Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,927 --> 00:01:00,973
All right, already.
I'm doing it.
2
00:01:03,324 --> 00:01:04,803
So much for spring break.
3
00:01:18,687 --> 00:01:20,428
Keep it down.
I'm not in the mood.
4
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
I'm sorry, boy.
5
00:01:41,231 --> 00:01:43,668
Mom has a feed delivery
coming tomorrow.
6
00:01:49,109 --> 00:01:51,198
Hamlet, you're going
to get me in a lot of trouble.
7
00:01:55,724 --> 00:01:58,770
-WOMAN: Alex?
-Shh, shh. Quiet. Quiet.
8
00:02:04,689 --> 00:02:06,169
Alex?
9
00:02:10,434 --> 00:02:13,916
-What did I say?
-It was just...
10
00:02:14,046 --> 00:02:15,874
He looked so hungry.
11
00:02:16,005 --> 00:02:18,660
He's a pig, Alex.
12
00:02:18,790 --> 00:02:19,965
And one of us
has to be firm with him,
13
00:02:20,096 --> 00:02:21,489
and it's not gonna be me.
14
00:02:24,318 --> 00:02:26,189
You are filthy, girl.
15
00:02:28,844 --> 00:02:30,802
Still Daddy's little lady.
16
00:02:32,369 --> 00:02:34,719
Make sure you put his boots
back by my bed, OK?
17
00:02:35,981 --> 00:02:39,898
-They smell pretty bad.
-That's the best smell ever.
18
00:02:40,029 --> 00:02:41,813
You are so weird, Mom.
19
00:02:45,339 --> 00:02:49,212
You know, Dad always said,
"The land will provide."
20
00:02:50,779 --> 00:02:54,609
Yeah. But Dad probably
would've wanted to eat Hamlet.
21
00:02:54,739 --> 00:02:57,220
He would not eat
your show pig, hon.
22
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
You finish up your chores
23
00:03:00,615 --> 00:03:02,486
and actually take
a shower today.
24
00:03:02,878 --> 00:03:04,706
-Yes, ma'am.
-And don't tell Princess,
25
00:03:04,836 --> 00:03:07,491
but I'm bringing home
cheeseburgers for dinner.
26
00:03:40,132 --> 00:03:41,046
What is it, girl?
27
00:04:09,945 --> 00:04:11,686
You forget your helmet, Alex?
28
00:04:13,035 --> 00:04:16,125
-I didn't forget it.
-How is the egg business?
29
00:04:16,604 --> 00:04:17,518
Slow.
30
00:04:18,910 --> 00:04:21,435
Hey, Ethan. What are you doing?
31
00:04:22,218 --> 00:04:23,828
Killing zombies.
32
00:04:26,396 --> 00:04:29,181
You know, we are trying
to help your mom, right?
33
00:04:29,530 --> 00:04:31,053
Our farm is not for sale.
34
00:04:31,183 --> 00:04:32,881
Your daddy was a war hero,
Alex.
35
00:04:33,011 --> 00:04:35,536
People around here
take that stuff seriously.
36
00:04:36,928 --> 00:04:38,800
MAN ON RADIO:
Mike, meet me at Open Ridge
37
00:04:38,930 --> 00:04:41,368
right by Highway 54.
38
00:04:42,194 --> 00:04:43,283
Roger that.
39
00:04:44,806 --> 00:04:47,504
Gotta roll. Tell your mom hey.
40
00:04:48,462 --> 00:04:50,028
Put on a helmet, will ya?
41
00:05:02,954 --> 00:05:03,999
Have a seat.
42
00:05:09,483 --> 00:05:11,136
Now this goes against
my better judgment, Sergeant.
43
00:05:11,267 --> 00:05:13,530
I'm told that dog may not
be safe with anyone anymore.
44
00:05:13,661 --> 00:05:14,879
Sir, I promised Clay...
45
00:05:15,010 --> 00:05:18,796
Clay Sanders
was a one-of-a-kind soldier.
46
00:05:18,927 --> 00:05:21,146
But this is not protocol
for our military dogs.
47
00:05:21,277 --> 00:05:23,235
And Dakota is hardly a pet.
48
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
A promise is a promise.
49
00:05:31,809 --> 00:05:34,769
I... just hope that you...
50
00:05:35,596 --> 00:05:37,162
are up to date on your shots.
51
00:05:43,255 --> 00:05:45,127
You're being reassigned
to Camp Lejeune.
52
00:05:45,606 --> 00:05:46,955
You have seven days of R and R
53
00:05:47,085 --> 00:05:48,913
once you set foot
back on American soil.
54
00:05:50,654 --> 00:05:54,354
Next time I see you will be on
North Carolina time. Dismissed.
55
00:05:57,095 --> 00:05:58,009
Thank you.
56
00:06:05,626 --> 00:06:08,759
It took me two days
to catch her last time.
57
00:06:13,590 --> 00:06:14,809
Hey there, Dakota.
58
00:06:17,855 --> 00:06:18,813
Open the gate.
59
00:06:21,119 --> 00:06:22,382
Yes, sir.
60
00:06:24,296 --> 00:06:26,298
I guess I owe you a lot,
huh, girl?
61
00:06:35,873 --> 00:06:36,787
Heel.
62
00:07:20,135 --> 00:07:25,445
How you doing, kiddo?
You... You hungry?
63
00:07:25,575 --> 00:07:28,360
I work on a farm that's going
out of business, Grandpa.
64
00:07:28,839 --> 00:07:31,146
-Yes, I'm hungry.
-I bet you're just saying that
65
00:07:31,276 --> 00:07:33,540
so you can sneak a candy bar
back to Hamlet.
66
00:07:33,757 --> 00:07:34,758
Maybe.
67
00:07:35,498 --> 00:07:37,413
Farms cost a lot of dough,
kiddo.
68
00:07:37,544 --> 00:07:40,677
The last two harvests...
slim pickings.
69
00:07:41,548 --> 00:07:43,463
Hurt a lot of farmers
around here.
70
00:07:44,594 --> 00:07:48,250
That's why I came here to talk
business with you, Grandpa.
71
00:07:48,380 --> 00:07:51,471
Business, huh? Sounds serious.
72
00:07:52,341 --> 00:07:54,038
Tell me, how is your...
73
00:07:55,257 --> 00:07:56,519
How is your mamma doing?
74
00:07:56,954 --> 00:07:58,913
How come you two
don't talk much?
75
00:08:00,349 --> 00:08:04,353
You know, I just decided
to give her a little space
76
00:08:04,484 --> 00:08:06,790
with everything
you guys been going through.
77
00:08:08,226 --> 00:08:11,360
So what did you have in mind?
Lemonade stand? Car wash?
78
00:08:11,491 --> 00:08:14,494
-Selling cookies?
-You're gonna need a calculator.
79
00:08:14,929 --> 00:08:16,844
I bet a pencil
will do just fine.
80
00:08:16,974 --> 00:08:19,237
I have to help my mom
save our farm.
81
00:08:21,979 --> 00:08:23,372
Well, then, looks like
82
00:08:23,503 --> 00:08:25,548
we're gonna need
a calculator after all.
83
00:08:26,244 --> 00:08:27,768
With a lot of zeros.
84
00:08:28,595 --> 00:08:30,422
Step into my office.
85
00:08:33,991 --> 00:08:36,167
So much for catching
the bad guys.
86
00:08:42,783 --> 00:08:45,089
What in the world is that?
87
00:08:48,615 --> 00:08:50,921
Bad guys can hear you coming
a mile away.
88
00:08:51,879 --> 00:08:53,968
Survival of the fittest,
little brother.
89
00:08:54,925 --> 00:08:59,451
Gotta be fast, strong and loud
or become extinct.
90
00:09:01,671 --> 00:09:04,761
-What's he doing in the car?
-MIKE: Spring break week.
91
00:09:05,196 --> 00:09:07,721
-Bring your kid to work day.
-Bring your kid to work day?
92
00:09:08,286 --> 00:09:09,549
What is the world coming to?
93
00:09:09,679 --> 00:09:11,289
You're gonna make that boy soft,
Mike.
94
00:09:11,420 --> 00:09:13,596
Softness gets you nowhere.
95
00:09:13,727 --> 00:09:15,816
You did such a good job
with your kids.
96
00:09:15,946 --> 00:09:19,820
Hey. My ex sabotaged me
with my own kids.
97
00:09:20,821 --> 00:09:23,867
And that was a long time ago.
98
00:09:24,607 --> 00:09:27,044
Well, I'm sorry, Jack.
I didn't mean nothing by it.
99
00:09:27,436 --> 00:09:29,481
Now, look, I know I can be
100
00:09:29,612 --> 00:09:32,093
a little... rough
around the edges,
101
00:09:33,007 --> 00:09:34,530
but my intentions are good.
102
00:09:34,791 --> 00:09:36,924
Took care of you and Mamma
when Daddy...
103
00:09:40,318 --> 00:09:44,105
He was a good man.
Worked too hard. Gone too soon.
104
00:09:45,236 --> 00:09:47,238
That ain't gonna happen to us,
little brother. You know why?
105
00:09:47,369 --> 00:09:48,326
Why, Jack?
106
00:09:48,631 --> 00:09:51,591
Because of that land
right out there.
107
00:09:52,766 --> 00:09:54,985
That, Mike, is our future.
108
00:09:55,682 --> 00:09:58,032
Yours, mine, Ethan's.
109
00:09:58,598 --> 00:10:00,687
That land belongs
to Kate Sanders now.
110
00:10:01,035 --> 00:10:02,950
She can't afford
to keep the farm.
111
00:10:03,298 --> 00:10:04,386
Renting the land out for others
112
00:10:04,516 --> 00:10:06,170
to grow crops
ain't gonna cut it.
113
00:10:06,823 --> 00:10:08,477
Why do you want
their land, Jack?
114
00:10:08,608 --> 00:10:11,698
They don't want to sell.
You can't take it.
115
00:10:12,220 --> 00:10:13,395
I ain't gonna take it.
116
00:10:14,526 --> 00:10:15,832
I ain't gonna steal it.
117
00:10:18,052 --> 00:10:19,314
I'm gonna buy it.
118
00:10:20,489 --> 00:10:22,012
I just wanna help her
and her little girl
119
00:10:22,143 --> 00:10:23,318
get on with their lives.
120
00:10:24,667 --> 00:10:27,844
Just don't do something stupid
we can't fix.
121
00:10:28,410 --> 00:10:30,107
They're nice people.
122
00:10:33,763 --> 00:10:35,460
So are we, little brother.
123
00:10:36,897 --> 00:10:38,507
So are we.
124
00:10:46,820 --> 00:10:50,040
Oh. It's a good thing there
hasn't been a fire this year.
125
00:10:50,301 --> 00:10:51,346
You gonna be able to fix it?
126
00:10:51,955 --> 00:10:54,828
I'll make her run.
Can't promise for how long.
127
00:10:55,437 --> 00:10:56,873
It is what it is.
128
00:10:57,657 --> 00:11:00,834
Town doesn't have a budget
for a new one for five years.
129
00:11:00,964 --> 00:11:02,313
For the life of me,
130
00:11:02,444 --> 00:11:03,924
I don't understand
why you took this job, Kate.
131
00:11:04,185 --> 00:11:07,144
-Someone has to help out.
-I reckon.
132
00:11:15,500 --> 00:11:16,850
And here we are wondering
133
00:11:16,980 --> 00:11:18,939
why we don't have money
for a new fire truck.
134
00:11:22,812 --> 00:11:23,857
Ooh-whee!
135
00:11:26,686 --> 00:11:27,948
Ain't she a beauty?
136
00:11:31,081 --> 00:11:33,040
She gonna be ready
for the May Day Parade?
137
00:11:33,475 --> 00:11:34,563
If we tow it, yes.
138
00:11:34,694 --> 00:11:36,304
JACK: Hmm.
139
00:11:36,434 --> 00:11:39,350
Maybe what we need to do is
find ourselves a new mechanic.
140
00:11:41,701 --> 00:11:43,833
Kate, mind if we speak?
141
00:11:44,704 --> 00:11:45,705
Sure.
142
00:11:48,490 --> 00:11:51,536
Did you, uh,
take a look at the offer?
143
00:11:52,015 --> 00:11:57,281
I have. I appreciate it.
But... we ain't selling.
144
00:11:57,934 --> 00:12:02,025
Dear, I mean, you realize you're
not gonna see money like that.
145
00:12:02,939 --> 00:12:04,288
Not for that piece of land.
146
00:12:04,419 --> 00:12:07,248
And really, I'm doing it
out of respect for Clay.
147
00:12:07,857 --> 00:12:10,730
Word is you're thinking
of taking Clay's life insurance
148
00:12:10,860 --> 00:12:13,123
and putting it away
for Alex's college.
149
00:12:13,254 --> 00:12:14,429
So, Kate...
150
00:12:14,559 --> 00:12:15,865
Kate, you take my deal,
151
00:12:15,996 --> 00:12:17,432
you're not gonna have to worry
about money.
152
00:12:18,172 --> 00:12:20,957
All you gotta do is sign it.
I'm gonna take care of the rest.
153
00:12:21,088 --> 00:12:22,698
I think you gotta let it go,
Sheriff.
154
00:12:22,829 --> 00:12:25,483
-I gotta let it go?
-Yeah.
155
00:12:26,397 --> 00:12:28,748
-Let it go.
-Yeah.
156
00:12:29,444 --> 00:12:30,924
That was my family land
157
00:12:31,054 --> 00:12:34,057
for generations before
your father-in-law stole it...
158
00:12:37,278 --> 00:12:38,366
from my daddy.
159
00:12:39,671 --> 00:12:41,673
My father-in-law,
he paid a fair price.
160
00:12:41,804 --> 00:12:43,501
Hmm, Kate.
161
00:12:44,285 --> 00:12:47,201
No. You're at the bottom
of the hill looking up.
162
00:12:48,550 --> 00:12:50,030
Well, I think we'll manage.
163
00:12:51,205 --> 00:12:54,077
I just... I'd just hate
to see you lose it all.
164
00:12:54,686 --> 00:12:56,863
So tell you what I'm gonna do.
165
00:12:57,428 --> 00:12:58,865
I'll give you some more time
to think about it.
166
00:13:00,388 --> 00:13:02,607
-OK then.
-OK.
167
00:13:03,957 --> 00:13:07,264
-Good day, Kate.
-Have a good day, Sheriff.
168
00:14:20,076 --> 00:14:21,034
How bad is it?
169
00:14:21,773 --> 00:14:24,864
I ain't gonna sugarcoat it.
It ain't good.
170
00:14:26,082 --> 00:14:27,736
I tried to tell your mom and dad
171
00:14:27,867 --> 00:14:30,652
when I gave them the farm for a
wedding present, but you know...
172
00:14:31,827 --> 00:14:33,960
Your mamma
don't want to hear it from me.
173
00:14:34,874 --> 00:14:36,658
It's a beautiful place, Grandpa.
174
00:14:38,660 --> 00:14:39,879
We can't lose it.
175
00:14:43,317 --> 00:14:45,014
It's where Daddy's buried.
176
00:14:50,498 --> 00:14:52,152
I didn't agree with that either.
177
00:14:52,500 --> 00:14:56,156
Should've had
a proper military burial.
178
00:14:57,722 --> 00:14:59,072
Arlington, maybe.
179
00:15:01,944 --> 00:15:04,033
You two could've come
lived with me.
180
00:15:04,555 --> 00:15:05,817
We need you, Grandpa.
181
00:15:06,601 --> 00:15:08,733
It's me asking
because Mom won't.
182
00:15:34,585 --> 00:15:35,673
Hello, Officer.
183
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
Was I speeding?
184
00:15:38,502 --> 00:15:43,203
Well, I certainly hope not
because that was painfully slow.
185
00:15:44,769 --> 00:15:46,249
But you got some
out-of-state tags,
186
00:15:46,380 --> 00:15:48,208
so I'll need to see some ID.
187
00:15:48,338 --> 00:15:51,211
You just passing through?
188
00:15:52,081 --> 00:15:56,999
-You can say that. I'm visiting.
-Oh. Who might that be?
189
00:15:57,565 --> 00:16:01,612
-I'm sorry, but does it matter?
-It matters if I say it does.
190
00:16:01,743 --> 00:16:05,051
You got a license for that dog?
191
00:16:10,273 --> 00:16:13,798
-Oh. Where'd you serve?
-Afghanistan.
192
00:16:15,844 --> 00:16:17,280
You a friend of Clay Sanders?
193
00:16:18,238 --> 00:16:19,239
I am.
194
00:16:20,109 --> 00:16:21,937
That is tragic
what happened to him.
195
00:16:26,376 --> 00:16:28,204
A ticket for out-of-state tags?
196
00:16:30,728 --> 00:16:32,904
Dakota, heel.
197
00:16:33,340 --> 00:16:34,558
I'm sorry about that.
198
00:16:35,124 --> 00:16:36,996
She's normally
a great judge of character.
199
00:16:38,171 --> 00:16:41,217
Well, you should
be careful because...
200
00:16:41,609 --> 00:16:43,611
this ain't a dog-friendly town.
201
00:16:55,971 --> 00:16:59,409
Come on. Good girl. Good girl.
202
00:17:36,533 --> 00:17:37,621
Stay.
203
00:17:44,367 --> 00:17:46,239
I'm just gonna save you
the time.
204
00:17:46,543 --> 00:17:47,849
I'm CJ. I...
205
00:17:47,979 --> 00:17:49,677
We're not interested in selling.
206
00:17:50,852 --> 00:17:51,766
Kate?
207
00:17:52,984 --> 00:17:54,508
Knowing my name
ain't gonna help.
208
00:17:55,291 --> 00:17:57,728
You're one of them... vultures.
209
00:17:58,425 --> 00:18:02,342
-Vultures.
-Sir, please get off our land.
210
00:18:05,823 --> 00:18:06,694
Now.
211
00:18:10,219 --> 00:18:11,394
I served with Clay.
212
00:18:16,443 --> 00:18:18,445
I came to bring you
his things, ma'am.
213
00:18:21,970 --> 00:18:25,016
I promised that I would
bring her home to you.
214
00:18:26,148 --> 00:18:27,410
Heel!
215
00:18:29,020 --> 00:18:31,936
This is Dakota.
Clay's best friend.
216
00:18:33,024 --> 00:18:34,113
It's Dakota?
217
00:18:37,420 --> 00:18:38,639
Hi, girl.
218
00:18:40,902 --> 00:18:43,122
I thought they weren't allowed
to come home.
219
00:18:43,252 --> 00:18:45,254
Yeah, well, she is retired now.
220
00:18:46,299 --> 00:18:47,735
It was a special request.
221
00:18:48,301 --> 00:18:49,911
Last thing we need is a dog,
sir.
222
00:18:51,826 --> 00:18:56,222
Dakota. Shoot. Uh... Sorry.
223
00:18:56,396 --> 00:18:57,092
Hey!
224
00:18:57,571 --> 00:18:59,181
I think I know
where she's going.
225
00:19:22,291 --> 00:19:24,989
This was Clay's
favorite place as a child.
226
00:19:27,688 --> 00:19:29,733
That's why I chose
to bury him here.
227
00:19:31,170 --> 00:19:33,389
CJ: Dakota hasn't been
the same since.
228
00:19:34,651 --> 00:19:37,306
She runs off every chance
she gets trying to find him.
229
00:19:38,177 --> 00:19:40,266
-She can't stay.
-Alex, don't be rude.
230
00:19:40,396 --> 00:19:42,268
I don't need a dog.
I need my dad!
231
00:19:49,884 --> 00:19:51,929
Things have been hard on her
the past few months.
232
00:19:52,191 --> 00:19:55,672
You know, I shouldn't have just
dropped in on you like this.
233
00:19:55,977 --> 00:19:56,804
It's OK.
234
00:19:58,501 --> 00:20:02,636
-I just wasn't expecting...
-A stranger? And a dog?
235
00:20:04,420 --> 00:20:06,379
KATE: She looks different
than the pictures.
236
00:20:06,814 --> 00:20:09,033
She's thinner. Yeah.
237
00:20:09,817 --> 00:20:11,079
She'll come around.
238
00:20:14,691 --> 00:20:16,345
You know, if there's anything
that I can do,
239
00:20:16,476 --> 00:20:17,390
I'm happy to help.
240
00:20:20,001 --> 00:20:22,133
Any chance you know
how to fix a leaky sink?
241
00:21:33,466 --> 00:21:34,510
Oh, OK.
242
00:21:35,119 --> 00:21:37,252
Hi. Personal space.
243
00:21:39,863 --> 00:21:41,996
Don't get too used to this.
244
00:22:05,759 --> 00:22:07,195
How's it coming along?
245
00:22:08,022 --> 00:22:09,806
Can you turn on the faucet,
please?
246
00:22:16,509 --> 00:22:17,336
All right.
247
00:22:19,860 --> 00:22:21,122
Loose pipe.
248
00:22:23,733 --> 00:22:25,431
Looks like we did it.
249
00:22:25,561 --> 00:22:28,390
-I'm not sure we was much help.
-Well...
250
00:22:28,869 --> 00:22:30,523
Somebody had to turn
the water on.
251
00:22:30,871 --> 00:22:32,133
That counts as a team effort.
252
00:22:33,787 --> 00:22:37,791
All right.
Well, I should be heading back.
253
00:22:38,139 --> 00:22:41,838
Tonight? I mean...
254
00:22:43,100 --> 00:22:45,494
It's a long ride
to North Carolina.
255
00:22:46,408 --> 00:22:50,151
I saw a motel up the road.
I got a few days' R and R.
256
00:22:50,281 --> 00:22:52,240
Thought I'd take my time
driving back.
257
00:22:52,632 --> 00:22:54,024
Maybe stop in Knoxville.
258
00:22:55,809 --> 00:22:57,332
I got some friends there.
259
00:22:57,550 --> 00:22:58,986
We got an extra room.
260
00:23:00,204 --> 00:23:02,381
And a friend of Clay's
is always welcome here.
261
00:23:05,340 --> 00:23:06,863
Dakota will be happy.
262
00:23:08,299 --> 00:23:09,779
She really loved Clay.
263
00:23:10,519 --> 00:23:11,477
Hard not to.
264
00:23:12,478 --> 00:23:14,654
-Just such a good man.
-Yeah.
265
00:23:17,004 --> 00:23:19,093
Uh, when I was driving in,
266
00:23:19,223 --> 00:23:20,616
I saw you got a big hole
in your corral.
267
00:23:20,747 --> 00:23:22,966
It's just so hard
to keep up with everything.
268
00:23:23,097 --> 00:23:25,055
I mean, I try,
but without Clay...
269
00:23:25,186 --> 00:23:26,840
I'm not saying
that my carpentry skills
270
00:23:26,970 --> 00:23:27,971
are as good as my plumbing.
271
00:23:28,102 --> 00:23:29,408
Is that so?
272
00:23:29,538 --> 00:23:32,672
Not bad for a city boy
from Chicago.
273
00:23:33,368 --> 00:23:35,370
At least we got
the best pizza in the world.
274
00:23:35,501 --> 00:23:37,590
Well, I guess you never had
homemade Georgia pizza.
275
00:23:37,720 --> 00:23:39,548
Did you say pizza or peaches?
276
00:23:39,679 --> 00:23:41,855
OK, very funny,
Mr. Big City Boy.
277
00:23:42,333 --> 00:23:43,639
You see about the fence,
278
00:23:44,248 --> 00:23:45,859
and I'll see about lunch
tomorrow.
279
00:23:46,207 --> 00:23:47,556
OK. Deal.
280
00:23:48,252 --> 00:23:49,732
KATE: Deal, soldier.
281
00:24:04,878 --> 00:24:06,227
Princess, meet Dakota.
282
00:24:07,358 --> 00:24:08,838
Princess is my favorite.
283
00:24:16,585 --> 00:24:18,631
Hamlet, meet Dakota.
284
00:24:24,941 --> 00:24:27,204
That went well. Not.
285
00:24:36,126 --> 00:24:37,650
Dakota, meet the Dirty Dozen.
286
00:24:39,521 --> 00:24:41,131
That's Captain Cluck.
287
00:24:41,567 --> 00:24:43,177
All the hens think he's cute.
288
00:24:44,787 --> 00:24:47,181
Mom said it has something to do
with his red mohawk.
289
00:25:24,871 --> 00:25:25,959
What's wrong?
290
00:25:27,047 --> 00:25:31,617
Jeez. Don't just stand there.
It's creepy. Come on.
291
00:25:44,847 --> 00:25:46,806
CJ: I can teach her
a few commands.
292
00:25:47,415 --> 00:25:49,765
I mean, Dakota will respond
quickly, I think.
293
00:25:50,200 --> 00:25:51,550
I'd appreciate that.
294
00:25:51,811 --> 00:25:54,901
-Why is she anxious sometimes?
-PTSD.
295
00:25:55,205 --> 00:25:58,513
You know, we have parents,
brothers, sisters, friends.
296
00:25:58,774 --> 00:26:03,257
All she ever had was Clay.
He never let Dakota down.
297
00:26:03,387 --> 00:26:05,128
They always had
each other's backs.
298
00:26:05,476 --> 00:26:06,477
I'm good.
299
00:26:10,830 --> 00:26:14,007
Help me get these people home,
Dakota. You hear me?
300
00:26:20,927 --> 00:26:22,581
We got a bomb, soldiers.
301
00:26:49,085 --> 00:26:52,611
-Heel! Come on.
-CJ: Heel.
302
00:26:55,352 --> 00:26:58,007
-KATE: Honey, what's wrong?
-She won't listen to me.
303
00:26:58,355 --> 00:27:00,880
You gotta try harder.
It's what she's trained to do.
304
00:27:01,184 --> 00:27:03,926
-You gotta stay calm.
-We can't afford her.
305
00:27:05,798 --> 00:27:08,757
We'll find a way.
She's part of our family.
306
00:27:08,888 --> 00:27:11,020
I can pay for food.
It's no worries.
307
00:27:11,368 --> 00:27:12,761
She's gonna run off anyways.
308
00:27:12,892 --> 00:27:15,634
-Alex, please.
-We're not Dad.
309
00:27:16,330 --> 00:27:18,071
How do we know
she won't just leave us?
310
00:27:18,680 --> 00:27:22,162
I know this is hard,
but we're all she has now.
311
00:27:22,510 --> 00:27:24,164
Make some room
in your heart for her.
312
00:27:24,294 --> 00:27:25,252
But...
313
00:27:25,731 --> 00:27:28,864
And don't say you can't.
I know that you can.
314
00:27:29,430 --> 00:27:31,867
You know, the most amazing thing
about hearts
315
00:27:31,998 --> 00:27:33,869
is they can let in so much.
316
00:27:35,218 --> 00:27:36,567
Even when they're hurt.
317
00:27:48,275 --> 00:27:49,972
I know you can do this.
318
00:27:54,847 --> 00:27:57,240
Wanna try again?
Like Daddy would want?
319
00:28:00,983 --> 00:28:01,854
Dakota.
320
00:28:09,470 --> 00:28:10,689
Dakota, heel.
321
00:28:17,173 --> 00:28:17,957
Heel.
322
00:28:18,522 --> 00:28:20,960
Heel.
323
00:28:22,048 --> 00:28:24,137
-ALEX: Heel.
-CJ: Good girl.
324
00:28:24,267 --> 00:28:25,616
Good girl.
325
00:28:27,401 --> 00:28:28,794
Dakota, heel.
326
00:29:03,567 --> 00:29:05,569
Come on. Let's go.
327
00:29:05,700 --> 00:29:07,746
So this is Dakota.
328
00:29:09,356 --> 00:29:11,140
Heard a lot about you, girl.
329
00:29:11,271 --> 00:29:13,142
Dad's friend CJ
brought her home to us.
330
00:29:14,013 --> 00:29:15,405
She's such a good girl.
331
00:29:15,536 --> 00:29:17,973
Her and Dad were partners
a hundred percent.
332
00:29:18,104 --> 00:29:20,628
She seems to really like you.
333
00:29:21,803 --> 00:29:23,326
Well, Marine...
334
00:29:25,851 --> 00:29:27,548
Nice to finally meet you.
335
00:29:28,592 --> 00:29:32,466
You're a good girl.
I heard so much about you, baby.
336
00:29:32,988 --> 00:29:36,252
Huh? How you doin'?
How you doin'?
337
00:29:51,572 --> 00:29:52,747
MIKE: Hey, Alex.
338
00:29:52,878 --> 00:29:54,531
-Oh, hey.
-MIKE: Who's your friend?
339
00:29:54,662 --> 00:29:58,057
This is Dakota.
She was my dad's.
340
00:29:59,667 --> 00:30:01,190
Oh, she's really special.
341
00:30:01,625 --> 00:30:03,279
-So was your dad but...
-Oh!
342
00:30:07,893 --> 00:30:09,633
All right, you just take it.
You can take it.
343
00:30:20,514 --> 00:30:22,081
Uh, you know, Ethan?
344
00:30:22,211 --> 00:30:23,952
You and Alex
should become friends.
345
00:30:24,083 --> 00:30:26,607
I'm playing with my friends
right now. Online.
346
00:30:27,651 --> 00:30:29,958
-You don't game?
-ALEX: Oh!
347
00:30:31,481 --> 00:30:34,745
No. My mom says I can get
a phone for my birthday, though.
348
00:30:34,920 --> 00:30:36,486
-You don't have a...
-MIKE: Ethan.
349
00:30:36,617 --> 00:30:38,184
You don't even know these guys.
350
00:30:38,314 --> 00:30:40,664
Bet you Alex has a bunch
of real-life friends.
351
00:30:41,970 --> 00:30:45,539
Yeah, like Princess.
Hamlet. Captain Cluck.
352
00:30:47,715 --> 00:30:49,760
Awesome nicknames, I think.
353
00:30:51,197 --> 00:30:53,721
-And Dakota.
-ETHAN: Hey, there.
354
00:30:55,070 --> 00:30:57,594
Smart too. Dakota, heel.
355
00:31:01,511 --> 00:31:02,686
Good girl.
356
00:31:04,079 --> 00:31:05,124
See you later.
357
00:31:05,951 --> 00:31:06,995
MIKE: Bye, Alex.
358
00:31:12,696 --> 00:31:15,874
ALEX: So, Dakota, I'm gonna show
you where Daddy used to work.
359
00:31:23,969 --> 00:31:25,579
Stairs are probably safer.
360
00:31:39,854 --> 00:31:41,073
No way!
361
00:31:50,082 --> 00:31:52,040
You like digging
more than any dog I know.
362
00:32:04,052 --> 00:32:05,836
What is he doing here?
363
00:32:10,319 --> 00:32:14,149
Well, looks like
you found yourself a job.
364
00:32:14,280 --> 00:32:16,064
Anything I can do to help out.
365
00:32:16,195 --> 00:32:17,761
Yeah.
366
00:32:17,892 --> 00:32:21,417
Yeah, I'm sure that you are more
than willing to help out.
367
00:32:36,519 --> 00:32:37,433
Wow.
368
00:32:41,176 --> 00:32:43,352
Is there something
I can do for you, Sheriff?
369
00:32:46,573 --> 00:32:47,966
I'll let you know.
370
00:33:02,241 --> 00:33:05,113
You know I hit a hole
in one here back in '92.
371
00:33:05,287 --> 00:33:07,115
I know, Grandpa. I know.
372
00:33:07,246 --> 00:33:10,945
Only problem was
God was my only witness.
373
00:33:11,554 --> 00:33:12,860
Now I got you.
374
00:33:13,687 --> 00:33:15,341
Behold, Alex.
375
00:33:15,732 --> 00:33:16,864
Behold.
376
00:33:19,998 --> 00:33:22,174
GRANDPA: You, young lady,
did not just see that.
377
00:33:29,659 --> 00:33:33,054
You've gotta be kidding me.
I love it, girl. Come on, girl!
378
00:33:33,489 --> 00:33:35,056
Would you get a load of this?
379
00:33:36,362 --> 00:33:38,581
Look at that.
That was beautiful, girl!
380
00:33:38,712 --> 00:33:40,757
Nice job! Beautiful.
381
00:33:40,888 --> 00:33:42,542
Would you believe that?!
382
00:33:45,240 --> 00:33:51,420
You know, it's been a long time
since we had a nice family dog.
383
00:33:57,861 --> 00:33:58,949
What you got there?
384
00:33:59,124 --> 00:34:00,473
Found it on the farm.
385
00:34:01,082 --> 00:34:04,042
Dakota dug it up. Kinda pretty
if you polished it up a bit.
386
00:34:04,172 --> 00:34:07,001
Now you got a new dog
and a pet rock.
387
00:34:07,654 --> 00:34:11,310
This is what they call
a mulligan, Alex.
388
00:34:11,440 --> 00:34:12,485
A mulligan?
389
00:34:12,615 --> 00:34:15,009
That's right. A do-over.
390
00:34:15,531 --> 00:34:18,795
Grip it and rip it, baby.
391
00:34:36,378 --> 00:34:38,293
Smokey in the trees?
392
00:34:41,644 --> 00:34:45,561
I got this. I got this!
393
00:34:57,399 --> 00:35:00,185
Please start. Please start.
394
00:35:02,578 --> 00:35:03,623
Yes!
395
00:35:24,992 --> 00:35:26,211
Fire! Come on, Dakota!
396
00:35:27,516 --> 00:35:28,778
GRANDPA: Fire, huh?
397
00:35:29,562 --> 00:35:31,651
You just leave Dakota
back here with me.
398
00:35:34,480 --> 00:35:35,394
Fire!
399
00:35:35,524 --> 00:35:36,656
ALEX: Come on, Dakota! Let's go!
400
00:35:36,786 --> 00:35:38,048
Fire!
401
00:35:52,106 --> 00:35:54,282
-Alice, where's the fire?
-Smokey.
402
00:35:54,413 --> 00:35:55,153
Mom!
403
00:36:01,463 --> 00:36:03,291
They say where there's smoke,
there's fire,
404
00:36:03,422 --> 00:36:04,771
but I don't see nothing.
405
00:36:04,901 --> 00:36:07,208
That's Smokey?
406
00:36:07,339 --> 00:36:09,558
I didn't know what else to do.
He's all I have.
407
00:36:09,689 --> 00:36:12,257
Smokey in the trees.
408
00:36:12,605 --> 00:36:14,868
OK. Let's save Smokey.
409
00:36:14,998 --> 00:36:17,566
Hurry up! He has never
even climbed a tree before.
410
00:36:17,697 --> 00:36:19,089
Smokey's a feline.
411
00:36:19,394 --> 00:36:21,570
It's in their DNA.
Like a soldier
412
00:36:21,701 --> 00:36:23,790
who was born
to protect your freedom.
413
00:36:23,920 --> 00:36:26,488
Cats, they, uh...
they climb trees.
414
00:36:26,619 --> 00:36:28,577
GRANDPA: Yeah.
415
00:36:34,279 --> 00:36:36,977
Looks like we got a hook
and ladder without the ladder.
416
00:36:41,373 --> 00:36:42,591
Kate, Kate, Kate, Kate, Kate!
417
00:36:44,114 --> 00:36:45,768
Oh!
418
00:36:51,034 --> 00:36:53,298
Dakota.
419
00:37:09,444 --> 00:37:10,576
Oh!
420
00:37:11,664 --> 00:37:15,537
Oh, you little rascal.
421
00:37:17,583 --> 00:37:19,237
-OK.
-GRANDPA: Beautiful!
422
00:37:19,367 --> 00:37:22,109
-ALEX: Girl, come here!
-GRANDPA: Good girl! Good girl!
423
00:37:22,240 --> 00:37:24,981
Ah, you are a hero. Good job!
424
00:37:27,941 --> 00:37:31,901
Oh, my little baby. Look,
they came. I was so worried.
425
00:37:33,076 --> 00:37:34,295
Nice job, kiddo.
426
00:37:34,817 --> 00:37:37,820
Thanks.
427
00:37:38,560 --> 00:37:41,215
Listen, I know I haven't
been around for a while.
428
00:37:41,998 --> 00:37:43,130
You and me, we...
429
00:37:44,392 --> 00:37:46,351
We haven't had a chance to talk.
430
00:37:48,048 --> 00:37:50,616
Yeah. Yeah, me... me too.
431
00:37:51,181 --> 00:37:53,532
It's just...
I've been pretty busy lately.
432
00:37:53,923 --> 00:37:55,098
Alex told me.
433
00:37:55,490 --> 00:38:00,234
I didn't... realize
how things got so tough.
434
00:38:02,323 --> 00:38:03,629
Listen, Kate.
435
00:38:05,544 --> 00:38:07,241
I want to say
I'm sorry for the way
436
00:38:07,372 --> 00:38:09,417
I handled Clay's funeral, OK?
437
00:38:09,548 --> 00:38:11,158
That was your decision.
438
00:38:12,159 --> 00:38:13,595
I should've stayed out of it.
439
00:38:16,206 --> 00:38:17,207
Thanks, Dad.
440
00:38:21,951 --> 00:38:24,345
You know, when you and Clay
got married,
441
00:38:24,476 --> 00:38:26,304
I loved
when you started calling me Dad.
442
00:38:27,305 --> 00:38:28,175
I missed that.
443
00:38:30,220 --> 00:38:32,745
I just want
what's best for you and Alex.
444
00:38:34,703 --> 00:38:36,401
You're such a good girl!
445
00:38:37,227 --> 00:38:40,448
-I'm so proud of you!
-She's just like him.
446
00:38:41,101 --> 00:38:42,363
She sure is.
447
00:38:43,233 --> 00:38:44,713
You're a hero!
448
00:38:55,855 --> 00:38:58,423
CLAY: Target. Left flank.
Get down.
449
00:39:00,860 --> 00:39:02,078
Hold your fire.
450
00:39:03,993 --> 00:39:05,865
OK, soldiers. Stand down.
451
00:39:10,783 --> 00:39:12,262
Almost back to home base.
452
00:39:12,524 --> 00:39:14,656
Just six months from now,
we'll be home.
453
00:40:28,164 --> 00:40:30,689
What the...?
454
00:40:33,213 --> 00:40:35,128
Somebody here?
455
00:40:35,258 --> 00:40:38,348
Oh, no! Doggie? Stay, dog.
456
00:40:39,088 --> 00:40:40,394
Don't you bite me!
457
00:41:02,198 --> 00:41:03,809
So, uh...
458
00:41:04,853 --> 00:41:06,638
-Nothing's missing?
-KATE: No.
459
00:41:06,768 --> 00:41:10,206
But why break in? It just...
it doesn't make any sense.
460
00:41:13,645 --> 00:41:15,037
ALEX: What is it, girl?
461
00:41:18,388 --> 00:41:20,826
Mom, they've been cut.
462
00:41:32,664 --> 00:41:35,014
PASTOR: But whoever lives
in the truth
463
00:41:35,536 --> 00:41:36,929
will come into the light,
464
00:41:37,233 --> 00:41:39,105
so that it can be seen clearly
465
00:41:39,497 --> 00:41:42,630
that what he has done
has been done through God.
466
00:41:42,761 --> 00:41:45,111
JACK: Psst! Hey, dog.
467
00:41:48,767 --> 00:41:50,029
Look what I got for you.
468
00:41:50,159 --> 00:41:53,859
I've got
some nice refreshing gelato.
469
00:41:56,557 --> 00:41:59,386
That's it. Come on.
Come on, Dakota.
470
00:42:00,300 --> 00:42:01,823
Come on. That's it.
471
00:42:02,389 --> 00:42:07,350
Wow. Who doesn't love some
gelato on a hot day like this?
472
00:42:09,352 --> 00:42:10,440
That's right.
473
00:42:12,965 --> 00:42:15,837
Everybody loves gelato.
474
00:42:17,273 --> 00:42:19,362
As so profoundly written
in the scripture.
475
00:42:20,755 --> 00:42:22,322
John 8:32.
476
00:42:24,890 --> 00:42:26,892
Ye shall see the truth.
477
00:42:28,110 --> 00:42:30,852
And the truth
will make you free.
478
00:42:36,902 --> 00:42:38,599
OVER POLICE RADIO: Ah!
479
00:42:38,730 --> 00:42:42,821
Ain't nothing more refreshing
on a hot day than gelato.
480
00:42:42,951 --> 00:42:45,084
That's right, puppy. Come on.
481
00:42:45,214 --> 00:42:48,435
Come on. Got plenty more
where that came from.
482
00:42:51,830 --> 00:42:54,267
Hey, dog. Looking for this?
483
00:43:01,883 --> 00:43:04,059
We've got a nice big surprise
for you.
484
00:43:08,803 --> 00:43:10,892
This is gonna be fun, boss.
485
00:43:12,720 --> 00:43:14,983
JACK: There's only room
for one alpha dog in this town.
486
00:43:15,767 --> 00:43:17,682
And that's me.
487
00:43:27,474 --> 00:43:30,738
Cole! She's scratching
my beautiful car!
488
00:43:30,869 --> 00:43:33,088
What are you doing, man?
Come on! Get in here! Get!
489
00:43:33,219 --> 00:43:35,308
Goddamn!
490
00:43:36,396 --> 00:43:37,832
You have got to be kidding me.
491
00:43:47,146 --> 00:43:48,843
I'm sorry, boss.
492
00:43:51,367 --> 00:43:53,543
I am gonna get you, dog.
493
00:44:03,989 --> 00:44:05,860
Thank you so much,
everybody, for coming.
494
00:44:05,991 --> 00:44:07,949
Go in peace. Keep the faith.
495
00:44:19,526 --> 00:44:21,876
-She's such a good girl.
-I know.
496
00:44:23,704 --> 00:44:24,966
Dakota.
497
00:44:36,978 --> 00:44:39,241
Is this how you spend
all your Sunday nights?
498
00:44:40,025 --> 00:44:41,330
Pretty much.
499
00:44:42,462 --> 00:44:44,682
There's always something
needs doing around here.
500
00:44:45,421 --> 00:44:46,466
Yeah, in there.
501
00:44:49,904 --> 00:44:51,079
Thank you.
502
00:44:52,733 --> 00:44:56,084
Did Clay ever tell you
he was Camden's fire chief?
503
00:44:57,433 --> 00:44:59,392
No, he didn't.
504
00:44:59,522 --> 00:45:01,829
I kind of inherited
the position.
505
00:45:03,222 --> 00:45:05,093
He loved this place.
506
00:45:08,270 --> 00:45:09,445
Hey, you OK?
507
00:45:09,576 --> 00:45:10,882
Kate, there's something
I gotta tell you
508
00:45:11,012 --> 00:45:12,318
and it can't wait any longer.
509
00:45:14,755 --> 00:45:16,235
It's about Dakota.
510
00:45:19,586 --> 00:45:21,240
You're making me nervous.
511
00:45:22,154 --> 00:45:23,590
The reason that I'm here...
512
00:45:24,547 --> 00:45:26,201
the reason I'm alive...
513
00:45:27,899 --> 00:45:29,248
is because of her.
514
00:45:30,902 --> 00:45:34,122
-And Clay.
-What do you mean?
515
00:45:35,167 --> 00:45:36,298
She...
516
00:45:36,429 --> 00:45:38,213
I'm sorry.
That's an emergency call.
517
00:45:38,866 --> 00:45:41,303
I gotta take it. I'm sorry.
518
00:45:42,957 --> 00:45:45,917
Fire station.
What's your emergency please?
519
00:45:46,526 --> 00:45:48,180
June Dwyer's place?
520
00:45:50,182 --> 00:45:51,792
I know. Route 54.
521
00:45:52,358 --> 00:45:55,056
I'm on my way, OK?
It's gonna be OK.
522
00:45:55,665 --> 00:45:56,710
Is something wrong?
523
00:45:57,102 --> 00:45:58,538
There's a real fire.
524
00:45:59,626 --> 00:46:03,064
Alex, you and Dakota,
you get inside now.
525
00:46:03,195 --> 00:46:06,938
Come on. This is
a volunteer fire department, OK?
526
00:46:07,068 --> 00:46:08,287
And I volunteer you.
527
00:46:08,417 --> 00:46:09,679
What's happening?
Is there a fire?
528
00:46:09,810 --> 00:46:11,377
It's OK, honey.
You just stay here.
529
00:46:11,507 --> 00:46:12,552
We'll be right back, OK?
530
00:46:12,682 --> 00:46:14,075
-Come on. I need you.
-CJ: Stay.
531
00:46:19,515 --> 00:46:22,388
Come on, Dakota.
They might need your help.
532
00:46:26,000 --> 00:46:26,914
Come on, Dakota.
533
00:46:36,706 --> 00:46:38,447
Help! My mamma's in there!
534
00:46:40,798 --> 00:46:42,930
This isn't cats.
This is the real deal.
535
00:46:43,061 --> 00:46:45,324
OK. Let's move!
536
00:46:46,020 --> 00:46:48,414
Grab the hoses.
Just like we trained, OK?
537
00:46:48,675 --> 00:46:49,850
OK, I got it!
538
00:46:52,374 --> 00:46:54,376
Alex, stay back!
539
00:46:55,682 --> 00:46:56,335
CJ: Kate!
540
00:47:00,861 --> 00:47:03,342
Kate, do not go in there! Kate!
541
00:47:05,953 --> 00:47:07,737
Mom!
542
00:47:10,610 --> 00:47:14,222
No! No! No, Dakota!
543
00:47:15,571 --> 00:47:16,529
This is what she does.
544
00:47:26,887 --> 00:47:28,541
To the moon and back, Clay.
545
00:47:30,630 --> 00:47:33,024
To the moon and back.
546
00:47:38,986 --> 00:47:42,250
Kate! Kate!
547
00:47:44,122 --> 00:47:45,166
Mom!
548
00:47:59,441 --> 00:48:01,182
-Mamma!
-Mom!
549
00:48:06,187 --> 00:48:07,232
ALEX: Dakota!
550
00:48:17,068 --> 00:48:18,025
Mamma.
551
00:48:22,812 --> 00:48:24,423
You and Dakota were amazing.
552
00:48:29,210 --> 00:48:30,995
-Don't do that again.
-No.
553
00:48:52,320 --> 00:48:53,756
Bravo.
554
00:48:54,279 --> 00:48:57,499
Bravo!
So, a volunteer fire department
555
00:48:57,630 --> 00:48:59,849
can actually put out a fire.
556
00:49:01,068 --> 00:49:02,417
Y'all are heroes.
557
00:49:07,901 --> 00:49:10,382
I didn't know you were sticking
around here, soldier boy.
558
00:49:11,078 --> 00:49:12,601
Turned you into a fireman, huh?
559
00:49:16,866 --> 00:49:20,348
What's next? Doctor? A lawyer?
560
00:49:20,958 --> 00:49:23,221
Mom, you haven't seen Dakota?
561
00:49:30,619 --> 00:49:32,491
Missing your dog there, missy?
562
00:49:39,150 --> 00:49:41,065
COLE:
Suspect has been apprehended.
563
00:49:41,500 --> 00:49:42,805
Copy that.
564
00:49:43,937 --> 00:49:48,246
This could've been a lot worse.
Y'all should be proud.
565
00:49:52,728 --> 00:49:53,729
What are we gonna do?
566
00:50:10,050 --> 00:50:11,051
Here.
567
00:50:22,280 --> 00:50:23,629
She'll be back, hon.
568
00:50:27,763 --> 00:50:30,114
CJ said she does that sometimes.
569
00:50:32,464 --> 00:50:36,772
She's a trained soldier,
so exploring is part of her job.
570
00:50:38,861 --> 00:50:40,602
She doesn't like to be alone.
571
00:50:44,693 --> 00:50:47,044
Grandpa is gonna help me
put flyers up in the morning.
572
00:50:47,827 --> 00:50:48,958
Good.
573
00:50:51,135 --> 00:50:52,614
You'd better get to bed.
574
00:50:57,010 --> 00:50:59,882
You make sure
to say a prayer for Dakota, OK?
575
00:51:05,627 --> 00:51:06,802
I love you.
576
00:51:11,894 --> 00:51:12,939
I love you.
577
00:51:23,384 --> 00:51:25,473
-ALEX: Goodnight.
-Goodnight, baby.
578
00:51:37,006 --> 00:51:39,661
Please, God, bring Dakota home.
579
00:51:53,762 --> 00:51:55,242
KATE: Thanks.
580
00:51:58,027 --> 00:52:01,683
-Alex OK?
-Yeah.
581
00:52:02,162 --> 00:52:04,033
I told her
you said Dakota would be OK.
582
00:52:04,947 --> 00:52:08,429
I meant to tell you,
you did real good tonight.
583
00:52:09,996 --> 00:52:11,911
Just doin' my part, I guess.
584
00:52:15,828 --> 00:52:17,482
Is something on your mind?
585
00:52:18,613 --> 00:52:21,138
Danforth. I don't trust him.
586
00:52:21,834 --> 00:52:23,140
Never have.
587
00:52:23,923 --> 00:52:26,534
You be careful, he's bad news.
588
00:52:27,187 --> 00:52:29,711
You know, we had plans
to fix up this place.
589
00:52:30,103 --> 00:52:31,844
Turn it into a working farm.
590
00:52:32,279 --> 00:52:34,847
Funny how life can change
so fast.
591
00:52:35,543 --> 00:52:38,546
Yes, it can. It does.
592
00:52:40,940 --> 00:52:42,420
I just got the call.
593
00:52:43,856 --> 00:52:46,467
I'm due back at the base
day after tomorrow.
594
00:52:47,642 --> 00:52:49,644
I didn't realize
it would be so soon.
595
00:52:52,081 --> 00:52:53,866
We're all gonna miss you
around here.
596
00:52:55,433 --> 00:52:56,303
Me too.
597
00:52:59,654 --> 00:53:03,005
Kate... About Clay.
598
00:53:03,963 --> 00:53:06,052
What I meant
to tell you earlier...
599
00:53:11,318 --> 00:53:13,102
They attacked us
early in the morning.
600
00:53:13,581 --> 00:53:15,540
CLAY: We need to flank them
from the other side.
601
00:53:16,280 --> 00:53:18,238
Most of us were wounded,
including Clay.
602
00:53:20,066 --> 00:53:21,676
We couldn't see anything.
603
00:53:24,592 --> 00:53:26,507
We were fighting off insurgents.
604
00:53:29,031 --> 00:53:32,078
-They had us pinned by RPG.
-You don't need to tell me this.
605
00:53:33,166 --> 00:53:34,472
I know what happened.
606
00:53:36,387 --> 00:53:37,997
I saw your scars.
607
00:53:44,395 --> 00:53:46,092
Nobody really knows.
608
00:53:48,094 --> 00:53:51,097
I was scared. I couldn't move.
609
00:53:51,837 --> 00:53:53,055
Clay, he knew it.
610
00:53:54,840 --> 00:53:56,407
Dakota,
she was protecting Clay.
611
00:53:56,537 --> 00:53:58,496
She would not leave
his side.
612
00:53:59,105 --> 00:54:02,413
But Clay, he ordered her
to save me.
613
00:54:02,543 --> 00:54:04,763
And Dakota,
she followed that order.
614
00:54:05,677 --> 00:54:06,765
Dakota, get CJ.
615
00:54:08,549 --> 00:54:09,681
That's my girl.
616
00:54:12,379 --> 00:54:13,772
So Clay should be here.
617
00:54:14,947 --> 00:54:16,644
It's not your fault.
618
00:54:19,212 --> 00:54:21,040
It is all that I think about.
619
00:54:23,172 --> 00:54:27,046
And you and Alex, you need Clay
here now more than ever.
620
00:54:30,615 --> 00:54:31,833
And I'm sorry.
621
00:54:33,748 --> 00:54:34,967
You're here.
622
00:54:38,100 --> 00:54:39,624
Clay made sure of it.
623
00:54:42,148 --> 00:54:44,585
And that means
you're right where you belong.
624
00:55:29,021 --> 00:55:31,415
Hey. Got a lost dog.
625
00:55:33,068 --> 00:55:34,418
Name's Dakota.
626
00:55:40,902 --> 00:55:44,079
-Here. It's for my dog.
-OK.
627
00:55:52,305 --> 00:55:57,223
You don't need to hang those up
anymore. Follow me.
628
00:56:04,099 --> 00:56:06,537
Why would Dakota
be in a jail for humans?
629
00:56:07,799 --> 00:56:10,715
I had to go to my uncle's last
night to drop off his uniform.
630
00:56:11,063 --> 00:56:12,891
He uses our washer and dryer,
the weirdo.
631
00:56:13,195 --> 00:56:14,762
Anyway, I heard him
on the phone.
632
00:56:14,980 --> 00:56:16,808
They're gonna transfer Dakota
to the pound.
633
00:56:17,112 --> 00:56:18,462
We don't have much time.
634
00:56:22,379 --> 00:56:23,597
Go in the side door.
635
00:56:24,772 --> 00:56:26,905
-Which key?
-It shall reveal itself.
636
00:56:27,253 --> 00:56:28,776
-Reveal itself?
-Trust me.
637
00:56:30,387 --> 00:56:31,170
Oh.
638
00:56:33,825 --> 00:56:36,523
-Why are you helping me?
-I like dogs.
639
00:56:38,307 --> 00:56:39,570
And you're OK too.
640
00:57:01,548 --> 00:57:04,508
All right.
It shall reveal itself.
641
00:57:04,638 --> 00:57:06,510
ETHAN: Try the one
that says "side door."
642
00:57:06,945 --> 00:57:08,729
Why didn't you tell me
you marked the keys?
643
00:57:09,034 --> 00:57:10,514
Where's the adventure in that?
644
00:57:22,700 --> 00:57:23,918
COLE: Let's get down
to the diner, man.
645
00:57:24,049 --> 00:57:25,877
I'm starving.
Let's grab some lunch.
646
00:57:33,406 --> 00:57:34,146
Hey.
647
00:57:42,546 --> 00:57:43,938
There you are.
648
00:57:47,855 --> 00:57:53,470
This is where Sheriff Danforth
hides his secret stash.
649
00:58:00,346 --> 00:58:03,567
Don't say a word
to anybody about this.
650
00:58:06,352 --> 00:58:08,310
Don't worry, man. Not a word.
651
00:58:15,100 --> 00:58:17,624
ETHAN: So that explains where
all the toilet paper goes.
652
00:58:27,634 --> 00:58:29,854
-Uh-oh.
-ALEX: What? What is it?
653
00:58:30,245 --> 00:58:31,420
Sheriff just pulled up.
654
00:58:35,076 --> 00:58:36,077
Just get Dakota.
655
00:58:39,951 --> 00:58:42,910
Oh, no. We got more company.
656
00:58:51,789 --> 00:58:52,833
Dakota!
657
00:58:56,576 --> 00:58:57,795
There you are, girl.
658
00:59:02,582 --> 00:59:03,322
MIKE: Hey.
659
00:59:06,499 --> 00:59:08,196
What is it now, Mike?
660
00:59:08,588 --> 00:59:10,634
I hope you aren't
doing something stupid.
661
00:59:10,851 --> 00:59:11,983
Like what?
662
00:59:13,158 --> 00:59:16,117
-You know anything about this?
-COLE: Hey, boss.
663
00:59:16,509 --> 00:59:20,121
-She's inside.
-Way to go, knuckleheads.
664
00:59:20,469 --> 00:59:21,514
Who's inside?
665
00:59:21,819 --> 00:59:24,691
Ruff! Ruff!
666
00:59:30,828 --> 00:59:33,570
Uh-oh. Alex? You might want
to pick it up a bit.
667
00:59:37,574 --> 00:59:39,576
What is going on here?
668
00:59:40,968 --> 00:59:42,709
Enough of the games, Jack.
669
00:59:42,970 --> 00:59:44,885
What is this all about?
670
00:59:51,762 --> 00:59:54,373
What in the Sam Heck
is going on here?
671
01:00:07,516 --> 01:00:08,387
Dog?
672
01:00:17,352 --> 01:00:19,006
You sleeping, dog?
673
01:00:26,231 --> 01:00:27,493
Dog?
674
01:00:38,199 --> 01:00:39,287
No!
675
01:00:42,116 --> 01:00:44,684
-Go. Go.
-Come on, girl.
676
01:00:53,606 --> 01:00:58,872
-Michael, that dog has escaped.
-Dog? What dog?
677
01:00:59,003 --> 01:01:01,266
-Move.
-I'm trying. You move.
678
01:01:01,396 --> 01:01:04,573
I said, move! Michael!
679
01:01:10,057 --> 01:01:11,537
Stupid.
680
01:01:48,661 --> 01:01:49,706
We did it!
681
01:01:51,229 --> 01:01:53,535
Thanks, Ethan, that was awesome.
682
01:01:56,495 --> 01:01:57,975
ETHAN:
You two should keep moving.
683
01:02:00,325 --> 01:02:02,457
Oh, one more thing, Alex.
684
01:02:03,371 --> 01:02:04,459
I noticed something else strange
685
01:02:04,590 --> 01:02:06,026
at my Uncle Jack's house
last night.
686
01:02:06,157 --> 01:02:07,636
He has some kind
of geology chart
687
01:02:07,767 --> 01:02:08,681
and map of the town.
688
01:02:09,029 --> 01:02:10,552
He had the Sanders Farm
circled on it.
689
01:02:10,683 --> 01:02:12,729
Thanks, Ethan.
690
01:02:12,859 --> 01:02:14,687
I know you didn't have
to tell me that.
691
01:02:14,818 --> 01:02:16,558
Now get out of here
and be careful.
692
01:02:16,689 --> 01:02:17,385
OK.
693
01:02:19,474 --> 01:02:22,651
Coming through.
Let's go, Dakota!
694
01:02:46,850 --> 01:02:50,636
-I've made you some coffee.
-Thanks.
695
01:02:51,855 --> 01:02:53,552
You sure you have to leave now?
696
01:03:00,341 --> 01:03:01,908
Told you she'd be back.
697
01:03:03,475 --> 01:03:04,955
-Where did you find her?
-Hi, girl.
698
01:03:05,085 --> 01:03:06,260
Long story.
699
01:03:08,436 --> 01:03:09,611
CJ, where are you going?
700
01:03:12,092 --> 01:03:15,356
I gotta go, little lady.
I gotta get back to work.
701
01:03:15,704 --> 01:03:17,184
Well, you can work here.
702
01:03:19,491 --> 01:03:20,666
It doesn't work that way.
703
01:03:21,841 --> 01:03:23,625
But we'll see you again,
won't we?
704
01:03:25,671 --> 01:03:28,282
-No goodbyes.
-No goodbyes.
705
01:03:43,558 --> 01:03:44,864
Take care of Dakota.
706
01:03:46,170 --> 01:03:47,084
Of course.
707
01:04:28,865 --> 01:04:30,475
MIKE: What is the emergency?
708
01:04:33,652 --> 01:04:36,046
Take it easy, bud.
709
01:04:36,176 --> 01:04:39,832
You radioed in it was urgent.
What? You lose another puppy?
710
01:04:40,528 --> 01:04:42,356
This is serious, little brother.
711
01:04:42,922 --> 01:04:44,576
It's time
that I leveled with you.
712
01:04:45,446 --> 01:04:47,796
Let you in on a little secret
about this land here.
713
01:04:47,927 --> 01:04:49,581
Oh, we have been
over this before.
714
01:04:49,711 --> 01:04:52,410
-Kate ain't selling.
-The bank forecloses on Friday.
715
01:04:53,367 --> 01:04:55,804
What? How do you know that?
716
01:04:56,153 --> 01:04:58,285
I know everything
that goes on in my town.
717
01:04:59,417 --> 01:05:01,506
Why have you had it in for them
all these years?
718
01:05:01,636 --> 01:05:05,727
Well, there's history here,
little brother.
719
01:05:09,818 --> 01:05:10,907
Take a look at that.
720
01:05:11,777 --> 01:05:14,823
Great. Nice rock.
721
01:05:17,652 --> 01:05:19,219
Those are diamonds.
722
01:05:20,090 --> 01:05:21,961
-Diamonds?
-Hm-hmm.
723
01:05:22,527 --> 01:05:24,050
Where did you find this?
724
01:05:24,616 --> 01:05:26,139
The story goes,
725
01:05:26,531 --> 01:05:30,361
a miner found diamonds near here
in the 1800s in Hall County.
726
01:05:30,883 --> 01:05:32,319
Pop found that piece
727
01:05:32,798 --> 01:05:35,540
just before Monty Sanders
took over the deed.
728
01:05:37,890 --> 01:05:40,632
-Well, I did not know that.
-Well, you were young.
729
01:05:41,894 --> 01:05:43,896
But I swore to him
before he passed
730
01:05:44,027 --> 01:05:46,507
that I would get the land back
in the Danforth name.
731
01:05:46,855 --> 01:05:48,640
This has been your plan
the whole time?
732
01:05:54,689 --> 01:05:56,169
Whatever's out there,
733
01:05:56,953 --> 01:05:58,258
diamonds or not...
734
01:05:59,607 --> 01:06:02,741
legally belongs
to Kate and Alex.
735
01:06:02,871 --> 01:06:03,960
Oh, come on, Mike.
736
01:06:04,612 --> 01:06:07,528
I don't like what happened
to Clay any more than you do.
737
01:06:07,659 --> 01:06:10,444
There's times in your life
that you gotta step up, man.
738
01:06:10,836 --> 01:06:11,924
This time...
739
01:06:16,885 --> 01:06:19,976
Oh, look who's here.
Look who's here.
740
01:06:20,889 --> 01:06:22,935
You know,
that CJ fella left this morning.
741
01:06:23,066 --> 01:06:24,893
Now it's time
for this dog to go.
742
01:06:25,372 --> 01:06:27,592
We don't need anything else
getting dug up around here.
743
01:06:30,595 --> 01:06:32,031
Are you sure this isn't more
744
01:06:32,162 --> 01:06:34,729
about revenge than diamonds,
Sheriff?
745
01:06:37,515 --> 01:06:38,559
I'm warning you.
746
01:06:39,908 --> 01:06:42,476
If you're not gonna help me,
stay out of my way.
747
01:06:44,783 --> 01:06:46,350
You understand me,
little brother?
748
01:06:49,179 --> 01:06:50,397
Stay out of my way.
749
01:07:55,419 --> 01:07:57,073
I remember now.
750
01:07:59,292 --> 01:08:01,860
Alex marks the spot.
751
01:08:06,604 --> 01:08:07,996
We ain't selling!
752
01:08:08,388 --> 01:08:10,086
If you get foreclosed on,
753
01:08:10,260 --> 01:08:12,784
you are gonna be holding
a big bag of nothing!
754
01:08:13,524 --> 01:08:17,049
OK, I just need another week.
I'll find the money!
755
01:08:23,664 --> 01:08:26,102
Put that dog on a leash or else!
756
01:08:27,146 --> 01:08:28,974
Don't you talk to my daughter
like that.
757
01:08:29,235 --> 01:08:30,715
Oh, come on, Kate.
758
01:08:30,845 --> 01:08:32,543
Take the deal
while you are getting
759
01:08:32,673 --> 01:08:34,632
a more than fair price. Take it!
760
01:08:35,023 --> 01:08:37,765
Why do you want our land so bad,
Sheriff?
761
01:08:38,636 --> 01:08:42,466
Does it have something to do
with this? What's on this land?
762
01:08:46,513 --> 01:08:47,601
Unless you have a warrant,
763
01:08:47,732 --> 01:08:49,908
you are trespassing
on our property.
764
01:08:51,214 --> 01:08:54,086
You don't want my help. Fine.
765
01:08:55,870 --> 01:08:59,265
Let the bank have it! That's it.
766
01:09:23,898 --> 01:09:25,073
It's OK, Mom.
767
01:09:27,075 --> 01:09:28,686
I can't do this anymore.
768
01:09:28,816 --> 01:09:30,644
No, he's just trying
to scare you.
769
01:09:31,341 --> 01:09:32,907
I think we have to sell.
770
01:09:33,212 --> 01:09:35,258
No, no, no.
If Daddy were here...
771
01:09:35,432 --> 01:09:36,868
But he's not.
772
01:09:39,523 --> 01:09:40,654
He's not.
773
01:09:45,311 --> 01:09:46,486
I'm sorry.
774
01:09:46,791 --> 01:09:48,662
Use Daddy's life insurance
to pay for the farm.
775
01:09:48,793 --> 01:09:52,579
No. Daddy wanted you
to follow your dreams.
776
01:09:52,710 --> 01:09:54,233
This farm is my dream!
777
01:09:56,322 --> 01:09:57,541
Alex.
778
01:10:04,765 --> 01:10:06,289
Come on.
779
01:10:06,419 --> 01:10:08,856
At the tone,
please record your message.
780
01:10:09,466 --> 01:10:13,165
Um, hi, CJ. It's me, Alex.
781
01:10:15,080 --> 01:10:19,215
If you can, we really need you
to come back, like, now.
782
01:10:32,097 --> 01:10:33,185
Come on, girl.
783
01:11:07,785 --> 01:11:08,960
Alex?
784
01:11:18,622 --> 01:11:19,753
Alex?
785
01:12:33,740 --> 01:12:35,133
Alex?
786
01:12:39,833 --> 01:12:41,400
Where are you?
787
01:12:48,102 --> 01:12:50,148
Hello?
788
01:12:51,279 --> 01:12:52,368
Hello?
789
01:12:55,806 --> 01:12:56,850
What?
790
01:13:01,420 --> 01:13:02,465
Missing?
791
01:13:04,858 --> 01:13:07,818
I'm gonna handle this
once and for all.
792
01:13:22,528 --> 01:13:25,662
-What'd you do with her?
-JACK: Well, hey, there, Monty.
793
01:13:26,314 --> 01:13:29,143
-Lose one of your balls again?
-Where's Alex?
794
01:13:29,883 --> 01:13:33,321
I don't have any idea
what you're talking about.
795
01:13:34,366 --> 01:13:35,106
Hey!
796
01:13:38,588 --> 01:13:39,980
Have you gone crazy?
797
01:13:42,418 --> 01:13:44,637
I'm onto you, Danforth.
798
01:13:45,638 --> 01:13:47,727
You're trying to steal
my son's land.
799
01:13:48,554 --> 01:13:52,166
Steal? No. Buy? You betcha.
800
01:13:52,776 --> 01:13:55,735
I'm gonna buy your son's land,
Monty Sanders.
801
01:13:55,996 --> 01:13:57,824
There ain't nothin'
you're gonna do about it.
802
01:13:58,651 --> 01:14:01,698
-Next one ain't gonna miss.
-Hey!
803
01:14:03,526 --> 01:14:04,875
Where's my granddaughter?
804
01:14:05,266 --> 01:14:07,051
I don't know where
your little troublemaker is,
805
01:14:07,181 --> 01:14:08,618
but I will tell you this.
806
01:14:09,880 --> 01:14:12,926
I do not appreciate
being accused
807
01:14:13,710 --> 01:14:17,278
by the man
that double-crossed my daddy.
808
01:14:17,627 --> 01:14:19,411
Your old man lost that farm
to the bank.
809
01:14:19,542 --> 01:14:21,239
I bought it fair and square.
810
01:14:21,369 --> 01:14:22,893
JACK:
Monty, before I lose my cool,
811
01:14:24,329 --> 01:14:28,159
why don't you go tee off
on the highway?
812
01:14:29,247 --> 01:14:30,683
You're gonna get
your dirty hands
813
01:14:30,814 --> 01:14:33,991
on that farm over my dead body!
814
01:14:35,471 --> 01:14:38,038
JACK: Hey!
815
01:14:43,348 --> 01:14:44,262
Oh, God!
816
01:14:46,177 --> 01:14:48,484
Oh, goddamn!
817
01:14:59,756 --> 01:15:00,626
Shoot.
818
01:15:02,019 --> 01:15:03,629
This is Sheriff Danforth.
819
01:15:04,108 --> 01:15:06,327
I need an ambulance
up at the station, ASAP.
820
01:15:13,900 --> 01:15:15,119
We'll establish perimeter
821
01:15:15,249 --> 01:15:17,164
within five miles
of the Sanderses' place.
822
01:15:17,295 --> 01:15:19,993
I'll put a call into County.
Asked for more backup.
823
01:15:24,302 --> 01:15:26,565
-Any news?
-Not yet.
824
01:15:26,696 --> 01:15:28,132
But I got every unit on it.
825
01:15:28,262 --> 01:15:31,178
Any idea where she might be?
Where she'd run off to?
826
01:15:31,309 --> 01:15:33,572
She's never gone out at night
like that before.
827
01:15:34,051 --> 01:15:36,009
You don't think
someone took her, do you?
828
01:15:36,793 --> 01:15:39,578
No. No. Don't worry.
829
01:15:40,013 --> 01:15:40,927
We'll find her.
830
01:15:45,279 --> 01:15:46,150
Hello?
831
01:15:47,499 --> 01:15:49,980
OK. I'll be right there.
832
01:15:52,069 --> 01:15:53,897
I've gotta go.
Something's wrong with Monty.
833
01:15:54,027 --> 01:15:55,028
MIKE: No!
834
01:15:56,508 --> 01:16:00,599
Kate, I want you to know,
I'm sorry.
835
01:16:02,775 --> 01:16:03,994
About everything.
836
01:17:44,137 --> 01:17:46,705
KATE: What do you think, Doc?
He's gonna be OK, right?
837
01:17:47,488 --> 01:17:48,968
He didn't wanna
go to the hospital.
838
01:17:50,056 --> 01:17:52,755
Don't worry, Kate.
I've called Atlanta General.
839
01:17:53,190 --> 01:17:56,497
-Set him up an EKG for tomorrow.
-I ain't going nowhere.
840
01:17:57,063 --> 01:17:58,717
It's just to be safe, Monty.
841
01:17:58,848 --> 01:18:01,328
Crack of dawn,
I'll be on the tee box tomorrow.
842
01:18:01,459 --> 01:18:04,680
You know I hit a hole in one
on the seventh back in '92.
843
01:18:04,810 --> 01:18:07,595
We know, Dad. We know.
844
01:18:07,987 --> 01:18:11,121
Alex. Where is she?
845
01:18:11,643 --> 01:18:12,905
They haven't found her yet.
846
01:18:14,907 --> 01:18:15,952
We will.
847
01:18:18,563 --> 01:18:21,392
Hey, y'all. I'm sorry, the uh...
848
01:18:22,132 --> 01:18:23,437
front door was unlocked.
849
01:18:24,656 --> 01:18:28,312
You know,
you gotta watch that. Doc.
850
01:18:30,706 --> 01:18:33,056
What the hell are you, Danforth?
851
01:18:33,230 --> 01:18:34,927
Just came by to let y'all know
852
01:18:35,058 --> 01:18:38,061
that I have a full-tilt search
going on.
853
01:18:38,278 --> 01:18:39,758
I give you my word,
854
01:18:39,889 --> 01:18:44,850
we're gonna find your...
your sweet... sweet little uh...
855
01:18:44,981 --> 01:18:46,896
Alex, you idiot.
856
01:18:48,245 --> 01:18:49,899
How is Jack Nicklaus doing?
857
01:18:51,161 --> 01:18:53,729
You got some nerve
showing up in this house.
858
01:18:53,859 --> 01:18:56,296
Easy there, tiger... Woods.
859
01:18:57,167 --> 01:18:58,255
I could arrest you right now
860
01:18:58,385 --> 01:19:00,257
for assault
with a deadly weapon.
861
01:19:00,387 --> 01:19:02,085
You're lucky
I didn't finish the job.
862
01:19:02,738 --> 01:19:03,521
Well...
863
01:19:05,523 --> 01:19:08,526
Now look, I just think
this whole thing
864
01:19:08,656 --> 01:19:09,875
has gotten out of hand.
865
01:19:10,093 --> 01:19:12,095
And I think that all of us
need to find a way
866
01:19:12,225 --> 01:19:13,966
to be civil with one another.
867
01:19:14,488 --> 01:19:16,273
That's why I've decided
to up my offer.
868
01:19:17,665 --> 01:19:18,797
Five percent.
869
01:19:18,928 --> 01:19:21,626
She ain't signing nothing,
Danforth.
870
01:19:21,887 --> 01:19:26,152
Kate? I am trying
to get you out of a pinch here.
871
01:19:27,806 --> 01:19:30,417
Now, I don't need
to remind y'all
872
01:19:30,548 --> 01:19:32,332
what's gonna happen on Friday
with the bank.
873
01:19:33,420 --> 01:19:34,508
Don't do it, Kate.
874
01:19:35,248 --> 01:19:37,163
JACK:
Signature page is right there.
875
01:19:39,644 --> 01:19:41,472
You're running out of runway,
darling.
876
01:19:41,820 --> 01:19:43,779
Don't do it.
877
01:19:53,919 --> 01:19:57,227
-I'm gonna need a pen.
-A pen.
878
01:19:59,620 --> 01:20:02,710
-Don't do it, Kate.
-Pen?
879
01:20:07,280 --> 01:20:09,326
What are you doing here,
soldier boy?
880
01:20:10,153 --> 01:20:12,416
Shouldn't you be off protecting
the country somewhere?
881
01:20:12,546 --> 01:20:14,026
That somewhere is here.
882
01:20:15,158 --> 01:20:17,769
-Don't sign anything.
-MONTY: Listen to him, Kate.
883
01:20:18,335 --> 01:20:21,120
We're gonna do everything
in our power to save that farm.
884
01:20:21,642 --> 01:20:23,296
This is your last chance.
885
01:20:25,385 --> 01:20:28,824
Go home, Sheriff.
Show some respect.
886
01:20:38,268 --> 01:20:41,924
-Have it your way.
-MONTY: Get out of here.
887
01:20:44,274 --> 01:20:47,277
I'll tell you this.
That farm is mine.
888
01:20:54,806 --> 01:20:55,894
You!
889
01:21:03,902 --> 01:21:05,164
Alex is missing.
890
01:21:06,818 --> 01:21:09,995
-Dakota?
-Gone too.
891
01:21:11,431 --> 01:21:12,519
Well, good.
892
01:21:13,477 --> 01:21:16,262
If Dakota is with Alex,
then she is safe.
893
01:21:17,263 --> 01:21:20,527
You got that right.
She's with a marine.
894
01:21:22,442 --> 01:21:23,530
Hoo-rah.
895
01:21:24,401 --> 01:21:25,445
Hoo-rah.
896
01:21:27,970 --> 01:21:32,104
I can't believe you're here.
Let... Let's go look for her.
897
01:21:32,452 --> 01:21:34,150
Dad, we'll be back, OK?
898
01:21:35,891 --> 01:21:36,761
ALEX: Come on.
899
01:21:42,462 --> 01:21:44,377
Come on. Where is it?
900
01:21:48,381 --> 01:21:51,428
Dad always said,
"Alex will mark the spot."
901
01:21:51,558 --> 01:21:52,516
Come on, Dakota!
902
01:22:36,560 --> 01:22:37,822
Dang chickens.
903
01:22:53,881 --> 01:22:55,057
No one's seen her.
904
01:22:59,278 --> 01:23:01,019
Any place
we haven't covered yet?
905
01:23:01,846 --> 01:23:03,674
The only place I can think of
is the farm.
906
01:23:03,804 --> 01:23:06,242
What now?
907
01:23:08,722 --> 01:23:10,072
Fire Chief.
908
01:23:13,249 --> 01:23:15,903
Wait. Are you sure?
909
01:23:17,818 --> 01:23:18,819
OK.
910
01:23:20,212 --> 01:23:23,520
-Get us to the fire station.
-What's wrong?
911
01:23:25,000 --> 01:23:26,175
It's the farm!
912
01:23:45,411 --> 01:23:47,196
You should have listened to me,
Kate.
913
01:23:48,414 --> 01:23:50,025
You should've listened to me.
914
01:23:54,725 --> 01:23:56,379
What you got, girl?
915
01:23:59,643 --> 01:24:00,731
Another one.
916
01:24:06,780 --> 01:24:08,434
I see it. You found it!
917
01:24:09,261 --> 01:24:10,741
Good girl!
918
01:24:15,050 --> 01:24:16,225
Good girl.
919
01:24:18,792 --> 01:24:20,490
Must be another treasure map.
920
01:24:26,496 --> 01:24:28,454
"Alex, if you found this box,
921
01:24:28,585 --> 01:24:30,282
it means you were searching
for something special.
922
01:24:36,984 --> 01:24:38,725
I did this to remind you
that your treasure
923
01:24:38,856 --> 01:24:40,249
is always here inside of you.
924
01:24:40,640 --> 01:24:44,775
My angel, you are mine and your
mom's greatest treasure."
925
01:25:09,104 --> 01:25:10,757
"We love you forever and ever.
926
01:25:11,758 --> 01:25:13,847
And to the moon
and back and back.
927
01:25:15,284 --> 01:25:18,025
Love you always. Dad."
928
01:25:33,215 --> 01:25:34,477
That's the way.
929
01:25:58,370 --> 01:26:01,373
You know, it doesn't really
matter where we are.
930
01:26:05,943 --> 01:26:09,381
-Alex! Run! Your farm's on fire!
-What?
931
01:26:16,823 --> 01:26:19,348
-Hey! Kate!
-Hey, what do you want, man?
932
01:26:19,478 --> 01:26:21,219
-Get outta here!
-I want to help.
933
01:26:22,438 --> 01:26:23,395
I trust him!
934
01:26:30,315 --> 01:26:33,013
Stop here.
We can take a short cut.
935
01:26:34,276 --> 01:26:35,973
Dakota, wait for me! Stop!
936
01:26:37,931 --> 01:26:39,150
Meet you at your house!
937
01:26:46,766 --> 01:26:47,680
Oh!
938
01:26:51,031 --> 01:26:52,903
Hey, little girl.
939
01:26:53,033 --> 01:26:55,775
Shh! There's some bad guys
out here.
940
01:26:57,342 --> 01:26:59,475
I think they're trying
to burn down your farm.
941
01:27:02,086 --> 01:27:04,871
Why don't you go on home,
and...?
942
01:27:05,132 --> 01:27:07,570
They went this way, so...
943
01:27:07,700 --> 01:27:08,962
I'm gonna go get 'em.
944
01:27:10,137 --> 01:27:11,791
Go get him, Dakota!
945
01:27:13,663 --> 01:27:14,707
Get him!
946
01:27:17,406 --> 01:27:19,277
Help! Help!
947
01:27:21,018 --> 01:27:22,976
-MIKE: Who called it in?
-The neighbors.
948
01:27:23,107 --> 01:27:24,151
JACK: Hey!
949
01:27:26,241 --> 01:27:28,373
Dad! It's Uncle Jack!
950
01:27:29,113 --> 01:27:33,117
Hey! Somebody get this fleabag
get off of me!
951
01:27:34,553 --> 01:27:35,685
Get this dog!
952
01:27:37,339 --> 01:27:38,253
Go on!
953
01:27:42,779 --> 01:27:45,172
This is a dangerous animal!
954
01:27:46,391 --> 01:27:48,785
Oh, I'm gonna sue you.
955
01:27:48,915 --> 01:27:52,571
-And I'm gonna take this farm.
-You'll never take this farm.
956
01:27:54,138 --> 01:27:55,008
What is that?
957
01:27:57,489 --> 01:27:59,535
That's a good question,
soldier boy.
958
01:27:59,709 --> 01:28:01,667
There is a fire starter in town.
959
01:28:01,798 --> 01:28:02,973
Set the can down, Jack.
960
01:28:05,192 --> 01:28:09,501
What'd you say to me?
Say that again.
961
01:28:13,462 --> 01:28:14,332
Dakota?
962
01:28:14,550 --> 01:28:17,161
There's gas everywhere!
963
01:28:21,252 --> 01:28:23,602
-KATE: No!
-ALEX: Dakota!!
964
01:28:56,809 --> 01:28:57,897
KATE: Alex!
965
01:28:58,811 --> 01:28:59,812
CJ: Dakota.
966
01:29:01,814 --> 01:29:03,990
Hey! Hey! Hey!
967
01:29:04,121 --> 01:29:07,080
-Come on. Come here. Come here.
-CJ: Oh, my!
968
01:29:07,211 --> 01:29:08,560
Hey, old friend.
969
01:29:11,607 --> 01:29:13,173
You got the right
to remain silent.
970
01:29:13,348 --> 01:29:15,350
You got the right
to shut up, Mike.
971
01:29:15,785 --> 01:29:19,092
-Just wait till we get home.
-We ain't going home.
972
01:29:19,223 --> 01:29:20,572
CJ, you made it!
973
01:29:20,920 --> 01:29:22,444
You're not gonna be in trouble
with the marines, are you?
974
01:29:22,574 --> 01:29:26,056
No, the sergeant approved this
as top-secret mission.
975
01:29:26,186 --> 01:29:29,364
-Operation LNDB.
-LNDB?
976
01:29:29,799 --> 01:29:31,409
Leave No Dog Behind.
977
01:29:48,861 --> 01:29:50,341
Last chance, Mike.
978
01:29:52,517 --> 01:29:54,389
Sure you want
to throw it all away?
979
01:29:57,957 --> 01:29:59,089
Wow.
980
01:30:10,100 --> 01:30:11,667
I'm so proud of you!
981
01:30:14,887 --> 01:30:16,149
You're a hero!
982
01:30:33,906 --> 01:30:35,647
Dakota dug a bunch of these up.
983
01:30:36,779 --> 01:30:38,433
What you and Alex got...
984
01:30:40,391 --> 01:30:42,045
is a diamond farm.
985
01:30:43,350 --> 01:30:44,351
What?
986
01:30:47,877 --> 01:30:52,055
-Dad always said...
-BOTH: The land will provide!
987
01:30:55,406 --> 01:30:58,365
CJ: Good girl. Good girl.
988
01:32:07,260 --> 01:32:10,133
Subtitles: IYUNO-SDI GROUP
64996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.