Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:54,250 --> 00:01:56,250
The police investigation
continues
3
00:01:56,333 --> 00:01:58,708
at Trent Hamilton Agricultural College
in Shropshire,
4
00:01:58,791 --> 00:02:02,500
after one of its students was arrested
for membership of the IRA.
5
00:02:02,583 --> 00:02:07,583
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
6
00:02:07,666 --> 00:02:11,208
may have been part of a wider IRA cell
operating in the area.
7
00:02:24,833 --> 00:02:26,250
Just drive on through, sir.
8
00:03:04,125 --> 00:03:06,083
There's a trick that spies use.
9
00:03:07,250 --> 00:03:09,916
He told me they learn it
on their first day of training.
10
00:03:13,333 --> 00:03:16,166
If you want to make
an instant connection with someone,
11
00:03:16,666 --> 00:03:18,083
look into their eyes,
12
00:03:19,041 --> 00:03:21,666
just long enough
to register their eye color.
13
00:03:23,583 --> 00:03:25,125
- Hi.
- Hi.
14
00:03:27,416 --> 00:03:29,416
Uh… I'm here about the job.
15
00:03:30,500 --> 00:03:32,041
- Yeah. Come in.
- Thanks.
16
00:03:32,125 --> 00:03:34,125
He said it works every time.
17
00:03:43,416 --> 00:03:45,666
He learned how to hide in plain sight.
18
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
How to read people.
19
00:04:01,208 --> 00:04:02,125
Thank you!
20
00:04:02,208 --> 00:04:03,458
Thank you so much!
21
00:04:05,833 --> 00:04:08,041
Are you sure I can't buy you a drink?
22
00:04:08,708 --> 00:04:09,958
I don't drink.
23
00:04:10,416 --> 00:04:11,458
Uh…
24
00:04:14,541 --> 00:04:17,333
He learned how to recruit
the right people.
25
00:04:19,625 --> 00:04:20,791
Listen, Ian.
26
00:04:21,958 --> 00:04:24,708
There is something
I've been meaning to talk to you about.
27
00:04:25,208 --> 00:04:26,291
- Yeah?
- Yeah.
28
00:04:26,375 --> 00:04:27,625
You and your friends.
29
00:04:27,708 --> 00:04:28,750
Uh…
30
00:04:28,833 --> 00:04:30,083
Not here, though.
31
00:04:30,625 --> 00:04:32,166
How to persuade them.
32
00:04:33,250 --> 00:04:34,375
You're a spy?
33
00:04:35,541 --> 00:04:38,375
I… I'm an officer
in the British security services.
34
00:04:40,041 --> 00:04:44,083
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
35
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
They are posing as students.
36
00:04:47,416 --> 00:04:49,375
Stealing fertilizer to create bombs.
37
00:04:51,333 --> 00:04:52,666
As you know,
38
00:04:53,500 --> 00:04:55,380
one of them was recently caught
back in Ireland,
39
00:04:55,458 --> 00:04:57,208
trying to blow up a police station.
40
00:04:58,166 --> 00:05:00,875
And the others are still here,
on active service.
41
00:05:02,750 --> 00:05:03,625
Bloody hell.
42
00:05:03,708 --> 00:05:05,541
Can't believe this is happening.
43
00:05:06,875 --> 00:05:08,125
But…
44
00:05:08,208 --> 00:05:09,208
Sorry.
45
00:05:09,666 --> 00:05:10,916
What can we do about it?
46
00:05:12,041 --> 00:05:13,041
Plenty.
47
00:05:13,416 --> 00:05:15,416
Get close to them in ways that I can't.
48
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
Find out things
that could really help our investigation.
49
00:05:18,041 --> 00:05:19,041
No.
50
00:05:20,291 --> 00:05:21,791
I'm sorry, no.
51
00:05:22,708 --> 00:05:23,708
Sophie.
52
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
Sit down.
53
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Sit.
54
00:05:42,791 --> 00:05:44,750
If you help me do my job,
55
00:05:44,833 --> 00:05:46,875
it will save lives.
56
00:05:48,958 --> 00:05:50,375
I promise you that.
57
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Men.
58
00:05:56,541 --> 00:05:57,541
Women.
59
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
Children.
60
00:06:06,875 --> 00:06:08,500
Just read…
61
00:06:09,375 --> 00:06:10,583
- Hey.
- Hey.
62
00:06:10,666 --> 00:06:11,833
- Hey.
- How you doing?
63
00:06:11,916 --> 00:06:13,333
- Grand. You?
- Good.
64
00:06:13,416 --> 00:06:16,458
He said
that espionage is storytelling.
65
00:06:16,541 --> 00:06:17,833
Sláinte!
66
00:06:17,916 --> 00:06:20,875
And everyone has a story
they want to be told.
67
00:06:20,958 --> 00:06:22,041
Never heard of it.
68
00:06:22,125 --> 00:06:23,541
Tonight is the night.
69
00:06:26,041 --> 00:06:28,351
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
70
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
Over the last three months.
71
00:06:30,666 --> 00:06:32,625
And remember, this is not a test.
72
00:06:33,500 --> 00:06:35,208
There is no room for failure.
73
00:06:36,333 --> 00:06:37,333
Okay?
74
00:06:39,125 --> 00:06:40,291
Sophie, Mae.
75
00:06:42,250 --> 00:06:43,458
What's your role?
76
00:06:44,541 --> 00:06:45,666
To clear the house.
77
00:06:46,250 --> 00:06:47,416
Get everyone out.
78
00:06:49,125 --> 00:06:51,541
- But there's a moment you have to act.
- Well, listen!
79
00:06:51,625 --> 00:06:54,958
- And that is the moment of maximum risk.
- On that note, I have an announcement.
80
00:06:55,041 --> 00:06:58,833
So I think we should all go
across the road to the Swan,
81
00:06:58,916 --> 00:07:00,791
where I'll buy everyone a round.
82
00:07:00,875 --> 00:07:02,208
Yes!
83
00:07:02,291 --> 00:07:04,208
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
84
00:07:04,291 --> 00:07:05,541
Let's go!
85
00:07:05,625 --> 00:07:06,666
Come on!
86
00:07:06,750 --> 00:07:10,291
In that world, duplicity is a necessity.
87
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Niall, I'm gonna use your toilet.
88
00:07:13,166 --> 00:07:15,041
- Go in the pub.
- Mate, I'm bursting.
89
00:07:15,125 --> 00:07:17,916
- I'll follow you over in a sec.
- Fine. It's upstairs.
90
00:07:18,708 --> 00:07:20,208
- Cool. Ready?
- We ready?
91
00:07:20,291 --> 00:07:21,583
- Let's go, guys!
- Let's go.
92
00:07:31,375 --> 00:07:33,666
- I left my jacket here.
- You're paranoid.
93
00:07:33,750 --> 00:07:35,310
I don't like that, there's no surprise.
94
00:07:35,375 --> 00:07:37,125
- Then I can surprise you.
- Surprise me!
95
00:07:37,208 --> 00:07:38,642
- Nah, I'm not doing that.
- Oh, yeah!
96
00:07:38,666 --> 00:07:40,708
Can you get me a pint of water?
97
00:07:43,583 --> 00:07:46,666
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
98
00:07:48,833 --> 00:07:51,208
Oh shit. I forgot my wallet.
99
00:07:51,291 --> 00:07:53,666
- Doesn't matter. I'm buying.
- I'll just be a minute.
100
00:07:53,750 --> 00:07:56,166
- You can just get it later.
- It's fine, honestly.
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Oh, come on.
102
00:07:57,333 --> 00:07:58,333
See you.
103
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
You didn't take a shit, did you?
104
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
Yeah, there was nothing there.
105
00:09:19,208 --> 00:09:20,208
Thank you.
106
00:09:20,875 --> 00:09:22,375
- Cheers, everyone.
- Cheers.
107
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
His world was thrilling and mysterious.
108
00:09:28,666 --> 00:09:30,375
But it came at a cost.
109
00:09:32,666 --> 00:09:33,666
Sophie.
110
00:09:34,416 --> 00:09:35,416
Sophie.
111
00:09:35,833 --> 00:09:37,666
Sophie, get up. Get up!
112
00:09:37,750 --> 00:09:39,166
- What?
- We've been compromised.
113
00:09:39,250 --> 00:09:41,833
We're extracting. You need to get up.
114
00:09:41,916 --> 00:09:43,625
- What?
- They know about us.
115
00:09:44,125 --> 00:09:45,833
About you. Okay? They know.
116
00:09:46,875 --> 00:09:47,875
Sophie... No!
117
00:09:47,916 --> 00:09:49,333
You do not have a choice.
118
00:09:49,416 --> 00:09:51,791
They could be here any second.
Get up. Come on.
119
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
A cost to him…
120
00:10:02,125 --> 00:10:03,458
And to others.
121
00:10:05,958 --> 00:10:07,708
- What happens now?
- I don't know.
122
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
- You don't know?
- I don't know.
123
00:10:09,583 --> 00:10:11,416
I never had an agent compromised before.
124
00:10:12,166 --> 00:10:14,291
But I promise you, I will protect you.
125
00:10:19,458 --> 00:10:20,875
I will keep you safe.
126
00:10:37,583 --> 00:10:41,416
Anyone who entered that world
left behind the lives they had before.
127
00:10:44,083 --> 00:10:45,708
People they once were.
128
00:10:46,833 --> 00:10:48,916
That was the price they had to pay.
129
00:11:12,708 --> 00:11:13,833
So you have it?
130
00:11:15,375 --> 00:11:16,625
And what does it say?
131
00:11:20,083 --> 00:11:21,125
Perfect.
132
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
Oh, yeah. Usual place.
133
00:11:25,791 --> 00:11:27,416
No, she's a beautiful car.
134
00:11:28,000 --> 00:11:30,875
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
135
00:11:31,458 --> 00:11:33,125
- You've made the right decision.
- Mmm.
136
00:11:40,333 --> 00:11:42,500
Believe me.
It's a whole new world.
137
00:11:50,041 --> 00:11:51,041
Thank you.
138
00:11:55,083 --> 00:11:56,583
So, Andrew, where is she?
139
00:11:57,166 --> 00:11:58,583
You know what the trains are like.
140
00:11:58,666 --> 00:12:00,416
- Come on.
- She travels by train?
141
00:12:03,458 --> 00:12:05,250
Alice, welcome.
142
00:12:05,750 --> 00:12:07,416
Nice of you to join us.
143
00:12:12,500 --> 00:12:14,041
There's been a development.
144
00:12:15,083 --> 00:12:17,916
An email chain
between senior managers at the bank
145
00:12:18,833 --> 00:12:21,041
proving they did indeed
verbally agree with you
146
00:12:21,125 --> 00:12:23,166
to waive the security over the assets.
147
00:12:23,833 --> 00:12:26,583
An agreement
that they not only failed to disclose,
148
00:12:26,666 --> 00:12:29,958
but it now seems,
have actively tried to cover up,
149
00:12:30,791 --> 00:12:33,333
which is potentially criminal
on their part.
150
00:12:34,041 --> 00:12:36,416
Certainly, it blows their case
out of the water.
151
00:12:37,458 --> 00:12:39,125
How did we…
152
00:12:42,666 --> 00:12:43,916
Aaah!
153
00:12:44,416 --> 00:12:46,708
I rather feel a celebration is in order.
154
00:12:56,083 --> 00:12:58,833
I must say, Alice, I'm most impressed.
155
00:12:58,916 --> 00:12:59,916
Thank you.
156
00:13:01,208 --> 00:13:03,333
And you're also not a bad lawyer.
157
00:13:05,583 --> 00:13:08,416
I'm joking! I'm joking!
158
00:13:10,041 --> 00:13:11,166
Sam! More drinks.
159
00:13:11,750 --> 00:13:14,000
- Another bottle of Bollinger.
- Are you okay?
160
00:13:21,166 --> 00:13:22,208
Hi there.
161
00:13:23,708 --> 00:13:25,750
I saw you walking past this morning.
162
00:13:27,000 --> 00:13:28,791
In fact, I see you most mornings.
163
00:13:28,875 --> 00:13:29,875
Oh, fuck off, mate.
164
00:14:04,958 --> 00:14:07,541
Oh God.
165
00:14:44,625 --> 00:14:45,625
Hi.
166
00:14:47,625 --> 00:14:49,166
- Hi.
- Look.
167
00:14:49,916 --> 00:14:53,416
I wanted to apologize for last night.
168
00:14:54,125 --> 00:14:57,041
- I was rude.
- No, no, it was, uh… it was my fault.
169
00:14:57,625 --> 00:15:01,708
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.
170
00:15:02,583 --> 00:15:04,500
I apologize. It won't happen again.
171
00:15:06,166 --> 00:15:07,166
Okay.
172
00:15:08,083 --> 00:15:09,083
Well,
173
00:15:10,333 --> 00:15:11,333
good.
174
00:15:14,916 --> 00:15:17,625
On a scale of one to ten,
how hungover are you?
175
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Fourteen.
176
00:15:22,125 --> 00:15:25,000
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?
177
00:15:26,333 --> 00:15:28,916
- Hey, I'll give you a lift.
- What?
178
00:15:29,500 --> 00:15:31,220
I'll tell the manager
you want a test drive.
179
00:15:31,291 --> 00:15:34,041
No, no, I... I really don't think that...
180
00:15:34,125 --> 00:15:35,458
I'll put the roof down.
181
00:15:35,541 --> 00:15:38,041
If you wanna puke,
you can just do it over the side.
182
00:15:38,541 --> 00:15:40,583
Preferably on a cyclist.
183
00:15:42,583 --> 00:15:43,583
Take the BMW.
184
00:16:17,083 --> 00:16:18,083
Thanks.
185
00:16:29,375 --> 00:16:30,375
My card.
186
00:16:31,625 --> 00:16:33,625
In case you wanna buy a car.
187
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Or have dinner.
188
00:16:36,291 --> 00:16:37,541
Robert Hansen.
189
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
Look, um…
190
00:16:41,416 --> 00:16:45,416
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.
191
00:16:46,166 --> 00:16:47,708
I, uh… I don't usually...
192
00:16:47,791 --> 00:16:50,500
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
193
00:16:52,375 --> 00:16:54,916
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
194
00:17:00,416 --> 00:17:01,708
Okay.
195
00:17:02,708 --> 00:17:04,541
Well, top marks for persistence.
196
00:17:05,666 --> 00:17:07,041
Tomorrow night works for me.
197
00:17:08,250 --> 00:17:11,416
- Pick you up at eight?
- You don't know where I live.
198
00:17:12,000 --> 00:17:14,583
A couple of doors down from the showroom.
199
00:17:15,166 --> 00:17:17,041
You own a blue Mercedes.
200
00:17:17,875 --> 00:17:19,375
It's not a bad car, that.
201
00:17:25,458 --> 00:17:26,791
See you, tomorrow, Alice.
202
00:18:21,708 --> 00:18:22,916
Prick.
203
00:18:23,000 --> 00:18:25,083
It's really a question
of loan-to-value ratio
204
00:18:25,166 --> 00:18:27,791
and whether we can roll
the wider assets into the case.
205
00:18:27,875 --> 00:18:31,333
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.
206
00:18:31,416 --> 00:18:33,916
If anybody disagrees, I'm all ears.
207
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Alice?
208
00:18:38,541 --> 00:18:40,083
We good?
209
00:18:40,708 --> 00:18:41,708
Yeah.
210
00:18:42,916 --> 00:18:44,750
All right. You know what to do.
211
00:18:58,291 --> 00:18:59,708
Don't think so, mate.
212
00:18:59,791 --> 00:19:00,958
Fuckin' idiot.
213
00:19:14,166 --> 00:19:16,708
- Yeah?
- I'm so sorry about last night.
214
00:19:16,791 --> 00:19:19,250
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
215
00:19:19,333 --> 00:19:22,208
- Don't contact me again.
- My dad was taken to hospital.
216
00:19:23,041 --> 00:19:24,083
Your dad?
217
00:19:24,166 --> 00:19:25,458
That's why I couldn't call.
218
00:19:25,541 --> 00:19:28,041
I was by his bedside all night.
They don't allow phones.
219
00:19:28,125 --> 00:19:30,291
I'm... I'm so sorry, I really am.
220
00:19:30,916 --> 00:19:32,166
Is he okay?
221
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
Uh…
222
00:19:34,208 --> 00:19:36,333
Yeah, yeah, I think so.
223
00:19:36,416 --> 00:19:39,000
Uh, it was a bit of difficult evening,
to be honest.
224
00:19:40,083 --> 00:19:41,083
Oh.
225
00:19:42,125 --> 00:19:43,125
Okay.
226
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
Listen, I'm, uh… I'm outside.
227
00:19:47,791 --> 00:19:49,083
You're outside?
228
00:19:49,750 --> 00:19:50,875
Yeah, yeah
229
00:19:52,458 --> 00:19:53,708
Can I come in?
230
00:19:53,791 --> 00:19:56,333
No, you can't come in.
I don't even know you.
231
00:19:57,875 --> 00:20:00,250
Oh, yeah. Um… Of course. Well…
232
00:20:01,083 --> 00:20:03,708
Well, look, can I leave this
by the doorstep?
233
00:20:04,291 --> 00:20:07,500
It's a present I got you
to say sorry about last night.
234
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
Bollocks. Okay.
235
00:20:17,625 --> 00:20:19,000
Mmm!
236
00:20:25,166 --> 00:20:26,541
It's delicious. Thank you.
237
00:20:28,041 --> 00:20:30,583
No, um… it was only really enough for one.
238
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
It was great.
239
00:20:34,708 --> 00:20:35,708
Really great.
240
00:20:38,416 --> 00:20:40,791
Uh, are you sure you won't have…
241
00:20:40,875 --> 00:20:42,000
No, I don't drink.
242
00:20:42,666 --> 00:20:43,708
Oh.
243
00:20:45,291 --> 00:20:46,833
Did you stop or…
244
00:20:47,666 --> 00:20:49,500
I just never really started.
245
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
Mmm.
246
00:20:58,208 --> 00:21:00,166
So, do you like it?
247
00:21:01,583 --> 00:21:02,583
It's…
248
00:21:03,583 --> 00:21:05,458
It's unique, isn't it?
249
00:21:08,291 --> 00:21:09,791
I like its eyes.
250
00:21:13,958 --> 00:21:16,208
So, where are you from, originally?
251
00:21:16,791 --> 00:21:17,791
Um…
252
00:21:18,708 --> 00:21:20,958
Well, the north of England, and then, um…
253
00:21:21,541 --> 00:21:23,958
Catterick, Aldershot, then Belfast.
254
00:21:24,041 --> 00:21:25,708
Everywhere and nowhere, really.
255
00:21:25,791 --> 00:21:29,125
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.
256
00:21:29,208 --> 00:21:30,750
That must have been difficult.
257
00:21:31,875 --> 00:21:33,791
You sort of get used to it, I guess.
258
00:21:34,875 --> 00:21:37,416
And you weren't tempted
by the military life yourself?
259
00:21:37,500 --> 00:21:38,791
No, God no.
260
00:21:40,083 --> 00:21:41,458
No, at the end of the day,
261
00:21:41,541 --> 00:21:43,541
put on a uniform,
you gotta be prepared to…
262
00:21:44,666 --> 00:21:47,666
Pull the trigger and end someone's life.
263
00:21:47,750 --> 00:21:50,541
- I just don't think I could do that.
- Really?
264
00:21:51,791 --> 00:21:53,166
Yeah.
265
00:21:57,000 --> 00:21:59,208
So you sell cars instead?
266
00:22:00,083 --> 00:22:01,291
I sell luxury cars.
267
00:22:01,375 --> 00:22:04,416
- Right. There's a difference, is there?
- Oh, a huge difference.
268
00:22:05,458 --> 00:22:09,166
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.
269
00:22:10,125 --> 00:22:12,458
- They're searching for a dream.
- Hmm.
270
00:22:13,750 --> 00:22:16,166
If you think about it,
it's actually quite moving.
271
00:22:19,875 --> 00:22:22,916
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,
272
00:22:23,000 --> 00:22:25,625
but you're the first showroom philosopher.
273
00:22:29,333 --> 00:22:31,583
What about you? Do you like what you do?
274
00:22:31,666 --> 00:22:33,041
Mmm…
275
00:22:34,875 --> 00:22:36,500
Um… "Like…"
276
00:22:37,875 --> 00:22:39,541
Is a pretty strong word.
277
00:22:40,875 --> 00:22:41,958
So why do you do it?
278
00:22:42,458 --> 00:22:44,416
Well, uh…
279
00:22:46,458 --> 00:22:47,458
I mean…
280
00:22:50,958 --> 00:22:53,583
It's… it's my job, you know?
281
00:23:02,458 --> 00:23:05,625
Well, thank you for dinner.
That was really… really lovely.
282
00:23:05,708 --> 00:23:07,208
Oh... Yeah, yeah, well…
283
00:23:08,250 --> 00:23:10,541
- Uh…
- And sorry again about last night.
284
00:23:10,625 --> 00:23:12,875
No, it's... it's fine, honestly.
285
00:23:12,958 --> 00:23:14,541
Uh… uh…
286
00:23:14,625 --> 00:23:15,833
Oh. Um…
287
00:23:16,541 --> 00:23:18,583
Uh, I hope your dad recovers quickly.
288
00:23:19,625 --> 00:23:20,958
Yeah. Thank you.
289
00:23:22,583 --> 00:23:23,916
Um…
290
00:23:28,208 --> 00:23:30,375
Oh, yeah.
291
00:23:34,500 --> 00:23:35,708
Take care, Alice.
292
00:23:48,500 --> 00:23:50,125
What the fuck?
293
00:23:54,208 --> 00:23:57,000
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.
294
00:24:09,333 --> 00:24:10,333
Hello.
295
00:24:10,916 --> 00:24:12,541
What are you doing now?
296
00:24:12,625 --> 00:24:13,750
What, now now?
297
00:24:14,416 --> 00:24:15,833
I'm working.
298
00:24:15,916 --> 00:24:17,625
I'd like to show you something.
299
00:24:19,000 --> 00:24:21,083
- What?
- It's a surprise.
300
00:24:22,375 --> 00:24:24,625
- Where are we going?
- Be patient.
301
00:24:24,708 --> 00:24:27,875
- Is this it?
- So full of questions. Trust me!
302
00:24:28,500 --> 00:24:31,166
- Two, please.
- All right. Ten pounds.
303
00:24:32,583 --> 00:24:33,642
- Thank you.
- What is this?
304
00:24:33,666 --> 00:24:35,083
- Thank you.
- Come on.
305
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
Come on.
306
00:24:39,041 --> 00:24:40,166
- Uh...
- Oh.
307
00:24:40,666 --> 00:24:42,416
- Thank you.
- Pleasure.
308
00:24:52,416 --> 00:24:53,666
What is it?
309
00:24:54,250 --> 00:24:55,708
It's called Long player.
310
00:24:58,083 --> 00:24:59,708
These are Tibetan music bowls.
311
00:25:00,333 --> 00:25:03,125
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years
312
00:25:03,208 --> 00:25:05,000
without ever repeating itself.
313
00:25:06,583 --> 00:25:08,375
It's controlled by a computer,
314
00:25:09,208 --> 00:25:11,375
and it never, ever stops.
315
00:25:12,833 --> 00:25:14,083
The plan is…
316
00:25:15,625 --> 00:25:18,791
To just let it keep playing
without stopping.
317
00:25:20,416 --> 00:25:22,750
Maybe, hopefully, for a thousand years.
318
00:25:25,500 --> 00:25:26,791
You are…
319
00:25:27,750 --> 00:25:30,375
So fucking random.
320
00:25:31,875 --> 00:25:33,041
Do you not like it?
321
00:25:34,833 --> 00:25:36,166
I do like it.
322
00:25:38,125 --> 00:25:40,083
I've never seen anything like it.
323
00:25:50,333 --> 00:25:51,500
Listen to that.
324
00:25:54,208 --> 00:25:55,666
Hey, come with me.
325
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
Okay.
326
00:25:58,291 --> 00:25:59,791
- Seriously, come on.
- All right.
327
00:26:05,708 --> 00:26:07,166
I love lighthouses.
328
00:26:17,416 --> 00:26:19,208
Wow.
329
00:26:22,083 --> 00:26:23,583
Yeah.
330
00:26:23,666 --> 00:26:27,000
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,
331
00:26:28,333 --> 00:26:31,000
and it'll probably be here
long after they're gone.
332
00:26:32,750 --> 00:26:33,750
You think so?
333
00:26:36,333 --> 00:26:38,000
Yeah. I hope so.
334
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
Sophie?
335
00:27:59,208 --> 00:28:00,208
Okay.
336
00:28:01,875 --> 00:28:03,750
Right, I'm really sorry. I gotta go.
337
00:28:09,416 --> 00:28:10,416
Uh, it's my dad.
338
00:28:11,541 --> 00:28:12,791
I'll call you tomorrow, okay?
339
00:28:12,875 --> 00:28:14,250
- Great.
- Great.
340
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Oh!
341
00:28:25,958 --> 00:28:27,291
Just a standard check?
342
00:28:27,916 --> 00:28:29,708
Credit histories, mortgages,
343
00:28:29,791 --> 00:28:31,166
and spouses?
344
00:28:33,583 --> 00:28:35,791
- Thank you.
- I'll be in touch.
345
00:29:52,291 --> 00:29:54,041
Hello, Sophie.
346
00:29:54,125 --> 00:29:55,250
Rob.
347
00:29:55,750 --> 00:29:56,875
Supply run.
348
00:29:58,958 --> 00:30:00,041
How's it going?
349
00:30:00,833 --> 00:30:02,416
Oh, well, um…
350
00:30:03,583 --> 00:30:06,291
I have the guest logs
for the last two weeks.
351
00:30:16,500 --> 00:30:18,000
I can't find a pattern.
352
00:30:18,875 --> 00:30:20,666
Nothing's standing out to me.
353
00:30:23,916 --> 00:30:25,875
I'll get the analysts to take a look.
354
00:30:30,041 --> 00:30:31,041
Well done.
355
00:30:33,291 --> 00:30:36,750
Oh. I got you some, uh… some proper grub.
356
00:30:38,625 --> 00:30:39,833
Spaghetti
357
00:30:41,375 --> 00:30:42,375
and…
358
00:30:43,416 --> 00:30:44,416
Bolognese.
359
00:30:47,291 --> 00:30:48,291
Thank you.
360
00:30:49,625 --> 00:30:51,500
No credit history at all?
361
00:30:51,583 --> 00:30:53,541
Nothing.
And no marriage certificate.
362
00:30:55,166 --> 00:30:58,125
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
363
00:30:58,958 --> 00:31:00,958
And what does that tell you?
364
00:31:01,833 --> 00:31:02,833
Nothing good.
365
00:31:04,791 --> 00:31:06,875
Okay. Thank you.
366
00:31:10,166 --> 00:31:11,708
Ooh, I think this is us.
367
00:31:12,208 --> 00:31:13,208
Great.
368
00:31:13,666 --> 00:31:17,083
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.
369
00:31:17,166 --> 00:31:18,166
Thank you.
370
00:31:20,625 --> 00:31:21,625
Thanks.
371
00:31:22,291 --> 00:31:23,625
Um…
372
00:31:23,708 --> 00:31:27,333
Work… Uh, yeah,
I guess I was on a... on a test drive.
373
00:31:29,416 --> 00:31:31,375
- Sell many cars?
- Two.
374
00:31:33,125 --> 00:31:34,583
Not a bad day at the office.
375
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
How about you?
376
00:31:40,375 --> 00:31:41,375
The usual.
377
00:31:51,083 --> 00:31:52,291
How's your dad?
378
00:31:55,416 --> 00:31:57,083
He's better, thank you. Yeah.
379
00:31:57,583 --> 00:32:00,333
He, um… he came home, which is great.
Such a relief.
380
00:32:01,625 --> 00:32:02,625
Yeah.
381
00:32:14,375 --> 00:32:15,458
Everything all right?
382
00:32:17,416 --> 00:32:18,625
Everything's great.
383
00:32:23,541 --> 00:32:24,541
Give me a chip.
384
00:32:25,625 --> 00:32:27,125
One. No more.
385
00:32:40,333 --> 00:32:41,833
You're not sure about me.
386
00:32:42,583 --> 00:32:43,583
What?
387
00:32:44,125 --> 00:32:46,250
You have reservations.
388
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Questions.
389
00:32:51,041 --> 00:32:52,375
I had you checked out.
390
00:32:53,958 --> 00:32:54,958
You did what?
391
00:32:55,041 --> 00:32:57,083
You know I'm a litigation solicitor.
392
00:32:57,875 --> 00:33:00,375
We have people
who do client checks for us.
393
00:33:01,000 --> 00:33:03,166
Credit history. That sort of thing.
394
00:33:06,250 --> 00:33:08,541
Sorry, you put
a private investigator onto me?
395
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
Yes, I did.
396
00:33:10,625 --> 00:33:12,958
And as far as he can see, you don't exist.
397
00:33:15,208 --> 00:33:16,583
- Right.
- Yeah.
398
00:33:18,416 --> 00:33:20,500
- Impressive.
- Yeah, isn't it?
399
00:33:23,666 --> 00:33:24,666
Well…
400
00:33:25,708 --> 00:33:26,708
Technically,
401
00:33:28,333 --> 00:33:29,416
that's right.
402
00:33:30,166 --> 00:33:31,166
I don't exist.
403
00:33:32,958 --> 00:33:36,583
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.
404
00:33:39,333 --> 00:33:43,041
Alice, Robert Hansen is an alias.
405
00:33:44,625 --> 00:33:46,750
My real name is Robert Freegard.
406
00:33:48,583 --> 00:33:50,541
- Alice, wait.
- Get the fuck off me.
407
00:33:50,625 --> 00:33:52,125
Wait. Jesus, give me a second.
408
00:33:52,208 --> 00:33:55,083
- You're married, aren't you?
- No, I'm not married.
409
00:33:55,750 --> 00:33:57,500
Alice, please.
410
00:34:04,791 --> 00:34:08,666
I am an officer
in the British security services.
411
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
MI5.
412
00:34:17,916 --> 00:34:21,125
- You work in a car showroom.
- That's my cover right now.
413
00:34:21,208 --> 00:34:25,250
- I can't tell you any more than that.
- What? Come on.
414
00:34:25,916 --> 00:34:27,666
No, I'm sorry, no. Bullshit.
415
00:34:27,750 --> 00:34:30,250
- It's the truth.
- Well, then, who's Sophie?
416
00:34:33,250 --> 00:34:34,625
How do you know about her?
417
00:34:35,125 --> 00:34:37,625
She rang your phone
when you were in the shower.
418
00:34:39,750 --> 00:34:41,250
She works with me.
419
00:34:42,000 --> 00:34:43,833
I supervise her on a job.
420
00:34:45,541 --> 00:34:49,791
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.
421
00:34:51,041 --> 00:34:54,041
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.
422
00:34:56,000 --> 00:34:57,833
I... I just…
423
00:35:00,666 --> 00:35:01,666
A spy?
424
00:35:06,000 --> 00:35:10,416
No. You... you told me…
You said that you could never kill anyone.
425
00:35:11,458 --> 00:35:13,333
I don't think I could.
426
00:35:14,333 --> 00:35:16,458
I... I never have, either.
427
00:35:20,541 --> 00:35:24,125
- Do you have a gun?
- No, it's not like the movies.
428
00:35:30,833 --> 00:35:35,416
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?
429
00:35:35,500 --> 00:35:36,916
Means you're gonna be vetted.
430
00:35:37,583 --> 00:35:38,458
Vetted?
431
00:35:38,541 --> 00:35:41,916
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.
432
00:35:42,500 --> 00:35:44,875
It's a pain in the arse,
but it won't take long.
433
00:35:47,916 --> 00:35:50,583
All long-term partners have to be vetted.
434
00:36:34,166 --> 00:36:36,250
Where did you get this?
435
00:36:36,333 --> 00:36:39,291
Borrowed it from the showroom.
436
00:36:39,375 --> 00:36:42,291
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.
437
00:36:44,625 --> 00:36:45,833
Oh my God.
438
00:36:46,416 --> 00:36:47,916
It's true.
439
00:36:54,416 --> 00:36:55,791
What are you doing?
440
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
Right.
441
00:37:01,250 --> 00:37:02,583
- Your turn.
- What?
442
00:37:03,083 --> 00:37:04,666
- No. Oh, no.
- What?
443
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
You can't drive?
444
00:37:05,791 --> 00:37:08,500
- I... I can drive.
- Well, then.
445
00:37:10,166 --> 00:37:12,041
- Really?
- Really.
446
00:37:12,666 --> 00:37:14,416
- Come on.
- All right, fine.
447
00:37:15,000 --> 00:37:16,041
Shit!
448
00:37:17,750 --> 00:37:19,875
Oh my God.
449
00:37:19,958 --> 00:37:21,458
This is insane.
450
00:37:22,666 --> 00:37:24,375
- Aah!
- What am I doing?
451
00:37:25,791 --> 00:37:27,666
- You have to teach me.
- I'll teach you.
452
00:37:28,791 --> 00:37:31,000
- How does it feel?
- Good.
453
00:37:32,041 --> 00:37:33,625
- Nervous?
- Yes.
454
00:37:35,625 --> 00:37:36,750
You can go a bit faster.
455
00:37:37,666 --> 00:37:41,041
- We're already at 70.
- Yeah, exactly. Put your foot down.
456
00:37:41,125 --> 00:37:43,625
Go on, put your foot down.
457
00:37:43,708 --> 00:37:45,166
- Okay.
- Go on.
458
00:37:46,500 --> 00:37:48,166
Oh, shit!
459
00:37:48,833 --> 00:37:49,833
Come on!
460
00:37:53,500 --> 00:37:55,625
- Oh my God!
- Whoo!
461
00:37:55,708 --> 00:37:57,375
Yeah! The car's made to go fast.
462
00:37:57,458 --> 00:37:59,708
Oh my God!
463
00:38:06,166 --> 00:38:07,875
Go for it!
464
00:38:07,958 --> 00:38:10,625
- Go on! Go on!
- Oh my God!
465
00:38:20,458 --> 00:38:23,000
Oh my God!
466
00:38:23,583 --> 00:38:25,500
Look at this place!
467
00:38:27,375 --> 00:38:28,791
It's ours for the weekend.
468
00:38:28,875 --> 00:38:30,833
- Not bad, eh?
- I love it.
469
00:38:30,916 --> 00:38:32,750
It's amazing.
470
00:38:34,833 --> 00:38:36,250
You're amazing.
471
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
Whoo!
472
00:38:40,208 --> 00:38:41,458
- Whoo!
- Whoo!
473
00:38:49,041 --> 00:38:50,958
Wow.
474
00:39:14,791 --> 00:39:16,625
You're so distracting.
475
00:39:16,708 --> 00:39:19,250
How can you possibly be working?
Look at this place.
476
00:39:19,333 --> 00:39:20,833
I'm starting to fall behind
477
00:39:20,916 --> 00:39:23,541
because someone
won't stop texting me in the office.
478
00:39:23,625 --> 00:39:24,625
- Oh.
- Mmm.
479
00:39:26,875 --> 00:39:28,250
Stop it.
480
00:39:33,416 --> 00:39:35,333
Have you thought
about doing anything else?
481
00:39:36,458 --> 00:39:37,750
What do you mean?
482
00:39:37,833 --> 00:39:40,416
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?
483
00:39:41,500 --> 00:39:42,916
I dunno. Um…
484
00:39:44,041 --> 00:39:45,791
My own boss, ideally.
485
00:39:46,666 --> 00:39:49,291
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
486
00:39:50,541 --> 00:39:51,625
No, it's not.
487
00:39:55,833 --> 00:39:56,916
What about kids?
488
00:39:58,166 --> 00:39:59,166
Kids?
489
00:39:59,958 --> 00:40:01,458
You wanna have kids?
490
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Do you?
491
00:40:04,750 --> 00:40:06,000
Yeah.
492
00:40:07,416 --> 00:40:10,416
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.
493
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Maybe two.
494
00:40:12,916 --> 00:40:14,500
So you'd leave the service?
495
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
Mmm… Not straightaway.
496
00:40:17,958 --> 00:40:19,625
But I think I've done my bit.
497
00:40:21,250 --> 00:40:22,625
It's time for a change.
498
00:40:23,875 --> 00:40:25,208
What kind of business?
499
00:40:25,750 --> 00:40:26,916
Car leasing.
500
00:40:27,583 --> 00:40:28,875
- Really?
- Yeah.
501
00:40:29,416 --> 00:40:32,125
- Car leasing?
- Yeah, the rich don't buy cars anymore.
502
00:40:32,708 --> 00:40:34,375
They do it on short-term rentals.
503
00:40:34,458 --> 00:40:36,791
That way, when they get bored,
they can move on.
504
00:40:36,875 --> 00:40:40,333
Promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.
505
00:40:42,041 --> 00:40:44,916
- Look at you and all your plans.
- Mmm.
506
00:40:45,625 --> 00:40:47,833
- Hey, a man has gotta have a plan.
- A man does.
507
00:40:47,916 --> 00:40:49,416
- A man does.
- A man does.
508
00:40:52,166 --> 00:40:53,791
God, you're so beautiful.
509
00:40:53,875 --> 00:40:55,416
- Oh! Piss off!
- Mmm!
510
00:40:56,500 --> 00:40:57,666
- Do you know what?
- No
511
00:40:57,750 --> 00:40:59,916
- Goodbye!
- No!
512
00:41:01,625 --> 00:41:03,958
So, Robert, you're a brave man
513
00:41:04,041 --> 00:41:06,521
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
514
00:41:06,583 --> 00:41:08,041
Oh, hilarious.
515
00:41:09,208 --> 00:41:11,541
I, uh… I think
I've got the measure of her.
516
00:41:15,583 --> 00:41:18,250
So, how is the motor business these days?
517
00:41:19,000 --> 00:41:20,280
You know, it couldn't be better.
518
00:41:20,750 --> 00:41:22,791
It'll all end in tears.
You mark my words.
519
00:41:23,458 --> 00:41:25,875
- Too much debt around.
- I don't know about that.
520
00:41:27,083 --> 00:41:29,541
Make hay while the sun shines,
as they say.
521
00:41:31,166 --> 00:41:32,458
Thank you.
522
00:41:35,750 --> 00:41:37,666
And what are your plans
for the future?
523
00:41:37,750 --> 00:41:40,125
- Mum!
- We're not asking him to marry you, Al.
524
00:41:40,208 --> 00:41:41,916
We're just asking what his plans are.
525
00:41:42,000 --> 00:41:43,166
- Dad!
- It's okay.
526
00:41:43,875 --> 00:41:46,791
Uh, well, Madeleine, my plans are, um…
527
00:41:47,958 --> 00:41:49,958
My plans are to make the most of things.
528
00:41:50,041 --> 00:41:51,041
Right.
529
00:41:51,708 --> 00:41:55,750
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.
530
00:41:56,250 --> 00:41:57,666
Leasing cars.
531
00:42:02,000 --> 00:42:04,541
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
532
00:42:04,625 --> 00:42:07,916
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
533
00:42:08,000 --> 00:42:09,333
Side project?
534
00:42:09,416 --> 00:42:12,708
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.
535
00:42:12,791 --> 00:42:16,625
Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?
536
00:42:17,125 --> 00:42:21,083
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.
537
00:42:22,791 --> 00:42:24,125
What is it about, then?
538
00:42:25,291 --> 00:42:26,500
Oh, it's about…
539
00:42:28,250 --> 00:42:29,625
Oh, it's about freedom.
540
00:42:35,666 --> 00:42:38,291
Oh my God!
541
00:42:38,375 --> 00:42:40,375
They hated me.
542
00:42:40,458 --> 00:42:42,541
No, my mum liked you.
543
00:42:43,166 --> 00:42:44,958
But, yeah, Dad hated you.
544
00:42:45,541 --> 00:42:48,625
- Yeah. I talk too much.
- So does he.
545
00:42:50,166 --> 00:42:52,625
- Two bloody stags in a clearing.
- Yeah.
546
00:42:53,125 --> 00:42:55,833
My antlers are bigger than his, though.
547
00:42:56,583 --> 00:42:59,666
Maybe he is right
about the business.
548
00:43:01,375 --> 00:43:04,333
Maybe we should just stay in our lane, eh?
549
00:43:04,958 --> 00:43:05,958
No!
550
00:43:06,750 --> 00:43:07,875
We should do it.
551
00:43:08,833 --> 00:43:09,833
We should.
552
00:43:10,500 --> 00:43:11,666
- Yeah?
- Yeah.
553
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Oh!
554
00:43:13,583 --> 00:43:17,291
- Aah! Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
555
00:43:32,166 --> 00:43:34,333
- It's time to move on.
- Now?
556
00:43:34,416 --> 00:43:35,500
Now.
557
00:43:36,750 --> 00:43:38,625
- What about my stuff?
- Leave it.
558
00:43:39,916 --> 00:43:41,333
Have we been compromised?
559
00:43:41,416 --> 00:43:43,291
- I was so careful.
- No.
560
00:43:45,916 --> 00:43:47,583
No, you, uh…
561
00:43:48,250 --> 00:43:49,583
You got the place.
562
00:43:51,333 --> 00:43:54,000
- On the field officer training program.
- What?
563
00:43:54,708 --> 00:43:57,416
- You've been selected.
- What?
564
00:43:59,291 --> 00:44:02,500
- Oh my God.
- Your days of being a freelancer are over.
565
00:44:05,000 --> 00:44:07,791
Now, listen.
It doesn't start for a little while.
566
00:44:07,875 --> 00:44:09,916
I'll find you
somewhere to stay until then.
567
00:44:11,208 --> 00:44:12,833
It is happening.
568
00:44:16,833 --> 00:44:18,416
Hey. Come on.
569
00:44:19,500 --> 00:44:20,958
Sorry.
570
00:44:21,708 --> 00:44:23,208
Congratulations, Sophie.
571
00:44:23,916 --> 00:44:26,458
Nobody deserves this more than you.
572
00:44:29,208 --> 00:44:30,791
Oh my God.
573
00:44:31,875 --> 00:44:33,125
Come on. Let's go.
574
00:44:43,458 --> 00:44:46,416
- I didn't wanna talk over the phone.
- Okay.
575
00:44:47,500 --> 00:44:49,875
This guy you asked me
to check out, the ghost.
576
00:44:50,541 --> 00:44:52,666
Oh, yeah. No, that's all been resolved.
577
00:44:53,541 --> 00:44:56,125
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.
578
00:45:00,416 --> 00:45:01,458
Go on.
579
00:45:02,333 --> 00:45:05,791
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
580
00:45:05,875 --> 00:45:07,583
But I did find, in the court records,
581
00:45:07,666 --> 00:45:11,125
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.
582
00:45:12,125 --> 00:45:14,458
Nothing serious, mind you, but, well,
583
00:45:15,250 --> 00:45:18,250
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.
584
00:45:18,333 --> 00:45:19,333
Robert Hansen,
585
00:45:20,291 --> 00:45:23,958
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
586
00:45:25,208 --> 00:45:26,375
Court documents?
587
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
Sealed court documents, no less.
588
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
They're relating to someone
called Robert Freegard.
589
00:45:31,708 --> 00:45:34,125
Date of birth, May 21st, 1967.
590
00:45:35,333 --> 00:45:37,750
1991, he had a brush with the court.
591
00:45:38,500 --> 00:45:41,833
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.
592
00:45:42,208 --> 00:45:44,875
A few years later,
he successfully had that set aside.
593
00:45:45,375 --> 00:45:46,708
Or somebody did.
594
00:45:47,333 --> 00:45:48,833
Wh... what was it about?
595
00:45:49,458 --> 00:45:52,833
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.
596
00:45:52,916 --> 00:45:56,541
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
597
00:45:56,625 --> 00:45:59,375
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number
598
00:45:59,458 --> 00:46:02,375
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.
599
00:46:04,000 --> 00:46:05,166
Anything else?
600
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
No.
601
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
No, thank you.
602
00:46:32,750 --> 00:46:34,625
- How was work?
- Good. Good
603
00:46:38,833 --> 00:46:40,000
Is everything okay?
604
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Great.
605
00:46:47,208 --> 00:46:49,416
Have you heard from my employers yet?
606
00:46:50,000 --> 00:46:51,916
- Your employers?
- Yeah.
607
00:46:52,791 --> 00:46:55,291
They haven't tried
to shit-test you, have they?
608
00:46:55,791 --> 00:46:56,958
"Shit-test"?
609
00:46:57,041 --> 00:47:00,000
Throw some crap at you.
Something unexpected.
610
00:47:00,500 --> 00:47:01,583
See if it sticks.
611
00:47:02,458 --> 00:47:04,750
It helps them draw up
a psych profile of you.
612
00:47:05,375 --> 00:47:06,735
What do you mean, throw some crap?
613
00:47:06,791 --> 00:47:08,671
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.
614
00:47:09,333 --> 00:47:13,125
They don't always do it,
so, uh… forget I said anything.
615
00:47:13,208 --> 00:47:16,375
No, um… I mean, what... what kind of crap?
616
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
Um…
617
00:47:19,166 --> 00:47:20,750
I don't know. Some bullshit about me.
618
00:47:21,333 --> 00:47:24,583
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.
619
00:47:26,750 --> 00:47:28,958
Honestly,
they probably won't do it.
620
00:47:29,041 --> 00:47:32,458
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,
621
00:47:32,541 --> 00:47:34,958
so forget I said it.
622
00:47:36,916 --> 00:47:38,666
Ready. Here we go.
623
00:47:41,208 --> 00:47:43,000
- Try this.
- Mmm!
624
00:47:45,958 --> 00:47:48,375
There was actually one more thing
I wanted to say to you.
625
00:47:48,875 --> 00:47:51,250
- Yeah?
- Yeah. Um…
626
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
I love you.
627
00:48:03,541 --> 00:48:04,666
Right, let's eat.
628
00:48:06,375 --> 00:48:10,000
This is the best bolognese
that you have ever eaten.
629
00:48:10,083 --> 00:48:11,250
I promise you that.
630
00:48:14,916 --> 00:48:15,916
Mmm.
631
00:48:27,916 --> 00:48:29,083
Uh
632
00:48:41,083 --> 00:48:42,583
Okay, then. Shit-test me.
633
00:48:52,000 --> 00:48:55,541
- Hello?
- Hello. Mrs. Harper?
634
00:48:55,625 --> 00:48:57,416
That's right. How can I help you?
635
00:48:57,500 --> 00:48:59,541
Hi, uh, my name's Alice Archer.
636
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
I'm sorry to bother you. Uh...
637
00:49:02,125 --> 00:49:05,208
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.
638
00:49:06,416 --> 00:49:08,208
His name is Robert Freegard.
639
00:49:13,625 --> 00:49:14,958
Mrs. Harper?
640
00:49:19,000 --> 00:49:20,250
Hey, babe.
641
00:49:22,041 --> 00:49:24,541
Ooh, you look incredible.
642
00:49:26,333 --> 00:49:27,458
This is nice.
643
00:49:28,833 --> 00:49:31,333
I was speaking to someone
that used to know you today.
644
00:49:31,833 --> 00:49:34,333
She told me the most extraordinary story.
645
00:49:35,708 --> 00:49:36,583
Oh?
646
00:49:36,666 --> 00:49:37,791
Bridget Harper.
647
00:49:37,875 --> 00:49:39,583
Mother of Julie Harper?
648
00:49:41,000 --> 00:49:45,125
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.
649
00:49:45,875 --> 00:49:49,666
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.
650
00:49:52,000 --> 00:49:54,708
- I did tell you this was gonna happen.
- Oh, fuck off.
651
00:49:56,500 --> 00:49:59,291
There was a court case. You harassed her.
652
00:50:00,291 --> 00:50:03,375
- Are you telling me this is all made up?
- Not all of it, no.
653
00:50:04,083 --> 00:50:05,125
Ahem…
654
00:50:11,000 --> 00:50:12,458
Julie was my first girlfriend.
655
00:50:13,666 --> 00:50:15,958
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.
656
00:50:17,333 --> 00:50:19,833
Uh… She drank, a lot.
657
00:50:20,333 --> 00:50:23,500
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.
658
00:50:24,666 --> 00:50:27,625
She was, uh… she was an alcoholic. It was…
659
00:50:29,583 --> 00:50:32,708
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.
660
00:50:34,583 --> 00:50:36,791
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.
661
00:50:36,875 --> 00:50:39,916
We found a place.
It was private, expensive.
662
00:50:41,250 --> 00:50:45,166
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.
663
00:50:46,000 --> 00:50:49,833
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.
664
00:50:49,916 --> 00:50:52,666
I guess she really didn't want
to give up drinking.
665
00:50:53,958 --> 00:50:55,791
I tried to find her, of course I did.
666
00:50:56,583 --> 00:50:57,583
And yeah.
667
00:50:58,791 --> 00:51:01,208
Yeah, she complained to the police
to keep me away.
668
00:51:02,166 --> 00:51:03,541
I went to court.
669
00:51:03,625 --> 00:51:06,583
Judge threw it out
in about five minutes flat.
670
00:51:09,500 --> 00:51:12,750
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.
671
00:51:12,833 --> 00:51:14,041
That's why it's coming up.
672
00:51:14,125 --> 00:51:16,291
They use this
when they do this kind of thing.
673
00:51:16,375 --> 00:51:19,208
- But the woman I spoke to...
- Is Bridget, and, yes, she's real.
674
00:51:19,291 --> 00:51:23,000
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.
675
00:51:23,583 --> 00:51:26,833
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?
676
00:51:26,916 --> 00:51:30,125
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.
677
00:51:31,666 --> 00:51:32,666
But why?
678
00:51:33,708 --> 00:51:37,416
- I mean, why?
- To see if you'll trust me in a crisis.
679
00:51:47,625 --> 00:51:48,875
Where are you going?
680
00:51:50,500 --> 00:51:54,125
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life
681
00:51:54,833 --> 00:51:58,958
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.
682
00:52:20,125 --> 00:52:21,166
Hello?
683
00:52:21,250 --> 00:52:23,541
Hello. Is this Alice Archer?
684
00:52:24,375 --> 00:52:25,375
Yes.
685
00:52:26,416 --> 00:52:29,500
I'm sorry to bother you, but I was given
your number earlier today
686
00:52:29,583 --> 00:52:30,708
by Bridget Harper.
687
00:52:32,208 --> 00:52:35,000
I'm calling
in relation to Robert Freegard.
688
00:52:35,666 --> 00:52:36,666
Who is this?
689
00:52:36,750 --> 00:52:38,750
My name is Paul Jones.
690
00:52:39,750 --> 00:52:41,208
Robert Freegard has…
691
00:52:41,833 --> 00:52:45,500
Well, he has kidnapped
my daughter, Sophie.
692
00:52:45,583 --> 00:52:48,000
I'm sorry, but you need to stop this now.
693
00:52:48,583 --> 00:52:53,333
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.
694
00:53:39,708 --> 00:53:41,750
That's just before
she went to college.
695
00:53:42,250 --> 00:53:44,041
Before it all happened.
696
00:53:47,041 --> 00:53:49,958
And so she just disappeared?
697
00:53:52,208 --> 00:53:55,791
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.
698
00:53:55,875 --> 00:53:58,000
His people are from Burley Vale.
699
00:54:01,208 --> 00:54:03,291
He came home, eventually.
700
00:54:04,750 --> 00:54:06,083
Sophie didn't.
701
00:54:09,083 --> 00:54:10,791
Obviously, we involved the police.
702
00:54:12,083 --> 00:54:14,208
After a few days, she called.
703
00:54:14,291 --> 00:54:15,833
She said that she was safe,
704
00:54:15,916 --> 00:54:19,958
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.
705
00:54:21,708 --> 00:54:23,708
The police lost interest after that.
706
00:54:24,750 --> 00:54:26,750
So why do you say she was kidnapped?
707
00:54:27,250 --> 00:54:29,708
Do you think
she was making the call under duress?
708
00:54:30,375 --> 00:54:33,375
Not duress exactly. More like…
709
00:54:34,208 --> 00:54:35,208
More like what?
710
00:54:37,125 --> 00:54:38,166
He brainwashed her.
711
00:54:45,041 --> 00:54:47,000
- Where are we?
- One last mission.
712
00:54:47,083 --> 00:54:48,791
- But I thought...
- Hey.
713
00:54:49,666 --> 00:54:50,666
No questions.
714
00:54:57,375 --> 00:54:59,166
Of course I tried to find them.
715
00:54:59,708 --> 00:55:03,083
I traced her credit card withdrawals
all over the country.
716
00:55:04,083 --> 00:55:06,083
But I was always two steps behind.
717
00:55:06,875 --> 00:55:09,041
I thought,
if only I could see her face-to-face,
718
00:55:09,125 --> 00:55:11,416
I could jolt her out of this madness,
719
00:55:11,500 --> 00:55:12,666
but I never could.
720
00:55:13,833 --> 00:55:16,250
It was a phone call here, a letter there.
721
00:55:17,500 --> 00:55:21,166
Never asking how we were.
Never saying she missed us.
722
00:55:21,250 --> 00:55:23,791
- Just only ever asking for money.
- Money?
723
00:55:23,875 --> 00:55:25,333
That's all she ever wanted.
724
00:55:26,333 --> 00:55:30,083
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.
725
00:55:31,208 --> 00:55:32,458
Before we died.
726
00:55:34,000 --> 00:55:36,166
And did you give her the money?
727
00:55:39,333 --> 00:55:41,250
Yes.
728
00:55:41,333 --> 00:55:43,708
I realize now
it was the wrong thing to do.
729
00:55:45,916 --> 00:55:48,125
How much did you end up giving her?
730
00:55:51,083 --> 00:55:52,708
About £300,000.
731
00:56:38,875 --> 00:56:42,000
If there's any way
you could get him to lead you to her,
732
00:56:42,083 --> 00:56:43,416
any way at all…
733
00:56:44,291 --> 00:56:45,750
Ah… I mean, I…
734
00:56:46,416 --> 00:56:48,041
I don't really…
735
00:56:48,125 --> 00:56:50,583
- How?
- You're still close to him.
736
00:56:51,375 --> 00:56:53,583
If you could keep it that way
a while longer,
737
00:56:53,666 --> 00:56:55,833
maybe he could tell you where she is.
738
00:56:55,916 --> 00:56:58,333
Find something out, anything.
739
00:56:58,500 --> 00:57:00,291
I, uh... I can't promise anything.
740
00:57:00,958 --> 00:57:02,875
I've got so much to think about.
741
00:57:06,250 --> 00:57:07,250
Thank you.
742
00:57:08,458 --> 00:57:09,458
And…
743
00:57:10,333 --> 00:57:11,375
I'm sorry.
744
00:57:13,958 --> 00:57:17,166
Do you believe in God, Miss Archer?
745
00:57:17,250 --> 00:57:18,750
And the devil?
746
00:57:21,375 --> 00:57:23,541
I, uh… I don't really think about it.
747
00:57:23,625 --> 00:57:24,708
Well, I do.
748
00:57:26,250 --> 00:57:29,083
I believe that some people
have been put on this Earth
749
00:57:29,166 --> 00:57:31,000
to be the agents of one or the other.
750
00:57:31,666 --> 00:57:33,625
Robert Freegard is such an agent,
751
00:57:34,708 --> 00:57:36,125
and he's not the Lord's.
752
00:58:03,125 --> 00:58:04,541
Alice Archer.
753
00:58:07,500 --> 00:58:08,583
Alice Archer.
754
00:58:25,375 --> 00:58:26,458
Oh.
755
00:58:27,500 --> 00:58:28,916
- Hey.
- Hi.
756
00:58:35,375 --> 00:58:37,916
I called you at work today.
They said you were out.
757
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
I was.
758
00:58:40,041 --> 00:58:41,583
Where were you?
759
00:58:42,083 --> 00:58:43,583
I was at a meeting.
760
00:59:00,958 --> 00:59:02,125
We need to talk.
761
00:59:09,958 --> 00:59:11,083
I'm sorry.
762
00:59:12,791 --> 00:59:13,875
What for?
763
00:59:14,833 --> 00:59:16,250
Sorry I doubted you.
764
00:59:17,791 --> 00:59:18,916
I had a choice.
765
00:59:19,958 --> 00:59:23,666
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.
766
00:59:24,958 --> 00:59:26,416
And I let you down.
767
00:59:29,333 --> 00:59:30,666
It won't happen again.
768
00:59:32,041 --> 00:59:33,250
I love you.
769
00:59:44,291 --> 00:59:45,625
I'm here for you.
770
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
Always.
771
01:00:15,916 --> 01:00:18,958
- Why are we doing this?
- It's need-to-know.
772
01:00:21,333 --> 01:00:22,791
Oh God, I don't think I can.
773
01:00:22,875 --> 01:00:25,500
You do not question me
in the middle of a mission.
774
01:00:30,708 --> 01:00:33,791
Can't decide
whether to buy them or sue them.
775
01:00:34,375 --> 01:00:36,583
What do we think? A takeover?
776
01:00:37,208 --> 01:00:40,416
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?
777
01:00:42,916 --> 01:00:45,541
Alice? What course of action?
778
01:00:48,916 --> 01:00:50,041
Um…
779
01:00:50,958 --> 01:00:51,958
Sorry.
780
01:00:54,208 --> 01:00:56,916
I pay a lot of money for your advice.
781
01:00:57,708 --> 01:00:59,916
The very least I expect is your attention.
782
01:01:00,000 --> 01:01:01,041
Of course.
783
01:01:10,125 --> 01:01:11,541
Oh, you bastard.
784
01:01:12,416 --> 01:01:14,416
You fucking bastard.
785
01:01:15,000 --> 01:01:16,708
Alice!
786
01:01:53,916 --> 01:01:56,708
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
787
01:01:57,458 --> 01:01:58,541
Yeah. Come in.
788
01:02:05,125 --> 01:02:09,208
We, uh checked with our colleagues
in security services.
789
01:02:09,291 --> 01:02:12,666
He's not one of theirs. Never has been.
790
01:02:13,750 --> 01:02:14,916
No, of course not.
791
01:02:16,041 --> 01:02:18,500
- In terms of the money he's withdrawn...
- Stolen.
792
01:02:19,333 --> 01:02:23,041
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,
793
01:02:23,125 --> 01:02:24,583
it makes it a bit more complicated.
794
01:02:24,666 --> 01:02:25,708
What do you mean?
795
01:02:26,750 --> 01:02:30,375
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.
796
01:02:30,458 --> 01:02:31,916
You're not serious?
797
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
I'm sorry.
798
01:02:38,250 --> 01:02:41,166
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.
799
01:02:41,250 --> 01:02:42,583
More often than you think.
800
01:02:47,416 --> 01:02:50,375
He knew I knew. Then he moved first.
801
01:02:51,125 --> 01:02:52,583
I'm a fucking idiot.
802
01:02:54,958 --> 01:02:57,666
- You don't have to agree.
- Wh... No, no, I was…
803
01:02:58,541 --> 01:03:00,541
Sorry, I was just…
804
01:03:24,000 --> 01:03:25,833
- Mr. Freegard?
- Yes.
805
01:03:27,375 --> 01:03:30,166
This is DC Sonny Chandra
with the Greater London Police.
806
01:03:31,041 --> 01:03:34,916
I need to speak to you about alleged fraud
perpetrated against the bank accounts
807
01:03:35,000 --> 01:03:36,416
of a Miss Alice Archer.
808
01:03:38,291 --> 01:03:39,791
Is that what she told you?
809
01:03:41,416 --> 01:03:43,333
Look,
810
01:03:43,916 --> 01:03:48,166
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.
811
01:03:48,750 --> 01:03:52,166
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,
812
01:03:52,250 --> 01:03:54,541
in order to purchase a fleet of cars.
813
01:03:55,250 --> 01:03:57,916
But I can assure you,
there is no fraud.
814
01:03:58,000 --> 01:04:00,708
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
815
01:04:00,791 --> 01:04:02,041
Yeah, of course.
816
01:04:02,125 --> 01:04:05,000
Uh… I'm back in London on Wednesday.
817
01:04:05,625 --> 01:04:07,458
- Say, four p.m.?
- Okay.
818
01:04:07,541 --> 01:04:11,625
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.
819
01:04:11,708 --> 01:04:13,208
Great. I'll see you then.
820
01:04:13,875 --> 01:04:16,125
I'm looking forward
to straightening this out.
821
01:05:34,916 --> 01:05:37,458
What have I been training you for
all these years?
822
01:05:37,958 --> 01:05:40,916
- To be a field officer.
- And what is the role of a field officer?
823
01:05:41,416 --> 01:05:44,458
To blend in and survive
over a long time in any environment.
824
01:05:44,541 --> 01:05:47,208
Inconspicuous, self-reliant, tough.
825
01:05:51,541 --> 01:05:52,791
Stay in this postcode.
826
01:05:52,875 --> 01:05:54,916
Someone will find you
and take you to the program.
827
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
- When?
- Will you ask that question in the field?
828
01:06:00,416 --> 01:06:02,458
Well, consider yourself in the field.
829
01:06:06,875 --> 01:06:08,458
This is in case I need to contact you.
830
01:06:09,083 --> 01:06:11,083
There's no credit on it.
Incoming calls only.
831
01:06:11,166 --> 01:06:13,750
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.
832
01:06:13,833 --> 01:06:14,875
Do you understand?
833
01:06:16,208 --> 01:06:17,208
Yeah.
834
01:06:47,208 --> 01:06:49,291
Please leave a message after the tone.
835
01:06:50,333 --> 01:06:52,166
You'll probably never hear this message,
836
01:06:53,541 --> 01:06:55,958
but I want you to know
that you haven't broken me.
837
01:06:56,916 --> 01:07:00,458
It's important that you know
that you haven't broken me.
838
01:07:14,958 --> 01:07:17,625
- How are you?
- Good. Fine.
839
01:07:21,083 --> 01:07:22,500
You look tired.
840
01:07:23,166 --> 01:07:25,500
You know you should
never say that to a woman.
841
01:07:27,458 --> 01:07:29,166
I'm saying it to an employee.
842
01:07:30,750 --> 01:07:32,375
What are you getting at, Andrew?
843
01:07:33,875 --> 01:07:35,208
I mean, look at yourself.
844
01:07:35,708 --> 01:07:36,875
You're a mess.
845
01:07:41,750 --> 01:07:42,791
Okay, look.
846
01:07:43,625 --> 01:07:46,833
We think you should take some time off.
Couple of weeks.
847
01:07:46,916 --> 01:07:48,708
- We?
- The partners.
848
01:07:56,541 --> 01:07:58,375
- Really?
- Really.
849
01:08:03,666 --> 01:08:05,875
Andrew, tell me straight.
850
01:08:07,000 --> 01:08:08,541
Should I look for another job?
851
01:08:13,666 --> 01:08:16,041
If you think you'd be happier
somewhere else,
852
01:08:17,041 --> 01:08:18,500
yes, sure.
853
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Alice?
854
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
I'm sorry.
855
01:08:50,166 --> 01:08:51,458
You're sorry?
856
01:08:52,000 --> 01:08:54,625
Yeah. I'm truly sorry.
857
01:08:55,583 --> 01:08:56,833
For everything.
858
01:08:57,666 --> 01:08:59,958
For the lies. For taking the money.
859
01:09:01,583 --> 01:09:05,916
Listen, I... I know you think
it was all one big lie, but it wasn't.
860
01:09:07,208 --> 01:09:08,291
I love you.
861
01:09:09,500 --> 01:09:13,375
I think you are the only person
I've ever really loved.
862
01:09:14,250 --> 01:09:15,625
In my whole life.
863
01:09:17,333 --> 01:09:18,333
Only you.
864
01:09:20,750 --> 01:09:21,791
I just…
865
01:09:22,291 --> 01:09:23,958
I just want you to know that.
866
01:09:25,375 --> 01:09:26,583
Goodbye, Alice.
867
01:09:34,208 --> 01:09:36,916
The number you have dialed
has not been recognized...
868
01:09:56,291 --> 01:09:57,875
Can I buy you a drink?
869
01:09:57,958 --> 01:10:00,083
- Sorry, I'm not...
- Hear me out.
870
01:10:00,166 --> 01:10:02,333
One minute of your time.
Not a second more.
871
01:10:03,416 --> 01:10:05,666
So, I was just thinking...
872
01:10:05,750 --> 01:10:07,666
You were just thinking…
873
01:10:08,166 --> 01:10:10,750
You were just thinking…
874
01:10:12,125 --> 01:10:13,500
"She's hot.
875
01:10:14,208 --> 01:10:15,916
- Yeah.
- "Definitely hot."
876
01:10:17,166 --> 01:10:19,291
"She looks to be at least 30, though,
877
01:10:19,791 --> 01:10:22,250
which means she's probably
one of those working women
878
01:10:22,333 --> 01:10:24,708
that's starting to get
just a teensy bit desperate."
879
01:10:24,791 --> 01:10:25,708
No, I was...
880
01:10:25,791 --> 01:10:28,791
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,
881
01:10:28,875 --> 01:10:30,916
which means she's probably upset."
882
01:10:31,958 --> 01:10:33,416
"Maybe about a man."
883
01:10:34,458 --> 01:10:37,875
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."
884
01:10:38,375 --> 01:10:40,083
Or a revenge fuck."
885
01:10:40,875 --> 01:10:44,125
- "Or maybe just a plain old sad fuck."
- Listen, I wasn't gonna...
886
01:10:44,208 --> 01:10:46,958
"But if I do get lucky and fuck her.
887
01:10:47,625 --> 01:10:50,625
Oh, I'd better make sure
not to leave any contact details
888
01:10:50,708 --> 01:10:55,541
'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."
889
01:10:56,625 --> 01:10:59,875
"That would be an absolute train wreck."
890
01:11:02,250 --> 01:11:04,666
Is that what you were "just thinkin'"?
891
01:11:48,333 --> 01:11:49,333
Fucking…
892
01:11:50,916 --> 01:11:52,250
Fucking bastard.
893
01:11:52,333 --> 01:11:54,541
Fucking bastard!
894
01:11:55,625 --> 01:11:57,041
Fucking bastard.
895
01:12:02,791 --> 01:12:04,625
I need you to help me find him.
896
01:12:06,000 --> 01:12:09,208
- Alice, I don't think that's a good idea.
- I need you to help me, Phil.
897
01:12:09,291 --> 01:12:11,375
Going after this guy is not the answer.
898
01:12:11,875 --> 01:12:14,625
- The money's long gone.
- It's not about the money anymore.
899
01:12:14,708 --> 01:12:16,250
Well, then, what is it about?
900
01:12:17,041 --> 01:12:19,416
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
901
01:12:24,583 --> 01:12:25,916
He's still in here.
902
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
In my head.
903
01:12:28,541 --> 01:12:31,875
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.
904
01:12:31,958 --> 01:12:33,791
Okay, listen.
905
01:12:35,333 --> 01:12:36,625
I was a copper for 18 years.
906
01:12:36,708 --> 01:12:39,708
When you're doing that job,
you deal with three types of people.
907
01:12:39,791 --> 01:12:43,500
Mad, sad, and bad.
908
01:12:43,583 --> 01:12:46,000
"Mad" are people
with everyday mental health problems.
909
01:12:46,083 --> 01:12:47,791
They get in trouble without wan
910
01:12:47,875 --> 01:12:51,458
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.
911
01:12:52,125 --> 01:12:54,833
Those two are your vast majority
of perpetrators, but…
912
01:12:55,750 --> 01:12:58,208
"Bad" is a different story.
913
01:12:58,791 --> 01:13:01,833
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
914
01:13:01,916 --> 01:13:05,041
They spend their entire lives
destroying other people.
915
01:13:05,625 --> 01:13:08,125
They're smart,
they're always one step ahead,
916
01:13:08,208 --> 01:13:10,083
and they all have one thing in common.
917
01:13:10,166 --> 01:13:11,291
What's that?
918
01:13:11,375 --> 01:13:13,208
They can't change.
919
01:13:13,291 --> 01:13:15,708
They do what they do again,
and again, and again,
920
01:13:15,791 --> 01:13:18,166
and they never, ever stop.
921
01:13:19,916 --> 01:13:23,666
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.
922
01:13:23,750 --> 01:13:26,541
The last thing you wanna do
is ever see him again.
923
01:13:26,625 --> 01:13:29,250
Try to find a way
to put things back together.
924
01:13:29,333 --> 01:13:33,583
- Loads of firms need people like you.
- No, that's all over now. I'm done.
925
01:13:42,041 --> 01:13:43,041
Phil.
926
01:13:44,041 --> 01:13:45,041
Alice.
927
01:13:49,625 --> 01:13:52,000
Would it surprise you
if I don't take your advice?
928
01:13:52,083 --> 01:13:54,125
Course it bloody wouldn't.
929
01:13:54,208 --> 01:13:55,500
But for God's sake,
930
01:13:56,500 --> 01:13:57,708
be careful.
931
01:13:57,791 --> 01:13:59,958
You're not gonna get better
than nine grand.
932
01:14:00,041 --> 01:14:01,666
You can... Daniel will attest to it.
933
01:14:03,750 --> 01:14:04,875
- Right-oh.
- Mmm.
934
01:14:05,458 --> 01:14:06,500
Right-oh. So…
935
01:14:07,000 --> 01:14:08,500
- Wanna take a test drive?
- Yeah.
936
01:14:09,291 --> 01:14:11,416
- Hi.
- Hello.
937
01:14:13,333 --> 01:14:14,833
Any idea what you're looking for?
938
01:14:36,916 --> 01:14:38,833
- Ian Preston?
- Yes.
939
01:14:38,916 --> 01:14:41,000
Hi. I'm Alice Archer.
940
01:14:41,583 --> 01:14:43,916
I need to talk to you
about Robert Freegard.
941
01:14:47,416 --> 01:14:49,875
For two years,
we lived on the run from the IRA.
942
01:14:50,375 --> 01:14:53,500
We used fake names,
always moving from one place to the next.
943
01:14:54,458 --> 01:14:57,416
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.
944
01:14:57,916 --> 01:15:01,250
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.
945
01:15:01,333 --> 01:15:04,625
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.
946
01:15:04,708 --> 01:15:05,833
A program?
947
01:15:05,916 --> 01:15:07,916
A recruitment program to join MI5.
948
01:15:08,625 --> 01:15:10,083
To make us officers like him.
949
01:15:10,166 --> 01:15:12,416
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
950
01:15:12,500 --> 01:15:13,791
What kind of tests?
951
01:15:13,875 --> 01:15:15,125
Spy stuff.
952
01:15:15,916 --> 01:15:19,166
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.
953
01:15:19,250 --> 01:15:20,750
To prove you were good enough.
954
01:15:21,250 --> 01:15:23,375
And how long did all this go on for?
955
01:15:23,875 --> 01:15:24,916
For me, it was…
956
01:15:25,583 --> 01:15:26,583
Four years.
957
01:15:28,333 --> 01:15:29,750
I know it sounds ridiculous,
958
01:15:29,833 --> 01:15:33,000
but he just has this way
of making you believe…
959
01:15:34,083 --> 01:15:35,166
You know, anything.
960
01:15:35,833 --> 01:15:37,833
It doesn't sound ridiculous to me.
961
01:15:45,083 --> 01:15:46,208
He told me something once.
962
01:15:47,416 --> 01:15:50,416
It was a… a throwaway thing,
but I never forgot it.
963
01:15:51,750 --> 01:15:54,625
He said everybody's got a story
that they wanna be told.
964
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
What was your story?
965
01:15:59,708 --> 01:16:01,375
Well, look around you.
966
01:16:02,083 --> 01:16:03,250
I'm a farm boy.
967
01:16:03,916 --> 01:16:06,666
A simple life. Boring, mostly.
968
01:16:07,375 --> 01:16:09,083
He gave me the opposite of boring.
969
01:16:11,083 --> 01:16:12,875
What was the story you wanted to hear?
970
01:16:16,125 --> 01:16:17,666
That I could be free.
971
01:16:26,000 --> 01:16:27,375
Ian, can I ask you,
972
01:16:28,958 --> 01:16:30,458
how did you get away?
973
01:16:31,541 --> 01:16:33,041
Um…
974
01:16:36,625 --> 01:16:38,083
Well, I... I didn't.
975
01:16:38,583 --> 01:16:39,750
Mmm…
976
01:16:39,833 --> 01:16:42,958
Yeah, one day, I woke up,
and... and they were just gone.
977
01:16:45,916 --> 01:16:47,875
Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um…
978
01:16:48,958 --> 01:16:49,958
He left me.
979
01:16:51,250 --> 01:16:53,958
Him and Sophie and Mae
were... were just gone.
980
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
Mae?
981
01:16:55,875 --> 01:16:58,958
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.
982
01:16:59,916 --> 01:17:00,916
Hansen?
983
01:17:09,875 --> 01:17:11,875
Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!
984
01:17:11,958 --> 01:17:15,875
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
985
01:17:15,958 --> 01:17:18,208
Two of them, young women,
haven't been seen since.
986
01:17:18,291 --> 01:17:21,458
- They got in touch with their families.
- To ask for money.
987
01:17:21,541 --> 01:17:23,041
Sonny, for fuck's sake.
988
01:17:23,583 --> 01:17:24,625
Okay, look.
989
01:17:27,875 --> 01:17:32,083
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.
990
01:17:32,166 --> 01:17:34,833
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.
991
01:17:34,916 --> 01:17:39,458
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."
992
01:17:39,541 --> 01:17:42,541
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.
993
01:17:42,625 --> 01:17:45,250
- We can make this stick.
- We? Are you a CPS lawyer now?
994
01:17:45,333 --> 01:17:47,041
No, but I'm more of a lawyer than you are.
995
01:17:49,875 --> 01:17:51,208
I'm sorry.
996
01:17:51,291 --> 01:17:53,041
Sometimes I get a bit carried away.
997
01:17:53,625 --> 01:17:55,250
Yeah, you don't say, yeah.
998
01:18:03,125 --> 01:18:05,250
You say he's been using
Mae Hansen's name?
999
01:18:05,333 --> 01:18:07,625
Sometimes he uses Robert Hansen.
1000
01:18:07,708 --> 01:18:11,208
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.
1001
01:18:15,416 --> 01:18:16,833
Well, why would he do that?
1002
01:18:19,291 --> 01:18:20,458
Use her name in particular?
1003
01:18:24,833 --> 01:18:27,250
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.
1004
01:18:28,375 --> 01:18:31,291
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.
1005
01:18:31,375 --> 01:18:33,291
It's not much, but it's worth a try.
1006
01:18:33,375 --> 01:18:37,125
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are…well…
1007
01:18:38,583 --> 01:18:39,750
Thank you.
1008
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
Have you always lived here alone?
1009
01:18:47,291 --> 01:18:48,291
Mmm...
1010
01:18:48,791 --> 01:18:51,958
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.
1011
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
You?
1012
01:18:56,000 --> 01:18:58,125
Yes, unfortunately.
1013
01:18:59,416 --> 01:19:00,416
Wasn't pretty.
1014
01:19:16,041 --> 01:19:17,041
Sorry.
1015
01:19:19,208 --> 01:19:21,208
What did you do in America?
1016
01:19:22,000 --> 01:19:25,666
Um… I was an academic, in psychology.
1017
01:19:28,875 --> 01:19:30,708
- Psychology?
- Yeah.
1018
01:19:31,708 --> 01:19:33,583
So you better be careful.
1019
01:19:34,541 --> 01:19:36,333
I can read you from a mile off.
1020
01:19:36,416 --> 01:19:37,416
Oh, I will.
1021
01:19:42,166 --> 01:19:43,916
So go on, then. Hmm?
1022
01:19:45,375 --> 01:19:46,375
What's your secret?
1023
01:19:48,250 --> 01:19:49,958
- My secret?
- Yeah.
1024
01:19:51,083 --> 01:19:54,166
A guy like you. Lives all alone.
1025
01:19:54,250 --> 01:19:56,166
Doesn't talk much about his past.
1026
01:19:56,666 --> 01:19:59,791
Makes a mean spaghetti bolognese.
1027
01:20:01,666 --> 01:20:03,208
What are you hiding?
1028
01:20:06,916 --> 01:20:09,416
- Wow, you are good.
- I am!
1029
01:20:11,250 --> 01:20:12,666
Phew. Uh…
1030
01:20:12,750 --> 01:20:15,000
Well, Jenny…
1031
01:20:15,625 --> 01:20:18,750
I had been meaning to...
To tell you something.
1032
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Uh… it's about my job.
1033
01:20:24,666 --> 01:20:26,291
I'm not really a car salesman.
1034
01:21:00,208 --> 01:21:02,375
Mm. I love this place.
1035
01:21:03,416 --> 01:21:04,708
Yeah, me too.
1036
01:21:09,750 --> 01:21:12,833
Have you ever considered
doing something completely different?
1037
01:21:13,541 --> 01:21:14,541
What do you mean?
1038
01:21:15,916 --> 01:21:17,625
I mean, like a new career.
1039
01:21:18,125 --> 01:21:20,708
Like what?
1040
01:21:20,791 --> 01:21:24,458
Well, this is gonna sound
completely crazy…
1041
01:21:24,541 --> 01:21:26,083
Go on.
1042
01:21:28,666 --> 01:21:29,833
Uh…
1043
01:21:32,291 --> 01:21:35,708
Well, there's a recruitment round
coming up.
1044
01:21:36,625 --> 01:21:37,625
At work.
1045
01:21:38,708 --> 01:21:40,208
For intelligence analysts.
1046
01:21:40,291 --> 01:21:42,000
What?
1047
01:21:43,166 --> 01:21:44,791
Oh my God.
1048
01:21:44,875 --> 01:21:47,416
What? You think I should become a spy?
1049
01:21:47,500 --> 01:21:50,375
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.
1050
01:21:52,708 --> 01:21:54,833
You have a background in psychology.
1051
01:21:55,791 --> 01:21:57,958
You can read people,
work out their motivations.
1052
01:21:58,041 --> 01:22:01,041
I... I think you'd be really,
really good at it.
1053
01:22:01,541 --> 01:22:04,791
- But I'm American.
- We recruit NATO allies all the time.
1054
01:22:09,375 --> 01:22:12,500
Robert,
I gotta tell you something.
1055
01:22:13,958 --> 01:22:16,000
Oh, God. Um, okay, here goes.
1056
01:22:16,083 --> 01:22:18,500
Um… I am actually on a…
1057
01:22:19,541 --> 01:22:22,208
Pretty intense cocktail
of antidepressants.
1058
01:22:22,958 --> 01:22:24,125
Since my divorce.
1059
01:22:25,625 --> 01:22:27,333
So…
1060
01:22:29,166 --> 01:22:32,750
So? I don't see why
that would be a problem.
1061
01:22:42,625 --> 01:22:44,833
- And a mushy pea?
- Gross.
1062
01:22:44,916 --> 01:22:46,500
- Really?
- Yeah!
1063
01:22:49,250 --> 01:22:50,625
Listen, Jenny, uh…
1064
01:22:50,708 --> 01:22:52,583
- If you are gonna take this job…
- Mmm?
1065
01:22:52,666 --> 01:22:55,500
There are a couple of things
we need to discuss.
1066
01:22:59,541 --> 01:23:01,750
You mentioned you had
a lot of student debt?
1067
01:23:02,250 --> 01:23:03,750
- Yeah.
- Yeah.
1068
01:23:04,875 --> 01:23:07,000
It might turn out
to be a bit of a problem.
1069
01:23:07,500 --> 01:23:09,000
- Really?
- Yeah.
1070
01:23:09,083 --> 01:23:12,208
Everyone who goes to college
in the States is in debt.
1071
01:23:13,125 --> 01:23:14,000
Yeah, I know.
1072
01:23:14,083 --> 01:23:18,833
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff
1073
01:23:18,916 --> 01:23:21,083
as a potential liability.
1074
01:23:22,000 --> 01:23:23,750
Yeah, like a blackmail risk.
1075
01:23:23,833 --> 01:23:26,083
- Really? Are you kidding me?
- No.
1076
01:23:26,708 --> 01:23:28,416
I know. It's ridiculous.
1077
01:23:28,500 --> 01:23:31,166
They're just...
They're just so set in their ways.
1078
01:23:31,250 --> 01:23:33,083
It's... it's absurd.
1079
01:23:34,916 --> 01:23:36,625
How much is it, your student debt?
1080
01:23:37,166 --> 01:23:40,375
Shit, I mean,
last time I checked, about…
1081
01:23:41,125 --> 01:23:42,458
$80,000.
1082
01:23:43,875 --> 01:23:46,083
- Yeah. Wow.
- Yeah, that's America.
1083
01:23:46,875 --> 01:23:47,875
Um…
1084
01:23:49,083 --> 01:23:51,666
And you have, uh…
you have no way of paying it back?
1085
01:23:52,166 --> 01:23:54,291
I mean, let me check my pockets.
1086
01:23:54,375 --> 01:23:55,708
No.
1087
01:23:58,875 --> 01:23:59,875
Shit.
1088
01:24:00,791 --> 01:24:01,958
Um…
1089
01:24:02,041 --> 01:24:04,375
Well, listen,
if it really is a problem, I…
1090
01:24:05,375 --> 01:24:07,208
I guess I could ask my folks.
1091
01:24:07,291 --> 01:24:08,291
I mean…
1092
01:24:08,833 --> 01:24:10,208
Maybe I could ask them.
1093
01:24:13,166 --> 01:24:15,166
Do you really think
this could be her?
1094
01:24:15,750 --> 01:24:17,291
Date of birth matches.
1095
01:24:19,458 --> 01:24:22,083
Thank you for bringing me along.
1096
01:24:23,125 --> 01:24:25,291
You just let me
take the lead, okay?
1097
01:24:29,583 --> 01:24:30,708
Mae Hansen?
1098
01:24:33,166 --> 01:24:34,000
Yes.
1099
01:24:34,083 --> 01:24:39,000
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?
1100
01:24:41,541 --> 01:24:43,500
- Yes.
- I'm Detective Constable Chandra.
1101
01:24:43,583 --> 01:24:45,125
We're here about Robert Freegard.
1102
01:24:45,208 --> 01:24:48,048
- Or Hansen-Freegard, as he's also known.
- He's not here at the moment.
1103
01:24:49,833 --> 01:24:50,833
May we come in?
1104
01:24:55,500 --> 01:24:57,708
Oh, Jim!
Oh, the chickens are coming in the boat!
1105
01:24:57,791 --> 01:24:58,916
Thank you.
1106
01:25:02,625 --> 01:25:04,875
Depends. I'm going to the forest.
1107
01:25:05,500 --> 01:25:06,541
Please, Jim!
1108
01:25:06,625 --> 01:25:07,875
Who are these children?
1109
01:25:08,375 --> 01:25:09,583
They're our girls.
1110
01:25:10,458 --> 01:25:11,541
Mine and Rob's.
1111
01:25:18,541 --> 01:25:20,166
How often do you see him?
1112
01:25:22,791 --> 01:25:24,125
He comes and goes.
1113
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
His work is very important.
1114
01:25:28,583 --> 01:25:30,291
But he looks after you?
1115
01:25:31,750 --> 01:25:32,958
You and the children?
1116
01:25:39,375 --> 01:25:40,375
Look, Mae.
1117
01:25:41,416 --> 01:25:42,458
Are you okay?
1118
01:25:44,666 --> 01:25:45,750
Can we help you?
1119
01:25:47,708 --> 01:25:49,541
If you ask for help, I can help you.
1120
01:25:55,916 --> 01:25:57,458
He said this would happen.
1121
01:25:58,208 --> 01:25:59,250
What?
1122
01:25:59,333 --> 01:26:03,541
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.
1123
01:26:05,125 --> 01:26:06,208
No, Mae.
1124
01:26:06,791 --> 01:26:08,041
This isn't a test.
1125
01:26:08,125 --> 01:26:10,958
- Unless you've something else to say, go.
- He's in danger.
1126
01:26:12,416 --> 01:26:13,416
What?
1127
01:26:13,750 --> 01:26:17,375
Rob may be in danger
because of the important work he does,
1128
01:26:17,458 --> 01:26:20,458
and we need to find him
because we need to warn him.
1129
01:26:21,041 --> 01:26:22,333
That's all I can say.
1130
01:26:23,083 --> 01:26:25,666
You understand? It's national security.
1131
01:26:27,208 --> 01:26:31,166
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1132
01:26:31,958 --> 01:26:34,333
- An address, a... a phone number, anything.
- Listen.
1133
01:26:34,416 --> 01:26:36,625
- I think we should...
- Mae, we need to find him.
1134
01:26:36,708 --> 01:26:38,125
We need to warn him.
1135
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
Please.
1136
01:26:46,708 --> 01:26:47,833
There's a notebook.
1137
01:26:49,041 --> 01:26:51,541
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1138
01:26:54,333 --> 01:26:56,293
I can't believe it you did that.
I could be fired.
1139
01:26:56,333 --> 01:26:59,041
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.
1140
01:26:59,125 --> 01:27:00,976
- Must be hundreds.
- It doesn't prove anything.
1141
01:27:01,000 --> 01:27:03,291
Doesn't prove anything? Are you serious?
1142
01:27:03,375 --> 01:27:05,309
- This could be how we track him down!
- Then what?
1143
01:27:05,333 --> 01:27:06,976
- Come on!
- I'm serious. Where's the crime?
1144
01:27:07,000 --> 01:27:08,333
Go on, you're the lawyer. Where?
1145
01:27:08,416 --> 01:27:12,208
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?
1146
01:27:12,291 --> 01:27:14,875
- She's the mother of his children!
- Don't you see?
1147
01:27:14,958 --> 01:27:16,833
He never ever stops.
1148
01:27:16,916 --> 01:27:19,875
He goes on and on,
destroying people's lives,
1149
01:27:19,958 --> 01:27:21,500
until somebody stops him.
1150
01:27:30,208 --> 01:27:33,708
Look, I'm sorry, all right?
That must have been…
1151
01:27:34,583 --> 01:27:37,333
That must have been hard,
seeing the kids and that…
1152
01:27:39,666 --> 01:27:40,833
It's not enough.
1153
01:27:42,333 --> 01:27:43,708
None of this is enough.
1154
01:27:55,041 --> 01:27:57,750
Mum! You don't listen!
1155
01:28:39,125 --> 01:28:41,875
The number you have dialed
has not been recognized.
1156
01:28:41,958 --> 01:28:43,041
Please check and...
1157
01:29:38,541 --> 01:29:40,791
It is a bit strange
they still haven't called.
1158
01:29:40,875 --> 01:29:42,958
It's a lot of money, Robert.
1159
01:29:43,541 --> 01:29:44,541
Takes time.
1160
01:29:48,083 --> 01:29:50,916
Look, I don't have to apply for this job
this time round.
1161
01:29:51,416 --> 01:29:52,416
I can wait.
1162
01:29:53,291 --> 01:29:54,750
I mean, to be honest…
1163
01:29:55,666 --> 01:29:57,583
I'm not even really sure I should apply.
1164
01:29:57,666 --> 01:30:00,333
I don't think you realize
that there won't be a next time.
1165
01:30:02,041 --> 01:30:03,041
Oh…
1166
01:30:05,750 --> 01:30:07,666
Robert, what are you doing?
1167
01:30:10,458 --> 01:30:11,583
What are you doing?
1168
01:30:13,416 --> 01:30:15,041
What the fuck are you doing?
1169
01:30:15,125 --> 01:30:18,041
- You don't need those things.
- Those are my meds! I need my meds!
1170
01:30:18,125 --> 01:30:20,625
No, we're gonna get you off them,
starting today.
1171
01:30:20,708 --> 01:30:22,875
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.
1172
01:30:22,958 --> 01:30:25,041
- I can't do that.
- Yes, you can. You can.
1173
01:30:25,125 --> 01:30:27,250
Yes, you can. I'm right here, okay?
1174
01:30:27,833 --> 01:30:30,500
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1175
01:30:30,583 --> 01:30:32,208
I promise you, Jenny.
1176
01:30:33,083 --> 01:30:34,833
This is a good thing, okay?
1177
01:30:35,625 --> 01:30:37,541
It's a good thing. It's a good thing.
1178
01:30:38,916 --> 01:30:39,916
Hey.
1179
01:31:01,166 --> 01:31:03,125
- Out all night again?
- Piss off.
1180
01:31:05,541 --> 01:31:07,708
- You were right.
- What?
1181
01:31:08,375 --> 01:31:09,583
He never stops.
1182
01:31:10,875 --> 01:31:11,875
Can you come with me?
1183
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
Where are we going?
1184
01:31:13,750 --> 01:31:15,125
To the American embassy.
1185
01:31:18,166 --> 01:31:19,291
Give me ten minutes.
1186
01:31:22,208 --> 01:31:23,208
Five.
1187
01:31:24,375 --> 01:31:27,791
Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.
1188
01:31:28,500 --> 01:31:30,000
Please, follow me.
1189
01:31:34,666 --> 01:31:35,916
Have a seat.
1190
01:31:41,500 --> 01:31:42,500
So,
1191
01:31:43,125 --> 01:31:46,666
I understand that you have
some experience of this guy.
1192
01:31:47,291 --> 01:31:48,666
What's all this about?
1193
01:31:50,375 --> 01:31:55,083
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.
1194
01:31:56,291 --> 01:31:57,333
Jenny Jackson.
1195
01:31:57,833 --> 01:32:01,458
She's been here in the UK
for three months.
1196
01:32:02,000 --> 01:32:05,166
Usually, she calls her parents
several times a week,
1197
01:32:05,250 --> 01:32:06,500
but about three weeks ago,
1198
01:32:06,583 --> 01:32:08,833
she darn near fell off
the face of the Earth.
1199
01:32:09,625 --> 01:32:11,291
Then a couple of days ago,
1200
01:32:11,791 --> 01:32:14,041
she called her parents in Connecticut
1201
01:32:14,541 --> 01:32:17,916
and asked them for $80,000.
1202
01:32:18,000 --> 01:32:22,333
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job
1203
01:32:22,416 --> 01:32:25,041
that her boyfriend was providing for her.
1204
01:32:25,583 --> 01:32:29,166
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1205
01:32:34,125 --> 01:32:36,083
Did you get
comms surveillance up on him?
1206
01:32:36,833 --> 01:32:38,291
We never got that far.
1207
01:32:41,416 --> 01:32:43,875
I have a notebook.
1208
01:32:45,166 --> 01:32:48,541
It's just numbers.
All his... his burner phones.
1209
01:32:48,625 --> 01:32:51,416
I've called about half of them,
but they're all disconnected.
1210
01:32:52,000 --> 01:32:53,291
Can you show 'em to me?
1211
01:32:55,208 --> 01:32:57,250
- What?
- Agent Harland.
1212
01:32:58,250 --> 01:33:00,666
I don't want your people
calling those numbers.
1213
01:33:01,500 --> 01:33:02,791
Excuse me?
1214
01:33:02,875 --> 01:33:05,041
If we get through to Robert or Jenny
1215
01:33:05,125 --> 01:33:07,583
or any of his victims,
they could really screw this up.
1216
01:33:07,666 --> 01:33:11,041
We have just one shot at this. Just one.
1217
01:33:11,125 --> 01:33:16,041
My agents are trained investigators.
Negotiators.
1218
01:33:16,125 --> 01:33:18,416
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1219
01:33:19,458 --> 01:33:22,375
- Let me make the calls.
- I can get a court order.
1220
01:33:25,083 --> 01:33:28,083
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1221
01:33:28,166 --> 01:33:30,125
That's usually a High Court matter.
1222
01:33:32,208 --> 01:33:33,333
I see what you mean.
1223
01:33:35,333 --> 01:33:38,083
You make the calls. I listen in.
1224
01:33:38,791 --> 01:33:39,916
We work together.
1225
01:33:40,416 --> 01:33:41,416
Deal.
1226
01:34:05,958 --> 01:34:08,666
The number you have dialed
has not been recognized.
1227
01:34:08,750 --> 01:34:10,541
Please check and dial again.
1228
01:34:14,416 --> 01:34:17,041
The number you have dialed
has not been recognized.
1229
01:34:17,125 --> 01:34:18,916
Please check and dial again.
1230
01:34:20,458 --> 01:34:22,041
- Hey.
- The number you have dialed…
1231
01:34:22,125 --> 01:34:25,833
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.
1232
01:34:27,000 --> 01:34:28,958
Put 'em all on a map. Plot 'em out.
1233
01:34:29,041 --> 01:34:30,500
Get 'em right to me. Thanks.
1234
01:34:31,666 --> 01:34:33,583
- They going through on your end?
- All good.
1235
01:34:33,666 --> 01:34:34,791
Perfect.
1236
01:34:35,375 --> 01:34:36,375
Hello?
1237
01:34:37,416 --> 01:34:38,916
Rob? Hello?
1238
01:34:40,291 --> 01:34:41,291
Sophie?
1239
01:34:43,291 --> 01:34:44,500
Let me call you back.
1240
01:34:46,125 --> 01:34:47,125
Who's this?
1241
01:34:47,625 --> 01:34:48,750
Sophie…
1242
01:34:48,833 --> 01:34:51,166
Um… My name's Alice.
1243
01:34:51,250 --> 01:34:54,750
I'm a... I'm a colleague of Rob's.
I work with him.
1244
01:34:54,833 --> 01:34:56,041
Where is Rob?
1245
01:34:56,791 --> 01:34:59,083
I can't discuss that on the phone, Sophie.
1246
01:35:00,041 --> 01:35:02,375
Listen. We're ready to bring you in.
1247
01:35:03,041 --> 01:35:04,416
Oh…
1248
01:35:05,625 --> 01:35:07,375
Have... have I passed?
1249
01:35:09,416 --> 01:35:11,458
That... that's right, Sophie. You have.
1250
01:35:12,291 --> 01:35:13,500
You've passed.
1251
01:35:16,625 --> 01:35:18,791
Rob said it would be him
that brought me in.
1252
01:35:19,291 --> 01:35:22,583
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1253
01:35:25,250 --> 01:35:26,291
Okay.
1254
01:35:26,791 --> 01:35:29,208
Sophie, where are you?
1255
01:35:30,500 --> 01:35:31,750
What's your location?
1256
01:35:33,875 --> 01:35:34,875
Um…
1257
01:35:36,916 --> 01:35:37,916
Mom,
1258
01:35:38,708 --> 01:35:40,666
if you could send the money,
1259
01:35:40,750 --> 01:35:43,083
it will really help
with this new opportunity.
1260
01:35:43,916 --> 01:35:45,125
This means a lot to me,
1261
01:35:45,208 --> 01:35:48,875
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1262
01:35:50,666 --> 01:35:51,666
Mom?
1263
01:35:52,583 --> 01:35:55,291
I really need you
to send this money, okay? Please.
1264
01:36:04,291 --> 01:36:06,666
- I'm really not feeling very well, Robert.
- Sh.
1265
01:36:09,208 --> 01:36:10,583
Can you help me?
1266
01:36:19,791 --> 01:36:21,708
Okay, listen. This is important.
1267
01:36:22,208 --> 01:36:24,625
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1268
01:36:24,708 --> 01:36:25,541
Wait. What?
1269
01:36:25,625 --> 01:36:29,958
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.
1270
01:36:30,041 --> 01:36:31,458
- Not yet.
- Why not?
1271
01:36:32,791 --> 01:36:34,583
Because it would destroy her.
1272
01:37:08,625 --> 01:37:09,625
Robert.
1273
01:37:11,625 --> 01:37:13,125
I…
1274
01:37:14,791 --> 01:37:16,125
I need my meds.
1275
01:38:16,375 --> 01:38:17,750
Hello, Sophie.
1276
01:38:19,541 --> 01:38:20,541
I'm Alice.
1277
01:38:24,666 --> 01:38:25,833
Those are my colleagues.
1278
01:38:27,125 --> 01:38:28,375
Are you ready to go?
1279
01:38:29,166 --> 01:38:31,250
Sophie…
1280
01:38:32,416 --> 01:38:33,625
You've done so well.
1281
01:38:37,875 --> 01:38:40,208
Oh… It's okay.
1282
01:38:41,416 --> 01:38:42,416
It's okay.
1283
01:38:57,250 --> 01:38:58,625
Now, then…
1284
01:39:07,708 --> 01:39:08,791
There you are.
1285
01:39:09,583 --> 01:39:11,083
You can puke there all you want.
1286
01:39:53,583 --> 01:39:55,791
As part of your training with Rob,
1287
01:39:56,708 --> 01:39:59,166
you stayed in a lot of safe houses, yes?
1288
01:39:59,250 --> 01:40:00,708
Yeah, dozens.
1289
01:40:00,791 --> 01:40:03,541
And did any of them stand out to you?
1290
01:40:04,416 --> 01:40:05,541
What do you mean?
1291
01:40:07,000 --> 01:40:09,083
Do any of them feel different?
1292
01:40:09,166 --> 01:40:12,000
Like, maybe somewhere
that felt more like home.
1293
01:40:14,708 --> 01:40:15,708
Um…
1294
01:40:18,583 --> 01:40:21,583
Well, there... there was one place I…
1295
01:40:22,291 --> 01:40:25,791
- I had to wear a blindfold on the way.
- Yeah, yeah. Exactly like that.
1296
01:40:26,416 --> 01:40:29,208
And do you remember,
even roughly, where it was?
1297
01:40:31,333 --> 01:40:32,958
Well, um…
1298
01:40:33,541 --> 01:40:38,125
Rob taught me that if…
if you're deprived of one of your senses,
1299
01:40:38,208 --> 01:40:41,708
you can learn what you need
to know from the others, so, um…
1300
01:40:42,333 --> 01:40:44,541
We came sou... south out of Cambridge,
1301
01:40:45,166 --> 01:40:48,833
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.
1302
01:40:49,791 --> 01:40:50,958
Um…
1303
01:40:51,041 --> 01:40:53,958
So, we went straight
for about ten minutes.
1304
01:40:54,041 --> 01:40:56,041
I counted the seconds. And then…
1305
01:40:56,791 --> 01:41:00,250
We turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.
1306
01:41:04,333 --> 01:41:05,333
It fits.
1307
01:41:05,833 --> 01:41:09,500
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.
1308
01:41:10,125 --> 01:41:11,375
Well done, Sophie.
1309
01:41:12,750 --> 01:41:13,750
Well done.
1310
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
So I would keep to the right…
1311
01:41:29,208 --> 01:41:31,666
I'm really sorry. I just…
1312
01:41:32,250 --> 01:41:35,666
- I can't remember exactly where.
- It's fine. Really.
1313
01:41:36,458 --> 01:41:37,583
You're doing great.
1314
01:42:23,458 --> 01:42:25,875
Hello? Jenny, honey, is that you?
1315
01:42:26,375 --> 01:42:27,875
Rob? Is this Rob?
1316
01:42:27,958 --> 01:42:28,958
Yes.
1317
01:42:30,250 --> 01:42:31,958
Can I speak to Jenny, please?
1318
01:42:32,041 --> 01:42:34,458
No, not right now. She's taking a bath.
1319
01:42:34,541 --> 01:42:38,125
Okay, look. We've transferred the money.
It... it's all there.
1320
01:42:38,708 --> 01:42:39,541
Right.
1321
01:42:39,625 --> 01:42:42,333
- Can you tell her that, please?
- I'll let her know.
1322
01:42:42,958 --> 01:42:43,958
Thank you.
1323
01:42:44,000 --> 01:42:47,333
Well... Rob, please, uh, tell me.
Is she okay?
1324
01:42:48,125 --> 01:42:49,375
Yeah, she's fine.
1325
01:42:49,458 --> 01:42:50,541
Uh…
1326
01:42:50,625 --> 01:42:52,041
- Okay...
- Talk soon, okay?
1327
01:42:52,125 --> 01:42:53,125
Wh...
1328
01:43:03,125 --> 01:43:05,583
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.
1329
01:43:05,666 --> 01:43:06,666
No.
1330
01:43:07,166 --> 01:43:08,666
Let's keep going.
1331
01:43:10,958 --> 01:43:11,958
Okay.
1332
01:43:42,166 --> 01:43:43,166
Jenny.
1333
01:43:44,875 --> 01:43:46,333
Jenny, I've got some good news.
1334
01:43:46,833 --> 01:43:48,666
Your folks have sent the money.
1335
01:43:50,708 --> 01:43:52,625
How great is that?
1336
01:43:57,541 --> 01:43:58,541
Hey, listen.
1337
01:43:59,583 --> 01:44:02,458
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.
1338
01:44:03,500 --> 01:44:05,125
I'll go and check, shall I?
1339
01:44:08,625 --> 01:44:09,708
Jenny.
1340
01:44:12,875 --> 01:44:14,708
Jenny, everything's gonna be okay now.
1341
01:44:50,083 --> 01:44:51,083
Alice.
1342
01:44:53,333 --> 01:44:55,583
You have to stop at some point, Robert.
1343
01:44:56,333 --> 01:44:57,875
This can't go on forever.
1344
01:45:01,541 --> 01:45:02,791
You're not alone.
1345
01:45:10,666 --> 01:45:12,541
- Come with me.
- What?
1346
01:45:13,333 --> 01:45:15,583
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1347
01:45:16,291 --> 01:45:19,708
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.
1348
01:45:21,208 --> 01:45:23,833
If you're the only person
I've ever really loved.
1349
01:45:23,916 --> 01:45:26,625
Well, Alice, it is true.
1350
01:45:27,708 --> 01:45:30,541
You know it's true. You're the only one.
1351
01:45:32,875 --> 01:45:34,041
Alice, look at me.
1352
01:45:35,666 --> 01:45:37,083
Look at me, Alice.
1353
01:45:38,000 --> 01:45:39,916
I think you're my last chance, Alice.
1354
01:45:42,125 --> 01:45:43,750
I can change. I can.
1355
01:45:44,375 --> 01:45:46,750
Come on. There's a life for us.
1356
01:45:47,458 --> 01:45:49,666
Me and you. Let's get out of here.
1357
01:45:51,333 --> 01:45:54,708
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.
1358
01:45:55,708 --> 01:45:56,708
Come on.
1359
01:45:58,250 --> 01:45:59,583
You run, they'll catch you.
1360
01:45:59,666 --> 01:46:00,750
No, they won't.
1361
01:46:01,833 --> 01:46:03,458
They won't.
1362
01:46:04,125 --> 01:46:06,583
Come on. Let's go.
1363
01:46:07,375 --> 01:46:09,875
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1364
01:46:11,250 --> 01:46:12,416
Alice, please.
1365
01:46:14,208 --> 01:46:16,458
- Alice?
- Fuck's sake.
1366
01:46:16,541 --> 01:46:17,958
Alice!
1367
01:46:45,041 --> 01:46:46,166
Sophie.
1368
01:46:52,000 --> 01:46:53,708
- Thanks.
- Right.
1369
01:46:53,791 --> 01:46:57,416
Right, we're taking the suspect
back now, sir…
1370
01:47:19,041 --> 01:47:20,708
She's gonna be okay.
1371
01:47:22,666 --> 01:47:24,250
Physically, anyway.
1372
01:47:57,041 --> 01:47:59,125
Oh!
1373
01:48:09,000 --> 01:48:11,083
I'm so happy you're safe.
1374
01:48:14,708 --> 01:48:16,333
- Thank you.
- Thank you.
1375
01:48:27,625 --> 01:48:31,875
Anyone entering that world
left behind the lives they had before.
1376
01:48:33,916 --> 01:48:35,708
The people they once were.
1377
01:48:35,791 --> 01:48:38,000
That was the price they had to pay.
1378
01:48:38,833 --> 01:48:41,791
And many of us in this room
have paid dearly.
1379
01:48:43,375 --> 01:48:46,583
He promised us freedom,
but actually, he took it away.
1380
01:48:47,166 --> 01:48:50,500
But we're standing here
as proof that there is a way out.
1381
01:48:51,000 --> 01:48:53,958
From now on,
we get to tell our own stories.
1382
01:48:55,291 --> 01:48:56,666
That's real freedom.
1383
01:48:59,583 --> 01:49:01,000
Thank you, Miss Archer.
1384
01:49:02,291 --> 01:49:06,458
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?
1385
01:49:07,291 --> 01:49:08,666
I'm a company director.
1386
01:49:09,541 --> 01:49:13,333
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1387
01:49:30,291 --> 01:49:32,833
- Oh, we're closing in ten minutes.
- That's okay.
1388
01:49:36,875 --> 01:49:37,875
Thanks.
1389
01:49:38,541 --> 01:49:39,541
Thank you.
1390
01:50:18,625 --> 01:50:19,791
Sorry.
1391
01:50:19,875 --> 01:50:21,375
I've gotta ask.
1392
01:50:24,000 --> 01:50:27,416
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1393
01:50:28,875 --> 01:50:31,041
They're saying you're MI5 or somethin'.
1394
01:50:32,041 --> 01:50:34,666
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.
1395
01:50:39,416 --> 01:50:42,625
I can't talk about that.
And neither should you.
1396
01:50:43,333 --> 01:50:46,416
- That kind of talk could get me killed.
- Yeah, course.
1397
01:50:47,500 --> 01:50:48,875
Your secret's safe with me.
1398
01:50:50,250 --> 01:50:54,125
Now, if… if there's anything you need,
you just ask.
1399
01:50:55,041 --> 01:50:56,041
Yeah.
1400
01:51:30,708 --> 01:51:31,833
You all right?
1401
01:51:36,416 --> 01:51:38,125
You know, it goes on forever.
1402
01:51:39,250 --> 01:51:40,500
Never stops.
1403
01:51:42,875 --> 01:51:43,875
We'll see.
1403
01:51:44,305 --> 01:52:44,164
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
100615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.