Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,361
♪ ♪
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,271
(no voice)
3
00:00:13,413 --> 00:00:18,783
♪ I bet we've been together
for a million years ♪
4
00:00:18,918 --> 00:00:24,413
♪ And I bet we'll be together
for a million more ♪
5
00:00:24,557 --> 00:00:26,991
♪ Oh, it's like
I started breathing ♪
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,789
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:29,929 --> 00:00:35,026
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
8
00:00:35,168 --> 00:00:40,765
♪ What would we do, baby,
without us? ♪
9
00:00:40,907 --> 00:00:46,038
♪ What would we do, baby,
without us? ♪
10
00:00:46,179 --> 00:00:52,311
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
11
00:00:52,452 --> 00:00:57,480
♪ What would we do, baby,
without us? ♪
12
00:00:57,600 --> 00:01:02,700
Ripped By mstoll
13
00:01:02,896 --> 00:01:04,261
Here we go!
14
00:01:04,397 --> 00:01:06,729
Flapjacks a la PBS!
15
00:01:06,866 --> 00:01:09,960
What makes them
"flapjacks a la PBS," Dad?
16
00:01:10,103 --> 00:01:11,229
Well...
17
00:01:11,371 --> 00:01:13,737
I don't really know.
18
00:01:13,873 --> 00:01:18,367
I guess it's because
they're good and good for you.
19
00:01:18,511 --> 00:01:21,139
They're a nutritious start
to a nonprofit day.
20
00:01:21,281 --> 00:01:22,612
MALLORY:
Alex, you know,
21
00:01:22,749 --> 00:01:24,683
it's not polite
to type at the table.
22
00:01:24,818 --> 00:01:25,910
Okay, Mal.
23
00:01:26,052 --> 00:01:28,418
Let me use the top of your head.
24
00:01:28,555 --> 00:01:31,251
I need a flat surface.
25
00:01:31,391 --> 00:01:32,483
What are you doing?
26
00:01:32,625 --> 00:01:34,092
Well, I'm helping out
my younger brother.
27
00:01:34,227 --> 00:01:35,626
See, they're having
class elections
28
00:01:35,762 --> 00:01:36,729
in Andy's kindergarten,
29
00:01:36,863 --> 00:01:38,956
so I am typing up
a résumé for him
30
00:01:39,099 --> 00:01:41,590
that will assure success.
31
00:01:41,734 --> 00:01:44,168
"In 1987, Andrew Keaton served
32
00:01:44,304 --> 00:01:47,432
"as director
of nutritional unit disbursement
33
00:01:47,574 --> 00:01:49,405
in preschool."
34
00:01:49,542 --> 00:01:51,237
What is that?
35
00:01:51,377 --> 00:01:53,971
Milk monitor, Dad.
36
00:01:58,651 --> 00:02:00,710
Hey, everybody, guess who
37
00:02:00,854 --> 00:02:03,186
is "Buddy for the Day"
in kindergarten.
38
00:02:03,323 --> 00:02:05,188
Congratulations, Mom.
39
00:02:05,325 --> 00:02:06,917
No, not me.
No, it's Andy.
40
00:02:07,060 --> 00:02:09,961
See, whenever a new child comes
to the school, the teacher picks
41
00:02:10,096 --> 00:02:12,997
one of the most responsible kids
in the class, and that child
42
00:02:13,133 --> 00:02:15,727
gets to show the other child
around school for the day.
43
00:02:15,869 --> 00:02:17,734
It sounds like orientation
at Grant College.
44
00:02:17,871 --> 00:02:20,465
- (Steven chuckles)
- Hey, congratulations.
45
00:02:20,607 --> 00:02:21,733
Buddy for the Day.
46
00:02:21,875 --> 00:02:25,140
This is gonna go
right into your résumé.
47
00:02:25,278 --> 00:02:28,805
When was Andy ambassador
to the United Nations?
48
00:02:28,948 --> 00:02:30,973
It's too much? Too...
49
00:02:31,117 --> 00:02:32,982
You're really not
kidding anyone, Alex.
50
00:02:33,119 --> 00:02:34,746
He is in kindergarten.
51
00:02:34,888 --> 00:02:36,856
Oh, yeah?
Last week I was offered
52
00:02:36,990 --> 00:02:41,723
chairman of the board
of Occidental Petroleum.
53
00:02:42,996 --> 00:02:44,691
Would've taken it, too.
54
00:02:44,831 --> 00:02:47,732
He had to go to Mitsy Lepman's
birthday party.
55
00:02:48,768 --> 00:02:50,702
SKIPPY:
Good morning, everybody!
56
00:02:50,837 --> 00:02:52,828
- Hey, hi, Skippy.
- All right there, Andy,
57
00:02:52,972 --> 00:02:54,530
ready to go to school?
58
00:02:54,674 --> 00:02:58,610
Oh, he's in an exchange program
with Grant College?
59
00:02:58,745 --> 00:03:02,010
No, your parents asked me
to take Andy to school today.
60
00:03:02,148 --> 00:03:03,638
No, Skippy, I asked you
to pick up Andy
61
00:03:03,783 --> 00:03:04,807
after school this afternoon.
62
00:03:04,951 --> 00:03:06,646
Alex is taking him this morning.
63
00:03:06,786 --> 00:03:07,775
We really appreciate
you doing this, Skip.
64
00:03:07,921 --> 00:03:09,980
Oh, don't mention it,
Mr. Keaton.
65
00:03:10,123 --> 00:03:12,557
In many ways, I consider myself
part of this family.
66
00:03:12,692 --> 00:03:15,183
Except of course,
I don't look like any of you.
67
00:03:15,328 --> 00:03:17,558
And I live in a different house.
68
00:03:17,697 --> 00:03:19,722
And I have
a different last name.
69
00:03:19,866 --> 00:03:22,357
And a different first name.
70
00:03:22,502 --> 00:03:24,060
That's nice, Skip.
71
00:03:24,204 --> 00:03:26,229
In many ways, we consider you
part of this family, too.
72
00:03:26,372 --> 00:03:27,270
Don't we?
73
00:03:27,407 --> 00:03:29,398
Pass the toast, Dad?
74
00:03:33,379 --> 00:03:37,372
Oh, wow,
does this bring back memories.
75
00:03:37,517 --> 00:03:40,247
Andy, my first day
of kindergarten...
76
00:03:40,386 --> 00:03:41,580
I cried.
77
00:03:41,721 --> 00:03:43,348
Were you scared, Alex?
78
00:03:43,489 --> 00:03:46,151
No, no, I just found out
they weren't gonna pay us.
79
00:03:46,292 --> 00:03:48,021
(laughs)
80
00:03:48,161 --> 00:03:50,891
I remember I had
my first crush when I was six.
81
00:03:51,030 --> 00:03:52,588
Marjorie Hansen.
82
00:03:52,732 --> 00:03:53,858
I used to write her notes
all the time.
83
00:03:54,000 --> 00:03:56,161
One day, the, uh,
the teacher stood up there,
84
00:03:56,302 --> 00:03:58,327
and read my note
to the whole class.
85
00:03:58,471 --> 00:03:59,699
What did you say?
86
00:03:59,839 --> 00:04:02,535
"Roses are red,
violets are blue.
87
00:04:02,675 --> 00:04:06,668
I'm into pork bellies,
should I buy some for you?"
88
00:04:06,813 --> 00:04:08,610
Oh, good morning, Andy.
89
00:04:08,748 --> 00:04:09,840
Hello, Alex.
90
00:04:09,983 --> 00:04:13,749
BOTH:
Good morning, Mrs. Metcalf.
91
00:04:13,886 --> 00:04:17,287
Good morning, boys,
and it's Miss Metcalf.
92
00:04:17,423 --> 00:04:19,152
Why haven't you got married yet?
93
00:04:19,292 --> 00:04:21,260
Well, Andy, um...
94
00:04:21,394 --> 00:04:24,522
Actually I was married,
but it didn't work out.
95
00:04:24,664 --> 00:04:27,394
Sometimes I would come home
and he'd be...
96
00:04:28,601 --> 00:04:30,068
Well, that's a different story.
97
00:04:30,203 --> 00:04:31,329
No, no, go on.
98
00:04:31,471 --> 00:04:34,031
Oh, Andy, um, why don't
you join the group?
99
00:04:34,173 --> 00:04:35,538
We're just about ready
to get started.
100
00:04:35,675 --> 00:04:38,508
But what happened
to your husband?
101
00:04:38,645 --> 00:04:42,706
I will tell the whole class
at story time. Okay?
102
00:04:42,849 --> 00:04:45,443
(Alex chuckles)
103
00:04:45,585 --> 00:04:49,282
I'm not gonna be able to make it
to story time, so...
104
00:04:49,422 --> 00:04:50,912
Alex, how have you been?
105
00:04:51,057 --> 00:04:52,524
Oh, well, I can't complain.
106
00:04:52,659 --> 00:04:55,651
Straight A's, dean's list...
I'm a senior over at Leland.
107
00:04:55,795 --> 00:04:57,626
Oh, good...
we're very proud of you.
108
00:04:57,764 --> 00:04:58,662
Well, thanks.
109
00:04:58,798 --> 00:05:00,993
Uh, Miss Metcalf, uh...
110
00:05:01,134 --> 00:05:04,194
any... any word on
that grade change yet?
111
00:05:04,337 --> 00:05:05,895
Alex... (laughs)
112
00:05:06,039 --> 00:05:08,269
I'm keenly aware
of your campaign to have
113
00:05:08,408 --> 00:05:11,673
that grade changed, but, uh,
it's been over 15 years
114
00:05:11,811 --> 00:05:13,244
and your teacher at the time...
115
00:05:13,379 --> 00:05:16,542
Mrs. Wills... has died.
116
00:05:16,683 --> 00:05:19,811
Yeah, well, she'd do anything to
keep from changing that grade.
117
00:05:19,952 --> 00:05:24,412
Look, Miss Metcalf, I tied
my shoes correctly that day.
118
00:05:24,557 --> 00:05:26,650
I mean, she was just steamed
because I brought
119
00:05:26,793 --> 00:05:29,023
my television set to watch
the Watergate hearings.
120
00:05:29,162 --> 00:05:30,288
Alex,
121
00:05:30,430 --> 00:05:33,729
it's too late...
there is nothing I can do.
122
00:05:33,866 --> 00:05:36,334
All right, okay,
hey, fine, fine.
123
00:05:36,469 --> 00:05:38,733
I don't get into
a good graduate program,
124
00:05:38,871 --> 00:05:42,136
I'm suing this school.
125
00:05:42,275 --> 00:05:44,300
- Oh, sorry.
- Oh, excuse me.
126
00:05:44,444 --> 00:05:45,968
Good morning, hi.
127
00:05:46,112 --> 00:05:47,841
Good morning, Josh,
and welcome to the class.
128
00:05:47,980 --> 00:05:50,471
(quietly): Are you my teacher?
129
00:05:50,616 --> 00:05:51,640
Yes!
130
00:05:51,784 --> 00:05:54,218
I'm your teacher.
131
00:05:54,354 --> 00:05:57,221
Andy, sweetheart, you want
to come here for a second?
132
00:05:57,357 --> 00:06:01,088
Andy, I'd like you
to meet Mrs. Richards.
133
00:06:01,227 --> 00:06:02,353
Hi, Andy, nice to meet you.
134
00:06:02,495 --> 00:06:03,928
Hi, nice to meet you.
135
00:06:04,063 --> 00:06:06,554
And this is Josh.
136
00:06:06,699 --> 00:06:09,725
Now, Andy, Josh can't hear.
137
00:06:09,869 --> 00:06:11,097
But he speaks
138
00:06:11,237 --> 00:06:12,829
by signing.
139
00:06:12,972 --> 00:06:15,668
It's called sign language.
140
00:06:18,411 --> 00:06:22,142
See, right now, he said that
he's very happy to meet you.
141
00:06:22,281 --> 00:06:24,806
I would like to say,
"I'm very happy to meet him,"
142
00:06:24,951 --> 00:06:26,919
but how can I if he can't hear?
143
00:06:27,053 --> 00:06:27,917
MRS. RICHARDS:
Well,
144
00:06:28,054 --> 00:06:29,578
he can't... he can't hear you.
145
00:06:29,722 --> 00:06:32,452
But he can read your lips
a little bit.
146
00:06:32,592 --> 00:06:35,755
So, you can talk to him.
147
00:06:35,895 --> 00:06:39,331
(slowly): Josh, I'm very glad
148
00:06:39,465 --> 00:06:42,366
to meet you.
149
00:06:42,502 --> 00:06:43,560
Is that okay?
150
00:06:43,703 --> 00:06:44,692
MISS METCALF: See?
151
00:06:44,837 --> 00:06:46,566
He's signing, "Yes."
152
00:06:46,706 --> 00:06:50,972
Okay, now, Andy, you're gonna be
Josh's buddy for the day.
153
00:06:51,110 --> 00:06:53,305
Would you like to see
154
00:06:53,446 --> 00:06:55,710
our goldfish?
155
00:06:55,848 --> 00:06:57,839
Oh, wait. Bye.
156
00:06:59,886 --> 00:07:01,877
- Bye-bye.
- Bye-bye.
157
00:07:05,491 --> 00:07:07,755
Well, I can see
he's in good hands.
158
00:07:07,894 --> 00:07:10,294
Oh, Andy's a very sweet kid.
159
00:07:10,430 --> 00:07:12,330
I think they're gonna be
good friends.
160
00:07:12,465 --> 00:07:13,489
- I've got to go to work.
- Okay.
161
00:07:13,633 --> 00:07:15,692
- Thanks a lot, bye.
- Bye-bye.
162
00:07:15,835 --> 00:07:17,700
Hi, Andy.
163
00:07:17,837 --> 00:07:20,305
Hi, Eugene. This is Josh.
164
00:07:22,141 --> 00:07:23,733
What's he doing?
165
00:07:23,876 --> 00:07:25,639
He talks with his hands.
166
00:07:25,778 --> 00:07:28,212
He can't hear.
167
00:07:28,347 --> 00:07:30,110
What do you mean he can't hear?
168
00:07:30,249 --> 00:07:32,444
Let's see if he can hear this.
169
00:07:32,585 --> 00:07:33,609
(louder): Hey, kid!
170
00:07:33,753 --> 00:07:35,118
Get out of the way!
171
00:07:35,254 --> 00:07:36,846
I want to see the fish!
172
00:07:36,989 --> 00:07:39,287
Yeah, me, too. Move it!
173
00:07:39,425 --> 00:07:40,619
(laughing)
174
00:07:40,760 --> 00:07:41,988
You guys stop it!
175
00:07:42,128 --> 00:07:44,460
Don't do that to him!
176
00:07:44,597 --> 00:07:46,565
All right, all right, all right,
children, come on.
177
00:07:46,699 --> 00:07:47,996
Let's go sit back down.
178
00:07:48,134 --> 00:07:49,567
Let's get back to work.
179
00:07:49,702 --> 00:07:51,567
Don't feel bad.
180
00:07:53,206 --> 00:07:55,606
It's okay, Skippy,
everybody gets lost.
181
00:07:55,741 --> 00:07:59,472
Yeah, well, so we went
a little out of our way.
182
00:07:59,612 --> 00:08:02,376
It was nice driving around
Columbus, wasn't it?
183
00:08:02,515 --> 00:08:04,847
Cincinnati was very nice, too.
184
00:08:04,984 --> 00:08:06,315
Yes, it was.
185
00:08:06,452 --> 00:08:10,650
And best of all, it gave me a
chance to learn sign language.
186
00:08:10,790 --> 00:08:12,621
My name? Okay,
187
00:08:12,758 --> 00:08:14,385
S...
188
00:08:14,527 --> 00:08:15,619
K...
189
00:08:15,761 --> 00:08:17,285
I...
190
00:08:17,430 --> 00:08:20,957
P... P...
191
00:08:21,100 --> 00:08:22,897
- Y.
- Y.
192
00:08:23,035 --> 00:08:25,026
Two Ps... are you sure?
193
00:08:26,372 --> 00:08:29,034
No wonder I never get any mail.
194
00:08:30,643 --> 00:08:34,238
Josh, you want to color?
195
00:08:34,380 --> 00:08:36,245
Oh, you know what's funny?
196
00:08:36,382 --> 00:08:38,179
When I was a kid,
there were certain things
197
00:08:38,317 --> 00:08:39,284
I didn't do very well.
198
00:08:39,418 --> 00:08:42,148
Uh, coloring...
199
00:08:42,288 --> 00:08:44,256
sports, math,
200
00:08:44,390 --> 00:08:47,018
spelling, gargling.
201
00:08:47,159 --> 00:08:49,150
But as you get older
it doesn't matter as much.
202
00:08:49,295 --> 00:08:52,958
There's so many
new things I can't do.
203
00:08:53,099 --> 00:08:56,034
Do you like this?
204
00:08:59,739 --> 00:09:01,001
Cat.
205
00:09:01,140 --> 00:09:02,232
I had a cat once.
206
00:09:02,375 --> 00:09:04,172
His name was, uh, Skippy.
207
00:09:04,310 --> 00:09:07,245
And sometimes when my mother
would call me to dinner,
208
00:09:07,380 --> 00:09:09,473
he would get there first.
209
00:09:09,615 --> 00:09:12,049
So I would get
his Tender Vittles.
210
00:09:12,184 --> 00:09:13,913
When Eugene and the other kids
211
00:09:14,053 --> 00:09:18,080
made fun of you today,
were you sad?
212
00:09:20,259 --> 00:09:23,490
I would never make fun of you.
213
00:09:23,629 --> 00:09:25,187
- What happened?
- Eugene
214
00:09:25,331 --> 00:09:28,129
and the other kids
made fun of him today.
215
00:09:28,267 --> 00:09:29,962
Oh, that's not nice.
216
00:09:30,102 --> 00:09:32,627
Believe me, I know what
it's like to be teased.
217
00:09:32,772 --> 00:09:35,332
Josh, are you sad
218
00:09:35,474 --> 00:09:38,272
because you can't hear?
219
00:09:38,411 --> 00:09:40,538
No.
220
00:09:40,680 --> 00:09:43,114
Then I guess
I shouldn't be sad either.
221
00:09:43,249 --> 00:09:44,580
(knock on door)
222
00:09:44,717 --> 00:09:47,777
Ah, I'll get it.
223
00:09:47,920 --> 00:09:49,387
Hi, are you Skippy?
224
00:09:49,522 --> 00:09:50,955
- Yeah.
- Yes, I'm Josh's mom.
225
00:09:51,090 --> 00:09:52,648
- Oh, um...
- Nice to meet you.
226
00:09:54,393 --> 00:09:55,860
Hey.
227
00:09:57,663 --> 00:10:00,029
Hi. Did you have fun today?
228
00:10:00,166 --> 00:10:01,030
Yes.
229
00:10:01,167 --> 00:10:03,158
What did you do?
230
00:10:04,503 --> 00:10:06,994
Andy, Josh says you were
a great buddy for the day.
231
00:10:07,139 --> 00:10:08,197
Thank you.
232
00:10:08,341 --> 00:10:09,638
Welcome.
233
00:10:13,613 --> 00:10:17,447
Uh, Skippy, Josh says the next
time you pick him up,
234
00:10:17,583 --> 00:10:21,019
he wants to go to Michigan...
what does that mean?
235
00:10:21,153 --> 00:10:23,678
He's just kidding... we weren't
that close to Michigan.
236
00:10:23,823 --> 00:10:26,621
Um, we were closer to Florida.
237
00:10:26,759 --> 00:10:28,226
Hey.
238
00:10:28,361 --> 00:10:30,921
Tell Andy you'll see
him tomorrow.
239
00:10:31,998 --> 00:10:34,091
Bye.
240
00:10:34,233 --> 00:10:36,701
Yeah, we're going,
going home, come on.
241
00:10:36,836 --> 00:10:39,464
- Here you go.
- Thank you.
242
00:10:41,007 --> 00:10:44,238
Skippy, friends are supposed
to share, right?
243
00:10:44,377 --> 00:10:45,503
Right.
244
00:10:45,645 --> 00:10:47,135
So if my friend has a problem,
245
00:10:47,279 --> 00:10:49,076
it's my problem, too, right?
246
00:10:49,215 --> 00:10:51,706
Right, especially
if it's a good friend.
247
00:10:51,851 --> 00:10:54,319
Now I know what to do.
248
00:10:54,453 --> 00:10:56,182
Of course, you might want
to check these answers
249
00:10:56,322 --> 00:10:58,688
with someone who's
actually had friends.
250
00:10:59,825 --> 00:11:01,486
Hey, guys.
251
00:11:01,627 --> 00:11:02,719
- Hi.
- Hey, how did it go, Skip?
252
00:11:02,862 --> 00:11:04,523
Any trouble
picking up Andy at school?
253
00:11:04,664 --> 00:11:07,656
Well, uh, the picking up part
went fairly smoothly,
254
00:11:07,800 --> 00:11:09,995
but then on the way home,
we saw a little bit more
255
00:11:10,136 --> 00:11:12,195
of the Midwest
than we had planned.
256
00:11:12,338 --> 00:11:14,499
Andy, I see you had
your milk and cookies?
257
00:11:16,409 --> 00:11:17,603
Yeah, yeah, he sure did.
258
00:11:17,743 --> 00:11:20,735
And, uh, that reminds me...
you're low on milk.
259
00:11:20,880 --> 00:11:23,246
Chocolate syrup,
peanut butter and jelly.
260
00:11:23,382 --> 00:11:25,942
Well, I'll try to restock
before your next visit.
261
00:11:26,085 --> 00:11:28,110
Thanks. It means a lot to me.
262
00:11:28,254 --> 00:11:30,882
- All right.
- Bye.
263
00:11:31,023 --> 00:11:32,957
So, Andy, what would
you rather have for dinner...
264
00:11:33,092 --> 00:11:37,995
pizza or your mother's special
tofu-plankton nut loaf?
265
00:11:40,599 --> 00:11:42,624
It's pizza, honey.
266
00:11:42,768 --> 00:11:45,430
So, how was school today, Andy?
267
00:11:47,006 --> 00:11:48,598
You okay? Something wrong?
268
00:11:50,743 --> 00:11:51,869
Are you okay, buddy?
269
00:11:52,011 --> 00:11:53,171
What's up?
270
00:12:01,554 --> 00:12:02,714
- I got pizza.
- Oh.
271
00:12:02,855 --> 00:12:07,519
I got pizza with pepperoni,
sausage and anchovies.
272
00:12:07,660 --> 00:12:09,457
And for dessert, I've got pizza
273
00:12:09,595 --> 00:12:11,961
with Alka-Seltzer.
274
00:12:13,099 --> 00:12:14,123
Didn't you forget something?
275
00:12:14,266 --> 00:12:15,824
Oh, no, no, Mom.
Got it right here.
276
00:12:15,968 --> 00:12:17,367
Your health pizza...
no cheese, extra seaweed.
277
00:12:17,503 --> 00:12:18,527
Ah. Mmm.
278
00:12:18,671 --> 00:12:21,731
Alex, I gave you $40.
279
00:12:21,874 --> 00:12:23,808
Might there not be some change
forthcoming?
280
00:12:23,943 --> 00:12:26,104
Well, Dad, there was gas.
281
00:12:26,245 --> 00:12:28,406
It was my gas.
282
00:12:28,547 --> 00:12:30,481
It was my car.
283
00:12:30,616 --> 00:12:33,517
All right, okay, well,
th-there was my delivery fee.
284
00:12:33,652 --> 00:12:37,281
There was my, uh... my
hanging out in the pizzeria fee.
285
00:12:37,423 --> 00:12:40,517
And, uh, and then, then,
of course, there was my tip.
286
00:12:40,659 --> 00:12:43,457
So, actually, Dad,
the way I figure it,
287
00:12:43,596 --> 00:12:46,565
you owe me $1.35.
288
00:12:46,699 --> 00:12:48,633
Have you got any change, Elyse?
289
00:12:48,768 --> 00:12:51,328
Yeah. Mom?
290
00:12:51,470 --> 00:12:53,233
- I'll go call Andy for dinner.
- ELYSE: Oh.
291
00:12:53,372 --> 00:12:55,033
Wait a minute, honey. We want
to talk to you about something.
292
00:12:55,174 --> 00:12:56,232
What did we do?
293
00:12:56,375 --> 00:12:58,070
- Oh, no, it's not you guys.
- No.
294
00:12:58,210 --> 00:13:00,678
Something has really
been bothering Andy lately.
295
00:13:00,813 --> 00:13:01,745
I know what it is.
296
00:13:01,881 --> 00:13:02,745
What is it?
297
00:13:02,882 --> 00:13:04,076
Gold.
298
00:13:04,216 --> 00:13:06,343
Dropped $14
on the London market today.
299
00:13:06,485 --> 00:13:08,146
Well, maybe that's part of it.
300
00:13:08,287 --> 00:13:09,652
Oh.
301
00:13:09,789 --> 00:13:11,279
There's got
to be something else.
302
00:13:11,423 --> 00:13:14,722
Egg futures.
They're down, too.
303
00:13:14,860 --> 00:13:16,259
There must be something else.
304
00:13:16,395 --> 00:13:18,329
It's not like Andy.
Something is wrong.
305
00:13:18,464 --> 00:13:21,160
Yeah, all we know is that
he went to school this morning,
306
00:13:21,300 --> 00:13:22,597
and then
Skippy brought him home.
307
00:13:22,735 --> 00:13:24,225
Oh, well, Mom,
that's it right there.
308
00:13:24,370 --> 00:13:25,530
He spent time with Skippy.
309
00:13:25,671 --> 00:13:28,196
I mean, after that,
it-it takes three, four hours
310
00:13:28,340 --> 00:13:30,604
before the power
of speech returns.
311
00:13:30,743 --> 00:13:33,769
I'll give Skippy a call.
Maybe he knows something.
312
00:13:33,913 --> 00:13:35,904
Yeah, I'll call him anyway.
313
00:13:37,416 --> 00:13:39,281
Andy just hasn't been himself.
314
00:13:39,418 --> 00:13:41,010
He wouldn't talk to us,
315
00:13:41,153 --> 00:13:44,520
and then he just went upstairs
to his room and went to sleep.
316
00:13:44,657 --> 00:13:46,454
I know what it is.
317
00:13:46,592 --> 00:13:48,219
It's the...
it's a rumor going around
318
00:13:48,360 --> 00:13:49,918
that if a Democrat gets
into office,
319
00:13:50,062 --> 00:13:52,963
interest rates are going
to skyrocket.
320
00:13:53,098 --> 00:13:56,556
You'd make a fine
child psychologist, Alex.
321
00:13:56,702 --> 00:13:58,693
STEVEN:
Hello.
322
00:13:58,838 --> 00:14:00,237
Skippy, it's Mr. Keaton.
323
00:14:00,372 --> 00:14:01,964
Uh...
324
00:14:02,107 --> 00:14:03,836
Yes, from across the street.
325
00:14:03,976 --> 00:14:05,409
Uh...
326
00:14:05,544 --> 00:14:06,943
Your neighbor.
327
00:14:07,079 --> 00:14:08,808
Would you mind coming over here
for a moment?
328
00:14:08,948 --> 00:14:10,575
Fine. Good-bye.
329
00:14:10,716 --> 00:14:13,184
Andy, look what we've got here.
Pizza, your favorite.
330
00:14:13,319 --> 00:14:16,288
What kind do you want? You want
sausage, or you want mushroom?
331
00:14:16,422 --> 00:14:17,787
JENNIFER:
I bet
332
00:14:17,923 --> 00:14:19,618
I can get him to say, "no."
333
00:14:19,758 --> 00:14:21,953
Andy, how would you like
some alfalfa sprouts
334
00:14:22,094 --> 00:14:23,925
and gluten on your pizza?
335
00:14:25,231 --> 00:14:26,789
He's definitely not talking.
336
00:14:26,932 --> 00:14:28,365
All right, all right, all right.
337
00:14:28,500 --> 00:14:31,196
Don't panic. Don't panic.
Don't panic, okay? Watch.
338
00:14:31,337 --> 00:14:33,202
Andy...
339
00:14:33,339 --> 00:14:36,001
who's your favorite brother?
340
00:14:37,710 --> 00:14:40,406
Definitely a problem here.
I don't know.
341
00:14:40,546 --> 00:14:43,674
Oh, I got it. I got it.
I got it.
342
00:14:43,816 --> 00:14:46,717
♪ Ring! Ring! ♪
343
00:14:46,852 --> 00:14:48,046
The phone!
344
00:14:48,187 --> 00:14:49,518
Oh.
345
00:14:49,655 --> 00:14:50,815
♪ Ring. Ring. ♪
346
00:14:50,956 --> 00:14:52,150
Oh. Hello.
347
00:14:52,291 --> 00:14:53,815
Oh, just a minute.
348
00:14:53,959 --> 00:14:56,393
Andy, it's for you.
349
00:14:58,597 --> 00:15:00,861
But, Andy,
there's a call for you.
350
00:15:01,000 --> 00:15:02,228
I'll take it.
351
00:15:02,368 --> 00:15:03,596
No. It's not for you.
352
00:15:03,736 --> 00:15:05,931
I'll take it anyway.
353
00:15:06,071 --> 00:15:07,299
Hello.
354
00:15:07,439 --> 00:15:08,633
No, I'm sorry.
This is her brother.
355
00:15:08,774 --> 00:15:10,071
Yes, yes, we'll keep her here
356
00:15:10,209 --> 00:15:13,007
until you arrive with the net
and the tranquilizer gun.
357
00:15:15,781 --> 00:15:17,112
- MALLORY: Oh, look.
- ELYSE: Oh, Skippy!
358
00:15:17,249 --> 00:15:19,444
Look, when you brought Andy
home today,
359
00:15:19,585 --> 00:15:21,712
did anything happen
that might have upset him?
360
00:15:21,854 --> 00:15:23,344
I don't think so.
Uh, let's see.
361
00:15:23,489 --> 00:15:26,617
Uh, when I met him at school,
he was busy on the jungle gym,
362
00:15:26,759 --> 00:15:28,693
so I played with the blocks
for a while.
363
00:15:28,827 --> 00:15:30,761
If this yields
any useful information,
364
00:15:30,896 --> 00:15:32,523
I'm transferring
to Grant College.
365
00:15:32,665 --> 00:15:36,431
Skippy, what happened
after you left kindergarten?
366
00:15:36,568 --> 00:15:39,662
I went to the first grade.
367
00:15:39,805 --> 00:15:41,796
He means today, Skippy.
368
00:15:41,941 --> 00:15:45,206
Let's see. When-when we came
home, uh, Andy and Josh...
369
00:15:45,344 --> 00:15:46,868
Josh? Who is Josh?
370
00:15:47,012 --> 00:15:48,070
That's Andy's friend.
371
00:15:48,213 --> 00:15:49,202
His buddy for the day.
372
00:15:49,348 --> 00:15:50,872
And they came home together?
373
00:15:51,016 --> 00:15:52,040
Yeah.
374
00:15:52,184 --> 00:15:55,551
We had milk and cookies
and colored and, uh,
375
00:15:55,688 --> 00:15:58,452
Andy drew a cat
376
00:15:58,590 --> 00:16:02,458
while Josh drew a goldfish.
377
00:16:04,129 --> 00:16:06,791
Skippy, work with me on this.
378
00:16:07,967 --> 00:16:10,663
What the heck are you doing
with your hands?
379
00:16:10,803 --> 00:16:11,770
It's sign language.
380
00:16:11,904 --> 00:16:13,132
Josh taught me. He's Deaf.
381
00:16:13,272 --> 00:16:15,137
(clears throat)
382
00:16:15,274 --> 00:16:16,366
SKIPPY:
Oh...
383
00:16:16,508 --> 00:16:18,408
Didn't I mention that?
384
00:16:18,544 --> 00:16:19,875
No.
385
00:16:20,012 --> 00:16:23,140
Then, I, uh, I probably
also didn't mention
386
00:16:23,282 --> 00:16:25,876
that some of the kids in Andy's
class, they were teasing Josh.
387
00:16:26,018 --> 00:16:27,713
Was Andy involved?
388
00:16:27,853 --> 00:16:29,343
Yeah, he stood up for Josh.
389
00:16:29,488 --> 00:16:31,479
He seemed really upset about it.
390
00:16:31,623 --> 00:16:33,648
Is-is there any more
to the story?
391
00:16:33,792 --> 00:16:35,851
Is there anything else
you want to say?
392
00:16:35,995 --> 00:16:36,984
Yeah.
393
00:16:37,129 --> 00:16:40,098
Is this pizza for everybody?
394
00:16:41,834 --> 00:16:43,665
Now this is the sign for want.
395
00:16:43,802 --> 00:16:46,498
I want... a car.
396
00:16:46,638 --> 00:16:49,266
I want ice cream.
397
00:16:49,408 --> 00:16:50,534
Yes? Okay.
398
00:16:50,676 --> 00:16:51,734
So if you want Josh
399
00:16:51,877 --> 00:16:52,866
to pass something to you,
400
00:16:53,012 --> 00:16:54,809
this is the sign that you use.
401
00:16:54,947 --> 00:16:56,039
Does anyone have a special word
402
00:16:56,181 --> 00:16:57,375
that they'd like to know?
403
00:16:57,516 --> 00:16:59,211
Uh... Louise.
404
00:16:59,351 --> 00:17:00,716
Pencil.
405
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
Uh...
406
00:17:03,122 --> 00:17:04,089
Pencil.
407
00:17:04,223 --> 00:17:05,952
Yes, pencil. Good.
408
00:17:06,091 --> 00:17:06,955
Anybody else?
409
00:17:07,092 --> 00:17:08,423
What about "teacher"?
410
00:17:10,062 --> 00:17:11,154
Teacher.
411
00:17:11,296 --> 00:17:12,763
Teacher. Good.
412
00:17:12,898 --> 00:17:13,762
Yes?
413
00:17:13,899 --> 00:17:15,161
How about recess?
414
00:17:15,300 --> 00:17:17,097
Okay.
415
00:17:18,470 --> 00:17:19,596
- Good.
- EUGENE: No.
416
00:17:19,738 --> 00:17:21,035
I don't mean the sign.
417
00:17:21,173 --> 00:17:24,370
I mean, how about recess?
418
00:17:24,510 --> 00:17:27,001
In just a couple of minutes,
Eugene.
419
00:17:27,146 --> 00:17:28,170
All right, now, class,
420
00:17:28,313 --> 00:17:30,304
I think that we
should thank Josh
421
00:17:30,449 --> 00:17:32,383
for teaching us
these signs, okay?
422
00:17:32,518 --> 00:17:33,849
ALL:
Thank you, Josh.
423
00:17:33,986 --> 00:17:35,146
Good.
424
00:17:35,287 --> 00:17:36,686
You're welcome.
425
00:17:36,822 --> 00:17:38,016
Good. That's great.
426
00:17:38,157 --> 00:17:40,421
Okay, how about some free time?
427
00:17:40,559 --> 00:17:42,550
Good.
428
00:17:43,262 --> 00:17:45,253
CHILD:
Josh...
429
00:17:50,002 --> 00:17:51,993
Do you feel like
talking yet, Andy?
430
00:17:53,205 --> 00:17:55,673
Uh, well, um, after this period
431
00:17:55,808 --> 00:17:58,777
we can go into my office and we
can talk about you not talking.
432
00:17:58,911 --> 00:18:02,108
Uh, but you'll probably not want
to talk about it,
433
00:18:02,247 --> 00:18:05,410
but you can talk about it
if you want to talk about it.
434
00:18:07,052 --> 00:18:09,043
We'll talk later.
435
00:18:13,125 --> 00:18:14,558
Are you mad at me, Andy?
436
00:18:14,693 --> 00:18:16,684
Why aren't you talking to me?
437
00:18:16,829 --> 00:18:19,059
Because he's a dummy,
just like his friend.
438
00:18:19,198 --> 00:18:20,460
(laughing)
439
00:18:26,905 --> 00:18:27,872
MISS METCALF:
Oh, hi.
440
00:18:28,006 --> 00:18:30,031
I'm so glad that
you could come today.
441
00:18:30,175 --> 00:18:31,164
Josh's mother is coming, too,
442
00:18:31,310 --> 00:18:32,800
and I figure that together,
443
00:18:32,945 --> 00:18:34,310
we can figure out
Andy's problem.
444
00:18:34,446 --> 00:18:35,674
Oh, we hope so, too.
445
00:18:35,814 --> 00:18:37,338
Uh, after we wrap that up,
446
00:18:37,483 --> 00:18:39,417
Alex asked us if we'd have
a conference with you.
447
00:18:39,551 --> 00:18:41,644
Something about a grade change?
448
00:18:41,787 --> 00:18:44,847
He is 22 years old
and he still can't believe
449
00:18:44,990 --> 00:18:47,458
that he got a "B" in shoe-tying?
450
00:18:47,593 --> 00:18:49,117
I think he's serious about it.
451
00:18:49,261 --> 00:18:51,456
He's asked for a makeup test.
452
00:18:52,698 --> 00:18:54,495
MISS METCALF:
Oh, excuse me.
453
00:18:54,633 --> 00:18:56,760
Hi, Mrs. Richards. Hi.
454
00:18:56,902 --> 00:18:58,199
- Hi.
- Glad you could come.
455
00:18:58,337 --> 00:18:59,702
- Thanks.
- Uh, these are the Keatons.
456
00:18:59,838 --> 00:19:01,362
- Hi. Nice to meet you.
- This is Josh's mother.
457
00:19:01,507 --> 00:19:03,236
- Thank you. Nice to meet you.
- Hi. Very nice to meet you.
458
00:19:03,375 --> 00:19:04,364
Oh, uh, excuse me.
459
00:19:04,510 --> 00:19:06,171
I think I see
a tug-of-war breaking out.
460
00:19:06,311 --> 00:19:07,903
Mrs. Richards,
461
00:19:08,046 --> 00:19:09,445
we really appreciate your coming
here this afternoon.
462
00:19:09,581 --> 00:19:10,639
Oh, it's no problem.
463
00:19:10,782 --> 00:19:12,010
Look, I can't help
but feel responsible
464
00:19:12,151 --> 00:19:13,209
for Andy not talking.
465
00:19:13,352 --> 00:19:14,910
Oh, please don't. No.
466
00:19:15,053 --> 00:19:17,351
It's just that Andy's
never had a friend before
467
00:19:17,489 --> 00:19:19,582
who was, uh... you know.
468
00:19:21,059 --> 00:19:24,358
I think what Steven means is
that Andy just has no experience
469
00:19:24,496 --> 00:19:27,021
playing with someone who's...
well, who's...
470
00:19:27,166 --> 00:19:27,928
Deaf.
471
00:19:28,066 --> 00:19:30,591
Yes. Thank you.
472
00:19:30,736 --> 00:19:32,670
Um... I don't know,
for some reason
473
00:19:32,804 --> 00:19:34,431
it's difficult to talk
about Josh being, uh...
474
00:19:34,573 --> 00:19:36,404
Deaf.
475
00:19:36,542 --> 00:19:39,272
Andy stopped talking...
maybe I should, too.
476
00:19:41,313 --> 00:19:42,473
Don't feel bad, Mr. Keaton.
477
00:19:42,614 --> 00:19:44,639
The word "deaf"
is not an insult.
478
00:19:44,783 --> 00:19:46,080
I'm sorry. I think we just...
479
00:19:46,218 --> 00:19:47,845
we're just afraid we're going
to say the wrong thing.
480
00:19:47,986 --> 00:19:50,386
It's okay.
It happens all the time.
481
00:19:50,522 --> 00:19:53,855
You know, that's what's
so remarkable about Andy.
482
00:19:55,494 --> 00:19:58,054
See, a lot of kids would be
scared off by Josh,
483
00:19:58,197 --> 00:20:00,358
and Andy's been a real friend.
484
00:20:00,499 --> 00:20:01,864
You can be very proud of him.
485
00:20:02,000 --> 00:20:03,524
He's quite a boy.
486
00:20:03,669 --> 00:20:05,000
There's something
I'd like to show you.
487
00:20:05,137 --> 00:20:07,367
It's a painting that
both Josh and Andy drew.
488
00:20:07,506 --> 00:20:08,530
It's of the both of them.
489
00:20:08,674 --> 00:20:09,868
- Huh.
- Oh.
490
00:20:10,008 --> 00:20:11,100
Right here.
491
00:20:12,144 --> 00:20:13,475
I don't see why
492
00:20:13,612 --> 00:20:15,136
we need to learn sign language
493
00:20:15,280 --> 00:20:17,840
just because
the new kid can't hear.
494
00:20:17,983 --> 00:20:19,917
I think sign language is fun.
495
00:20:20,052 --> 00:20:20,916
I don't.
496
00:20:21,053 --> 00:20:22,145
I don't think deaf kids
497
00:20:22,287 --> 00:20:24,084
should be allowed
in a normal class.
498
00:20:24,223 --> 00:20:26,214
Why don't you guys be quiet?
499
00:20:26,358 --> 00:20:27,882
Why? He can't hear us.
500
00:20:28,026 --> 00:20:30,460
We can say anything we want.
501
00:20:30,596 --> 00:20:33,963
But Andy can hear you,
and they're friends.
502
00:20:34,099 --> 00:20:36,397
See, he's getting
really mad at you.
503
00:20:36,535 --> 00:20:37,729
Big deal!
504
00:20:37,869 --> 00:20:40,133
What's he going to do,
not yell at us?
505
00:20:40,272 --> 00:20:41,500
(laughing)
506
00:20:41,640 --> 00:20:43,767
Hey, everybody, want to see
something funny?
507
00:20:45,043 --> 00:20:46,032
Why don't you go home?
508
00:20:46,178 --> 00:20:47,907
You don't belong here.
509
00:20:48,046 --> 00:20:50,105
Yeah, get out of here,
stupid-head.
510
00:20:50,249 --> 00:20:51,807
(laughing)
511
00:20:53,719 --> 00:20:56,017
(grunting)
512
00:20:56,154 --> 00:20:58,088
Hey! Hey, hey, hey!
513
00:20:58,223 --> 00:21:00,191
- Come on! Come on! - Eugene,
Eugene, Dougie, get over here.
514
00:21:00,325 --> 00:21:01,690
He started it!
He started it!
515
00:21:01,827 --> 00:21:04,261
Andy, there is no excuse
for this.
516
00:21:04,396 --> 00:21:06,387
Now, what is going on?
517
00:21:19,111 --> 00:21:21,204
Hey, how'd it go, buddy?
518
00:21:21,346 --> 00:21:23,507
Andy.
519
00:21:23,649 --> 00:21:24,843
He's still not talking?
520
00:21:24,983 --> 00:21:26,007
Nope.
521
00:21:26,151 --> 00:21:28,051
Of all my siblings
to give up talking,
522
00:21:28,186 --> 00:21:30,416
why did it have to be him?
523
00:21:30,555 --> 00:21:31,715
I don't know how much
we accomplished.
524
00:21:31,857 --> 00:21:33,051
We talked to Andy's teacher.
525
00:21:33,191 --> 00:21:34,215
We talked to Josh's mother.
526
00:21:34,359 --> 00:21:35,621
And then a fight broke out.
527
00:21:35,761 --> 00:21:37,251
Did you win, Dad?
528
00:21:37,396 --> 00:21:39,728
I wasn't one of the combatants.
529
00:21:39,865 --> 00:21:41,457
It was between Andy
and another boy,
530
00:21:41,600 --> 00:21:43,898
and it was just so sad to see
those children fighting...
531
00:21:44,036 --> 00:21:47,164
Josh sitting there, knowing
they were fighting over him.
532
00:21:47,306 --> 00:21:49,968
You know, there was a time
in my life when I didn't talk.
533
00:21:50,108 --> 00:21:52,576
Really?
I'm sorry I missed that, Skippy.
534
00:21:52,711 --> 00:21:55,179
When, exactly,
were you speechless?
535
00:21:55,314 --> 00:21:56,281
From age zero to two.
536
00:21:56,415 --> 00:21:57,541
I think I could
actually speak back then.
537
00:21:57,683 --> 00:21:59,878
There just wasn't anything
on my mind.
538
00:22:00,018 --> 00:22:02,748
Oh, so basically
nothing's changed.
539
00:22:03,955 --> 00:22:05,513
I really don't know
what we're going to do.
540
00:22:05,657 --> 00:22:08,683
Obviously, Andy's not speaking
out of sympathy for Josh,
541
00:22:08,827 --> 00:22:11,523
which is really a very sweet
and caring thing to do,
542
00:22:11,663 --> 00:22:13,528
but how do we get him to speak
543
00:22:13,665 --> 00:22:16,930
without squelching
his noble impulses?
544
00:22:17,069 --> 00:22:19,060
Have you tried
offering cash yet?
545
00:22:20,972 --> 00:22:21,996
(doorbell rings)
546
00:22:22,140 --> 00:22:24,540
Oh, excuse me.
547
00:22:24,676 --> 00:22:25,870
Mrs. Richards, come in.
Hi, Josh.
548
00:22:26,011 --> 00:22:27,638
- Hi.
- Come in. How are you?
549
00:22:27,779 --> 00:22:28,973
I'd like you to meet
our children.
550
00:22:29,114 --> 00:22:30,706
This is Mallory
and Jennifer and Alex.
551
00:22:30,849 --> 00:22:32,544
Uh, Skippy's not ours.
552
00:22:33,752 --> 00:22:34,616
Um, where's Andy?
553
00:22:34,753 --> 00:22:35,651
Oh, he's upstairs.
554
00:22:35,787 --> 00:22:37,379
- I'll go get him.
- Thanks.
555
00:22:40,859 --> 00:22:42,019
Josh, I want to thank you
556
00:22:42,160 --> 00:22:43,525
for being such a good friend
to Andy.
557
00:22:45,597 --> 00:22:46,461
What did he say?
558
00:22:46,598 --> 00:22:48,862
He said, "You like money."
559
00:22:49,000 --> 00:22:51,594
So Andy mentioned me to you.
560
00:22:55,107 --> 00:22:57,098
STEVEN:
Andy...
561
00:22:59,644 --> 00:23:02,112
Andy, thank you very much
562
00:23:02,247 --> 00:23:04,112
for standing up for Josh today.
563
00:23:04,249 --> 00:23:06,183
But we'd all like it very much
564
00:23:06,318 --> 00:23:08,513
if you would start
to speak again.
565
00:23:12,824 --> 00:23:14,348
Please, honey.
566
00:23:14,493 --> 00:23:15,517
We love you so much.
567
00:23:15,660 --> 00:23:17,525
We really want to hear
your sweet little voice.
568
00:23:21,500 --> 00:23:23,866
Andy, you're my best friend.
569
00:23:24,002 --> 00:23:25,993
Thank you for sticking up
for me today...
570
00:23:28,840 --> 00:23:30,831
...but you don't have to.
571
00:23:32,177 --> 00:23:34,543
It doesn't matter
that I can't hear.
572
00:23:38,950 --> 00:23:40,941
Please talk, Andy.
573
00:23:41,386 --> 00:23:43,320
(sighs)
574
00:23:43,455 --> 00:23:45,446
You're my best friend.
575
00:23:50,061 --> 00:23:52,723
- Oh...
- Oh, that's so great.
576
00:23:52,864 --> 00:23:55,332
Mrs. Richards, you have yourself
quite a young man there.
577
00:23:55,467 --> 00:23:57,332
(indistinct talking)
578
00:23:57,469 --> 00:23:59,460
(all sound fades out)
579
00:24:34,539 --> 00:24:36,234
MAN:
Sit, Ubu, sit. Good dog.
580
00:24:36,374 --> 00:24:37,500
(Ubu barks)
581
00:24:39,500 --> 00:24:47,500
Ripped By mstoll
40553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.