All language subtitles for Shark Babes (2015)-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:04,171 ♪ VEN A ABAJO A LA PLAYA AHORA ♪ 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,088 ♪ UH-HUH ♪ 3 00:00:06,088 --> 00:00:09,171 ♪ MIRA LO BONITO CHICAS AHORA ♪ 4 00:00:09,171 --> 00:00:11,130 ♪ UH-HUH ♪ 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,255 ♪ UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH ♪ 6 00:00:13,255 --> 00:00:16,213 (indistinto) 7 00:00:16,213 --> 00:00:20,046 ♪ LAS NOVIAS SON CON LUJURIA DE COMPARAR ♪ 8 00:00:20,046 --> 00:00:23,505 ♪ CREO QUE QUIERO ESTE ASUNTO ♪ 9 00:00:23,505 --> 00:00:27,005 ♪ MIS PENSAMIENTOS ESTÁN EN EL AIRE ♪ 10 00:00:27,005 --> 00:00:30,630 ♪ CALOR CORPORAL, BUMP UNA SILLA ♪ 11 00:00:30,630 --> 00:00:34,171 ♪ QUITAME LA ROPA INTERIOR ♪ 12 00:00:34,171 --> 00:00:37,713 ♪ MIRA AQUELLOS CHUPADORES DESNUDOS ♪ 13 00:00:37,713 --> 00:00:41,296 ♪ PONME EL DEDO ARRIBA ♪ 14 00:00:41,296 --> 00:00:44,130 ♪ JARRAS A MANO SIN CUIDADO ♪ 15 00:00:44,130 --> 00:00:48,463 ♪ TU ROPA QUIERO DESGARRAR ♪ 16 00:00:48,463 --> 00:00:51,171 ♪ SOY ASQUEROSO, ASÍ QUE CUIDADO ♪ 17 00:00:51,171 --> 00:00:55,588 ♪ MIS TETAS SON ENORME Y DESNUDO ♪ 18 00:00:55,588 --> 00:00:59,046 ♪ MI COÑO ES MUY RARO ♪ 19 00:00:59,046 --> 00:01:02,672 ♪ ME AFEITO, PARA QUE NO HAYA PELO ♪ 20 00:01:02,672 --> 00:01:06,296 ♪ VAMOS A JUGAR SOLITARIO STRIP-TEASE ♪ 21 00:01:06,296 --> 00:01:10,338 ♪ Y SENTIRTE COMO UN MILLONARIO ♪ 22 00:01:10,338 --> 00:01:12,296 ♪ NO, NO, NO ♪ 23 00:01:12,296 --> 00:01:13,880 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 24 00:01:13,880 --> 00:01:14,797 ♪ NO, NO, NO ♪ 25 00:01:14,797 --> 00:01:17,839 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 26 00:01:19,380 --> 00:01:21,588 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 27 00:01:22,213 --> 00:01:24,213 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 28 00:01:26,588 --> 00:01:28,463 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 29 00:01:29,922 --> 00:01:31,380 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 30 00:01:33,630 --> 00:01:35,630 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 31 00:01:37,088 --> 00:01:39,213 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 32 00:01:53,964 --> 00:01:57,171 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 33 00:01:58,422 --> 00:02:00,296 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 34 00:02:01,797 --> 00:02:04,088 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 35 00:02:05,547 --> 00:02:07,255 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 36 00:02:07,255 --> 00:02:09,046 ♪ NO, NO, NO ♪ 37 00:02:09,046 --> 00:02:09,797 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 38 00:02:09,797 --> 00:02:11,713 ♪ NO, NO, NO ♪ 39 00:02:11,713 --> 00:02:16,171 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 40 00:02:16,171 --> 00:02:18,296 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 41 00:02:19,797 --> 00:02:21,922 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 42 00:02:23,171 --> 00:02:27,338 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 43 00:02:27,338 --> 00:02:29,672 OH, ASÍ QUE ESTO ES LO QUE USTED LLAMA A LA INVESTIGACIÓN DE TIBURONES. 44 00:02:29,672 --> 00:02:31,630 NO TE PREOCUPES. 45 00:02:31,630 --> 00:02:33,463 NO VOY A PELLIZAR. 46 00:02:35,880 --> 00:02:38,130 (suena música) 47 00:07:18,922 --> 00:07:22,088 Voz de computadora: ACCESO AL SAC HA SIDO CONCEDIDO. 48 00:07:34,088 --> 00:07:36,380 SIMPLEMENTE SUENA SUCIO. 49 00:07:36,380 --> 00:07:39,797 SARAH, SIGNIFICA "CENTRO DE ANOMALÍAS DE TIBURONES". 50 00:07:39,797 --> 00:07:42,630 PERDÓNAME, DR. TOMÁS. "SACO." 51 00:07:42,630 --> 00:07:45,130 SACO. "SACO." 52 00:07:45,130 --> 00:07:48,880 QUIERO DECIR, ¿SOY EL ÚNICO? LO SUFICIENTEMENTE INTELIGENTE PARA SEÑALA ESTA REFERENCIA? 53 00:07:48,880 --> 00:07:51,797 BUENO, DE TODOS MODOS, ¿CUÁL ES NUESTRO ÁNGULO? ¿ESTA VEZ? 54 00:07:51,797 --> 00:07:54,797 LEER LOS INFORMES. ESTA ÁREA ES UN HOMBRO 55 00:07:54,797 --> 00:07:56,755 DE LA ACTIVIDAD DE LAS ONDAS DE TIBURÓN, 56 00:07:56,755 --> 00:07:58,588 Y QUERÍAN EL MEJOR. 57 00:07:58,588 --> 00:08:00,922 BUENO, NOS ATRAPARON. 58 00:08:00,922 --> 00:08:03,588 HUELE... COMO ALGO EXTRAÑO. 59 00:08:03,588 --> 00:08:06,630 SEGURO QUE NO ES ¿TU PERFUME? 60 00:08:06,630 --> 00:08:07,797 ¡VAMOS, TOM! SE SERIO. 61 00:08:07,797 --> 00:08:12,463 ESTOY SIENDO SERIO. Y MIRALO CON ESE CODO. 62 00:08:12,463 --> 00:08:13,463 SERÁ QUE ESTE FENÓMENO DE TIBURÓN 63 00:08:13,463 --> 00:08:16,463 PRODUCE UN AROMA ¿Y NO UN SONIDO? 64 00:08:16,463 --> 00:08:19,880 PROBABLEMENTE. ESO ES LO QUE ESTAMOS OLIENDO. 65 00:08:19,880 --> 00:08:20,797 (olfatea) 66 00:08:20,797 --> 00:08:23,547 IMPROBABLE. ES PROBABLEMENTE EL VIENTO. 67 00:08:23,547 --> 00:08:24,672 (se burla) "VIENTO." 68 00:08:24,672 --> 00:08:27,672 AH, INVESTIGACIÓN DE FIN DE SEMANA, AQUÍ VAMOS. 69 00:08:32,797 --> 00:08:34,839 CONSIGUE UNA CARGA DE ESTE LUGAR! 70 00:08:34,839 --> 00:08:36,588 ¡QUE GUAY! 71 00:08:36,588 --> 00:08:39,547 ESTE LUGAR ES ENORME! 72 00:08:39,547 --> 00:08:42,005 NO ESTAMOS TRABAJANDO CON ALGUNOS RECONOCIDOS TIBURÓN-ÓLOGO? 73 00:08:42,005 --> 00:08:43,880 ¿CUÁNDO LLEGARÁ AQUÍ? QUIERES DECIR REGINALD QUIVERS, 74 00:08:43,880 --> 00:08:48,088 EL ÚNICO HUMANO NADAR A PELO CON UN GRAN BLANCO? 75 00:08:48,088 --> 00:08:51,171 DÁME UN RESPIRO. ESCUCHÉ QUE ÉL ES EL VERDADERO NEGOCIO, A PELO O NO. 76 00:08:51,171 --> 00:08:55,046 ¿Y DÓNDE ESTÁN JUSTINE Y LYNNE? NI ME DIGAS QUE SON AQUÍ TAMPOCO. 77 00:08:55,046 --> 00:08:56,505 ¡ESCUCHA ESCUCHA! 78 00:08:56,505 --> 00:09:01,296 EL EQUIPO DE INVESTIGACIÓN ¡HA LLEGADO! ¡HURRA! 79 00:09:01,296 --> 00:09:04,630 AH, AGRADABLE DE TI A UNIRSE A NOSOTROS. DÍA DIFÍCIL? 80 00:09:04,630 --> 00:09:07,046 SOLO SAL DE LA CAMA, ¿DOMESTICOS? 81 00:09:07,046 --> 00:09:08,547 TOMÉ UNA SIESTA. 82 00:09:08,547 --> 00:09:11,171 HAZ VISTO EL LABORATORIO TODAVÍA? NO. 83 00:09:11,171 --> 00:09:13,338 VEN, NOSOTROS TE LO MOSTRAMOS. ESTÁ TODO AJUSTADO. 84 00:09:13,338 --> 00:09:15,463 ¡VAMOS! 85 00:09:24,296 --> 00:09:27,422 Tomás: ¿ESO ES TODO? 86 00:09:27,422 --> 00:09:29,588 EH, DEBERÍA HAZ EL TRUCO. 87 00:09:29,588 --> 00:09:31,880 ESCASO, PERO FUNCIONARÁ. 88 00:09:31,880 --> 00:09:34,922 LAS COMPUTADORAS SON TOP-OF-THE-LINE. SOPADAS Y LISTAS. 89 00:09:34,922 --> 00:09:37,463 ACTUALIZAMOS EL SO. ESTÁN LISTOS PARA RODAR. 90 00:09:37,463 --> 00:09:40,380 SI, PERO NO PODEMOS HACER NADA HASTA QUE SE MUESTRE SHARK BOY. 91 00:09:40,380 --> 00:09:42,880 ¿EN SERIO? YO PENSÉ QUE LLEGÓ CON VOSOTROS. 92 00:09:42,880 --> 00:09:45,171 ESO ES EXTRAÑO ÉL NO ESTÁ AQUÍ AÚN. 93 00:09:45,171 --> 00:09:48,588 ¿CUÁL ES SU TRATO, DE TODOS MODOS? EL ES DE LA NACION EXPERTO NÚMERO UNO 94 00:09:48,588 --> 00:09:51,213 EN LAS OLAS DE TIBURÓN, Y MUY FRANCAMENTE, 95 00:09:51,213 --> 00:09:53,255 SOMOS MUY AFORTUNADOS TENERLO. 96 00:09:53,255 --> 00:09:55,672 MM, SUERTE Y HAMBRE. 97 00:09:55,672 --> 00:09:58,088 ESTOY HAMBRIENTO. NO HE COMIDO TODA LA MAÑANA. 98 00:09:58,088 --> 00:10:01,255 TENGO UNOS APERITIVOS ARRIBA EN MI BOLSA PARA TI. 99 00:10:01,255 --> 00:10:03,463 OH, SIEMPRE ERES TAN PREPARADO. 100 00:10:03,463 --> 00:10:05,171 BUENO, SI REGINALD TIEMBLA ES M.I.A., 101 00:10:05,171 --> 00:10:08,130 VOY A DAR UN PASEO, TAL VEZ REVISE MIS NOTAS. 102 00:10:08,130 --> 00:10:10,255 Y QUIEN SE VA A QUEDAR ¿UN OJO POR ÉL? 103 00:10:10,255 --> 00:10:12,255 OYE, ES TARDE. SU PERDIDA. 104 00:10:12,255 --> 00:10:15,422 PODEMOS OLVIDARNOS DE LOS TIBURONES POR UN DÍA. ¿QUÉ? 105 00:10:15,422 --> 00:10:16,713 NI SIQUIERA ESTARÍAMOS AQUÍ SI ESTE PROBLEMA DE TIBURÓN 106 00:10:16,713 --> 00:10:19,630 NO EXIGIMOS NUESTRA ATENCIÓN INMEDIATA. 107 00:10:19,630 --> 00:10:22,422 JUSTINA, ESTAMOS AQUÍ PARA ESTUDIAR SUS ANOMALÍAS SÓNICAS, 108 00:10:22,422 --> 00:10:24,588 NO SER SUS AMIGOS. 109 00:10:24,588 --> 00:10:27,338 COMO DIJO MI ASESOR, EL PUDÍN ES LA PRUEBA. 110 00:10:27,338 --> 00:10:30,547 YO DIGO TODOS DESCANSA PARA MAÑANA. EL BUEN DOCTOR MOSTRARÁ. 111 00:10:30,547 --> 00:10:32,588 ESO ES LO QUE LE ESTÁN PAGANDO. 112 00:10:32,588 --> 00:10:34,130 VAMOS. 113 00:10:57,296 --> 00:11:00,088 ASÍ DEBEN SER LOS CARCAJES TODO EL CARÁCTER. 114 00:11:00,088 --> 00:11:02,171 Tomás: EL ES QUIEN LA EMPRESA QUIERE. 115 00:11:02,171 --> 00:11:04,588 SARAH, SI ESTOS OLAS DE TIBURONES SON REALMENTE PERTURBADORES 116 00:11:04,588 --> 00:11:07,755 EL ECOSISTEMA BIOLÓGICO, PODRÍAMOS ESTAR EN ALGO GRANDE. 117 00:11:07,755 --> 00:11:09,505 PODRÍA SER. 118 00:11:09,505 --> 00:11:10,380 (llaman a la puerta) 119 00:11:10,380 --> 00:11:12,005 LO CONSEGUIRÉ. 120 00:11:16,964 --> 00:11:19,005 OYE, PENSÉ ME PASARÍA 121 00:11:19,005 --> 00:11:21,964 Y A VER SI LOS DOS NECESITAN ALGO DE COMPAÑÍA ESTA NOCHE. 122 00:11:21,964 --> 00:11:25,046 MMM, NO LO SE. ¿MIEL? 123 00:11:25,046 --> 00:11:26,839 ¿QUÉ PIENSAS? 124 00:11:26,839 --> 00:11:29,380 MM, BUENO, LO ES FRÍO AQUÍ ESTA NOCHE. 125 00:11:29,380 --> 00:11:30,755 Y ESTOY MAS CALIENTE QUE UNA PUTA EN EL INFIERNO. 126 00:11:30,755 --> 00:11:35,422 BUENO, ESO ES SUFICIENTEMENTE BUENO PARA MI. 127 00:11:35,422 --> 00:11:37,463 (suena música) 128 00:11:41,547 --> 00:11:46,839 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 129 00:11:46,839 --> 00:11:50,380 (vocalizar) 130 00:11:50,380 --> 00:11:54,588 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 131 00:11:54,588 --> 00:11:58,213 (vocalizar) 132 00:11:58,213 --> 00:12:00,046 (continúa el canto) 133 00:12:13,588 --> 00:12:17,422 ♪ POR FAVOR, POR FAVOR ♪ 134 00:12:17,422 --> 00:12:21,463 (vocalizar) 135 00:12:21,463 --> 00:12:25,380 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 136 00:12:25,380 --> 00:12:28,588 (vocalizar) 137 00:12:28,588 --> 00:12:33,422 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 138 00:12:33,422 --> 00:12:36,672 (vocalizar) 139 00:12:36,672 --> 00:12:40,338 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 140 00:12:40,338 --> 00:12:45,046 (vocalizar) 141 00:12:45,046 --> 00:12:48,755 ♪ ÁMAME, ABRÁZAME ♪ 142 00:12:48,755 --> 00:12:52,505 (vocalizar) 143 00:12:52,505 --> 00:12:56,463 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 144 00:12:56,463 --> 00:12:59,505 (vocalizar) 145 00:13:31,630 --> 00:13:35,463 ♪ POR SIEMPRE, CARIÑO ♪ 146 00:13:35,463 --> 00:13:38,505 (vocalizar) 147 00:13:39,505 --> 00:13:42,463 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 148 00:13:42,463 --> 00:13:47,422 (vocalizar) 149 00:13:47,422 --> 00:13:51,505 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 150 00:13:51,505 --> 00:13:55,130 (vocalizar) 151 00:13:55,130 --> 00:13:58,380 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 152 00:13:58,380 --> 00:14:03,463 (vocalizar) 153 00:14:09,839 --> 00:14:15,005 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 154 00:14:15,005 --> 00:14:18,505 (vocalizar) 155 00:14:18,505 --> 00:14:22,547 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 156 00:14:22,547 --> 00:14:26,463 (vocalizar) 157 00:14:26,463 --> 00:14:30,380 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 158 00:14:30,380 --> 00:14:34,046 (vocalizar) 159 00:14:34,046 --> 00:14:38,380 ♪ OOH, OOH, BEBÉ, BEBÉ BEBÉ ♪ 160 00:14:38,380 --> 00:14:41,880 (vocalizar) 161 00:14:41,880 --> 00:14:45,797 ♪ ABRAZAME, LLEVAME ♪ 162 00:14:45,797 --> 00:14:49,547 (vocalizar) 163 00:14:49,547 --> 00:14:53,588 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 164 00:14:53,588 --> 00:14:57,588 (vocalizar) 165 00:14:57,588 --> 00:15:00,630 ♪ BESAME, ABRAZAME ♪ 166 00:15:00,630 --> 00:15:05,422 (vocalizar) 167 00:15:05,422 --> 00:15:09,380 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 168 00:15:09,380 --> 00:15:13,088 (vocalizar) 169 00:15:13,088 --> 00:15:16,964 ♪ QUIERE ESO, DA ESO ♪ 170 00:15:16,964 --> 00:15:20,880 (vocalizar) 171 00:15:20,880 --> 00:15:24,839 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 172 00:15:24,839 --> 00:15:28,755 (vocalizar) 173 00:15:28,755 --> 00:15:32,588 ♪ ÁTAME, PONME ♪ 174 00:15:32,588 --> 00:15:35,713 (vocalizar) 175 00:15:35,713 --> 00:15:39,630 ♪ BEBÉ, TAL VEZ ♪ 176 00:15:39,630 --> 00:15:44,422 (vocalizar) 177 00:15:44,422 --> 00:15:48,713 ♪ ÁMAME, ABRÁZAME ♪ 178 00:15:58,380 --> 00:16:00,338 (suena música) 179 00:17:57,296 --> 00:18:00,630 ¿CÓMO ESTÁ EL CAFÉ? (jadeos) QUE-- 180 00:18:00,630 --> 00:18:04,672 CADERAS EN FORMA, LABIOS ROSADOS, TETAS GRANDES. 181 00:18:04,672 --> 00:18:07,588 DIAGNÓSTICO: BEBÉ TIBURÓN. 182 00:18:07,588 --> 00:18:09,422 BEBÉ TIBURÓN. SÍ. 183 00:18:09,422 --> 00:18:11,797 BUENO, PERO QUIEN ERES TU? 184 00:18:11,797 --> 00:18:14,088 SOLO SÉ JUSTINE. LO SIENTO POR EL SUSTO, MUÑECA. 185 00:18:14,088 --> 00:18:16,672 CONOZCO TU TRABAJO. ES COMPLETO. 186 00:18:16,672 --> 00:18:19,713 SI, PERO QUIEN ERES TU Y QUÉ ERES TÚ ¿HACIENDO AQUÍ? 187 00:18:19,713 --> 00:18:22,505 DR. REGINALD QUIVERS. DISCULPAS. SALÍ TARDE NADAR CON TIBURONES. 188 00:18:22,505 --> 00:18:27,422 ¿NADAR CON TIBURONES? ¿ESTÁS LOCO? ÓRDENES DEL SAC. 189 00:18:27,422 --> 00:18:30,380 HAY JAULAS PARA SER ESTABLECIDAS, GRANDES BLANCOS PARA SER ETIQUETADOS. 190 00:18:30,380 --> 00:18:32,505 ALGUIEN TIENE QUE CUIDAR. 191 00:18:32,505 --> 00:18:34,713 AHORA, SI NO TE IMPORTA, ¿POR QUÉ NO CONSIGUES ¿EL RESTO DEL EQUIPO? 192 00:18:34,713 --> 00:18:37,255 COMIENZA LA PRIMERA REUNIÓN, OH, QUERIDO, HACE 10 MINUTOS. 193 00:18:40,422 --> 00:18:43,255 ¡SÍGUELO! EL TIEMPO ES LA ESENCIA. 194 00:18:43,255 --> 00:18:48,130 ESE TIPO ES DE NUESTRA NACIÓN ¿EL EXPERTO NÚMERO UNO EN TIBURONES? 195 00:18:49,505 --> 00:18:51,547 carcajes: Y ESO ES NUESTRO TRABAJO, LAS PERSONAS. 196 00:18:51,547 --> 00:18:53,463 ESTE PARTICULAR TIBURÓN HEMBRA 197 00:18:53,463 --> 00:18:55,130 CONTADORES LOS HÁBITOS SEXUALES DE ESTOS CRITERIOS 198 00:18:55,130 --> 00:18:58,588 POR EMITIR ONDA DE TIBURÓN SEÑALES DE AUDIO. 199 00:18:58,588 --> 00:19:02,922 ESTAS SEÑALES DE AUDIO CAUSAR UN FRENESÍ EN LA CADENA ALIMENTARIA. 200 00:19:02,922 --> 00:19:04,630 ¿IMPAR? QUIZÁS. PERO CIERTO. 201 00:19:04,630 --> 00:19:08,380 EN OTRAS PALABRAS, ESTE SONIDO DE ONDA DE TIBURÓN LOS ENCIENDE? 202 00:19:08,380 --> 00:19:10,588 NO FUE TODO ESTO SOLO DOCUMENTADO 203 00:19:10,588 --> 00:19:12,630 EN EL AÑO PASADO ¿EXPERIMENTO DEL TIBURÓN GOBLIN? 204 00:19:12,630 --> 00:19:14,046 ES FASCINANTE, PERO... 205 00:19:14,046 --> 00:19:18,505 SÍ, Y PENSÉ TASAS DE REPRODUCCIÓN EN ESTA ZONA HABÍA STATUS QUO. 206 00:19:18,505 --> 00:19:21,505 LO QUE ESTÁS DICIENDO ES, ESTAS OLAS DE TIBURÓN SON ALTERANDO EL EQUILIBRIO DE LO QUE, 207 00:19:21,505 --> 00:19:23,130 ¿TODO EL OCÉANO? 208 00:19:23,130 --> 00:19:26,547 CLARAMENTE, EL CENTRO DE ANOMALÍAS NO TE PUSO AQUÍ PARA SU HABILIDAD INTUITIVA 209 00:19:26,547 --> 00:19:28,171 O TU PENSAMIENTO CRÍTICO HABILIDADES. 210 00:19:28,171 --> 00:19:31,171 POR QUE GRACIAS, PROFESOR. 211 00:19:31,171 --> 00:19:32,213 NO PODEMOS SOLO CORRER EL SISTEMA DE SEGUIMIENTO, FILTRALO, 212 00:19:32,213 --> 00:19:35,171 Y DEJEMOS LAS COMPUTADORAS PORTÁTILES ¿IR A LA CIUDAD? 213 00:19:35,171 --> 00:19:37,547 "IR A LA CIUDAD"? GENTE, ESTO NO ES UNA BROMA. 214 00:19:37,547 --> 00:19:41,422 MIRA, HICE ALGUNAS INVESTIGACIONES EN LAS TEORÍAS DE LAS ONDAS DE TIBURÓN. 215 00:19:41,422 --> 00:19:43,171 EL SEXO NO ES REPRODUCTIVO. 216 00:19:43,171 --> 00:19:45,880 ES PURAMENTE SEXUAL, Y EL SONIDO, 217 00:19:45,880 --> 00:19:49,213 LO QUE SEA QUE ES, ESTÁ VOLVIENDO A LOS TIBURONES SALVAJES, Y ELLOS NI LO SABEN. 218 00:19:49,213 --> 00:19:52,505 POR FIN, UNA VOZ PUEDO CONFIAR. 219 00:19:52,505 --> 00:19:54,213 JUSTINA, GRACIAS. 220 00:19:54,213 --> 00:19:55,338 LEÍ LOS PAPELES PROPORCIONADO POR EL CENTRO, 221 00:19:55,338 --> 00:19:58,964 Y YO SIMPLEMENTE NO SE QUE ME COMPRO LA HISTORIA. 222 00:19:58,964 --> 00:20:01,463 ¿DE VERDAD? TIENE ALGUIEN AQUI 223 00:20:01,463 --> 00:20:04,296 ALGUNA VEZ OÍDO DE ¿FIEBRE DEL TIBURÓN CACHONDO? 224 00:20:04,296 --> 00:20:07,713 PERO ESO ES SOLO UNA HISTORIA TONTA PARA ESTUDIANTES Y MARINEROS BORRACHOS. 225 00:20:07,713 --> 00:20:10,588 NO NECESARIAMENTE. FUE HACE CUATRO AÑOS, EN LA COSTA DE JAPÓN, 226 00:20:10,588 --> 00:20:14,547 CUANDO YO Y UNA SOCIEDAD FEMENINA QUEDO ATRAPADO EN UN GRAN TIFON, 227 00:20:14,547 --> 00:20:17,922 CUANDO NOS ENCONTRAMOS UN TIBURÓN DE MIRADA MUY MAL 228 00:20:17,922 --> 00:20:20,296 varado, FALTA DE AIRE. 229 00:20:20,296 --> 00:20:22,380 ME MIRÉ PROFUNDAMENTE ESOS OJOS FRIOS, 230 00:20:22,380 --> 00:20:26,713 ESOS OJOS NEGROS Y SIN VIDA, COMO LOS OJOS DE UNA MUÑECA, 231 00:20:26,713 --> 00:20:29,880 CUANDO DE REPENTE, DE TODO SU CUERPO, UN SONIDO EXTRAÑO 232 00:20:29,880 --> 00:20:31,296 cosquillas MI CUERPO ENTERO. 233 00:20:31,296 --> 00:20:32,296 NOS TIRO AL SUELO, 234 00:20:32,296 --> 00:20:34,296 CUANDO LO SIGUIENTE SABÍA YO FUI SUPERADO 235 00:20:34,296 --> 00:20:36,839 CON MUY FUERTE DESEO SEXUAL. 236 00:20:36,839 --> 00:20:39,713 ERA LUJURIA. 237 00:20:39,713 --> 00:20:43,422 OH, SÍ, JESSICA-- PURA LUJURIA OCEÁNICA. 238 00:20:43,422 --> 00:20:45,296 SI ESTE FRENESÍ DE ONDA DE TIBURÓN SIGUE MOLESTANDO 239 00:20:45,296 --> 00:20:48,630 EL FRÁGIL NATURAL ORDEN DE NUESTRO OCÉANO, 240 00:20:48,630 --> 00:20:50,797 PUEDE DESTRUIR EL EQUILIBRIO MISMO EN NATURALEZA 241 00:20:50,797 --> 00:20:52,755 DE TIBURONES COMO LO CONOCEMOS HOY. 242 00:20:52,755 --> 00:20:55,005 CREO QUE ATRAPÉ SU DERIVA, DOCTOR. 243 00:20:55,005 --> 00:20:57,839 (suena música) 244 00:25:12,839 --> 00:25:16,171 ( se aclara la garganta ) ¿HOLA? JÉSICA. TIERRA A JESSICA. 245 00:25:16,171 --> 00:25:19,964 LO SIENTO, SOLO ZONIFICADO UN POCO. ¿LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO? 246 00:25:19,964 --> 00:25:22,630 ¡ES NUESTRO TIBURÓN! ¡ELLA ESTÁ AQUÍ! ¡ESO FUE RÁPIDO! 247 00:25:22,630 --> 00:25:25,422 ¿PUEDE UTILIZAR ¿UNA LOCALIZACIÓN? DEMASIADO PROFUNDO, SEÑOR. 248 00:25:25,422 --> 00:25:27,338 PARECE QUE SE ESTÁ MUDANDO HACIA LA JAULA. 249 00:25:27,338 --> 00:25:29,672 PISTA NUESTRO SEÑAL DE ACOPLAMIENTO. SIGUELO. 250 00:25:29,672 --> 00:25:32,296 LO QUE ELLA DIJO. HAZLO. ESTOY CONFUNDIDO. 251 00:25:32,296 --> 00:25:34,505 ESE ES NUESTRO TIBURÓN. SEGUIMIENTO DE LA SEÑAL. 252 00:25:34,505 --> 00:25:36,547 ELLA ES FUERTE. ELLA SE ESTÁ MUDANDO A LA GAMA. 253 00:25:36,547 --> 00:25:38,463 Jéssica: QUIERES QUE... Tom: LA ESTAMOS PERDIENDO. 254 00:25:38,463 --> 00:25:41,005 NO LA DEJES ESCAPAR. OK, PUEDO TRIANGULAR. 255 00:25:41,005 --> 00:25:43,839 AHÍ, ENTIENDO. TRIANGULACIÓN COMPLETO. ¿SIGUIENTE? 256 00:25:43,839 --> 00:25:47,005 PONGO UNA JAULA EN SU LUGAR. ¡AHORA, CAPTURA A ESE TIBURÓN! 257 00:25:47,005 --> 00:25:52,505 ¿QUÉ? NADIE ME DIJO ¡VAMOS A ATRAPARLA! ¡ESO NO ES ÉTICO! 258 00:25:52,505 --> 00:25:55,046 Tomás: POSICIÓN DE MANTENIMIENTO. 259 00:25:55,046 --> 00:25:57,547 ¿"CONTRASEÑA DEL MARCO PRINCIPAL"? ¿CUÁL ES LA CONTRASEÑA DEL MAINFRAME? 260 00:25:57,547 --> 00:26:00,463 USTED ESTABA EN EL INFORME. MAMÁ ES LA PALABRA. NECESITO SABER. 261 00:26:00,463 --> 00:26:02,505 OH LO TENGO. CREO. 262 00:26:02,505 --> 00:26:05,171 ¡EL CEBO DE ELLA! ¡ELLA SE CAYÓ! 263 00:26:05,171 --> 00:26:07,088 DEJALA PENSAR ELLA ESTÁ A SALVO. 264 00:26:07,088 --> 00:26:09,213 OK, NADIE LO HIZO ¿ESCUCHAME? 265 00:26:09,213 --> 00:26:11,797 ESTAMOS AQUÍ PARA ESTUDIAR, NO ATRAPARLA. 266 00:26:11,797 --> 00:26:13,839 ESTO ES TOTALMENTE NO ÉTICO. 267 00:26:13,839 --> 00:26:16,755 ELLA ESTÁ EN CURSO. ELLA TIENE DERECHO EN SU CURSO. 268 00:26:16,755 --> 00:26:19,713 ¿NADIE ME ESCUCHÓ? ¡ESTO NO ESTÁ BIEN! 269 00:26:19,713 --> 00:26:23,255 ATRAPANDO AL TIBURÓN SOLO LA HARÁ DAÑO A ELLA. ¿POR QUÉ NADIE ESCUCHA? 270 00:26:26,296 --> 00:26:28,422 OK, PERRAS, TÚ LO PEDISTE. 271 00:26:28,422 --> 00:26:31,463 (apagado) ¿QUÉ? 272 00:26:33,880 --> 00:26:37,088 PERDIMOS PODER. ELLA SE HA IDO. 273 00:26:37,088 --> 00:26:38,630 ESTÁ BIEN. ES SOLO UN PEQUEÑO RETROCESO. 274 00:26:38,630 --> 00:26:42,755 PERO ALGUIEN NECESITA HABLA CON ESA MUJER. 275 00:26:42,755 --> 00:26:44,755 TODO BIEN, GENTE, VOLVER AL TRABAJO. 276 00:26:44,755 --> 00:26:45,922 TENEMOS MUCHO DE TRABAJO POR HACER. 277 00:26:53,422 --> 00:26:55,755 SOLO NO LO DEJES VUELVE A PASAR, ¿OK? 278 00:26:55,755 --> 00:26:57,588 TE CONOZCO QUIERO AYUDAR, 279 00:26:57,588 --> 00:26:59,630 PERO CERRAR TODO ABAJO EN EL MEDIO 280 00:26:59,630 --> 00:27:02,588 DE ALGO GRANDE NO ES LA RESPUESTA. 281 00:27:02,588 --> 00:27:04,630 NO SÉ LO QUE ME PASÓ, 282 00:27:04,630 --> 00:27:07,755 PERO, LYNNE, LA ESCUCHÉ. 283 00:27:07,755 --> 00:27:09,630 ESE TIBURÓN ERA HABLÁNDOME Y DICIENDO, 284 00:27:09,630 --> 00:27:13,171 "JUSTINA, POR FAVOR NO DEJES QUE LO HAGAN". 285 00:27:13,171 --> 00:27:15,797 MIRA, HAY NO HAY TAL COSA COMO TIBURONES PSÍQUICOS. 286 00:27:15,797 --> 00:27:20,755 te disculpaste ¿A TODOS? SÍ. 287 00:27:20,755 --> 00:27:23,088 UNA OFRENDA DE PAZ, SEÑORAS. 288 00:27:23,088 --> 00:27:24,755 ¿VINO? 289 00:27:24,755 --> 00:27:27,338 ES BUENO PARA EL CORAZON Y LA MENTE. 290 00:27:28,672 --> 00:27:31,130 VAMOS. DISFRUTEMOS LA NOCHE. 291 00:27:31,130 --> 00:27:33,797 JUSTINA, SÉ QUE TE PREOCUPA. REALMENTE LO HAGO. 292 00:27:33,797 --> 00:27:36,880 PERO NUNCA DEJES TUS SENTIMIENTOS ABURRIRTE. 293 00:27:36,880 --> 00:27:38,964 AMBOS QUEREMOS LA MISMA COSA. 294 00:27:38,964 --> 00:27:42,505 Y RECUERDA SOBRE TODO, SE TRATA DE LOS TIBURONES. 295 00:27:42,505 --> 00:27:44,171 ( timbre suena ) 296 00:27:44,171 --> 00:27:48,005 ¿QUIÉN PUEDE SER? ME GOLPE. SOLO SAC SABE QUE ESTAMOS AQUÍ. 297 00:27:48,005 --> 00:27:50,630 TOM, CONSIGUE ESO, PERO NI UNA PALABRA SOBRE LA INVESTIGACIÓN. 298 00:27:55,171 --> 00:27:58,547 ¡GUAU! 299 00:27:58,547 --> 00:28:01,422 BUENO, HOLA. HOLA, SOY DONNA. 300 00:28:01,422 --> 00:28:03,672 MI CARRO SE ROMPIÓ. ¿PUEDO USAR TU TELÉFONO? 301 00:28:03,672 --> 00:28:05,505 ¿POR FAVOR? 302 00:28:05,505 --> 00:28:08,588 BUENO, SI, CLARO. VAMOS ARRIBA. 303 00:28:08,588 --> 00:28:11,713 HOLA A TODOS, ESTO ES, AH... 304 00:28:11,713 --> 00:28:14,755 ¿DONA? DONNA. SU COCHE SE AVERÍA. 305 00:28:14,755 --> 00:28:19,255 HOLA. GUAU. PARECE UNA FIESTA AQUÍ. 306 00:28:19,255 --> 00:28:21,505 CÁLIDO Y ACOGEDOR, COMO NOS GUSTA. 307 00:28:21,505 --> 00:28:25,171 DR. carcaj de reginaldo EL TERCERO. 308 00:28:25,171 --> 00:28:28,088 ¿PROBLEMAS CON EL COCHE? AH, ESO ES MUY MAL. 309 00:28:28,088 --> 00:28:30,171 QUE TAL UN SORBO DE ALGO PARA AYUDAR A TOMAR 310 00:28:30,171 --> 00:28:32,130 TU MENTE ¿FUERA DE LAS COSAS? 311 00:28:32,130 --> 00:28:34,547 ME ENCANTARÍA UN NIP. GRACIAS DOCTOR. 312 00:28:34,547 --> 00:28:36,422 JUSTO POR AQUÍ. 313 00:28:37,672 --> 00:28:38,713 ¿CÓMO LO HACE? 314 00:28:38,713 --> 00:28:43,380 AH, ÉL ES UN TIBURÓN-OLOGIST. 315 00:28:44,880 --> 00:28:47,005 (suena música) 316 00:28:59,964 --> 00:29:03,296 DONA, ¿CIERTO? COMO ES EL TRANSPORTE ¿SITUACIÓN? 317 00:29:03,296 --> 00:29:06,255 EH, NO TAN BUENO. 318 00:29:06,255 --> 00:29:09,171 LA LÍNEA ESTABA OCUPADA. ¿ROBARTE POR UN SEGUNDO? 319 00:29:09,171 --> 00:29:11,088 POR SUPUESTO. 320 00:29:14,088 --> 00:29:18,088 GRACIAS POR DARME UNOS INSTANTES DE TU TIEMPO. 321 00:29:21,422 --> 00:29:24,630 ¿PARA QUE ERA ESO? 322 00:29:24,630 --> 00:29:28,213 POR SER TAN AGRADABLE A UNA NIÑA INOCENTE CON PROBLEMAS CON EL COCHE. 323 00:29:29,672 --> 00:29:33,880 AGRESIVO. PUEDO LIDIAR CON ESO. 324 00:29:33,880 --> 00:29:36,588 AHORA, DIME POR QUÉ TU Y TUS AMIGOS ESTÁN REALMENTE AQUÍ. 325 00:29:36,588 --> 00:29:39,338 PROMETO QUE NO LO CONTARÉ. TENGO CURIOSIDAD. 326 00:29:39,338 --> 00:29:42,130 NOSOTROS, UM... BUENO, NO ESTOY SUPPO-- 327 00:29:42,130 --> 00:29:43,839 SHH. 328 00:29:43,839 --> 00:29:45,672 VAMOS A AFLOJAR TU PRIMERO, 329 00:29:45,672 --> 00:29:46,713 Y LUEGO HABLAMOS. 330 00:29:46,713 --> 00:29:49,839 NO DEBERÍA ESTAR HACIENDO ESTO. 331 00:29:49,839 --> 00:29:50,880 SI DEBERÍAS. 332 00:33:40,296 --> 00:33:43,797 OH, SIRENAS Y UNICORNIOS, ME SIENTO COMO TENGO FIEBRE. 333 00:33:49,588 --> 00:33:51,422 TIBURONES. 334 00:33:51,422 --> 00:33:54,547 SEXO. 335 00:33:54,547 --> 00:33:57,713 TIBURONES SEXUALES. 336 00:33:57,713 --> 00:34:00,505 TIBURONES SEXYS. TENGO FIEBRE. 337 00:34:01,755 --> 00:34:03,797 (gimiendo) 338 00:34:12,547 --> 00:34:14,588 ANOCHE FUE TAN BUENO, 339 00:34:14,588 --> 00:34:16,713 PERO TODAVÍA ESTOY DE HUMOR. 340 00:34:16,713 --> 00:34:19,213 DIOS MÍO. ME ENCIENDES TANTO. 341 00:34:19,213 --> 00:34:22,088 BUENO, QUE TAL ¿LO VOLVEMOS A HACER? 342 00:34:22,088 --> 00:34:24,130 PODEMOS HACERLO. 343 00:34:25,964 --> 00:34:28,005 (suena música) 344 00:38:24,630 --> 00:38:27,171 HOLA, SABRINA? ES DONA. 345 00:38:27,171 --> 00:38:28,964 LLAMA A DAN Y OBTÉN POR AQUÍ AHORA MISMO. 346 00:38:28,964 --> 00:38:31,964 ESTARÉ ESPERANDO. 347 00:38:36,130 --> 00:38:38,213 PINZA DE TIBURONES. YO LEI ESO EN UN LIBRO. 348 00:38:38,213 --> 00:38:39,630 SABES DEMASIADO SOBRE LOS TIBURONES. 349 00:38:39,630 --> 00:38:43,213 BUENO ESO ES QUE ME HACE TANTO UN BUEN INVESTIGADOR, 350 00:38:43,213 --> 00:38:45,338 Y ME MANTIENE SOLTERO. 351 00:38:45,338 --> 00:38:47,213 QUÉ PASA ¿TU ÚLTIMO CHICO? ¿COMO ERA EL? 352 00:38:47,213 --> 00:38:50,797 PRIMERA FECHA, SE DESBLOQUEÓ EL PANTALÓN, 353 00:38:50,797 --> 00:38:52,797 LLÁMALO LA CABEZA DE MARTILLO. 354 00:38:52,797 --> 00:38:56,130 ¡QUÉ DUCHA! LOS CHICOS SON INCREÍBLES. 355 00:38:56,130 --> 00:38:59,338 ME RUEGO QUE HAGA SONIDOS DE DELFINES CUANDO HICIEMOS EL AMOR. 356 00:38:59,338 --> 00:39:01,588 LE DIJISTE ¿ERES BIÓLOGO MARINO? 357 00:39:01,588 --> 00:39:04,130 YO ERA COMO, "ME VEO COMO ¿UN DELFÍN?" 358 00:39:04,130 --> 00:39:07,338 LO QUE SEA ¿LE HA PASADO? SE LIBRÓ DE ÉL. 359 00:39:07,338 --> 00:39:09,046 GUPPY. 360 00:39:11,213 --> 00:39:14,005 ( timbre suena ) 361 00:39:14,005 --> 00:39:15,922 ¡VINIENDO! 362 00:39:22,463 --> 00:39:24,672 ¿PUEDO AYUDARLE? 363 00:39:24,672 --> 00:39:26,672 SOY SABRINA. SOY DAN. 364 00:39:26,672 --> 00:39:29,130 DONA NOS LLAMÓ. SOMOS SU PASEO. 365 00:39:29,130 --> 00:39:30,672 ¿ESTÁ BIEN? 366 00:39:30,672 --> 00:39:32,338 CORRECTO COMO LA LLUVIA. 367 00:39:32,338 --> 00:39:35,213 GRACIAS POR VENIR. LO SIENTO QUE NOS TOMARON HASTA LA VISTA. 368 00:39:35,213 --> 00:39:38,422 ESTA BIEN. ¿POR QUÉ NO ENTRAN CHICOS? ¿Y TIENES UN BOCADO PARA COMER? 369 00:39:38,422 --> 00:39:41,255 ME ENCANTARÍA. POR SUPUESTO. 370 00:39:44,964 --> 00:39:46,922 NO ARRUINE ESTO. 371 00:39:50,964 --> 00:39:52,505 LAS OLAS DE TIBURÓN Y NOSOTROS ACABA DE ATERRIZAR LA INVESTIGACIÓN PROYECTO DEL AÑO. 372 00:39:52,505 --> 00:39:55,213 QUÉ SIGNIFICA ESO, ¿"ONDAS DE TIBURÓN"? 373 00:39:55,213 --> 00:39:57,839 ES UN SONIDO QUE HACEN LOS TIBURONES ALGO SOBRE 374 00:39:57,839 --> 00:39:59,130 ES UN AFRODISIACO. 375 00:39:59,130 --> 00:40:01,630 INDUSTRIAS FINKELWORTH PAGARÁ EL MÁXIMO DÓLAR POR ESTOS DATOS. 376 00:40:01,630 --> 00:40:04,755 DONA, ERES LA MEJOR. ACABAS DE ENTRARNOS. 377 00:40:04,755 --> 00:40:08,296 ¿QUÉ ES LO SIGUIENTE? ROBAMOS SUS NOTAS Y SAL DE AQUI. 378 00:40:08,296 --> 00:40:11,380 NO SÉ. TENGO UN MAL PRESENTIMIENTO. ENTRAMOS, MUY BIEN. 379 00:40:11,380 --> 00:40:13,380 SABRINA SABE QUÉ HACER. 380 00:40:22,505 --> 00:40:26,296 OLAS DE TIBURÓN, ONDAS DE TIBURÓN. 381 00:40:26,296 --> 00:40:29,046 Ah. AQUÍ ESTAMOS. 382 00:40:29,046 --> 00:40:32,171 DR. REGINALD QUIVERS, REGISTRO 1033. 383 00:40:32,171 --> 00:40:35,046 MIS HALLAZGOS PARECEN MOSTRAR QUE EL TIBURÓN ONDEA 384 00:40:35,046 --> 00:40:37,630 PARECE ESTAR CAUSANDO DAÑOS A LOS TIBURONES EFECTUADOS. 385 00:40:37,630 --> 00:40:40,839 AL ENTERARSE ESTAS OLAS DE TIBURÓN, CAUSA 386 00:40:40,839 --> 00:40:42,130 UNA MUY EXTRAÑA IMPULSO SEXUAL. 387 00:40:42,130 --> 00:40:46,672 IMPULSOS SEXUALES. 388 00:40:46,672 --> 00:40:49,713 BIEN BIEN BIEN. 389 00:40:49,713 --> 00:40:52,380 ¿PUEDO AYUDARLE? (jadea) ¡OH! 390 00:40:52,380 --> 00:40:55,005 DOCTOR, ME ASUSTASTE. LO SIENTO. 391 00:40:55,005 --> 00:40:58,839 SÓLO ESTABA ADMIRANDO TU EQUIPO. 392 00:40:58,839 --> 00:41:01,088 MMM. UNA CHICA GUAPA COMO USTED MISMO 393 00:41:01,088 --> 00:41:03,380 NO DEBE DEJAR DONDE ELLA NO PERTENECE. 394 00:41:03,380 --> 00:41:05,922 yo no sabia USTEDES FUERON INVESTIGADORES. 395 00:41:05,922 --> 00:41:08,130 SENTÍAS CURIOSO. NO PUEDO CULPARTE POR ESO. 396 00:41:08,130 --> 00:41:11,588 (risitas) 397 00:41:15,463 --> 00:41:17,171 BIEN, 398 00:41:17,171 --> 00:41:18,463 QUÉ TAL SI REDUCIMOS LA VELOCIDAD, 399 00:41:18,463 --> 00:41:23,130 VER QUE HECHOS PODEMOS EXCAVAR ¿JUNTOS? 400 00:41:23,130 --> 00:41:25,130 CREO QUE LOGRARÍAMOS UN GRAN EQUIPO. 401 00:41:25,130 --> 00:41:27,964 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 402 00:41:27,964 --> 00:41:29,797 (suena música) 403 00:41:37,255 --> 00:41:39,839 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 404 00:41:44,422 --> 00:41:47,380 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 405 00:41:51,672 --> 00:41:53,672 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 406 00:41:58,213 --> 00:42:01,130 (continúa) 407 00:42:07,088 --> 00:42:09,964 ♪ HE ESTADO SOÑANDO ACERCA DE TI ♪ 408 00:42:09,964 --> 00:42:12,088 ♪ SÍ ♪ 409 00:42:12,088 --> 00:42:15,588 ♪ HE SIDO VISUAL ACERCA DE TI ♪ 410 00:42:15,588 --> 00:42:19,922 ♪ Y HAS ESTADO ENCANTANDO SOBRE MI ♪ 411 00:42:19,922 --> 00:42:21,839 ♪ SÍ ♪ 412 00:42:21,839 --> 00:42:26,338 ♪ DANDO CONSEJOS SOBRE MI ♪ 413 00:42:26,338 --> 00:42:29,505 ♪ ESTÁS COÑO AZOTE SOBRE MI ♪ 414 00:42:29,505 --> 00:42:30,630 ♪ SÍ ♪ 415 00:42:30,630 --> 00:42:36,005 ♪ MIRA MI BOCA HACER LA AVENTURA ♪ 416 00:42:36,005 --> 00:42:39,255 ♪ NO DIGAS COMO PODRIA SER ♪ 417 00:42:39,255 --> 00:42:41,380 ♪ SÍ ♪ 418 00:42:41,380 --> 00:42:44,547 ♪ SÁCAME AHORA Y A VER ♪ 419 00:42:44,547 --> 00:42:45,964 ♪ OH, OH ♪ 420 00:42:45,964 --> 00:42:48,338 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 421 00:42:52,922 --> 00:42:54,755 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 422 00:43:00,255 --> 00:43:02,880 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 423 00:43:07,588 --> 00:43:10,463 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 424 00:43:15,005 --> 00:43:17,713 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 425 00:43:22,422 --> 00:43:25,505 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 426 00:43:25,505 --> 00:43:28,296 ♪ HAS ESTADO SOÑANDO CONMIGO ♪ 427 00:43:28,296 --> 00:43:30,255 ♪ SÍ ♪ 428 00:43:30,255 --> 00:43:35,171 ♪ BUCEO EN Y APOYÁNDOSE ♪ 429 00:43:35,171 --> 00:43:39,964 ♪ BUSCANDO OTRO LIBRE ♪ 430 00:43:39,964 --> 00:43:44,839 ♪ TRÁTAME COMO UNA ESCLAVA SEXUAL ♪ 431 00:43:44,839 --> 00:43:48,380 ♪ Azotame fuerte LO HICE AHORA ♪ 432 00:43:48,380 --> 00:43:51,713 ♪ AQUÍ ESTÁS OTRA VEZ ♪ 433 00:43:51,713 --> 00:43:54,171 ♪ PERO QUE SEA SENCILLO JANE ♪ 434 00:43:54,171 --> 00:43:58,755 ♪ ESTO SE SIENTE TAN LOCO ♪ 435 00:43:58,755 --> 00:44:01,463 ♪ MI DE VEZ EN CUANDO ♪ 436 00:44:01,463 --> 00:44:03,797 ♪ ATORNILLAME OTRA VEZ ♪ 437 00:44:03,797 --> 00:44:08,880 ♪ Y HACER ESTO UNA GANANCIA TOTAL ♪ 438 00:44:08,880 --> 00:44:11,255 ♪ ÁTAME EN UNA CUERDA ♪ 439 00:44:11,255 --> 00:44:13,839 ♪ PORQUE SOY UNA DAMA ADULTA ♪ 440 00:44:13,839 --> 00:44:16,046 ♪ NO QUIERO UN NOMBRE ♪ 441 00:44:16,046 --> 00:44:18,630 ♪ MI JUEGO SEXUAL DE PUTA ♪ 442 00:44:18,630 --> 00:44:21,130 ♪ SIGAMOS CON LO MISMO ♪ 443 00:44:21,130 --> 00:44:22,630 ♪ POR ESO VINISTE ♪ 444 00:44:22,630 --> 00:44:27,171 ♪ MIRANDO HACIA FUERA POR LA FAMA DEL PORNO ♪ 445 00:44:38,296 --> 00:44:41,005 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 446 00:44:44,755 --> 00:44:48,338 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 447 00:44:52,839 --> 00:44:55,755 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 448 00:45:00,255 --> 00:45:02,797 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 449 00:45:06,755 --> 00:45:10,422 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 450 00:45:15,005 --> 00:45:17,005 ♪ TODO LO QUE NECESITES, LO TENGO ♪ 451 00:45:27,463 --> 00:45:29,547 ME PREGUNTO QUÉ PASARÍA 452 00:45:29,547 --> 00:45:32,630 SI ME INVIERTO LA SEÑAL. 453 00:45:52,213 --> 00:45:55,046 ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO? YO... 454 00:45:55,046 --> 00:45:57,380 PENSÉ QUE ME IRÍA ALGO EN EL COCHE. 455 00:45:57,380 --> 00:45:59,630 MMM. ¿TE SIENTES BIEN? DAN, ¿NO ES ASÍ? 456 00:45:59,630 --> 00:46:03,088 te ves TIPO PÁLIDO. 457 00:46:03,088 --> 00:46:06,130 ¿POR QUÉ ESTÁS SOSTENIENDO CUADERNOS DE MI EQUIPO ¿EN TU MANO? 458 00:46:07,755 --> 00:46:10,463 LO SIENTO. FUE IDEA DE SABRINA. 459 00:46:10,463 --> 00:46:12,630 NUNCA DEBERÍA HABER LA ESCUCHÓ. 460 00:46:12,630 --> 00:46:14,713 HABLA TÚ, O LLAMARÉ A LA POLICÍA. 461 00:46:19,922 --> 00:46:23,213 ES TU INVESTIGACIÓN. ALGO SOBRE ONDAS DE TIBURÓN. 462 00:46:23,213 --> 00:46:25,505 ELLA ME QUERIA PARA DISTRAERTE PARA QUE ELLA... 463 00:46:25,505 --> 00:46:28,588 ¿PARA QUIÉN TRABAJAS? 464 00:46:28,588 --> 00:46:30,672 EH, FINKELWORTH INDUSTRIAS. 465 00:46:30,672 --> 00:46:33,672 A TIEMPO PARCIAL, POR SUPUESTO. MALDICIÓN. 466 00:46:33,672 --> 00:46:36,547 NO ME SIENTO BIEN. TE DAS CUENTA DE QUE TU AMIGA SABRINA 467 00:46:36,547 --> 00:46:40,380 ACABA DE DESENGANCHARSE EL SEXUAL MAS FUERTE ¿FRECUENCIA CONOCIDA POR EL HOMBRE? 468 00:46:43,755 --> 00:46:45,588 (tono agudo) 469 00:46:47,296 --> 00:46:49,505 ¡AAH! 470 00:46:49,505 --> 00:46:51,547 ¡AHORRARSE! CONSIGUE A TI Y A LAS CHICAS ¡FUERA DE AQUÍ! 471 00:46:51,547 --> 00:46:53,088 ¡VAMOS! 472 00:47:01,296 --> 00:47:03,505 (continúa el sonido) 473 00:47:13,880 --> 00:47:15,964 QUÉ HACES ¿EN LA HABITACIÓN DE LYNNE? 474 00:47:15,964 --> 00:47:17,797 ¿DONDE ESTA ELLA? 475 00:47:17,797 --> 00:47:21,630 EH, OYE. ¿POR QUÉ NO ¿VEN Y ÚNETE A NOSOTROS? 476 00:47:21,630 --> 00:47:24,005 HABITACIÓN SIEMPRE POR UNO MAS. 477 00:47:24,005 --> 00:47:26,338 ¡ANIMARSE! TENEMOS QUE RETROCEDER ¡LA SEÑAL! 478 00:47:26,338 --> 00:47:28,672 ¿SEÑAL? ¡QUÉ SEÑAL! 479 00:47:28,672 --> 00:47:32,171 (gemido exasperado) 480 00:47:34,839 --> 00:47:37,422 (jadeos) PUEDO RETROCEDER LA SEÑAL. 481 00:47:37,422 --> 00:47:39,588 ¡ENTONCES HACERLO! ¿QUE ESTAS ESPERANDO? 482 00:47:39,588 --> 00:47:42,171 TENGO FIEBRE, Y LA ÚNICA CURA ES EL AMOR DE UN TIBURÓN. 483 00:47:42,171 --> 00:47:47,296 (suspiros) BUENO, SI TENGO QUE HACERLO, VAMOS A SEGUIR ADELANTE. 484 00:47:47,296 --> 00:47:49,338 BIEN. 485 00:47:49,338 --> 00:47:50,964 (suena música) 486 00:47:50,964 --> 00:47:53,380 ♪ SALTARLO ♪ 487 00:47:54,547 --> 00:47:56,797 ♪ SALTARLO ♪ 488 00:47:58,588 --> 00:48:00,505 ♪ SALTARLO ♪ 489 00:48:02,588 --> 00:48:04,422 ♪ SALTARLO ♪ 490 00:48:06,547 --> 00:48:08,588 (continúa) 491 00:54:32,964 --> 00:54:36,088 BEBÉ TIBURÓN. SÍ. 492 00:54:36,088 --> 00:54:38,964 LA FIEBRE SE CURA. 493 00:54:45,338 --> 00:54:46,380 (suena música) 494 00:58:37,922 --> 00:58:39,880 Y ES POR ESO TODOS ESTUDIAN TIBURONES, ¿EH? 495 00:58:39,880 --> 00:58:43,171 BUENO ES MAS QUE UN TRABAJO, ES UN LLAMADO. 496 00:58:43,171 --> 00:58:46,422 ES UNA PASIÓN. 497 00:58:47,880 --> 00:58:51,964 OH, JUSTINA. PENSÉ QUE ERAS ABAJO EN EL LABORATORIO DE INVESTIGACIÓN. 498 00:58:51,964 --> 00:58:55,713 OH, ¿TRABAJAR CON CARCAJES? (chasquea la lengua) ¿GUIÑO GUIÑO? 499 00:58:55,713 --> 00:58:59,380 NECESITO HABLAR A USTEDES CHICAS. ES MUY IMPORTANTE. 500 00:58:59,380 --> 00:59:02,005 ¿QUÉ ES? NECESITAS ¿GOLPEAR LOS LIBROS? 501 00:59:02,005 --> 00:59:03,338 LYNN, ERES TU ¿SE SIENTE BIEN? 502 00:59:03,338 --> 00:59:08,505 ATERCIOPELADO. REALMENTE MELOCOTÓN. 503 00:59:08,505 --> 00:59:10,547 Y, SARAH, CALIENTE BAJO EL COLLAR, SOMOS? 504 00:59:10,547 --> 00:59:13,755 SABES ESTOY SIEMPRE LISTO. 505 00:59:13,755 --> 00:59:17,046 SABRINA, SENTIMIENTO ¿UN POCO CALIENTE HOY? 506 00:59:17,046 --> 00:59:19,880 MM, USTED APUESTA. 507 00:59:19,880 --> 00:59:22,171 OH NO. TE LLEGÓ. 508 00:59:22,171 --> 00:59:24,213 ES LA ONDA DE TIBURÓN. 509 00:59:24,213 --> 00:59:26,255 ALGO HA PASADO PARA REVERTIR LOS EFECTOS. 510 00:59:26,255 --> 00:59:27,255 TENEMOS QUE CONSEGUIR FUERA DE AQUÍ. 511 00:59:27,255 --> 00:59:30,171 ESO ES TONTO. 512 00:59:30,171 --> 00:59:32,088 yo no hice NADA MALO. 513 00:59:32,088 --> 00:59:34,797 AHORA, VEN AQUÍ. QUIERO EXPLORARTE. 514 00:59:34,797 --> 00:59:36,463 NO ESTÉS NERVIOSO. 515 00:59:36,463 --> 00:59:40,213 OH, ESTOY MUY NERVIOSO. 516 00:59:40,213 --> 00:59:41,755 VEN ACÁ. SE SENTIRÁ BIEN. 517 00:59:41,755 --> 00:59:43,296 ¡NO PUEDO! 518 00:59:50,130 --> 00:59:52,588 ¿LLENDO A ALGÚN LUGAR? 519 00:59:52,588 --> 00:59:55,422 UH, UH, NO. 520 00:59:55,422 --> 00:59:59,588 HAY ALGO REALMENTE QUE EXTRAÑO PASA POR AQUÍ. ¿TE EXPLICARÍAS? 521 00:59:59,588 --> 01:00:01,880 no se que ESTAS HABLANDO DE. 522 01:00:01,880 --> 01:00:03,630 TAL VEZ FUE ALGO QUE BEBI. 523 01:00:03,630 --> 01:00:08,296 DAN, CONTROLATE A TI MISMO. DÉJALO FLUIR. 524 01:00:08,296 --> 01:00:10,422 ESTO NO ES CORRECTO. 525 01:00:10,422 --> 01:00:14,422 ESTO NO ES CORRECTO. 526 01:00:14,422 --> 01:00:16,547 LE DIRÁ QUÉ. 527 01:00:16,547 --> 01:00:18,630 ¿POR QUÉ NO BAJAS AQUÍ? Y DESABROCHE MI SUJETADOR, 528 01:00:18,630 --> 01:00:21,964 Y LUEGO ¿HABLEMOS DE NEGOCIOS? 529 01:00:28,422 --> 01:00:30,547 NECESITO ALIVIO. 530 01:00:30,547 --> 01:00:34,171 TODO FUE SABRINA. FUE SU CULPA, LO JURO. 531 01:00:34,171 --> 01:00:36,964 Yo... yo REALMENTE NO DEBERÍA. 532 01:00:36,964 --> 01:00:39,296 TE LO CONTARÉ TODO. 533 01:00:39,296 --> 01:00:41,338 (suena música) 534 01:05:15,880 --> 01:05:18,422 Voz femenina: ¡JUSTINA, AYUDA! 535 01:05:18,422 --> 01:05:21,588 NO TE PREOCUPES, TIBURÓN. NO TE HARÉ DAÑO. 536 01:05:21,588 --> 01:05:24,755 Y NO LO DEJARÉ CUALQUIERA TE HAGA DAÑO, PROMETO. 537 01:05:24,755 --> 01:05:26,588 ¡JUSTINA, AYÚDAME! 538 01:05:26,588 --> 01:05:29,213 YA VOY. 539 01:05:31,588 --> 01:05:34,046 LYNNE! LYNNE! LYNNE! 540 01:05:49,964 --> 01:05:53,046 LYNNE! LYNNE! ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO? 541 01:05:53,046 --> 01:05:54,755 BAILE. 542 01:05:54,755 --> 01:05:56,755 TUVE LA MAS SALVAJE SOÑAR CONTIGO. 543 01:05:56,755 --> 01:05:58,922 HABÍA UN GRAN TIBURÓN. 544 01:05:58,922 --> 01:06:01,005 YO DESESPERADAMENTE NECESITAMOS SU AYUDA. 545 01:06:01,005 --> 01:06:03,964 ¿CUÁL ES EL CÓDIGO? ¿AL MARCO PRINCIPAL? 546 01:06:03,964 --> 01:06:05,463 ¿CÓDIGO? 547 01:06:05,463 --> 01:06:08,797 AH, SÍ, EL CÓDIGO. NECESITO SABER. 548 01:06:08,797 --> 01:06:12,755 SÍ, NECESITO SABER. ¡EL CÓDIGO! ¡DAME EL CÓDIGO! 549 01:06:12,755 --> 01:06:14,672 TIBURÓN. 550 01:06:14,672 --> 01:06:16,588 TIBURÓN ¿QUÉ, LYNNE? TIBURÓN QUE? 551 01:06:16,588 --> 01:06:19,630 NIÑOS TIBURÓN. 552 01:06:19,630 --> 01:06:20,463 ¿"NIÑAS TIBURÓN"? 553 01:06:20,463 --> 01:06:23,005 SÍ. 554 01:06:23,005 --> 01:06:25,255 ESPERO QUE TENGAS RAZÓN. 555 01:06:27,672 --> 01:06:30,130 BUENO. PRONTO. 556 01:06:30,130 --> 01:06:33,463 BUENO. ENTENDIDO. 557 01:06:33,463 --> 01:06:36,797 ¡SÍ! ESTOY DENTRO. ¿PUEDES OÍRME? 558 01:06:36,797 --> 01:06:38,797 VAMOS. NO MUERDO. 559 01:06:38,797 --> 01:06:40,630 GRACIAS. 560 01:06:40,630 --> 01:06:42,713 ENTONCES QUÉ PASÓ ¿PARA TI? 561 01:06:42,713 --> 01:06:46,005 ES MI VOZ INTERIOR. NO PUEDO SENTIRLO. 562 01:06:46,005 --> 01:06:50,171 ¿SENTIRLO? ¿TU VOZ INTERIOR? ¿QUÉ QUIERES DECIR? 563 01:06:50,171 --> 01:06:52,130 SE FUE. 564 01:06:52,130 --> 01:06:54,713 OH, QUIERES DECIR TU ONDA DE TIBURÓN. 565 01:06:54,713 --> 01:06:56,839 NO FUNCIONA ADECUADAMENTE. 566 01:06:56,839 --> 01:06:59,380 DIOS MÍO, ESTO NO PUEDE SER. 567 01:06:59,380 --> 01:07:02,005 ME SIENTO DEBIL. 568 01:07:02,005 --> 01:07:04,672 NO TE PREOCUPES. VOY A HACER ESTO BIEN. 569 01:07:05,880 --> 01:07:08,338 JUSTINA! 570 01:07:08,338 --> 01:07:10,088 JUSTINA! 571 01:07:10,088 --> 01:07:11,713 MALDICIÓN. 572 01:07:13,171 --> 01:07:16,255 JUSTINA, DE PRISA. MI SEÑAL SE DESVANECE. 573 01:07:16,255 --> 01:07:18,922 LO SIENTO. SÉ. 574 01:07:18,922 --> 01:07:20,880 PERO VOY A INVERTIR LA SEÑAL. 575 01:07:20,880 --> 01:07:22,005 LO VOY A PONER DE NUEVO LA FORMA EN QUE DEBE SER. 576 01:07:22,005 --> 01:07:25,005 GRACIAS JUSTINA. ¡DARSE PRISA! 577 01:07:25,005 --> 01:07:27,296 UN SEGUNDO MÁS, TIBURÓN. UN SEGUNDO MAS. 578 01:07:27,296 --> 01:07:29,588 TENGO QUE CALIBRAR, ¿OK? 579 01:07:29,588 --> 01:07:31,922 CÓDIGO SIETE, Y ESTOY ADENTRO. 580 01:07:33,880 --> 01:07:36,630 ABRE LA PUERTA JUSTINE O LO DERRIBARÉ. 581 01:07:36,630 --> 01:07:37,630 CÓDIGO: "CEBO PARA TIBURONES". 582 01:07:37,630 --> 01:07:39,922 ¡SÍ! 583 01:07:42,797 --> 01:07:45,380 ALEJARSE DE ¡ESA COMPUTADORA, AHORA! (el tono reverbera) 584 01:07:45,380 --> 01:07:48,713 (gemidos) ¿LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO? 585 01:07:48,713 --> 01:07:50,964 YO SERÉ FISH CHUM. (gemidos) 586 01:07:54,296 --> 01:07:55,463 ¡DOCTOR, DOCTOR! ¿ESTÁS BIEN? 587 01:07:55,463 --> 01:07:59,046 ¿LO QUE PASÓ? ¿POR QUÉ ESTÁS AMANDO? ¿SOBRE MÍ? 588 01:07:59,046 --> 01:08:02,672 NADA SERIO. SOLO TIENES UN POCO NICO, ES TODO. 589 01:08:02,672 --> 01:08:05,547 OH YA VEO. BUENO. GRACIAS, SUPONGO. 590 01:08:05,547 --> 01:08:06,713 AH. 591 01:08:06,713 --> 01:08:09,672 A TODOS NOSOTROS. 592 01:08:09,672 --> 01:08:12,588 TENIA RAZON TODO EL TIEMPO. FIEBRE DEL TIBURÓN CACHONDO 593 01:08:12,588 --> 01:08:16,255 NO ES UN MITO. LO SIENTO MUCHO. 594 01:08:16,255 --> 01:08:19,046 ¿QUÉ PASA CON EL TIBURÓN? ELLA ESTÁ DE ACUERDO ESTUDIÉMOSLA. 595 01:08:19,046 --> 01:08:22,422 GRACIAS A JUSTINA, TODO ESTE LÍO HA SIDO MANEJADO BRILLANTEMENTE! 596 01:08:22,422 --> 01:08:25,213 USTED SALVÓ EL DÍA. CÓMO PODEMOS HACERLO ¿TÚ DECIDES? 597 01:08:25,213 --> 01:08:29,171 BUENO, AMIGOS, EL TRABAJO AÚN NO HA TERMINADO. PUEDES AYUDARNOS. 598 01:08:29,171 --> 01:08:30,255 NOS ENCANTARÍA. 599 01:08:30,255 --> 01:08:32,338 JUSTINE, HE ESTADO PENSANDO. HICISTE UN BUEN TRABAJO, 600 01:08:32,338 --> 01:08:35,839 ME GUSTARÍA CONSIDERARTE UN TIBURÓN HONORARIO-OLOGIST. 601 01:08:35,839 --> 01:08:38,630 AY, DOCTOR, NO TIENES PARA HACER ESO. 602 01:08:38,630 --> 01:08:41,130 PERO LO HICE, QUERIDA. YO HICE. 603 01:08:41,130 --> 01:08:43,005 JUSTINA, TU ESTABAS FANTÁSTICO. 604 01:08:43,005 --> 01:08:45,839 LO SIENTO YO DUDABA DE TI. 605 01:08:45,839 --> 01:08:48,672 AH, NO ES NADA. LO ACABO DE HACER LO QUE TENIA QUE HACER. 606 01:08:48,672 --> 01:08:51,964 AHORA QUE TAL NOS DEJAS DARTE ¿UN PEQUEÑO TRATO? 607 01:08:51,964 --> 01:08:55,672 OH, HA SIDO UNA LARGA NOCHE. NO SÉ. 608 01:08:55,672 --> 01:08:59,630 ALGO SABROSO PARA UN BEBÉ TIBURÓN ¿COMO USTED? 609 01:08:59,630 --> 01:09:02,046 ¿SABROSO? BUENO, YO PIENSO YO PODRÍA MANEJAR ESO. 610 01:09:02,046 --> 01:09:04,296 LO QUE HICE ¿TENER EN MENTE? 611 01:09:11,005 --> 01:09:12,880 OH ESO ES LO QUE PENSÉ. 612 01:09:12,880 --> 01:09:15,588 (suena música) 613 01:09:15,588 --> 01:09:18,797 ♪ VEN A ABAJO A LA PLAYA AHORA ♪ 614 01:09:18,797 --> 01:09:20,964 ♪ UH-HUH ♪ 615 01:09:20,964 --> 01:09:23,922 ♪ MIRA LO BONITO CHICAS AHORA ♪ 616 01:09:23,922 --> 01:09:25,964 ♪ UH-HUH ♪ 617 01:09:25,964 --> 01:09:27,964 ♪ UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH ♪ 618 01:09:27,964 --> 01:09:31,505 ♪ UN BIKINI CON PIEL DE CULO APRETADO ♪ 619 01:09:31,505 --> 01:09:34,130 ♪ VOY A TOMARLO TODO ♪ 620 01:09:34,130 --> 01:09:38,547 ♪ MÁS CALIENTE QUE EL PECADO DEL DESIERTO ♪ 621 01:09:38,547 --> 01:09:41,213 ♪ APUESTANDO SU SONRISA TIENE ALAS ♪ 622 01:09:41,213 --> 01:09:45,672 ♪ DIFERENTE DE TODOS LOS HOMBRES ♪ 623 01:09:45,672 --> 01:09:49,213 ♪ VALORATE UN NUMERO DIEZ ♪ 624 01:09:49,213 --> 01:09:52,839 ♪ AHORA QUE COMIENCE LA DIVERSIÓN ♪ 625 01:09:52,839 --> 01:09:55,839 ♪ POR CIERTO, COMO HAS ESTADO ♪ 626 01:09:55,839 --> 01:09:57,755 ♪ NO, NO, NO ♪ 627 01:09:57,755 --> 01:10:00,296 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 628 01:10:00,296 --> 01:10:02,088 ♪ NO, NO, NO ♪ 629 01:10:02,088 --> 01:10:04,130 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 630 01:10:05,713 --> 01:10:07,713 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 631 01:10:09,088 --> 01:10:10,505 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 632 01:10:11,880 --> 01:10:15,088 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 633 01:10:16,255 --> 01:10:18,505 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 634 01:10:19,130 --> 01:10:22,171 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 635 01:10:23,422 --> 01:10:25,422 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 636 01:10:25,422 --> 01:10:28,046 ♪ ÁTATE LA CORBATA ♪ 637 01:10:28,046 --> 01:10:31,839 ♪ ERES MI PISTOLA DE MANTEQUILLA ♪ 638 01:10:31,839 --> 01:10:34,797 ♪ Agarra mis bollos Y DIVIÉRTETE ♪ 639 01:10:34,797 --> 01:10:38,880 ♪ LA FIESTA TIENE RECIÉN COMENZÓ ♪ 640 01:10:38,880 --> 01:10:42,463 (indistinto) 641 01:10:42,463 --> 01:10:45,171 ♪ AHORA ESTÁS EN POR UN POCO DE SUERTE ♪ 642 01:10:45,171 --> 01:10:48,338 ♪ chasquea ese vaso de chupito ♪ 643 01:10:48,338 --> 01:10:53,130 ♪ TE SIENTES TAN BIEN ¿HOLA! QUÉ TAL? ♪ 644 01:10:53,130 --> 01:10:55,422 ♪ NO, NO, NO ♪ 645 01:10:55,422 --> 01:10:57,171 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 646 01:10:57,171 --> 01:10:59,005 ♪ NO, NO, NO ♪ 647 01:10:59,005 --> 01:11:02,463 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 648 01:11:02,463 --> 01:11:04,547 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 649 01:11:06,088 --> 01:11:08,505 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 650 01:11:09,755 --> 01:11:12,130 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 651 01:11:13,171 --> 01:11:14,463 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 652 01:11:16,922 --> 01:11:18,964 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 653 01:11:20,296 --> 01:11:22,130 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 654 01:11:22,130 --> 01:11:25,088 (indistinto) 655 01:11:25,088 --> 01:11:28,755 ♪ LAS NOVIAS SON CON LUJURIA DE COMPARAR ♪ 656 01:11:28,755 --> 01:11:31,296 ♪ CREO QUE QUIERO ESTE ASUNTO ♪ 657 01:11:31,296 --> 01:11:35,839 ♪ MIS PENSAMIENTOS ESTÁN EN EL AIRE ♪ 658 01:11:35,839 --> 01:11:39,380 ♪ CALOR CORPORAL, BUMP UNA SILLA ♪ 659 01:11:39,380 --> 01:11:43,088 ♪ QUITAME LA ROPA INTERIOR ♪ 660 01:11:43,088 --> 01:11:46,547 ♪ MIRA AQUELLOS CHUPADORES DESNUDOS ♪ 661 01:11:46,547 --> 01:11:50,171 ♪ PONME EL DEDO ARRIBA ♪ 662 01:11:50,171 --> 01:11:53,505 ♪ JARRAS A MANO SIN CUIDADO ♪ 663 01:11:53,505 --> 01:11:57,130 ♪ TU ROPA QUIERO DESGARRAR ♪ 664 01:11:57,130 --> 01:12:00,588 ♪ SOY ASQUEROSO, ASÍ QUE CUIDADO ♪ 665 01:12:00,588 --> 01:12:03,255 ♪ MIS TETAS SON ENORME Y DESNUDO ♪ 666 01:12:03,255 --> 01:12:07,880 ♪ MI COÑO ES MUY RARO ♪ 667 01:12:07,880 --> 01:12:10,505 ♪ ME AFEITO, PARA QUE NO HAYA PELO ♪ 668 01:12:10,505 --> 01:12:14,922 ♪ VAMOS A JUGAR SOLITARIO STRIP-TEASE ♪ 669 01:12:14,922 --> 01:12:18,880 ♪ Y SENTIRTE COMO UN MILLONARIO ♪ 670 01:12:18,880 --> 01:12:20,880 ♪ NO, NO, NO ♪ 671 01:12:20,880 --> 01:12:22,463 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 672 01:12:22,463 --> 01:12:24,296 ♪ NO, NO, NO ♪ 673 01:12:24,296 --> 01:12:25,505 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 674 01:12:28,005 --> 01:12:30,213 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 675 01:12:31,547 --> 01:12:32,463 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 676 01:12:34,213 --> 01:12:37,213 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 677 01:12:38,672 --> 01:12:40,672 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 678 01:12:41,338 --> 01:12:44,338 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 679 01:12:45,672 --> 01:12:47,713 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 680 01:13:03,422 --> 01:13:05,547 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 681 01:13:06,171 --> 01:13:09,255 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 682 01:13:10,547 --> 01:13:12,672 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 683 01:13:13,296 --> 01:13:15,922 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 684 01:13:15,922 --> 01:13:17,672 ♪ NO, NO, NO ♪ 685 01:13:17,672 --> 01:13:19,338 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 686 01:13:19,338 --> 01:13:21,088 ♪ NO, NO, NO ♪ 687 01:13:21,088 --> 01:13:24,797 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 688 01:13:24,797 --> 01:13:26,880 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 689 01:13:28,255 --> 01:13:29,588 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 690 01:13:32,046 --> 01:13:34,255 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 691 01:13:36,922 --> 01:13:39,380 ♪ QUITAME LA ROPA INTERIOR ♪ 692 01:13:39,380 --> 01:13:43,922 ♪ MIRA AQUELLOS CHUPADORES DESNUDOS ♪ 693 01:13:43,922 --> 01:13:46,547 ♪ PONME EL DEDO ARRIBA ♪ 694 01:13:46,547 --> 01:13:51,005 ♪ JARRAS A MANO SIN CUIDADO ♪ 695 01:13:51,005 --> 01:13:53,505 ♪ TU ROPA QUIERO DESGARRAR ♪ 696 01:13:53,505 --> 01:13:58,005 ♪ SOY ASQUEROSO, ASÍ QUE CUIDADO ♪ 697 01:13:58,005 --> 01:14:01,463 ♪ MIS TETAS SON ENORME Y DESNUDO ♪ 698 01:14:01,463 --> 01:14:05,130 ♪ MI COÑO ES MUY RARO ♪ 699 01:14:05,130 --> 01:14:08,713 ♪ ME AFEITO, PARA QUE NO HAYA PELO ♪ 700 01:14:08,713 --> 01:14:11,880 ♪ VAMOS A JUGAR SOLITARIO STRIP-TEASE ♪ 701 01:14:11,880 --> 01:14:14,296 NIÑOS TIBURÓN. ♪ Y SENTIRTE COMO UN MILLONARIO ♪ 702 01:14:14,296 --> 01:14:16,088 SÍ. 703 01:14:16,088 --> 01:14:17,171 ♪ NO, NO, NO ♪ 704 01:14:17,171 --> 01:14:19,797 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 705 01:14:19,797 --> 01:14:21,672 ♪ NO, NO, NO ♪ 706 01:14:21,672 --> 01:14:23,380 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 707 01:14:24,296 --> 01:14:27,338 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 708 01:14:28,797 --> 01:14:30,797 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 709 01:14:32,171 --> 01:14:34,463 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 710 01:14:35,964 --> 01:14:37,922 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 711 01:14:39,338 --> 01:14:40,630 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 712 01:14:43,130 --> 01:14:45,171 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 713 01:15:00,797 --> 01:15:02,839 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 714 01:15:04,296 --> 01:15:05,797 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 715 01:15:08,005 --> 01:15:10,088 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 716 01:15:11,422 --> 01:15:13,130 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 717 01:15:13,130 --> 01:15:14,171 ♪ NO, NO, NO ♪ 718 01:15:14,171 --> 01:15:16,630 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 719 01:15:16,630 --> 01:15:18,547 ♪ NO, NO, NO ♪ 720 01:15:18,547 --> 01:15:20,255 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 721 01:15:21,213 --> 01:15:24,255 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 722 01:15:25,672 --> 01:15:27,755 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 723 01:15:28,380 --> 01:15:31,255 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 724 01:15:32,839 --> 01:15:34,880 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 725 01:15:36,338 --> 01:15:37,630 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 726 01:15:39,922 --> 01:15:41,672 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 727 01:15:41,672 --> 01:15:43,463 ♪ NO, NO, NO ♪ 728 01:15:43,463 --> 01:15:44,213 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 729 01:15:44,213 --> 01:15:46,171 ♪ NO, NO, NO ♪ 730 01:15:46,171 --> 01:15:48,922 ♪ BEBÉ TIBURÓN ♪ 731 01:15:50,588 --> 01:15:51,755 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 732 01:15:53,255 --> 01:15:56,422 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 733 01:15:57,713 --> 01:15:59,630 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 734 01:16:00,296 --> 01:16:03,422 ♪ TIBURÓN, BEBÉ TIBURÓN ♪ 51318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.