Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,012
- Previously on
"resident alien"...
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,430
- Calm down? I
can't calm down.
3
00:00:03,454 --> 00:00:04,815
They're threatening
our families!
4
00:00:04,839 --> 00:00:07,406
- If I knew something
important and dangerous,
5
00:00:07,425 --> 00:00:08,841
I might've written it down.
6
00:00:08,876 --> 00:00:10,709
- Holy shit!
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,773
- Who the hell is
galvan/powell group?
8
00:00:12,797 --> 00:00:14,296
- Why are you in new york?
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,632
You were supposed
to stay in colorado
10
00:00:16,684 --> 00:00:18,133
and do your goddamn work.
11
00:00:18,185 --> 00:00:20,519
You have no idea who
you are dealing with.
12
00:00:20,554 --> 00:00:23,389
- So where is this alien ball?
13
00:00:23,424 --> 00:00:25,202
- I give you the ball,
I get my life back.
14
00:00:26,227 --> 00:00:29,428
15
00:00:29,447 --> 00:00:30,896
- my birthday's coming up.
16
00:00:30,931 --> 00:00:34,149
I was wondering if you want
to do something that day.
17
00:00:34,201 --> 00:00:35,300
- I would love that.
18
00:00:35,336 --> 00:00:37,202
All: Surprise!
19
00:00:40,991 --> 00:00:42,969
- there's alien activity
here in patience.
20
00:00:42,993 --> 00:00:44,421
I know it.
- What are you gonna do?
21
00:00:44,445 --> 00:00:46,356
- I'm gonna call
the alien tracker
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,808
and tell him to come to patience
23
00:00:47,832 --> 00:00:49,131
and find himself an alien.
24
00:00:52,453 --> 00:00:54,398
- I'm goliath.
There's an alien race
25
00:00:54,422 --> 00:00:55,598
that's planning to
take over the earth.
26
00:00:55,622 --> 00:00:59,124
- wha... ah...
27
00:00:59,143 --> 00:01:00,770
- you should've just
stayed in colorado
28
00:01:00,794 --> 00:01:03,312
and done your job.
- You shot me.
29
00:01:03,347 --> 00:01:04,991
- Yeah. I should've
never made you
30
00:01:05,015 --> 00:01:06,682
kill sam hodges.
31
00:01:06,734 --> 00:01:08,967
I should've just taken
care of it myself.
32
00:01:12,656 --> 00:01:16,825
33
00:01:16,861 --> 00:01:22,164
- asta.
34
00:01:22,199 --> 00:01:25,751
- holy shit. What
the hell happened?
35
00:01:25,786 --> 00:01:28,170
- He shot me.
36
00:01:28,205 --> 00:01:29,683
- Okay, we need to
call an ambulance.
37
00:01:29,707 --> 00:01:31,351
- No! We do not
need to do that.
38
00:01:31,375 --> 00:01:34,026
This is a dangerous man.
39
00:01:34,061 --> 00:01:38,230
- This is bad.
This is really bad.
40
00:01:38,265 --> 00:01:41,567
- No, it is okay.
41
00:01:41,602 --> 00:01:43,185
He's dead.
42
00:01:43,220 --> 00:01:45,003
- Oh, god.
43
00:01:45,039 --> 00:01:47,022
- Harry, asta? Y'all out here?
44
00:01:47,057 --> 00:01:49,508
I heard gunfire!
45
00:01:49,527 --> 00:01:51,026
Hello?
46
00:01:51,061 --> 00:01:52,311
Sheriff's department.
47
00:01:55,015 --> 00:01:57,616
oh, shit!
48
00:01:57,651 --> 00:01:58,881
- oh, damn. What
y'all doin' out here?
49
00:01:58,906 --> 00:02:01,286
Did y'all hear gunshots?
- Just a racoon.
50
00:02:01,322 --> 00:02:03,705
I almost put down that varmint.
51
00:02:03,741 --> 00:02:04,951
- I'm pretty sure I heard
52
00:02:04,976 --> 00:02:07,359
two distinctly different
caliber gunshots.
53
00:02:07,378 --> 00:02:09,745
- That was me. I'm
still celebrating.
54
00:02:09,797 --> 00:02:11,463
It's my birthday!
55
00:02:13,300 --> 00:02:16,802
- Yay, harry. Whoo-hoo.
56
00:02:16,837 --> 00:02:19,238
- Oh, okay.
57
00:02:19,273 --> 00:02:21,218
Damn, y'all scared
the shit out of me.
58
00:02:21,242 --> 00:02:24,059
Anyway, it's good to
see y'all are all right.
59
00:02:24,094 --> 00:02:25,761
Everybody else left.
60
00:02:25,813 --> 00:02:27,457
They was wonderin' where
the two of you went.
61
00:02:27,481 --> 00:02:29,359
- Yeah, I was thinking
the same thing.
62
00:02:29,383 --> 00:02:31,027
I was like, "where did they go?
63
00:02:31,051 --> 00:02:35,087
Don't tell me they're
off owl-hunting again."
64
00:02:35,122 --> 00:02:36,900
but then, you know,
I went outside,
65
00:02:36,924 --> 00:02:39,258
followed the hoots,
and there they were.
66
00:02:39,293 --> 00:02:42,244
- Hoot, hoot.
- Hoot.
67
00:02:42,279 --> 00:02:43,706
- So...
- Hoot.
68
00:02:43,730 --> 00:02:45,864
- Yeah.
69
00:02:45,899 --> 00:02:49,451
- Okay.
- So you guys have fun here.
70
00:02:49,503 --> 00:02:53,088
Sheriff and I, no place to
go but away to our homes.
71
00:02:53,123 --> 00:02:55,424
Thank you for the party.
72
00:02:55,459 --> 00:02:57,976
- All right, yeah, um,
thanks for everything.
73
00:02:58,012 --> 00:02:59,444
Party was pretty cool.
74
00:02:59,480 --> 00:03:02,798
You might want to open that
window in your bathroom.
75
00:03:02,850 --> 00:03:04,995
Smell like a good old-fashioned
hump house up in there.
76
00:03:05,019 --> 00:03:06,101
- Ha ha!
77
00:03:06,136 --> 00:03:07,397
- You know what
I'm talking about.
78
00:03:07,421 --> 00:03:09,354
Yeah, that wasn't no normal sex.
79
00:03:09,390 --> 00:03:11,523
- No, I know.
- Ben and kate.
80
00:03:11,559 --> 00:03:13,036
- Yeah. You don't
know the half of it.
81
00:03:13,060 --> 00:03:14,610
82
00:03:14,645 --> 00:03:17,312
- oh, are you okay?
83
00:03:17,364 --> 00:03:20,816
- No. Are you?
84
00:03:20,868 --> 00:03:21,984
No.
85
00:03:30,878 --> 00:03:34,246
- jesus, they took him out.
- What the hell we gonna do?
86
00:03:36,050 --> 00:03:37,165
- what was that?
87
00:03:44,758 --> 00:03:46,091
- vin!
88
00:03:46,126 --> 00:03:49,311
Vinny!
89
00:03:54,668 --> 00:03:57,736
90
00:03:57,771 --> 00:04:00,856
91
00:04:07,581 --> 00:04:09,559
- death is not a
loss for my people,
92
00:04:09,583 --> 00:04:11,750
not like it is for humans.
93
00:04:11,785 --> 00:04:13,763
Where I am from,
everything that exists
94
00:04:13,787 --> 00:04:15,921
is all part of the
same ecosystem.
95
00:04:15,956 --> 00:04:18,674
When our life is over,
we simply change form
96
00:04:18,709 --> 00:04:20,876
and return to where we started,
97
00:04:20,928 --> 00:04:22,377
part of the planet.
98
00:04:22,429 --> 00:04:25,180
We never really die.
99
00:04:25,215 --> 00:04:29,551
- Harry, your blood
is turning alien.
100
00:04:29,603 --> 00:04:31,002
- The wound is making me weaker.
101
00:04:31,021 --> 00:04:34,189
I need you to take the bullet
out so that I can heal faster.
102
00:04:34,224 --> 00:04:36,942
Human emotions make
death difficult for them.
103
00:04:36,977 --> 00:04:40,479
It adds fear and sadness
to something very natural.
104
00:04:40,514 --> 00:04:42,325
The man asta shot
may have family
105
00:04:42,349 --> 00:04:44,160
who will mourn the
end of his life.
106
00:04:44,184 --> 00:04:48,870
But he also tried to kill me,
so rot into dirt, ham bag.
107
00:04:54,194 --> 00:04:59,030
- okay. Everyone's gone.
108
00:04:59,049 --> 00:05:02,417
So do we want to talk
about the dead guy?
109
00:05:02,469 --> 00:05:05,304
- He killed sam hodges.
110
00:05:07,074 --> 00:05:09,541
- Yeah, that's right.
111
00:05:09,560 --> 00:05:12,177
We followed clues in new
york, which led us to him.
112
00:05:12,212 --> 00:05:13,428
- Found those clues.
113
00:05:13,480 --> 00:05:16,348
- Yeah, and he knew
that we knew that...
114
00:05:16,383 --> 00:05:17,683
- he knew we knew it.
115
00:05:17,718 --> 00:05:20,068
- He, uh... What he did, and...
- He did it.
116
00:05:20,104 --> 00:05:21,886
- So he came here to kill us.
117
00:05:21,905 --> 00:05:23,855
- Tried to kill us.
118
00:05:23,890 --> 00:05:26,241
- Right. I was just gonna see
119
00:05:26,276 --> 00:05:28,755
if you had, like, a woodchipper
I could chuck the body into.
120
00:05:28,779 --> 00:05:29,945
- What?
121
00:05:29,997 --> 00:05:32,531
No! We have to
tell the police!
122
00:05:32,566 --> 00:05:35,567
We should've told mike.
This is self-defense.
123
00:05:35,586 --> 00:05:38,903
- You cannot do that.
If you tell the police,
124
00:05:38,922 --> 00:05:42,274
then the bad people will know
that you killed their friend,
125
00:05:42,309 --> 00:05:43,809
and then they will come
126
00:05:43,844 --> 00:05:47,596
and kill you and everyone
that is close to you.
127
00:05:47,631 --> 00:05:50,132
- Wait, who are these people?
128
00:05:50,184 --> 00:05:53,852
Sorry, I don't understand.
129
00:05:53,887 --> 00:05:57,606
Is this why you've been so
secretive this whole time?
130
00:05:57,641 --> 00:06:00,559
You were just
investigating sam's murder?
131
00:06:00,594 --> 00:06:01,788
Why didn't you just tell me?
132
00:06:01,812 --> 00:06:07,098
- She did not tell you because
she didn't want you to know.
133
00:06:07,117 --> 00:06:08,511
- I get it. You
were protecting me.
134
00:06:08,535 --> 00:06:11,286
Well, now I'm
protecting you, okay?
135
00:06:11,321 --> 00:06:12,988
Hey, no one's gonna hurt you.
136
00:06:13,040 --> 00:06:15,157
Nothing bad's gonna
happen, all right?
137
00:06:15,209 --> 00:06:18,627
I'm gonna go outside.
I'm gonna check the body,
138
00:06:18,662 --> 00:06:24,166
and you are gonna stay here
with harry, fix him up.
139
00:06:24,218 --> 00:06:26,051
We got this.
140
00:06:26,086 --> 00:06:28,970
Okay?
- Okay.
141
00:06:36,730 --> 00:06:38,680
is she gonna be okay?
142
00:06:38,732 --> 00:06:41,099
There's still an
alien baby outside.
143
00:06:41,134 --> 00:06:43,635
- Do you mean the alien
baby who attached to my head
144
00:06:43,654 --> 00:06:45,665
to warn me that there
is an evil alien race
145
00:06:45,689 --> 00:06:47,656
planning on taking over earth?
146
00:06:47,691 --> 00:06:52,194
The gunshots scared
it back into the lake.
147
00:06:52,246 --> 00:06:54,696
- Well, you're very lucky,
148
00:06:54,748 --> 00:06:56,726
because if this had
been a few inches lower,
149
00:06:56,750 --> 00:06:58,483
it would've hit your
heart, and you'd be dead.
150
00:06:58,502 --> 00:07:02,087
- Mm.
- Wait. Would you have died,
151
00:07:02,122 --> 00:07:04,923
or would you just
turn back to alien?
152
00:07:04,958 --> 00:07:06,352
- If the bullet hit
the human heart,
153
00:07:06,376 --> 00:07:07,709
it would kill this body
154
00:07:07,761 --> 00:07:10,045
before I could turn
back into an alien.
155
00:07:13,350 --> 00:07:15,500
then I would die too.
156
00:07:15,519 --> 00:07:17,602
157
00:07:17,638 --> 00:07:20,171
- oh, harry.
158
00:07:20,190 --> 00:07:21,506
- I'm not dead.
159
00:07:21,542 --> 00:07:24,192
I am alive because you
killed the bad man.
160
00:07:24,228 --> 00:07:25,811
Thank you, asta.
161
00:07:27,812 --> 00:07:29,078
- You're welcome.
162
00:07:29,103 --> 00:07:32,317
- I do not like this human
feeling of being almost-dead.
163
00:07:32,352 --> 00:07:35,787
When I get a burnt
potato in my hashbrowns,
164
00:07:35,823 --> 00:07:38,790
I put it to the side of
my plate and ignore it.
165
00:07:38,826 --> 00:07:41,376
I will do the same with death.
166
00:07:41,411 --> 00:07:43,161
I feel better already.
167
00:07:43,196 --> 00:07:45,864
168
00:08:12,276 --> 00:08:15,393
- well, I found his car.
169
00:08:15,412 --> 00:08:18,613
I was wrong about tossing
the guy into a woodchipper.
170
00:08:18,665 --> 00:08:21,082
Unless...
- I do not have a woodchipper!
171
00:08:21,118 --> 00:08:23,146
- Well, we can't make
him disappear anyway.
172
00:08:23,170 --> 00:08:25,837
We have to plant
the body somewhere.
173
00:08:25,873 --> 00:08:27,817
He was staying at
the copper ridge,
174
00:08:27,841 --> 00:08:29,102
that shitty motel
on the edge of town.
175
00:08:29,126 --> 00:08:32,093
It's in the middle of nowhere,
quiet, no security cameras.
176
00:08:32,129 --> 00:08:34,357
It's one of the top three
places to plant a body in town.
177
00:08:34,381 --> 00:08:37,182
We'll bag the body, limit
how much dna we get on it.
178
00:08:37,217 --> 00:08:38,828
I'll drive his car to the motel.
179
00:08:38,852 --> 00:08:41,030
You two dump his body
in the hot tub out back.
180
00:08:41,054 --> 00:08:42,448
- Mm.
- We want the body in hot water
181
00:08:42,472 --> 00:08:43,922
to help muddy the evidence.
182
00:08:43,941 --> 00:08:46,191
We'll plant his gun on
him, make him look shady.
183
00:08:46,226 --> 00:08:48,237
Harry, you melt down
the rifle that shot him.
184
00:08:48,261 --> 00:08:50,145
- Ha!
- All right,
185
00:08:50,197 --> 00:08:53,315
now he's just a dead guy in
a hot tub at a shitty motel.
186
00:08:53,367 --> 00:08:55,934
- "law and order."
187
00:08:55,953 --> 00:08:57,035
- "csi."
188
00:08:57,070 --> 00:09:00,038
189
00:09:01,792 --> 00:09:03,208
I'll go bring his car around.
190
00:09:06,213 --> 00:09:09,464
- That's not the only
thing we will plant on him!
191
00:09:12,553 --> 00:09:14,386
the medical records!
192
00:09:14,421 --> 00:09:18,223
We must sneak these into the
trunk of mr. Dead guy's car,
193
00:09:18,258 --> 00:09:21,059
and then when they find the
dead body, they will find these
194
00:09:21,094 --> 00:09:23,812
and they will blame him
for sam hodges' death,
195
00:09:23,847 --> 00:09:27,482
and then my name will
be cleared forever.
196
00:09:27,517 --> 00:09:30,702
Your honor, the
evidence is clear!
197
00:09:30,737 --> 00:09:33,488
There is no evidence
to convict my client!
198
00:09:33,523 --> 00:09:35,740
I rest my case! Cun...
199
00:09:35,776 --> 00:09:37,826
Does "csi" have
a "clung-clung?"
200
00:09:37,861 --> 00:09:39,861
- that doesn't help me.
201
00:09:39,913 --> 00:09:42,747
Harry, even if they
think that he killed sam,
202
00:09:42,783 --> 00:09:45,533
I still killed him.
- It will work.
203
00:09:45,586 --> 00:09:48,152
Mayor snowflake has asked
me to be the town doctor.
204
00:09:48,171 --> 00:09:49,933
I will accept. I
will do the autopsy.
205
00:09:49,957 --> 00:09:51,089
I will fake the results.
206
00:09:51,124 --> 00:09:55,210
I will make sure that sheriff
hat and deputy sadsmile
207
00:09:55,262 --> 00:09:56,678
do not think you did it.
208
00:09:57,764 --> 00:09:59,714
209
00:09:59,766 --> 00:10:04,436
- "frankenstein"
by mary shelley.
210
00:10:04,471 --> 00:10:10,508
This audiobook is read to
you by ms. Judith cooper.
211
00:10:10,527 --> 00:10:14,279
"letter one. To mrs. Savi..."
212
00:10:14,314 --> 00:10:16,281
sa... savayle?
213
00:10:17,534 --> 00:10:19,484
Say, say-vayle.
I... one of those.
214
00:10:19,519 --> 00:10:21,369
- Hey there, skank-arooni.
215
00:10:21,405 --> 00:10:23,021
- Oh, hey!
216
00:10:23,040 --> 00:10:25,134
- Are you still trying to get
that audiobook thing going?
217
00:10:25,158 --> 00:10:26,970
- Oh, yeah. I got
a new microphone.
218
00:10:26,994 --> 00:10:29,494
So it's, like, really
professional now.
219
00:10:29,529 --> 00:10:31,529
- Oh, it looks like you're
still recording right now.
220
00:10:31,548 --> 00:10:32,892
- Oh, yeah. It doesn't matter.
221
00:10:32,916 --> 00:10:34,699
Do you wanna watch me in action?
222
00:10:34,718 --> 00:10:36,801
- Yeah, sure, yeah.
- Okay.
223
00:10:36,837 --> 00:10:40,555
"the commencement
of an enterprise,
224
00:10:40,590 --> 00:10:46,061
which you have regarded
with such evil forebodings."
225
00:10:46,096 --> 00:10:48,179
this one
is gonna scare
226
00:10:48,214 --> 00:10:49,931
the poop out of my butt.
227
00:10:49,983 --> 00:10:52,050
- Yeah, I don't think
that part's in the book.
228
00:10:52,069 --> 00:10:55,353
But I brought you these,
though, from a party I was at.
229
00:10:55,388 --> 00:10:57,221
- Oh! Deviled eggs.
230
00:10:57,240 --> 00:10:59,368
I didn't know about a
party. That's so weird.
231
00:10:59,392 --> 00:11:01,032
- Hmm.
- Oh, I bet
232
00:11:01,061 --> 00:11:02,226
you probably tried to call me,
233
00:11:02,245 --> 00:11:06,247
but my phone is, like, so crazy.
234
00:11:06,283 --> 00:11:09,400
Thank you. Yummers.
235
00:11:09,419 --> 00:11:10,763
oh, my god...
236
00:11:10,787 --> 00:11:13,121
So good.
237
00:11:13,173 --> 00:11:17,459
- human corpses decay and
get smelly so quickly.
238
00:11:17,511 --> 00:11:21,596
Why can't you turn to stone
like my people when you die?
239
00:11:21,631 --> 00:11:23,631
- Can we not talk about this?
240
00:11:23,684 --> 00:11:25,227
I just wanna get this over with.
241
00:11:25,251 --> 00:11:26,601
- Mmm!
242
00:11:26,636 --> 00:11:29,087
- You might wanna
slow down there.
243
00:11:29,122 --> 00:11:31,189
- Well, mmm...
I'm really hungry.
244
00:11:31,224 --> 00:11:34,025
Also, I really like these,
like, they're nice and warm,
245
00:11:34,061 --> 00:11:35,288
you know? You
can really, like,
246
00:11:35,312 --> 00:11:36,339
smell 'em.
247
00:11:36,363 --> 00:11:37,812
- Mm...
248
00:11:37,864 --> 00:11:39,898
- Can I have one more?
- Yeah.
249
00:11:39,933 --> 00:11:42,100
Uh, do you have a
bathroom close by?
250
00:11:42,119 --> 00:11:43,768
- Mm-hmm.
- Mm, good.
251
00:11:43,787 --> 00:11:45,770
- Why?
- Ah.
252
00:12:04,424 --> 00:12:06,057
- hey!
253
00:12:06,093 --> 00:12:10,461
Wake up, drunky! Better
not be pissing in there.
254
00:12:10,480 --> 00:12:14,015
255
00:12:14,067 --> 00:12:16,067
people don't listen.
256
00:12:19,072 --> 00:12:23,975
How's he even, like,
breathing in there?
257
00:12:26,345 --> 00:12:28,946
258
00:13:08,338 --> 00:13:11,339
- this way.
- You set me up.
259
00:13:11,374 --> 00:13:13,842
- If I had set you up, I
would be with all those men
260
00:13:13,877 --> 00:13:18,096
and dogs that are clearly
chasing both of us.
261
00:13:23,720 --> 00:13:28,022
- Tell me everything we know
about the galvan/powell group.
262
00:13:28,058 --> 00:13:30,391
- Multinational conglomerate,
263
00:13:30,443 --> 00:13:33,394
um, businesses all
over the world,
264
00:13:33,446 --> 00:13:37,782
and interests in everything
from energy to shipping.
265
00:13:37,818 --> 00:13:40,285
- And all the names we
found in sam's office
266
00:13:40,320 --> 00:13:42,687
are top executives
that work there.
267
00:13:42,706 --> 00:13:45,723
- Maybe they had something
to do with sam's death
268
00:13:45,759 --> 00:13:48,526
and writing the names down
was his insurance policy.
269
00:13:48,545 --> 00:13:50,027
- Yeah, that's a good guess.
270
00:13:50,046 --> 00:13:52,029
Hell, I wouldn't be surprised
if they all killed him.
271
00:13:52,048 --> 00:13:53,276
Look at them rich people names:
272
00:13:53,300 --> 00:13:56,251
Troy hendricks,
tanner corrington.
273
00:13:56,303 --> 00:13:57,552
Sound like old-money murderers
274
00:13:57,587 --> 00:13:59,398
who killed their
way out of trouble.
275
00:13:59,422 --> 00:14:01,806
The parents too busy buying
yachts and wearing visors
276
00:14:01,842 --> 00:14:03,107
to teach 'em right from wrong.
277
00:14:03,143 --> 00:14:04,976
- They probably wear belts
278
00:14:05,011 --> 00:14:07,061
that have whales
and lobsters on 'em.
279
00:14:07,097 --> 00:14:08,524
- just a bunch
280
00:14:08,548 --> 00:14:10,982
of generational-wealth,
privileged-as-hell,
281
00:14:11,017 --> 00:14:15,904
lacrosse-ass, pastel-shorts,
boat-shoed mother...
282
00:14:15,939 --> 00:14:21,242
Sorry about the swearing.
- Oh, I swear all the time too.
283
00:14:21,278 --> 00:14:24,562
Look at that guy, gray buchanan.
284
00:14:24,581 --> 00:14:27,582
- what an old shit...
285
00:14:27,617 --> 00:14:31,085
Head, asshole guy. Right, sir?
286
00:14:31,121 --> 00:14:32,765
- Yeah. Actually, yeah.
287
00:14:32,789 --> 00:14:35,173
You took some of them words
right out of my mouth.
288
00:14:43,350 --> 00:14:45,350
- harry!
289
00:14:45,385 --> 00:14:48,102
Oh, sorry. Dr. Vanderspeigle.
290
00:14:48,138 --> 00:14:49,565
Come in! Come in.
291
00:14:49,589 --> 00:14:52,423
How was the rest
of your birthday?
292
00:14:52,442 --> 00:14:53,636
- I would like to talk to you
293
00:14:53,660 --> 00:14:58,162
about the offer for me
to be town doctor again!
294
00:14:58,198 --> 00:15:02,099
- Yeah.
- I accept.
295
00:15:02,118 --> 00:15:04,135
- Wow, that is incredible.
296
00:15:04,170 --> 00:15:06,103
- with these conditions:
297
00:15:06,122 --> 00:15:09,490
I want the traffic outside
my office eliminated.
298
00:15:09,542 --> 00:15:11,542
I want my own kitchen.
299
00:15:11,578 --> 00:15:16,347
I want that little
ellen nurse to not talk,
300
00:15:16,383 --> 00:15:20,385
and if she steals granola
bars from my desk,
301
00:15:20,420 --> 00:15:23,955
I wanted her capital-punished.
302
00:15:23,974 --> 00:15:27,091
- Okay, well, two of
those are impossible,
303
00:15:27,126 --> 00:15:28,643
and one is kind of illegal.
304
00:15:28,678 --> 00:15:30,645
How about a white noise machine?
305
00:15:30,680 --> 00:15:32,981
You know, it might block
the traffic sounds.
306
00:15:33,016 --> 00:15:34,499
- No deal!
307
00:15:34,534 --> 00:15:36,212
- Sheriff, judy
cooper's on the phone
308
00:15:36,236 --> 00:15:38,036
from the copper ridge motel.
309
00:15:38,071 --> 00:15:39,404
- Okay, deal.
310
00:15:39,439 --> 00:15:41,500
I accept the position. I
am now the town doctor.
311
00:15:41,524 --> 00:15:43,107
You cannot take it back.
312
00:15:43,142 --> 00:15:45,159
- O... okay!
313
00:15:45,195 --> 00:15:46,505
great!
- Mm-hmm.
314
00:15:46,529 --> 00:15:48,291
- Ah, deputy, we got
ourselves another murder!
315
00:15:49,916 --> 00:15:51,366
- what?
316
00:15:51,418 --> 00:15:54,786
- Oh, no, a murder.
What a terrible day.
317
00:15:58,191 --> 00:16:00,324
- I remember he
checked in at 6:00,
318
00:16:00,343 --> 00:16:02,043
because I was eating my salami.
319
00:16:02,095 --> 00:16:04,328
- And that's the last
time you saw him alive,
320
00:16:04,347 --> 00:16:05,847
when he checked in last night?
321
00:16:05,882 --> 00:16:08,683
- No, I saw him again
later in the parking lot.
322
00:16:08,718 --> 00:16:11,936
He was talking to two
men in a black van.
323
00:16:11,972 --> 00:16:13,888
Hello, sheriff.
324
00:16:13,940 --> 00:16:16,190
I knew that I was
probably gonna see you,
325
00:16:16,226 --> 00:16:17,976
so, um,
326
00:16:18,011 --> 00:16:20,361
I made you an audiobook.
327
00:16:20,397 --> 00:16:22,730
- "autobiography of malcolm x."
328
00:16:22,782 --> 00:16:27,118
- oh, judy...
- Oh, it's not malcolm ten?
329
00:16:27,153 --> 00:16:29,620
I'll redo it. I thought
that the x was a ten.
330
00:16:29,656 --> 00:16:32,189
You know, like,
in roman numerals.
331
00:16:32,208 --> 00:16:35,877
- Can you tell us anything
about the men in the van?
332
00:16:35,912 --> 00:16:38,596
- I didn't see 'em
real good, honestly.
333
00:16:38,631 --> 00:16:42,433
I did see a skunk, though, and
I followed it for a while...
334
00:16:42,469 --> 00:16:45,720
- Did you hear a gunshot?
- No.
335
00:16:45,755 --> 00:16:47,483
I actually didn't
really hear anything.
336
00:16:47,507 --> 00:16:49,724
D'arcy stopped by with food.
337
00:16:49,759 --> 00:16:52,593
She was really upset because
I couldn't go to this party
338
00:16:52,645 --> 00:16:55,763
that she went to, so she
brought me devil's eggs.
339
00:16:55,815 --> 00:16:57,932
- Oh, did you like them?
- Oh, yeah.
340
00:16:57,984 --> 00:16:59,745
They were really good.
- Oh.
341
00:16:59,769 --> 00:17:01,530
- And luckily, there were still
a couple left on the counter
342
00:17:01,554 --> 00:17:04,022
this morning, so I finished 'em.
343
00:17:04,057 --> 00:17:06,891
- Oh, are you having
any stomach issues?
344
00:17:06,910 --> 00:17:10,561
- oh, yeah. Real bad.
345
00:17:10,580 --> 00:17:12,229
- All right, excuse me.
346
00:17:12,248 --> 00:17:14,082
Mr. Mayor, dr. V.
347
00:17:14,117 --> 00:17:18,252
- I heard that there was
another murder in patience,
348
00:17:18,288 --> 00:17:21,089
and I am devastated
at this news.
349
00:17:21,124 --> 00:17:22,740
- Yeah, see, we might
have an issue with that.
350
00:17:22,759 --> 00:17:24,759
Little known fact: This hot tub
351
00:17:24,794 --> 00:17:27,779
is actually over the
county line into jessup.
352
00:17:27,814 --> 00:17:30,715
So jessup hot tub,
jessup murder.
353
00:17:30,750 --> 00:17:32,767
Uh, suck on that, mayor mitch.
354
00:17:32,802 --> 00:17:36,604
- Huh, well, maybe the shooter
was on the patience side.
355
00:17:36,639 --> 00:17:38,773
- Well, maybe we should, uh,
356
00:17:38,808 --> 00:17:40,453
take a gander at the
security cameras and see.
357
00:17:40,477 --> 00:17:42,593
- There are no security cameras!
358
00:17:42,612 --> 00:17:44,645
Is my guess.
- He's right.
359
00:17:44,697 --> 00:17:48,432
We're very discreet
here, so... I mean,
360
00:17:48,451 --> 00:17:52,103
two people could just disappear
into a motel room right now
361
00:17:52,138 --> 00:17:54,789
and do just about anything,
362
00:17:54,824 --> 00:17:57,658
and nobody would know...
363
00:17:57,710 --> 00:18:00,078
I'll be right back.
364
00:18:00,113 --> 00:18:01,779
- Look, with all due
respect, mr. Mayor,
365
00:18:01,798 --> 00:18:02,925
I'm the sheriff of patience,
366
00:18:02,949 --> 00:18:05,800
and this, to me, looks like
a patience crime scene.
367
00:18:05,835 --> 00:18:07,646
- And I'm the doctor
from patience,
368
00:18:07,670 --> 00:18:12,974
and I will do the autopsy,
and you can suck on that...
369
00:18:13,009 --> 00:18:14,425
With no respect!
370
00:18:16,396 --> 00:18:19,013
- Not very kind.
371
00:18:19,065 --> 00:18:20,993
- Sir, you're not
gonna believe this.
372
00:18:21,017 --> 00:18:23,651
- The victim was one of
the names on sam's list:
373
00:18:23,686 --> 00:18:25,486
Tanner corrington...
374
00:18:25,522 --> 00:18:26,821
And he had a gun in his jacket.
375
00:18:26,856 --> 00:18:32,193
- What an interesting
name I've never heard of.
376
00:18:32,245 --> 00:18:33,327
- Well, well, well.
377
00:18:33,363 --> 00:18:35,279
So mr. Silver spoon fancy pants
378
00:18:35,314 --> 00:18:40,334
was carrying and got
murdered? Surprise, surprise.
379
00:18:40,370 --> 00:18:43,154
- I'm so surprised.
380
00:18:43,173 --> 00:18:44,338
Wow.
381
00:18:44,374 --> 00:18:47,341
382
00:18:49,562 --> 00:18:50,689
- yes, hello.
383
00:18:50,713 --> 00:18:51,807
My name is johnny smithson.
384
00:18:51,831 --> 00:18:54,882
I'd like to report a murder
that happened in jessup.
385
00:18:56,902 --> 00:18:58,786
386
00:18:58,822 --> 00:19:04,959
- it's an odd feeling to know
that you are going to die soon.
387
00:19:04,994 --> 00:19:06,856
- I am glad this
appointment is over.
388
00:19:06,880 --> 00:19:08,691
Whenever this man
mentions dying,
389
00:19:08,715 --> 00:19:10,425
that bad feeling
I have about death
390
00:19:10,449 --> 00:19:13,134
climbs to the top of my stomach.
391
00:19:13,169 --> 00:19:16,420
Soon, it will not matter to
you what being dead is like,
392
00:19:16,455 --> 00:19:18,639
because you will be dead.
393
00:19:18,675 --> 00:19:23,477
- I love your bedside manner.
394
00:19:23,513 --> 00:19:25,847
I'll miss it when I'm gone.
395
00:19:25,899 --> 00:19:29,350
- No, you will not,
because you will be dead.
396
00:19:29,402 --> 00:19:31,335
Goodbye, now.
397
00:19:31,371 --> 00:19:33,971
- You think I should give
him a different dose?
398
00:19:33,990 --> 00:19:36,107
- One deceased male,
fatal gunshot wound.
399
00:19:36,142 --> 00:19:38,693
Where do you want
him for the autopsy?
400
00:19:38,745 --> 00:19:40,244
- Uh...
401
00:19:40,280 --> 00:19:41,979
- Alive people
wait in the lobby.
402
00:19:41,998 --> 00:19:43,447
Dead people wait in exam one.
403
00:19:43,482 --> 00:19:46,417
404
00:19:56,512 --> 00:19:59,680
- hey. Much-needed day drink?
405
00:19:59,716 --> 00:20:02,767
- I need your help.
How am I supposed to...
406
00:20:02,802 --> 00:20:06,721
- what, live your
life just like normal?
407
00:20:06,773 --> 00:20:07,638
Hello, asta.
408
00:20:07,673 --> 00:20:09,774
Here is your normal
3:00 p.M. Whiskey,
409
00:20:09,809 --> 00:20:11,849
which you have every
day at this time.
410
00:20:15,315 --> 00:20:18,282
- Oh, yeah, normal.
411
00:20:18,318 --> 00:20:20,952
I'm never gonna be normal again.
412
00:20:20,987 --> 00:20:22,298
I'm supposed to
pick up jay tomorrow
413
00:20:22,322 --> 00:20:23,549
and take her to lunch
for her birthday.
414
00:20:23,573 --> 00:20:25,384
- Holy shit. That's amazing.
415
00:20:25,408 --> 00:20:28,042
- It would be if I
wasn't a murderer.
416
00:20:28,077 --> 00:20:29,543
- Okay, you're not a murderer.
417
00:20:29,579 --> 00:20:31,412
You're just an innocent woman
418
00:20:31,464 --> 00:20:34,465
that got caught up in all
this shit because of harry.
419
00:20:34,500 --> 00:20:37,301
You shouldn't trust
that guy, by the way.
420
00:20:37,337 --> 00:20:39,703
He moved a body last night.
- So did we!
421
00:20:39,722 --> 00:20:42,306
- Yeah, but you know, it's
us. We made it look cool.
422
00:20:42,342 --> 00:20:45,810
It's like people who can rock a
pair of bell-bottoms, you know?
423
00:20:45,845 --> 00:20:47,623
- I think we should
tell the police.
424
00:20:47,647 --> 00:20:49,213
Maybe I should tell liv.
425
00:20:49,249 --> 00:20:52,566
What if this guy has a family?
- Okay, you have a family...
426
00:20:52,602 --> 00:20:54,218
All right, starting with
me, your ne'er-do-well
427
00:20:54,237 --> 00:20:58,990
but lovable soul sister,
and if you go to the police,
428
00:20:59,025 --> 00:21:00,970
they'll just send more
bad guys to kill you,
429
00:21:00,994 --> 00:21:02,588
and then I'll have
to kill all of them,
430
00:21:02,612 --> 00:21:03,894
and spend the rest of my life
431
00:21:03,913 --> 00:21:05,090
in my safe house
in puerto vallarta,
432
00:21:05,114 --> 00:21:05,930
which I can't really be there
433
00:21:05,965 --> 00:21:07,343
for more than two
weeks at a time,
434
00:21:07,367 --> 00:21:09,178
and I hate going by
the name veronica.
435
00:21:11,838 --> 00:21:14,588
okay. Well, you
make a good point.
436
00:21:14,624 --> 00:21:16,457
- Thanks.
437
00:21:16,509 --> 00:21:18,020
- All right, that's
fine. Keep me posted.
438
00:21:18,044 --> 00:21:19,093
- Yes, sir.
439
00:21:19,128 --> 00:21:22,630
- Okay. Thank you.
- Thanks.
440
00:21:22,682 --> 00:21:26,767
- Only three occupants in the
motel aside from the victim,
441
00:21:26,803 --> 00:21:29,603
and no one heard a gunshot
or anything unusual.
442
00:21:29,639 --> 00:21:31,389
You find the murder weapon yet?
443
00:21:31,424 --> 00:21:32,952
- No.
- Shit.
444
00:21:32,976 --> 00:21:36,444
We got no gunshots.
We got no gun.
445
00:21:36,479 --> 00:21:38,612
- They could've used a silencer.
446
00:21:38,648 --> 00:21:42,033
- Or maybe it's an
icicle riddle, right?
447
00:21:42,068 --> 00:21:44,618
He gets stabbed with
an icicle, it melts.
448
00:21:44,654 --> 00:21:46,620
That's the perfect crime.
449
00:21:46,656 --> 00:21:48,384
- It looked like a
bullet wound, sir.
450
00:21:48,408 --> 00:21:51,792
- Yeah, maybe it was an ice gun
firing an ice bullet, right?
451
00:21:51,828 --> 00:21:53,689
The bullet friction, that'll
melt the gun right away,
452
00:21:53,713 --> 00:21:55,691
so that's a one-time-use-only
weapon, and the killer,
453
00:21:55,715 --> 00:21:56,914
he's gotta be somebody
454
00:21:56,949 --> 00:21:57,977
who knows how to
meditate or something,
455
00:21:58,001 --> 00:21:59,478
keep the body
temperature low enough
456
00:21:59,502 --> 00:22:01,146
that their hand
don't melt the gun.
457
00:22:01,170 --> 00:22:03,804
So maybe the killer's like
a tibetan monk, right,
458
00:22:03,840 --> 00:22:05,840
who mediated before
he shot the guy...
459
00:22:05,892 --> 00:22:08,037
Not enough to bring him
inner peace, though.
460
00:22:08,061 --> 00:22:10,494
He was still angry
enough to kill a man.
461
00:22:10,530 --> 00:22:12,480
That's sad.
462
00:22:12,515 --> 00:22:15,799
- Or maybe he was shot
with a regular gun,
463
00:22:15,818 --> 00:22:18,652
and the murderer left with it.
464
00:22:18,688 --> 00:22:20,666
- See, that's thinking
inside the box.
465
00:22:20,690 --> 00:22:22,356
You think in, I think out.
466
00:22:22,408 --> 00:22:24,453
That's why we make such
a good team, ha ha.
467
00:22:26,362 --> 00:22:28,057
hey! What are you
doing with that?
468
00:22:28,081 --> 00:22:29,892
That's the victim's car! We
ain't done with that yet!
469
00:22:29,916 --> 00:22:32,166
- I'm sorry, sir. We
didn't order this.
470
00:22:32,201 --> 00:22:33,951
- I did. Hi.
471
00:22:33,986 --> 00:22:35,931
Detective lena
torres, jessup police.
472
00:22:35,955 --> 00:22:39,006
- Hello, what the hell are
you doing in my crime scene?
473
00:22:39,042 --> 00:22:40,853
- I could ask you the
same question, though.
474
00:22:40,877 --> 00:22:43,544
The answer is pretty
obvious, isn't it?
475
00:22:43,596 --> 00:22:45,357
The body was found in
a hot tub in my town.
476
00:22:45,381 --> 00:22:46,692
- Huh.
477
00:22:46,716 --> 00:22:47,932
no, I don't think so.
478
00:22:47,967 --> 00:22:50,184
This here is a
patience crime, okay?
479
00:22:50,219 --> 00:22:51,219
We got here first.
480
00:22:51,270 --> 00:22:52,948
You just can't go
towing that car.
481
00:22:52,972 --> 00:22:54,450
- I didn't see your
crime tape on it.
482
00:22:54,474 --> 00:22:56,607
- Well, that's
because we ran out
483
00:22:56,642 --> 00:22:59,843
and had to switch to yellow
birthday party streamers,
484
00:22:59,862 --> 00:23:02,063
which disintegrated in the rain.
485
00:23:02,115 --> 00:23:03,459
- I think you'll agree that
it makes the most sense
486
00:23:03,483 --> 00:23:05,516
for us to take over
the investigation.
487
00:23:05,535 --> 00:23:06,700
Jessup forensic yard's
488
00:23:06,736 --> 00:23:08,213
got a bigger budget
and more manpower.
489
00:23:08,237 --> 00:23:09,653
- Huh. Well, I disagree.
490
00:23:09,688 --> 00:23:11,166
- You still haven't
introduced yourself.
491
00:23:11,190 --> 00:23:12,384
I guess they don't
have etiquette teachers
492
00:23:12,408 --> 00:23:13,524
here in patience?
493
00:23:13,543 --> 00:23:15,042
- I'm sheriff mike thompson.
494
00:23:15,078 --> 00:23:17,878
You can call me big black.
- In that case,
495
00:23:17,914 --> 00:23:20,531
you can call me medium brown.
496
00:23:20,566 --> 00:23:24,135
- I'm liv. I'm white.
497
00:23:24,170 --> 00:23:26,053
- Nice to meet you.
498
00:23:26,089 --> 00:23:29,890
Okay, well, I'll loop you
in if I need any help.
499
00:23:29,926 --> 00:23:31,153
- You see how she
swung her finger around
500
00:23:31,177 --> 00:23:32,259
like she can loop?
501
00:23:32,311 --> 00:23:35,179
How you gonna loop me into
somethin' I'm already in?
502
00:23:35,214 --> 00:23:36,647
- Have a nice day!
503
00:23:36,682 --> 00:23:37,765
- I'm the loop...
504
00:23:46,225 --> 00:23:49,143
- hey, dr. V. I'm
so glad you're back.
505
00:23:49,178 --> 00:23:51,628
I am really relieved
506
00:23:51,647 --> 00:23:54,982
to be able to continue
our therapy sessions.
507
00:23:55,017 --> 00:23:59,636
I do not want to do it.
But it is part of the job.
508
00:23:59,655 --> 00:24:02,440
- Smart strategy.
Act indifferent
509
00:24:02,475 --> 00:24:05,359
so you don't seem like a
therapist and I open up more.
510
00:24:05,411 --> 00:24:08,362
- I actually do not care.
- That's brilliant.
511
00:24:08,414 --> 00:24:12,983
- Hi.
- Your wife followed you.
512
00:24:13,019 --> 00:24:14,335
She's taking off her clothes.
513
00:24:14,370 --> 00:24:16,181
Please do not have
sex in my office!
514
00:24:16,205 --> 00:24:18,489
- I am so sorry
about last night.
515
00:24:18,508 --> 00:24:20,674
It's just a lot of
stuff got stirred up,
516
00:24:20,710 --> 00:24:25,679
and one thing led to another.
It's just so embarrassing.
517
00:24:25,715 --> 00:24:28,349
- I threw away all
of the bath towels
518
00:24:28,384 --> 00:24:33,070
and the bath mats and
the soap and my loofah.
519
00:24:34,407 --> 00:24:37,858
- So kate had a great idea.
520
00:24:37,894 --> 00:24:41,845
Um, she suggested that
we try therapy together.
521
00:24:41,864 --> 00:24:46,050
- So she is controlling.
- You said I was controlling?
522
00:24:46,085 --> 00:24:48,519
- No. Uh, no, I don't think
523
00:24:48,538 --> 00:24:49,870
those were my exact words.
524
00:24:49,906 --> 00:24:54,375
- He also said he hates
your honey-glazed salmon.
525
00:24:54,410 --> 00:24:56,693
- No, again, did not...
526
00:24:56,712 --> 00:24:58,390
- that salmon is
my specialty dish.
527
00:24:58,414 --> 00:25:00,197
- Love it.
- He said the only thing
528
00:25:00,216 --> 00:25:01,465
special about it
529
00:25:01,501 --> 00:25:07,271
was that something that lives
in the water could be so dry.
530
00:25:07,306 --> 00:25:09,590
- see, this is the problem.
531
00:25:09,642 --> 00:25:12,042
I want him to feel comfortable
telling me these things.
532
00:25:12,061 --> 00:25:15,346
- Mm, do not talk to me. Talk
directly to your husband.
533
00:25:15,381 --> 00:25:17,398
I do not care.
534
00:25:17,433 --> 00:25:20,234
- Yeah, that's his strategy.
535
00:25:23,439 --> 00:25:28,108
- Honey, I know you have
a hard time talking to me,
536
00:25:28,160 --> 00:25:32,746
and that's... it's okay. But
I don't want it to be hard.
537
00:25:32,782 --> 00:25:35,566
So I wanna make space for you
to tell me whatever you want.
538
00:25:35,585 --> 00:25:39,119
You can tell me
anything, and it's okay.
539
00:25:39,171 --> 00:25:45,709
- Okay, well, uh, thank you,
and thank you for the space.
540
00:25:45,744 --> 00:25:47,795
Without space, what do you have?
541
00:25:47,847 --> 00:25:48,796
Things. You know,
542
00:25:48,848 --> 00:25:52,099
things next to things,
which creates density,
543
00:25:52,134 --> 00:25:55,252
which also means
a lack of knowing,
544
00:25:55,271 --> 00:25:58,105
and sometimes the first
step in not knowing
545
00:25:58,140 --> 00:26:02,109
is knowing that you don't know.
546
00:26:02,144 --> 00:26:03,260
- What are you talking about?
547
00:26:03,279 --> 00:26:04,906
- You're supposed
to let him talk.
548
00:26:04,930 --> 00:26:07,281
- I am, but he's
not saying anything.
549
00:26:07,316 --> 00:26:08,699
We're having a baby.
550
00:26:08,734 --> 00:26:10,601
You know, we have
to talk about it.
551
00:26:10,620 --> 00:26:11,680
You know, I don't want to be
552
00:26:11,704 --> 00:26:12,965
the person in your
life who you...
553
00:26:12,989 --> 00:26:14,916
- I have more
important things to do
554
00:26:14,940 --> 00:26:17,575
than listen to unimportant
marriage arguments.
555
00:26:17,610 --> 00:26:19,043
The sooner I get them out,
556
00:26:19,078 --> 00:26:22,279
the sooner I can start
doing my fake autopsy.
557
00:26:22,298 --> 00:26:23,947
I will wait for her
to stop talking,
558
00:26:23,966 --> 00:26:26,967
then I will jump in and
tell them I have to leave.
559
00:26:29,338 --> 00:26:31,822
she is not stopping.
560
00:26:31,857 --> 00:26:35,959
- Wow, I think that
was a very good start.
561
00:26:35,978 --> 00:26:37,761
Thank you, dr. Vanderspeigle.
562
00:26:40,316 --> 00:26:42,733
- Do you, um, do you
think it went well?
563
00:26:42,768 --> 00:26:44,968
- I don't know.
564
00:26:44,987 --> 00:26:49,406
I was doing math problems in
my head just to pass the time.
565
00:26:49,442 --> 00:26:52,192
What are they doing
with my body... hey!
566
00:26:52,244 --> 00:26:55,362
- Ah, well, jessup police are
taking over the investigation
567
00:26:55,414 --> 00:26:56,425
because the hot
tub's in their town.
568
00:26:56,449 --> 00:26:57,509
So they're gonna
handle everything.
569
00:26:57,533 --> 00:26:58,832
- What do you mean everything?
570
00:26:58,868 --> 00:27:02,503
- Ballistics, you know,
autopsy, everything.
571
00:27:02,538 --> 00:27:05,122
Looks like jessup is
murder town, usa now.
572
00:27:10,562 --> 00:27:12,396
- hi, my name is
deputy liv baker,
573
00:27:12,415 --> 00:27:17,901
and I have video evidence of an
unidentified aerial phenomenon
574
00:27:17,920 --> 00:27:20,904
that multiple witnesses
theorize is an alien ship.
575
00:27:20,940 --> 00:27:25,542
I also believe I might've
lost time, and I saw something
576
00:27:25,578 --> 00:27:26,877
I can't explain.
577
00:27:28,914 --> 00:27:32,883
I hope you get this.
Also, I'm not a wacko.
578
00:27:34,937 --> 00:27:35,919
- What's goin' on?
What you doin',
579
00:27:35,938 --> 00:27:37,604
an instagram or somethin'?
580
00:27:37,640 --> 00:27:39,067
'cause the lighting
in here is terrible.
581
00:27:39,091 --> 00:27:40,168
You gotta get yourself
one of them lights
582
00:27:40,192 --> 00:27:43,060
to make your skin look
better, like a flesh light.
583
00:27:43,095 --> 00:27:47,431
- I don't think that's
what it's, um, called.
584
00:27:47,450 --> 00:27:50,334
Fine. I'm recording a message
585
00:27:50,369 --> 00:27:53,454
to the alien tracker to go
along with the ufo video
586
00:27:53,489 --> 00:27:54,872
I got from eugena plunkett.
587
00:27:54,907 --> 00:27:58,492
- Did I not tell you to do that
on your own personal time only?
588
00:27:58,544 --> 00:28:00,022
- Yes, you did, sir.
- Okay.
589
00:28:00,046 --> 00:28:04,748
- This is personal time. I
had to go to the bathroom.
590
00:28:04,783 --> 00:28:07,301
So I'm counting this
as a bathroom break,
591
00:28:07,336 --> 00:28:10,621
and I'm just gonna hold
it for double long.
592
00:28:10,656 --> 00:28:12,356
- Huh.
593
00:28:12,391 --> 00:28:14,458
That logic checks out.
594
00:28:14,493 --> 00:28:16,321
So long as you don't go
to the bathroom again
595
00:28:16,345 --> 00:28:17,794
until you would've
gone to the bathroom
596
00:28:17,813 --> 00:28:19,174
if you were going
to the bathroom now,
597
00:28:19,198 --> 00:28:20,742
and when you do go
to the bathroom then,
598
00:28:20,766 --> 00:28:23,016
you gotta go twice as fast.
599
00:28:23,069 --> 00:28:25,903
- Of course. Yeah,
that makes sense.
600
00:28:25,938 --> 00:28:27,916
- All right, look at
that. We worked that out.
601
00:28:27,940 --> 00:28:29,451
- could you please
602
00:28:29,475 --> 00:28:31,219
hand me some of those
post-it notes over there?
603
00:28:31,243 --> 00:28:32,921
But not them
boring-ass yellow ones.
604
00:28:32,945 --> 00:28:33,955
I'm feelin' frisky.
Give me them
605
00:28:33,979 --> 00:28:35,557
fuchsia sumbitches right there.
606
00:28:35,581 --> 00:28:37,831
- Mm, frisky.
- Mm-hmm.
607
00:28:37,867 --> 00:28:39,983
- Yes, sir.
- All right.
608
00:28:40,002 --> 00:28:41,513
- I'ma do all sorts
of stuff with these.
609
00:28:41,537 --> 00:28:44,338
- I don't wanna know.
- thank you, deputy.
610
00:28:44,373 --> 00:28:47,324
611
00:28:49,695 --> 00:28:50,961
"thank you for your message.
612
00:28:50,996 --> 00:28:53,931
"the alien tracker is
very busy right now.
613
00:28:53,966 --> 00:28:58,668
But check out his upcoming
tour dates below."
614
00:29:01,140 --> 00:29:04,841
I shouldn't have had
that extra iced tea.
615
00:29:04,860 --> 00:29:07,478
- The alien baby
has not returned.
616
00:29:07,513 --> 00:29:11,031
I need to find it so I can get
the rest of goliath's message.
617
00:29:11,066 --> 00:29:12,649
Right now, all I know is that
618
00:29:12,684 --> 00:29:16,203
there is another dangerous
alien race already on earth.
619
00:29:21,377 --> 00:29:23,026
I also know if I
can't figure out
620
00:29:23,045 --> 00:29:24,222
how to get the autopsy back,
621
00:29:24,246 --> 00:29:26,108
asta will end up in jessup jail,
622
00:29:26,132 --> 00:29:28,210
and I will have to bake her
a cake with a file in it
623
00:29:28,234 --> 00:29:31,135
like the cartoons
so she can escape.
624
00:29:31,170 --> 00:29:33,203
I don't want to bake a cake.
625
00:29:33,222 --> 00:29:36,473
Why can't the cartoons
bake escape pies?
626
00:29:36,509 --> 00:29:38,258
- There he is!
627
00:29:38,310 --> 00:29:40,288
Thought I'd bring
some brewskis by,
628
00:29:40,312 --> 00:29:42,429
celebrate your first
day back on the job.
629
00:29:42,481 --> 00:29:44,192
- I just saw you
today. That is enough.
630
00:29:44,216 --> 00:29:46,027
- Ah, that was just
therapy. That doesn't count.
631
00:29:46,051 --> 00:29:48,029
This is the real hang.
Just a couple of dudes,
632
00:29:48,053 --> 00:29:50,720
no girls allowed,
order some 'za, huh?
633
00:29:50,739 --> 00:29:52,889
Come on, it'll be fun!
- No.
634
00:29:52,908 --> 00:29:55,692
No, get back in your
car. This is my house.
635
00:29:55,727 --> 00:29:57,394
- Oh, windy out here.
- Leave!
636
00:29:57,413 --> 00:29:58,728
- Yeah, let's go!
- No!
637
00:29:58,747 --> 00:30:01,615
638
00:30:06,288 --> 00:30:09,039
- well, just so you know,
639
00:30:09,074 --> 00:30:12,042
I'm sending you the co-pay
for my next dental bill.
640
00:30:12,077 --> 00:30:17,080
- Mm, way to work in
that you have insurance.
641
00:30:17,099 --> 00:30:18,693
That's hot.
642
00:30:18,717 --> 00:30:23,220
- a woman who hits on me with
her mouth full... also hot.
643
00:30:25,608 --> 00:30:28,809
- well, I figured that
644
00:30:28,861 --> 00:30:31,061
I owed you the
whole dessert menu
645
00:30:31,096 --> 00:30:33,113
after standing you up last time.
646
00:30:33,148 --> 00:30:34,598
- Yeah.
- Yeah, no,
647
00:30:34,617 --> 00:30:35,816
that night was just...
648
00:30:38,904 --> 00:30:45,542
Um, anyway, I'm here now.
- Are you?
649
00:30:45,578 --> 00:30:46,827
Because a few minutes ago,
650
00:30:46,879 --> 00:30:48,557
I asked if you had any
brothers or sisters,
651
00:30:48,581 --> 00:30:50,247
and you said, "fine, thanks!"
652
00:30:52,334 --> 00:30:54,312
- did I?
- You know, he waited for you
653
00:30:54,336 --> 00:30:56,086
for three hours.
654
00:30:56,121 --> 00:30:58,305
I respect a man with confidence
655
00:30:58,340 --> 00:31:00,674
to return to the
scene of a rejection.
656
00:31:00,726 --> 00:31:04,961
- Wow. Damn.
657
00:31:04,980 --> 00:31:07,564
- Three hours?
658
00:31:07,600 --> 00:31:08,982
- Speaks to a man's character,
659
00:31:09,018 --> 00:31:11,301
puttin' in the time
for what he wants.
660
00:31:11,320 --> 00:31:12,986
Careful, d'arcy.
661
00:31:13,022 --> 00:31:15,522
Looks like you hooked
yourself a real one.
662
00:31:17,826 --> 00:31:19,142
- He is...
- Rude.
663
00:31:19,161 --> 00:31:20,388
- Direct.
- Rude.
664
00:31:24,049 --> 00:31:27,751
- um, no, that's wrong.
665
00:31:27,786 --> 00:31:30,671
I'm the rude one.
666
00:31:30,706 --> 00:31:32,489
I'm sorry.
667
00:31:32,508 --> 00:31:36,326
I'm here now, and
I'm happy to be here.
668
00:31:36,345 --> 00:31:39,546
A little nervous,
maybe. But...
669
00:31:39,598 --> 00:31:45,769
I guess some of us feel like
we don't deserve nice things,
670
00:31:45,804 --> 00:31:51,308
and you're a very nice thing.
671
00:31:54,012 --> 00:31:56,847
- You're a nice thing too.
672
00:32:16,302 --> 00:32:19,202
- yeah, how do you ruin salmon?
673
00:32:19,221 --> 00:32:21,371
I mean, you basically just
shine a flashlight on it,
674
00:32:21,390 --> 00:32:23,006
and it's done.
675
00:32:23,041 --> 00:32:26,009
- This craft beer
is 15% alcohol.
676
00:32:26,044 --> 00:32:28,946
Based on his flab to ab ratio,
677
00:32:28,981 --> 00:32:31,214
he will be unconscious
in four minutes,
678
00:32:31,233 --> 00:32:32,882
peeing himself in six.
679
00:32:32,901 --> 00:32:35,018
Not on my couch!
680
00:32:35,053 --> 00:32:37,404
- What?
681
00:32:37,439 --> 00:32:38,439
- nothing.
682
00:32:40,726 --> 00:32:44,578
- Hey, uh... You ever
play any drinking games?
683
00:32:44,613 --> 00:32:45,946
- I have a drinking game.
684
00:32:45,998 --> 00:32:47,280
Why don't you call the police
685
00:32:47,333 --> 00:32:49,916
and tell them that I
should do the autopsy?
686
00:32:49,952 --> 00:32:51,835
If you do it, you win!
687
00:32:51,870 --> 00:32:55,672
- no way.
688
00:32:55,708 --> 00:33:00,043
Dead guy found in jessup.
Eh... Jessup murder.
689
00:33:02,247 --> 00:33:04,581
I could've modeled, you know?
690
00:33:04,600 --> 00:33:06,216
Did I ever tell you that?
691
00:33:06,251 --> 00:33:11,388
I was scouted at
a mall one time.
692
00:33:11,423 --> 00:33:17,310
Guy came up to me, handed
me a business card.
693
00:33:17,363 --> 00:33:20,480
I called it. It's legit.
694
00:33:22,868 --> 00:33:27,037
Told kate about it
once. She said, "cool."
695
00:33:29,375 --> 00:33:32,409
you know, a guy comes up to
you in a mall, gives you a hug,
696
00:33:32,444 --> 00:33:36,046
offers you a modeling gig...
A little bit more than cool.
697
00:33:36,081 --> 00:33:37,914
- You know what is cool?
698
00:33:37,950 --> 00:33:39,483
Murder.
699
00:33:39,518 --> 00:33:41,629
You should fight to have
this one in patience.
700
00:33:41,653 --> 00:33:45,955
- no, we already
have enough of those.
701
00:33:45,974 --> 00:33:49,009
Unless the killer, you know,
702
00:33:49,061 --> 00:33:52,496
was somehow standing
in patience,
703
00:33:52,531 --> 00:33:54,848
this is a jessup problem.
704
00:33:54,900 --> 00:33:56,149
- What he doesn't know is,
705
00:33:56,185 --> 00:33:58,079
the real killer was
definitely in patience
706
00:33:58,103 --> 00:34:00,237
when she shot the man.
707
00:34:00,272 --> 00:34:04,908
I'm going for a walk.
Do not pee on my couch!
708
00:34:04,943 --> 00:34:07,527
- He said I had
superman's jawline.
709
00:34:07,579 --> 00:34:09,090
ouch.
710
00:34:09,114 --> 00:34:12,649
711
00:34:12,668 --> 00:34:15,180
- if the mayor is not going to
help me get the autopsy back,
712
00:34:15,204 --> 00:34:16,787
I will do it myself.
713
00:34:21,560 --> 00:34:23,827
mm.
714
00:34:23,846 --> 00:34:27,013
This is the shell casing
from asta's rifle.
715
00:34:28,884 --> 00:34:32,402
If I use this correctly,
I can move the focus
716
00:34:32,438 --> 00:34:36,106
of the murder and the
autopsy back to patience.
717
00:34:48,520 --> 00:34:51,321
this is the shell from
the dead guy's gun...
718
00:34:51,356 --> 00:34:53,540
From the bullet that
almost killed me.
719
00:34:58,914 --> 00:35:01,042
- few inches lower and this
would've hit your heart,
720
00:35:01,066 --> 00:35:03,567
and you'd be dead.
- Mm.
721
00:35:11,343 --> 00:35:13,143
now the bullet shell is gone,
722
00:35:13,178 --> 00:35:15,846
and it is like I was
never shot at all.
723
00:35:15,881 --> 00:35:17,314
Mm.
724
00:35:17,349 --> 00:35:20,517
It does not bother me.
Everything is fine.
725
00:35:22,354 --> 00:35:26,189
Everything is just fine.
726
00:35:42,440 --> 00:35:45,075
727
00:35:45,110 --> 00:35:47,027
- so what do you got?
728
00:35:47,079 --> 00:35:49,696
- Ha, sorry if we
interrupted your workout.
729
00:35:49,748 --> 00:35:51,959
- I run six miles every
morning for a healthy body,
730
00:35:51,983 --> 00:35:54,668
and I do the crossword every
night for a healthy mind.
731
00:35:54,703 --> 00:35:56,686
- I can solve a rubik's cube.
732
00:35:56,722 --> 00:35:59,556
I learned from a book, but I
don't need the book anymore.
733
00:35:59,591 --> 00:36:01,842
- Cool! My little
niece can do that.
734
00:36:01,877 --> 00:36:04,377
- All right, detective torres,
this is harry vanderspeigle.
735
00:36:04,429 --> 00:36:06,641
He's our town doctor. He
was gonna do the autopsy
736
00:36:06,665 --> 00:36:08,682
before you decided
to steal his body.
737
00:36:08,717 --> 00:36:11,067
All right dr. V, she's
here. So you wanna tell me
738
00:36:11,103 --> 00:36:12,547
why you got three of
my deputies out there
739
00:36:12,571 --> 00:36:14,365
scouring underneath those trees?
740
00:36:14,389 --> 00:36:19,059
- I have a working theory that
I would like to share with you,
741
00:36:19,111 --> 00:36:23,113
with the aid of my
assistant, judy pooper.
742
00:36:23,148 --> 00:36:27,200
- It's cooper.
Pooper's my butt.
743
00:36:27,236 --> 00:36:30,987
- Judy cooter.
- Cooper!
744
00:36:31,023 --> 00:36:34,541
Cooter's my lady pocket.
745
00:36:34,576 --> 00:36:35,696
- Should we get outside?
746
00:36:37,746 --> 00:36:41,081
- There was a perfect line
from those trees over there
747
00:36:41,133 --> 00:36:44,251
to the hot tub.
748
00:36:44,303 --> 00:36:45,303
Go.
749
00:36:48,507 --> 00:36:52,092
With a hunting rifle, the
murderer could have hidden
750
00:36:52,144 --> 00:36:54,544
over there to take the shot.
751
00:36:54,580 --> 00:36:57,731
The shot knocks the
man into the water...
752
00:36:57,766 --> 00:36:58,993
Bang!
- Oh!
753
00:36:59,017 --> 00:37:01,017
Oh. Ah!
754
00:37:03,438 --> 00:37:06,273
oh, oh, oh, no. Oh, no.
755
00:37:06,325 --> 00:37:07,557
- What the hell?
- Wow.
756
00:37:07,576 --> 00:37:10,026
- Why?
757
00:37:10,061 --> 00:37:11,394
Excuse me.
758
00:37:13,615 --> 00:37:15,593
- Was that good?
- You did not have to
759
00:37:15,617 --> 00:37:19,252
fall in the water.
I told her that.
760
00:37:19,288 --> 00:37:23,506
This is dead human soup.
761
00:37:23,542 --> 00:37:26,376
- sheriff, I found a
shell of a hunting rifle.
762
00:37:28,630 --> 00:37:33,333
- Well, that looks like an
excellent working theory.
763
00:37:33,368 --> 00:37:34,395
- Sir, those trees are on the
patience side of the line.
764
00:37:34,419 --> 00:37:36,347
Detective, I think
we can all agree
765
00:37:36,371 --> 00:37:41,091
that this murder here
crosses county lines.
766
00:37:41,143 --> 00:37:43,760
- Dr. Vanderspeigle, you
got a good handle on this.
767
00:37:43,812 --> 00:37:45,378
You should take the autopsy,
768
00:37:45,397 --> 00:37:48,481
and if your theory
proves correct,
769
00:37:48,517 --> 00:37:51,050
looks like we might
be partners on this.
770
00:37:51,069 --> 00:37:52,497
- Ugh.
- I will be happy
771
00:37:52,521 --> 00:37:54,087
to do the autopsy.
772
00:37:54,122 --> 00:37:57,390
- Probably not happy,
because the man is dead.
773
00:37:57,426 --> 00:38:01,894
- No, I will be very happy.
774
00:38:05,900 --> 00:38:10,003
- judy...
- This water stinks.
775
00:38:18,380 --> 00:38:20,297
- Hey, asta. I got your text.
776
00:38:20,349 --> 00:38:22,582
What's going on?
- Hey, um,
777
00:38:22,601 --> 00:38:25,302
I wanted to talk to
you about something.
778
00:38:25,354 --> 00:38:27,053
- Okay.
779
00:38:27,089 --> 00:38:28,305
- Hey, girls!
780
00:38:31,059 --> 00:38:32,739
- Hi, dan!
- Hi, dad.
781
00:38:35,647 --> 00:38:37,430
- If you tell the police,
782
00:38:37,449 --> 00:38:40,950
then the bad people will know
that you killed their friend,
783
00:38:40,986 --> 00:38:42,964
and then they will
come and kill you
784
00:38:42,988 --> 00:38:46,406
and everyone that
is close to you.
785
00:38:46,441 --> 00:38:49,108
- Hi?
786
00:38:49,127 --> 00:38:53,213
- I just wanted to
tell you how much
787
00:38:53,248 --> 00:38:56,949
I appreciate you and mike
and all the hard work you do.
788
00:38:56,968 --> 00:38:59,002
- Thanks.
- Yeah.
789
00:38:59,054 --> 00:39:00,970
- You sure that's it?
790
00:39:01,006 --> 00:39:04,591
- Yeah. Yeah, that's it.
791
00:39:07,729 --> 00:39:10,296
That's it. Okay, thanks.
792
00:39:10,315 --> 00:39:12,649
- Okay, yeah.
- Cool.
793
00:39:17,571 --> 00:39:19,684
- the beaver's dexterity
allows it to hold food
794
00:39:19,708 --> 00:39:21,908
in its front paws as it eats.
795
00:39:21,943 --> 00:39:24,594
The herbivore
feasts on a quiet...
796
00:39:27,432 --> 00:39:28,598
- took you long enough.
797
00:39:28,650 --> 00:39:30,266
- Oh, I'm sorry.
798
00:39:30,318 --> 00:39:35,105
Were you not enjoying the fact
that I am funding your safety?
799
00:39:35,157 --> 00:39:37,357
- I'm sorry. I'm just hungry.
800
00:39:37,392 --> 00:39:39,659
- I have a problem.
801
00:39:39,694 --> 00:39:43,062
There has to be a mole
somewhere in my organization.
802
00:39:43,081 --> 00:39:45,198
Nobody else knew
about our meetup.
803
00:39:45,233 --> 00:39:48,401
Nobody else could've told
that sniper where to be.
804
00:39:48,420 --> 00:39:53,256
So congratulations, you're the
only one who can't be the mole.
805
00:39:53,291 --> 00:39:57,277
- Huh.
- But can I trust you?
806
00:39:57,312 --> 00:39:58,144
- Of course.
807
00:39:58,180 --> 00:40:00,413
- Then why did I
find the alien ball
808
00:40:00,449 --> 00:40:02,682
hidden under the
floorboards last night
809
00:40:02,717 --> 00:40:05,802
after I drugged your food?
- You drugged me?
810
00:40:05,854 --> 00:40:08,471
- Do you think I'm
stupid? You held onto this
811
00:40:08,523 --> 00:40:11,307
because it's the only thing
that could've saved your life.
812
00:40:11,359 --> 00:40:13,693
- Well, if you've
been drugging my food,
813
00:40:13,728 --> 00:40:15,807
then clearly, I can't
trust you either.
814
00:40:15,831 --> 00:40:18,598
- Good. Now we're
on the same page.
815
00:40:18,633 --> 00:40:23,403
We have an unknown common enemy.
816
00:40:23,438 --> 00:40:24,954
We're on the same side now.
817
00:40:24,990 --> 00:40:28,158
818
00:40:30,378 --> 00:40:34,664
- hey, how do I know you're
not just gonna drug me again?
819
00:40:34,716 --> 00:40:36,299
- You don't.
820
00:40:41,456 --> 00:40:43,956
- Victory! The
autopsy is mine.
821
00:40:43,975 --> 00:40:45,258
Now all I have to do
822
00:40:45,293 --> 00:40:47,205
is falsify the
results in my favor,
823
00:40:47,229 --> 00:40:50,130
and asta and I will be free.
824
00:40:53,018 --> 00:40:56,986
Are you ready?
- Yes.
825
00:40:57,022 --> 00:41:00,139
- Here is what I will do.
826
00:41:00,158 --> 00:41:02,992
The time of death was
approximately 11:45 p.M.
827
00:41:03,028 --> 00:41:08,414
I will say it was 4:00
a.M. The next morning.
828
00:41:08,450 --> 00:41:09,816
There is dirt on the body
829
00:41:09,851 --> 00:41:12,752
from when we moved
it from the woods.
830
00:41:12,787 --> 00:41:14,987
I will not note that.
831
00:41:15,006 --> 00:41:17,657
There is also bruising
on the carcass
832
00:41:17,676 --> 00:41:20,826
from when we dragged it over
the sticks and the pinecones.
833
00:41:20,846 --> 00:41:23,513
I will not note that, either.
834
00:41:23,548 --> 00:41:25,598
You shot him from 10 feet away?
835
00:41:25,634 --> 00:41:30,303
I will say that the wound
indicates that he was killed
836
00:41:30,338 --> 00:41:33,806
from 50 feet away,
approximately.
837
00:41:33,841 --> 00:41:36,860
Mark the bullet's
point of entry.
838
00:41:36,895 --> 00:41:38,978
This is the death hole.
839
00:41:40,382 --> 00:41:43,900
- What the hell happened?
840
00:41:43,952 --> 00:41:45,401
- Did you mark it?
841
00:41:45,453 --> 00:41:48,404
842
00:42:08,109 --> 00:42:10,343
we have not finished
the autopsy.
843
00:42:12,280 --> 00:42:13,913
- I can't do it.
844
00:42:13,949 --> 00:42:16,649
- Why not?
845
00:42:16,685 --> 00:42:19,452
- How do I live with myself?
846
00:42:19,487 --> 00:42:20,553
I killed him.
847
00:42:20,589 --> 00:42:23,990
848
00:42:24,025 --> 00:42:27,327
how do I live the rest
of my life like this?
849
00:42:27,362 --> 00:42:30,096
I just want to forget
the whole thing.
850
00:42:30,131 --> 00:42:31,898
I can't do it. I can't!
851
00:42:31,933 --> 00:42:35,401
- It is okay.
852
00:42:35,437 --> 00:42:38,371
It will be okay.
- No, it won't.
853
00:42:40,592 --> 00:42:43,109
It'll never be okay again.
854
00:42:43,144 --> 00:42:46,145
- I can feel her pain
as if it is inside me.
855
00:42:48,383 --> 00:42:50,600
If she could just pretend
it did not happen,
856
00:42:50,635 --> 00:42:52,251
she would feel better.
857
00:42:52,270 --> 00:42:54,087
Do not think about the pain.
858
00:42:56,274 --> 00:42:58,141
- How?
859
00:42:58,193 --> 00:43:00,104
- If she cannot push
the bad feelings away,
860
00:43:00,128 --> 00:43:02,061
I can help her.
861
00:43:02,097 --> 00:43:04,614
I can erase all of her memories
862
00:43:04,649 --> 00:43:07,300
of that night for her, and
she will be happy again.
863
00:43:07,335 --> 00:43:10,270
864
00:43:10,305 --> 00:43:14,791
she will forget, and
everything will be okay.
64264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.