All language subtitles for Rogue.Agent.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,250 --> 00:01:56,250 The police investigation continues 2 00:01:56,250 --> 00:01:58,708 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 3 00:01:58,708 --> 00:02:02,500 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 4 00:02:02,500 --> 00:02:07,583 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 5 00:02:07,583 --> 00:02:11,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 6 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 Just drive on through, sir. 7 00:03:04,125 --> 00:03:06,083 There's a trick that spies use. 8 00:03:07,250 --> 00:03:09,916 He told me they learn it on their first day of training. 9 00:03:13,333 --> 00:03:16,166 If you want to make an instant connection with someone, 10 00:03:16,666 --> 00:03:18,083 look into their eyes, 11 00:03:19,041 --> 00:03:21,666 just long enough to register their eye color. 12 00:03:23,583 --> 00:03:25,125 - Hi. - Hi. 13 00:03:27,416 --> 00:03:29,416 Uh... I'm here about the job. 14 00:03:30,500 --> 00:03:32,041 - Yeah. Come in. - Thanks. 15 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 He said it works every time. 16 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 He learned how to hide in plain sight. 17 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 How to read people. 18 00:03:59,583 --> 00:04:01,125 - 19 00:04:01,125 --> 00:04:02,125 Thank you! 20 00:04:02,125 --> 00:04:03,458 Thank you so much! 21 00:04:05,833 --> 00:04:08,041 Are you sure I can't buy you a drink? 22 00:04:08,708 --> 00:04:09,958 I don't drink. 23 00:04:10,416 --> 00:04:11,458 Uh... 24 00:04:14,541 --> 00:04:17,333 He learned how to recruit the right people. 25 00:04:19,625 --> 00:04:20,791 Listen, Ian. 26 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 27 00:04:25,208 --> 00:04:26,291 - Yeah? - Yeah. 28 00:04:26,375 --> 00:04:27,625 You and your friends. 29 00:04:27,625 --> 00:04:28,750 Uh... 30 00:04:28,750 --> 00:04:30,083 Not here, though. 31 00:04:30,625 --> 00:04:32,166 How to persuade them. 32 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 You're a spy? 33 00:04:35,541 --> 00:04:38,375 I... I'm an officer in the British security services. 34 00:04:40,041 --> 00:04:44,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 35 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 They are posing as students. 36 00:04:47,416 --> 00:04:49,375 Stealing fertilizer to create bombs. 37 00:04:51,333 --> 00:04:52,666 As you know, 38 00:04:53,500 --> 00:04:55,375 one of them was recently caught back in Ireland, 39 00:04:55,375 --> 00:04:57,208 trying to blow up a police station. 40 00:04:58,166 --> 00:05:00,875 And the others are still here, on active service. 41 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 Bloody hell. 42 00:05:03,625 --> 00:05:05,541 Can't believe this is happening. 43 00:05:08,125 --> 00:05:09,166 Sorry. 44 00:05:09,666 --> 00:05:10,916 What can we do about it? 45 00:05:12,041 --> 00:05:12,916 Plenty. 46 00:05:13,416 --> 00:05:15,416 Get close to them in ways that I can't. 47 00:05:15,500 --> 00:05:17,958 Find out things that could really help our investigation. 48 00:05:17,958 --> 00:05:19,041 No. 49 00:05:20,291 --> 00:05:21,791 I'm sorry, no. 50 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Sophie. 51 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Sit down. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Sit. 53 00:05:42,791 --> 00:05:44,750 If you help me do my job, 54 00:05:44,750 --> 00:05:46,875 it will save lives. 55 00:05:48,958 --> 00:05:50,375 I promise you that. 56 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Men. 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,541 Women. 58 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Children. 59 00:06:06,875 --> 00:06:08,500 Just read... 60 00:06:09,375 --> 00:06:10,583 - Hey. - Hey. 61 00:06:10,583 --> 00:06:11,833 - Hey. - How you doing? 62 00:06:11,833 --> 00:06:13,333 - Grand. You? - Good. 63 00:06:13,333 --> 00:06:16,458 He said that espionage is storytelling. 64 00:06:16,458 --> 00:06:17,833 Sláinte! 65 00:06:17,833 --> 00:06:20,875 And everyone has a story they want to be told. 66 00:06:20,875 --> 00:06:22,041 Never heard of it. 67 00:06:22,125 --> 00:06:23,541 Tonight is the night. 68 00:06:26,041 --> 00:06:28,291 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 69 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 over the last three months. 70 00:06:30,666 --> 00:06:32,625 And remember, this is not a test. 71 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 There is no room for failure. 72 00:06:36,333 --> 00:06:37,333 Okay? 73 00:06:39,125 --> 00:06:40,291 Sophie, Mae. 74 00:06:42,250 --> 00:06:43,458 What's your role? 75 00:06:44,541 --> 00:06:45,666 To clear the house. 76 00:06:46,250 --> 00:06:47,416 Get everyone out. 77 00:06:49,125 --> 00:06:51,541 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 78 00:06:51,625 --> 00:06:54,958 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 79 00:06:54,958 --> 00:06:58,833 So I think we should all go across the road to the Swan, 80 00:06:58,833 --> 00:07:00,791 where I'll buy everyone a round. 81 00:07:00,875 --> 00:07:02,208 - Yes! - 82 00:07:02,208 --> 00:07:04,208 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 83 00:07:04,208 --> 00:07:05,541 Let's go! 84 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Come on! 85 00:07:06,750 --> 00:07:10,291 In that world, duplicity is a necessity. 86 00:07:11,458 --> 00:07:13,083 Niall, I'm gonna use your toilet. 87 00:07:13,083 --> 00:07:15,041 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 88 00:07:15,125 --> 00:07:17,916 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 89 00:07:18,708 --> 00:07:20,208 - Cool. Ready? - We ready? 90 00:07:20,208 --> 00:07:21,583 - Let's go, guys! - Let's go. 91 00:07:31,375 --> 00:07:33,666 - I left my jacket here. - You're paranoid. 92 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 I don't like that, there's no surprise. 93 00:07:35,375 --> 00:07:37,125 - Then I can surprise you. - Surprise me! 94 00:07:37,125 --> 00:07:38,583 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 95 00:07:38,583 --> 00:07:40,708 - - Can you get me a pint of water? 96 00:07:43,583 --> 00:07:46,666 But the greater the ruse, the bigger the risk. 97 00:07:48,750 --> 00:07:51,208 Oh shit. I forgot my wallet. 98 00:07:51,208 --> 00:07:53,666 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,166 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 100 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Oh, come on. 101 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 See you. 102 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 You didn't take a shit, did you? 103 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Yeah, there was nothing there. 104 00:09:19,208 --> 00:09:20,208 Thank you. 105 00:09:20,875 --> 00:09:22,375 - Cheers, everyone. - Cheers. 106 00:09:22,375 --> 00:09:25,958 His world was thrilling and mysterious. 107 00:09:28,666 --> 00:09:30,375 But it came at a cost. 108 00:09:32,666 --> 00:09:33,625 Sophie. 109 00:09:34,416 --> 00:09:35,333 Sophie. 110 00:09:35,833 --> 00:09:37,666 Sophie, get up. Get up! 111 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 - What? - We've been compromised. 112 00:09:39,250 --> 00:09:41,833 We're extracting. You need to get up. 113 00:09:41,833 --> 00:09:43,625 - What? - They know about us. 114 00:09:44,125 --> 00:09:45,833 About you. Okay? They know. 115 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 Sophie---No! 116 00:09:47,833 --> 00:09:49,333 You do not have a choice. 117 00:09:49,333 --> 00:09:51,791 They could be here any second. Get up. Come on. 118 00:09:54,541 --> 00:09:56,541 - 119 00:09:59,375 --> 00:10:00,750 A cost to him... 120 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 and to others. 121 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 - What happens now? - I don't know. 122 00:10:07,708 --> 00:10:09,500 - You don't know? - I don't know. 123 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 I never had an agent compromised before. 124 00:10:12,166 --> 00:10:14,291 But I promise you, I will protect you. 125 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 I will keep you safe. 126 00:10:37,583 --> 00:10:41,416 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 127 00:10:44,083 --> 00:10:45,708 People they once were. 128 00:10:46,833 --> 00:10:48,916 That was the price they had to pay. 129 00:11:12,708 --> 00:11:13,833 So you have it? 130 00:11:15,375 --> 00:11:16,625 And what does it say? 131 00:11:20,083 --> 00:11:21,125 Perfect. 132 00:11:22,416 --> 00:11:23,875 Oh, yeah. Usual place. 133 00:11:25,791 --> 00:11:27,416 No, she's a beautiful car. 134 00:11:28,000 --> 00:11:30,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 135 00:11:31,458 --> 00:11:33,125 - You've made the right decision. - Mmm. 136 00:11:40,333 --> 00:11:42,500 Believe me. It's a whole new world. 137 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Thank you. 138 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 So, Andrew, where is she? 139 00:11:57,166 --> 00:11:58,583 You know what the trains are like. 140 00:11:58,583 --> 00:12:00,416 - Come on. - She travels by train? 141 00:12:03,458 --> 00:12:05,250 Alice, welcome. 142 00:12:05,750 --> 00:12:07,416 Nice of you to join us. 143 00:12:12,500 --> 00:12:14,041 There's been a development. 144 00:12:15,083 --> 00:12:17,916 An email chain between senior managers at the bank 145 00:12:18,833 --> 00:12:21,041 proving they did indeed verbally agree with you 146 00:12:21,125 --> 00:12:23,166 to waive the security over the assets. 147 00:12:23,833 --> 00:12:26,583 An agreement that they not only failed to disclose, 148 00:12:26,583 --> 00:12:29,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 149 00:12:30,791 --> 00:12:33,333 which is potentially criminal on their part. 150 00:12:34,041 --> 00:12:36,416 Certainly, it blows their case out of the water. 151 00:12:37,458 --> 00:12:39,125 - How did we... - 152 00:12:42,666 --> 00:12:43,916 Aaah! 153 00:12:44,416 --> 00:12:46,708 I rather feel a celebration is in order. 154 00:12:56,083 --> 00:12:58,833 I must say, Alice, I'm most impressed. 155 00:12:58,833 --> 00:12:59,916 Thank you. 156 00:13:01,208 --> 00:13:03,333 And you're also not a bad lawyer. 157 00:13:05,500 --> 00:13:08,416 - - I'm joking! I'm joking! 158 00:13:10,041 --> 00:13:11,166 Sam! More drinks. 159 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 160 00:13:21,166 --> 00:13:22,208 Hi there. 161 00:13:23,708 --> 00:13:25,750 I saw you walking past this morning. 162 00:13:27,000 --> 00:13:28,791 In fact, I see you most mornings. 163 00:13:28,875 --> 00:13:29,750 Oh, fuck off, mate. 164 00:13:48,750 --> 00:13:50,083 - 165 00:13:50,083 --> 00:13:51,250 - 166 00:14:04,958 --> 00:14:07,541 Oh God. 167 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Hi. 168 00:14:47,625 --> 00:14:49,166 - Hi. - Look. 169 00:14:49,916 --> 00:14:53,416 I wanted to apologize for last night. 170 00:14:54,125 --> 00:14:57,041 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 171 00:14:57,625 --> 00:15:01,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 172 00:15:02,583 --> 00:15:04,500 I apologize. It won't happen again. 173 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Okay. 174 00:15:08,083 --> 00:15:09,083 Well, 175 00:15:10,333 --> 00:15:11,333 good. 176 00:15:14,916 --> 00:15:17,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 177 00:15:20,000 --> 00:15:20,833 Fourteen. 178 00:15:22,125 --> 00:15:25,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 179 00:15:26,333 --> 00:15:28,916 - Hey, I'll give you a lift. - What? 180 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 I'll tell the manager you want a test drive. 181 00:15:31,208 --> 00:15:34,041 No, no, I-- I really don't think that-- 182 00:15:34,125 --> 00:15:35,458 I'll put the roof down. 183 00:15:35,458 --> 00:15:38,041 If you wanna puke, you can just do it over the side. 184 00:15:38,541 --> 00:15:40,583 - Preferably on a cyclist. - 185 00:15:42,583 --> 00:15:43,541 Take the BMW. 186 00:15:45,708 --> 00:15:48,666 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 187 00:15:48,750 --> 00:15:52,875 ♪ And pour a little everythin' else ♪ 188 00:15:54,833 --> 00:15:58,000 ♪ As good news ♪ 189 00:15:58,000 --> 00:16:04,041 ♪ Still we can find our love Down from behind ♪ 190 00:16:08,708 --> 00:16:15,041 ♪ Down from behind this fabulous My turn rules ♪ 191 00:16:17,000 --> 00:16:18,083 Thanks. 192 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 My card. 193 00:16:31,625 --> 00:16:33,625 In case you wanna buy a car. 194 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Or have dinner. 195 00:16:36,291 --> 00:16:37,541 Robert Hansen. 196 00:16:39,458 --> 00:16:40,416 Look, um... 197 00:16:41,416 --> 00:16:45,416 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 198 00:16:46,166 --> 00:16:47,708 I, uh... I don't usually-- 199 00:16:47,708 --> 00:16:50,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 200 00:16:52,375 --> 00:16:54,916 Have you had bad experiences with car salesmen before? 201 00:17:00,416 --> 00:17:01,708 Okay. 202 00:17:02,708 --> 00:17:04,541 Well, top marks for persistence. 203 00:17:05,666 --> 00:17:07,041 Tomorrow night works for me. 204 00:17:08,250 --> 00:17:11,416 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 205 00:17:12,000 --> 00:17:14,583 A couple of doors down from the showroom. 206 00:17:15,166 --> 00:17:17,041 You own a blue Mercedes. 207 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 It's not a bad car, that. 208 00:17:25,375 --> 00:17:26,791 See you, tomorrow, Alice. 209 00:17:38,041 --> 00:17:40,791 ♪ At least you know But either way ♪ 210 00:17:40,875 --> 00:17:45,458 ♪ I wanna call but you're so far away... ♪ 211 00:17:50,000 --> 00:17:53,083 ♪ Come on and say, somebody said ♪ 212 00:17:53,083 --> 00:17:56,875 ♪ You're not helping You're so far away... ♪ 213 00:18:21,625 --> 00:18:22,916 Prick. 214 00:18:23,000 --> 00:18:25,083 It's really a question of loan-to-value ratio 215 00:18:25,083 --> 00:18:27,791 and whether we can roll the wider assets into the case. 216 00:18:27,875 --> 00:18:31,333 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 217 00:18:31,333 --> 00:18:33,916 If anybody disagrees, I'm all ears. 218 00:18:36,250 --> 00:18:37,125 Alice? 219 00:18:38,541 --> 00:18:40,083 - - We good? 220 00:18:40,708 --> 00:18:41,583 Yeah. 221 00:18:42,916 --> 00:18:44,750 All right. You know what to do. 222 00:18:58,291 --> 00:18:59,708 Don't think so, mate. 223 00:18:59,708 --> 00:19:00,958 Fuckin' idiot. 224 00:19:14,166 --> 00:19:16,708 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 225 00:19:16,708 --> 00:19:19,250 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 226 00:19:19,250 --> 00:19:22,208 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 227 00:19:23,041 --> 00:19:24,083 Your dad? 228 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 That's why I couldn't call. 229 00:19:25,458 --> 00:19:28,041 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 230 00:19:28,125 --> 00:19:30,291 I'm-- I'm so sorry, I really am. 231 00:19:30,916 --> 00:19:32,166 Is he okay? 232 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Uh... 233 00:19:34,125 --> 00:19:36,333 Yeah, yeah, I think so. 234 00:19:36,333 --> 00:19:39,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 235 00:19:40,083 --> 00:19:41,000 Oh. 236 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 Okay. 237 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Listen, I'm, uh... I'm outside. 238 00:19:47,791 --> 00:19:49,083 You're outside? 239 00:19:49,750 --> 00:19:50,875 Yeah, yeah 240 00:19:52,458 --> 00:19:53,708 Can I come in? 241 00:19:53,708 --> 00:19:56,333 No, you can't come in. I don't even know you. 242 00:19:57,875 --> 00:20:00,250 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 243 00:20:01,083 --> 00:20:03,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 244 00:20:04,291 --> 00:20:07,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 245 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 Bollocks. Okay. 246 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 Mmm! 247 00:20:25,166 --> 00:20:26,541 It's delicious. Thank you. 248 00:20:27,958 --> 00:20:30,583 No, um... it was only really enough for one. 249 00:20:32,125 --> 00:20:33,208 It was great. 250 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Really great. 251 00:20:38,416 --> 00:20:40,791 Uh, are you sure you won't have... 252 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 No, I don't drink. 253 00:20:42,666 --> 00:20:43,708 Oh. 254 00:20:45,291 --> 00:20:46,833 Did you stop or... 255 00:20:47,666 --> 00:20:49,500 I just never really started. 256 00:20:50,083 --> 00:20:51,083 Mmm. 257 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 So, do you like it? 258 00:21:01,583 --> 00:21:02,500 It's... 259 00:21:03,583 --> 00:21:05,458 it's unique, isn't it? 260 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 I like its eyes. 261 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 So, where are you from, originally? 262 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 Um... 263 00:21:18,708 --> 00:21:20,958 Well, the north of England, and then, um... 264 00:21:21,541 --> 00:21:23,958 Catterick, Aldershot, then Belfast. 265 00:21:23,958 --> 00:21:25,708 - Everywhere and nowhere, really. - 266 00:21:25,708 --> 00:21:29,125 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 267 00:21:29,125 --> 00:21:30,750 That must have been difficult. 268 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 You sort of get used to it, I guess. 269 00:21:34,875 --> 00:21:37,416 And you weren't tempted by the military life yourself? 270 00:21:37,500 --> 00:21:38,791 No, God no. 271 00:21:40,083 --> 00:21:41,458 No, at the end of the day, 272 00:21:41,458 --> 00:21:43,541 put on a uniform, you gotta be prepared to... 273 00:21:44,666 --> 00:21:47,666 pull the trigger and end someone's life. 274 00:21:47,750 --> 00:21:50,541 - I just don't think I could do that. - Really? 275 00:21:51,791 --> 00:21:53,166 - Yeah. - 276 00:21:57,000 --> 00:21:59,208 So you sell cars instead? 277 00:22:00,083 --> 00:22:01,291 I sell luxury cars. 278 00:22:01,375 --> 00:22:04,416 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 279 00:22:05,375 --> 00:22:09,166 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 280 00:22:10,125 --> 00:22:12,458 - They're searching for a dream. - Hmm. 281 00:22:13,750 --> 00:22:16,166 If you think about it, it's actually quite moving. 282 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 283 00:22:23,000 --> 00:22:25,625 but you're the first showroom philosopher. 284 00:22:29,333 --> 00:22:31,583 What about you? Do you like what you do? 285 00:22:31,583 --> 00:22:33,041 Mmm... 286 00:22:34,875 --> 00:22:36,500 Um... "Like..." 287 00:22:37,875 --> 00:22:39,541 is a pretty strong word. 288 00:22:40,875 --> 00:22:41,958 So why do you do it? 289 00:22:42,458 --> 00:22:44,416 Well, uh... 290 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 I mean... 291 00:22:50,958 --> 00:22:53,583 it's... it's my job, you know? 292 00:23:02,375 --> 00:23:05,625 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 293 00:23:05,625 --> 00:23:07,208 Oh-- Yeah, yeah, well... 294 00:23:08,250 --> 00:23:10,541 - Uh... - And sorry again about last night. 295 00:23:10,625 --> 00:23:12,875 No, it's-- it's fine, honestly. 296 00:23:12,875 --> 00:23:14,541 Uh... uh... 297 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Oh. Um... 298 00:23:16,541 --> 00:23:18,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 299 00:23:19,625 --> 00:23:20,958 Yeah. Thank you. 300 00:23:22,583 --> 00:23:23,916 - - Um... 301 00:23:28,208 --> 00:23:30,375 Oh, yeah. 302 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 Take care, Alice. 303 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 What the fuck? 304 00:23:54,208 --> 00:23:57,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 305 00:24:09,333 --> 00:24:10,250 Hello. 306 00:24:10,916 --> 00:24:12,541 What are you doing now? 307 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 What, now now? 308 00:24:14,416 --> 00:24:15,833 I'm working. 309 00:24:15,833 --> 00:24:17,625 I'd like to show you something. 310 00:24:19,000 --> 00:24:21,083 - What? - It's a surprise. 311 00:24:22,375 --> 00:24:24,625 - Where are we going? - Be patient. 312 00:24:24,625 --> 00:24:27,875 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 313 00:24:28,500 --> 00:24:31,166 - Two, please. - All right. Ten pounds. 314 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 - Thank you. - What is this? 315 00:24:33,583 --> 00:24:35,083 - Thank you. - Come on. 316 00:24:36,208 --> 00:24:37,208 Come on. 317 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 - Uh-- - Oh. 318 00:24:40,666 --> 00:24:42,416 - Thank you. - Pleasure. 319 00:24:52,416 --> 00:24:53,666 What is it? 320 00:24:54,250 --> 00:24:55,708 It's called Longplayer. 321 00:24:58,083 --> 00:24:59,708 These are Tibetan music bowls. 322 00:25:00,333 --> 00:25:03,125 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 323 00:25:03,125 --> 00:25:05,000 without ever repeating itself. 324 00:25:06,583 --> 00:25:08,375 It's controlled by a computer, 325 00:25:09,208 --> 00:25:11,375 and it never, ever stops. 326 00:25:12,833 --> 00:25:14,083 The plan is... 327 00:25:15,625 --> 00:25:18,791 to just let it keep playing without stopping. 328 00:25:20,416 --> 00:25:22,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 329 00:25:25,500 --> 00:25:26,791 You are... 330 00:25:27,750 --> 00:25:30,375 so fucking random. 331 00:25:31,875 --> 00:25:33,041 Do you not like it? 332 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 I do like it. 333 00:25:38,125 --> 00:25:40,083 I've never seen anything like it. 334 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Listen to that. 335 00:25:54,208 --> 00:25:55,666 Hey, come with me. 336 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 Okay. 337 00:25:58,208 --> 00:25:59,791 - Seriously, come on. - All right. 338 00:26:05,708 --> 00:26:07,166 I love lighthouses. 339 00:26:17,416 --> 00:26:19,208 Wow. 340 00:26:22,083 --> 00:26:23,583 - 341 00:26:23,583 --> 00:26:27,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 342 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 and it'll probably be here long after they're gone. 343 00:26:32,750 --> 00:26:33,708 You think so? 344 00:26:36,333 --> 00:26:38,000 Yeah. I hope so. 345 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 Sophie? 346 00:27:59,208 --> 00:28:00,208 Okay. 347 00:28:01,875 --> 00:28:03,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 348 00:28:04,416 --> 00:28:06,458 - 349 00:28:09,416 --> 00:28:10,333 Uh, it's my dad. 350 00:28:11,541 --> 00:28:12,791 I'll call you tomorrow, okay? 351 00:28:12,875 --> 00:28:14,250 - Great. - Great. 352 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Oh! 353 00:28:25,958 --> 00:28:27,291 Just a standard check? 354 00:28:27,916 --> 00:28:29,708 Credit histories, mortgages, 355 00:28:29,708 --> 00:28:31,166 and spouses? 356 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 - Thank you. - I'll be in touch. 357 00:29:52,208 --> 00:29:54,041 - - Hello, Sophie. 358 00:29:54,125 --> 00:29:55,250 Rob. 359 00:29:55,750 --> 00:29:56,875 Supply run. 360 00:29:58,958 --> 00:30:00,041 How's it going? 361 00:30:00,833 --> 00:30:02,416 Oh, well, um... 362 00:30:03,583 --> 00:30:06,291 I have the guest logs for the last two weeks. 363 00:30:16,500 --> 00:30:18,000 I can't find a pattern. 364 00:30:18,875 --> 00:30:20,666 Nothing's standing out to me. 365 00:30:23,916 --> 00:30:25,875 I'll get the analysts to take a look. 366 00:30:30,041 --> 00:30:30,875 Well done. 367 00:30:33,291 --> 00:30:36,750 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 368 00:30:38,625 --> 00:30:39,833 Spaghetti 369 00:30:41,375 --> 00:30:42,333 and... 370 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 bolognese. 371 00:30:47,291 --> 00:30:48,291 Thank you. 372 00:30:49,625 --> 00:30:51,500 No credit history at all? 373 00:30:51,500 --> 00:30:53,541 Nothing. And no marriage certificate. 374 00:30:55,166 --> 00:30:58,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 375 00:30:58,958 --> 00:31:00,958 And what does that tell you? 376 00:31:01,833 --> 00:31:02,833 Nothing good. 377 00:31:04,791 --> 00:31:06,875 Okay. Thank you. 378 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 Ooh, I think this is us. 379 00:31:12,208 --> 00:31:13,166 Great. 380 00:31:13,666 --> 00:31:17,083 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 381 00:31:17,083 --> 00:31:18,166 Thank you. 382 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Thanks. 383 00:31:22,291 --> 00:31:23,625 Um... 384 00:31:23,625 --> 00:31:27,333 Work... Uh, yeah, I guess I was on a-- on a test drive. 385 00:31:29,416 --> 00:31:31,375 - Sell many cars? - Two. 386 00:31:33,125 --> 00:31:34,583 Not a bad day at the office. 387 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 How about you? 388 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 The usual. 389 00:31:51,083 --> 00:31:52,291 How's your dad? 390 00:31:55,416 --> 00:31:57,083 He's better, thank you. Yeah. 391 00:31:57,583 --> 00:32:00,333 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 392 00:32:01,625 --> 00:32:02,625 Yeah. 393 00:32:14,375 --> 00:32:15,458 Everything all right? 394 00:32:17,416 --> 00:32:18,625 Everything's great. 395 00:32:23,541 --> 00:32:24,541 Give me a chip. 396 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 - One. No more. - 397 00:32:40,333 --> 00:32:41,833 You're not sure about me. 398 00:32:42,583 --> 00:32:43,583 What? 399 00:32:44,125 --> 00:32:46,250 You have reservations. 400 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Questions. 401 00:32:51,041 --> 00:32:52,375 I had you checked out. 402 00:32:53,958 --> 00:32:54,958 You did what? 403 00:32:54,958 --> 00:32:57,083 You know I'm a litigation solicitor. 404 00:32:57,875 --> 00:33:00,375 We have people who do client checks for us. 405 00:33:01,000 --> 00:33:03,166 Credit history. That sort of thing. 406 00:33:06,250 --> 00:33:08,541 Sorry, you put a private investigator onto me? 407 00:33:08,625 --> 00:33:10,041 Yes, I did. 408 00:33:10,625 --> 00:33:12,958 And as far as he can see, you don't exist. 409 00:33:15,208 --> 00:33:16,583 - Right. - Yeah. 410 00:33:18,416 --> 00:33:20,500 - Impressive. - Yeah, isn't it? 411 00:33:23,666 --> 00:33:24,666 Well... 412 00:33:25,708 --> 00:33:26,708 technically, 413 00:33:28,333 --> 00:33:29,416 that's right. 414 00:33:30,166 --> 00:33:31,083 I don't exist. 415 00:33:32,958 --> 00:33:36,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 416 00:33:39,333 --> 00:33:43,041 Alice, Robert Hansen is an alias. 417 00:33:44,625 --> 00:33:46,750 My real name is Robert Freegard. 418 00:33:48,583 --> 00:33:50,541 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 419 00:33:50,625 --> 00:33:52,125 Wait. Jesus, give me a second. 420 00:33:52,125 --> 00:33:55,083 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 421 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 - - Alice, please. 422 00:34:04,791 --> 00:34:08,666 I am an officer in the British security services. 423 00:34:10,083 --> 00:34:11,083 MI5. 424 00:34:17,916 --> 00:34:21,125 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 425 00:34:21,125 --> 00:34:25,250 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 426 00:34:25,916 --> 00:34:27,666 No, I'm sorry, no. Bullshit. 427 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 428 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 How do you know about her? 429 00:34:35,125 --> 00:34:37,625 She rang your phone when you were in the shower. 430 00:34:39,750 --> 00:34:41,250 She works with me. 431 00:34:42,000 --> 00:34:43,833 I supervise her on a job. 432 00:34:45,541 --> 00:34:49,791 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 433 00:34:51,041 --> 00:34:54,041 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 434 00:34:56,000 --> 00:34:57,833 I-- I just... 435 00:35:00,666 --> 00:35:01,500 A spy? 436 00:35:06,000 --> 00:35:10,416 No. You-- you told me... You said that you could never kill anyone. 437 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 I don't think I could. 438 00:35:14,333 --> 00:35:16,458 I-- I never have, either. 439 00:35:20,541 --> 00:35:24,125 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 440 00:35:30,833 --> 00:35:35,416 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 441 00:35:35,500 --> 00:35:36,916 Means you're gonna be vetted. 442 00:35:37,583 --> 00:35:38,458 Vetted? 443 00:35:38,458 --> 00:35:41,916 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 444 00:35:42,500 --> 00:35:44,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 445 00:35:47,916 --> 00:35:50,583 All long-term partners have to be vetted. 446 00:36:18,166 --> 00:36:21,875 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 447 00:36:21,875 --> 00:36:25,041 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 448 00:36:25,125 --> 00:36:27,708 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 449 00:36:28,583 --> 00:36:31,333 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 450 00:36:31,333 --> 00:36:34,083 ♪ Show me how you do it ♪ 451 00:36:34,083 --> 00:36:36,250 -♪ And I'll promise you... ♪ - Where did you get this? 452 00:36:36,250 --> 00:36:39,291 -♪ I promise that I'll run away with you ♪ - Borrowed it from the showroom. 453 00:36:39,375 --> 00:36:42,291 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 454 00:36:44,625 --> 00:36:45,833 Oh my God. 455 00:36:46,416 --> 00:36:47,916 - It's true. - 456 00:36:54,416 --> 00:36:55,791 What are you doing? 457 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Right. 458 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 - Your turn. - What? 459 00:37:03,083 --> 00:37:04,666 - No. Oh, no. - What? 460 00:37:04,750 --> 00:37:05,708 You can't drive? 461 00:37:05,708 --> 00:37:08,500 - I-- I can drive. - Well, then. 462 00:37:10,166 --> 00:37:12,041 - Really? - Really. 463 00:37:12,666 --> 00:37:14,416 - Come on. - All right, fine. 464 00:37:15,000 --> 00:37:16,041 Shit! 465 00:37:17,750 --> 00:37:19,875 Oh my God. 466 00:37:19,875 --> 00:37:21,458 This is insane. 467 00:37:22,666 --> 00:37:24,375 - Aah! - What am I doing? 468 00:37:25,708 --> 00:37:27,666 - You have to teach me. - I'll teach you. 469 00:37:28,791 --> 00:37:31,000 - How does it feel? - Good. 470 00:37:32,041 --> 00:37:33,625 - Nervous? - Yes. 471 00:37:35,625 --> 00:37:36,750 You can go a bit faster. 472 00:37:37,666 --> 00:37:41,041 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 473 00:37:41,125 --> 00:37:43,625 -♪ "Why are you so far away..." ♪ - Go on, put your foot down. 474 00:37:43,625 --> 00:37:45,166 - Okay. - Go on. 475 00:37:46,500 --> 00:37:48,166 - Oh, shit! - 476 00:37:48,833 --> 00:37:49,708 Come on! 477 00:37:49,708 --> 00:37:51,791 -♪ That I'm in love with you... ♪ - 478 00:37:53,500 --> 00:37:55,625 - Oh my God! - Whoo! 479 00:37:55,625 --> 00:37:57,375 Yeah! The car's made to go fast. 480 00:37:57,375 --> 00:37:59,708 Oh my God! ♪ You, lost and lonely ♪ 481 00:37:59,708 --> 00:38:02,833 ♪ You, strange as angels ♪ 482 00:38:02,833 --> 00:38:06,083 ♪ Dancing in the deepest ocean ♪ 483 00:38:06,083 --> 00:38:07,875 -♪ Twisting in the water... ♪ - Go for it! 484 00:38:07,875 --> 00:38:10,625 - Go on! Go on! - Oh my God! 485 00:38:11,791 --> 00:38:13,500 ♪ You're just like a dream ♪ 486 00:38:20,458 --> 00:38:23,000 Oh my God! 487 00:38:23,583 --> 00:38:25,500 - Look at this place! - 488 00:38:27,375 --> 00:38:28,791 It's ours for the weekend. 489 00:38:28,875 --> 00:38:30,833 - Not bad, eh? - I love it. 490 00:38:30,833 --> 00:38:32,750 It's amazing. 491 00:38:34,833 --> 00:38:36,250 You're amazing. 492 00:38:36,250 --> 00:38:37,833 - 493 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Whoo! 494 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 - Whoo! - Whoo! 495 00:38:41,458 --> 00:38:44,291 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 496 00:38:44,375 --> 00:38:46,625 ♪ If I could touch your body ♪ 497 00:38:46,625 --> 00:38:48,958 ♪ I know not everybody ♪ 498 00:38:48,958 --> 00:38:50,958 -♪ Has got a body like you... ♪ - Wow. 499 00:38:51,125 --> 00:38:53,416 ♪ Oh, but I gotta think twice ♪ 500 00:38:54,416 --> 00:38:56,833 -♪ Before I give my heart away... ♪ - 501 00:38:56,833 --> 00:38:58,958 ♪ And I know all the games you play ♪ 502 00:38:58,958 --> 00:39:00,791 ♪ 'Cause I play them too ♪ 503 00:39:01,458 --> 00:39:04,916 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 504 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 ♪ From that emotion ♪ 505 00:39:07,708 --> 00:39:10,750 ♪ Time to pick my heart up Off the floor... ♪ 506 00:39:10,750 --> 00:39:14,708 - -♪ Oh, when that love comes down with ♪ 507 00:39:14,708 --> 00:39:16,625 You're so distracting. 508 00:39:16,625 --> 00:39:19,250 How can you possibly be working? Look at this place. 509 00:39:19,250 --> 00:39:20,833 I'm starting to fall behind 510 00:39:20,833 --> 00:39:23,541 because someone won't stop texting me in the office. 511 00:39:23,625 --> 00:39:24,541 - Oh. - Mmm. 512 00:39:26,875 --> 00:39:28,250 - Stop it. - 513 00:39:33,416 --> 00:39:35,333 Have you thought about doing anything else? 514 00:39:36,458 --> 00:39:37,750 What do you mean? 515 00:39:37,750 --> 00:39:40,416 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 516 00:39:41,500 --> 00:39:42,916 I dunno. Um... 517 00:39:44,041 --> 00:39:45,791 My own boss, ideally. 518 00:39:46,666 --> 00:39:49,291 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 519 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 No, it's not. 520 00:39:55,833 --> 00:39:56,916 What about kids? 521 00:39:58,166 --> 00:39:59,166 Kids? 522 00:39:59,958 --> 00:40:01,458 You wanna have kids? 523 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Do you? 524 00:40:04,750 --> 00:40:06,000 - Yeah. - 525 00:40:07,416 --> 00:40:10,416 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 526 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Maybe two. 527 00:40:12,916 --> 00:40:14,500 So you'd leave the service? 528 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 Mmm... Not straightaway. 529 00:40:17,958 --> 00:40:19,625 But I think I've done my bit. 530 00:40:21,250 --> 00:40:22,625 It's time for a change. 531 00:40:23,875 --> 00:40:25,208 What kind of business? 532 00:40:25,750 --> 00:40:26,916 Car leasing. 533 00:40:27,583 --> 00:40:28,875 - Really? - Yeah. 534 00:40:29,416 --> 00:40:32,125 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 535 00:40:32,708 --> 00:40:34,375 They do it on short-term rentals. 536 00:40:34,375 --> 00:40:36,791 That way, when they get bored, they can move on. 537 00:40:36,875 --> 00:40:40,333 promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 538 00:40:41,958 --> 00:40:44,916 - Look at you and all your plans. - Mmm. 539 00:40:45,625 --> 00:40:47,833 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 540 00:40:47,833 --> 00:40:49,416 - A man does. - A man does. 541 00:40:52,166 --> 00:40:53,791 God, you're so beautiful. 542 00:40:53,875 --> 00:40:55,416 - Oh! Piss off! - Mmm! 543 00:40:56,500 --> 00:40:57,666 - Do you know what? - No 544 00:40:57,750 --> 00:40:59,916 - Goodbye! - No! 545 00:41:01,625 --> 00:41:03,958 So, Robert, you're a brave man 546 00:41:03,958 --> 00:41:06,500 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 547 00:41:06,500 --> 00:41:08,041 - Oh, hilarious. - 548 00:41:09,125 --> 00:41:11,541 I, uh... I think I've got the measure of her. 549 00:41:15,583 --> 00:41:18,250 So, how is the motor business these days? 550 00:41:19,000 --> 00:41:20,250 You know, it couldn't be better. 551 00:41:20,750 --> 00:41:22,791 It'll all end in tears. You mark my words. 552 00:41:23,458 --> 00:41:25,875 - Too much debt around. - I don't know about that. 553 00:41:27,083 --> 00:41:29,541 Make hay while the sun shines, as they say. 554 00:41:31,166 --> 00:41:32,458 Thank you. 555 00:41:35,750 --> 00:41:37,666 And what are your plans for the future? 556 00:41:37,750 --> 00:41:40,125 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 557 00:41:40,125 --> 00:41:41,916 We're just asking what his plans are. 558 00:41:42,000 --> 00:41:43,166 - Dad! - It's okay. 559 00:41:43,875 --> 00:41:46,791 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 560 00:41:47,958 --> 00:41:49,958 my plans are to make the most of things. 561 00:41:49,958 --> 00:41:51,041 Right. 562 00:41:51,708 --> 00:41:55,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 563 00:41:56,250 --> 00:41:57,666 Leasing cars. 564 00:42:02,000 --> 00:42:04,541 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 565 00:42:04,625 --> 00:42:07,916 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 566 00:42:08,000 --> 00:42:09,333 Side project? 567 00:42:09,333 --> 00:42:12,708 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 568 00:42:12,708 --> 00:42:16,625 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 569 00:42:17,125 --> 00:42:21,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 570 00:42:22,791 --> 00:42:24,125 What is it about, then? 571 00:42:25,291 --> 00:42:26,500 Oh, it's about... 572 00:42:28,250 --> 00:42:29,625 Oh, it's about freedom. 573 00:42:35,666 --> 00:42:38,291 - - Oh my God! 574 00:42:38,375 --> 00:42:40,375 - They hated me. - 575 00:42:40,375 --> 00:42:42,541 No, my mum liked you. 576 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 But, yeah, Dad hated you. 577 00:42:45,541 --> 00:42:48,625 - Yeah. I talk too much. - So does he. 578 00:42:50,166 --> 00:42:52,625 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 579 00:42:53,125 --> 00:42:55,833 - My antlers are bigger than his, though. - 580 00:42:56,583 --> 00:42:59,666 Maybe he is right about the business. 581 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 582 00:43:04,958 --> 00:43:05,958 No! 583 00:43:06,750 --> 00:43:07,875 We should do it. 584 00:43:08,833 --> 00:43:09,833 We should. 585 00:43:10,500 --> 00:43:11,666 - Yeah? - Yeah. 586 00:43:11,750 --> 00:43:13,000 - - Oh! 587 00:43:13,583 --> 00:43:17,291 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 588 00:43:32,166 --> 00:43:34,333 - It's time to move on. - Now? 589 00:43:34,333 --> 00:43:35,500 Now. 590 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 - What about my stuff? - Leave it. 591 00:43:39,833 --> 00:43:41,333 Have we been compromised? 592 00:43:41,333 --> 00:43:43,291 - I was so careful. - No. 593 00:43:45,916 --> 00:43:47,583 No, you, uh... 594 00:43:48,250 --> 00:43:49,583 you got the place. 595 00:43:51,333 --> 00:43:54,000 - On the field officer training program. - What? 596 00:43:54,708 --> 00:43:57,416 - You've been selected. - What? 597 00:43:57,500 --> 00:43:58,791 - 598 00:43:59,291 --> 00:44:02,500 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 599 00:44:05,000 --> 00:44:07,791 Now, listen. It doesn't start for a little while. 600 00:44:07,875 --> 00:44:09,916 I'll find you somewhere to stay until then. 601 00:44:11,208 --> 00:44:12,833 - 602 00:44:16,833 --> 00:44:18,416 Hey. Come on. 603 00:44:19,500 --> 00:44:20,958 Sorry. 604 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Congratulations, Sophie. 605 00:44:23,916 --> 00:44:26,458 - Nobody deserves this more than you. - 606 00:44:29,125 --> 00:44:30,791 Oh my God. 607 00:44:31,875 --> 00:44:33,125 Come on. Let's go. 608 00:44:33,125 --> 00:44:34,916 - 609 00:44:43,458 --> 00:44:46,416 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 610 00:44:47,500 --> 00:44:49,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 611 00:44:50,541 --> 00:44:52,666 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 612 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 613 00:45:00,416 --> 00:45:01,458 Go on. 614 00:45:02,333 --> 00:45:05,791 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 615 00:45:05,875 --> 00:45:07,583 But I did find, in the court records, 616 00:45:07,583 --> 00:45:11,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 617 00:45:12,125 --> 00:45:14,458 Nothing serious, mind you, but, well, 618 00:45:15,250 --> 00:45:18,250 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 619 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 Robert Hansen, 620 00:45:20,291 --> 00:45:23,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 621 00:45:25,208 --> 00:45:26,375 Court documents? 622 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 Sealed court documents, no less. 623 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 They're relating to someone called Robert Freegard. 624 00:45:31,625 --> 00:45:34,125 Date of birth, May 21st, 1967. 625 00:45:35,333 --> 00:45:37,750 1991, he had a brush with the court. 626 00:45:38,500 --> 00:45:41,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 627 00:45:42,208 --> 00:45:44,875 A few years later, he successfully had that set aside. 628 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 Or somebody did. 629 00:45:47,333 --> 00:45:48,833 Wh-- what was it about? 630 00:45:49,458 --> 00:45:52,833 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 631 00:45:52,833 --> 00:45:56,541 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 632 00:45:56,625 --> 00:45:59,375 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 633 00:45:59,375 --> 00:46:02,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 634 00:46:04,000 --> 00:46:05,166 Anything else? 635 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 No. 636 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 No, thank you. 637 00:46:32,750 --> 00:46:34,625 - How was work? - Good. Good 638 00:46:38,833 --> 00:46:40,000 Is everything okay? 639 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Great. 640 00:46:47,208 --> 00:46:49,416 Have you heard from my employers yet? 641 00:46:50,000 --> 00:46:51,916 - Your employers? - Yeah. 642 00:46:52,791 --> 00:46:55,291 They haven't tried to shit-test you, have they? 643 00:46:55,791 --> 00:46:56,958 "Shit-test"? 644 00:46:56,958 --> 00:47:00,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 645 00:47:00,500 --> 00:47:01,583 See if it sticks. 646 00:47:02,458 --> 00:47:04,750 It helps them draw up a psych profile of you. 647 00:47:05,375 --> 00:47:06,708 What do you mean, throw some crap? 648 00:47:06,708 --> 00:47:08,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 649 00:47:09,333 --> 00:47:13,125 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 650 00:47:13,125 --> 00:47:16,375 No, um... I mean, what-- what kind of crap? 651 00:47:17,708 --> 00:47:19,083 Um... 652 00:47:19,083 --> 00:47:20,750 I don't know. Some bullshit about me. 653 00:47:21,333 --> 00:47:24,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 654 00:47:26,750 --> 00:47:28,958 Honestly, they probably won't do it. 655 00:47:28,958 --> 00:47:32,458 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 656 00:47:32,458 --> 00:47:34,958 so forget I said it. 657 00:47:36,916 --> 00:47:38,666 Ready. Here we go. 658 00:47:41,125 --> 00:47:43,000 - Try this. - Mmm! 659 00:47:45,958 --> 00:47:48,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 660 00:47:48,875 --> 00:47:51,250 - Yeah? - Yeah. Um... 661 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 I love you. 662 00:48:03,541 --> 00:48:04,666 Right, let's eat. 663 00:48:06,375 --> 00:48:10,000 This is the best bolognese that you have ever eaten. 664 00:48:10,000 --> 00:48:11,250 I promise you that. 665 00:48:14,916 --> 00:48:15,791 Mmm. 666 00:48:27,916 --> 00:48:29,083 Uh 667 00:48:41,083 --> 00:48:42,583 Okay, then. Shit-test me. 668 00:48:42,583 --> 00:48:44,500 - 669 00:48:52,000 --> 00:48:55,541 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 670 00:48:55,625 --> 00:48:57,416 That's right. How can I help you? 671 00:48:57,500 --> 00:48:59,541 Hi, uh, my name's Alice Archer. 672 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 I'm sorry to bother you. Uh-- 673 00:49:02,125 --> 00:49:05,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 674 00:49:06,416 --> 00:49:08,208 His name is Robert Freegard. 675 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 Mrs. Harper? 676 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 Hey, babe. 677 00:49:22,041 --> 00:49:24,541 Ooh, you look incredible. 678 00:49:26,333 --> 00:49:27,458 This is nice. 679 00:49:28,833 --> 00:49:31,333 I was speaking to someone that used to know you today. 680 00:49:31,833 --> 00:49:34,333 She told me the most extraordinary story. 681 00:49:35,708 --> 00:49:36,583 Oh? 682 00:49:36,583 --> 00:49:37,791 Bridget Harper. 683 00:49:37,875 --> 00:49:39,583 Mother of Julie Harper? 684 00:49:41,000 --> 00:49:45,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 685 00:49:45,875 --> 00:49:49,666 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 686 00:49:52,000 --> 00:49:54,708 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 687 00:49:56,500 --> 00:49:59,291 There was a court case. You harassed her. 688 00:50:00,291 --> 00:50:03,375 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 689 00:50:04,083 --> 00:50:05,125 Ahem... 690 00:50:11,000 --> 00:50:12,458 Julie was my first girlfriend. 691 00:50:13,666 --> 00:50:15,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 692 00:50:17,333 --> 00:50:19,833 Uh... She drank, a lot. 693 00:50:20,333 --> 00:50:23,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 694 00:50:24,666 --> 00:50:27,625 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 695 00:50:29,583 --> 00:50:32,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 696 00:50:34,583 --> 00:50:36,791 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 697 00:50:36,875 --> 00:50:39,916 We found a place. It was private, expensive. 698 00:50:41,250 --> 00:50:45,166 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 699 00:50:46,000 --> 00:50:49,833 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 700 00:50:49,833 --> 00:50:52,666 I guess she really didn't want to give up drinking. 701 00:50:53,958 --> 00:50:55,791 I tried to find her, of course I did. 702 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 And yeah. 703 00:50:58,791 --> 00:51:01,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 704 00:51:02,166 --> 00:51:03,541 I went to court. 705 00:51:03,625 --> 00:51:06,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 706 00:51:09,500 --> 00:51:12,750 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 707 00:51:12,750 --> 00:51:14,041 That's why it's coming up. 708 00:51:14,125 --> 00:51:16,291 They use this when they do this kind of thing. 709 00:51:16,375 --> 00:51:19,208 - But the woman I spoke to-- - Is Bridget, and, yes, she's real. 710 00:51:19,208 --> 00:51:23,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 711 00:51:23,583 --> 00:51:26,833 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 712 00:51:26,833 --> 00:51:30,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 713 00:51:31,666 --> 00:51:32,666 But why? 714 00:51:33,708 --> 00:51:37,416 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 715 00:51:47,625 --> 00:51:48,875 Where are you going? 716 00:51:50,500 --> 00:51:54,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 717 00:51:54,833 --> 00:51:58,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 718 00:52:20,125 --> 00:52:21,166 Hello? 719 00:52:21,250 --> 00:52:23,541 Hello. Is this Alice Archer? 720 00:52:24,375 --> 00:52:25,375 Yes. 721 00:52:26,416 --> 00:52:29,500 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 722 00:52:29,500 --> 00:52:30,708 by Bridget Harper. 723 00:52:32,208 --> 00:52:35,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 724 00:52:35,666 --> 00:52:36,666 Who is this? 725 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 My name is Paul Jones. 726 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Robert Freegard has... 727 00:52:41,833 --> 00:52:45,500 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 728 00:52:45,500 --> 00:52:48,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 729 00:52:48,583 --> 00:52:53,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 730 00:53:39,708 --> 00:53:41,750 That's just before she went to college. 731 00:53:42,250 --> 00:53:44,041 Before it all happened. 732 00:53:47,041 --> 00:53:49,958 And so she just disappeared? 733 00:53:52,208 --> 00:53:55,791 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 734 00:53:55,875 --> 00:53:58,000 His people are from Burley Vale. 735 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 He came home, eventually. 736 00:54:04,750 --> 00:54:06,083 Sophie didn't. 737 00:54:09,083 --> 00:54:10,791 Obviously, we involved the police. 738 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 After a few days, she called. 739 00:54:14,208 --> 00:54:15,833 She said that she was safe, 740 00:54:15,833 --> 00:54:19,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 741 00:54:21,708 --> 00:54:23,708 The police lost interest after that. 742 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 So why do you say she was kidnapped? 743 00:54:27,250 --> 00:54:29,708 Do you think she was making the call under duress? 744 00:54:30,375 --> 00:54:33,375 Not duress exactly. More like... 745 00:54:34,208 --> 00:54:35,125 More like what? 746 00:54:37,125 --> 00:54:38,166 He brainwashed her. 747 00:54:45,041 --> 00:54:47,000 - Where are we? - One last mission. 748 00:54:47,000 --> 00:54:48,791 - But I thought-- - Hey. 749 00:54:49,666 --> 00:54:50,666 No questions. 750 00:54:57,375 --> 00:54:59,166 Of course I tried to find them. 751 00:54:59,708 --> 00:55:03,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 752 00:55:04,083 --> 00:55:06,083 But I was always two steps behind. 753 00:55:06,875 --> 00:55:09,041 I thought, if only I could see her face-to-face, 754 00:55:09,125 --> 00:55:11,416 I could jolt her out of this madness, 755 00:55:11,500 --> 00:55:12,666 but I never could. 756 00:55:13,833 --> 00:55:16,250 It was a phone call here, a letter there. 757 00:55:17,500 --> 00:55:21,166 Never asking how we were. Never saying she missed us. 758 00:55:21,250 --> 00:55:23,791 - Just only ever asking for money. - Money? 759 00:55:23,875 --> 00:55:25,333 That's all she ever wanted. 760 00:55:26,333 --> 00:55:30,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 761 00:55:31,208 --> 00:55:32,458 Before we died. 762 00:55:34,000 --> 00:55:36,166 And did you give her the money? 763 00:55:39,333 --> 00:55:41,250 Yes. 764 00:55:41,250 --> 00:55:43,708 I realize now it was the wrong thing to do. 765 00:55:45,916 --> 00:55:48,125 How much did you end up giving her? 766 00:55:51,083 --> 00:55:52,708 About £300,000. 767 00:56:38,875 --> 00:56:42,000 If there's any way you could get him to lead you to her, 768 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 any way at all... 769 00:56:44,291 --> 00:56:45,750 Ah... I mean, I... 770 00:56:46,416 --> 00:56:48,041 I don't really... 771 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 - How? - You're still close to him. 772 00:56:51,375 --> 00:56:53,583 If you could keep it that way a while longer, 773 00:56:53,583 --> 00:56:55,833 maybe he could tell you where she is. 774 00:56:55,833 --> 00:56:58,333 Find something out, anything. 775 00:56:58,500 --> 00:57:00,291 I, uh-- I can't promise anything. 776 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 I've got so much to think about. 777 00:57:06,250 --> 00:57:07,208 Thank you. 778 00:57:08,458 --> 00:57:09,458 And... 779 00:57:10,333 --> 00:57:11,375 I'm sorry. 780 00:57:13,958 --> 00:57:17,166 Do you believe in God, Miss Archer? 781 00:57:17,250 --> 00:57:18,750 And the devil? 782 00:57:21,375 --> 00:57:23,541 I, uh... I don't really think about it. 783 00:57:23,625 --> 00:57:24,708 Well, I do. 784 00:57:26,250 --> 00:57:29,083 I believe that some people have been put on this Earth 785 00:57:29,083 --> 00:57:31,000 to be the agents of one or the other. 786 00:57:31,666 --> 00:57:33,625 Robert Freegard is such an agent, 787 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 and he's not the Lord's. 788 00:58:03,125 --> 00:58:04,541 Alice Archer. 789 00:58:07,500 --> 00:58:08,583 Alice Archer. 790 00:58:25,375 --> 00:58:26,458 Oh. 791 00:58:27,500 --> 00:58:28,916 - Hey. - Hi. 792 00:58:35,375 --> 00:58:37,916 I called you at work today. They said you were out. 793 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 I was. 794 00:58:40,041 --> 00:58:41,583 - Where were you? - 795 00:58:42,083 --> 00:58:43,583 I was at a meeting. 796 00:59:00,958 --> 00:59:02,125 We need to talk. 797 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 I'm sorry. 798 00:59:12,791 --> 00:59:13,875 What for? 799 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 Sorry I doubted you. 800 00:59:17,791 --> 00:59:18,916 I had a choice. 801 00:59:19,958 --> 00:59:23,666 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 802 00:59:24,958 --> 00:59:26,416 And I let you down. 803 00:59:29,333 --> 00:59:30,666 It won't happen again. 804 00:59:32,041 --> 00:59:33,250 I love you. 805 00:59:44,291 --> 00:59:45,625 I'm here for you. 806 00:59:47,625 --> 00:59:48,625 Always. 807 01:00:15,916 --> 01:00:18,958 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 808 01:00:21,333 --> 01:00:22,791 Oh God, I don't think I can. 809 01:00:22,875 --> 01:00:25,500 You do not question me in the middle of a mission. 810 01:00:30,708 --> 01:00:33,791 Can't decide whether to buy them or sue them. 811 01:00:34,375 --> 01:00:36,583 - - What do we think? A takeover? 812 01:00:37,208 --> 01:00:40,416 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 813 01:00:42,916 --> 01:00:45,541 - Alice? What course of action? - 814 01:00:48,916 --> 01:00:50,041 Um... 815 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Sorry. 816 01:00:54,208 --> 01:00:56,916 I pay a lot of money for your advice. 817 01:00:57,708 --> 01:00:59,916 The very least I expect is your attention. 818 01:01:00,000 --> 01:01:01,041 Of course. 819 01:01:10,125 --> 01:01:11,541 Oh, you bastard. 820 01:01:12,416 --> 01:01:14,416 You fucking bastard. 821 01:01:15,000 --> 01:01:16,708 - Alice! 822 01:01:53,916 --> 01:01:56,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 823 01:01:57,458 --> 01:01:58,541 Yeah. Come in. 824 01:02:05,125 --> 01:02:09,208 We, uh checked with our colleagues in security services. 825 01:02:09,208 --> 01:02:12,666 He's not one of theirs. Never has been. 826 01:02:13,750 --> 01:02:14,916 No, of course not. 827 01:02:16,041 --> 01:02:18,500 - In terms of the money he's withdrawn-- - Stolen. 828 01:02:19,333 --> 01:02:23,041 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 829 01:02:23,125 --> 01:02:24,583 it makes it a bit more complicated. 830 01:02:24,583 --> 01:02:25,708 What do you mean? 831 01:02:26,750 --> 01:02:30,375 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 832 01:02:30,375 --> 01:02:31,916 You're not serious? 833 01:02:34,000 --> 01:02:34,958 I'm sorry. 834 01:02:38,250 --> 01:02:41,166 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 835 01:02:41,250 --> 01:02:42,583 More often than you think. 836 01:02:47,416 --> 01:02:50,375 He knew I knew. Then he moved first. 837 01:02:51,125 --> 01:02:52,583 I'm a fucking idiot. 838 01:02:54,958 --> 01:02:57,666 - You don't have to agree. - Wh-- No, no, I was... 839 01:02:58,541 --> 01:03:00,541 Sorry, I was just... 840 01:03:24,000 --> 01:03:25,833 - Mr. Freegard? - Yes. 841 01:03:27,375 --> 01:03:30,166 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 842 01:03:31,041 --> 01:03:34,916 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 843 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 of a Miss Alice Archer. 844 01:03:38,291 --> 01:03:39,791 Is that what she told you? 845 01:03:41,416 --> 01:03:43,333 Look, 846 01:03:43,916 --> 01:03:48,166 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 847 01:03:48,750 --> 01:03:52,166 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 848 01:03:52,250 --> 01:03:54,541 in order to purchase a fleet of cars. 849 01:03:55,250 --> 01:03:57,916 But I can assure you, there is no fraud. 850 01:03:58,000 --> 01:04:00,708 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 851 01:04:00,708 --> 01:04:02,041 Yeah, of course. 852 01:04:02,125 --> 01:04:05,000 Uh... I'm back in London on Wednesday. 853 01:04:05,625 --> 01:04:07,458 - Say, four p.m.? - Okay. 854 01:04:07,458 --> 01:04:11,625 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 855 01:04:11,625 --> 01:04:13,208 Great. I'll see you then. 856 01:04:13,875 --> 01:04:16,125 I'm looking forward to straightening this out. 857 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 What have I been training you for all these years? 858 01:05:37,958 --> 01:05:40,916 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 859 01:05:41,416 --> 01:05:44,458 To blend in and survive over a long time in any environment. 860 01:05:44,458 --> 01:05:47,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 861 01:05:51,541 --> 01:05:52,791 Stay in this postcode. 862 01:05:52,875 --> 01:05:54,916 Someone will find you and take you to the program. 863 01:05:55,000 --> 01:05:57,625 - When? - Will you ask that question in the field? 864 01:06:00,416 --> 01:06:02,458 Well, consider yourself in the field. 865 01:06:06,875 --> 01:06:08,458 This is in case I need to contact you. 866 01:06:09,083 --> 01:06:11,083 There's no credit on it. Incoming calls only. 867 01:06:11,083 --> 01:06:13,750 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 868 01:06:13,750 --> 01:06:14,875 Do you understand? 869 01:06:16,208 --> 01:06:17,208 Yeah. 870 01:06:47,208 --> 01:06:49,291 Please leave a message after the tone. 871 01:06:50,250 --> 01:06:52,166 You'll probably never hear this message, 872 01:06:53,541 --> 01:06:55,958 but I want you to know that you haven't broken me. 873 01:06:56,916 --> 01:07:00,458 It's important that you know that you haven't broken me. 874 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 - How are you? - Good. Fine. 875 01:07:21,083 --> 01:07:22,500 You look tired. 876 01:07:23,166 --> 01:07:25,500 You know you should never say that to a woman. 877 01:07:27,458 --> 01:07:29,166 I'm saying it to an employee. 878 01:07:30,750 --> 01:07:32,375 What are you getting at, Andrew? 879 01:07:33,875 --> 01:07:35,208 I mean, look at yourself. 880 01:07:35,708 --> 01:07:36,875 You're a mess. 881 01:07:41,750 --> 01:07:42,791 Okay, look. 882 01:07:43,625 --> 01:07:46,833 We think you should take some time off. Couple of weeks. 883 01:07:46,833 --> 01:07:48,708 - We? - The partners. 884 01:07:56,541 --> 01:07:58,375 - Really? - Really. 885 01:08:03,666 --> 01:08:05,875 Andrew, tell me straight. 886 01:08:07,000 --> 01:08:08,541 Should I look for another job? 887 01:08:13,666 --> 01:08:16,041 If you think you'd be happier somewhere else, 888 01:08:17,041 --> 01:08:18,500 yes, sure. 889 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Alice? 890 01:08:47,291 --> 01:08:48,541 I'm sorry. 891 01:08:50,166 --> 01:08:51,458 You're sorry? 892 01:08:52,000 --> 01:08:54,625 Yeah. I'm truly sorry. 893 01:08:55,583 --> 01:08:56,833 For everything. 894 01:08:57,666 --> 01:08:59,958 For the lies. For taking the money. 895 01:09:01,583 --> 01:09:05,916 Listen, I-- I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 896 01:09:07,208 --> 01:09:08,291 I love you. 897 01:09:09,500 --> 01:09:13,375 I think you are the only person I've ever really loved. 898 01:09:14,250 --> 01:09:15,625 In my whole life. 899 01:09:17,333 --> 01:09:18,333 Only you. 900 01:09:20,750 --> 01:09:21,791 I just... 901 01:09:22,291 --> 01:09:23,958 I just want you to know that. 902 01:09:25,375 --> 01:09:26,583 Goodbye, Alice. 903 01:09:27,125 --> 01:09:28,125 - 904 01:09:34,125 --> 01:09:36,916 The number you have dialed has not been recognized-- 905 01:09:56,291 --> 01:09:57,875 Can I buy you a drink? 906 01:09:57,875 --> 01:10:00,083 - Sorry, I'm not-- - Hear me out. 907 01:10:00,083 --> 01:10:02,333 One minute of your time. Not a second more. 908 01:10:03,416 --> 01:10:05,666 So, I was just thinking-- 909 01:10:05,750 --> 01:10:07,666 You were just thinking... 910 01:10:08,166 --> 01:10:10,750 You were just thinking... 911 01:10:12,125 --> 01:10:13,500 "She's hot. 912 01:10:14,208 --> 01:10:15,916 - Yeah. - "Definitely hot." 913 01:10:17,083 --> 01:10:19,291 "She looks to be at least 30, though, 914 01:10:19,791 --> 01:10:22,250 which means she's probably one of those working women 915 01:10:22,250 --> 01:10:24,708 that's starting to get just a teensy bit desperate." 916 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 No, I was-- 917 01:10:25,708 --> 01:10:28,791 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 918 01:10:28,875 --> 01:10:30,916 which means she's probably upset." 919 01:10:31,958 --> 01:10:33,416 "Maybe about a man." 920 01:10:34,458 --> 01:10:37,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 921 01:10:38,375 --> 01:10:40,083 Or a revenge fuck." 922 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna-- 923 01:10:44,125 --> 01:10:46,958 "But if I do get lucky and fuck her. 924 01:10:47,625 --> 01:10:50,625 oh, I'd better make sure not to leave any contact details 925 01:10:50,625 --> 01:10:55,541 'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 926 01:10:56,625 --> 01:10:59,875 "That would be an absolute train wreck." 927 01:11:02,250 --> 01:11:04,666 Is that what you were "just thinkin'"? 928 01:11:48,333 --> 01:11:49,291 Fucking... 929 01:11:50,916 --> 01:11:52,250 Fucking bastard. 930 01:11:52,250 --> 01:11:54,541 Fucking bastard! 931 01:11:55,625 --> 01:11:57,041 Fucking bastard. 932 01:12:02,791 --> 01:12:04,625 I need you to help me find him. 933 01:12:06,000 --> 01:12:09,208 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 934 01:12:09,208 --> 01:12:11,375 Going after this guy is not the answer. 935 01:12:11,875 --> 01:12:14,625 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 936 01:12:14,625 --> 01:12:16,250 Well, then, what is it about? 937 01:12:17,041 --> 01:12:19,416 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 938 01:12:24,583 --> 01:12:25,916 He's still in here. 939 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 In my head. 940 01:12:28,541 --> 01:12:31,875 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 941 01:12:31,875 --> 01:12:33,791 Okay, listen. 942 01:12:35,333 --> 01:12:36,625 I was a copper for 18 years. 943 01:12:36,625 --> 01:12:39,708 When you're doing that job, you deal with three types of people. 944 01:12:39,708 --> 01:12:43,500 Mad, sad, and bad. 945 01:12:43,500 --> 01:12:46,000 "Mad" are people with everyday mental health problems. 946 01:12:46,000 --> 01:12:47,791 They get in trouble without wan 947 01:12:47,875 --> 01:12:51,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 948 01:12:52,125 --> 01:12:54,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 949 01:12:55,750 --> 01:12:58,208 "bad" is a different story. 950 01:12:58,791 --> 01:13:01,833 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 951 01:13:01,833 --> 01:13:05,041 They spend their entire lives destroying other people. 952 01:13:05,625 --> 01:13:08,125 They're smart, they're always one step ahead, 953 01:13:08,125 --> 01:13:10,083 and they all have one thing in common. 954 01:13:10,083 --> 01:13:11,291 What's that? 955 01:13:11,375 --> 01:13:13,208 They can't change. 956 01:13:13,208 --> 01:13:15,708 They do what they do again, and again, and again, 957 01:13:15,708 --> 01:13:18,166 and they never, ever stop. 958 01:13:19,916 --> 01:13:23,666 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 959 01:13:23,750 --> 01:13:26,541 The last thing you wanna do is ever see him again. 960 01:13:26,625 --> 01:13:29,250 Try to find a way to put things back together. 961 01:13:29,250 --> 01:13:33,583 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 962 01:13:42,041 --> 01:13:42,875 Phil. 963 01:13:44,041 --> 01:13:45,041 Alice. 964 01:13:49,625 --> 01:13:52,000 Would it surprise you if I don't take your advice? 965 01:13:52,000 --> 01:13:54,125 Course it bloody wouldn't. 966 01:13:54,125 --> 01:13:55,500 But for God's sake, 967 01:13:56,500 --> 01:13:57,708 be careful. 968 01:13:57,708 --> 01:13:59,958 You're not gonna get better than nine grand. 969 01:13:59,958 --> 01:14:01,666 You can-- Daniel will attest to it. 970 01:14:03,750 --> 01:14:04,875 - Right-oh. - Mmm. 971 01:14:05,458 --> 01:14:06,500 Right-oh. So... 972 01:14:07,000 --> 01:14:08,500 - Wanna take a test drive? - Yeah. 973 01:14:09,291 --> 01:14:11,416 - Hi. - Hello. 974 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Any idea what you're looking for? 975 01:14:36,916 --> 01:14:38,833 - Ian Preston? - Yes. 976 01:14:38,833 --> 01:14:41,000 Hi. I'm Alice Archer. 977 01:14:41,583 --> 01:14:43,916 I need to talk to you about Robert Freegard. 978 01:14:47,416 --> 01:14:49,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 979 01:14:50,375 --> 01:14:53,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 980 01:14:54,458 --> 01:14:57,416 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 981 01:14:57,916 --> 01:15:01,250 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 982 01:15:01,250 --> 01:15:04,625 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 983 01:15:04,625 --> 01:15:05,833 A program? 984 01:15:05,833 --> 01:15:07,916 A recruitment program to join MI5. 985 01:15:08,625 --> 01:15:10,083 To make us officers like him. 986 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 But to qualify, we'd have to pass these tests. 987 01:15:12,500 --> 01:15:13,791 What kind of tests? 988 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 Spy stuff. 989 01:15:15,916 --> 01:15:19,166 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 990 01:15:19,250 --> 01:15:20,750 To prove you were good enough. 991 01:15:21,250 --> 01:15:23,375 And how long did all this go on for? 992 01:15:23,875 --> 01:15:24,916 For me, it was... 993 01:15:25,583 --> 01:15:26,583 four years. 994 01:15:28,333 --> 01:15:29,750 I know it sounds ridiculous, 995 01:15:29,750 --> 01:15:33,000 but he just has this way of making you believe... 996 01:15:34,083 --> 01:15:35,166 you know, anything. 997 01:15:35,833 --> 01:15:37,833 It doesn't sound ridiculous to me. 998 01:15:45,083 --> 01:15:46,208 He told me something once. 999 01:15:47,416 --> 01:15:50,416 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 1000 01:15:51,750 --> 01:15:54,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 1001 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 What was your story? 1002 01:15:59,708 --> 01:16:01,375 Well, look around you. 1003 01:16:02,083 --> 01:16:03,250 I'm a farm boy. 1004 01:16:03,916 --> 01:16:06,666 A simple life. Boring, mostly. 1005 01:16:07,375 --> 01:16:09,083 He gave me the opposite of boring. 1006 01:16:11,083 --> 01:16:12,875 What was the story you wanted to hear? 1007 01:16:16,125 --> 01:16:17,666 That I could be free. 1008 01:16:26,000 --> 01:16:27,375 Ian, can I ask you, 1009 01:16:28,958 --> 01:16:30,458 how did you get away? 1010 01:16:31,541 --> 01:16:33,041 Um... 1011 01:16:36,625 --> 01:16:38,083 Well, I-- I didn't. 1012 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 Mmm... 1013 01:16:39,750 --> 01:16:42,958 Yeah, one day, I woke up, and-- and they were just gone. 1014 01:16:45,916 --> 01:16:47,875 Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um... 1015 01:16:48,958 --> 01:16:49,958 He left me. 1016 01:16:51,250 --> 01:16:53,958 Him and Sophie and Mae were-- were just gone. 1017 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 Mae? 1018 01:16:55,875 --> 01:16:58,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1019 01:16:59,916 --> 01:17:00,791 Hansen? 1020 01:17:09,875 --> 01:17:11,875 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1021 01:17:11,875 --> 01:17:15,875 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1022 01:17:15,875 --> 01:17:18,208 Two of them, young women, haven't been seen since. 1023 01:17:18,208 --> 01:17:21,458 - They got in touch with their families. - To ask for money. 1024 01:17:21,458 --> 01:17:23,041 Sonny, for fuck's sake. 1025 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Okay, look. 1026 01:17:27,875 --> 01:17:32,083 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1027 01:17:32,083 --> 01:17:34,833 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1028 01:17:34,833 --> 01:17:39,458 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1029 01:17:39,458 --> 01:17:42,541 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1030 01:17:42,625 --> 01:17:45,250 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 1031 01:17:45,250 --> 01:17:47,041 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1032 01:17:49,875 --> 01:17:51,208 - I'm sorry. - 1033 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 Sometimes I get a bit carried away. 1034 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Yeah, you don't say, yeah. 1035 01:18:03,125 --> 01:18:05,250 You say he's been using Mae Hansen's name? 1036 01:18:05,250 --> 01:18:07,625 Sometimes he uses Robert Hansen. 1037 01:18:07,625 --> 01:18:11,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1038 01:18:15,416 --> 01:18:16,833 Well, why would he do that? 1039 01:18:19,291 --> 01:18:20,458 Use her name in particular? 1040 01:18:24,833 --> 01:18:27,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1041 01:18:28,375 --> 01:18:31,291 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1042 01:18:31,375 --> 01:18:33,291 It's not much, but it's worth a try. 1043 01:18:33,375 --> 01:18:37,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are...well... 1044 01:18:38,583 --> 01:18:39,750 Thank you. 1045 01:18:42,875 --> 01:18:44,500 Have you always lived here alone? 1046 01:18:47,291 --> 01:18:48,291 Mmm-- 1047 01:18:48,791 --> 01:18:51,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1048 01:18:53,750 --> 01:18:54,750 You? 1049 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Yes, unfortunately. 1050 01:18:59,416 --> 01:19:00,250 Wasn't pretty. 1051 01:19:16,041 --> 01:19:17,041 Sorry. 1052 01:19:19,208 --> 01:19:21,208 What did you do in America? 1053 01:19:22,000 --> 01:19:25,666 Um... I was an academic, in psychology. 1054 01:19:28,875 --> 01:19:30,708 - Psychology? - Yeah. 1055 01:19:31,708 --> 01:19:33,583 So you better be careful. 1056 01:19:34,541 --> 01:19:36,333 I can read you from a mile off. 1057 01:19:36,333 --> 01:19:37,416 Oh, I will. 1058 01:19:42,166 --> 01:19:43,916 So go on, then. Hmm? 1059 01:19:45,375 --> 01:19:46,375 What's your secret? 1060 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 - My secret? - Yeah. 1061 01:19:51,083 --> 01:19:54,166 A guy like you. Lives all alone. 1062 01:19:54,250 --> 01:19:56,166 Doesn't talk much about his past. 1063 01:19:56,666 --> 01:19:59,791 Makes a mean spaghetti bolognese. 1064 01:20:01,666 --> 01:20:03,208 What are you hiding? 1065 01:20:06,833 --> 01:20:09,416 - Wow, you are good. - I am! 1066 01:20:11,250 --> 01:20:12,666 Phew. Uh... 1067 01:20:12,750 --> 01:20:15,000 Well, Jenny... 1068 01:20:15,625 --> 01:20:18,750 I had been meaning to-- to tell you something. 1069 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Uh... it's about my job. 1070 01:20:24,666 --> 01:20:26,291 I'm not really a car salesman. 1071 01:21:00,208 --> 01:21:02,375 Mm. I love this place. 1072 01:21:03,416 --> 01:21:04,708 Yeah, me too. 1073 01:21:09,750 --> 01:21:12,833 Have you ever considered doing something completely different? 1074 01:21:13,541 --> 01:21:14,541 What do you mean? 1075 01:21:15,916 --> 01:21:17,625 I mean, like a new career. 1076 01:21:18,125 --> 01:21:20,708 Like what? 1077 01:21:20,708 --> 01:21:24,458 Well, this is gonna sound completely crazy... 1078 01:21:24,458 --> 01:21:26,083 Go on. 1079 01:21:28,666 --> 01:21:29,833 Uh... 1080 01:21:32,291 --> 01:21:35,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1081 01:21:36,625 --> 01:21:37,625 At work. 1082 01:21:38,708 --> 01:21:40,208 For intelligence analysts. 1083 01:21:40,208 --> 01:21:42,000 What? 1084 01:21:43,166 --> 01:21:44,791 Oh my God. 1085 01:21:44,875 --> 01:21:47,416 What? You think I should become a spy? 1086 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1087 01:21:52,625 --> 01:21:54,833 You have a background in psychology. 1088 01:21:55,791 --> 01:21:57,958 You can read people, work out their motivations. 1089 01:21:57,958 --> 01:22:01,041 I-- I think you'd be really, really good at it. 1090 01:22:01,541 --> 01:22:04,791 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1091 01:22:06,666 --> 01:22:08,041 - 1092 01:22:09,375 --> 01:22:12,500 Robert, I gotta tell you something. 1093 01:22:13,958 --> 01:22:16,000 Oh, God. Um, okay, here goes. 1094 01:22:16,000 --> 01:22:18,500 Um... I am actually on a... 1095 01:22:19,541 --> 01:22:22,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1096 01:22:22,958 --> 01:22:24,125 Since my divorce. 1097 01:22:25,625 --> 01:22:27,333 So... 1098 01:22:29,166 --> 01:22:32,750 So? I don't see why that would be a problem. 1099 01:22:42,625 --> 01:22:44,833 - And a mushy pea? - Gross. 1100 01:22:44,833 --> 01:22:46,500 - Really? - Yeah! 1101 01:22:49,250 --> 01:22:50,625 Listen, Jenny, uh... 1102 01:22:50,625 --> 01:22:52,583 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1103 01:22:52,583 --> 01:22:55,500 There are a couple of things we need to discuss. 1104 01:22:59,541 --> 01:23:01,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1105 01:23:02,250 --> 01:23:03,750 - Yeah. - Yeah. 1106 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1107 01:23:07,500 --> 01:23:09,000 - Really? - Yeah. 1108 01:23:09,000 --> 01:23:12,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1109 01:23:13,125 --> 01:23:14,000 Yeah, I know. 1110 01:23:14,000 --> 01:23:18,833 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1111 01:23:18,833 --> 01:23:21,083 as a potential liability. 1112 01:23:22,000 --> 01:23:23,750 - Yeah, like a blackmail risk. - 1113 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 - Really? Are you kidding me? - No. 1114 01:23:26,708 --> 01:23:28,416 - - I know. It's ridiculous. 1115 01:23:28,500 --> 01:23:31,166 They're just-- they're just so set in their ways. 1116 01:23:31,250 --> 01:23:33,083 It's-- it's absurd. 1117 01:23:34,916 --> 01:23:36,625 How much is it, your student debt? 1118 01:23:37,166 --> 01:23:40,375 Shit, I mean, last time I checked, about... 1119 01:23:41,125 --> 01:23:42,458 $80,000. 1120 01:23:43,875 --> 01:23:46,083 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1121 01:23:46,875 --> 01:23:47,875 Um... 1122 01:23:49,083 --> 01:23:51,666 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1123 01:23:52,166 --> 01:23:54,291 I mean, let me check my pockets. 1124 01:23:54,375 --> 01:23:55,708 No. 1125 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 Shit. 1126 01:24:00,791 --> 01:24:01,958 Um... 1127 01:24:01,958 --> 01:24:04,375 Well, listen, if it really is a problem, I... 1128 01:24:05,375 --> 01:24:07,208 I guess I could ask my folks. 1129 01:24:07,208 --> 01:24:08,250 I mean... 1130 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 maybe I could ask them. 1131 01:24:13,166 --> 01:24:15,166 Do you really think this could be her? 1132 01:24:15,750 --> 01:24:17,291 Date of birth matches. 1133 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 - 1134 01:24:23,125 --> 01:24:25,291 You just let me take the lead, okay? 1135 01:24:29,583 --> 01:24:30,708 Mae Hansen? 1136 01:24:33,166 --> 01:24:34,000 Yes. 1137 01:24:34,000 --> 01:24:39,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1138 01:24:41,541 --> 01:24:43,500 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1139 01:24:43,500 --> 01:24:45,125 We're here about Robert Freegard. 1140 01:24:45,125 --> 01:24:47,958 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1141 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 May we come in? 1142 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1143 01:24:57,708 --> 01:24:58,916 Thank you. 1144 01:25:02,625 --> 01:25:04,875 Depends. I'm going to the forest. 1145 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 Please, Jim! 1146 01:25:06,625 --> 01:25:07,875 Who are these children? 1147 01:25:08,375 --> 01:25:09,583 They're our girls. 1148 01:25:10,458 --> 01:25:11,541 Mine and Rob's. 1149 01:25:18,541 --> 01:25:20,166 How often do you see him? 1150 01:25:22,791 --> 01:25:24,125 He comes and goes. 1151 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 His work is very important. 1152 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 But he looks after you? 1153 01:25:31,750 --> 01:25:32,958 You and the children? 1154 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Look, Mae. 1155 01:25:41,416 --> 01:25:42,458 Are you okay? 1156 01:25:44,666 --> 01:25:45,750 Can we help you? 1157 01:25:47,708 --> 01:25:49,541 If you ask for help, I can help you. 1158 01:25:55,916 --> 01:25:57,458 He said this would happen. 1159 01:25:58,208 --> 01:25:59,250 What? 1160 01:25:59,250 --> 01:26:03,541 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1161 01:26:05,125 --> 01:26:06,208 No, Mae. 1162 01:26:06,791 --> 01:26:08,041 This isn't a test. 1163 01:26:08,125 --> 01:26:10,958 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1164 01:26:12,416 --> 01:26:13,250 What? 1165 01:26:13,750 --> 01:26:17,375 Rob may be in danger because of the important work he does, 1166 01:26:17,375 --> 01:26:20,458 and we need to find him because we need to warn him. 1167 01:26:21,041 --> 01:26:22,333 That's all I can say. 1168 01:26:23,083 --> 01:26:25,666 You understand? It's national security. 1169 01:26:27,208 --> 01:26:31,166 Now, do you know of anything that can help us find him? 1170 01:26:31,958 --> 01:26:34,333 - An address, a-- a phone number, anything. - Listen. 1171 01:26:34,333 --> 01:26:36,625 - I think we should-- - Mae, we need to find him. 1172 01:26:36,625 --> 01:26:38,125 We need to warn him. 1173 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Please. 1174 01:26:46,708 --> 01:26:47,833 There's a notebook. 1175 01:26:49,041 --> 01:26:51,541 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1176 01:26:54,333 --> 01:26:56,250 I can't believe it you did that. I could be fired. 1177 01:26:56,250 --> 01:26:59,041 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1178 01:26:59,125 --> 01:27:00,916 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1179 01:27:01,000 --> 01:27:03,291 Doesn't prove anything? Are you serious? 1180 01:27:03,375 --> 01:27:05,250 - This could be how we track him down! - Then what? 1181 01:27:05,250 --> 01:27:06,916 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1182 01:27:07,000 --> 01:27:08,333 Go on, you're the lawyer. Where? 1183 01:27:08,333 --> 01:27:12,208 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1184 01:27:12,208 --> 01:27:14,875 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1185 01:27:14,875 --> 01:27:16,833 He never ever stops. 1186 01:27:16,833 --> 01:27:19,875 He goes on and on, destroying people's lives, 1187 01:27:19,875 --> 01:27:21,500 until somebody stops him. 1188 01:27:30,208 --> 01:27:33,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1189 01:27:34,583 --> 01:27:37,333 That must have been hard, seeing the kids and that... 1190 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 It's not enough. 1191 01:27:42,333 --> 01:27:43,708 None of this is enough. 1192 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 Mum! You don't listen! 1193 01:28:39,125 --> 01:28:41,875 The number you have dialed has not been recognized. 1194 01:28:41,875 --> 01:28:43,041 Please check and-- 1195 01:29:38,458 --> 01:29:40,791 It is a bit strange they still haven't called. 1196 01:29:40,875 --> 01:29:42,958 It's a lot of money, Robert. 1197 01:29:43,541 --> 01:29:44,541 Takes time. 1198 01:29:48,083 --> 01:29:50,916 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1199 01:29:51,416 --> 01:29:52,416 I can wait. 1200 01:29:53,291 --> 01:29:54,750 I mean, to be honest... 1201 01:29:55,666 --> 01:29:57,583 I'm not even really sure I should apply. 1202 01:29:57,583 --> 01:30:00,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1203 01:30:02,041 --> 01:30:02,916 Oh... 1204 01:30:05,750 --> 01:30:07,666 - Robert, what are you doing? - 1205 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 What are you doing? 1206 01:30:13,416 --> 01:30:15,041 What the fuck are you doing? 1207 01:30:15,125 --> 01:30:18,041 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1208 01:30:18,125 --> 01:30:20,625 No, we're gonna get you off them, starting today. 1209 01:30:20,625 --> 01:30:22,875 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1210 01:30:22,875 --> 01:30:25,041 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1211 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1212 01:30:27,833 --> 01:30:30,500 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1213 01:30:30,500 --> 01:30:32,208 I promise you, Jenny. 1214 01:30:33,083 --> 01:30:34,833 This is a good thing, okay? 1215 01:30:35,625 --> 01:30:37,541 It's a good thing. It's a good thing. 1216 01:30:38,916 --> 01:30:39,833 Hey. 1217 01:31:01,083 --> 01:31:03,125 - Out all night again? - Piss off. 1218 01:31:05,541 --> 01:31:07,708 - You were right. - What? 1219 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 He never stops. 1220 01:31:10,875 --> 01:31:11,875 Can you come with me? 1221 01:31:11,875 --> 01:31:13,250 Where are we going? 1222 01:31:13,750 --> 01:31:15,125 To the American embassy. 1223 01:31:18,166 --> 01:31:19,291 Give me ten minutes. 1224 01:31:22,208 --> 01:31:23,041 Five. 1225 01:31:24,375 --> 01:31:27,791 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1226 01:31:28,500 --> 01:31:30,000 Please, follow me. 1227 01:31:34,666 --> 01:31:35,916 Have a seat. 1228 01:31:41,500 --> 01:31:42,500 So, 1229 01:31:43,125 --> 01:31:46,666 I understand that you have some experience of this guy. 1230 01:31:47,291 --> 01:31:48,666 What's all this about? 1231 01:31:50,375 --> 01:31:55,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1232 01:31:56,291 --> 01:31:57,333 Jenny Jackson. 1233 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 She's been here in the UK for three months. 1234 01:32:02,000 --> 01:32:05,166 Usually, she calls her parents several times a week, 1235 01:32:05,250 --> 01:32:06,500 but about three weeks ago, 1236 01:32:06,500 --> 01:32:08,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1237 01:32:09,625 --> 01:32:11,291 Then a couple of days ago, 1238 01:32:11,791 --> 01:32:14,041 she called her parents in Connecticut 1239 01:32:14,541 --> 01:32:17,916 and asked them for $80,000. 1240 01:32:18,000 --> 01:32:22,333 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1241 01:32:22,333 --> 01:32:25,041 that her boyfriend was providing for her. 1242 01:32:25,583 --> 01:32:29,166 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1243 01:32:34,125 --> 01:32:36,083 Did you get comms surveillance up on him? 1244 01:32:36,833 --> 01:32:38,291 We never got that far. 1245 01:32:41,416 --> 01:32:43,875 I have a notebook. 1246 01:32:45,166 --> 01:32:48,541 It's just numbers. All his-- his burner phones. 1247 01:32:48,625 --> 01:32:51,416 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1248 01:32:52,000 --> 01:32:53,291 Can you show 'em to me? 1249 01:32:55,208 --> 01:32:57,250 - What? - Agent Harland. 1250 01:32:58,250 --> 01:33:00,666 I don't want your people calling those numbers. 1251 01:33:01,500 --> 01:33:02,791 Excuse me? 1252 01:33:02,875 --> 01:33:05,041 If we get through to Robert or Jenny 1253 01:33:05,125 --> 01:33:07,583 or any of his victims, they could really screw this up. 1254 01:33:07,583 --> 01:33:11,041 We have just one shot at this. Just one. 1255 01:33:11,125 --> 01:33:16,041 My agents are trained investigators. Negotiators. 1256 01:33:16,125 --> 01:33:18,416 But they don't know Robert Freegard like I do. 1257 01:33:19,458 --> 01:33:22,375 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1258 01:33:25,083 --> 01:33:28,083 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1259 01:33:28,083 --> 01:33:30,125 That's usually a High Court matter. 1260 01:33:32,208 --> 01:33:33,333 I see what you mean. 1261 01:33:35,333 --> 01:33:38,083 You make the calls. I listen in. 1262 01:33:38,791 --> 01:33:39,916 We work together. 1263 01:33:40,416 --> 01:33:41,416 Deal. 1264 01:34:05,958 --> 01:34:08,666 The number you have dialed has not been recognized. 1265 01:34:08,750 --> 01:34:10,541 Please check and dial again. 1266 01:34:14,416 --> 01:34:17,041 The number you have dialed has not been recognized. 1267 01:34:17,125 --> 01:34:18,916 Please check and dial again. 1268 01:34:20,375 --> 01:34:22,041 - Hey. - The number you have dialed... 1269 01:34:22,125 --> 01:34:25,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1270 01:34:27,000 --> 01:34:28,958 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1271 01:34:28,958 --> 01:34:30,500 Get 'em right to me. Thanks. 1272 01:34:31,583 --> 01:34:33,583 - They going through on your end? - All good. 1273 01:34:33,583 --> 01:34:34,791 Perfect. 1274 01:34:35,375 --> 01:34:36,375 Hello? 1275 01:34:37,416 --> 01:34:38,916 Rob? Hello? 1276 01:34:40,291 --> 01:34:41,291 Sophie? 1277 01:34:43,291 --> 01:34:44,500 Let me call you back. 1278 01:34:46,125 --> 01:34:47,125 Who's this? 1279 01:34:47,625 --> 01:34:48,750 Sophie... 1280 01:34:48,750 --> 01:34:51,166 Um... My name's Alice. 1281 01:34:51,250 --> 01:34:54,750 I'm a-- I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1282 01:34:54,750 --> 01:34:56,041 Where is Rob? 1283 01:34:56,791 --> 01:34:59,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1284 01:35:00,041 --> 01:35:02,375 Listen. We're ready to bring you in. 1285 01:35:03,041 --> 01:35:04,416 Oh... 1286 01:35:05,625 --> 01:35:07,375 Have-- have I passed? 1287 01:35:09,416 --> 01:35:11,458 That-- that's right, Sophie. You have. 1288 01:35:12,291 --> 01:35:13,500 You've passed. 1289 01:35:16,625 --> 01:35:18,791 Rob said it would be him that brought me in. 1290 01:35:19,291 --> 01:35:22,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1291 01:35:25,250 --> 01:35:26,291 Okay. 1292 01:35:26,791 --> 01:35:29,208 Sophie, where are you? 1293 01:35:30,500 --> 01:35:31,750 What's your location? 1294 01:35:33,875 --> 01:35:34,833 Um... 1295 01:35:36,916 --> 01:35:37,916 Mom, 1296 01:35:38,708 --> 01:35:40,666 if you could send the money, 1297 01:35:40,750 --> 01:35:43,083 it will really help with this new opportunity. 1298 01:35:43,916 --> 01:35:45,125 This means a lot to me, 1299 01:35:45,125 --> 01:35:48,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1300 01:35:50,666 --> 01:35:51,666 Mom? 1301 01:35:52,583 --> 01:35:55,291 I really need you to send this money, okay? Please. 1302 01:36:04,291 --> 01:36:06,666 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1303 01:36:09,208 --> 01:36:10,583 Can you help me? 1304 01:36:19,791 --> 01:36:21,708 Okay, listen. This is important. 1305 01:36:22,208 --> 01:36:24,625 When we get to her, we can't tell her the truth. 1306 01:36:24,625 --> 01:36:25,541 Wait. What? 1307 01:36:25,625 --> 01:36:29,958 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1308 01:36:29,958 --> 01:36:31,458 - Not yet. - Why not? 1309 01:36:32,791 --> 01:36:34,583 Because it would destroy her. 1310 01:37:08,625 --> 01:37:09,625 Robert. 1311 01:37:11,625 --> 01:37:13,125 I... 1312 01:37:14,791 --> 01:37:16,125 I need my meds. 1313 01:38:16,375 --> 01:38:17,750 Hello, Sophie. 1314 01:38:19,541 --> 01:38:20,541 I'm Alice. 1315 01:38:24,666 --> 01:38:25,833 Those are my colleagues. 1316 01:38:27,125 --> 01:38:28,375 Are you ready to go? 1317 01:38:29,166 --> 01:38:31,250 - - Sophie... 1318 01:38:32,416 --> 01:38:33,625 You've done so well. 1319 01:38:37,875 --> 01:38:40,208 Oh... It's okay. 1320 01:38:41,416 --> 01:38:42,416 It's okay. 1321 01:38:57,250 --> 01:38:58,625 Now, then... 1322 01:39:07,708 --> 01:39:08,791 There you are. 1323 01:39:09,583 --> 01:39:11,083 You can puke there all you want. 1324 01:39:53,583 --> 01:39:55,791 As part of your training with Rob, 1325 01:39:56,708 --> 01:39:59,166 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1326 01:39:59,250 --> 01:40:00,708 Yeah, dozens. 1327 01:40:00,708 --> 01:40:03,541 And did any of them stand out to you? 1328 01:40:04,416 --> 01:40:05,541 What do you mean? 1329 01:40:07,000 --> 01:40:09,083 Do any of them feel different? 1330 01:40:09,083 --> 01:40:12,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1331 01:40:14,708 --> 01:40:15,666 Um... 1332 01:40:18,583 --> 01:40:21,583 Well, there-- there was one place I... 1333 01:40:22,291 --> 01:40:25,791 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1334 01:40:26,416 --> 01:40:29,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1335 01:40:31,333 --> 01:40:32,958 Well, um... 1336 01:40:33,541 --> 01:40:38,125 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1337 01:40:38,125 --> 01:40:41,708 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1338 01:40:42,333 --> 01:40:44,541 we came sou-- south out of Cambridge, 1339 01:40:45,166 --> 01:40:48,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1340 01:40:49,791 --> 01:40:50,958 Um... 1341 01:40:50,958 --> 01:40:53,958 So, we went straight for about ten minutes. 1342 01:40:53,958 --> 01:40:56,041 I counted the seconds. And then... 1343 01:40:56,791 --> 01:41:00,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1344 01:41:04,333 --> 01:41:05,333 It fits. 1345 01:41:05,833 --> 01:41:09,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1346 01:41:10,125 --> 01:41:11,375 Well done, Sophie. 1347 01:41:12,750 --> 01:41:13,750 Well done. 1348 01:41:25,000 --> 01:41:27,000 So I would keep to the right... 1349 01:41:29,208 --> 01:41:31,666 I'm really sorry. I just... 1350 01:41:32,250 --> 01:41:35,666 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1351 01:41:36,458 --> 01:41:37,583 You're doing great. 1352 01:42:23,458 --> 01:42:25,875 Hello? Jenny, honey, is that you? 1353 01:42:26,375 --> 01:42:27,875 Rob? Is this Rob? 1354 01:42:27,875 --> 01:42:28,958 Yes. 1355 01:42:30,250 --> 01:42:31,958 Can I speak to Jenny, please? 1356 01:42:31,958 --> 01:42:34,458 No, not right now. She's taking a bath. 1357 01:42:34,458 --> 01:42:38,125 Okay, look. We've transferred the money. It-- it's all there. 1358 01:42:38,708 --> 01:42:39,541 Right. 1359 01:42:39,625 --> 01:42:42,333 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1360 01:42:42,958 --> 01:42:43,916 Thank you. 1361 01:42:44,000 --> 01:42:47,333 Well-- Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1362 01:42:48,125 --> 01:42:49,375 Yeah, she's fine. 1363 01:42:49,375 --> 01:42:50,541 Uh... 1364 01:42:50,625 --> 01:42:52,041 - Okay-- - Talk soon, okay? 1365 01:42:52,125 --> 01:42:53,125 - Wh-- - 1366 01:43:03,125 --> 01:43:05,583 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1367 01:43:05,583 --> 01:43:06,666 No. 1368 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 Let's keep going. 1369 01:43:10,958 --> 01:43:11,958 Okay. 1370 01:43:42,166 --> 01:43:43,166 Jenny. 1371 01:43:44,875 --> 01:43:46,333 Jenny, I've got some good news. 1372 01:43:46,833 --> 01:43:48,666 Your folks have sent the money. 1373 01:43:50,708 --> 01:43:52,625 How great is that? 1374 01:43:57,541 --> 01:43:58,541 Hey, listen. 1375 01:43:59,583 --> 01:44:02,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1376 01:44:03,500 --> 01:44:05,125 I'll go and check, shall I? 1377 01:44:08,625 --> 01:44:09,708 Jenny. 1378 01:44:12,875 --> 01:44:14,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1379 01:44:50,083 --> 01:44:51,083 Alice. 1380 01:44:53,333 --> 01:44:55,583 You have to stop at some point, Robert. 1381 01:44:56,333 --> 01:44:57,875 This can't go on forever. 1382 01:45:01,541 --> 01:45:02,791 You're not alone. 1383 01:45:10,666 --> 01:45:12,541 - Come with me. - What? 1384 01:45:13,333 --> 01:45:15,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1385 01:45:16,291 --> 01:45:19,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1386 01:45:21,208 --> 01:45:23,833 If you're the only person I've ever really loved. 1387 01:45:23,833 --> 01:45:26,625 - - Well, Alice, it is true. 1388 01:45:27,708 --> 01:45:30,541 You know it's true. You're the only one. 1389 01:45:32,875 --> 01:45:34,041 Alice, look at me. 1390 01:45:35,666 --> 01:45:37,083 Look at me, Alice. 1391 01:45:38,000 --> 01:45:39,916 I think you're my last chance, Alice. 1392 01:45:42,125 --> 01:45:43,750 - I can change. I can. - 1393 01:45:44,375 --> 01:45:46,750 Come on. There's a life for us. 1394 01:45:47,458 --> 01:45:49,666 Me and you. Let's get out of here. 1395 01:45:51,333 --> 01:45:54,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1396 01:45:55,708 --> 01:45:56,708 Come on. 1397 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 You run, they'll catch you. 1398 01:45:59,583 --> 01:46:00,750 No, they won't. 1399 01:46:01,833 --> 01:46:03,458 They won't. 1400 01:46:04,125 --> 01:46:06,583 Come on. Let's go. 1401 01:46:07,375 --> 01:46:09,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1402 01:46:11,250 --> 01:46:12,416 Alice, please. 1403 01:46:14,208 --> 01:46:16,458 - Alice? - Fuck's sake. 1404 01:46:16,458 --> 01:46:17,958 Alice! 1405 01:46:45,041 --> 01:46:46,166 Sophie. 1406 01:46:52,000 --> 01:46:53,708 - Thanks. - Right. 1407 01:46:53,708 --> 01:46:57,416 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1408 01:47:19,041 --> 01:47:20,708 She's gonna be okay. 1409 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 Physically, anyway. 1410 01:47:57,041 --> 01:47:59,125 - - Oh! 1411 01:48:09,000 --> 01:48:11,083 I'm so happy you're safe. 1412 01:48:14,708 --> 01:48:16,333 - Thank you. - Thank you. 1413 01:48:27,625 --> 01:48:31,875 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1414 01:48:33,916 --> 01:48:35,708 The people they once were. 1415 01:48:35,708 --> 01:48:38,000 That was the price they had to pay. 1416 01:48:38,833 --> 01:48:41,791 And many of us in this room have paid dearly. 1417 01:48:43,375 --> 01:48:46,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1418 01:48:47,166 --> 01:48:50,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1419 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 From now on, we get to tell our own stories. 1420 01:48:55,291 --> 01:48:56,666 That's real freedom. 1421 01:48:59,583 --> 01:49:01,000 Thank you, Miss Archer. 1422 01:49:02,291 --> 01:49:06,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1423 01:49:07,291 --> 01:49:08,666 I'm a company director. 1424 01:49:09,541 --> 01:49:13,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1425 01:49:30,291 --> 01:49:32,833 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1426 01:49:36,875 --> 01:49:37,875 Thanks. 1427 01:49:38,541 --> 01:49:39,541 Thank you. 1428 01:49:40,291 --> 01:49:42,291 - 1429 01:50:18,625 --> 01:50:19,791 Sorry. 1430 01:50:19,875 --> 01:50:21,375 I've gotta ask. 1431 01:50:24,000 --> 01:50:27,416 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1432 01:50:28,875 --> 01:50:31,041 They're saying you're MI5 or somethin'. 1433 01:50:32,041 --> 01:50:34,666 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1434 01:50:39,416 --> 01:50:42,625 I can't talk about that. And neither should you. 1435 01:50:43,333 --> 01:50:46,416 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1436 01:50:47,500 --> 01:50:48,875 Your secret's safe with me. 1437 01:50:50,250 --> 01:50:54,125 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1438 01:50:55,041 --> 01:50:56,041 Yeah. 1439 01:51:30,708 --> 01:51:31,833 You all right? 1440 01:51:36,416 --> 01:51:38,125 You know, it goes on forever. 1441 01:51:39,250 --> 01:51:40,500 Never stops. 1442 01:51:42,875 --> 01:51:43,875 We'll see. 1443 01:52:16,875 --> 01:52:21,375 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1444 01:52:21,375 --> 01:52:25,333 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1445 01:52:25,333 --> 01:52:29,083 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 1446 01:52:29,083 --> 01:52:33,208 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 1447 01:52:33,208 --> 01:52:36,416 ♪ Show me how you do it ♪ 1448 01:52:36,500 --> 01:52:38,625 ♪ And I promise you ♪ 1449 01:52:38,625 --> 01:52:42,458 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1450 01:52:44,125 --> 01:52:46,833 ♪ I'll run away with you ♪ 1451 01:53:03,875 --> 01:53:07,708 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1452 01:53:07,708 --> 01:53:11,333 ♪ I kissed her face, I kissed her head ♪ 1453 01:53:11,333 --> 01:53:15,250 ♪ I dream of all the different ways ♪ 1454 01:53:15,250 --> 01:53:18,125 ♪ I had to make it work ♪ 1455 01:53:19,458 --> 01:53:23,458 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1456 01:53:23,458 --> 01:53:26,291 ♪ Oh, won't you ever know ♪ 1457 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ That I'm in love with you? ♪ 1458 01:53:30,208 --> 01:53:32,708 ♪ That I'm in love with you ♪ 1459 01:53:34,750 --> 01:53:38,583 ♪ You, soft and only ♪ 1460 01:53:38,583 --> 01:53:42,250 ♪ You, lost and lonely ♪ 1461 01:53:42,250 --> 01:53:46,291 ♪ You, strange as angels ♪ 1462 01:53:46,375 --> 01:53:49,958 ♪ Dancing in the deepest oceans ♪ 1463 01:53:49,958 --> 01:53:52,625 ♪ Twisting in the water ♪ 1464 01:53:52,625 --> 01:53:57,416 ♪ You're just like a dream Daylight licked me into shape ♪ 1465 01:53:57,500 --> 01:54:01,500 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1466 01:54:01,500 --> 01:54:05,125 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1467 01:54:05,125 --> 01:54:09,041 ♪ I opened up my eyes ♪ 1468 01:54:09,125 --> 01:54:12,958 ♪ And found myself alone, alone ♪ 1469 01:54:12,958 --> 01:54:16,541 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1470 01:54:16,625 --> 01:54:20,541 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1471 01:54:20,625 --> 01:54:24,708 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1472 01:54:24,708 --> 01:54:28,458 ♪ You, soft and only ♪ 1473 01:54:28,458 --> 01:54:32,250 ♪ You, lost and lonely ♪ 1474 01:54:32,250 --> 01:54:37,208 ♪ You, just like heaven ♪ 100500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.