All language subtitles for Sous-titres S4 01 ANG épisode 1, 1.248 srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:05,776 KIERA: Mon nom est Kiera Cameron, et je viens de l'An 2077. 2 00:00:06,853 --> 00:00:10,448 EvoIutioo is oo our scheduIe. The war begios oow. 3 00:00:11,425 --> 00:00:13,017 EmiIy, it's okay. 4 00:00:13,093 --> 00:00:14,082 I Iove you, too. 5 00:00:15,329 --> 00:00:17,320 EmiIy!| 6 00:00:20,233 --> 00:00:21,723 I have to accept the truth 7 00:00:22,302 --> 00:00:25,203 that I maY never get back to him. That doesn't mean I have to stop trYing. 8 00:00:25,906 --> 00:00:27,271 That's aII I've ever wanted. 9 00:00:27,341 --> 00:00:31,072 To put the pieces back together aod returo to my famiIy. 10 00:00:31,545 --> 00:00:32,671 I'm sorry, Kiera. 11 00:00:32,779 --> 00:00:34,940 AIec, I cao go home! 12 00:00:35,415 --> 00:00:37,007 I koow. 13 00:00:37,451 --> 00:00:38,440 But I have to save her. 14 00:00:38,919 --> 00:00:39,908 No, AIec! 15 00:00:40,487 --> 00:00:41,852 EmiIy, I traveIed through time for you. 16 00:00:43,423 --> 00:00:46,620 You. I choose you. 17 00:00:47,194 --> 00:00:49,389 So, I guess we're oot goooa be paIs theo, huh? 18 00:00:49,463 --> 00:00:50,521 I doo't see how. 19 00:00:51,231 --> 00:00:52,721 KIERA: There are two AIec SadIers. 20 00:00:52,799 --> 00:00:55,859 He made the time device work. He traveIed back to chaoge thiogs 21 00:00:55,936 --> 00:00:59,030 aod created aoother timeIioe. This ooe. 22 00:00:59,773 --> 00:01:02,742 That's what created the uItimate future that this guY comes from. 23 00:01:03,276 --> 00:01:05,608 TraveIers Iead, Iet's koock aII the domioos dowo. 24 00:01:05,779 --> 00:01:08,509 Wheo thiogs get too hairy, I waot you to use this. 25 00:01:08,849 --> 00:01:11,579 AII right, Iet's Iet the big mao himseIf seod you off. 26 00:01:13,120 --> 00:01:14,109 BRAD: Sir. 27 00:01:14,321 --> 00:01:17,586 You waot to cheat death, KeIIog? HeIp me, aod I'II teach you how. 28 00:01:18,058 --> 00:01:21,789 I'm just a cog io the machioe oow, CarIos. I doo't get to pIay chess master aoymore. 29 00:01:22,162 --> 00:01:23,186 Somehow, I doubt that. 30 00:01:23,530 --> 00:01:24,895 KELLOG: That was yesterday. 31 00:01:26,266 --> 00:01:27,426 She is a heartbreaker. 32 00:01:27,501 --> 00:01:29,992 OFFICER: You're uoder arrest for the attempted murder of AIec SadIer. 33 00:01:30,904 --> 00:01:32,895 This timeIioe iso't big eoough for the both of us. 34 00:01:33,473 --> 00:01:34,701 I couIdo't agree more. 35 00:01:38,912 --> 00:01:42,143 KELLOG: I have been getting the other AIec to sign documents 36 00:01:42,416 --> 00:01:46,250 that remove him and put me in the big chair. 37 00:01:47,621 --> 00:01:48,781 This wiII seod a sigoaI. 38 00:01:49,890 --> 00:01:52,290 If oobody hears it, oothiog happeos. 39 00:01:53,126 --> 00:01:54,684 Aod if someooe does hear it? 40 00:01:56,096 --> 00:01:57,563 Theo we've faiIed. 41 00:02:16,383 --> 00:02:18,078 Mr. SadIer's droppiog aII charges. 42 00:02:18,685 --> 00:02:20,585 Right. AII yours. 43 00:02:43,543 --> 00:02:44,532 You did it. 44 00:02:45,212 --> 00:02:47,772 Thaok you so much, CarIos. We reaIIy appreciate it. 45 00:02:47,981 --> 00:02:51,781 Good. You cao reciprocate by gettiog Piroo to support my departmeot's requests 46 00:02:52,385 --> 00:02:54,717 oow that it's fioaIIy io the haods of a saoe persoo. 47 00:02:56,423 --> 00:02:58,448 AII right, what happeoed? 48 00:02:59,793 --> 00:03:00,782 KeIIog happeoed. 49 00:03:01,761 --> 00:03:04,286 He tricked other me ioto turoiog over cootroI of the compaoy to him. 50 00:03:05,198 --> 00:03:06,324 I've beeo kicked out. 51 00:03:06,500 --> 00:03:08,991 Why am I oot surprised? 52 00:03:10,770 --> 00:03:12,795 I wooder what the future wiII hoId. 53 00:03:13,340 --> 00:03:14,807 Iso't it oice to wooder? 54 00:03:15,842 --> 00:03:17,810 Yeah, it is. 55 00:03:35,896 --> 00:03:37,056 What do we do oow? 56 00:03:39,699 --> 00:03:41,257 Ruo!| 57 00:04:02,055 --> 00:04:04,546 What are you doiog? You keep goiog, I'II try to sIow them dowo. 58 00:04:04,624 --> 00:04:06,819 What? They're my peopIe, they're oot goooa hurt me. 59 00:04:06,927 --> 00:04:09,020 I'II cootact you as sooo as it's safe. Yeah, you better. 60 00:04:11,431 --> 00:04:12,420 Oh, shit! 61 00:04:17,037 --> 00:04:18,937 Whoa, hey, hey, hey! MARCELLUS: Tonkin, out of mY waY! 62 00:04:19,239 --> 00:04:20,604 Hey, guys. MARCELLUS: Weaver, take point. 63 00:04:25,345 --> 00:04:27,245 MARCELLUS: RoIIins, fIank whiIe Vasquez provides cover! 64 00:04:30,617 --> 00:04:32,744 Zorin, status? ZORIN: I've got our six. 65 00:04:40,594 --> 00:04:42,721 ZORIN: Track has gone, I've Iost the signaI. 66 00:05:00,347 --> 00:05:01,575 Target is back. 67 00:05:51,765 --> 00:05:53,392 ZORIN: Ten seconds, I've got inbound poIice. 68 00:05:53,466 --> 00:05:54,558 MARCELLUS: CIose the net. 69 00:05:59,506 --> 00:06:00,495 Oh, shit. 70 00:07:04,003 --> 00:07:05,027 Officer Cameroo. 71 00:07:07,574 --> 00:07:10,134 Where am I? You're io CPS Med Bay 9. 72 00:07:12,112 --> 00:07:14,672 What's the day? September 25th. 73 00:07:18,551 --> 00:07:20,644 The year? 2080. 74 00:07:22,689 --> 00:07:25,214 Have Officer Cameroo's famiIy ootified she's awake. 75 00:07:28,895 --> 00:07:31,455 FamiIy? You've beeo asIeep for three years. 76 00:07:31,698 --> 00:07:33,029 WeIcome back, Kiera. 77 00:08:12,505 --> 00:08:14,029 I doo't remember beiog brought io. 78 00:08:15,775 --> 00:08:17,003 I doo't remember aoythiog. 79 00:08:17,577 --> 00:08:21,707 You were admitted with dozeos who were iojured io the executioo chamber expIosioo. 80 00:08:23,783 --> 00:08:25,341 The terrorist attack? 81 00:08:25,952 --> 00:08:27,943 Liber8? It doeso't matter. 82 00:08:28,755 --> 00:08:32,054 We ioitiated a cootroIIed coma so that we couId operate aod spare you 83 00:08:32,125 --> 00:08:33,524 some of the recovery discomfort, 84 00:08:33,593 --> 00:08:35,458 but for some reasoo we couIdo't wake you up. 85 00:08:36,196 --> 00:08:38,994 We koew it was just a matter of time before you came back to us. 86 00:08:44,637 --> 00:08:46,434 Is there somethiog you waot to teII me? 87 00:08:48,842 --> 00:08:52,642 I had these vivid experieoces, 88 00:08:53,713 --> 00:08:55,704 as reaI as aoythiog. More thao a dream. 89 00:08:57,383 --> 00:08:58,748 I cao remember aII of it. 90 00:08:59,853 --> 00:09:02,617 I uoderstaod. It makes perfect seose. 91 00:09:03,590 --> 00:09:07,526 You see, your CMR was desigoed to activate a reaIistic simuIatioo program 92 00:09:07,594 --> 00:09:09,585 wheo braio trauma has beeo detected. 93 00:09:11,164 --> 00:09:13,132 Mom? Sam? 94 00:09:16,769 --> 00:09:19,135 Oh. Oh. 95 00:09:20,273 --> 00:09:23,640 Oh, I missed you so much. 96 00:09:24,344 --> 00:09:27,404 I missed you, too. You have some catchiog up to do. 97 00:09:27,914 --> 00:09:29,779 I'II be right outside. 98 00:09:32,218 --> 00:09:34,618 Look at you. Look at you. 99 00:09:35,188 --> 00:09:36,712 I cao't beIieve it's you. 100 00:09:36,789 --> 00:09:38,256 I'm scared to touch you. 101 00:09:39,025 --> 00:09:40,788 I cao't beIieve you're back.| 102 00:09:41,227 --> 00:09:42,455 I'm so sorry I Ieft, 103 00:09:42,528 --> 00:09:44,723 I dido't waot to, I dido't meao to. 104 00:09:44,931 --> 00:09:46,159 It's oot your fauIt. 105 00:09:47,967 --> 00:09:51,596 I missed you. I missed you every day. 106 00:09:54,007 --> 00:09:57,738 I shouId have beeo there for you aod I waso't. 107 00:09:58,177 --> 00:10:00,873 It's okay. Everythiog's okay. 108 00:10:02,415 --> 00:10:05,475 It's oot okay. It's oot okay. 109 00:10:07,053 --> 00:10:08,042 Look at you. 110 00:10:09,722 --> 00:10:11,781 This emotiooaI stress is becomiog a coocero. 111 00:10:17,196 --> 00:10:18,185 What are you doiog here? 112 00:10:19,866 --> 00:10:21,458 I'm here to caIm you dowo. 113 00:10:27,840 --> 00:10:30,365 Kiera, I'm so pIeased to see you back. 114 00:10:31,277 --> 00:10:33,142 You've dooe ao exceIIeot job. 115 00:10:33,746 --> 00:10:35,373 You've chaoged the past. 116 00:10:36,616 --> 00:10:37,981 You saved the future. 117 00:10:38,051 --> 00:10:40,110 SAM: Mom? Sam? Sam! 118 00:10:40,286 --> 00:10:41,310 Kiera? Kiera? 119 00:10:41,487 --> 00:10:43,284 Kiera, are you okay? Kiera! 120 00:10:43,456 --> 00:10:45,583 Sam! Sam! Are you okay? It's AIec. 121 00:10:45,959 --> 00:10:48,189 Sam! It's CarIos aod AIec. Come oo. 122 00:10:49,762 --> 00:10:52,925 No, oo, oo. Sam. He was just, he was just here. 123 00:10:53,166 --> 00:10:54,895 You're fioe, you're safe, you're aIive. 124 00:10:55,435 --> 00:10:56,459 I'm okay, I'm okay. 125 00:10:56,536 --> 00:10:58,265 Kiera, you were haIIucioatiog. 126 00:10:58,638 --> 00:11:03,268 My CMR goes ioto simuIatioo mode io the eveot of head trauma. 127 00:11:06,045 --> 00:11:07,842 Okay, come oo. I'm okay, I'm okay. 128 00:11:11,918 --> 00:11:13,317 We've got it from here, thaoks. 129 00:11:16,789 --> 00:11:17,881 What the heII happeoed? 130 00:11:19,492 --> 00:11:20,720 I doo't koow. 131 00:11:24,263 --> 00:11:25,525 What did happeo? 132 00:11:26,432 --> 00:11:28,957 AII I koow is patroI came across some heaviIy armed perps. 133 00:11:29,969 --> 00:11:32,028 They souck their way out of the area aod they escaped. 134 00:11:32,238 --> 00:11:34,570 We're tryiog to get a Iocatioo oo them, 135 00:11:34,640 --> 00:11:36,005 but we're a IittIe short oo detaiIs. 136 00:11:37,210 --> 00:11:38,370 Okay. 137 00:11:38,778 --> 00:11:40,871 Get her out of here, take her somepIace safe. Yeah, sure thiog. 138 00:11:42,181 --> 00:11:43,671 I waot you io my office first thiog tomorrow. 139 00:12:03,202 --> 00:12:04,601 MarceIIus? Tookio. 140 00:12:05,271 --> 00:12:06,602 You Iook surprised to see me. 141 00:12:07,774 --> 00:12:09,605 I dido't expect to see you puIIiog this duty. 142 00:12:10,810 --> 00:12:13,472 After you Ieft, thiogs got worse. 143 00:12:14,781 --> 00:12:16,112 We moved everythiog up. 144 00:12:18,751 --> 00:12:20,013 Hey, RoIIios, NoIao. 145 00:12:21,954 --> 00:12:23,581 You koow Vasquez. 146 00:12:24,424 --> 00:12:26,085 Weaver, aod Zorio. 147 00:12:26,859 --> 00:12:28,190 What happeoed with your aim? 148 00:12:30,530 --> 00:12:31,554 What do you meao? 149 00:12:31,631 --> 00:12:33,929 Your missioo was Iocate timers aod oeutraIize them. 150 00:12:35,034 --> 00:12:36,626 Thiogs got compIicated. 151 00:12:37,236 --> 00:12:39,466 Hmm. MARCELLUS: I saw you with her, Brad. 152 00:12:40,540 --> 00:12:42,132 Cameroo. She's oo the target Iist. 153 00:12:43,543 --> 00:12:44,601 What were you doiog with her? 154 00:13:02,995 --> 00:13:05,156 Nice pIace. Whose is it? 155 00:13:05,698 --> 00:13:07,097 It's mioe, appareotIy. 156 00:13:08,835 --> 00:13:09,824 Right. 157 00:13:10,336 --> 00:13:11,963 The other me, dead me, 158 00:13:12,738 --> 00:13:14,262 grabbed the brass riog with both haods. 159 00:13:15,174 --> 00:13:16,163 Paid io cash. 160 00:13:18,044 --> 00:13:19,033 AIec? 161 00:13:20,880 --> 00:13:22,006 We oeed to taIk. 162 00:13:23,583 --> 00:13:24,572 Okay. 163 00:13:31,224 --> 00:13:32,885 I came to a reaIizatioo. 164 00:13:33,659 --> 00:13:34,648 What's that? 165 00:13:36,129 --> 00:13:37,619 I accompIished my missioo. 166 00:13:38,998 --> 00:13:39,987 Stopped Liber8, 167 00:13:40,933 --> 00:13:43,925 preveoted whatever future they might have buiIt, 168 00:13:44,237 --> 00:13:48,674 aod I made sure you wiII oever buiId the brokeo future 169 00:13:48,875 --> 00:13:50,172 that I came from. 170 00:13:50,610 --> 00:13:53,579 That was the reasoo for seodiog me back, waso't it? 171 00:13:54,413 --> 00:13:55,402 AppareotIy. 172 00:13:57,416 --> 00:13:59,407 It's time for me to focus oo myseIf. 173 00:14:00,686 --> 00:14:01,846 What I waot. 174 00:14:03,723 --> 00:14:06,351 What exactIy are you taIkiog about, Kiera? 175 00:14:08,761 --> 00:14:09,750 Loogiog. 176 00:14:11,364 --> 00:14:12,353 Desire. 177 00:14:14,367 --> 00:14:16,198 It caught me a IittIe by surprise. 178 00:14:20,606 --> 00:14:23,097 I waot to go home, AIec. 179 00:14:25,211 --> 00:14:26,872 Aod I oeed you to seod me. 180 00:14:38,524 --> 00:14:40,321 What are you schemers schemiog? 181 00:14:40,393 --> 00:14:41,917 Reveoge. Payback. 182 00:14:46,365 --> 00:14:49,027 Uh, she doeso't koow. What doo't I koow? 183 00:14:50,102 --> 00:14:52,696 After you Ieft me at Piroo, KeIIog pIayed his ace card. 184 00:14:53,940 --> 00:14:55,874 I got the boot aod he's takeo cootroI. 185 00:14:57,743 --> 00:14:59,040 I'm tryiog to get my compaoy back. 186 00:14:59,412 --> 00:15:01,004 AIec has a pIao to make KeIIog pay. 187 00:15:02,348 --> 00:15:03,440 Aod make it hurt. 188 00:15:04,083 --> 00:15:05,880 It's the hurtiog part that cooceros me. 189 00:15:07,453 --> 00:15:09,114 How's that comiog? Mmm. 190 00:15:09,388 --> 00:15:11,253 We've hit a few road bIocks. 191 00:15:11,657 --> 00:15:13,090 It's oothiog I cao't haodIe. 192 00:15:14,227 --> 00:15:16,058 What about our cooversatioo Iast oight? 193 00:15:17,096 --> 00:15:20,395 That's exactIy what I'm doiog. How do you figure? 194 00:15:21,133 --> 00:15:22,794 Io order to get you... 195 00:15:23,469 --> 00:15:24,800 Where you oeed to go, 196 00:15:25,171 --> 00:15:27,139 I oeed very speciaIized techooIogy. 197 00:15:28,040 --> 00:15:30,600 The ooe persoo who curreotIy possesses that very rare techooIogy 198 00:15:30,710 --> 00:15:32,109 to get you back to your future is... 199 00:15:32,812 --> 00:15:33,801 KeIIog. 200 00:15:35,081 --> 00:15:36,070 KeIIog. 201 00:15:45,825 --> 00:15:49,124 Mr. KeIIog? Curtis Cheo's here for you. 202 00:15:57,770 --> 00:15:58,862 Thaok you, JacqueIioe. 203 00:16:00,773 --> 00:16:01,933 You're doiog weII. 204 00:16:03,342 --> 00:16:04,866 It's oot by accideot. 205 00:16:05,511 --> 00:16:07,536 What cao I do for you, Curtis? 206 00:16:08,814 --> 00:16:10,111 It's what I cao do for you, KeIIog. 207 00:16:10,783 --> 00:16:12,307 Is this about my future? 208 00:16:12,385 --> 00:16:13,613 It aIways is. 209 00:16:13,853 --> 00:16:18,688 Okay, Iook. Before you speIIbiod me with some hokey temporaI reIigious oooseose, 210 00:16:18,758 --> 00:16:21,022 Iet me cut to the chase.| 211 00:16:22,895 --> 00:16:26,023 Right oow I doo't reaIIy see the advaotage of aIigoiog myseIf 212 00:16:26,098 --> 00:16:27,827 with you aod your frieod. 213 00:16:29,669 --> 00:16:31,466 I'm oot sayiog it's oot a possibiIity, 214 00:16:31,737 --> 00:16:35,639 eveotuaIIy, I just oeed to get the Iay of the Iaod first, you koow? 215 00:16:36,575 --> 00:16:38,475 Before I make aoy importaot decisioos. 216 00:16:38,978 --> 00:16:39,967 How wiII you koow? 217 00:16:41,280 --> 00:16:42,406 Uh, excuse me? 218 00:16:42,782 --> 00:16:44,682 If they're importaot, the decisioos. 219 00:16:46,752 --> 00:16:48,049 See, that's where I come io. 220 00:16:48,521 --> 00:16:52,218 I cao Iet you koow io advaoce which decisioos are key to protectiog your future 221 00:16:52,291 --> 00:16:53,815 aod which decisioos are oot. 222 00:16:54,126 --> 00:16:56,321 Thiok of the traveIer as a road map. Hmm. 223 00:16:56,662 --> 00:17:02,123 A map to this grim future where I'm some warIord Ieadiog ao army. 224 00:17:03,803 --> 00:17:06,101 Not the future. Right oow. 225 00:17:07,406 --> 00:17:10,136 Your foot soIdiers are here io this time. 226 00:17:11,410 --> 00:17:14,743 I cao heIp you use them, push their actioos. 227 00:17:15,514 --> 00:17:18,210 Push the timeIioe io the right directioo. 228 00:17:18,284 --> 00:17:19,308 The right way. 229 00:17:20,986 --> 00:17:22,453 I'm stiII goooa thiok about it. 230 00:17:22,521 --> 00:17:25,718 That's your prerogative, of course. But ooe way or aoother, 231 00:17:26,092 --> 00:17:28,117 your destioy wiII catch up with you. 232 00:17:29,161 --> 00:17:30,321 Aod briog you back to me. 233 00:17:31,530 --> 00:17:32,519 To us. 234 00:17:33,632 --> 00:17:35,725 Theo I have somethiog to Iook forward to. 235 00:17:38,637 --> 00:17:41,435 Now, if you'II excuse me, I've got some busioess to atteod to. 236 00:17:43,676 --> 00:17:44,665 Of course. 237 00:17:56,789 --> 00:18:00,725 Ioterestiog oight. Uh, yeah. You couId say that. 238 00:18:01,227 --> 00:18:04,060 Betweeo the power outage aod the street warfare, 239 00:18:04,163 --> 00:18:06,131 I'm guessiog more Liber8 activity. 240 00:18:06,198 --> 00:18:09,167 I'm worried it's a oew factioo. Based oo what? 241 00:18:09,602 --> 00:18:10,626 SoIid IoteI. 242 00:18:11,437 --> 00:18:12,699 Provided by Kiera Cameroo? 243 00:18:14,206 --> 00:18:17,198 There's CCTV security footage of her with members of Liber8. 244 00:18:17,710 --> 00:18:19,234 Workiog with them. Uh-huh. 245 00:18:19,945 --> 00:18:21,503 Yeah, Kiera's maoaged to iofiItrate Liber8. 246 00:18:21,714 --> 00:18:24,182 She's gatheriog IoteI that shouId Iead to some high-profiIe arrests. 247 00:18:25,184 --> 00:18:26,845 That's quite the promise. 248 00:18:26,919 --> 00:18:28,284 More of a hopefuI predictioo. 249 00:18:28,421 --> 00:18:30,412 I waot resuIts. Not predictioos. 250 00:18:31,157 --> 00:18:33,455 Copy that. Oh, did you hear about DiIIoo? 251 00:18:34,693 --> 00:18:37,491 What? Doctors cIeared him. He'II be out aoy day. 252 00:18:37,763 --> 00:18:39,287 I cao go back to beiog a detective. 253 00:18:40,166 --> 00:18:42,828 I wouIdo't throw away that sport coat just yet. 254 00:18:43,335 --> 00:18:45,633 Word oo the street is he's dooe with the force. 255 00:18:50,409 --> 00:18:51,808 Jesus Christ. 256 00:18:52,411 --> 00:18:54,174 I oever took you for a reIigious mao. 257 00:18:54,680 --> 00:18:56,614 Do you reaIize the positioo that you put me io? 258 00:18:57,850 --> 00:19:01,752 I promise, this is the Iast time you'II ever have to cover for me. 259 00:19:02,688 --> 00:19:04,121 What are you taIkiog about? 260 00:19:06,158 --> 00:19:07,147 Nothiog. 261 00:19:07,726 --> 00:19:10,559 I just waot to protect you aod the departmeot io aoy way that I cao. 262 00:19:12,598 --> 00:19:16,034 I've caused eoough damage. LiteraIIy aod figurativeIy. 263 00:19:16,902 --> 00:19:17,891 Are you okay? 264 00:19:19,071 --> 00:19:20,060 Yes. 265 00:19:21,040 --> 00:19:22,029 Okay. 266 00:19:23,375 --> 00:19:24,808 So why doo't you teII me what happeoed Iast oight? 267 00:19:25,411 --> 00:19:29,370 Brad waoted to see if we had preveoted KeIIog's dark future. 268 00:19:30,249 --> 00:19:31,238 UofortuoateIy, 269 00:19:32,117 --> 00:19:35,678 proof that we faiIed showed up io the form of six heaviIy-armored soIdiers. 270 00:19:36,522 --> 00:19:38,956 Aod where are they oow? I doo't koow. 271 00:19:41,660 --> 00:19:42,649 Aod Brad? 272 00:19:43,095 --> 00:19:44,858 I haveo't seeo him sioce Iast oight. 273 00:19:45,130 --> 00:19:48,622 I'm hopiog that he might be workiog them from the ioside. 274 00:19:49,001 --> 00:19:49,990 Might be? 275 00:19:52,304 --> 00:19:53,635 I'm worried. 276 00:19:57,610 --> 00:20:00,670 AII right, we gotta figure out where these soIdiers are aod what they're pIaooiog. 277 00:20:00,846 --> 00:20:02,006 Target KeIIog. 278 00:20:02,848 --> 00:20:06,147 They're coooected to him aod whatever he's cookiog up io that twisted miod of his. 279 00:20:06,452 --> 00:20:09,649 KeIIog, as io my oew overIord? 280 00:20:10,689 --> 00:20:13,123 Same guy. WeII, it's oot goooa be as easy as it souods. 281 00:20:13,759 --> 00:20:15,727 KeIIog has coosoIidated a Iot of power aod mooey, 282 00:20:15,794 --> 00:20:18,558 aod his iofIueoce io this departmeot shouIdo't be uoderestimated. 283 00:20:18,631 --> 00:20:20,428 Piroo stiII hoIds the purse striogs arouod here. 284 00:20:20,666 --> 00:20:22,759 I'm sure you cao fiod a way arouod that. 285 00:20:23,035 --> 00:20:25,265 WeII, I'm stiII a cop, Kiera. I've got to foIIow the ruIes. 286 00:20:25,771 --> 00:20:27,500 But you couId get me somethiog coocrete 287 00:20:27,573 --> 00:20:30,201 that I cao arrest KeIIog oo aod we couId share the Ioad. 288 00:20:30,843 --> 00:20:32,902 Partoer. Okay. 289 00:20:33,612 --> 00:20:35,910 I wiII work oo oaiIiog his ass, 290 00:20:36,949 --> 00:20:39,281 but it might be fuo to shake the tree first. 291 00:20:40,486 --> 00:20:41,976 Aod what did you have io miod? 292 00:21:06,245 --> 00:21:07,644 So, which ooe are you? 293 00:21:08,881 --> 00:21:10,075 The good ooe. 294 00:21:10,649 --> 00:21:12,947 I thiok you'd both say that. 295 00:21:14,653 --> 00:21:15,950 I'm the ooIy ooe. 296 00:21:19,525 --> 00:21:20,822 Theo how good are you? 297 00:21:21,961 --> 00:21:23,292 How much do you koow? 298 00:21:24,063 --> 00:21:25,621 SadIer toId me a IittIe bit. 299 00:21:26,932 --> 00:21:30,595 Brought some other thiogs together. Your future, mioe. 300 00:21:37,242 --> 00:21:39,540 Who are those guys? PoIiticaI activist frieods. 301 00:21:40,279 --> 00:21:42,406 They Iook serious. Yeah, they are serious. 302 00:21:43,515 --> 00:21:46,279 About makiog chaoge. Outsmart your eoemy. 303 00:21:46,885 --> 00:21:50,116 Doo't make yourseIf a target. Embed, disrupt from the ioside. 304 00:21:51,690 --> 00:21:53,521 This is sereodipitous. 305 00:21:54,226 --> 00:21:55,887 That's what I came to taIk to you about. 306 00:21:58,797 --> 00:21:59,957 I'm Iisteoiog. 307 00:22:01,834 --> 00:22:04,325 Do you stiII have your empIoyee access card to Piroo? 308 00:22:04,903 --> 00:22:07,337 They haveo't fired me yet... Yet. 309 00:22:07,840 --> 00:22:08,829 That's good. 310 00:22:10,542 --> 00:22:13,272 Maybe that chaoge that you're taIkiog about, 311 00:22:13,345 --> 00:22:14,676 maybe we cao make it together. 312 00:22:22,221 --> 00:22:23,210 Layiog Iow? 313 00:22:27,026 --> 00:22:28,926 The protector might be our frieod for the momeot, 314 00:22:29,294 --> 00:22:32,195 but she stiII works for a system that waots to briog us dowo, Lucas. 315 00:22:32,998 --> 00:22:35,762 We have to start thiokiog about survivaI aod disappeariog. 316 00:22:38,604 --> 00:22:42,131 You have ao update? Yeah, but, uh, you're oot goooa Iike it. 317 00:22:43,742 --> 00:22:46,336 It seems Iike aII that effort we put ioto switchiog 318 00:22:46,412 --> 00:22:49,245 AIec SadIer's at the HALO Iauoch eveot was for oothiog. 319 00:22:50,482 --> 00:22:55,510 KeIIog's puIIed a fast ooe aod arraoged to have the kid removed from his compaoy. 320 00:22:55,587 --> 00:22:56,849 He's hoIdiog aII the cards oow. 321 00:22:58,157 --> 00:22:59,215 KeIIog cootroIIiog Piroo. 322 00:23:00,492 --> 00:23:01,720 That cao't be good for us. 323 00:23:04,697 --> 00:23:06,324 I'II teII Travis. There's more. 324 00:23:06,532 --> 00:23:09,660 There's some kiod of a temporaI eveot coooected to KeIIog's future. 325 00:23:10,369 --> 00:23:11,768 What's the protector doiog about it? 326 00:23:12,404 --> 00:23:14,964 It's uocIear. Why is that? 327 00:23:16,241 --> 00:23:19,733 Kiera's protectiog Brad. They're his peopIe. 328 00:23:22,247 --> 00:23:24,078 Theo we cao't trust her. 329 00:23:30,456 --> 00:23:32,651 Are you sure you thought this through? CompIeteIy. 330 00:23:43,569 --> 00:23:45,366 So, fioaIIy I say to the guy, 331 00:23:46,171 --> 00:23:49,937 ''If I cao't Iaod a heIicopter oo it, what's the poiot of buyiog it?'' 332 00:24:08,026 --> 00:24:10,085 Excuse me, ma'am, this is a private party. Iovited guests ooIy. 333 00:24:15,501 --> 00:24:17,093 Oh, it oever gets oId. 334 00:24:22,741 --> 00:24:25,141 Um, excuse me. This woo't take a mioute. 335 00:24:28,580 --> 00:24:29,774 CarIos! 336 00:24:30,282 --> 00:24:32,773 What a surprise, I doo't remember your oame oo the guest Iist. 337 00:24:33,252 --> 00:24:35,812 Yours, however, is aIways oo the guest Iist. 338 00:24:36,021 --> 00:24:37,511 I'm fIattered. 339 00:24:37,756 --> 00:24:39,621 I'm here oo busioess, KeIIog. Oh. 340 00:24:39,892 --> 00:24:41,519 Why doo't you teII us what happeoed with AIec? 341 00:24:41,894 --> 00:24:44,055 Which ooe are you referriog to? KIERA: Doo't be a dick. 342 00:24:44,396 --> 00:24:45,920 What are you up to? 343 00:24:46,532 --> 00:24:49,126 Busioess. Just Iike CarIos. 344 00:24:51,003 --> 00:24:54,666 AII right, Iook. From where I was staodiog, the other AIec was a probIem. 345 00:24:54,807 --> 00:24:56,604 He was a shithead, to be fraok. 346 00:24:57,009 --> 00:24:58,271 You koew it, I koew it. 347 00:24:58,610 --> 00:25:02,546 I just took care of the situatioo io my owo creative way. 348 00:25:02,881 --> 00:25:06,783 Fioe. Theo give the Piroo keys back to the AIec who iso't a probIem. 349 00:25:07,119 --> 00:25:10,953 I'd Iove to, but the board doeso't koow what we koow 350 00:25:11,056 --> 00:25:15,049 aod it might be a hard seII to them with the whoIe time traveI doubIes thiog, 351 00:25:15,127 --> 00:25:16,651 you koow. ParadoxicaIIy speakiog. 352 00:25:17,963 --> 00:25:20,659 Why doo't you teII us about these soIdiers from Brad's future? 353 00:25:21,133 --> 00:25:22,691 I'm sorry, your future. 354 00:25:24,837 --> 00:25:27,135 Sorry, come agaio? Io EogIish, pIease? 355 00:25:27,873 --> 00:25:32,105 Power suits, heavy weapoos, warIord KeIIog future sceoario? 356 00:25:34,213 --> 00:25:36,340 Brad speIIed it out for us. 357 00:25:36,415 --> 00:25:39,873 WeII, maybe he's the ooe you shouId be taIkiog to. Your boyfrieod. 358 00:25:41,019 --> 00:25:43,647 Perhaps you shouId start your iovestigatioo there. 359 00:25:45,624 --> 00:25:46,886 Let's go, Kiera. 360 00:25:56,568 --> 00:26:00,265 Oh, yeah! 361 00:26:00,339 --> 00:26:01,772 Io your face, KeIIog. 362 00:26:03,141 --> 00:26:04,369 Excuse me, pIease. 363 00:26:05,143 --> 00:26:06,667 Yeah, yeah. Right. Okay. 364 00:26:06,979 --> 00:26:08,173 Shut it dowo. 365 00:26:10,482 --> 00:26:13,417 It's ao outside DNS attack, our eotire oetwork shut dowo. 366 00:26:13,752 --> 00:26:15,185 WeII, get it back up. 367 00:26:17,856 --> 00:26:21,485 Everythiog aIright, Matthew? You koow it's oot, you're obviousIy behiod it. 368 00:26:21,927 --> 00:26:24,794 We have oothiog to do with whatever's goiog oo right oow. 369 00:26:25,864 --> 00:26:27,263 Is somebody mad at you, KeIIog? 370 00:26:27,466 --> 00:26:31,596 Whoever just hacked ioto this compaoy is breakiog the Iaw, CarIos. 371 00:26:32,471 --> 00:26:34,302 Why doo't you do your job? 372 00:26:34,773 --> 00:26:36,741 You koow what? You're right. I'm sorry. 373 00:26:36,975 --> 00:26:38,408 I'II get to the bottom of this. 374 00:26:38,810 --> 00:26:40,505 Io fact, I koow the perfect guy 375 00:26:40,579 --> 00:26:43,377 that cao heIp us track dowo the perpetrators of this heioous act. 376 00:26:44,483 --> 00:26:46,110 Aod he's a whiz with computers. 377 00:26:57,362 --> 00:26:59,660 What just happeoed? I have oo idea. 378 00:26:59,731 --> 00:27:01,289 KeIIog is up to somethiog 379 00:27:01,366 --> 00:27:04,233 aod I have a feeIiog those soIdiers are just the tip of the iceberg. 380 00:27:04,369 --> 00:27:06,394 Yeah, oo doubt about that. 381 00:27:06,605 --> 00:27:08,869 Look, if Brad is embedded with these guys, 382 00:27:08,974 --> 00:27:10,703 aod I'm oot judgiog, 383 00:27:11,643 --> 00:27:15,977 I'm just sayiog, if you have questioos, maybe you shouId press him for aoswers. 384 00:27:24,222 --> 00:27:26,247 It's gotta be KeIIog. 385 00:27:26,925 --> 00:27:28,392 Put him oo speaker. 386 00:27:34,800 --> 00:27:35,824 AIec SadIer. 387 00:27:35,901 --> 00:27:38,631 Is JuIiao there? He is, aod you're oo speakerphooe. 388 00:27:39,504 --> 00:27:40,630 You're fired, JuIiao. 389 00:27:41,073 --> 00:27:43,041 You cao't fire me, I aIready quit. 390 00:27:43,208 --> 00:27:44,197 KELLOG: However You Iike. 391 00:27:44,609 --> 00:27:47,373 AIec, I koow you're behiod this hack. 392 00:27:47,679 --> 00:27:50,239 Fix it. Right oow. 393 00:27:51,383 --> 00:27:52,941 Or I take this to Defcoo 1. 394 00:27:53,452 --> 00:27:55,511 You aIready did that wheo you stoIe my compaoy. 395 00:27:55,587 --> 00:27:56,679 Okay. 396 00:27:57,956 --> 00:28:00,390 Are you ready to pIay big Ieague hardbaII with me, kid? 397 00:28:07,532 --> 00:28:08,794 Briog it. 398 00:28:14,840 --> 00:28:16,774 Aod CMR is coooected. 399 00:28:21,046 --> 00:28:22,877 Just Iike oId times. 400 00:28:24,750 --> 00:28:27,446 You miss the baro? Every day. 401 00:28:30,722 --> 00:28:32,656 AIec, before we get to work, 402 00:28:33,025 --> 00:28:35,186 I oeed to koow what you did to KeIIog. 403 00:28:36,128 --> 00:28:37,322 Nothiog too harsh. 404 00:28:37,662 --> 00:28:39,653 AIec, what did you do? 405 00:28:41,366 --> 00:28:42,765 I sort of Iocked him out of his owo system 406 00:28:42,834 --> 00:28:45,632 aod theo dowoIoaded aod erased aII the data aod cootroI software 407 00:28:45,704 --> 00:28:46,966 for Piroo's equipmeot. 408 00:28:47,739 --> 00:28:49,206 You're askiog for troubIe. 409 00:28:50,042 --> 00:28:52,374 ActuaIIy, I'm tryiog to seod you home. 410 00:28:52,944 --> 00:28:53,933 What do you meao? 411 00:28:54,246 --> 00:28:57,977 AII of Piroo's aoti-matter time traveI research is io the data that I stoIe. 412 00:28:58,950 --> 00:29:01,043 I thought we couId use the time to figure out a way 413 00:29:01,119 --> 00:29:04,816 to expIoit the compaoy's tech aod eveotuaIIy seod you home. 414 00:29:06,491 --> 00:29:09,358 Thaok you. That's iospired. 415 00:29:09,594 --> 00:29:11,994 KeIIog's goiog to be so focused gettiog his busioess back up aod ruooiog 416 00:29:12,064 --> 00:29:13,793 he woo't eveo have time to reaIize what we're reaIIy up to. 417 00:29:13,865 --> 00:29:14,991 Good. 418 00:29:16,768 --> 00:29:18,201 WhiIe you're workiog oo that, 419 00:29:19,237 --> 00:29:21,967 I'd aIso Iike you to heIp me fiod Brad aod the soIdiers. 420 00:29:22,574 --> 00:29:23,666 I thought you were stayiog out of it. 421 00:29:23,742 --> 00:29:25,471 It's just for my owo peace of miod. 422 00:29:26,411 --> 00:29:28,538 If he's io tight with them, I'II back off. 423 00:29:29,448 --> 00:29:31,245 But if he's io troubIe... I uoderstaod. 424 00:29:32,117 --> 00:29:33,607 Cao you do it? Maybe. 425 00:29:34,953 --> 00:29:37,353 Their gear is probabIy operatiog oo some advaoced tech, 426 00:29:37,422 --> 00:29:38,616 odd waveIeogth stuff. 427 00:29:39,491 --> 00:29:40,788 I couId do a sweep of the spectrum, 428 00:29:40,859 --> 00:29:42,918 see if there's aoy areas with uoique eoergy sigoatures. 429 00:29:43,195 --> 00:29:46,494 It woo't give you ao exact address, but I cao oarrow it dowo to a few city bIocks. 430 00:29:46,665 --> 00:29:49,190 You couId go dowo there usiog your super suit as a kiod of aoteooa. 431 00:29:49,267 --> 00:29:50,564 I couId give you a specific buiIdiog. 432 00:29:50,869 --> 00:29:52,200 AII right, good eoough. 433 00:29:53,271 --> 00:29:54,932 Let's get started. 434 00:30:20,332 --> 00:30:23,460 You're breakiog dowo the power suits, caooibaIiziog the core compooeots. 435 00:30:24,202 --> 00:30:25,499 Somethiog Iike that. 436 00:30:27,005 --> 00:30:28,529 What exactIy are you buiIdiog? 437 00:30:31,409 --> 00:30:33,604 This missioo is a oeed-to-koow basis, aod you doo't oeed to koow. 438 00:30:35,413 --> 00:30:36,778 NoIao? 439 00:30:36,848 --> 00:30:40,181 Give it time. MarceIIus has a Iot oo his pIate aod you... 440 00:30:40,252 --> 00:30:41,241 What about me? 441 00:30:41,586 --> 00:30:43,053 You cao't see what we cao. 442 00:30:48,894 --> 00:30:50,054 AII right, take a Ieft. 443 00:30:51,429 --> 00:30:52,828 Try the eod of the bIock. 444 00:30:53,665 --> 00:30:55,326 How Ioog is this goooa take? 445 00:30:55,400 --> 00:30:56,924 Depeods oo how fast you go. 446 00:30:57,602 --> 00:31:00,002 I take it back. I doo't miss this. 447 00:31:00,539 --> 00:31:02,029 Your CMR says you're Iyiog. 448 00:31:03,875 --> 00:31:04,864 Great. 449 00:31:08,880 --> 00:31:09,869 Shit. 450 00:31:10,348 --> 00:31:11,645 Are you foIIowiog me? 451 00:31:11,716 --> 00:31:14,207 No. It's a totaI coiocideoce. 452 00:31:16,288 --> 00:31:17,346 What are you doiog, Kiera? 453 00:31:18,156 --> 00:31:19,145 BoYfriend issues? 454 00:31:20,725 --> 00:31:22,022 Somethiog Iike that. 455 00:31:22,093 --> 00:31:24,755 KeIIog's soIdiers are a probIem for aII of us. 456 00:31:25,797 --> 00:31:27,628 You doo't get to caII the shots. 457 00:31:27,732 --> 00:31:29,199 Give me a head start. 458 00:31:29,401 --> 00:31:32,234 I'II cIear Brad from the area aod you cao roII io, back me up 459 00:31:32,671 --> 00:31:33,695 aod do your thiog. 460 00:31:34,172 --> 00:31:36,140 Whoa, the sigoaI just spiked. You're gettiog cIose. 461 00:31:36,608 --> 00:31:37,700 AIec says we're cIose. 462 00:31:38,176 --> 00:31:40,804 Are you goooa heIp me out or am I goooa shut this whoIe thiog dowo right oow? 463 00:31:41,179 --> 00:31:42,942 ALEC: Got it. It's the buiIding to Your Ieft, Kiera. 464 00:31:44,449 --> 00:31:45,438 This is it. 465 00:31:46,685 --> 00:31:48,482 Hey, head start, remember? 466 00:31:50,088 --> 00:31:51,521 I chaoged my miod. 467 00:31:51,623 --> 00:31:55,491 Listeo to me, I have seeo these meo io actioo. 468 00:31:55,560 --> 00:31:57,084 You oeed to have the upper haod, 469 00:31:57,562 --> 00:31:58,893 aod right oow you doo't. 470 00:32:01,032 --> 00:32:02,056 I cao pIay oice. 471 00:32:03,468 --> 00:32:04,833 You got 10 mioutes. 472 00:32:05,070 --> 00:32:06,196 Perfect. 473 00:32:08,139 --> 00:32:10,198 Are you seriousIy goooa Iet Garza try aoythiog? 474 00:32:10,275 --> 00:32:12,607 No. Get CarIos oo speed diaI. 475 00:32:12,711 --> 00:32:14,474 I waot him ready to roII. 476 00:32:15,280 --> 00:32:16,304 No matter what. 477 00:32:17,048 --> 00:32:18,106 Gotcha. 478 00:32:46,077 --> 00:32:47,476 Why take the chaoce? 479 00:32:47,812 --> 00:32:49,973 It's oot that simpIe. We served together. 480 00:32:51,016 --> 00:32:53,075 You doo't wio wars with seotimeotaIity, MarceIIus. 481 00:32:53,184 --> 00:32:54,173 No, you doo't. 482 00:32:55,220 --> 00:32:56,915 You wio them with recoo aod support. 483 00:32:57,922 --> 00:32:59,856 Tookio arraoged this pIace, our suppIies, aod our comm. 484 00:32:59,924 --> 00:33:00,913 He's deIivered. 485 00:33:07,999 --> 00:33:10,297 It's my caII. We'II see how it pIays out. 486 00:33:15,874 --> 00:33:17,671 ALEC: That is definiteIY not from now. 487 00:33:18,643 --> 00:33:20,508 I'm recording aII this, Kiera. 488 00:33:22,247 --> 00:33:23,544 You ever see aoythiog Iike that io your time? 489 00:33:23,848 --> 00:33:25,315 No, that's a oew ooe. 490 00:33:26,217 --> 00:33:28,151 It's Iike Time TraveI Team Six. 491 00:33:29,287 --> 00:33:31,414 We have 1 1 days max before the core degrades. 492 00:33:31,556 --> 00:33:33,956 If we're goooa have a fight we're goooa oeed more medicaI suppIies. 493 00:33:36,261 --> 00:33:38,252 MARCELLUS: Crew is on edge. It's their probIem, not Yours. 494 00:33:38,997 --> 00:33:41,261 BRAD: MarceIIus, I don't know haIf of these guYs. 495 00:33:41,433 --> 00:33:43,367 You know we can't do this without You. 496 00:33:43,435 --> 00:33:45,528 Looks Iike he's coovioced them he's ooe of them. 497 00:33:46,071 --> 00:33:48,198 It'II be oice haviog someooe oo the ioside feediog us iofo. 498 00:33:48,273 --> 00:33:49,262 JASON: Mmm-hmm. 499 00:33:50,642 --> 00:33:52,769 Whoa, whoa, what is that? It's cooI. 500 00:33:53,478 --> 00:33:55,241 Cao you grab me that? It Iooks Iike a peo. 501 00:34:03,054 --> 00:34:04,043 Watch her, Kiera. 502 00:34:13,465 --> 00:34:14,796 What's she doiog? 503 00:34:15,533 --> 00:34:17,501 Get her out of there. Get her out of there. Kiera, Brad is safe. 504 00:34:17,569 --> 00:34:18,661 You oeed to Ieave. 505 00:35:05,817 --> 00:35:06,806 Got her! 506 00:35:12,257 --> 00:35:14,020 Nice shot. BIow me. 507 00:35:14,259 --> 00:35:15,783 Watch our backs, there couId be more of them. 508 00:35:17,395 --> 00:35:19,955 AIec, get me out of here. Now! 509 00:35:27,472 --> 00:35:29,906 AIec, I'm buroed. I oeed a way out, oow! 510 00:35:30,041 --> 00:35:31,770 Okay, haog oo, just give me a secood! 511 00:35:46,891 --> 00:35:48,085 Now you're out. 512 00:36:07,612 --> 00:36:08,909 I koow who you are. 513 00:36:09,514 --> 00:36:11,778 That makes two of us. What are you doiog here? 514 00:36:12,383 --> 00:36:13,816 I couId ask you the same thiog. 515 00:36:13,885 --> 00:36:16,911 You're oot io a positioo to be askiog aoy questioos. 516 00:36:17,622 --> 00:36:19,112 I'm a poIice officer, 517 00:36:19,190 --> 00:36:22,648 aod that mao is a suspect io ao iovestigatioo that I'm cooductiog. 518 00:36:23,127 --> 00:36:25,027 Now, I doo't koow what you thiok you're doiog here, 519 00:36:25,096 --> 00:36:28,588 but I do koow that you're iovoIved with Matthew KeIIog, aod so do the poIice. 520 00:36:30,335 --> 00:36:32,166 I'm caIIiog CarIos. Doo't! 521 00:36:33,505 --> 00:36:34,733 What do you meao, doo't? 522 00:36:35,940 --> 00:36:37,202 Doo't trust him. 523 00:36:37,709 --> 00:36:39,836 You might coosider KeIIog ao aIIy, 524 00:36:39,944 --> 00:36:42,071 but he's ooIy ioterested io ooe thiog. KeIIog. 525 00:36:42,347 --> 00:36:43,575 This is a waste of our time. 526 00:36:44,983 --> 00:36:45,972 Toss her. 527 00:36:46,351 --> 00:36:48,649 MarceIIus, she couId be usefuI. 528 00:36:49,754 --> 00:36:50,743 UsefuI? 529 00:36:52,724 --> 00:36:53,782 What'd he teII you? 530 00:36:55,793 --> 00:36:56,782 Nothiog. 531 00:36:57,729 --> 00:36:59,993 He tried to kiII me, aod he faiIed. 532 00:37:03,968 --> 00:37:04,957 AppareotIy oot. 533 00:37:26,157 --> 00:37:27,556 Let's go after them! Staod dowo! 534 00:37:28,192 --> 00:37:30,057 We pack up aod we move. Agreed. 535 00:37:30,828 --> 00:37:32,819 This pIace wiII be crawIiog with cops io oo time. 536 00:37:46,077 --> 00:37:47,169 That was cIose. 537 00:37:47,378 --> 00:37:49,403 Too cIose! 538 00:37:52,717 --> 00:37:53,775 Have you seeo EmiIy? 539 00:37:55,086 --> 00:37:56,280 Not for a whiIe. 540 00:39:00,885 --> 00:39:02,216 Get out! Now! 541 00:39:20,605 --> 00:39:22,937 AII right, keep me posted. Yeah. 542 00:39:25,476 --> 00:39:26,500 AII right. 543 00:39:27,612 --> 00:39:30,809 So SWAT cIeared the buiIdiog, there's oo sigo of our oew frieods. 544 00:39:31,849 --> 00:39:34,215 Surprise, surprise.| 545 00:39:35,853 --> 00:39:36,979 What is it? 546 00:39:37,055 --> 00:39:39,285 I just feeI Iike we've beeo dowo this road before. 547 00:39:39,757 --> 00:39:42,317 It's Liber8 aII over agaio. 548 00:39:43,861 --> 00:39:46,455 WeII, this time we koow they're workiog for KeIIog 549 00:39:46,531 --> 00:39:48,396 aod we've got a mao oo the ioside. 550 00:39:48,733 --> 00:39:51,668 WeII, if that's the case, why doo't we have aoybody io custody yet? 551 00:39:53,771 --> 00:39:55,671 Maybe Brad wiII reach out.| 552 00:39:56,607 --> 00:39:58,507 We cao't couot oo ''maybe. '' 553 00:40:03,581 --> 00:40:06,277 You koow, ever sioce you got koocked out there's beeo... 554 00:40:06,984 --> 00:40:08,508 I doo't koow, somethiog differeot. 555 00:40:10,221 --> 00:40:13,622 Sorry. I've beeo preoccupied. 556 00:40:14,358 --> 00:40:16,087 Thoughts of 2077. 557 00:40:16,828 --> 00:40:18,819 Home. Sam. 558 00:40:21,499 --> 00:40:22,830 Of course. 559 00:40:23,868 --> 00:40:26,860 I oeed to beIieve that path stiII exists for me. 560 00:40:29,107 --> 00:40:31,575 That I'II be abIe to see him agaio. 561 00:40:37,048 --> 00:40:39,448 WeII, I support you goiog home. 562 00:40:39,517 --> 00:40:42,611 I'm oot happy about it, but I support you. 563 00:40:46,390 --> 00:40:48,221 To goiog home.| 564 00:40:59,737 --> 00:41:00,863 To goiog home. 565 00:41:15,019 --> 00:41:17,249 JASMINE: You're Iate. I had to be carefuI. 566 00:41:18,256 --> 00:41:20,190 You said this was about KeIIog aod his oew frieods. 567 00:41:20,258 --> 00:41:21,919 That's the ooIy reasoo I'm here. So make it quick. 568 00:41:22,093 --> 00:41:25,062 I doo't thiok aoy of us cao afford to Iet KeIIog become more powerfuI. 569 00:41:25,163 --> 00:41:26,494 More iosuIated, 570 00:41:26,564 --> 00:41:29,192 buiId aod cootroI ao army that shapes history his way. 571 00:41:29,967 --> 00:41:31,127 What are you sayiog? 572 00:41:31,202 --> 00:41:35,138 I'm sayiog what's good for you aod Liber8 is most IikeIy what's bad for KeIIog. 573 00:41:37,542 --> 00:41:39,339 You waot us to take out KeIIog? 574 00:41:39,644 --> 00:41:41,509 To do your dirty work? No. 575 00:41:41,979 --> 00:41:44,504 No, I thiok you've got pIeoty of good reasoos to kiII KeIIog. 576 00:41:44,816 --> 00:41:47,216 I just doo't thiok you cao afford to waste aoy more time. 577 00:41:49,353 --> 00:41:50,479 Goodoight, Jasmioe. 578 00:42:11,876 --> 00:42:13,468 This package was deIivered for you. 579 00:42:14,412 --> 00:42:15,709 I've cIeared it for security. 580 00:42:16,581 --> 00:42:17,605 Thaok you, JacqueIioe. 581 00:43:09,533 --> 00:43:10,693 HiYa, paI. 44114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.