All language subtitles for Rogue.Agent.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,292 [projector rattling] 4 00:00:17,542 --> 00:00:19,417 [boing] 5 00:00:23,417 --> 00:00:24,917 [train horn blares] 6 00:01:00,667 --> 00:01:02,667 [radio chatter] 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,292 [birdsong] 8 00:01:54,250 --> 00:01:56,250 [newsreader] The police investigation continues 9 00:01:56,333 --> 00:01:58,708 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 10 00:01:58,792 --> 00:02:02,500 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 11 00:02:02,583 --> 00:02:07,583 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 12 00:02:07,667 --> 00:02:11,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 13 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 Just drive on through, sir. 14 00:03:04,125 --> 00:03:06,083 [woman] There's a trick that spies use. 15 00:03:07,250 --> 00:03:09,917 He told me they learn it on their first day of training. 16 00:03:10,000 --> 00:03:11,583 [rattles handle] 17 00:03:11,667 --> 00:03:12,833 [knocks] 18 00:03:13,333 --> 00:03:16,167 If you want to make an instant connection with someone, 19 00:03:16,667 --> 00:03:18,083 look into their eyes, 20 00:03:19,042 --> 00:03:21,667 just long enough to register their eye color. 21 00:03:23,583 --> 00:03:25,125 -Hi. -Hi. 22 00:03:27,417 --> 00:03:29,417 Uh… I'm here about the job. 23 00:03:30,500 --> 00:03:32,042 -Yeah. Come in. -Thanks. 24 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 He said it works every time. 25 00:03:34,208 --> 00:03:35,625 [band playing rock music] 26 00:03:35,708 --> 00:03:37,708 [laughter and cheering] 27 00:03:43,417 --> 00:03:45,667 He learned how to hide in plain sight. 28 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 How to read people. 29 00:03:59,583 --> 00:04:01,125 -[song ends] -[cheering and whistling] 30 00:04:01,208 --> 00:04:02,125 [man] Thank you! 31 00:04:02,208 --> 00:04:03,458 Thank you so much! 32 00:04:04,042 --> 00:04:05,250 [pool balls click] 33 00:04:05,833 --> 00:04:08,042 Are you sure I can't buy you a drink? 34 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 I don't drink. 35 00:04:10,417 --> 00:04:11,458 [man] Uh… 36 00:04:14,542 --> 00:04:17,333 He learned how to recruit the right people. 37 00:04:19,625 --> 00:04:20,792 Listen, Ian. 38 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 39 00:04:25,208 --> 00:04:26,292 -Yeah? -Yeah. 40 00:04:26,375 --> 00:04:27,625 You and your friends. 41 00:04:27,708 --> 00:04:28,750 Uh… 42 00:04:28,833 --> 00:04:30,083 Not here, though. 43 00:04:30,625 --> 00:04:32,167 How to persuade them. 44 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 You're a spy? 45 00:04:35,542 --> 00:04:38,375 [sighs] I… I'm an officer in the British security services. 46 00:04:40,042 --> 00:04:44,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 47 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 They are posing as students. 48 00:04:47,417 --> 00:04:49,375 Stealing fertilizer to create bombs. 49 00:04:51,333 --> 00:04:52,667 As you know, 50 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 one of them was recently caught back in Ireland, 51 00:04:55,458 --> 00:04:57,208 trying to blow up a police station. 52 00:04:58,167 --> 00:05:00,875 And the others are still here, on active service. 53 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 [Ian] Bloody hell. 54 00:05:03,708 --> 00:05:05,542 [woman 2] Can't believe this is happening. 55 00:05:06,875 --> 00:05:08,125 [woman 1] But… [sighs] 56 00:05:08,208 --> 00:05:09,167 Sorry. 57 00:05:09,667 --> 00:05:10,917 What can we do about it? 58 00:05:12,042 --> 00:05:12,917 Plenty. 59 00:05:13,417 --> 00:05:15,417 Get close to them in ways that I can't. 60 00:05:15,500 --> 00:05:17,958 Find out things that could really help our investigation. 61 00:05:18,042 --> 00:05:19,042 No. 62 00:05:20,292 --> 00:05:21,792 I'm sorry, no. 63 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Sophie. 64 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Sit down. 65 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 [gasps] 66 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Sit. 67 00:05:42,792 --> 00:05:44,750 [sighs] If you help me do my job, 68 00:05:44,833 --> 00:05:46,875 it will save lives. 69 00:05:48,958 --> 00:05:50,375 I promise you that. 70 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Men. 71 00:05:56,542 --> 00:05:57,542 Women. 72 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Children. 73 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 [sighs] 74 00:06:05,500 --> 00:06:06,792 [church bell ringing] 75 00:06:06,875 --> 00:06:08,500 [man] Just read… 76 00:06:09,375 --> 00:06:10,583 -Hey. -Hey. 77 00:06:10,667 --> 00:06:11,833 -Hey. -How you doing? 78 00:06:11,917 --> 00:06:13,333 -[Irish accent] Grand. You? -Good. 79 00:06:13,417 --> 00:06:16,458 [woman] He said that espionage is storytelling. 80 00:06:16,542 --> 00:06:17,833 [all] Sláinte! 81 00:06:17,917 --> 00:06:20,875 And everyone has a story they want to be told. 82 00:06:20,958 --> 00:06:22,042 Never heard of it. 83 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 Tonight is the night. 84 00:06:26,042 --> 00:06:28,292 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 85 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 over the last three months. 86 00:06:30,667 --> 00:06:32,625 And remember, this is not a test. 87 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 There is no room for failure. 88 00:06:36,333 --> 00:06:37,333 Okay? 89 00:06:39,125 --> 00:06:40,292 Sophie, Mae. 90 00:06:42,250 --> 00:06:43,458 What's your role? 91 00:06:44,542 --> 00:06:45,667 To clear the house. 92 00:06:46,250 --> 00:06:47,417 Get everyone out. 93 00:06:49,125 --> 00:06:51,542 -But there's a moment you have to act. -Well, listen! 94 00:06:51,625 --> 00:06:54,958 -And that is the moment of maximum risk. -On that note, I have an announcement. 95 00:06:55,042 --> 00:06:58,833 So I think we should all go across the road to the Swan, 96 00:06:58,917 --> 00:07:00,792 where I'll buy everyone a round. 97 00:07:00,875 --> 00:07:02,208 -Yes! -[cheering] 98 00:07:02,292 --> 00:07:04,208 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 99 00:07:04,292 --> 00:07:05,542 Let's go! 100 00:07:05,625 --> 00:07:06,667 Come on! 101 00:07:06,750 --> 00:07:10,292 In that world, duplicity is a necessity. 102 00:07:11,458 --> 00:07:13,083 Niall, I'm gonna use your toilet. 103 00:07:13,167 --> 00:07:15,042 -Go in the pub. -Mate, I'm bursting. 104 00:07:15,125 --> 00:07:17,917 -I'll follow you over in a sec. -Fine. It's upstairs. 105 00:07:18,708 --> 00:07:20,208 -Cool. Ready? -We ready? 106 00:07:20,292 --> 00:07:21,583 -Let's go, guys! -Let's go. 107 00:07:21,667 --> 00:07:22,792 [Sophie giggles] 108 00:07:31,375 --> 00:07:33,667 -[man] I left my jacket here. -You're paranoid. 109 00:07:33,750 --> 00:07:35,292 I don't like that, there's no surprise. 110 00:07:35,375 --> 00:07:37,125 -Then I can surprise you. -Surprise me! 111 00:07:37,208 --> 00:07:38,583 -Nah, I'm not doing that. -Oh, yeah! 112 00:07:38,667 --> 00:07:40,708 -[hums] -Can you get me a pint of water? 113 00:07:43,583 --> 00:07:46,667 But the greater the ruse, the bigger the risk. 114 00:07:46,750 --> 00:07:48,750 [singing and laughter] 115 00:07:48,833 --> 00:07:51,208 Oh shit. I forgot my wallet. 116 00:07:51,292 --> 00:07:53,667 -Doesn't matter. I'm buying. -I'll just be a minute. 117 00:07:53,750 --> 00:07:56,167 -You can just get it later. -It's fine, honestly. 118 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Oh, come on. 119 00:07:57,333 --> 00:07:58,250 See you. 120 00:08:25,375 --> 00:08:27,375 [dog barking] 121 00:08:30,500 --> 00:08:31,667 [front door closes] 122 00:08:36,208 --> 00:08:37,500 [sighs] 123 00:08:53,500 --> 00:08:54,958 [toilet flushing] 124 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 You didn't take a shit, did you? 125 00:08:57,958 --> 00:08:58,833 [chuckles] 126 00:08:58,917 --> 00:09:00,458 [buzz of conversation] 127 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Yeah, there was nothing there. 128 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Thank you. 129 00:09:20,875 --> 00:09:22,375 -Cheers, everyone. -Cheers. 130 00:09:22,458 --> 00:09:25,958 His world was thrilling and mysterious. 131 00:09:28,667 --> 00:09:30,375 But it came at a cost. 132 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 [door opens] 133 00:09:32,667 --> 00:09:33,625 [spy] Sophie. 134 00:09:34,417 --> 00:09:35,333 Sophie. 135 00:09:35,833 --> 00:09:37,667 Sophie, get up. Get up! 136 00:09:37,750 --> 00:09:39,167 -What? -We've been compromised. 137 00:09:39,250 --> 00:09:41,833 We're extracting. You need to get up. 138 00:09:41,917 --> 00:09:43,625 -What? -They know about us. 139 00:09:44,125 --> 00:09:45,833 About you. Okay? They know. 140 00:09:45,917 --> 00:09:46,792 [gasps] 141 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 -Sophie---No! 142 00:09:47,917 --> 00:09:49,333 You do not have a choice. 143 00:09:49,417 --> 00:09:51,792 They could be here any second. Get up. Come on. 144 00:09:54,542 --> 00:09:56,542 -[Sophie gasping] -[dog barking] 145 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 [woman] A cost to him… 146 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 and to others. 147 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 -What happens now? -I don't know. 148 00:10:07,792 --> 00:10:09,500 -You don't know? -[spy] I don't know. 149 00:10:09,583 --> 00:10:11,417 I never had an agent compromised before. 150 00:10:12,167 --> 00:10:14,292 But I promise you, I will protect you. 151 00:10:14,875 --> 00:10:16,458 [starts engine] 152 00:10:16,542 --> 00:10:18,167 [breathing heavily] 153 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 I will keep you safe. 154 00:10:37,583 --> 00:10:41,417 [woman] Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 155 00:10:44,083 --> 00:10:45,708 People they once were. 156 00:10:46,833 --> 00:10:48,917 That was the price they had to pay. 157 00:11:10,167 --> 00:11:11,500 [car horn blares] 158 00:11:12,708 --> 00:11:13,833 So you have it? 159 00:11:15,375 --> 00:11:16,625 And what does it say? 160 00:11:20,083 --> 00:11:21,125 Perfect. 161 00:11:22,417 --> 00:11:23,875 Oh, yeah. Usual place. 162 00:11:25,792 --> 00:11:27,417 [spy] No, she's a beautiful car. 163 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 164 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 -You've made the right decision. -Mmm. 165 00:11:40,333 --> 00:11:42,500 [spy] Believe me. It's a whole new world. 166 00:11:42,583 --> 00:11:43,667 [chuckles] 167 00:11:44,500 --> 00:11:46,083 [horns blaring] 168 00:11:50,042 --> 00:11:51,042 Thank you. 169 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 So, Andrew, where is she? 170 00:11:57,167 --> 00:11:58,583 You know what the trains are like. 171 00:11:58,667 --> 00:12:00,417 -Come on. -[boss] She travels by train? 172 00:12:03,458 --> 00:12:05,250 [Andrew] Alice, welcome. 173 00:12:05,750 --> 00:12:07,417 [boss] Nice of you to join us. 174 00:12:12,500 --> 00:12:14,042 There's been a development. 175 00:12:15,083 --> 00:12:17,917 An email chain between senior managers at the bank 176 00:12:18,833 --> 00:12:21,042 proving they did indeed verbally agree with you 177 00:12:21,125 --> 00:12:23,167 to waive the security over the assets. 178 00:12:23,833 --> 00:12:26,583 An agreement that they not only failed to disclose, 179 00:12:26,667 --> 00:12:29,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 180 00:12:30,792 --> 00:12:33,333 which is potentially criminal on their part. 181 00:12:34,042 --> 00:12:36,417 Certainly, it blows their case out of the water. 182 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 -How did we… -[chuckling] 183 00:12:42,667 --> 00:12:43,917 Aaah! 184 00:12:44,417 --> 00:12:46,708 I rather feel a celebration is in order. 185 00:12:46,792 --> 00:12:48,792 [loud laughter] 186 00:12:56,083 --> 00:12:58,833 I must say, Alice, I'm most impressed. 187 00:12:58,917 --> 00:12:59,917 Thank you. 188 00:13:01,208 --> 00:13:03,333 And you're also not a bad lawyer. 189 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 [men laughing] 190 00:13:05,583 --> 00:13:08,417 -[chuckles] -[boss] I'm joking! I'm joking! 191 00:13:10,042 --> 00:13:11,167 Sam! More drinks. 192 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 -Another bottle of Bollinger. -[murmurs] Are you okay? 193 00:13:14,083 --> 00:13:16,083 [security door rattling] 194 00:13:21,167 --> 00:13:22,208 Hi there. 195 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 I saw you walking past this morning. 196 00:13:27,000 --> 00:13:28,792 In fact, I see you most mornings. 197 00:13:28,875 --> 00:13:29,750 Oh, fuck off, mate. 198 00:13:32,417 --> 00:13:34,042 [train departing] 199 00:13:35,833 --> 00:13:37,000 [chuckles] 200 00:13:37,083 --> 00:13:38,333 [train horn sounds] 201 00:13:40,708 --> 00:13:42,000 [alarm beeping] 202 00:13:46,208 --> 00:13:47,333 [groans softly] 203 00:13:48,750 --> 00:13:50,083 -[alarm stops] -[sighs] 204 00:13:50,167 --> 00:13:51,250 -[dog barking] -[birdsong] 205 00:13:51,333 --> 00:13:52,625 [groans] 206 00:14:04,958 --> 00:14:07,542 Oh God. [sighs] 207 00:14:08,500 --> 00:14:10,125 [train passing] 208 00:14:21,667 --> 00:14:23,625 [phone ringing] 209 00:14:34,292 --> 00:14:35,458 [sighs] 210 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Hi. 211 00:14:47,625 --> 00:14:49,167 -Hi. -Look. 212 00:14:49,917 --> 00:14:53,417 I wanted to apologize for last night. 213 00:14:54,125 --> 00:14:57,042 -I was rude. -No, no, it was, uh… it was my fault. 214 00:14:57,625 --> 00:15:01,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 215 00:15:02,583 --> 00:15:04,500 I apologize. It won't happen again. 216 00:15:06,167 --> 00:15:07,167 Okay. 217 00:15:08,083 --> 00:15:09,083 Well, 218 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 good. 219 00:15:14,917 --> 00:15:17,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 220 00:15:18,958 --> 00:15:19,917 [sighs] 221 00:15:20,000 --> 00:15:20,833 Fourteen. 222 00:15:22,125 --> 00:15:25,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 223 00:15:26,333 --> 00:15:28,917 -Hey, I'll give you a lift. -What? 224 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 I'll tell the manager you want a test drive. 225 00:15:31,292 --> 00:15:34,042 No, no, I-- I really don't think that-- 226 00:15:34,125 --> 00:15:35,458 I'll put the roof down. 227 00:15:35,542 --> 00:15:38,042 If you wanna puke, you can just do it over the side. 228 00:15:38,542 --> 00:15:40,583 -Preferably on a cyclist. -[chuckles] 229 00:15:42,583 --> 00:15:43,542 Take the BMW. 230 00:15:43,625 --> 00:15:45,708 ["Cherry Colored Funk" by Cocteau Twins] 231 00:15:45,792 --> 00:15:48,667 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 232 00:15:48,750 --> 00:15:52,875 ♪ And pour a little everythin' else ♪ 233 00:15:54,833 --> 00:15:58,000 ♪ As good news ♪ 234 00:15:58,083 --> 00:16:04,042 ♪ Still we can find our love Down from behind ♪ 235 00:16:08,708 --> 00:16:15,042 ♪ Down from behind this fabulous My turn rules ♪ 236 00:16:15,917 --> 00:16:17,000 [music stops] 237 00:16:17,083 --> 00:16:18,083 Thanks. 238 00:16:24,792 --> 00:16:25,917 [Alice clears throat] 239 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 My card. 240 00:16:31,625 --> 00:16:33,625 In case you wanna buy a car. 241 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Or have dinner. 242 00:16:36,292 --> 00:16:37,542 Robert Hansen. 243 00:16:39,458 --> 00:16:40,417 Look, um… 244 00:16:41,417 --> 00:16:45,417 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 245 00:16:46,167 --> 00:16:47,708 I, uh… I don't usually-- 246 00:16:47,792 --> 00:16:50,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 247 00:16:52,375 --> 00:16:54,917 Have you had bad experiences with car salesmen before? 248 00:16:55,000 --> 00:16:56,125 [laughs] 249 00:17:00,417 --> 00:17:01,708 Okay. [laughs] 250 00:17:02,708 --> 00:17:04,542 Well, top marks for persistence. 251 00:17:05,667 --> 00:17:07,042 Tomorrow night works for me. 252 00:17:08,250 --> 00:17:11,417 -Pick you up at eight? -You don't know where I live. 253 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 A couple of doors down from the showroom. 254 00:17:15,167 --> 00:17:17,042 You own a blue Mercedes. 255 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 It's not a bad car, that. 256 00:17:23,958 --> 00:17:25,375 [doors open] 257 00:17:25,458 --> 00:17:26,792 See you, tomorrow, Alice. 258 00:17:27,292 --> 00:17:28,667 [car horn blaring] 259 00:17:38,042 --> 00:17:40,792 ♪ At least you know But either way ♪ 260 00:17:40,875 --> 00:17:45,458 ♪ I wanna call but you're so far away… ♪ 261 00:17:47,542 --> 00:17:48,708 [sighs] 262 00:17:50,000 --> 00:17:53,083 ♪ Come on and say, somebody said ♪ 263 00:17:53,167 --> 00:17:56,875 ♪ You're not helping You're so far away… ♪ 264 00:17:56,958 --> 00:17:58,292 [sighs] 265 00:18:00,292 --> 00:18:02,542 [clock chiming] 266 00:18:04,500 --> 00:18:05,583 [sighs] 267 00:18:07,375 --> 00:18:11,125 [tuts and sighs] 268 00:18:11,208 --> 00:18:12,417 [clock chimes nine] 269 00:18:12,500 --> 00:18:13,667 [sighs] 270 00:18:18,208 --> 00:18:19,125 [sighs] 271 00:18:20,375 --> 00:18:21,625 [sighs] 272 00:18:21,708 --> 00:18:22,917 Prick. 273 00:18:23,000 --> 00:18:25,083 It's really a question of loan-to-value ratio 274 00:18:25,167 --> 00:18:27,792 and whether we can roll the wider assets into the case. 275 00:18:27,875 --> 00:18:31,333 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 276 00:18:31,417 --> 00:18:33,917 If anybody disagrees, I'm all ears. 277 00:18:36,250 --> 00:18:37,125 Alice? 278 00:18:38,542 --> 00:18:40,083 -[sighs] -We good? 279 00:18:40,708 --> 00:18:41,583 Yeah. 280 00:18:42,917 --> 00:18:44,750 All right. You know what to do. 281 00:18:48,958 --> 00:18:50,792 [phone ringing] 282 00:18:56,167 --> 00:18:57,250 [sighs] 283 00:18:58,292 --> 00:18:59,708 Don't think so, mate. 284 00:18:59,792 --> 00:19:00,958 Fuckin' idiot. 285 00:19:05,875 --> 00:19:07,000 [phone ringing] 286 00:19:14,167 --> 00:19:16,708 -Yeah? -[Robert] I'm so sorry about last night. 287 00:19:16,792 --> 00:19:19,250 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 288 00:19:19,333 --> 00:19:22,208 -Don't contact me again. -My dad was taken to hospital. 289 00:19:23,042 --> 00:19:24,083 Your dad? 290 00:19:24,167 --> 00:19:25,458 That's why I couldn't call. 291 00:19:25,542 --> 00:19:28,042 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 292 00:19:28,125 --> 00:19:30,292 I'm-- I'm so sorry, I really am. 293 00:19:30,917 --> 00:19:32,167 Is he okay? 294 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Uh… [sighs] 295 00:19:34,208 --> 00:19:36,333 Yeah, yeah, I think so. 296 00:19:36,417 --> 00:19:39,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 297 00:19:40,083 --> 00:19:41,000 Oh. 298 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Okay. 299 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Listen, I'm, uh… I'm outside. 300 00:19:47,792 --> 00:19:49,083 You're outside? 301 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 Yeah, yeah 302 00:19:52,458 --> 00:19:53,708 Can I come in? 303 00:19:53,792 --> 00:19:56,333 No, you can't come in. I don't even know you. 304 00:19:57,875 --> 00:20:00,250 Oh, yeah. Um… Of course. Well… 305 00:20:01,083 --> 00:20:03,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 306 00:20:04,292 --> 00:20:07,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 307 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 [sighs] Bollocks. Okay. 308 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 [Robert] Mmm! 309 00:20:25,167 --> 00:20:26,542 It's delicious. Thank you. 310 00:20:26,625 --> 00:20:27,958 [laughs] 311 00:20:28,042 --> 00:20:30,583 No, um… it was only really enough for one. 312 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 It was great. 313 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Really great. 314 00:20:38,417 --> 00:20:40,792 Uh, are you sure you won't have… 315 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 No, I don't drink. 316 00:20:42,667 --> 00:20:43,708 Oh. 317 00:20:45,292 --> 00:20:46,833 Did you stop or… 318 00:20:47,667 --> 00:20:49,500 I just never really started. 319 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 Mmm. 320 00:20:53,292 --> 00:20:54,583 [chuckles] 321 00:20:58,208 --> 00:21:00,167 So, do you like it? [sighs] 322 00:21:01,583 --> 00:21:02,500 It's… 323 00:21:03,583 --> 00:21:05,458 it's unique, isn't it? 324 00:21:08,292 --> 00:21:09,792 I like its eyes. 325 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 So, where are you from, originally? 326 00:21:16,792 --> 00:21:17,792 Um… 327 00:21:18,708 --> 00:21:20,958 Well, the north of England, and then, um… 328 00:21:21,542 --> 00:21:23,958 Catterick, Aldershot, then Belfast. 329 00:21:24,042 --> 00:21:25,708 -Everywhere and nowhere, really. -[laughs] 330 00:21:25,792 --> 00:21:29,125 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 331 00:21:29,208 --> 00:21:30,750 That must have been difficult. 332 00:21:31,875 --> 00:21:33,792 You sort of get used to it, I guess. 333 00:21:34,875 --> 00:21:37,417 And you weren't tempted by the military life yourself? 334 00:21:37,500 --> 00:21:38,792 No, God no. 335 00:21:40,083 --> 00:21:41,458 No, at the end of the day, 336 00:21:41,542 --> 00:21:43,542 put on a uniform, you gotta be prepared to… 337 00:21:44,667 --> 00:21:47,667 pull the trigger and end someone's life. 338 00:21:47,750 --> 00:21:50,542 -I just don't think I could do that. -Really? 339 00:21:51,792 --> 00:21:53,167 -Yeah. -[both chuckle] 340 00:21:57,000 --> 00:21:59,208 So you sell cars instead? 341 00:22:00,083 --> 00:22:01,292 I sell luxury cars. 342 00:22:01,375 --> 00:22:04,417 -Right. There's a difference, is there? -Oh, a huge difference. 343 00:22:04,500 --> 00:22:05,375 [laughs] 344 00:22:05,458 --> 00:22:09,167 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 345 00:22:10,125 --> 00:22:12,458 -They're searching for a dream. -Hmm. 346 00:22:13,750 --> 00:22:16,167 If you think about it, it's actually quite moving. 347 00:22:17,542 --> 00:22:18,667 [chuckles] 348 00:22:19,875 --> 00:22:22,917 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 349 00:22:23,000 --> 00:22:25,625 but you're the first showroom philosopher. 350 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 [laughs] 351 00:22:29,333 --> 00:22:31,583 What about you? Do you like what you do? 352 00:22:31,667 --> 00:22:33,042 Mmm… [chuckles] 353 00:22:34,875 --> 00:22:36,500 Um… "Like…" 354 00:22:37,875 --> 00:22:39,542 is a pretty strong word. 355 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 So why do you do it? 356 00:22:42,458 --> 00:22:44,417 [laughs] Well, uh… 357 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 I mean… 358 00:22:50,958 --> 00:22:53,583 it's… it's my job, you know? 359 00:23:01,208 --> 00:23:02,375 [Alice sighs] 360 00:23:02,458 --> 00:23:05,625 Well, thank you for dinner. That was really… really lovely. 361 00:23:05,708 --> 00:23:07,208 Oh-- Yeah, yeah, well… 362 00:23:08,250 --> 00:23:10,542 -Uh… -And sorry again about last night. 363 00:23:10,625 --> 00:23:12,875 No, it's-- it's fine, honestly. 364 00:23:12,958 --> 00:23:14,542 Uh… uh… 365 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Oh. Um… 366 00:23:16,542 --> 00:23:18,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 367 00:23:19,625 --> 00:23:20,958 Yeah. Thank you. 368 00:23:22,583 --> 00:23:23,917 -[clock chiming] -Um… 369 00:23:28,208 --> 00:23:30,375 Oh, yeah. [chuckles] 370 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 Take care, Alice. 371 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 What the fuck? 372 00:23:50,208 --> 00:23:51,417 [phone ringing] 373 00:23:51,500 --> 00:23:52,417 [knocking at door] [door opens] 374 00:23:54,208 --> 00:23:57,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 375 00:23:57,083 --> 00:23:58,208 [mobile phone rings] 376 00:24:01,000 --> 00:24:01,917 [mouths] 377 00:24:09,333 --> 00:24:10,250 Hello. 378 00:24:10,917 --> 00:24:12,542 [Robert] What are you doing now? 379 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 What, now now? 380 00:24:14,417 --> 00:24:15,833 I'm working. [laughs] 381 00:24:15,917 --> 00:24:17,625 I'd like to show you something. 382 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 -What? -It's a surprise. 383 00:24:22,375 --> 00:24:24,625 -[Alice] Where are we going? -[Robert] Be patient. 384 00:24:24,708 --> 00:24:27,875 -[Alice] Is this it? -[Robert] So full of questions. Trust me! 385 00:24:28,500 --> 00:24:31,167 -Two, please. -All right. Ten pounds. 386 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 -Thank you. -What is this? 387 00:24:33,667 --> 00:24:35,083 -Thank you. -Come on. 388 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 Come on. 389 00:24:39,042 --> 00:24:40,167 -Uh-- -Oh. 390 00:24:40,667 --> 00:24:42,417 -Thank you. -Pleasure. 391 00:24:45,583 --> 00:24:47,583 [resonant chiming] 392 00:24:52,417 --> 00:24:53,667 [Alice] What is it? 393 00:24:54,250 --> 00:24:55,708 [Robert] It's called Longplayer. 394 00:24:58,083 --> 00:24:59,708 These are Tibetan music bowls. 395 00:25:00,333 --> 00:25:03,125 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 396 00:25:03,208 --> 00:25:05,000 without ever repeating itself. 397 00:25:06,583 --> 00:25:08,375 It's controlled by a computer, 398 00:25:09,208 --> 00:25:11,375 and it never, ever stops. 399 00:25:12,833 --> 00:25:14,083 The plan is… 400 00:25:15,625 --> 00:25:18,792 to just let it keep playing without stopping. 401 00:25:20,417 --> 00:25:22,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 402 00:25:25,500 --> 00:25:26,792 You are… 403 00:25:27,750 --> 00:25:30,375 so fucking random. [laughs] 404 00:25:31,875 --> 00:25:33,042 Do you not like it? 405 00:25:34,833 --> 00:25:36,167 I do like it. 406 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 I've never seen anything like it. 407 00:25:45,083 --> 00:25:46,167 [laughs] 408 00:25:46,250 --> 00:25:47,208 [chuckles] 409 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Listen to that. 410 00:25:52,250 --> 00:25:53,125 [Alice laughs] 411 00:25:54,208 --> 00:25:55,667 Hey, come with me. 412 00:25:56,792 --> 00:25:58,208 Okay. [laughs] 413 00:25:58,292 --> 00:25:59,792 -Seriously, come on. -All right. 414 00:26:05,708 --> 00:26:07,167 I love lighthouses. 415 00:26:07,250 --> 00:26:08,250 [gulls calling] 416 00:26:08,333 --> 00:26:09,583 [both chuckle] 417 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 [distant alarm bell ringing] 418 00:26:17,417 --> 00:26:19,208 [laughs] Wow. 419 00:26:22,083 --> 00:26:23,583 -[Robert] Yeah. -[gasps] 420 00:26:23,667 --> 00:26:27,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 421 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 and it'll probably be here long after they're gone. 422 00:26:32,750 --> 00:26:33,708 You think so? 423 00:26:36,333 --> 00:26:38,000 Yeah. I hope so. 424 00:26:54,083 --> 00:26:55,167 [Alice giggles] 425 00:27:04,375 --> 00:27:05,542 [laughs] 426 00:27:33,625 --> 00:27:35,125 [shower running] 427 00:27:35,208 --> 00:27:36,583 [sighs] 428 00:27:40,708 --> 00:27:42,417 [phone vibrating] 429 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 Sophie? 430 00:27:51,583 --> 00:27:52,917 [door opens] 431 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 [Robert] Okay. 432 00:28:01,875 --> 00:28:03,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 433 00:28:04,417 --> 00:28:06,458 -[sighs] -[phone vibrating] 434 00:28:09,417 --> 00:28:10,333 Uh, it's my dad. 435 00:28:11,542 --> 00:28:12,792 I'll call you tomorrow, okay? 436 00:28:12,875 --> 00:28:14,250 -Great. -Great. 437 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 [Robert] Oh! 438 00:28:18,958 --> 00:28:20,958 [running downstairs] 439 00:28:25,958 --> 00:28:27,292 [man] Just a standard check? 440 00:28:27,917 --> 00:28:29,708 Credit histories, mortgages, 441 00:28:29,792 --> 00:28:31,167 and spouses? 442 00:28:33,583 --> 00:28:35,792 -Thank you. -I'll be in touch. 443 00:28:45,208 --> 00:28:46,792 [clattering] 444 00:29:51,333 --> 00:29:52,208 [gasps] 445 00:29:52,292 --> 00:29:54,042 -[sighs] -Hello, Sophie. 446 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Rob. 447 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 Supply run. 448 00:29:58,958 --> 00:30:00,042 How's it going? 449 00:30:00,833 --> 00:30:02,417 Oh, well, um… 450 00:30:03,583 --> 00:30:06,292 I have the guest logs for the last two weeks. 451 00:30:16,500 --> 00:30:18,000 I can't find a pattern. 452 00:30:18,875 --> 00:30:20,667 Nothing's standing out to me. 453 00:30:23,917 --> 00:30:25,875 I'll get the analysts to take a look. 454 00:30:30,042 --> 00:30:30,875 Well done. 455 00:30:33,292 --> 00:30:36,750 Oh. I got you some, uh… some proper grub. 456 00:30:38,625 --> 00:30:39,833 Spaghetti 457 00:30:41,375 --> 00:30:42,333 and… 458 00:30:43,417 --> 00:30:44,417 bolognese. 459 00:30:47,292 --> 00:30:48,292 Thank you. 460 00:30:49,625 --> 00:30:51,500 No credit history at all? 461 00:30:51,583 --> 00:30:53,542 [man] Nothing. And no marriage certificate. 462 00:30:55,167 --> 00:30:58,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 463 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 And what does that tell you? 464 00:31:01,833 --> 00:31:02,833 Nothing good. 465 00:31:04,792 --> 00:31:06,875 Okay. Thank you. 466 00:31:06,958 --> 00:31:08,042 [bell rings] 467 00:31:10,167 --> 00:31:11,708 Ooh, I think this is us. 468 00:31:12,208 --> 00:31:13,167 Great. 469 00:31:13,667 --> 00:31:17,083 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 470 00:31:17,167 --> 00:31:18,167 Thank you. 471 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Thanks. 472 00:31:22,292 --> 00:31:23,625 Um… 473 00:31:23,708 --> 00:31:27,333 Work… Uh, yeah, I guess I was on a-- on a test drive. 474 00:31:29,417 --> 00:31:31,375 -Sell many cars? -Two. 475 00:31:33,125 --> 00:31:34,583 Not a bad day at the office. 476 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 How about you? 477 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 The usual. 478 00:31:51,083 --> 00:31:52,292 How's your dad? 479 00:31:55,417 --> 00:31:57,083 He's better, thank you. Yeah. 480 00:31:57,583 --> 00:32:00,333 He, um… he came home, which is great. Such a relief. 481 00:32:01,625 --> 00:32:02,625 Yeah. 482 00:32:04,000 --> 00:32:05,125 [chuckles] 483 00:32:14,375 --> 00:32:15,458 Everything all right? 484 00:32:17,417 --> 00:32:18,625 Everything's great. 485 00:32:23,542 --> 00:32:24,542 Give me a chip. 486 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 -One. No more. -[laughs] 487 00:32:32,875 --> 00:32:34,542 [distant sirens wailing] 488 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 You're not sure about me. 489 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 What? 490 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 You have reservations. 491 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Questions. 492 00:32:51,042 --> 00:32:52,375 I had you checked out. 493 00:32:53,958 --> 00:32:54,958 You did what? 494 00:32:55,042 --> 00:32:57,083 You know I'm a litigation solicitor. 495 00:32:57,875 --> 00:33:00,375 We have people who do client checks for us. 496 00:33:01,000 --> 00:33:03,167 Credit history. That sort of thing. 497 00:33:06,250 --> 00:33:08,542 Sorry, you put a private investigator onto me? 498 00:33:08,625 --> 00:33:10,042 Yes, I did. 499 00:33:10,625 --> 00:33:12,958 And as far as he can see, you don't exist. 500 00:33:15,208 --> 00:33:16,583 -Right. -Yeah. 501 00:33:18,417 --> 00:33:20,500 -Impressive. -Yeah, isn't it? 502 00:33:23,667 --> 00:33:24,667 Well… 503 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 technically, 504 00:33:28,333 --> 00:33:29,417 that's right. 505 00:33:30,167 --> 00:33:31,083 I don't exist. 506 00:33:32,958 --> 00:33:36,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 507 00:33:39,333 --> 00:33:43,042 Alice, Robert Hansen is an alias. 508 00:33:44,625 --> 00:33:46,750 My real name is Robert Freegard. 509 00:33:48,583 --> 00:33:50,542 -Alice, wait. -Get the fuck off me. 510 00:33:50,625 --> 00:33:52,125 Wait. Jesus, give me a second. 511 00:33:52,208 --> 00:33:55,083 -You're married, aren't you? -No, I'm not married. 512 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 -[sighs] -Alice, please. 513 00:33:58,458 --> 00:33:59,667 [Alice sighs] 514 00:34:02,292 --> 00:34:03,333 [sighs] 515 00:34:04,792 --> 00:34:08,667 I am an officer in the British security services. 516 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 MI5. 517 00:34:17,917 --> 00:34:21,125 -You work in a car showroom. -That's my cover right now. 518 00:34:21,208 --> 00:34:25,250 -I can't tell you any more than that. -[laughs] What? Come on. 519 00:34:25,917 --> 00:34:27,667 No, I'm sorry, no. Bullshit. 520 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 -It's the truth. -Well, then, who's Sophie? 521 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 How do you know about her? 522 00:34:35,125 --> 00:34:37,625 She rang your phone when you were in the shower. 523 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 She works with me. 524 00:34:42,000 --> 00:34:43,833 I supervise her on a job. 525 00:34:45,542 --> 00:34:49,792 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 526 00:34:51,042 --> 00:34:54,042 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 527 00:34:56,000 --> 00:34:57,833 I-- [sighs] I just… 528 00:35:00,667 --> 00:35:01,500 A spy? 529 00:35:03,125 --> 00:35:04,458 [chuckles softly] 530 00:35:06,000 --> 00:35:10,417 No. You-- you told me… You said that you could never kill anyone. 531 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 [chuckles] I don't think I could. 532 00:35:14,333 --> 00:35:16,458 I-- I never have, either. 533 00:35:20,542 --> 00:35:24,125 -Do you have a gun? -No, it's not like the movies. 534 00:35:26,792 --> 00:35:28,083 [scoffs] 535 00:35:30,833 --> 00:35:35,417 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 536 00:35:35,500 --> 00:35:36,917 Means you're gonna be vetted. 537 00:35:37,583 --> 00:35:38,458 Vetted? 538 00:35:38,542 --> 00:35:41,917 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 539 00:35:42,500 --> 00:35:44,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 540 00:35:47,917 --> 00:35:50,583 All long-term partners have to be vetted. 541 00:36:12,417 --> 00:36:14,417 ["Just Like Heaven" by The Cure] 542 00:36:18,167 --> 00:36:21,875 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 543 00:36:21,958 --> 00:36:25,042 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 544 00:36:25,125 --> 00:36:27,708 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 545 00:36:28,583 --> 00:36:31,333 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 546 00:36:31,417 --> 00:36:34,083 ♪ Show me how you do it ♪ 547 00:36:34,167 --> 00:36:36,250 -♪ And I'll promise you… ♪ -Where did you get this? 548 00:36:36,333 --> 00:36:39,292 -♪ I promise that I'll run away with you ♪ -Borrowed it from the showroom. 549 00:36:39,375 --> 00:36:42,292 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 550 00:36:42,375 --> 00:36:44,542 [laughs] 551 00:36:44,625 --> 00:36:45,833 Oh my God. 552 00:36:46,417 --> 00:36:47,917 -It's true. -[chuckles] 553 00:36:54,417 --> 00:36:55,792 [Alice] What are you doing? 554 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Right. 555 00:36:59,833 --> 00:37:01,167 [music stops] 556 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 -Your turn. -What? 557 00:37:03,083 --> 00:37:04,667 -No. Oh, no. -What? 558 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 You can't drive? 559 00:37:05,792 --> 00:37:08,500 -I-- I can drive. -Well, then. 560 00:37:10,167 --> 00:37:12,042 -[laughs] Really? -Really. 561 00:37:12,667 --> 00:37:14,417 -[chuckles] Come on. -All right, fine. 562 00:37:15,000 --> 00:37:16,042 Shit! 563 00:37:17,750 --> 00:37:19,875 [laughs] Oh my God. 564 00:37:19,958 --> 00:37:21,458 This is insane. 565 00:37:22,667 --> 00:37:24,375 -Aah! -What am I doing? 566 00:37:24,458 --> 00:37:25,708 [gasps] 567 00:37:25,792 --> 00:37:27,667 -You have to teach me. -I'll teach you. 568 00:37:28,792 --> 00:37:31,000 -How does it feel? -Good. 569 00:37:32,042 --> 00:37:33,625 -Nervous? -Yes. 570 00:37:35,625 --> 00:37:36,750 You can go a bit faster. 571 00:37:37,667 --> 00:37:41,042 -We're already at 70. -Yeah, exactly. Put your foot down. 572 00:37:41,125 --> 00:37:43,625 -♪ "Why are you so far away…" ♪ -Go on, put your foot down. 573 00:37:43,708 --> 00:37:45,167 -Okay. -Go on. 574 00:37:45,250 --> 00:37:46,417 [engine roars] 575 00:37:46,500 --> 00:37:48,167 -Oh, shit! -[Robert laughs] 576 00:37:48,833 --> 00:37:49,708 Come on! 577 00:37:49,792 --> 00:37:51,792 -♪ That I'm in love with you… ♪ -[Alice yells] 578 00:37:51,875 --> 00:37:53,417 [Robert laughs] 579 00:37:53,500 --> 00:37:55,625 -Oh my God! -Whoo! 580 00:37:55,708 --> 00:37:57,375 Yeah! The car's made to go fast. 581 00:37:57,458 --> 00:37:59,708 -[Alice] Oh my God! ♪ You, lost and lonely ♪ 582 00:37:59,792 --> 00:38:02,833 ♪ You, strange as angels ♪ 583 00:38:02,917 --> 00:38:06,083 ♪ Dancing in the deepest ocean ♪ 584 00:38:06,167 --> 00:38:07,875 -♪ Twisting in the water… ♪ -Go for it! 585 00:38:07,958 --> 00:38:10,625 -Go on! Go on! -Oh my God! 586 00:38:11,792 --> 00:38:13,500 ♪ You're just like a dream ♪ 587 00:38:20,458 --> 00:38:23,000 [Alice] Oh my God! 588 00:38:23,583 --> 00:38:25,500 -Look at this place! -[Robert chuckles] 589 00:38:25,583 --> 00:38:26,708 [Alice laughs] 590 00:38:27,375 --> 00:38:28,792 [Robert] It's ours for the weekend. 591 00:38:28,875 --> 00:38:30,833 -Not bad, eh? -[Alice] I love it. 592 00:38:30,917 --> 00:38:32,750 It's amazing. [laughs] 593 00:38:34,833 --> 00:38:36,250 [Robert]You're amazing. 594 00:38:36,333 --> 00:38:37,833 -[laughs] -[Alice squeals] 595 00:38:38,417 --> 00:38:39,667 [Robert] Whoo! 596 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 -Whoo! -Whoo! 597 00:38:41,542 --> 00:38:44,292 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 598 00:38:44,375 --> 00:38:46,625 ♪ If I could touch your body ♪ 599 00:38:46,708 --> 00:38:48,958 ♪ I know not everybody ♪ 600 00:38:49,042 --> 00:38:50,958 -♪ Has got a body like you… ♪ -[Alice] Wow. 601 00:38:51,125 --> 00:38:53,417 ♪ Oh, but I gotta think twice ♪ 602 00:38:54,417 --> 00:38:56,833 -♪ Before I give my heart away… ♪ -[screams and giggles] 603 00:38:56,917 --> 00:38:58,958 ♪ And I know all the games you play ♪ 604 00:38:59,042 --> 00:39:00,792 ♪ 'Cause I play them too ♪ 605 00:39:01,458 --> 00:39:04,917 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 606 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 ♪ From that emotion ♪ 607 00:39:07,708 --> 00:39:10,750 ♪ Time to pick my heart up Off the floor… ♪ 608 00:39:10,833 --> 00:39:14,708 -[Robert trills] -♪ Oh, when that love comes down with ♪ 609 00:39:14,792 --> 00:39:16,625 [Alice] You're so distracting. 610 00:39:16,708 --> 00:39:19,250 How can you possibly be working? Look at this place. 611 00:39:19,333 --> 00:39:20,833 I'm starting to fall behind 612 00:39:20,917 --> 00:39:23,542 because someone won't stop texting me in the office. 613 00:39:23,625 --> 00:39:24,542 -[Robert] Oh. -Mmm. 614 00:39:26,875 --> 00:39:28,250 -Stop it. -[Robert chuckles] 615 00:39:30,250 --> 00:39:32,583 [sighs] 616 00:39:33,417 --> 00:39:35,333 Have you thought about doing anything else? 617 00:39:36,458 --> 00:39:37,750 What do you mean? 618 00:39:37,833 --> 00:39:40,417 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 619 00:39:41,500 --> 00:39:42,917 I dunno. Um… 620 00:39:44,042 --> 00:39:45,792 My own boss, ideally. 621 00:39:46,667 --> 00:39:49,292 -Oh, like an entrepreneur? -[chuckles] It's silly. 622 00:39:50,542 --> 00:39:51,625 No, it's not. 623 00:39:53,917 --> 00:39:54,917 [sighs] 624 00:39:55,833 --> 00:39:56,917 What about kids? 625 00:39:58,167 --> 00:39:59,167 Kids? 626 00:39:59,958 --> 00:40:01,458 You wanna have kids? 627 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Do you? 628 00:40:04,750 --> 00:40:06,000 -Yeah. -[laughs] 629 00:40:07,417 --> 00:40:10,417 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 630 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Maybe two. 631 00:40:12,917 --> 00:40:14,500 So you'd leave the service? 632 00:40:15,000 --> 00:40:17,042 Mmm… Not straightaway. 633 00:40:17,958 --> 00:40:19,625 But I think I've done my bit. 634 00:40:21,250 --> 00:40:22,625 It's time for a change. 635 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 What kind of business? 636 00:40:25,750 --> 00:40:26,917 Car leasing. 637 00:40:27,583 --> 00:40:28,875 -Really? [laughs] -Yeah. 638 00:40:29,417 --> 00:40:32,125 -Car leasing? -Yeah, the rich don't buy cars anymore. 639 00:40:32,708 --> 00:40:34,375 They do it on short-term rentals. 640 00:40:34,458 --> 00:40:36,792 That way, when they get bored, they can move on. 641 00:40:36,875 --> 00:40:40,333 [Iaughs] promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 642 00:40:40,417 --> 00:40:41,958 [chuckles] 643 00:40:42,042 --> 00:40:44,917 -Look at you and all your plans. -Mmm. 644 00:40:45,625 --> 00:40:47,833 -Hey, a man has gotta have a plan. -A man does. 645 00:40:47,917 --> 00:40:49,417 -A man does. -A man does. 646 00:40:49,500 --> 00:40:50,542 [Robert chuckles] 647 00:40:52,167 --> 00:40:53,792 God, you're so beautiful. 648 00:40:53,875 --> 00:40:55,417 -Oh! Piss off! -Mmm! 649 00:40:56,500 --> 00:40:57,667 -Do you know what? -No 650 00:40:57,750 --> 00:40:59,917 -Goodbye! -No! [laughing] 651 00:41:01,625 --> 00:41:03,958 So, Robert, you're a brave man 652 00:41:04,042 --> 00:41:06,500 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 653 00:41:06,583 --> 00:41:08,042 -Oh, hilarious. -[chuckles] 654 00:41:08,125 --> 00:41:09,125 [both laugh] 655 00:41:09,208 --> 00:41:11,542 I, uh… I think I've got the measure of her. 656 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 So, how is the motor business these days? 657 00:41:19,000 --> 00:41:20,250 You know, it couldn't be better. 658 00:41:20,750 --> 00:41:22,792 [father] It'll all end in tears. You mark my words. 659 00:41:23,458 --> 00:41:25,875 -Too much debt around. -I don't know about that. 660 00:41:27,083 --> 00:41:29,542 Make hay while the sun shines, as they say. 661 00:41:31,167 --> 00:41:32,458 [Alice] Thank you. 662 00:41:35,750 --> 00:41:37,667 [mother] And what are your plans for the future? 663 00:41:37,750 --> 00:41:40,125 -Mum! -We're not asking him to marry you, Al. 664 00:41:40,208 --> 00:41:41,917 We're just asking what his plans are. 665 00:41:42,000 --> 00:41:43,167 -Dad! -[Robert] It's okay. 666 00:41:43,875 --> 00:41:46,792 Uh, well, Madeleine, my plans are, um… 667 00:41:47,958 --> 00:41:49,958 my plans are to make the most of things. 668 00:41:50,042 --> 00:41:51,042 Right. 669 00:41:51,708 --> 00:41:55,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 670 00:41:56,250 --> 00:41:57,667 Leasing cars. 671 00:42:02,000 --> 00:42:04,542 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 672 00:42:04,625 --> 00:42:07,917 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 673 00:42:08,000 --> 00:42:09,333 Side project? 674 00:42:09,417 --> 00:42:12,708 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 675 00:42:12,792 --> 00:42:16,625 [sighs] Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 676 00:42:17,125 --> 00:42:21,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 677 00:42:22,792 --> 00:42:24,125 What is it about, then? 678 00:42:25,292 --> 00:42:26,500 [Robert] Oh, it's about… 679 00:42:28,250 --> 00:42:29,625 Oh, it's about freedom. 680 00:42:33,375 --> 00:42:35,375 [sighs] 681 00:42:35,667 --> 00:42:38,292 -[horns blaring] -[Robert] Oh my God! 682 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 -They hated me. -[Alice laughs] 683 00:42:40,458 --> 00:42:42,542 No, my mum liked you. 684 00:42:43,167 --> 00:42:44,958 But, yeah, Dad hated you. 685 00:42:45,542 --> 00:42:48,625 -Yeah. I talk too much. -[laughs] So does he. 686 00:42:50,167 --> 00:42:52,625 -Two bloody stags in a clearing. -[chuckles] Yeah. 687 00:42:53,125 --> 00:42:55,833 -My antlers are bigger than his, though. -[laughs] 688 00:42:56,583 --> 00:42:59,667 [Robert chuckles] Maybe he is right about the business. 689 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 690 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 No! 691 00:43:06,750 --> 00:43:07,875 We should do it. 692 00:43:08,833 --> 00:43:09,833 We should. 693 00:43:10,500 --> 00:43:11,667 -Yeah? -Yeah. 694 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 -[both chuckling] -Oh! 695 00:43:13,583 --> 00:43:17,292 -[kisses] Aah! Okay, we're doing it. -Yeah. Don't listen to my dad. 696 00:43:26,125 --> 00:43:28,125 [train passing] 697 00:43:32,167 --> 00:43:34,333 -It's time to move on. -Now? 698 00:43:34,417 --> 00:43:35,500 Now. 699 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 -What about my stuff? -Leave it. 700 00:43:38,708 --> 00:43:39,833 [sighs] 701 00:43:39,917 --> 00:43:41,333 Have we been compromised? 702 00:43:41,417 --> 00:43:43,292 -I was so careful. -No. 703 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 [inhales] 704 00:43:45,917 --> 00:43:47,583 No, you, uh… 705 00:43:48,250 --> 00:43:49,583 you got the place. 706 00:43:51,333 --> 00:43:54,000 -On the field officer training program. -What? [sobs] 707 00:43:54,708 --> 00:43:57,417 -[chuckles] You've been selected. -What? 708 00:43:57,500 --> 00:43:58,792 -[sobs] -[laughs] 709 00:43:59,292 --> 00:44:02,500 -[gasps] Oh my God. -Your days of being a freelancer are over. 710 00:44:02,583 --> 00:44:03,667 [laughs] 711 00:44:05,000 --> 00:44:07,792 Now, listen. It doesn't start for a little while. 712 00:44:07,875 --> 00:44:09,917 I'll find you somewhere to stay until then. 713 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 -[sighs] It is happening. -[sobbing] 714 00:44:16,833 --> 00:44:18,417 Hey. Come on. 715 00:44:19,500 --> 00:44:20,958 [sniffles] Sorry. 716 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Congratulations, Sophie. 717 00:44:23,917 --> 00:44:26,458 -Nobody deserves this more than you. -[laughs] 718 00:44:27,750 --> 00:44:29,125 [both laughing] 719 00:44:29,208 --> 00:44:30,792 [gasps] Oh my God. 720 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 Come on. Let's go. 721 00:44:33,208 --> 00:44:34,917 -[kids yelling] -[whistle blows] 722 00:44:36,958 --> 00:44:38,958 [distant siren wailing] 723 00:44:43,458 --> 00:44:46,417 -I didn't wanna talk over the phone. -Okay. 724 00:44:47,500 --> 00:44:49,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 725 00:44:50,542 --> 00:44:52,667 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 726 00:44:53,542 --> 00:44:56,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 727 00:45:00,417 --> 00:45:01,458 Go on. 728 00:45:02,333 --> 00:45:05,792 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 729 00:45:05,875 --> 00:45:07,583 But I did find, in the court records, 730 00:45:07,667 --> 00:45:11,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 731 00:45:12,125 --> 00:45:14,458 Nothing serious, mind you, but, well, 732 00:45:15,250 --> 00:45:18,250 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 733 00:45:18,333 --> 00:45:19,250 Robert Hansen, 734 00:45:20,292 --> 00:45:23,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 735 00:45:25,208 --> 00:45:26,375 Court documents? 736 00:45:26,958 --> 00:45:28,542 Sealed court documents, no less. 737 00:45:29,042 --> 00:45:31,625 They're relating to someone called Robert Freegard. 738 00:45:31,708 --> 00:45:34,125 Date of birth, May 21st, 1967. 739 00:45:35,333 --> 00:45:37,750 1991, he had a brush with the court. 740 00:45:38,500 --> 00:45:41,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 741 00:45:42,208 --> 00:45:44,875 A few years later, he successfully had that set aside. 742 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 Or somebody did. 743 00:45:47,333 --> 00:45:48,833 Wh-- what was it about? 744 00:45:49,458 --> 00:45:52,833 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 745 00:45:52,917 --> 00:45:56,542 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 746 00:45:56,625 --> 00:45:59,375 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 747 00:45:59,458 --> 00:46:02,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 748 00:46:04,000 --> 00:46:05,167 Anything else? 749 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 No. 750 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 No, thank you. 751 00:46:20,708 --> 00:46:21,583 [sighs] 752 00:46:29,625 --> 00:46:31,208 [Robert sighs] 753 00:46:32,750 --> 00:46:34,625 -How was work? -Good. Good 754 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 Is everything okay? 755 00:46:40,667 --> 00:46:41,667 Great. 756 00:46:43,542 --> 00:46:44,583 [Robert chuckles] 757 00:46:47,208 --> 00:46:49,417 Have you heard from my employers yet? 758 00:46:50,000 --> 00:46:51,917 -Your employers? -Yeah. 759 00:46:52,792 --> 00:46:55,292 They haven't tried to shit-test you, have they? 760 00:46:55,792 --> 00:46:56,958 "Shit-test"? 761 00:46:57,042 --> 00:47:00,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 762 00:47:00,500 --> 00:47:01,583 See if it sticks. 763 00:47:02,458 --> 00:47:04,750 It helps them draw up a psych profile of you. 764 00:47:05,375 --> 00:47:06,708 What do you mean, throw some crap? 765 00:47:06,792 --> 00:47:08,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 766 00:47:09,333 --> 00:47:13,125 They don't always do it, so, uh… forget I said anything. 767 00:47:13,208 --> 00:47:16,375 No, um… I mean, what-- what kind of crap? 768 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Um… [sighs] 769 00:47:19,167 --> 00:47:20,750 I don't know. Some bullshit about me. 770 00:47:21,333 --> 00:47:24,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 771 00:47:26,750 --> 00:47:28,958 [laughs] Honestly, they probably won't do it. 772 00:47:29,042 --> 00:47:32,458 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 773 00:47:32,542 --> 00:47:34,958 so forget I said it. 774 00:47:36,917 --> 00:47:38,667 Ready. Here we go. 775 00:47:40,292 --> 00:47:41,125 [chuckles] 776 00:47:41,208 --> 00:47:43,000 -Try this. -Mmm! 777 00:47:45,958 --> 00:47:48,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 778 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 -Yeah? -Yeah. Um… 779 00:47:52,333 --> 00:47:53,292 [tuts] 780 00:47:53,792 --> 00:47:54,792 [sighs] 781 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 I love you. 782 00:48:03,542 --> 00:48:04,667 Right, let's eat. 783 00:48:06,375 --> 00:48:10,000 [sighs]This is the best bolognese that you have ever eaten. 784 00:48:10,083 --> 00:48:11,250 I promise you that. 785 00:48:14,917 --> 00:48:15,792 Mmm. 786 00:48:21,167 --> 00:48:22,458 [sighs] 787 00:48:27,917 --> 00:48:29,083 Uh 788 00:48:39,333 --> 00:48:40,208 [sighs] 789 00:48:41,083 --> 00:48:42,583 Okay, then. Shit-test me. 790 00:48:42,667 --> 00:48:44,500 -[dialing] -[sighs] 791 00:48:49,750 --> 00:48:51,292 [ringing tone] 792 00:48:52,000 --> 00:48:55,542 -[woman] Hello? -Hello. Mrs. Harper? 793 00:48:55,625 --> 00:48:57,417 That's right. How can I help you? 794 00:48:57,500 --> 00:48:59,542 Hi, uh, my name's Alice Archer. 795 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 I'm sorry to bother you. Uh-- 796 00:49:02,125 --> 00:49:05,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 797 00:49:06,417 --> 00:49:08,208 His name is Robert Freegard. 798 00:49:08,875 --> 00:49:10,333 [Bridget gasps] 799 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 Mrs. Harper? 800 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 Hey, babe. 801 00:49:22,042 --> 00:49:24,542 Ooh, you look incredible. [groans] 802 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 This is nice. 803 00:49:28,833 --> 00:49:31,333 I was speaking to someone that used to know you today. 804 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She told me the most extraordinary story. 805 00:49:35,708 --> 00:49:36,583 Oh? 806 00:49:36,667 --> 00:49:37,792 Bridget Harper. 807 00:49:37,875 --> 00:49:39,583 Mother of Julie Harper? 808 00:49:41,000 --> 00:49:45,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 809 00:49:45,875 --> 00:49:49,667 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 810 00:49:50,917 --> 00:49:51,917 [chuckles] 811 00:49:52,000 --> 00:49:54,708 -I did tell you this was gonna happen. -Oh, fuck off. 812 00:49:56,500 --> 00:49:59,292 There was a court case. You harassed her. 813 00:50:00,292 --> 00:50:03,375 -Are you telling me this is all made up? -Not all of it, no. 814 00:50:04,083 --> 00:50:05,125 Ahem… 815 00:50:06,375 --> 00:50:08,375 [laughs] 816 00:50:11,000 --> 00:50:12,458 Julie was my first girlfriend. 817 00:50:13,667 --> 00:50:15,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 818 00:50:17,333 --> 00:50:19,833 Uh… She drank, a lot. 819 00:50:20,333 --> 00:50:23,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 820 00:50:24,667 --> 00:50:27,625 She was, uh… she was an alcoholic. It was… 821 00:50:29,583 --> 00:50:32,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 822 00:50:34,583 --> 00:50:36,792 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 823 00:50:36,875 --> 00:50:39,917 We found a place. It was private, expensive. 824 00:50:41,250 --> 00:50:45,167 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 825 00:50:46,000 --> 00:50:49,833 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 826 00:50:49,917 --> 00:50:52,667 I guess she really didn't want to give up drinking. 827 00:50:53,958 --> 00:50:55,792 I tried to find her, of course I did. 828 00:50:56,583 --> 00:50:57,542 And yeah. 829 00:50:58,792 --> 00:51:01,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 830 00:51:02,167 --> 00:51:03,542 I went to court. 831 00:51:03,625 --> 00:51:06,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 832 00:51:09,500 --> 00:51:12,750 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 833 00:51:12,833 --> 00:51:14,042 That's why it's coming up. 834 00:51:14,125 --> 00:51:16,292 They use this when they do this kind of thing. 835 00:51:16,375 --> 00:51:19,208 -But the woman I spoke to-- -Is Bridget, and, yes, she's real. 836 00:51:19,292 --> 00:51:23,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 837 00:51:23,583 --> 00:51:26,833 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 838 00:51:26,917 --> 00:51:30,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 839 00:51:31,667 --> 00:51:32,667 But why? 840 00:51:33,708 --> 00:51:37,417 -I mean, why? -To see if you'll trust me in a crisis. 841 00:51:42,458 --> 00:51:43,292 [sighs] [chuckles] 842 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Where are you going? 843 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 844 00:51:54,833 --> 00:51:58,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 845 00:52:10,500 --> 00:52:12,000 [phone rings] 846 00:52:20,125 --> 00:52:21,167 Hello? 847 00:52:21,250 --> 00:52:23,542 [man] Hello. Is this Alice Archer? 848 00:52:24,375 --> 00:52:25,375 Yes. 849 00:52:26,417 --> 00:52:29,500 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 850 00:52:29,583 --> 00:52:30,708 by Bridget Harper. 851 00:52:32,208 --> 00:52:35,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 852 00:52:35,667 --> 00:52:36,667 Who is this? 853 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 My name is Paul Jones. 854 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Robert Freegard has… 855 00:52:41,833 --> 00:52:45,500 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 856 00:52:45,583 --> 00:52:48,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 857 00:52:48,583 --> 00:52:53,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 858 00:52:58,167 --> 00:52:59,167 [sighs] 859 00:53:00,833 --> 00:53:01,833 [phone rings] 860 00:53:27,458 --> 00:53:28,708 [horse neighs] 861 00:53:39,708 --> 00:53:41,750 [Paul] That's just before she went to college. 862 00:53:42,250 --> 00:53:44,042 Before it all happened. 863 00:53:47,042 --> 00:53:49,958 And so she just disappeared? 864 00:53:52,208 --> 00:53:55,792 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 865 00:53:55,875 --> 00:53:58,000 His people are from Burley Vale. 866 00:54:01,208 --> 00:54:03,292 He came home, eventually. 867 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 Sophie didn't. 868 00:54:09,083 --> 00:54:10,792 Obviously, we involved the police. 869 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 After a few days, she called. [sighs] 870 00:54:14,292 --> 00:54:15,833 She said that she was safe, 871 00:54:15,917 --> 00:54:19,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 872 00:54:21,708 --> 00:54:23,708 The police lost interest after that. 873 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 So why do you say she was kidnapped? 874 00:54:27,250 --> 00:54:29,708 Do you think she was making the call under duress? 875 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Not duress exactly. More like… [sighs] 876 00:54:34,208 --> 00:54:35,125 More like what? 877 00:54:37,125 --> 00:54:38,167 He brainwashed her. 878 00:54:45,042 --> 00:54:47,000 -Where are we? -One last mission. 879 00:54:47,083 --> 00:54:48,792 -[gasps] But I thought-- -Hey. 880 00:54:49,667 --> 00:54:50,667 No questions. 881 00:54:57,375 --> 00:54:59,167 [Paul] Of course I tried to find them. 882 00:54:59,708 --> 00:55:03,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 883 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 But I was always two steps behind. 884 00:55:06,875 --> 00:55:09,042 I thought, if only I could see her face-to-face, 885 00:55:09,125 --> 00:55:11,417 I could jolt her out of this madness, 886 00:55:11,500 --> 00:55:12,667 but I never could. 887 00:55:13,833 --> 00:55:16,250 It was a phone call here, a letter there. 888 00:55:17,500 --> 00:55:21,167 Never asking how we were. Never saying she missed us. 889 00:55:21,250 --> 00:55:23,792 -Just only ever asking for money. -Money? 890 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 That's all she ever wanted. 891 00:55:26,333 --> 00:55:30,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 892 00:55:31,208 --> 00:55:32,458 Before we died. 893 00:55:34,000 --> 00:55:36,167 And did you give her the money? 894 00:55:39,333 --> 00:55:41,250 [Paul sighs] Yes. 895 00:55:41,333 --> 00:55:43,708 I realize now it was the wrong thing to do. 896 00:55:45,917 --> 00:55:48,125 How much did you end up giving her? 897 00:55:51,083 --> 00:55:52,708 About £300,000. 898 00:56:38,875 --> 00:56:42,000 If there's any way you could get him to lead you to her, 899 00:56:42,083 --> 00:56:43,417 any way at all… 900 00:56:44,292 --> 00:56:45,750 Ah… I mean, I… 901 00:56:46,417 --> 00:56:48,042 I don't really… 902 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 -How? -[Paul] You're still close to him. 903 00:56:51,375 --> 00:56:53,583 If you could keep it that way a while longer, 904 00:56:53,667 --> 00:56:55,833 maybe he could tell you where she is. 905 00:56:55,917 --> 00:56:58,333 Find something out, anything. 906 00:56:58,500 --> 00:57:00,292 I, uh-- I can't promise anything. 907 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 I've got so much to think about. 908 00:57:06,250 --> 00:57:07,208 Thank you. 909 00:57:08,458 --> 00:57:09,458 And… 910 00:57:10,333 --> 00:57:11,375 I'm sorry. 911 00:57:13,958 --> 00:57:17,167 Do you believe in God, Miss Archer? 912 00:57:17,250 --> 00:57:18,750 And the devil? 913 00:57:21,375 --> 00:57:23,542 I, uh… I don't really think about it. 914 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Well, I do. 915 00:57:26,250 --> 00:57:29,083 I believe that some people have been put on this Earth 916 00:57:29,167 --> 00:57:31,000 to be the agents of one or the other. 917 00:57:31,667 --> 00:57:33,625 Robert Freegard is such an agent, 918 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 and he's not the Lord's. 919 00:58:03,125 --> 00:58:04,542 Alice Archer. 920 00:58:07,500 --> 00:58:08,583 Alice Archer. 921 00:58:18,583 --> 00:58:19,500 [door opens] 922 00:58:21,708 --> 00:58:23,708 [Alice sighs] 923 00:58:25,375 --> 00:58:26,458 Oh. 924 00:58:27,500 --> 00:58:28,917 -Hey. -Hi. 925 00:58:35,375 --> 00:58:37,917 I called you at work today. They said you were out. 926 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 I was. 927 00:58:40,042 --> 00:58:41,583 -Where were you? -[cork pops] 928 00:58:42,083 --> 00:58:43,583 I was at a meeting. 929 00:58:49,375 --> 00:58:50,417 [sighs] 930 00:59:00,958 --> 00:59:02,125 We need to talk. 931 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 I'm sorry. 932 00:59:12,792 --> 00:59:13,875 What for? 933 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 Sorry I doubted you. 934 00:59:17,792 --> 00:59:18,917 I had a choice. 935 00:59:19,958 --> 00:59:23,667 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 936 00:59:24,958 --> 00:59:26,417 And I let you down. 937 00:59:29,333 --> 00:59:30,667 It won't happen again. 938 00:59:32,042 --> 00:59:33,250 I love you. 939 00:59:34,583 --> 00:59:35,875 [chuckles] 940 00:59:44,292 --> 00:59:45,625 I'm here for you. 941 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 Always. 942 00:59:51,500 --> 00:59:52,958 [ch] 943 00:59:59,708 --> 01:00:00,917 [sighs softly] 944 01:00:04,875 --> 01:00:06,167 [sighs] 945 01:00:06,250 --> 01:00:07,792 [birdsong] 946 01:00:15,917 --> 01:00:18,958 -Why are we doing this? -It's need-to-know. 947 01:00:19,542 --> 01:00:20,667 [Sophie sighs] 948 01:00:21,333 --> 01:00:22,792 Oh God, I don't think I can. 949 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 You do not question me in the middle of a mission. 950 01:00:30,708 --> 01:00:33,792 [man] Can't decide whether to buy them or sue them. 951 01:00:34,375 --> 01:00:36,583 -[sighs] -What do we think? A takeover? 952 01:00:37,208 --> 01:00:40,417 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 953 01:00:42,917 --> 01:00:45,542 -Alice? What course of action? -[gasps] 954 01:00:48,917 --> 01:00:50,042 Um… 955 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Sorry. 956 01:00:54,208 --> 01:00:56,917 I pay a lot of money for your advice. 957 01:00:57,708 --> 01:00:59,917 The very least I expect is your attention. 958 01:01:00,000 --> 01:01:01,042 Of course. 959 01:01:02,292 --> 01:01:03,625 [computer chi] 960 01:01:10,125 --> 01:01:11,542 Oh, you bastard. 961 01:01:12,417 --> 01:01:14,417 You fucking bastard. 962 01:01:15,000 --> 01:01:16,708 [gasps] -[Andrew] Alice! 963 01:01:23,042 --> 01:01:24,208 [door closes] 964 01:01:37,708 --> 01:01:38,917 [sighs] 965 01:01:39,750 --> 01:01:41,208 [gasping] 966 01:01:53,917 --> 01:01:56,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 967 01:01:57,458 --> 01:01:58,542 Yeah. Come in. 968 01:02:02,292 --> 01:02:04,000 [Sonny sighs] 969 01:02:05,125 --> 01:02:09,208 We, uh checked with our colleagues in security services. 970 01:02:09,292 --> 01:02:12,667 He's not one of theirs. Never has been. 971 01:02:13,750 --> 01:02:14,917 No, of course not. 972 01:02:16,042 --> 01:02:18,500 -In terms of the money he's withdrawn-- -Stolen. 973 01:02:19,333 --> 01:02:23,042 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 974 01:02:23,125 --> 01:02:24,583 it makes it a bit more complicated. 975 01:02:24,667 --> 01:02:25,708 What do you mean? 976 01:02:26,750 --> 01:02:30,375 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 977 01:02:30,458 --> 01:02:31,917 You're not serious? 978 01:02:32,000 --> 01:02:33,167 [sorry] 979 01:02:34,000 --> 01:02:34,958 I'm sorry. 980 01:02:36,167 --> 01:02:37,417 [Sonny sighs] 981 01:02:38,250 --> 01:02:41,167 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 982 01:02:41,250 --> 01:02:42,583 More often than you think. 983 01:02:47,417 --> 01:02:50,375 He knew I knew. Then he moved first. 984 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 I'm a fucking idiot. 985 01:02:54,958 --> 01:02:57,667 -You don't have to agree. -Wh-- No,  no, I was… 986 01:02:58,542 --> 01:03:00,542 Sorry, I was just… 987 01:03:01,125 --> 01:03:02,292 [sighs] 988 01:03:03,167 --> 01:03:04,208 [Alice sniffles] 989 01:03:14,083 --> 01:03:15,917 [phone vibrating] 990 01:03:24,000 --> 01:03:25,833 -[Sonny] Mr. Freegard? -Yes. 991 01:03:27,375 --> 01:03:30,167 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 992 01:03:31,042 --> 01:03:34,917 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 993 01:03:35,000 --> 01:03:36,417 of a Miss Alice Archer. 994 01:03:38,292 --> 01:03:39,792 Is that what she told you? 995 01:03:41,417 --> 01:03:43,333 [chuckles] Look, 996 01:03:43,917 --> 01:03:48,167 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 997 01:03:48,750 --> 01:03:52,167 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 998 01:03:52,250 --> 01:03:54,542 in order to purchase a fleet of cars. 999 01:03:55,250 --> 01:03:57,917 [laughing] But I can assure you, there is no fraud. 1000 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 1001 01:04:00,792 --> 01:04:02,042 Yeah, of course. 1002 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Uh… I'm back in London on Wednesday. 1003 01:04:05,625 --> 01:04:07,458 -Say, four p.m.? -Okay. 1004 01:04:07,542 --> 01:04:11,625 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 1005 01:04:11,708 --> 01:04:13,208 Great. I'll see you then. 1006 01:04:13,875 --> 01:04:16,125 I'm looking forward to straightening this out. 1007 01:04:18,542 --> 01:04:19,417 [hangs up] 1008 01:04:33,417 --> 01:04:35,375 [Sophie sighs] 1009 01:04:37,958 --> 01:04:39,958 [grunting] 1010 01:04:49,333 --> 01:04:51,167 [moans] 1011 01:04:53,917 --> 01:04:55,833 [groans and sighs] 1012 01:04:56,458 --> 01:04:58,208 [panting] 1013 01:05:00,167 --> 01:05:02,000 [grunting] 1014 01:05:06,083 --> 01:05:07,375 [sighs] 1015 01:05:10,917 --> 01:05:12,250 [sighs] 1016 01:05:34,917 --> 01:05:37,458 [sighs] What have I been training you for all these years? 1017 01:05:37,958 --> 01:05:40,917 -To be a field officer. -And what is the role of a field officer? 1018 01:05:41,417 --> 01:05:44,458 To blend in and survive over a long time in any environment. 1019 01:05:44,542 --> 01:05:47,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 1020 01:05:51,542 --> 01:05:52,792 Stay in this postcode. 1021 01:05:52,875 --> 01:05:54,917 Someone will find you and take you to the program. 1022 01:05:55,000 --> 01:05:57,625 -When? -Will you ask that question in the field? 1023 01:06:00,417 --> 01:06:02,458 Well, consider yourself in the field. 1024 01:06:06,875 --> 01:06:08,458 This is in case I need to contact you. 1025 01:06:09,083 --> 01:06:11,083 There's no credit on it. Incoming calls only. 1026 01:06:11,167 --> 01:06:13,750 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 1027 01:06:13,833 --> 01:06:14,875 Do you understand? 1028 01:06:16,208 --> 01:06:17,208 Yeah. 1029 01:06:21,417 --> 01:06:23,417 [sighs] 1030 01:06:24,542 --> 01:06:26,042 [starts engine] 1031 01:06:47,208 --> 01:06:49,292 Please leave a message after the tone. 1032 01:06:49,375 --> 01:06:50,250 [bleep] 1033 01:06:50,333 --> 01:06:52,167 You'll probably never hear this message, 1034 01:06:53,542 --> 01:06:55,958 but I want you to know that you haven't broken me. 1035 01:06:56,917 --> 01:07:00,458 It's important that you know that you haven't broken me. 1036 01:07:04,750 --> 01:07:06,000 [knocking at door] 1037 01:07:12,333 --> 01:07:13,542 [Andrew sighs] 1038 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 -How are you? -Good. Fine. 1039 01:07:21,083 --> 01:07:22,500 You look tired. 1040 01:07:23,167 --> 01:07:25,500 You know you should never say that to a woman. 1041 01:07:25,583 --> 01:07:26,958 [chuckles] 1042 01:07:27,458 --> 01:07:29,167 I'm saying it to an employee. 1043 01:07:30,750 --> 01:07:32,375 What are you getting at, Andrew? 1044 01:07:32,458 --> 01:07:33,792 [sighs] 1045 01:07:33,875 --> 01:07:35,208 I mean, look at yourself. 1046 01:07:35,708 --> 01:07:36,875 You're a mess. 1047 01:07:37,917 --> 01:07:39,125 [sighs] 1048 01:07:41,750 --> 01:07:42,792 Okay, look. 1049 01:07:43,625 --> 01:07:46,833 We think you should take some time off. Couple of weeks. 1050 01:07:46,917 --> 01:07:48,708 -We? -The partners. 1051 01:07:56,542 --> 01:07:58,375 -Really? -Really. 1052 01:08:03,667 --> 01:08:05,875 Andrew, tell me straight. 1053 01:08:07,000 --> 01:08:08,542 Should I look for another job? 1054 01:08:13,667 --> 01:08:16,042 If you think you'd be happier somewhere else, 1055 01:08:17,042 --> 01:08:18,500 yes, sure. 1056 01:08:28,542 --> 01:08:30,542 [slow jazz playing] 1057 01:08:37,417 --> 01:08:39,125 [phone ringing] 1058 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 [Robert] Alice? 1059 01:08:47,292 --> 01:08:48,542 I'm sorry. 1060 01:08:50,167 --> 01:08:51,458 You're sorry? 1061 01:08:52,000 --> 01:08:54,625 Yeah. I'm truly sorry. 1062 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 For everything. 1063 01:08:57,667 --> 01:08:59,958 For the lies. For taking the money. 1064 01:09:01,583 --> 01:09:05,917 Listen, I-- I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 1065 01:09:07,208 --> 01:09:08,292 I love you. 1066 01:09:09,500 --> 01:09:13,375 I think you are the only person I've ever really loved. 1067 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 In my whole life. 1068 01:09:17,333 --> 01:09:18,333 Only you. 1069 01:09:20,750 --> 01:09:21,792 I just… 1070 01:09:22,292 --> 01:09:23,958 I just want you to know that. 1071 01:09:25,375 --> 01:09:26,583 Goodbye, Alice. 1072 01:09:27,125 --> 01:09:28,125 -[hangs up] -[gasps] 1073 01:09:29,083 --> 01:09:30,375 [dialing] 1074 01:09:33,042 --> 01:09:34,125 [unavailable tone] 1075 01:09:34,208 --> 01:09:36,917 The number you have dialed has not been recognized-- 1076 01:09:45,875 --> 01:09:46,958 [sighs] 1077 01:09:48,417 --> 01:09:49,625 [sniffles] 1078 01:09:51,958 --> 01:09:53,958 [glass slides on bar] 1079 01:09:56,292 --> 01:09:57,875 [man] Can I buy you a drink? 1080 01:09:57,958 --> 01:10:00,083 -[sighs] Sorry, I'm not-- -Hear me out. 1081 01:10:00,167 --> 01:10:02,333 One minute of your time. Not a second more. 1082 01:10:03,417 --> 01:10:05,667 So, I was just thinking-- 1083 01:10:05,750 --> 01:10:07,667 You were just thinking… 1084 01:10:08,167 --> 01:10:10,750 You were just thinking… 1085 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 "She's hot. 1086 01:10:14,208 --> 01:10:15,917 -Yeah. -"Definitely hot." 1087 01:10:16,000 --> 01:10:17,083 [laughs] 1088 01:10:17,167 --> 01:10:19,292 "She looks to be at least 30, though, 1089 01:10:19,792 --> 01:10:22,250 which means she's probably one of those working women 1090 01:10:22,333 --> 01:10:24,708 that's starting to get just a teensy bit desperate." 1091 01:10:24,792 --> 01:10:25,708 No, I was-- 1092 01:10:25,792 --> 01:10:28,792 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 1093 01:10:28,875 --> 01:10:30,917 which means she's probably upset." 1094 01:10:31,958 --> 01:10:33,417 "Maybe about a man." 1095 01:10:34,458 --> 01:10:37,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 1096 01:10:38,375 --> 01:10:40,083 Or a revenge fuck." 1097 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 -"Or maybe just a plain old sad fuck." -Listen, I wasn't gonna-- 1098 01:10:44,208 --> 01:10:46,958 "But if I do get lucky and fuck her. 1099 01:10:47,625 --> 01:10:50,625 oh, I'd better make sure not to leave any contact details 1100 01:10:50,708 --> 01:10:55,542 'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 1101 01:10:56,625 --> 01:10:59,875 "That would be an absolute train wreck." 1102 01:11:02,250 --> 01:11:04,667 Is that what you were "just thinkin'"? 1103 01:11:48,333 --> 01:11:49,292 Fucking… 1104 01:11:50,917 --> 01:11:52,250 Fucking bastard. 1105 01:11:52,333 --> 01:11:54,542 [yells] Fucking bastard! 1106 01:11:55,625 --> 01:11:57,042 Fucking bastard. 1107 01:11:58,917 --> 01:11:59,875 [yelling] 1108 01:12:02,792 --> 01:12:04,625 I need you to help me find him. 1109 01:12:06,000 --> 01:12:09,208 -Alice, I don't think that's a good idea. -I need you to help me, Phil. 1110 01:12:09,292 --> 01:12:11,375 Going after this guy is not the answer. 1111 01:12:11,875 --> 01:12:14,625 -The money's long gone. -It's not about the money anymore. 1112 01:12:14,708 --> 01:12:16,250 Well, then, what is it about? 1113 01:12:17,042 --> 01:12:19,417 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 1114 01:12:24,583 --> 01:12:25,917 He's still in here. 1115 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 In my head. 1116 01:12:28,542 --> 01:12:31,875 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 1117 01:12:31,958 --> 01:12:33,792 Okay, listen. [sighs] 1118 01:12:35,333 --> 01:12:36,625 I was a copper for 18 years. 1119 01:12:36,708 --> 01:12:39,708 When you're doing that job, you deal with three types of people. 1120 01:12:39,792 --> 01:12:43,500 Mad, sad, and bad. 1121 01:12:43,583 --> 01:12:46,000 "Mad" are people with everyday mental health problems. 1122 01:12:46,083 --> 01:12:47,792 They get in trouble without wan 1123 01:12:47,875 --> 01:12:51,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 1124 01:12:52,125 --> 01:12:54,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but… 1125 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 "bad" is a different story. 1126 01:12:58,792 --> 01:13:01,833 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 1127 01:13:01,917 --> 01:13:05,042 They spend their entire lives destroying other people. 1128 01:13:05,625 --> 01:13:08,125 They're smart, they're always one step ahead, 1129 01:13:08,208 --> 01:13:10,083 and they all have one thing in common. 1130 01:13:10,167 --> 01:13:11,292 What's that? 1131 01:13:11,375 --> 01:13:13,208 [sighs] They can't change. 1132 01:13:13,292 --> 01:13:15,708 They do what they do again, and again, and again, 1133 01:13:15,792 --> 01:13:18,167 and they never, ever stop. 1134 01:13:19,917 --> 01:13:23,667 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 1135 01:13:23,750 --> 01:13:26,542 The last thing you wanna do is ever see him again. 1136 01:13:26,625 --> 01:13:29,250 Try to find a way to put things back together. 1137 01:13:29,333 --> 01:13:33,583 -Loads of firms need people like you. -No, that's all over now. I'm done. 1138 01:13:42,042 --> 01:13:42,875 Phil. 1139 01:13:44,042 --> 01:13:45,042 Alice. 1140 01:13:49,625 --> 01:13:52,000 Would it surprise you if I don't take your advice? 1141 01:13:52,083 --> 01:13:54,125 [chuckles] Course it bloody wouldn't. 1142 01:13:54,208 --> 01:13:55,500 But for God's sake, 1143 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 be careful. 1144 01:13:57,792 --> 01:13:59,958 You're not gonna get better than nine grand. 1145 01:14:00,042 --> 01:14:01,667 You can-- Daniel will attest to it. 1146 01:14:03,750 --> 01:14:04,875 -Right-oh. -Mmm. 1147 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 Right-oh. So… 1148 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 -Wanna take a test drive? -Yeah. 1149 01:14:09,292 --> 01:14:11,417 -Hi. -Hello. 1150 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Any idea what you're looking for? 1151 01:14:17,333 --> 01:14:18,583 [laughs] 1152 01:14:36,917 --> 01:14:38,833 -Ian Preston? -Yes. 1153 01:14:38,917 --> 01:14:41,000 Hi. I'm Alice Archer. 1154 01:14:41,583 --> 01:14:43,917 I need to talk to you about Robert Freegard. 1155 01:14:47,417 --> 01:14:49,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 1156 01:14:50,375 --> 01:14:53,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 1157 01:14:54,458 --> 01:14:57,417 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 1158 01:14:57,917 --> 01:15:01,250 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 1159 01:15:01,333 --> 01:15:04,625 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 1160 01:15:04,708 --> 01:15:05,833 A program? 1161 01:15:05,917 --> 01:15:07,917 A recruitment program to join MI5. 1162 01:15:08,625 --> 01:15:10,083 To make us officers like him. 1163 01:15:10,167 --> 01:15:12,417 But to qualify, we'd have to pass these tests. 1164 01:15:12,500 --> 01:15:13,792 What kind of tests? 1165 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 Spy stuff. 1166 01:15:15,917 --> 01:15:19,167 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 1167 01:15:19,250 --> 01:15:20,750 To prove you were good enough. 1168 01:15:21,250 --> 01:15:23,375 And how long did all this go on for? 1169 01:15:23,875 --> 01:15:24,917 For me, it was… 1170 01:15:25,583 --> 01:15:26,583 four years. 1171 01:15:28,333 --> 01:15:29,750 I know it sounds ridiculous, 1172 01:15:29,833 --> 01:15:33,000 but he just has this way of making you believe… 1173 01:15:34,083 --> 01:15:35,167 you know, anything. 1174 01:15:35,833 --> 01:15:37,833 It doesn't sound ridiculous to me. 1175 01:15:38,500 --> 01:15:40,292 [birds squawking] 1176 01:15:40,375 --> 01:15:42,375 [sheep bleating] 1177 01:15:43,292 --> 01:15:44,458 [sighs] 1178 01:15:45,083 --> 01:15:46,208 He told me something once. 1179 01:15:47,417 --> 01:15:50,417 It was a… a throwaway thing, but I never forgot it. 1180 01:15:50,500 --> 01:15:51,667 [rooster crows] 1181 01:15:51,750 --> 01:15:54,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 1182 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 What was your story? 1183 01:15:59,708 --> 01:16:01,375 Well, look around you. [chuckles] 1184 01:16:02,083 --> 01:16:03,250 I'm a farm boy. 1185 01:16:03,917 --> 01:16:06,667 A simple life. Boring, mostly. 1186 01:16:07,375 --> 01:16:09,083 He gave me the opposite of boring. 1187 01:16:11,083 --> 01:16:12,875 What was the story you wanted to hear? 1188 01:16:16,125 --> 01:16:17,667 That I could be free. 1189 01:16:19,042 --> 01:16:20,083 [sighs] 1190 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 Ian, can I ask you, 1191 01:16:28,958 --> 01:16:30,458 how did you get away? 1192 01:16:31,542 --> 01:16:33,042 [scoffs] Um… 1193 01:16:36,625 --> 01:16:38,083 Well, I-- I didn't. 1194 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 Mmm… 1195 01:16:39,833 --> 01:16:42,958 Yeah, one day, I woke up, and-- and they were just gone. 1196 01:16:45,917 --> 01:16:47,875 Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um… 1197 01:16:48,958 --> 01:16:49,958 He left me. 1198 01:16:51,250 --> 01:16:53,958 Him and Sophie and Mae were-- were just gone. 1199 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 Mae? 1200 01:16:55,875 --> 01:16:58,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1201 01:16:59,917 --> 01:17:00,792 Hansen? 1202 01:17:05,042 --> 01:17:06,750 [distant siren wailing] 1203 01:17:09,875 --> 01:17:11,875 [Sonny] Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1204 01:17:11,958 --> 01:17:15,875 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1205 01:17:15,958 --> 01:17:18,208 Two of them, young women, haven't been seen since. 1206 01:17:18,292 --> 01:17:21,458 -They got in touch with their families. -To ask for money. 1207 01:17:21,542 --> 01:17:23,042 Sonny, for fuck's sake. 1208 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Okay, look. 1209 01:17:27,875 --> 01:17:32,083 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1210 01:17:32,167 --> 01:17:34,833 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1211 01:17:34,917 --> 01:17:39,458 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1212 01:17:39,542 --> 01:17:42,542 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1213 01:17:42,625 --> 01:17:45,250 -We can make this stick. -We? Are you a CPS lawyer now? 1214 01:17:45,333 --> 01:17:47,042 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1215 01:17:47,125 --> 01:17:48,292 [silence] 1216 01:17:49,875 --> 01:17:51,208 -I'm sorry. -[Sonny sighs] 1217 01:17:51,292 --> 01:17:53,042 Sometimes I get a bit carried away. 1218 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Yeah, you don't say, yeah. [sighs] 1219 01:18:03,125 --> 01:18:05,250 You say he's been using Mae Hansen's name? 1220 01:18:05,333 --> 01:18:07,625 Sometimes he uses Robert Hansen. 1221 01:18:07,708 --> 01:18:11,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1222 01:18:15,417 --> 01:18:16,833 Well, why would he do that? 1223 01:18:19,292 --> 01:18:20,458 Use her name in particular? 1224 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1225 01:18:28,375 --> 01:18:31,292 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1226 01:18:31,375 --> 01:18:33,292 It's not much, but it's worth a try. 1227 01:18:33,375 --> 01:18:37,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are…well… 1228 01:18:38,583 --> 01:18:39,750 Thank you. 1229 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 [woman] Have you always lived here alone? 1230 01:18:47,292 --> 01:18:48,292 Mmm-- 1231 01:18:48,792 --> 01:18:51,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1232 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 You? 1233 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Yes, unfortunately. 1234 01:18:59,417 --> 01:19:00,250 Wasn't pretty. 1235 01:19:04,708 --> 01:19:05,833 [woman laughs] 1236 01:19:13,375 --> 01:19:15,167 [both chuckle] 1237 01:19:16,042 --> 01:19:17,042 Sorry. 1238 01:19:17,625 --> 01:19:18,708 [laughs] 1239 01:19:19,208 --> 01:19:21,208 What did you do in America? 1240 01:19:22,000 --> 01:19:25,667 Um… I was an academic, in psychology. 1241 01:19:28,875 --> 01:19:30,708 -Psychology? -Yeah. 1242 01:19:31,708 --> 01:19:33,583 So you better be careful. 1243 01:19:34,542 --> 01:19:36,333 I can read you from a mile off. 1244 01:19:36,417 --> 01:19:37,417 Oh, I will. 1245 01:19:37,500 --> 01:19:38,958 [both laughing] 1246 01:19:42,167 --> 01:19:43,917 So go on, then. Hmm? 1247 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 What's your secret? 1248 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 -My secret? -Yeah. 1249 01:19:51,083 --> 01:19:54,167 A guy like you. Lives all alone. 1250 01:19:54,250 --> 01:19:56,167 Doesn't talk much about his past. 1251 01:19:56,667 --> 01:19:59,792 Makes a mean spaghetti bolognese. [laughs] 1252 01:20:01,667 --> 01:20:03,208 What are you hiding? 1253 01:20:05,625 --> 01:20:06,833 [laughs] 1254 01:20:06,917 --> 01:20:09,417 -Wow, you are good. -I am! [laughs] 1255 01:20:11,250 --> 01:20:12,667 Phew. Uh… 1256 01:20:12,750 --> 01:20:15,000 Well, Jenny… [chuckles] 1257 01:20:15,625 --> 01:20:18,750 I had been meaning to-- to tell you something. 1258 01:20:20,208 --> 01:20:21,917 Uh… it's about my job. 1259 01:20:24,667 --> 01:20:26,292 I'm not really a car salesman. 1260 01:20:29,250 --> 01:20:30,708 [thunder rumbling] 1261 01:20:30,792 --> 01:20:32,125 [heavy rainfall] 1262 01:20:45,333 --> 01:20:47,125 [dog barking] 1263 01:20:57,750 --> 01:20:59,375 [gulls calling] 1264 01:21:00,208 --> 01:21:02,375 [Jenny] Mm. I love this place. 1265 01:21:03,417 --> 01:21:04,708 [Robert] Yeah, me too. 1266 01:21:09,750 --> 01:21:12,833 Have you ever considered doing something completely different? 1267 01:21:13,542 --> 01:21:14,542 What do you mean? 1268 01:21:15,917 --> 01:21:17,625 I mean, like a new career. 1269 01:21:18,125 --> 01:21:20,708 [laughs] Like what? 1270 01:21:20,792 --> 01:21:24,458 Well, this is gonna sound completely crazy… 1271 01:21:24,542 --> 01:21:26,083 [chuckles] Go on. 1272 01:21:28,667 --> 01:21:29,833 Uh… 1273 01:21:32,292 --> 01:21:35,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1274 01:21:36,625 --> 01:21:37,625 At work. 1275 01:21:38,708 --> 01:21:40,208 For intelligence analysts. 1276 01:21:40,292 --> 01:21:42,000 [laughs] What? 1277 01:21:43,167 --> 01:21:44,792 Oh my God. 1278 01:21:44,875 --> 01:21:47,417 What? You think I should become a spy? 1279 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1280 01:21:51,500 --> 01:21:52,625 [laughs] 1281 01:21:52,708 --> 01:21:54,833 You have a background in psychology. 1282 01:21:55,792 --> 01:21:57,958 You can read people, work out their motivations. 1283 01:21:58,042 --> 01:22:01,042 I-- I think you'd be really, really good at it. 1284 01:22:01,542 --> 01:22:04,792 -But I'm American. -We recruit NATO allies all the time. 1285 01:22:06,667 --> 01:22:08,042 -[laughs] -[sighs] 1286 01:22:09,375 --> 01:22:12,500 [sighs] Robert, I gotta tell you something. 1287 01:22:13,958 --> 01:22:16,000 Oh, God. Um, okay, here goes. 1288 01:22:16,083 --> 01:22:18,500 Um… I am actually on a… 1289 01:22:19,542 --> 01:22:22,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1290 01:22:22,958 --> 01:22:24,125 Since my divorce. 1291 01:22:25,625 --> 01:22:27,333 So… [sighs] 1292 01:22:29,167 --> 01:22:32,750 So? I don't see why that would be a problem. 1293 01:22:37,083 --> 01:22:38,167 [chuckles] 1294 01:22:42,625 --> 01:22:44,833 -And a mushy pea? -[laughs] Gross. 1295 01:22:44,917 --> 01:22:46,500 -Really? -Yeah! 1296 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 Listen, Jenny, uh… 1297 01:22:50,708 --> 01:22:52,583 -If you are gonna take this job… -Mmm? 1298 01:22:52,667 --> 01:22:55,500 There are a couple of things we need to discuss. 1299 01:22:59,542 --> 01:23:01,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1300 01:23:02,250 --> 01:23:03,750 -Yeah. -Yeah. 1301 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1302 01:23:07,500 --> 01:23:09,000 -Really? -Yeah. 1303 01:23:09,083 --> 01:23:12,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1304 01:23:13,125 --> 01:23:14,000 Yeah, I know. 1305 01:23:14,083 --> 01:23:18,833 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1306 01:23:18,917 --> 01:23:21,083 as a potential liability. 1307 01:23:22,000 --> 01:23:23,750 -Yeah, like a blackmail risk. -[laughs] 1308 01:23:23,833 --> 01:23:26,083 -Really? Are you kidding me? -No. 1309 01:23:26,708 --> 01:23:28,417 -[laughs] -I know. It's ridiculous. 1310 01:23:28,500 --> 01:23:31,167 They're just-- they're just so set in their ways. 1311 01:23:31,250 --> 01:23:33,083 It's-- it's absurd. [tuts] 1312 01:23:34,917 --> 01:23:36,625 How much is it, your student debt? 1313 01:23:37,167 --> 01:23:40,375 [sighs] Shit, I mean, last time I checked, about… 1314 01:23:41,125 --> 01:23:42,458 $80,000. 1315 01:23:43,875 --> 01:23:46,083 -Yeah. Wow. -Yeah, that's America. 1316 01:23:46,875 --> 01:23:47,875 Um… 1317 01:23:49,083 --> 01:23:51,667 And you have, uh… you have no way of paying it back? 1318 01:23:52,167 --> 01:23:54,292 [laughs] I mean, let me check my pockets. 1319 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 No. [laughs] 1320 01:23:56,833 --> 01:23:58,792 [clears throat] 1321 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 Shit. 1322 01:24:00,792 --> 01:24:01,958 Um… 1323 01:24:02,042 --> 01:24:04,375 Well, listen, if it really is a problem, I… 1324 01:24:05,375 --> 01:24:07,208 I guess I could ask my folks. 1325 01:24:07,292 --> 01:24:08,250 I mean… [sighs] 1326 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 maybe I could ask them. 1327 01:24:13,167 --> 01:24:15,167 [Alice] Do you really think this could be her? 1328 01:24:15,750 --> 01:24:17,292 [Sonny] Date of birth matches. 1329 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 -[Alice] Thank you for bringing me along. -[knocks] 1330 01:24:23,125 --> 01:24:25,292 [Sonny] You just let me take the lead, okay? 1331 01:24:29,583 --> 01:24:30,708 Mae Hansen? 1332 01:24:33,167 --> 01:24:34,000 Yes. 1333 01:24:34,083 --> 01:24:39,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1334 01:24:41,542 --> 01:24:43,500 -Yes. -I'm Detective Constable Chandra. 1335 01:24:43,583 --> 01:24:45,125 We're here about Robert Freegard. 1336 01:24:45,208 --> 01:24:47,958 -Or Hansen-Freegard, as he's also known. -He's not here at the moment. 1337 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 May we come in? 1338 01:24:54,500 --> 01:24:55,417 [quacking on TV] 1339 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 [girl] Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1340 01:24:57,792 --> 01:24:58,917 [Alice] Thank you. 1341 01:24:59,917 --> 01:25:01,917 [quacking] 1342 01:25:02,625 --> 01:25:04,875 [Jim] Depends. I'm going to the forest. 1343 01:25:05,500 --> 01:25:06,542 [girl] Please, Jim! 1344 01:25:06,625 --> 01:25:07,875 Who are these children? 1345 01:25:08,375 --> 01:25:09,583 They're our girls. 1346 01:25:10,458 --> 01:25:11,542 Mine and Rob's. 1347 01:25:18,542 --> 01:25:20,167 [Sonny] How often do you see him? 1348 01:25:22,792 --> 01:25:24,125 He comes and goes. 1349 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 His work is very important. 1350 01:25:28,583 --> 01:25:30,292 But he looks after you? 1351 01:25:31,750 --> 01:25:32,958 You and the children? 1352 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Look, Mae. 1353 01:25:41,417 --> 01:25:42,458 Are you okay? 1354 01:25:44,667 --> 01:25:45,750 Can we help you? 1355 01:25:47,708 --> 01:25:49,542 If you ask for help, I can help you. 1356 01:25:55,917 --> 01:25:57,458 He said this would happen. 1357 01:25:58,208 --> 01:25:59,250 [Alice] What? 1358 01:25:59,333 --> 01:26:03,542 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1359 01:26:05,125 --> 01:26:06,208 No, Mae. 1360 01:26:06,792 --> 01:26:08,042 This isn't a test. 1361 01:26:08,125 --> 01:26:10,958 -Unless you've something else to say, go. -He's in danger. 1362 01:26:12,417 --> 01:26:13,250 What? 1363 01:26:13,750 --> 01:26:17,375 Rob may be in danger because of the important work he does, 1364 01:26:17,458 --> 01:26:20,458 and we need to find him because we need to warn him. 1365 01:26:21,042 --> 01:26:22,333 That's all I can say. 1366 01:26:23,083 --> 01:26:25,667 You understand? It's national security. 1367 01:26:27,208 --> 01:26:31,167 Now, do you know of anything that can help us find him? 1368 01:26:31,958 --> 01:26:34,333 -An address, a-- a phone number, anything. -Listen. 1369 01:26:34,417 --> 01:26:36,625 -I think we should-- -Mae, we need to find him. 1370 01:26:36,708 --> 01:26:38,125 We need to warn him. 1371 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Please. 1372 01:26:46,708 --> 01:26:47,833 There's a notebook. 1373 01:26:49,042 --> 01:26:51,542 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1374 01:26:54,333 --> 01:26:56,250 I can't believe it you did that. I could be fired. 1375 01:26:56,333 --> 01:26:59,042 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1376 01:26:59,125 --> 01:27:00,917 -Must be hundreds. -It doesn't prove anything. 1377 01:27:01,000 --> 01:27:03,292 Doesn't prove anything? Are you serious? 1378 01:27:03,375 --> 01:27:05,250 -This could be how we track him down! -Then what? 1379 01:27:05,333 --> 01:27:06,917 -Come on! -I'm serious. Where's the crime? 1380 01:27:07,000 --> 01:27:08,333 Go on, you're the lawyer. Where? 1381 01:27:08,417 --> 01:27:12,208 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1382 01:27:12,292 --> 01:27:14,875 -She's the mother of his children! -Don't you see? 1383 01:27:14,958 --> 01:27:16,833 He never ever stops. 1384 01:27:16,917 --> 01:27:19,875 He goes on and on, destroying people's lives, 1385 01:27:19,958 --> 01:27:21,500 until somebody stops him. 1386 01:27:25,500 --> 01:27:26,667 [sighs] 1387 01:27:30,208 --> 01:27:33,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been… 1388 01:27:34,583 --> 01:27:37,333 [sighs] That must have been hard, seeing the kids and that… 1389 01:27:39,667 --> 01:27:40,833 It's not enough. 1390 01:27:42,333 --> 01:27:43,708 None of this is enough. 1391 01:27:45,042 --> 01:27:46,333 [men laughing] 1392 01:27:47,208 --> 01:27:48,417 [Sonny sighs] 1393 01:27:50,375 --> 01:27:51,625 [Alice sighs] 1394 01:27:55,042 --> 01:27:57,750 [girl yells] Mum! You don't listen! 1395 01:28:01,250 --> 01:28:03,250 [yelling continues] 1396 01:28:09,250 --> 01:28:10,667 [man yelling] 1397 01:28:19,500 --> 01:28:21,208 [distant siren wailing] 1398 01:28:26,208 --> 01:28:27,958 [train passing] 1399 01:28:37,833 --> 01:28:39,042 [unavailable tone] 1400 01:28:39,125 --> 01:28:41,875 The number you have dialed has not been recognized. 1401 01:28:41,958 --> 01:28:43,042 Please check and-- 1402 01:28:55,750 --> 01:28:57,208 [man yelling] 1403 01:29:08,750 --> 01:29:10,042 [sighs] 1404 01:29:14,333 --> 01:29:16,333 [clock ticking] 1405 01:29:22,625 --> 01:29:23,917 [sighs] 1406 01:29:37,000 --> 01:29:38,458 [laughs] 1407 01:29:38,542 --> 01:29:40,792 It is a bit strange they still haven't called. 1408 01:29:40,875 --> 01:29:42,958 It's a lot of money, Robert. 1409 01:29:43,542 --> 01:29:44,542 Takes time. 1410 01:29:48,083 --> 01:29:50,917 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1411 01:29:51,417 --> 01:29:52,417 I can wait. 1412 01:29:53,292 --> 01:29:54,750 I mean, to be honest… [sighs] 1413 01:29:55,667 --> 01:29:57,583 I'm not even really sure I should apply. 1414 01:29:57,667 --> 01:30:00,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1415 01:30:02,042 --> 01:30:02,917 Oh… 1416 01:30:05,750 --> 01:30:07,667 -Robert, what are you doing? -[sighs] 1417 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 What are you doing? 1418 01:30:13,417 --> 01:30:15,042 What the fuck are you doing? 1419 01:30:15,125 --> 01:30:18,042 -You don't need those things. -Those are my meds! I need my meds! 1420 01:30:18,125 --> 01:30:20,625 No, we're gonna get you off them, starting today. 1421 01:30:20,708 --> 01:30:22,875 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1422 01:30:22,958 --> 01:30:25,042 -I can't do that. -Yes, you can. You can. 1423 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1424 01:30:27,833 --> 01:30:30,500 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1425 01:30:30,583 --> 01:30:32,208 I promise you, Jenny. [chuckles] 1426 01:30:33,083 --> 01:30:34,833 This is a good thing, okay? 1427 01:30:35,625 --> 01:30:37,542 It's a good thing. It's a good thing. 1428 01:30:38,917 --> 01:30:39,833 Hey. 1429 01:30:45,958 --> 01:30:47,292 [knocking] 1430 01:30:54,292 --> 01:30:55,500 [knocking] 1431 01:30:55,583 --> 01:30:56,583 [Alice groans] 1432 01:30:59,708 --> 01:31:01,083 [clears throat] 1433 01:31:01,167 --> 01:31:03,125 -Out all night again? -Piss off. 1434 01:31:05,542 --> 01:31:07,708 -You were right. -What? 1435 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 He never stops. 1436 01:31:10,875 --> 01:31:11,875 Can you come with me? 1437 01:31:11,958 --> 01:31:13,250 Where are we going? 1438 01:31:13,750 --> 01:31:15,125 To the American embassy. 1439 01:31:18,167 --> 01:31:19,292 Give me ten minutes. 1440 01:31:22,208 --> 01:31:23,042 Five. 1441 01:31:24,375 --> 01:31:27,792 [woman] Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1442 01:31:28,500 --> 01:31:30,000 Please, follow me. 1443 01:31:34,667 --> 01:31:35,917 Have a seat. 1444 01:31:41,500 --> 01:31:42,500 So, 1445 01:31:43,125 --> 01:31:46,667 I understand that you have some experience of this guy. 1446 01:31:47,292 --> 01:31:48,667 What's all this about? 1447 01:31:50,375 --> 01:31:55,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1448 01:31:56,292 --> 01:31:57,333 Jenny Jackson. 1449 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 She's been here in the UK for three months. 1450 01:32:02,000 --> 01:32:05,167 Usually, she calls her parents several times a week, 1451 01:32:05,250 --> 01:32:06,500 but about three weeks ago, 1452 01:32:06,583 --> 01:32:08,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1453 01:32:09,625 --> 01:32:11,292 Then a couple of days ago, 1454 01:32:11,792 --> 01:32:14,042 she called her parents in Connecticut 1455 01:32:14,542 --> 01:32:17,917 and asked them for $80,000. 1456 01:32:18,000 --> 01:32:22,333 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1457 01:32:22,417 --> 01:32:25,042 that her boyfriend was providing for her. 1458 01:32:25,583 --> 01:32:29,167 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1459 01:32:31,542 --> 01:32:33,250 [car horns beeping] 1460 01:32:34,125 --> 01:32:36,083 [Harland] Did you get comms surveillance up on him? 1461 01:32:36,833 --> 01:32:38,292 We never got that far. 1462 01:32:41,417 --> 01:32:43,875 [sighs] I have a notebook. 1463 01:32:45,167 --> 01:32:48,542 It's just numbers. All his-- his burner phones. 1464 01:32:48,625 --> 01:32:51,417 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1465 01:32:52,000 --> 01:32:53,292 Can you show 'em to me? 1466 01:32:55,208 --> 01:32:57,250 -What? -Agent Harland. 1467 01:32:58,250 --> 01:33:00,667 I don't want your people calling those numbers. 1468 01:33:01,500 --> 01:33:02,792 Excuse me? 1469 01:33:02,875 --> 01:33:05,042 If we get through to Robert or Jenny 1470 01:33:05,125 --> 01:33:07,583 or any of his victims, they could really screw this up. 1471 01:33:07,667 --> 01:33:11,042 We have just one shot at this. Just one. 1472 01:33:11,125 --> 01:33:16,042 My agents are trained investigators. Negotiators. 1473 01:33:16,125 --> 01:33:18,417 But they don't know Robert Freegard like I do. 1474 01:33:19,458 --> 01:33:22,375 -Let me make the calls. -I can get a court order. 1475 01:33:25,083 --> 01:33:28,083 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1476 01:33:28,167 --> 01:33:30,125 That's usually a High Court matter. 1477 01:33:32,208 --> 01:33:33,333 I see what you mean. 1478 01:33:35,333 --> 01:33:38,083 You make the calls. I listen in. 1479 01:33:38,792 --> 01:33:39,917 We work together. 1480 01:33:40,417 --> 01:33:41,417 Deal. 1481 01:34:05,958 --> 01:34:08,667 The number you have dialed has not been recognized. 1482 01:34:08,750 --> 01:34:10,542 Please check and dial again. 1483 01:34:14,417 --> 01:34:17,042 The number you have dialed has not been recognized. 1484 01:34:17,125 --> 01:34:18,917 Please check and dial again. 1485 01:34:19,000 --> 01:34:20,375 [phone rings] 1486 01:34:20,458 --> 01:34:22,042 -Hey. -The number you have dialed… 1487 01:34:22,125 --> 01:34:25,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1488 01:34:27,000 --> 01:34:28,958 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1489 01:34:29,042 --> 01:34:30,500 Get 'em right to me. Thanks. 1490 01:34:30,583 --> 01:34:31,583 [ringing tone] 1491 01:34:31,667 --> 01:34:33,583 -They going through on your end? -All good. 1492 01:34:33,667 --> 01:34:34,792 Perfect. 1493 01:34:35,375 --> 01:34:36,375 [Sophie] Hello? 1494 01:34:37,417 --> 01:34:38,917 Rob? Hello? 1495 01:34:40,292 --> 01:34:41,292 Sophie? 1496 01:34:43,292 --> 01:34:44,500 Let me call you back. 1497 01:34:46,125 --> 01:34:47,125 Who's this? 1498 01:34:47,625 --> 01:34:48,750 [Alice] Sophie… 1499 01:34:48,833 --> 01:34:51,167 Um… My name's Alice. 1500 01:34:51,250 --> 01:34:54,750 I'm a-- I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1501 01:34:54,833 --> 01:34:56,042 Where is Rob? 1502 01:34:56,792 --> 01:34:59,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1503 01:35:00,042 --> 01:35:02,375 Listen. We're ready to bring you in. 1504 01:35:03,042 --> 01:35:04,417 Oh… 1505 01:35:05,625 --> 01:35:07,375 Have-- have I passed? 1506 01:35:09,417 --> 01:35:11,458 That-- that's right, Sophie. You have. 1507 01:35:12,292 --> 01:35:13,500 You've passed. 1508 01:35:16,625 --> 01:35:18,792 Rob said it would be him that brought me in. 1509 01:35:19,292 --> 01:35:22,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1510 01:35:25,250 --> 01:35:26,292 Okay. 1511 01:35:26,792 --> 01:35:29,208 Sophie, where are you? 1512 01:35:30,500 --> 01:35:31,750 What's your location? 1513 01:35:33,875 --> 01:35:34,833 Um… 1514 01:35:36,917 --> 01:35:37,917 Mom, 1515 01:35:38,708 --> 01:35:40,667 if you could send the money, 1516 01:35:40,750 --> 01:35:43,083 it will really help with this new opportunity. 1517 01:35:43,917 --> 01:35:45,125 This means a lot to me, 1518 01:35:45,208 --> 01:35:48,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1519 01:35:50,667 --> 01:35:51,667 Mom? 1520 01:35:52,583 --> 01:35:55,292 I really need you to send this money, okay? Please. 1521 01:36:00,042 --> 01:36:02,042 [breathing shakily] 1522 01:36:04,292 --> 01:36:06,667 -I'm really not feeling very well, Robert. -Sh. 1523 01:36:09,208 --> 01:36:10,583 Can you help me? 1524 01:36:16,542 --> 01:36:18,375 [gasping] 1525 01:36:19,792 --> 01:36:21,708 Okay, listen. This is important. 1526 01:36:22,208 --> 01:36:24,625 When we get to her, we can't tell her the truth. 1527 01:36:24,708 --> 01:36:25,542 Wait. What? 1528 01:36:25,625 --> 01:36:29,958 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1529 01:36:30,042 --> 01:36:31,458 -Not yet. -[Sonny] Why not? 1530 01:36:32,792 --> 01:36:34,583 Because it would destroy her. 1531 01:36:37,708 --> 01:36:39,083 [rustling] 1532 01:36:42,875 --> 01:36:44,583 [Jenny whimpering] 1533 01:37:03,000 --> 01:37:04,250 [coughing] 1534 01:37:05,458 --> 01:37:06,875 [sobbing] 1535 01:37:08,625 --> 01:37:09,625 Robert. 1536 01:37:11,625 --> 01:37:13,125 I… [sobs] 1537 01:37:14,792 --> 01:37:16,125 I need my meds. 1538 01:37:19,208 --> 01:37:20,375 [sighs] 1539 01:37:21,125 --> 01:37:22,833 [retching] 1540 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Hello, Sophie. 1541 01:38:19,542 --> 01:38:20,542 I'm Alice. 1542 01:38:24,667 --> 01:38:25,833 Those are my colleagues. 1543 01:38:27,125 --> 01:38:28,375 Are you ready to go? 1544 01:38:29,167 --> 01:38:31,250 -[sobbing] -Sophie… 1545 01:38:32,417 --> 01:38:33,625 You've done so well. 1546 01:38:37,875 --> 01:38:40,208 [Alice] Oh… It's okay. 1547 01:38:41,417 --> 01:38:42,417 It's okay. 1548 01:38:43,708 --> 01:38:44,750 [grunting] 1549 01:38:57,250 --> 01:38:58,625 Now, then… [grunts] 1550 01:39:07,708 --> 01:39:08,792 There you are. 1551 01:39:09,583 --> 01:39:11,083 You can puke there all you want. 1552 01:39:42,917 --> 01:39:44,250 [yells] 1553 01:39:47,667 --> 01:39:49,083 [sighs] 1554 01:39:53,583 --> 01:39:55,792 As part of your training with Rob, 1555 01:39:56,708 --> 01:39:59,167 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1556 01:39:59,250 --> 01:40:00,708 Yeah, dozens. 1557 01:40:00,792 --> 01:40:03,542 And did any of them stand out to you? 1558 01:40:04,417 --> 01:40:05,542 What do you mean? 1559 01:40:07,000 --> 01:40:09,083 Do any of them feel different? 1560 01:40:09,167 --> 01:40:12,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1561 01:40:14,708 --> 01:40:15,667 Um… 1562 01:40:18,583 --> 01:40:21,583 Well, there-- there was one place I… 1563 01:40:22,292 --> 01:40:25,792 -I had to wear a blindfold on the way. -Yeah, yeah. Exactly like that. 1564 01:40:26,417 --> 01:40:29,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1565 01:40:31,333 --> 01:40:32,958 [Sophie] Well, um… 1566 01:40:33,542 --> 01:40:38,125 Rob taught me that if… if you're deprived of one of your senses, 1567 01:40:38,208 --> 01:40:41,708 you can learn what you need to know from the others, so, um… 1568 01:40:42,333 --> 01:40:44,542 we came sou-- south out of Cambridge, 1569 01:40:45,167 --> 01:40:48,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1570 01:40:49,792 --> 01:40:50,958 Um… 1571 01:40:51,042 --> 01:40:53,958 So, we went straight for about ten minutes. 1572 01:40:54,042 --> 01:40:56,042 I counted the seconds. And then… 1573 01:40:56,792 --> 01:41:00,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1574 01:41:04,333 --> 01:41:05,333 It fits. 1575 01:41:05,833 --> 01:41:09,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1576 01:41:10,125 --> 01:41:11,375 Well done, Sophie. 1577 01:41:12,750 --> 01:41:13,750 Well done. 1578 01:41:14,833 --> 01:41:16,542 [birdsong] 1579 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 [woman] So I would keep to the right… 1580 01:41:29,208 --> 01:41:31,667 I'm really sorry. I just… 1581 01:41:32,250 --> 01:41:35,667 -I can't remember exactly where. -It's fine. Really. 1582 01:41:36,458 --> 01:41:37,583 You're doing great. 1583 01:41:39,458 --> 01:41:40,875 [sighs] 1584 01:41:47,250 --> 01:41:48,875 [fire crackling] 1585 01:42:12,208 --> 01:42:13,917 [dialing phone] 1586 01:42:19,375 --> 01:42:20,750 [ringing tone] 1587 01:42:23,458 --> 01:42:25,875 [man] Hello? Jenny, honey, is that you? 1588 01:42:26,375 --> 01:42:27,875 Rob? Is this Rob? 1589 01:42:27,958 --> 01:42:28,958 Yes. 1590 01:42:30,250 --> 01:42:31,958 Can I speak to Jenny, please? 1591 01:42:32,042 --> 01:42:34,458 No, not right now. She's taking a bath. 1592 01:42:34,542 --> 01:42:38,125 Okay, look. We've transferred the money. It-- it's all there. 1593 01:42:38,708 --> 01:42:39,542 Right. 1594 01:42:39,625 --> 01:42:42,333 -Can you tell her that, please? -I'll let her know. 1595 01:42:42,958 --> 01:42:43,917 Thank you. 1596 01:42:44,000 --> 01:42:47,333 Well-- Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1597 01:42:48,125 --> 01:42:49,375 Yeah, she's fine. 1598 01:42:49,458 --> 01:42:50,542 Uh… 1599 01:42:50,625 --> 01:42:52,042 -Okay-- -Talk soon, okay? 1600 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 -Wh-- -[hangs up] 1601 01:43:00,083 --> 01:43:01,458 [Sonny sighs] 1602 01:43:03,125 --> 01:43:05,583 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1603 01:43:05,667 --> 01:43:06,667 No. 1604 01:43:07,167 --> 01:43:08,667 [Agent Harland] Let's keep going. 1605 01:43:10,958 --> 01:43:11,958 [Sonny] Okay. 1606 01:43:39,500 --> 01:43:40,708 [knocking] 1607 01:43:42,167 --> 01:43:43,167 Jenny. 1608 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 Jenny, I've got some good news. 1609 01:43:46,833 --> 01:43:48,667 Your folks have sent the money. 1610 01:43:50,708 --> 01:43:52,625 [chuckles] How great is that? 1611 01:43:57,542 --> 01:43:58,542 Hey, listen. 1612 01:43:59,583 --> 01:44:02,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1613 01:44:03,500 --> 01:44:05,125 I'll go and check, shall I? 1614 01:44:08,625 --> 01:44:09,708 Jenny. 1615 01:44:11,292 --> 01:44:12,167 [chuckles] 1616 01:44:12,875 --> 01:44:14,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1617 01:44:38,250 --> 01:44:39,750 [door opens] 1618 01:44:44,500 --> 01:44:45,583 [gasps] 1619 01:44:47,750 --> 01:44:49,083 [Robert gasps] 1620 01:44:50,083 --> 01:44:51,083 Alice. 1621 01:44:53,333 --> 01:44:55,583 You have to stop at some point, Robert. 1622 01:44:56,333 --> 01:44:57,875 This can't go on forever. 1623 01:44:59,167 --> 01:45:00,167 [knocking] 1624 01:45:01,542 --> 01:45:02,792 You're not alone. 1625 01:45:07,333 --> 01:45:08,542 [sighs] 1626 01:45:10,667 --> 01:45:12,542 -Come with me. -What? 1627 01:45:13,333 --> 01:45:15,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1628 01:45:16,292 --> 01:45:19,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1629 01:45:21,208 --> 01:45:23,833 If you're the only person I've ever really loved. 1630 01:45:23,917 --> 01:45:26,625 -[scoffs] -Well, Alice, it is true. 1631 01:45:27,708 --> 01:45:30,542 You know it's true. You're the only one. 1632 01:45:32,875 --> 01:45:34,042 Alice, look at me. 1633 01:45:35,667 --> 01:45:37,083 Look at me, Alice. 1634 01:45:38,000 --> 01:45:39,917 I think you're my last chance, Alice. 1635 01:45:42,125 --> 01:45:43,750 -I can change. I can. -[Sophie gasps] 1636 01:45:44,375 --> 01:45:46,750 Come on. There's a life for us. 1637 01:45:47,458 --> 01:45:49,667 Me and you. Let's get out of here. 1638 01:45:51,333 --> 01:45:54,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1639 01:45:55,708 --> 01:45:56,708 Come on. 1640 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 You run, they'll catch you. 1641 01:45:59,667 --> 01:46:00,750 No, they won't. 1642 01:46:01,833 --> 01:46:03,458 They won't. [laughs] 1643 01:46:04,125 --> 01:46:06,583 Come on. Let's go. [breathing shakily] 1644 01:46:07,375 --> 01:46:09,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1645 01:46:11,250 --> 01:46:12,417 Alice, please. 1646 01:46:14,208 --> 01:46:16,458 -[Sonny] Alice? -Fuck's sake. 1647 01:46:16,542 --> 01:46:17,958 [Agent Harland] Alice! 1648 01:46:18,042 --> 01:46:19,250 [gasps] 1649 01:46:21,500 --> 01:46:22,542 [starts engine] 1650 01:46:36,333 --> 01:46:37,750 [groans] 1651 01:46:45,042 --> 01:46:46,167 Sophie. 1652 01:46:46,250 --> 01:46:47,250 [Sophie gasps] 1653 01:46:47,333 --> 01:46:49,042 [radio chatter] 1654 01:46:52,000 --> 01:46:53,708 -[Sonny] Thanks. -[officer] Right. 1655 01:46:53,792 --> 01:46:57,417 Right, we're taking the suspect back now, sir… 1656 01:47:19,042 --> 01:47:20,708 She's gonna be okay. 1657 01:47:22,667 --> 01:47:24,250 Physically, anyway. 1658 01:47:27,667 --> 01:47:29,000 [sighs] 1659 01:47:51,750 --> 01:47:53,333 [sobbing] 1660 01:47:57,042 --> 01:47:59,125 -[all laughing] -[Paul] Oh! 1661 01:48:09,000 --> 01:48:11,083 [Mrs. Jones] I'm so happy you're safe. 1662 01:48:14,708 --> 01:48:16,333 -[Paul] Thank you. -[Mrs. Jones] Thank you. 1663 01:48:19,875 --> 01:48:21,875 [murmur of voices] 1664 01:48:27,625 --> 01:48:31,875 [Alice] Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1665 01:48:33,917 --> 01:48:35,708 The people they once were. 1666 01:48:35,792 --> 01:48:38,000 That was the price they had to pay. 1667 01:48:38,833 --> 01:48:41,792 And many of us in this room have paid dearly. 1668 01:48:43,375 --> 01:48:46,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1669 01:48:47,167 --> 01:48:50,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1670 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 From now on, we get to tell our own stories. 1671 01:48:55,292 --> 01:48:56,667 That's real freedom. 1672 01:48:59,583 --> 01:49:01,000 Thank you, Miss Archer. 1673 01:49:02,292 --> 01:49:06,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1674 01:49:07,292 --> 01:49:08,667 I'm a company director. 1675 01:49:09,542 --> 01:49:13,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1676 01:49:21,542 --> 01:49:23,542 [gulls calling] 1677 01:49:30,292 --> 01:49:32,833 -Oh, we're closing in ten minutes. -That's okay. 1678 01:49:36,875 --> 01:49:37,875 Thanks. 1679 01:49:38,542 --> 01:49:39,542 Thank you. 1680 01:49:40,292 --> 01:49:42,292 -[door clangs] -[men yelling] 1681 01:49:46,917 --> 01:49:48,917 [resonant chiming] 1682 01:50:04,083 --> 01:50:05,750 [door unlocks] 1683 01:50:15,125 --> 01:50:16,375 [sighs] 1684 01:50:18,625 --> 01:50:19,792 Sorry. 1685 01:50:19,875 --> 01:50:21,375 I've gotta ask. 1686 01:50:24,000 --> 01:50:27,417 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1687 01:50:28,875 --> 01:50:31,042 They're saying you're MI5 or somethin'. 1688 01:50:32,042 --> 01:50:34,667 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1689 01:50:39,417 --> 01:50:42,625 I can't talk about that. And neither should you. 1690 01:50:43,333 --> 01:50:46,417 -That kind of talk could get me killed. -Yeah, course. 1691 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Your secret's safe with me. 1692 01:50:50,250 --> 01:50:54,125 Now, if… if there's anything you need, you just ask. 1693 01:50:55,042 --> 01:50:56,042 Yeah. 1694 01:51:06,750 --> 01:51:08,583 [door closes] 1695 01:51:08,667 --> 01:51:10,292 [door locks] 1696 01:51:12,875 --> 01:51:13,750 [chuckles] 1697 01:51:30,708 --> 01:51:31,833 [attendant] You all right? 1698 01:51:36,417 --> 01:51:38,125 You know, it goes on forever. 1699 01:51:39,250 --> 01:51:40,500 Never stops. 1700 01:51:42,875 --> 01:51:43,875 [Alice] We'll see. 1701 01:51:47,250 --> 01:51:49,625 [music box version of "Just Like Heaven" plays] 1702 01:52:16,875 --> 01:52:21,375 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1703 01:52:21,458 --> 01:52:25,333 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1704 01:52:25,417 --> 01:52:29,083 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 1705 01:52:29,167 --> 01:52:33,208 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 1706 01:52:33,292 --> 01:52:36,417 ♪ Show me how you do it ♪ 1707 01:52:36,500 --> 01:52:38,625 ♪ And I promise you ♪ 1708 01:52:38,708 --> 01:52:42,458 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1709 01:52:44,125 --> 01:52:46,833 ♪ I'll run away with you ♪ 1710 01:53:03,875 --> 01:53:07,708 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1711 01:53:07,792 --> 01:53:11,333 ♪ I kissed her face, I kissed her head ♪ 1712 01:53:11,417 --> 01:53:15,250 ♪ I dream of all the different ways ♪ 1713 01:53:15,333 --> 01:53:18,125 ♪ I had to make it work ♪ 1714 01:53:19,458 --> 01:53:23,458 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1715 01:53:23,542 --> 01:53:26,292 ♪ Oh, won't you ever know ♪ 1716 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ That I'm in love with you? ♪ 1717 01:53:30,208 --> 01:53:32,708 ♪ That I'm in love with you ♪ 1718 01:53:34,750 --> 01:53:38,583 ♪ You, soft and only ♪ 1719 01:53:38,667 --> 01:53:42,250 ♪ You, lost and lonely ♪ 1720 01:53:42,333 --> 01:53:46,292 ♪ You, strange as angels ♪ 1721 01:53:46,375 --> 01:53:49,958 ♪ Dancing in the deepest oceans ♪ 1722 01:53:50,042 --> 01:53:52,625 ♪ Twisting in the water ♪ 1723 01:53:52,708 --> 01:53:57,417 ♪ You're just like a dream Daylight licked me into shape ♪ 1724 01:53:57,500 --> 01:54:01,500 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1725 01:54:01,583 --> 01:54:05,125 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1726 01:54:05,208 --> 01:54:09,042 ♪ I opened up my eyes ♪ 1727 01:54:09,125 --> 01:54:12,958 ♪ And found myself alone, alone ♪ 1728 01:54:13,042 --> 01:54:16,542 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1729 01:54:16,625 --> 01:54:20,542 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1730 01:54:20,625 --> 01:54:24,708 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1731 01:54:24,792 --> 01:54:28,458 ♪ You, soft and only ♪ 1732 01:54:28,542 --> 01:54:32,250 ♪ You, lost and lonely ♪ 1733 01:54:32,333 --> 01:54:37,208 ♪ You, just like heaven ♪ 115222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.