Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,738
- Previously on Dynasty...
- Matthew, I can't stand it
2
00:00:02,740 --> 00:00:03,805
when you stay away so long.
3
00:00:03,807 --> 00:00:05,374
Told you I have to be careful.
4
00:00:05,376 --> 00:00:06,475
It's time we get you out of here.
5
00:00:06,477 --> 00:00:09,111
- You have an older brother.
- Long-lost what now?
6
00:00:09,113 --> 00:00:10,673
You might be even more
shocked to know that
7
00:00:10,715 --> 00:00:12,381
I have a daughter. Her name's Kirby.
8
00:00:12,383 --> 00:00:13,715
And what if someone caught us?
9
00:00:13,717 --> 00:00:15,884
I'm not about to blow
our billion-dollar plan.
10
00:00:15,886 --> 00:00:18,253
- So our mom is...
- Blake's sister.
11
00:00:18,255 --> 00:00:20,589
It's up to you what
you want to do with it.
12
00:00:20,591 --> 00:00:22,824
Thomas Carrington's
will left equal shares
13
00:00:22,826 --> 00:00:25,327
of Carrington Atlantic
to his grandchildren.
14
00:00:25,329 --> 00:00:27,796
My father is no longer
fit to run this company.
15
00:00:27,798 --> 00:00:29,464
It's your job as
Carrington Atlantic's board
16
00:00:29,466 --> 00:00:30,966
to make a change.
17
00:00:30,968 --> 00:00:32,334
Well, you want out of this marriage?
18
00:00:32,336 --> 00:00:34,669
- You're not going anywhere.
- You don't own me.
19
00:00:46,050 --> 00:00:47,790
_
20
00:01:34,064 --> 00:01:36,498
Oh, hey, hey, hey, what are you doing?!
21
00:01:36,500 --> 00:01:39,167
I think I'm finally getting into golf.
22
00:01:41,805 --> 00:01:42,971
You know what they say.
23
00:01:42,973 --> 00:01:46,108
The couple that plays
together stays together.
24
00:01:46,110 --> 00:01:48,376
And you wanted to stay together,
didn't you?
25
00:01:48,378 --> 00:01:51,780
- Oh, more than anything.
- Hmm.
26
00:01:51,782 --> 00:01:54,916
Took me a little longer to get
dressed this morning than usual.
27
00:01:54,918 --> 00:01:56,885
Most of my suits have
been shredded to bits.
28
00:01:56,887 --> 00:01:58,453
- Oh, no.
- Yeah.
29
00:01:58,455 --> 00:01:59,921
I hope we don't have moths.
30
00:01:59,923 --> 00:02:02,557
Oh, only one. But just know this.
31
00:02:02,559 --> 00:02:05,227
If this toxic behavior
is your little way
32
00:02:05,229 --> 00:02:07,429
of forcing me to let you go,
33
00:02:07,431 --> 00:02:08,997
I never will.
34
00:02:10,093 --> 00:02:11,299
I love you too much.
35
00:02:14,764 --> 00:02:15,937
Celia Machado.
36
00:02:28,589 --> 00:02:29,518
What time is it?
37
00:02:29,520 --> 00:02:31,253
Time for you to get going.
38
00:02:32,069 --> 00:02:33,021
The last thing we need is
39
00:02:33,023 --> 00:02:35,991
for Blake to find his
long-lost son in Mommy's bed.
40
00:02:37,828 --> 00:02:44,166
Especially after everything is
finally about to come to fruition.
41
00:02:44,168 --> 00:02:45,267
Is that French?
42
00:02:46,602 --> 00:02:47,602
Mon cher.
43
00:02:48,548 --> 00:02:51,673
It means soon you'll get your money,
and you can be on your merry way.
44
00:02:51,675 --> 00:02:54,576
But for now, you keep sitting pretty.
45
00:02:55,435 --> 00:02:56,711
And don't forget your finger.
46
00:03:04,920 --> 00:03:08,078
I'd say go with the silver,
and add tarnish.
47
00:03:08,113 --> 00:03:09,958
We're going for rustic chic, so...
48
00:03:09,960 --> 00:03:12,394
Nothing's chic about
getting married in a barn.
49
00:03:12,396 --> 00:03:15,063
The barn's the rustic. I'm the chic.
50
00:03:15,065 --> 00:03:17,933
Just surrender, Anders.
51
00:03:20,907 --> 00:03:22,769
I've been trying to be a
lot more patient with him,
52
00:03:22,773 --> 00:03:25,273
given what I learned last week.
53
00:03:25,275 --> 00:03:27,309
Did you know that Anders has a daughter?
54
00:03:27,311 --> 00:03:29,144
Oh. You mean Kirby?
55
00:03:29,146 --> 00:03:31,313
Well, that was anticlimactic.
56
00:03:31,315 --> 00:03:34,282
She lived with us. She was...
57
00:03:35,407 --> 00:03:37,428
I'm not gonna say
she was a psychopath, but...
58
00:03:37,463 --> 00:03:38,286
Wait. What?
59
00:03:38,288 --> 00:03:40,422
She mutilated all of Fallon's Barbies.
60
00:03:40,424 --> 00:03:42,505
- Like, cut off their hair?
- Their heads.
61
00:03:42,540 --> 00:03:44,649
And then threw them into the fireplace.
62
00:03:44,684 --> 00:03:47,996
The smell of burning plastic
still reminds me of Christmas.
63
00:03:49,101 --> 00:03:52,033
She stole from Dad,
she terrorized my mother.
64
00:03:52,726 --> 00:03:54,369
Wait. Anders didn't mention any of this?
65
00:03:54,371 --> 00:03:57,082
If he had, I wouldn't have
invited her to the wedding.
66
00:03:57,117 --> 00:03:59,407
Oh, my God. Does Anders know?
67
00:03:59,409 --> 00:04:00,709
Do I know what?
68
00:04:01,806 --> 00:04:05,013
That you bought 25 antique
spittoons for centerpieces?
69
00:04:08,521 --> 00:04:10,952
Carrington Atlantic isn't
just a family business.
70
00:04:10,954 --> 00:04:12,287
It's a company.
71
00:04:13,413 --> 00:04:16,324
It's a growth engine
for the city of Atlanta.
72
00:04:19,256 --> 00:04:20,228
What are you doing here?
73
00:04:20,230 --> 00:04:22,063
I brought you something for good luck.
74
00:04:22,065 --> 00:04:24,099
What is it?
75
00:04:24,101 --> 00:04:25,533
It's my father's ashes.
76
00:04:25,535 --> 00:04:27,902
To keep on your desk and
to remind you every day
77
00:04:27,904 --> 00:04:29,971
of what you're here to do.
78
00:04:30,857 --> 00:04:31,873
I'm just kidding.
79
00:04:31,875 --> 00:04:33,402
It's a candle.
80
00:04:33,710 --> 00:04:35,076
Thank you.
81
00:04:35,078 --> 00:04:38,446
Are you ready to become the
new CEO of Carrington Atlantic?
82
00:04:38,448 --> 00:04:40,382
There's nothing I've ever wanted more.
83
00:04:40,384 --> 00:04:43,184
Well, almost nothing.
84
00:04:44,149 --> 00:04:45,253
I was thinking,
85
00:04:45,255 --> 00:04:47,355
if the board promotes me,
I'm gonna rehire you.
86
00:04:47,357 --> 00:04:49,610
How does VP of Community Outreach sound?
87
00:04:49,645 --> 00:04:51,259
Sounds like it's not for me.
88
00:04:51,261 --> 00:04:53,762
I get it.
Want to play hardball with the boss.
89
00:04:53,764 --> 00:04:55,630
Fine. President of Community Outreach.
90
00:04:55,632 --> 00:04:58,300
Fallon, I never wanted a career at C.A.
91
00:04:58,302 --> 00:05:00,669
This was just about
doing right by my father.
92
00:05:01,872 --> 00:05:03,405
Navy or black?
93
00:05:05,242 --> 00:05:07,942
He's here.
94
00:05:07,944 --> 00:05:09,978
Go get it.
95
00:05:10,585 --> 00:05:12,280
Well, I'm sorry to keep you waiting.
96
00:05:12,862 --> 00:05:15,250
No one told me there was a meeting.
97
00:05:15,252 --> 00:05:16,685
It was a bit of an emergency.
98
00:05:17,240 --> 00:05:19,821
Well, does anyone care to
tell me what this is about?
99
00:05:19,823 --> 00:05:22,023
The executive members are
here to discuss the future
100
00:05:22,025 --> 00:05:23,792
of Carrington Atlantic's CEO.
101
00:05:24,728 --> 00:05:27,318
Or lack thereof.
Firing an employee for being
102
00:05:27,353 --> 00:05:28,830
a so-called whistle-blower,
103
00:05:28,832 --> 00:05:30,797
mishandling the Clarke County crisis,
104
00:05:30,832 --> 00:05:33,168
and then trying to cover it
up by buying off the victims?
105
00:05:34,117 --> 00:05:37,672
- But that was your...
- Regardless. Time's up, Daddy.
106
00:05:38,969 --> 00:05:40,108
This is absurd.
107
00:05:40,110 --> 00:05:42,043
I'm chairman of the board.
108
00:05:42,045 --> 00:05:45,113
And you're listening to a child
who's been COO for a week.
109
00:05:45,115 --> 00:05:47,048
And the board will decide
what's in the best interests
110
00:05:47,050 --> 00:05:48,283
of the shareholders.
111
00:05:49,209 --> 00:05:51,052
Fallon?
112
00:05:51,054 --> 00:05:54,656
Many family companies are
lost in three generations...
113
00:05:54,658 --> 00:05:58,393
moneymaker, caretaker, undertaker.
114
00:05:59,185 --> 00:06:02,263
As the fourth generation,
I refuse to stand by
115
00:06:02,265 --> 00:06:04,566
and watch my father bury my legacy.
116
00:06:04,568 --> 00:06:07,635
Carrington Atlantic is not
just a family business.
117
00:06:07,637 --> 00:06:09,804
It is a dynasty.
118
00:06:14,344 --> 00:06:17,045
Time for your morning meds, Blaisdel.
119
00:06:17,047 --> 00:06:19,981
Ah. You're almost done with
your baby carrier, huh?
120
00:06:19,983 --> 00:06:22,650
- Yeah.
- Just goes to show you,
121
00:06:22,652 --> 00:06:24,819
with a little persistence,
you can accomplish anything.
122
00:06:24,821 --> 00:06:26,554
At least that's what my
grandmother always told me.
123
00:06:26,556 --> 00:06:28,523
Oh! Oh, no. Aah!
124
00:06:28,525 --> 00:06:30,225
Yeah. Nice try.
125
00:06:30,227 --> 00:06:31,893
You're still gonna
have to take your meds.
126
00:06:32,918 --> 00:06:34,496
I think my water just broke.
127
00:06:34,498 --> 00:06:36,231
Oh. Uh...
128
00:06:36,233 --> 00:06:38,266
Okay, uh... Hey, hey, hey, it's okay.
129
00:06:38,268 --> 00:06:40,602
No, it isn't. The baby isn't
supposed to come this soon.
130
00:06:40,851 --> 00:06:42,704
Hey, hey, I'm here.
131
00:06:42,706 --> 00:06:44,539
Why would I want you here?!
132
00:06:44,541 --> 00:06:47,942
A baby is about to rip
itself out of my body!
133
00:06:47,944 --> 00:06:50,278
Get me a real doctor! Go!
134
00:06:50,280 --> 00:06:52,147
- Now!
- Hey, hey, hey, you just hang tight.
135
00:06:52,149 --> 00:06:53,481
- Go!
- I'll-I'll be right back.
136
00:06:53,483 --> 00:06:54,649
Help me!
137
00:07:00,274 --> 00:07:01,990
Good timing, Doctor.
138
00:07:02,999 --> 00:07:04,526
Let's get my baby out of here.
139
00:07:05,177 --> 00:07:06,861
The board of directors
of Carrington Atlantic
140
00:07:06,863 --> 00:07:09,998
has concluded it's in the
best interests of this company
141
00:07:10,000 --> 00:07:13,153
to shift attention to a more
forward-thinking narrative.
142
00:07:13,188 --> 00:07:13,968
You can't be serious.
143
00:07:13,970 --> 00:07:15,236
Blake, you can continue
144
00:07:15,238 --> 00:07:18,206
as chairman of the board
until a replacement is named.
145
00:07:18,777 --> 00:07:20,898
Fallon, congratulations.
146
00:07:20,933 --> 00:07:23,076
You're the first female
CEO in company history.
147
00:07:23,111 --> 00:07:25,180
I thought I heard the
sound of glass breaking.
148
00:07:27,034 --> 00:07:28,149
How could you do this?
149
00:07:28,151 --> 00:07:30,318
After everything I've done for you,
you ingrate!
150
00:07:30,320 --> 00:07:32,287
I'm just doing what's
best for the family.
151
00:07:32,289 --> 00:07:33,822
Isn't that what you always say?
152
00:07:33,824 --> 00:07:36,758
Your father left controlling
interest to me and Steven
153
00:07:36,760 --> 00:07:38,493
because he knew your days were numbered.
154
00:07:38,495 --> 00:07:40,328
Grandpa always did know best.
155
00:07:40,330 --> 00:07:42,697
Oh, that's debatable.
156
00:07:42,699 --> 00:07:44,098
What the hell are you doing here?
157
00:07:45,049 --> 00:07:46,134
Settling your debt.
158
00:07:46,136 --> 00:07:47,802
Still on the juice, Jeff?
159
00:07:47,804 --> 00:07:50,605
Hard to tell when you're not
staggering like a geriatric toddler.
160
00:07:50,607 --> 00:07:52,340
No. Come on, Fallon.
161
00:07:52,342 --> 00:07:54,142
That's no way to talk to family.
162
00:07:55,167 --> 00:07:56,144
That's right.
163
00:07:56,146 --> 00:07:59,948
We're Carringtons,
and we're here for what's ours.
164
00:08:19,139 --> 00:08:21,488
If Thomas left that trust
for his grandchildren,
165
00:08:21,565 --> 00:08:23,897
then my sister and I
are entitled to shares.
166
00:08:23,899 --> 00:08:28,769
I know this must be a painful reckoning
for you, Blake, but you had it coming.
167
00:08:28,851 --> 00:08:31,285
Your family's been living
the good life for decades
168
00:08:31,287 --> 00:08:33,454
while our deadbeat
grandpa let my parents
169
00:08:33,456 --> 00:08:35,289
struggle to put food on our table.
170
00:08:35,291 --> 00:08:36,724
And your father was no better.
171
00:08:36,726 --> 00:08:38,793
I-I didn't have a choice.
172
00:08:38,795 --> 00:08:40,494
Your silence was a choice.
173
00:08:40,496 --> 00:08:43,197
Once we're added to the trust,
we can liquidate this company,
174
00:08:43,199 --> 00:08:45,232
get our money,
and bury the Carrington name
175
00:08:45,234 --> 00:08:46,567
once and for all.
176
00:08:46,569 --> 00:08:48,969
Our lawyers will be in touch.
177
00:08:52,426 --> 00:08:53,407
Don't blame me.
178
00:08:53,409 --> 00:08:56,210
Why not? You lied to me my whole life,
179
00:08:56,212 --> 00:08:58,279
and you let me sleep with my cousin.
180
00:08:58,281 --> 00:08:59,947
Half-cousin.
181
00:08:59,949 --> 00:09:01,948
Look, I didn't even know you were
together until the engagement.
182
00:09:01,951 --> 00:09:04,084
By then, it was a little late
to say anything.
183
00:09:04,086 --> 00:09:07,288
At least you're not pregnant.
You're not pregnant, are you?
184
00:09:07,290 --> 00:09:08,956
You're really winning
Father of the Year here.
185
00:09:08,958 --> 00:09:12,526
Really? You just got me
fired from my own company.
186
00:09:12,528 --> 00:09:14,128
The fewer people that knew,
the less likely
187
00:09:14,130 --> 00:09:16,764
the Colbys would find
out and make a claim.
188
00:09:16,766 --> 00:09:18,899
I was trying to safeguard
your inheritance.
189
00:09:18,901 --> 00:09:20,601
Well, bang-up job, Dad.
190
00:09:20,603 --> 00:09:23,571
Jeff and Monica just hung a
"for sale" sign on our front lawn.
191
00:09:23,573 --> 00:09:25,105
And with the shares they're entitled to,
192
00:09:25,107 --> 00:09:27,141
they could actually lead
a coup on this company.
193
00:09:27,143 --> 00:09:29,677
Well, it's a good thing
you're the CEO, then.
194
00:09:29,679 --> 00:09:32,346
You wanted to steal the reins so bad.
195
00:09:32,348 --> 00:09:33,514
Well, I'm looking forward
196
00:09:33,516 --> 00:09:35,583
to watching you get
bucked off the horse.
197
00:09:39,625 --> 00:09:42,617
Maybe Kirby will be a no-show,
and we can pretend this never happened.
198
00:09:42,625 --> 00:09:43,834
But if she does show,
199
00:09:43,860 --> 00:09:45,708
it might be an emotional
ambush for Anders.
200
00:09:45,762 --> 00:09:49,463
She used to catch lizards in the yard
and put them under Fallon's pillow.
201
00:09:49,465 --> 00:09:51,031
Well, that's kind of cute.
202
00:09:51,033 --> 00:09:53,834
She'd suffocate them and leave
a note that said, "You're next."
203
00:09:53,836 --> 00:09:56,337
You must be talking about Kirby.
204
00:09:56,339 --> 00:09:58,505
No. He was telling me about Carrie.
205
00:09:58,507 --> 00:09:59,974
I've never seen it.
206
00:09:59,976 --> 00:10:04,245
Well, if you like horror movies,
I've got a great one for you,
207
00:10:04,247 --> 00:10:07,181
in which the Colbys are
actually Carringtons,
208
00:10:07,183 --> 00:10:09,783
somewhere around the second act,
I bang my cousin,
209
00:10:09,785 --> 00:10:11,852
and by the end,
we lose the family company.
210
00:10:11,854 --> 00:10:14,121
- Wait. Is that true?
- Oh, my God.
211
00:10:14,123 --> 00:10:17,124
Yup. Grandpa knocked up his secretary,
and spent his entire life
212
00:10:17,126 --> 00:10:19,159
trying to keep the Colbys
out of our coffers.
213
00:10:20,608 --> 00:10:21,996
What did Dad have to say?
214
00:10:21,998 --> 00:10:24,398
"Good luck." I kind of got him fired.
215
00:10:24,400 --> 00:10:27,501
But that makes me rising
CEO of Carrington Atlantic,
216
00:10:27,503 --> 00:10:30,588
which might not last long if
the Colbys try to force a sale.
217
00:10:30,673 --> 00:10:32,539
Holy hell, Fallon.
218
00:10:32,541 --> 00:10:35,406
Can we go back to the part
where you bang your cousin?
219
00:10:35,478 --> 00:10:36,360
Let's not.
220
00:10:36,446 --> 00:10:38,412
Do they really think
they can force a sale?
221
00:10:39,521 --> 00:10:42,016
Well, if the Colbys join our trust,
222
00:10:42,018 --> 00:10:44,652
they'll dilute our
shares and voting power.
223
00:10:44,654 --> 00:10:47,321
Let's just be thankful the Colbys
don't have another sibling,
224
00:10:47,323 --> 00:10:49,223
or our votes would be diluted even more.
225
00:10:50,062 --> 00:10:52,660
Well, they don't, but you do.
226
00:10:52,662 --> 00:10:54,628
Oh, my God.
227
00:10:55,262 --> 00:10:56,764
I forgot about Hank.
228
00:10:59,568 --> 00:11:02,036
Wait. Where are you going?
229
00:11:02,038 --> 00:11:04,138
It's our rehearsal dinner!
230
00:11:08,827 --> 00:11:12,479
Uh, hate to interrupt your
regression to childhood,
231
00:11:12,481 --> 00:11:14,515
but we're supposed to be having dinner.
232
00:11:14,517 --> 00:11:16,850
Your son is getting married tomorrow.
233
00:11:16,852 --> 00:11:19,053
And we'll celebrate Steven then.
Tonight, we're celebrating Hank.
234
00:11:19,620 --> 00:11:21,177
I'll bite. What's the occasion?
235
00:11:21,257 --> 00:11:23,958
I can only assume you're here to
make him C.A.'s newest shareholder.
236
00:11:23,960 --> 00:11:26,927
I had the paperwork drawn up for
you before I left the office.
237
00:11:26,929 --> 00:11:28,399
What are you trying to prove, Dad?
238
00:11:28,431 --> 00:11:30,526
Just that no matter how
clever you think you are,
239
00:11:30,600 --> 00:11:32,633
I'm always two steps ahead of you.
240
00:11:32,635 --> 00:11:33,968
It's called experience.
241
00:11:34,834 --> 00:11:38,539
Ah, did you see that?
I just powned that alien.
242
00:11:44,480 --> 00:11:47,147
The look on Blake's face was priceless.
243
00:11:48,617 --> 00:11:52,252
Priceless? Actually,
it's a very specific dollar amount.
244
00:11:52,254 --> 00:11:56,023
That Russian oligarch I
mentioned rang me with an offer.
245
00:11:56,025 --> 00:11:57,224
It was very generous.
246
00:11:57,226 --> 00:11:58,993
I used to think I wanted
away from all tlls excess.
247
00:11:58,995 --> 00:12:00,094
Thank you.
248
00:12:00,096 --> 00:12:03,564
But then I realized I really like money.
249
00:12:04,703 --> 00:12:06,967
So you told him that you plan
to push for a quick sale?
250
00:12:06,969 --> 00:12:09,136
We told him. Well, Fallon, really.
251
00:12:10,014 --> 00:12:12,039
- Fallon was there?
- Just before we walked in,
252
00:12:12,041 --> 00:12:14,808
the board moved to name her the new CEO.
253
00:12:14,810 --> 00:12:16,777
I didn't realize.
254
00:12:16,779 --> 00:12:18,812
Well, that changes things completely.
255
00:12:18,814 --> 00:12:19,913
How so?
256
00:12:20,665 --> 00:12:22,316
I would have never brought you into this
257
00:12:22,318 --> 00:12:25,919
if I thought in any way it would
have hurt Steven or Fallon.
258
00:12:27,181 --> 00:12:30,357
Well, like you said,
it's our birthright.
259
00:12:30,359 --> 00:12:33,060
So it's not up to you anymore.
260
00:12:42,019 --> 00:12:44,236
I love the smell of
excess in the morning.
261
00:12:44,238 --> 00:12:46,404
Can't say I'm happy to be back here.
262
00:12:46,406 --> 00:12:48,373
I'm sure Blake won't be
happy about it either.
263
00:12:48,375 --> 00:12:50,141
So, upstairs, second door on the left.
264
00:12:50,143 --> 00:12:52,077
I have to use the little girls' room.
265
00:12:52,079 --> 00:12:53,011
Sure you'll be okay?
266
00:12:53,013 --> 00:12:54,613
I got us this far, didn't I?
267
00:12:54,615 --> 00:12:56,581
Just go. Go.
268
00:12:59,386 --> 00:13:01,319
Yeah. That's good. Thank you.
269
00:13:01,321 --> 00:13:04,956
I'm pleased you decided against
the snakeskin cowboy boots.
270
00:13:05,528 --> 00:13:07,325
You decided against them.
271
00:13:07,327 --> 00:13:10,501
But I wanted to thank
you for talking me down
272
00:13:10,536 --> 00:13:12,330
after my wedding jitters the other day.
273
00:13:12,332 --> 00:13:14,833
After hearing about your past,
274
00:13:14,835 --> 00:13:17,869
your marriage and your daughter,
275
00:13:17,871 --> 00:13:20,772
it sort of put things into perspective.
276
00:13:20,774 --> 00:13:24,209
It's not an easy subject to discuss,
but if it helped,
277
00:13:24,211 --> 00:13:26,100
maybe it was worth the discomfort.
278
00:13:26,113 --> 00:13:28,847
Do you ever... I don't know...
279
00:13:28,849 --> 00:13:30,715
think about getting in touch with Kirby?
280
00:13:30,717 --> 00:13:34,819
Well, I tried phoning her on
the day that we spoke about her.
281
00:13:34,821 --> 00:13:37,055
- You did?
- Mm. But I...
282
00:13:37,057 --> 00:13:39,524
hung up as soon as I heard her voice.
283
00:13:40,593 --> 00:13:43,528
I sound like a terrible father,
I know, but the truth is,
284
00:13:43,530 --> 00:13:46,364
I spent years in therapy
trying to accept the fact
285
00:13:46,366 --> 00:13:49,301
that Kirby is... troubled.
286
00:13:50,468 --> 00:13:51,973
But this is supposed
to be a celebration,
287
00:13:52,006 --> 00:13:54,105
so come on, let's focus on that.
288
00:13:59,446 --> 00:14:01,313
Don't you look handsome.
289
00:14:02,503 --> 00:14:04,583
What's a $450 rental
290
00:14:04,585 --> 00:14:06,618
when you're the "hair"
to a Carrington fortune?
291
00:14:07,334 --> 00:14:09,721
It happened just like you said it would.
292
00:14:09,723 --> 00:14:11,890
Blake was practically
begging me to sign.
293
00:14:12,541 --> 00:14:15,126
Now, how soon after the sale
do I get my cut?
294
00:14:15,128 --> 00:14:17,929
Because there's this
sick adobe hunting ranch
295
00:14:17,931 --> 00:14:19,364
- near Santa Fe and...
- About that.
296
00:14:19,366 --> 00:14:21,866
We might have to wait a few months,
possibly a year.
297
00:14:21,868 --> 00:14:24,102
Fallon got named CEO yesterday.
298
00:14:24,104 --> 00:14:27,572
And we stand to make a hell of a
lot more money in the long run.
299
00:14:27,574 --> 00:14:30,508
So I need you to vote against the sale.
300
00:14:30,510 --> 00:14:31,643
Against it?
301
00:14:31,645 --> 00:14:33,778
The whole plan was to
hit it and quit it.
302
00:14:33,780 --> 00:14:35,046
That is your style,
303
00:14:35,048 --> 00:14:38,116
but this time,
we need to not act so prematurely.
304
00:14:38,118 --> 00:14:39,584
No, I want my money now.
305
00:14:39,586 --> 00:14:41,586
What if that DNA test comes back?
306
00:14:41,588 --> 00:14:44,756
I'll handle it,
just like I handle everything.
307
00:14:44,758 --> 00:14:48,326
As for your money,
I'll double the percentage.
308
00:14:50,140 --> 00:14:51,096
To 20%?
309
00:14:51,098 --> 00:14:52,797
Yes, two times ten is 20.
310
00:14:52,799 --> 00:14:54,566
Your math skills are improving.
311
00:14:54,568 --> 00:14:57,936
Just imagine how much adobe
hunting ranch that'll buy.
312
00:14:59,736 --> 00:15:00,639
Okay.
313
00:15:00,641 --> 00:15:03,775
So what I told Blake I'd do wasn't a lie
314
00:15:03,777 --> 00:15:05,977
and our original plan
is now the opposite?
315
00:15:06,724 --> 00:15:08,847
Just vote no.
316
00:15:11,253 --> 00:15:14,686
Sir, the press are outside,
here to cover Steven's wedding.
317
00:15:14,688 --> 00:15:16,621
As they should be.
318
00:15:16,623 --> 00:15:20,125
Yeah, except that's not what
your wife is discussing.
319
00:15:20,127 --> 00:15:21,056
I will be stepping down from the company
320
00:15:21,062 --> 00:15:23,795
to focus on family, as will Blake.
321
00:15:23,797 --> 00:15:26,131
He wrote this statement
for me to read to you.
322
00:15:26,133 --> 00:15:27,399
What the hell is this?
323
00:15:27,401 --> 00:15:29,234
As a wedding present to his son,
324
00:15:29,236 --> 00:15:32,037
Blake is going to take
up Steven's mantle
325
00:15:32,039 --> 00:15:33,405
by going to visit
326
00:15:33,407 --> 00:15:35,340
the third-world,
(bleep)hole countries...
327
00:15:35,342 --> 00:15:37,342
Ooh, I should've read over this first.
328
00:15:37,344 --> 00:15:38,777
So sorry.
329
00:15:38,779 --> 00:15:41,880
Blake will tour Steven's
disaster response charities
330
00:15:41,882 --> 00:15:46,618
in Bangladesh, Cambodia, Ghana, Haiti,
331
00:15:46,620 --> 00:15:51,089
Honduras, Indonesia, Kenya, Tanzania,
332
00:15:51,091 --> 00:15:52,724
uh, Mozambique...
333
00:15:52,726 --> 00:15:54,826
Thank you, Cristal.
334
00:15:54,828 --> 00:15:57,796
On a day honoring loyalty and love,
335
00:15:57,798 --> 00:16:01,199
I would be remiss not to
credit my wife for her support.
336
00:16:01,201 --> 00:16:02,767
I look forward to my world tour,
337
00:16:02,769 --> 00:16:07,072
and I feel blessed that
she will be at my side.
338
00:16:07,912 --> 00:16:09,007
For all of it.
339
00:16:09,359 --> 00:16:10,341
How long do you
anticipate this tour to last?
340
00:16:10,343 --> 00:16:11,710
Can others get involved in your cause?
341
00:16:11,712 --> 00:16:13,378
Will you be taking
your PR team with you?
342
00:16:13,380 --> 00:16:15,380
Our legal team is sorting
through the Colbys' claim,
343
00:16:15,382 --> 00:16:17,148
and as I've told all shareholders,
344
00:16:17,150 --> 00:16:20,518
this is no time to sell.
345
00:16:20,520 --> 00:16:22,687
Let me call you back.
346
00:16:22,689 --> 00:16:24,823
Hey. It's you.
347
00:16:24,825 --> 00:16:26,791
Yeah. Came for the wedding.
348
00:16:28,328 --> 00:16:32,297
But I also came to let you know
that I can't accept your job offer.
349
00:16:32,299 --> 00:16:34,766
I get it.
You don't want to work for C.A.
350
00:16:34,768 --> 00:16:36,735
Fallon, I get what you're trying to do.
351
00:16:37,738 --> 00:16:39,571
Find some way to keep me in your life.
352
00:16:39,573 --> 00:16:41,473
Well, you told me to choose you.
353
00:16:42,524 --> 00:16:44,209
I meant choose the right thing.
354
00:16:45,178 --> 00:16:47,112
And I'm glad you finally did.
355
00:16:55,188 --> 00:16:59,357
You are going to make a great CEO.
356
00:17:00,098 --> 00:17:01,760
But it's time for me to move on.
357
00:17:04,300 --> 00:17:06,097
After Steven's wedding,
I'm leaving Atlanta,
358
00:17:06,099 --> 00:17:08,833
and... I just wanted you to know.
359
00:17:09,934 --> 00:17:12,604
What, like... like, leaving leaving?
360
00:17:15,368 --> 00:17:16,775
What about us?
361
00:17:19,853 --> 00:17:21,146
Michael, I love you.
362
00:17:26,346 --> 00:17:28,153
I'm gonna go see if I can help set up.
363
00:17:29,553 --> 00:17:30,822
I'll see you around.
364
00:17:41,827 --> 00:17:43,001
What's this about?
365
00:17:43,003 --> 00:17:44,602
Today's the day, Blake.
366
00:17:44,604 --> 00:17:46,004
It's my son's wedding day.
367
00:17:46,006 --> 00:17:48,206
Isn't that how you godfathers operate?
368
00:17:48,208 --> 00:17:50,742
I'm sorry, is this inconvenient for you?
369
00:17:50,744 --> 00:17:52,877
'Cause we would've preferred
that it happened 12 years ago.
370
00:17:53,276 --> 00:17:55,613
Or 45, but here we are.
371
00:17:55,615 --> 00:17:59,150
We have a buyer,
and we want a fair vote.
372
00:18:07,928 --> 00:18:10,929
I forgot how handsome you are.
373
00:18:10,931 --> 00:18:14,065
Good thing you and
Blake are the same size.
374
00:18:14,067 --> 00:18:16,935
That bump's gonna make
it hard to blend in.
375
00:18:16,937 --> 00:18:19,537
Yeah. I'm working on it.
376
00:18:20,929 --> 00:18:21,873
Where did you get that?
377
00:18:21,875 --> 00:18:23,741
The gun room, goober.
378
00:18:24,001 --> 00:18:25,043
You'd think they would've updated
379
00:18:25,045 --> 00:18:27,028
their security since the
last time I was here.
380
00:18:27,114 --> 00:18:29,247
Claudia, we talked about this.
381
00:18:29,249 --> 00:18:31,583
We're just here to confront
Blake in front of the press.
382
00:18:31,585 --> 00:18:33,117
We need witnesses to hear our story.
383
00:18:33,119 --> 00:18:34,419
Otherwise,
they're just gonna have me arrested
384
00:18:34,421 --> 00:18:35,420
and you recommitted.
385
00:18:35,422 --> 00:18:37,689
The man tried to kill you.
386
00:18:37,691 --> 00:18:39,224
And I almost lost everything.
387
00:18:40,094 --> 00:18:40,992
You...
388
00:18:41,995 --> 00:18:43,194
...our child.
389
00:18:44,299 --> 00:18:46,564
But we aren't here to hurt Blake.
390
00:18:47,359 --> 00:18:49,834
You understand?
Not at his son's wedding.
391
00:18:51,750 --> 00:18:52,904
Not in front of his wife.
392
00:18:55,275 --> 00:18:57,876
Of course that's who you're
concerned about. Cristal.
393
00:18:58,366 --> 00:19:00,278
None of this would've ever
happened if it weren't for her.
394
00:19:00,280 --> 00:19:02,113
This has nothing to do with Cristal.
395
00:19:03,814 --> 00:19:05,483
Is that why you wanted to come here?
396
00:19:06,273 --> 00:19:07,518
So you could see her again?
397
00:19:11,024 --> 00:19:12,156
Oh, my God!
398
00:19:12,158 --> 00:19:13,858
You sprung me from a loony bin
399
00:19:13,860 --> 00:19:17,262
so that I could have your baby
and you could raise it with her!
400
00:19:17,264 --> 00:19:19,998
What?! Of course not.
401
00:19:20,000 --> 00:19:22,967
Claudia, look, all I'm saying is
she doesn't deserve to be hurt.
402
00:19:22,969 --> 00:19:24,903
You said yourself how
good she was to you
403
00:19:24,905 --> 00:19:26,938
- when you were staying here.
- Yeah, I was high on benzos.
404
00:19:28,308 --> 00:19:29,474
I can't believe this.
405
00:19:29,476 --> 00:19:30,975
You're still in love with her.
406
00:19:33,095 --> 00:19:34,245
That's just crazy.
407
00:19:36,960 --> 00:19:38,016
That's what you always used to call me
408
00:19:38,018 --> 00:19:40,051
when I would accuse you
of having an affair.
409
00:19:40,053 --> 00:19:42,887
- Claudia...
- But I wasn't crazy, was I?
410
00:19:44,458 --> 00:19:46,557
The whole point of all of this
411
00:19:46,559 --> 00:19:48,326
is so that we could finally be together.
412
00:19:49,151 --> 00:19:50,728
But...
413
00:19:51,923 --> 00:19:53,631
I guess we can't until she's gone.
414
00:19:54,189 --> 00:19:56,067
Claudia... Claudia!
415
00:19:57,103 --> 00:19:58,269
Claudia!
416
00:20:06,772 --> 00:20:09,135
The ceremony will start in half an hour.
417
00:20:09,137 --> 00:20:12,338
Family photos take place after that,
in the trophy room,
418
00:20:12,340 --> 00:20:15,875
while the guests retire to the
main house for the reception.
419
00:20:15,877 --> 00:20:19,478
Now, just make sure
that all of these lamps
420
00:20:19,480 --> 00:20:22,582
are fueled and placed around
the property before nightfall.
421
00:20:22,584 --> 00:20:24,717
Otherwise, it'll be complete chaos.
422
00:20:24,719 --> 00:20:26,652
I'm sorry, what are we waiting on?
423
00:20:26,654 --> 00:20:28,855
Go ahead and have your
lawyers vet the paperwork,
424
00:20:28,857 --> 00:20:30,690
but we have the legal right to vote.
425
00:20:30,692 --> 00:20:32,491
Sorry I'm late.
426
00:20:32,493 --> 00:20:34,493
The whole bow-tie thing was a disaster.
427
00:20:35,106 --> 00:20:36,062
Who the hell is he?
428
00:20:36,064 --> 00:20:37,296
- I'm Hank.
- He's Hank.
429
00:20:37,298 --> 00:20:39,432
Turns out you're not our
only long-lost brother.
430
00:20:40,368 --> 00:20:42,902
Cousin. I...
431
00:20:42,904 --> 00:20:44,670
He's our brother. I didn't mean...
432
00:20:45,107 --> 00:20:47,940
Hank is the fifth member
of the grandkids' trust.
433
00:20:47,942 --> 00:20:49,275
We added him last night.
434
00:20:49,277 --> 00:20:51,376
So, even if you got
the other shareholders
435
00:20:51,413 --> 00:20:53,559
to vote with you,
we'd still have majority,
436
00:20:53,648 --> 00:20:55,514
making it impossible to force a sale.
437
00:20:55,516 --> 00:20:57,283
But feel free to try anyway.
438
00:20:59,120 --> 00:21:00,786
I think I will.
439
00:21:00,788 --> 00:21:04,090
Hank, this deal would put billions...
with a "B"...
440
00:21:04,092 --> 00:21:07,126
in each of our pockets, including yours.
441
00:21:07,128 --> 00:21:12,098
Hank, sweetie, our company is worth
much more than what they're offering.
442
00:21:12,100 --> 00:21:13,366
They're low-balling.
443
00:21:16,077 --> 00:21:18,537
I motion that we put the sale
of the company to a vote.
444
00:21:19,701 --> 00:21:21,908
Motion granted. All in favor?
445
00:21:22,777 --> 00:21:25,912
Well, I know we just met, Hank,
446
00:21:25,914 --> 00:21:27,213
but I'm gonna bet
447
00:21:27,215 --> 00:21:29,282
your story's a lot closer
to ours than theirs.
448
00:21:30,121 --> 00:21:31,677
You didn't grow up in a house like this.
449
00:21:31,712 --> 00:21:33,486
You've never known what
it's like to have money.
450
00:21:33,488 --> 00:21:34,954
I mean real money.
451
00:21:34,956 --> 00:21:37,356
"Never worry again" money.
452
00:21:40,091 --> 00:21:41,661
Those opposed?
453
00:21:45,033 --> 00:21:48,729
Hank... this is where you vote with us.
454
00:21:48,764 --> 00:21:51,237
Carringtons love
to boss people around, Hank,
455
00:21:51,239 --> 00:21:53,639
but this is your decision, not hers.
456
00:21:55,301 --> 00:21:56,509
I'm sorry,
457
00:21:57,509 --> 00:22:00,079
but when you come from nothing,
you got nothing to lose.
458
00:22:01,382 --> 00:22:03,249
I vote to sell.
459
00:22:09,557 --> 00:22:11,657
How could he do that?
460
00:22:11,659 --> 00:22:14,727
Were all my children born traitors?
461
00:22:14,729 --> 00:22:18,864
Okay, uh, I trust you'll
inform the board of the vote.
462
00:22:18,866 --> 00:22:20,633
After the wedding, of course.
463
00:22:20,635 --> 00:22:23,869
For once, it was actually
nice doing business with you.
464
00:22:29,110 --> 00:22:32,645
Look, before today,
all I inherited were lies
465
00:22:32,647 --> 00:22:34,981
that shaped almost every
choice I ever made.
466
00:22:35,617 --> 00:22:37,694
I'm sorry I took that
out on you, Fallon.
467
00:22:37,729 --> 00:22:41,220
Maybe someday you can forgive me,
and we can own this city.
468
00:22:41,222 --> 00:22:42,989
Billionaire cousins, joining forces.
469
00:22:42,991 --> 00:22:45,257
That sounds like a complete disaster.
470
00:22:45,259 --> 00:22:48,728
Or maybe it's what we were born to do.
471
00:22:54,718 --> 00:22:57,737
I spent my whole life
preserving our family's empire.
472
00:22:57,739 --> 00:22:59,739
You've been CEO for less than 24 hours,
473
00:22:59,741 --> 00:23:01,307
you already lost it all.
474
00:23:01,900 --> 00:23:03,142
It's not over yet, Dad.
475
00:23:03,144 --> 00:23:05,077
It sure as hell isn't.
476
00:23:05,079 --> 00:23:07,880
I'm gonna contest the
sale and the trust,
477
00:23:07,882 --> 00:23:09,682
and my lawyers will rip them apart.
478
00:23:09,684 --> 00:23:10,950
Well...
479
00:23:12,044 --> 00:23:13,919
as much as I'd like to stay and watch,
480
00:23:13,921 --> 00:23:15,454
I'm about to get married.
481
00:23:15,456 --> 00:23:17,056
Maybe I'll see you there.
482
00:23:18,526 --> 00:23:21,093
"When you come from nothing,
you've got nothing to lose"?
483
00:23:21,095 --> 00:23:23,796
That's what Jeff used to say
to me when we had Morell Corp.
484
00:23:23,798 --> 00:23:25,364
You don't think he got to
Hank before today, do you?
485
00:23:25,366 --> 00:23:28,134
Jeff Colby didn't come from nothing.
486
00:23:28,136 --> 00:23:30,169
I did everything I could to help him.
487
00:23:30,171 --> 00:23:31,937
It's just a melodramatic phrase.
488
00:23:31,939 --> 00:23:34,907
Your mother used to say it all the time.
489
00:23:42,083 --> 00:23:43,549
Have you seen Mom?
490
00:23:43,551 --> 00:23:44,650
Thankfully, no.
491
00:23:44,652 --> 00:23:46,252
But Steven told me what happened.
492
00:23:46,254 --> 00:23:47,686
I'm so sorry, Fallon.
493
00:23:47,688 --> 00:23:49,789
We all underestimated Hank's normalcy.
494
00:23:49,791 --> 00:23:53,092
Of course he voted to cash out.
Maybe we all should, too.
495
00:23:53,094 --> 00:23:55,027
I think Mom might've swayed Hank's vote.
496
00:23:55,029 --> 00:23:56,662
She probably convinced
him to give her a cut.
497
00:23:56,664 --> 00:23:58,364
I'm gonna go find that bitch.
498
00:23:58,366 --> 00:23:59,498
No, I will.
499
00:23:59,500 --> 00:24:00,866
The wedding's about to start.
500
00:24:00,868 --> 00:24:03,402
We can't have you two
ending up in the pool again.
501
00:24:05,807 --> 00:24:08,240
Seriously, Fallon,
I can't handle any more drama today.
502
00:24:09,002 --> 00:24:11,277
May your marriage be
the first to work out.
503
00:24:17,652 --> 00:24:21,320
From her lips to God's ears.
504
00:24:21,322 --> 00:24:24,423
Mrs. Daniels. What are you doing here?
505
00:24:24,425 --> 00:24:26,463
I came here to see you, of course.
506
00:24:26,561 --> 00:24:29,962
You're looking very sexy, as always.
507
00:24:29,964 --> 00:24:32,331
You do realize I'm about
to walk down the aisle?
508
00:24:32,806 --> 00:24:33,627
Yes.
509
00:24:33,668 --> 00:24:36,302
That's why I couldn't wait
another moment to come see you.
510
00:24:36,304 --> 00:24:38,170
I couldn't let you do
this without knowing.
511
00:24:39,032 --> 00:24:40,272
Without knowing what?
512
00:24:41,147 --> 00:24:42,908
Steven, I'm pregnant.
513
00:24:45,379 --> 00:24:46,545
Now, I...
514
00:24:46,547 --> 00:24:49,815
I don't expect you to call all this off.
515
00:24:49,817 --> 00:24:52,118
I mean, I don't expect that.
516
00:24:52,952 --> 00:24:56,922
Let's talk after, okay?
You're going to be a father.
517
00:25:01,635 --> 00:25:02,977
After all I've done for you,
518
00:25:03,012 --> 00:25:05,197
how dare you not do the
one thing that I asked!
519
00:25:05,199 --> 00:25:06,232
The one thing?
520
00:25:06,334 --> 00:25:08,868
The one thing?
521
00:25:08,870 --> 00:25:11,337
I cut off my finger for you!
522
00:25:11,339 --> 00:25:12,738
Half a finger.
523
00:25:12,740 --> 00:25:15,808
Do you really think I'm gonna
let you walk away with millions
524
00:25:15,810 --> 00:25:17,676
of my children's
inheritance in your pocket?
525
00:25:17,678 --> 00:25:20,045
It's billions. With a "B."
526
00:25:20,047 --> 00:25:21,480
And an "S."
527
00:25:21,482 --> 00:25:23,015
And you don't have a choice.
528
00:25:23,017 --> 00:25:25,351
You blow my cover,
and I will tell everyone
529
00:25:25,353 --> 00:25:26,552
this was all your idea.
530
00:25:26,554 --> 00:25:28,187
And who wins then, Hank?
531
00:25:29,743 --> 00:25:31,657
You're the only one that
knows I'm not the real deal.
532
00:25:31,659 --> 00:25:34,527
- Is that a threat?
- Maybe.
533
00:25:35,596 --> 00:25:38,164
My brother is about to get married.
534
00:25:38,166 --> 00:25:40,432
So we're gonna go downstairs,
535
00:25:40,434 --> 00:25:42,902
and when it's over, then we'll talk.
536
00:25:44,105 --> 00:25:46,105
Hmm?
537
00:25:49,677 --> 00:25:51,977
I guess incest runs in the family.
538
00:25:51,979 --> 00:25:54,213
Cristal. W-We were just...
539
00:25:54,215 --> 00:25:56,048
Get out, Hank.
540
00:25:56,050 --> 00:25:58,617
Your mommy and I need to talk.
541
00:26:13,696 --> 00:26:16,923
I think we should start.
Should I tell Anders?
542
00:26:16,925 --> 00:26:19,092
Sure.
543
00:26:19,094 --> 00:26:21,094
No, definitely.
544
00:26:21,096 --> 00:26:23,696
Are you nervous?
545
00:26:23,698 --> 00:26:25,632
Hey.
546
00:26:25,634 --> 00:26:28,935
Let's just pretend no one
else is in the room but us.
547
00:26:28,937 --> 00:26:33,139
Just you and me,
for the rest of our lives.
548
00:26:37,145 --> 00:26:40,313
Cristal's leaving me, isn't she?
549
00:26:40,315 --> 00:26:42,181
Well, you know what they say.
550
00:26:42,183 --> 00:26:44,651
If you love something, let it go.
551
00:26:44,653 --> 00:26:47,854
Not threaten to commit
it to an insane asylum.
552
00:26:47,856 --> 00:26:50,123
Well, maybe I don't love her anymore.
553
00:26:51,168 --> 00:26:52,292
You do.
554
00:26:52,294 --> 00:26:54,460
You just hate losing.
555
00:26:58,400 --> 00:27:00,366
She's gone to find Alexis.
556
00:27:00,368 --> 00:27:04,404
After the wedding,
I'll-I'll tell her she's free to leave.
557
00:27:06,541 --> 00:27:10,209
I lost my company and my
wife all in the same week.
558
00:27:10,211 --> 00:27:12,679
Well, as you always say, sir,
559
00:27:12,681 --> 00:27:16,549
if anyone can start over
from dead scratch, it's you.
560
00:27:22,424 --> 00:27:24,424
Two minute warning.
561
00:27:29,998 --> 00:27:32,231
Are you waiting for someone?
562
00:27:34,035 --> 00:27:35,501
Wow.
563
00:27:35,503 --> 00:27:36,936
I know.
564
00:27:36,938 --> 00:27:39,372
Pretty sure Sam forgot to uninvite me.
565
00:27:40,027 --> 00:27:41,941
Think it's too late to
request the chicken?
566
00:27:42,542 --> 00:27:45,044
You just waltz back in here with
your mediocre jokes, and what,
567
00:27:45,046 --> 00:27:46,512
I'm supposed to forgive you?
568
00:27:47,553 --> 00:27:49,215
I've been thinking about you a lot.
569
00:27:49,217 --> 00:27:50,550
While writing which chapters?
570
00:27:50,552 --> 00:27:52,218
I never wrote about you, Fallon.
571
00:27:52,220 --> 00:27:54,554
You would know that if you
bothered to read my manuscript.
572
00:27:54,556 --> 00:27:55,855
What manuscript?
573
00:27:55,857 --> 00:27:59,125
The one I gave your mother.
574
00:27:59,127 --> 00:28:01,094
That explains why I
never heard from you.
575
00:28:02,425 --> 00:28:04,330
I called it Life with the VanKirks.
576
00:28:04,332 --> 00:28:06,332
That's an odd choice.
577
00:28:06,334 --> 00:28:08,901
That's my family.
578
00:28:08,903 --> 00:28:11,537
The VanKirks? Of New York?
579
00:28:11,539 --> 00:28:14,006
Well, I guess my mother
never read your book, either,
580
00:28:14,008 --> 00:28:15,942
or she would've shown
up with a meat hook
581
00:28:15,944 --> 00:28:17,944
to drag you and your
family fortune back here.
582
00:28:18,712 --> 00:28:19,946
I wish she had.
583
00:28:21,237 --> 00:28:23,950
Well, are there any other secrets
you'd like to get off your chest?
584
00:28:23,952 --> 00:28:25,485
Just one.
585
00:28:25,487 --> 00:28:27,720
I didn't come here for the wedding.
586
00:28:29,808 --> 00:28:31,391
I'm in love with you, Fallon.
587
00:28:32,861 --> 00:28:35,595
Can't tell someone you love
them at a wedding, when can you?
588
00:28:42,373 --> 00:28:44,337
How long are you gonna
keep punishing yourself?
589
00:28:44,862 --> 00:28:46,072
And how am I doing that?
590
00:28:46,805 --> 00:28:49,208
By punishing her.
591
00:28:49,210 --> 00:28:52,141
Fallon's not responsible for
your father's death, Michael.
592
00:28:52,793 --> 00:28:56,306
And if you truly do want to move on,
you should.
593
00:28:56,384 --> 00:28:59,519
Just make sure that you're
moving in the right direction.
594
00:29:00,148 --> 00:29:01,454
And quickly.
595
00:29:02,218 --> 00:29:04,090
Now, if you'll excuse me,
596
00:29:04,092 --> 00:29:07,160
my role as Cupid is
quite demanding today.
597
00:29:13,268 --> 00:29:15,468
I've heard all the stories about you,
598
00:29:15,470 --> 00:29:17,804
but falsely resurrecting a missing child
599
00:29:17,806 --> 00:29:19,705
to get back at Blake?
600
00:29:19,707 --> 00:29:21,174
How heartless can you be?
601
00:29:21,176 --> 00:29:24,422
What are you raving about?
Adam is my son.
602
00:29:24,479 --> 00:29:27,847
I think you're confusing the
role of mother with sugar mama.
603
00:29:27,849 --> 00:29:29,282
I don't know what you saw,
604
00:29:29,284 --> 00:29:31,751
but spare me your vulgar accusations.
605
00:29:31,753 --> 00:29:34,287
You've done nothing but
tear this family apart
606
00:29:34,289 --> 00:29:35,688
since the day you arrived.
607
00:29:35,690 --> 00:29:38,524
You tried to drive a wedge
between Steven and Sam.
608
00:29:38,526 --> 00:29:41,227
You did your best to destroy
my marriage with Blake.
609
00:29:41,229 --> 00:29:44,063
You even pitted your own
children against each other.
610
00:29:44,065 --> 00:29:46,632
Honestly,
I think you need to be medicated.
611
00:29:46,634 --> 00:29:48,301
The truth is, Alexis,
612
00:29:48,303 --> 00:29:51,704
I'm a much better mother to your
children than you ever were.
613
00:29:52,929 --> 00:29:55,041
But then again,
you set the bar pretty low.
614
00:29:59,380 --> 00:30:01,514
What do you know about being a mother?
615
00:30:02,794 --> 00:30:03,749
I don't need to listen to this.
616
00:30:03,751 --> 00:30:05,551
My son's getting married.
617
00:30:11,140 --> 00:30:13,292
You crazy bitch!
618
00:30:14,496 --> 00:30:16,429
Get off me!
619
00:31:23,631 --> 00:31:24,964
Get off!
620
00:31:39,347 --> 00:31:41,247
No, Cristal.
621
00:31:49,290 --> 00:31:52,692
- You're gonna pay for this.
- Oh, I'm happy to.
622
00:31:52,694 --> 00:31:54,527
My marriage to Blake may be over,
623
00:31:54,529 --> 00:31:56,862
but at least I'll have the
satisfaction of telling him
624
00:31:56,864 --> 00:31:59,265
what a monster you are before I go.
625
00:31:59,267 --> 00:32:03,135
Well, if I am,
it's only because he turned me into one.
626
00:32:03,137 --> 00:32:04,870
Just like he did you.
627
00:32:04,872 --> 00:32:06,639
But the only difference is,
628
00:32:06,641 --> 00:32:08,641
it took me 20 years.
629
00:32:08,643 --> 00:32:11,110
It only took you eight months.
630
00:32:16,059 --> 00:32:18,517
Maybe his third wife
will break your record.
631
00:32:21,656 --> 00:32:23,356
I'll give your best to the grooms.
632
00:32:24,926 --> 00:32:25,811
I now pronounce you
633
00:32:25,827 --> 00:32:29,395
Mr. and Mr. Carrington,
partners for life.
634
00:32:59,015 --> 00:33:00,026
She knows.
635
00:33:00,028 --> 00:33:03,229
I have her locked away upstairs
until I can figure out what to do.
636
00:33:03,231 --> 00:33:04,730
We're screwed, aren't we?
637
00:33:04,732 --> 00:33:06,532
- Oh, you mean you?
- Yeah.
638
00:33:06,534 --> 00:33:07,733
Oh, yes, you're screwed.
639
00:33:07,735 --> 00:33:10,970
And if I were you, I'd hit the road,
sooner rather than later.
640
00:33:10,972 --> 00:33:12,838
The photographer is setting up
641
00:33:12,840 --> 00:33:14,707
for family photos in the trophy room.
642
00:33:14,709 --> 00:33:17,243
She wants to start with the Carringtons.
643
00:33:18,112 --> 00:33:19,178
Have you seen Cristal?
644
00:33:19,775 --> 00:33:21,080
No.
645
00:33:21,082 --> 00:33:23,849
Well, I can't believe that
she'd miss her nephew's wedding.
646
00:33:48,009 --> 00:33:50,843
Mrs. Carrington? Cristal?
647
00:33:50,845 --> 00:33:53,446
Anders, thank God! I'm locked in.
648
00:33:53,952 --> 00:33:55,848
I have a spare key up at the main house.
649
00:33:55,850 --> 00:33:58,050
I'll be right back.
650
00:33:59,342 --> 00:34:01,456
Well, at least one thing
went right today.
651
00:34:01,590 --> 00:34:03,489
You might say two.
652
00:34:03,491 --> 00:34:05,591
Sorry to hear
what you're dealing with, though.
653
00:34:05,593 --> 00:34:07,827
Just another day in
the life of my family.
654
00:34:07,829 --> 00:34:09,595
I get why you left yours.
655
00:34:10,236 --> 00:34:11,897
Let me know if there's
anything I can do to help.
656
00:34:11,899 --> 00:34:15,901
Unless you're interested in buying
a multibillion-dollar energy empire,
657
00:34:15,903 --> 00:34:18,037
there's not much to do.
658
00:34:21,323 --> 00:34:23,042
Anders, that was fast.
659
00:34:23,637 --> 00:34:25,377
Everybody must be
wondering where I've been.
660
00:34:26,406 --> 00:34:27,546
Anders?
661
00:34:27,548 --> 00:34:29,081
Did you not find the key?
662
00:34:31,842 --> 00:34:32,952
I didn't.
663
00:34:34,355 --> 00:34:35,855
But I did find you.
664
00:34:42,159 --> 00:34:44,368
I guess if you knew I was coming,
you would have tidied up a little.
665
00:34:44,370 --> 00:34:46,404
How did you get out of
the health facility?
666
00:34:46,406 --> 00:34:47,972
You mean the nuthouse
that you and your husband
667
00:34:47,974 --> 00:34:49,707
locked me away in?
668
00:34:49,709 --> 00:34:51,609
Good news. They said that I'm cured.
669
00:34:51,611 --> 00:34:54,945
Okay, whatever it is you want,
we can talk about it, Claudia.
670
00:34:54,947 --> 00:34:56,514
There's no need to do anything crazy.
671
00:34:56,516 --> 00:34:59,717
Call me that again, and I swear
it'll be the last word you ever say.
672
00:34:59,719 --> 00:35:01,118
Okay, okay, I'm sorry.
673
00:35:01,120 --> 00:35:03,921
I just wanted to tell you
that I'm here to help you.
674
00:35:03,923 --> 00:35:07,237
Blake drove you to this.
I know that now.
675
00:35:07,272 --> 00:35:09,293
Because that's what men do, isn't it?
676
00:35:09,295 --> 00:35:11,295
When they don't like being
seen for who they really are.
677
00:35:12,712 --> 00:35:15,800
Try to control us and lock us in cages.
678
00:35:15,802 --> 00:35:17,535
Yes, that's right.
679
00:35:17,537 --> 00:35:20,204
I'm serving a life
sentence in his prison.
680
00:35:20,206 --> 00:35:21,772
Then you have to break out, Cristal.
681
00:35:21,774 --> 00:35:23,040
That's what I did.
682
00:35:24,544 --> 00:35:27,585
What you give power
to has power over you.
683
00:35:27,620 --> 00:35:31,118
That's actually the sanest
thing I've heard in a while.
684
00:35:31,153 --> 00:35:33,584
If I just tell the truth to the world,
685
00:35:33,586 --> 00:35:36,053
even if I go to jail,
686
00:35:36,055 --> 00:35:38,723
I'll be freer than if I
stay here living with him.
687
00:35:38,725 --> 00:35:41,125
I'm gonna go tell Blake that it's over.
688
00:35:41,127 --> 00:35:42,660
Sorry, I can't let you...
689
00:35:42,662 --> 00:35:45,029
Go by myself? Of course not.
690
00:35:45,878 --> 00:35:47,098
You're gonna come with me.
691
00:35:47,100 --> 00:35:49,734
We can do this, Claudia, together.
692
00:35:51,174 --> 00:35:51,969
Where's Cristal?
693
00:35:51,971 --> 00:35:53,738
She went to find you
before the ceremony, Mom.
694
00:35:53,740 --> 00:35:55,306
- Didn't you see her?
- No.
695
00:35:55,308 --> 00:35:59,410
Maybe she needed to take a nap
after that War of the Roses bender.
696
00:35:59,412 --> 00:36:02,880
I thought we were doing photos on
the grand staircase in the manor.
697
00:36:02,882 --> 00:36:04,381
Yeah, we're not Kardashians.
698
00:36:04,383 --> 00:36:06,383
Trust me, this is way more on theme.
699
00:36:11,096 --> 00:36:12,656
Oh, I love what Cristal's
done with the place.
700
00:36:12,658 --> 00:36:14,959
It's so... Boho-Bobbitt.
701
00:36:16,277 --> 00:36:17,862
Parents of the groom, please.
702
00:36:17,864 --> 00:36:20,097
I guess that's you guys.
703
00:36:20,099 --> 00:36:21,432
You okay?
704
00:36:22,046 --> 00:36:24,635
What? Uh, yeah, yeah.
705
00:36:24,637 --> 00:36:25,970
I'm... I'm sorry.
706
00:36:26,870 --> 00:36:28,873
Don't tell me you're
already having regrets.
707
00:36:30,343 --> 00:36:31,809
You're not, are you?
708
00:36:32,475 --> 00:36:34,345
No. Uh...
709
00:36:35,302 --> 00:36:37,882
Sam, there's something
I have to tell you.
710
00:36:38,617 --> 00:36:40,484
Hope you already shot the
happy family portrait,
711
00:36:40,486 --> 00:36:42,052
'cause everything's about to go to hell.
712
00:36:42,837 --> 00:36:45,055
Will you excuse us?
713
00:36:46,411 --> 00:36:47,358
What's going on, Fallon?
714
00:36:48,223 --> 00:36:49,160
You could ask Mom,
715
00:36:49,582 --> 00:36:51,648
though I doubt you'd
get an honest answer.
716
00:36:51,650 --> 00:36:53,217
I'm sorry to do this
in front of you, Sam,
717
00:36:53,219 --> 00:36:55,319
but you might as well learn
what you married into.
718
00:36:56,698 --> 00:36:58,555
Starting with your new bitch-in-law.
719
00:36:58,557 --> 00:37:00,057
What have I done now?
720
00:37:00,059 --> 00:37:02,659
Guess who I just found out
isn't who I thought he was.
721
00:37:03,711 --> 00:37:05,295
I have no idea.
722
00:37:05,297 --> 00:37:07,598
Liam Ridley.
He's not a trashy biographer.
723
00:37:07,600 --> 00:37:08,832
He's a billionaire.
724
00:37:08,834 --> 00:37:10,376
- Oh.
- Twist.
725
00:37:10,403 --> 00:37:13,036
Had you known,
maybe you would've gone after his money,
726
00:37:13,038 --> 00:37:15,105
instead of wooing Hank
to sell the company.
727
00:37:15,107 --> 00:37:16,594
I don't know how you
convinced him to do it,
728
00:37:16,675 --> 00:37:17,996
but the timing was pretty convenient.
729
00:37:18,043 --> 00:37:19,776
You told Jeff and Monica,
too, didn't you?
730
00:37:20,552 --> 00:37:21,768
You set this whole thing up.
731
00:37:21,814 --> 00:37:24,094
You're just as much to blame
as she is, Dad.
732
00:37:24,150 --> 00:37:26,050
If it weren't for your lying,
everything you've done
733
00:37:26,052 --> 00:37:27,318
to keep the Colbys away,
734
00:37:27,320 --> 00:37:28,557
we wouldn't have lost the company.
735
00:37:28,588 --> 00:37:30,903
We haven't lost yet.
I'm gonna contest the sale.
736
00:37:30,938 --> 00:37:33,449
Well, I'm switching my vote.
Steven is, too.
737
00:37:33,484 --> 00:37:36,093
To another buyer at a higher price.
738
00:37:36,095 --> 00:37:38,635
Turns out Liam's uncle has
connections in big oil.
739
00:37:38,670 --> 00:37:40,231
You'd know that if you read his book.
740
00:37:43,427 --> 00:37:44,402
You know, I always dreamed
741
00:37:44,404 --> 00:37:47,739
of being you, of running this company.
742
00:37:47,774 --> 00:37:49,373
But now,
after all the damage you've done,
743
00:37:49,415 --> 00:37:51,921
the only way to save our
legacy is to start over.
744
00:37:52,018 --> 00:37:55,352
Fallon, you're being reckless.
This is how dynasties are ruined.
745
00:37:56,422 --> 00:38:00,190
No, this is how new dynasties are born.
746
00:38:03,996 --> 00:38:07,064
Well, way to ruin my exit. It's locked.
747
00:38:18,177 --> 00:38:19,710
I won't let you go back.
748
00:38:19,712 --> 00:38:21,245
We can leave now, together,
749
00:38:21,247 --> 00:38:23,747
and I will make sure that
you and your baby are safe.
750
00:38:23,749 --> 00:38:25,716
No, they're gonna take my baby away.
751
00:38:25,718 --> 00:38:26,984
No, I'll protect you.
752
00:38:26,986 --> 00:38:29,620
I know you don't have anyone else,
753
00:38:29,622 --> 00:38:30,654
after you lost Matthew.
754
00:38:30,656 --> 00:38:32,723
- Just shut up!
- Okay.
755
00:38:35,610 --> 00:38:37,266
Of course, the two of you.
756
00:38:37,363 --> 00:38:38,829
We should never have left you alone.
757
00:38:38,831 --> 00:38:40,064
I should have stood up to Blake,
758
00:38:40,066 --> 00:38:42,132
- and I will now.
- Just back off!
759
00:38:42,134 --> 00:38:43,567
- Okay.
- I-I knew it!
760
00:38:43,636 --> 00:38:45,436
Nothing can keep you from her, can it?
761
00:38:45,438 --> 00:38:47,171
It was always her.
762
00:38:47,173 --> 00:38:48,339
You were always gonna choose her!
763
00:38:48,341 --> 00:38:49,488
Claudia, don't!
764
00:38:58,669 --> 00:39:00,718
Matthew, don't go.
765
00:39:18,404 --> 00:39:20,571
I'm so sorry.
766
00:39:23,509 --> 00:39:25,676
I'm pretty sure that was a gunshot.
767
00:39:26,669 --> 00:39:28,178
The lock seems jammed.
768
00:39:28,180 --> 00:39:30,088
Should we start praying or something?
769
00:39:30,123 --> 00:39:31,415
Someone call Anders.
770
00:39:31,417 --> 00:39:33,183
I don't have a signal.
771
00:39:33,185 --> 00:39:35,619
- Oh, my God.
- Now we should start praying.
772
00:39:41,918 --> 00:39:43,260
Hello, Daddy.
773
00:39:45,673 --> 00:39:46,730
Kirby.
774
00:39:54,273 --> 00:39:56,540
I, uh...
775
00:39:57,096 --> 00:39:57,875
Is this your car?
776
00:39:57,877 --> 00:39:59,022
No.
777
00:40:00,164 --> 00:40:03,172
But I can help you with
that if you give me a ride.
778
00:40:03,207 --> 00:40:05,643
Oh. Sure.
779
00:40:05,785 --> 00:40:07,751
I don't usually do
these kinds of things,
780
00:40:07,753 --> 00:40:10,754
but it's an emergency,
crazy as that sounds.
781
00:40:13,692 --> 00:40:16,060
Not crazy at all.
782
00:40:35,581 --> 00:40:37,548
Sam, help me over here!
783
00:40:42,922 --> 00:40:45,589
It's stuck!
784
00:41:00,973 --> 00:41:02,372
Come on, help me.
785
00:41:02,374 --> 00:41:04,508
- Fallon!
- Culhane!
786
00:41:04,510 --> 00:41:06,410
I got you.
787
00:41:06,412 --> 00:41:07,587
Alexis!
788
00:41:12,251 --> 00:41:13,083
Steven, let's go!
789
00:41:14,987 --> 00:41:17,988
Blake, I did a bad thing.
790
00:41:17,990 --> 00:41:20,524
- Alexis!
- Blake, take Fallon!
791
00:41:20,526 --> 00:41:22,326
Get her out of here! Sam!
792
00:41:23,663 --> 00:41:25,662
Are you all right? Can you walk?
793
00:41:30,739 --> 00:41:32,736
Steven! Wait!
794
00:41:37,409 --> 00:41:41,345
Oh, my God! Cristal!
795
00:41:41,347 --> 00:41:43,247
Cristal!
796
00:41:54,164 --> 00:41:55,759
Steven!
797
00:41:56,595 --> 00:41:57,961
Steven!
798
00:41:57,963 --> 00:41:59,096
Culhane!
799
00:42:06,482 --> 00:42:07,838
Oh, my God.
800
00:42:09,341 --> 00:42:11,642
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
59871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.