All language subtitles for Dakota.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,927 --> 00:01:00,973 All right, already. I'm doing it. 2 00:01:03,324 --> 00:01:04,803 So much for spring break. 3 00:01:18,687 --> 00:01:20,428 Keep it down. I'm not in the mood. 4 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 I'm sorry, boy. 5 00:01:41,231 --> 00:01:43,668 Mom has a feed delivery coming tomorrow. 6 00:01:49,109 --> 00:01:51,198 Hamlet, you're going to get me in a lot of trouble. 7 00:01:55,724 --> 00:01:58,770 -WOMAN: Alex? -Shh, shh. Quiet. Quiet. 8 00:02:04,689 --> 00:02:06,169 Alex? 9 00:02:10,434 --> 00:02:13,916 -What did I say? -It was just... 10 00:02:14,046 --> 00:02:15,874 He looked so hungry. 11 00:02:16,005 --> 00:02:18,660 He's a pig, Alex. 12 00:02:18,790 --> 00:02:19,965 And one of us has to be firm with him, 13 00:02:20,096 --> 00:02:21,489 and it's not gonna be me. 14 00:02:24,318 --> 00:02:26,189 You are filthy, girl. 15 00:02:28,844 --> 00:02:30,802 Still Daddy's little lady. 16 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 Make sure you put his boots back by my bed, OK? 17 00:02:35,981 --> 00:02:39,898 -They smell pretty bad. -That's the best smell ever. 18 00:02:40,029 --> 00:02:41,813 You are so weird, Mom. 19 00:02:45,339 --> 00:02:49,212 You know, Dad always said, "The land will provide." 20 00:02:50,779 --> 00:02:54,609 Yeah. But Dad probably would've wanted to eat Hamlet. 21 00:02:54,739 --> 00:02:57,220 He would not eat your show pig, hon. 22 00:02:58,961 --> 00:03:00,484 You finish up your chores 23 00:03:00,615 --> 00:03:02,486 and actually take a shower today. 24 00:03:02,878 --> 00:03:04,706 -Yes, ma'am. -And don't tell Princess, 25 00:03:04,836 --> 00:03:07,491 but I'm bringing home cheeseburgers for dinner. 26 00:03:40,132 --> 00:03:41,046 What is it, girl? 27 00:04:09,945 --> 00:04:11,686 You forget your helmet, Alex? 28 00:04:13,035 --> 00:04:16,125 -I didn't forget it. -How is the egg business? 29 00:04:16,604 --> 00:04:17,518 Slow. 30 00:04:18,910 --> 00:04:21,435 Hey, Ethan. What are you doing? 31 00:04:22,218 --> 00:04:23,828 Killing zombies. 32 00:04:26,396 --> 00:04:29,181 You know, we are trying to help your mom, right? 33 00:04:29,530 --> 00:04:31,053 Our farm is not for sale. 34 00:04:31,183 --> 00:04:32,881 Your daddy was a war hero, Alex. 35 00:04:33,011 --> 00:04:35,536 People around here take that stuff seriously. 36 00:04:36,928 --> 00:04:38,800 MAN ON RADIO: Mike, meet me at Open Ridge 37 00:04:38,930 --> 00:04:41,368 right by Highway 54. 38 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 Roger that. 39 00:04:44,806 --> 00:04:47,504 Gotta roll. Tell your mom hey. 40 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 Put on a helmet, will ya? 41 00:05:02,954 --> 00:05:03,999 Have a seat. 42 00:05:09,483 --> 00:05:11,136 Now this goes against my better judgment, Sergeant. 43 00:05:11,267 --> 00:05:13,530 I'm told that dog may not be safe with anyone anymore. 44 00:05:13,661 --> 00:05:14,879 Sir, I promised Clay... 45 00:05:15,010 --> 00:05:18,796 Clay Sanders was a one-of-a-kind soldier. 46 00:05:18,927 --> 00:05:21,146 But this is not protocol for our military dogs. 47 00:05:21,277 --> 00:05:23,235 And Dakota is hardly a pet. 48 00:05:28,806 --> 00:05:30,112 A promise is a promise. 49 00:05:31,809 --> 00:05:34,769 I... just hope that you... 50 00:05:35,596 --> 00:05:37,162 are up to date on your shots. 51 00:05:43,255 --> 00:05:45,127 You're being reassigned to Camp Lejeune. 52 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 You have seven days of R and R 53 00:05:47,085 --> 00:05:48,913 once you set foot back on American soil. 54 00:05:50,654 --> 00:05:54,354 Next time I see you will be on North Carolina time. Dismissed. 55 00:05:57,095 --> 00:05:58,009 Thank you. 56 00:06:05,626 --> 00:06:08,759 It took me two days to catch her last time. 57 00:06:13,590 --> 00:06:14,809 Hey there, Dakota. 58 00:06:17,855 --> 00:06:18,813 Open the gate. 59 00:06:21,119 --> 00:06:22,382 Yes, sir. 60 00:06:24,296 --> 00:06:26,298 I guess I owe you a lot, huh, girl? 61 00:06:35,873 --> 00:06:36,787 Heel. 62 00:07:20,135 --> 00:07:25,445 How you doing, kiddo? You... You hungry? 63 00:07:25,575 --> 00:07:28,360 I work on a farm that's going out of business, Grandpa. 64 00:07:28,839 --> 00:07:31,146 -Yes, I'm hungry. -I bet you're just saying that 65 00:07:31,276 --> 00:07:33,540 so you can sneak a candy bar back to Hamlet. 66 00:07:33,757 --> 00:07:34,758 Maybe. 67 00:07:35,498 --> 00:07:37,413 Farms cost a lot of dough, kiddo. 68 00:07:37,544 --> 00:07:40,677 The last two harvests... slim pickings. 69 00:07:41,548 --> 00:07:43,463 Hurt a lot of farmers around here. 70 00:07:44,594 --> 00:07:48,250 That's why I came here to talk business with you, Grandpa. 71 00:07:48,380 --> 00:07:51,471 Business, huh? Sounds serious. 72 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 Tell me, how is your... 73 00:07:55,257 --> 00:07:56,519 How is your mamma doing? 74 00:07:56,954 --> 00:07:58,913 How come you two don't talk much? 75 00:08:00,349 --> 00:08:04,353 You know, I just decided to give her a little space 76 00:08:04,484 --> 00:08:06,790 with everything you guys been going through. 77 00:08:08,226 --> 00:08:11,360 So what did you have in mind? Lemonade stand? Car wash? 78 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 -Selling cookies? -You're gonna need a calculator. 79 00:08:14,929 --> 00:08:16,844 I bet a pencil will do just fine. 80 00:08:16,974 --> 00:08:19,237 I have to help my mom save our farm. 81 00:08:21,979 --> 00:08:23,372 Well, then, looks like 82 00:08:23,503 --> 00:08:25,548 we're gonna need a calculator after all. 83 00:08:26,244 --> 00:08:27,768 With a lot of zeros. 84 00:08:28,595 --> 00:08:30,422 Step into my office. 85 00:08:33,991 --> 00:08:36,167 So much for catching the bad guys. 86 00:08:42,783 --> 00:08:45,089 What in the world is that? 87 00:08:48,615 --> 00:08:50,921 Bad guys can hear you coming a mile away. 88 00:08:51,879 --> 00:08:53,968 Survival of the fittest, little brother. 89 00:08:54,925 --> 00:08:59,451 Gotta be fast, strong and loud or become extinct. 90 00:09:01,671 --> 00:09:04,761 -What's he doing in the car? -MIKE: Spring break week. 91 00:09:05,196 --> 00:09:07,721 -Bring your kid to work day. -Bring your kid to work day? 92 00:09:08,286 --> 00:09:09,549 What is the world coming to? 93 00:09:09,679 --> 00:09:11,289 You're gonna make that boy soft, Mike. 94 00:09:11,420 --> 00:09:13,596 Softness gets you nowhere. 95 00:09:13,727 --> 00:09:15,816 You did such a good job with your kids. 96 00:09:15,946 --> 00:09:19,820 Hey. My ex sabotaged me with my own kids. 97 00:09:20,821 --> 00:09:23,867 And that was a long time ago. 98 00:09:24,607 --> 00:09:27,044 Well, I'm sorry, Jack. I didn't mean nothing by it. 99 00:09:27,436 --> 00:09:29,481 Now, look, I know I can be 100 00:09:29,612 --> 00:09:32,093 a little... rough around the edges, 101 00:09:33,007 --> 00:09:34,530 but my intentions are good. 102 00:09:34,791 --> 00:09:36,924 Took care of you and Mamma when Daddy... 103 00:09:40,318 --> 00:09:44,105 He was a good man. Worked too hard. Gone too soon. 104 00:09:45,236 --> 00:09:47,238 That ain't gonna happen to us, little brother. You know why? 105 00:09:47,369 --> 00:09:48,326 Why, Jack? 106 00:09:48,631 --> 00:09:51,591 Because of that land right out there. 107 00:09:52,766 --> 00:09:54,985 That, Mike, is our future. 108 00:09:55,682 --> 00:09:58,032 Yours, mine, Ethan's. 109 00:09:58,598 --> 00:10:00,687 That land belongs to Kate Sanders now. 110 00:10:01,035 --> 00:10:02,950 She can't afford to keep the farm. 111 00:10:03,298 --> 00:10:04,386 Renting the land out for others 112 00:10:04,516 --> 00:10:06,170 to grow crops ain't gonna cut it. 113 00:10:06,823 --> 00:10:08,477 Why do you want their land, Jack? 114 00:10:08,608 --> 00:10:11,698 They don't want to sell. You can't take it. 115 00:10:12,220 --> 00:10:13,395 I ain't gonna take it. 116 00:10:14,526 --> 00:10:15,832 I ain't gonna steal it. 117 00:10:18,052 --> 00:10:19,314 I'm gonna buy it. 118 00:10:20,489 --> 00:10:22,012 I just wanna help her and her little girl 119 00:10:22,143 --> 00:10:23,318 get on with their lives. 120 00:10:24,667 --> 00:10:27,844 Just don't do something stupid we can't fix. 121 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 They're nice people. 122 00:10:33,763 --> 00:10:35,460 So are we, little brother. 123 00:10:36,897 --> 00:10:38,507 So are we. 124 00:10:46,820 --> 00:10:50,040 Oh. It's a good thing there hasn't been a fire this year. 125 00:10:50,301 --> 00:10:51,346 You gonna be able to fix it? 126 00:10:51,955 --> 00:10:54,828 I'll make her run. Can't promise for how long. 127 00:10:55,437 --> 00:10:56,873 It is what it is. 128 00:10:57,657 --> 00:11:00,834 Town doesn't have a budget for a new one for five years. 129 00:11:00,964 --> 00:11:02,313 For the life of me, 130 00:11:02,444 --> 00:11:03,924 I don't understand why you took this job, Kate. 131 00:11:04,185 --> 00:11:07,144 -Someone has to help out. -I reckon. 132 00:11:15,500 --> 00:11:16,850 And here we are wondering 133 00:11:16,980 --> 00:11:18,939 why we don't have money for a new fire truck. 134 00:11:22,812 --> 00:11:23,857 Ooh-whee! 135 00:11:26,686 --> 00:11:27,948 Ain't she a beauty? 136 00:11:31,081 --> 00:11:33,040 She gonna be ready for the May Day Parade? 137 00:11:33,475 --> 00:11:34,563 If we tow it, yes. 138 00:11:34,694 --> 00:11:36,304 JACK: Hmm. 139 00:11:36,434 --> 00:11:39,350 Maybe what we need to do is find ourselves a new mechanic. 140 00:11:41,701 --> 00:11:43,833 Kate, mind if we speak? 141 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 Sure. 142 00:11:48,490 --> 00:11:51,536 Did you, uh, take a look at the offer? 143 00:11:52,015 --> 00:11:57,281 I have. I appreciate it. But... we ain't selling. 144 00:11:57,934 --> 00:12:02,025 Dear, I mean, you realize you're not gonna see money like that. 145 00:12:02,939 --> 00:12:04,288 Not for that piece of land. 146 00:12:04,419 --> 00:12:07,248 And really, I'm doing it out of respect for Clay. 147 00:12:07,857 --> 00:12:10,730 Word is you're thinking of taking Clay's life insurance 148 00:12:10,860 --> 00:12:13,123 and putting it away for Alex's college. 149 00:12:13,254 --> 00:12:14,429 So, Kate... 150 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 Kate, you take my deal, 151 00:12:15,996 --> 00:12:17,432 you're not gonna have to worry about money. 152 00:12:18,172 --> 00:12:20,957 All you gotta do is sign it. I'm gonna take care of the rest. 153 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 I think you gotta let it go, Sheriff. 154 00:12:22,829 --> 00:12:25,483 -I gotta let it go? -Yeah. 155 00:12:26,397 --> 00:12:28,748 -Let it go. -Yeah. 156 00:12:29,444 --> 00:12:30,924 That was my family land 157 00:12:31,054 --> 00:12:34,057 for generations before your father-in-law stole it... 158 00:12:37,278 --> 00:12:38,366 from my daddy. 159 00:12:39,671 --> 00:12:41,673 My father-in-law, he paid a fair price. 160 00:12:41,804 --> 00:12:43,501 Hmm, Kate. 161 00:12:44,285 --> 00:12:47,201 No. You're at the bottom of the hill looking up. 162 00:12:48,550 --> 00:12:50,030 Well, I think we'll manage. 163 00:12:51,205 --> 00:12:54,077 I just... I'd just hate to see you lose it all. 164 00:12:54,686 --> 00:12:56,863 So tell you what I'm gonna do. 165 00:12:57,428 --> 00:12:58,865 I'll give you some more time to think about it. 166 00:13:00,388 --> 00:13:02,607 -OK then. -OK. 167 00:13:03,957 --> 00:13:07,264 -Good day, Kate. -Have a good day, Sheriff. 168 00:14:20,076 --> 00:14:21,034 How bad is it? 169 00:14:21,773 --> 00:14:24,864 I ain't gonna sugarcoat it. It ain't good. 170 00:14:26,082 --> 00:14:27,736 I tried to tell your mom and dad 171 00:14:27,867 --> 00:14:30,652 when I gave them the farm for a wedding present, but you know... 172 00:14:31,827 --> 00:14:33,960 Your mamma don't want to hear it from me. 173 00:14:34,874 --> 00:14:36,658 It's a beautiful place, Grandpa. 174 00:14:38,660 --> 00:14:39,879 We can't lose it. 175 00:14:43,317 --> 00:14:45,014 It's where Daddy's buried. 176 00:14:50,498 --> 00:14:52,152 I didn't agree with that either. 177 00:14:52,500 --> 00:14:56,156 Should've had a proper military burial. 178 00:14:57,722 --> 00:14:59,072 Arlington, maybe. 179 00:15:01,944 --> 00:15:04,033 You two could've come lived with me. 180 00:15:04,555 --> 00:15:05,817 We need you, Grandpa. 181 00:15:06,601 --> 00:15:08,733 It's me asking because Mom won't. 182 00:15:34,585 --> 00:15:35,673 Hello, Officer. 183 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 Was I speeding? 184 00:15:38,502 --> 00:15:43,203 Well, I certainly hope not because that was painfully slow. 185 00:15:44,769 --> 00:15:46,249 But you got some out-of-state tags, 186 00:15:46,380 --> 00:15:48,208 so I'll need to see some ID. 187 00:15:48,338 --> 00:15:51,211 You just passing through? 188 00:15:52,081 --> 00:15:56,999 -You can say that. I'm visiting. -Oh. Who might that be? 189 00:15:57,565 --> 00:16:01,612 -I'm sorry, but does it matter? -It matters if I say it does. 190 00:16:01,743 --> 00:16:05,051 You got a license for that dog? 191 00:16:10,273 --> 00:16:13,798 -Oh. Where'd you serve? -Afghanistan. 192 00:16:15,844 --> 00:16:17,280 You a friend of Clay Sanders? 193 00:16:18,238 --> 00:16:19,239 I am. 194 00:16:20,109 --> 00:16:21,937 That is tragic what happened to him. 195 00:16:26,376 --> 00:16:28,204 A ticket for out-of-state tags? 196 00:16:30,728 --> 00:16:32,904 Dakota, heel. 197 00:16:33,340 --> 00:16:34,558 I'm sorry about that. 198 00:16:35,124 --> 00:16:36,996 She's normally a great judge of character. 199 00:16:38,171 --> 00:16:41,217 Well, you should be careful because... 200 00:16:41,609 --> 00:16:43,611 this ain't a dog-friendly town. 201 00:16:55,971 --> 00:16:59,409 Come on. Good girl. Good girl. 202 00:17:36,533 --> 00:17:37,621 Stay. 203 00:17:44,367 --> 00:17:46,239 I'm just gonna save you the time. 204 00:17:46,543 --> 00:17:47,849 I'm CJ. I... 205 00:17:47,979 --> 00:17:49,677 We're not interested in selling. 206 00:17:50,852 --> 00:17:51,766 Kate? 207 00:17:52,984 --> 00:17:54,508 Knowing my name ain't gonna help. 208 00:17:55,291 --> 00:17:57,728 You're one of them... vultures. 209 00:17:58,425 --> 00:18:02,342 -Vultures. -Sir, please get off our land. 210 00:18:05,823 --> 00:18:06,694 Now. 211 00:18:10,219 --> 00:18:11,394 I served with Clay. 212 00:18:16,443 --> 00:18:18,445 I came to bring you his things, ma'am. 213 00:18:21,970 --> 00:18:25,016 I promised that I would bring her home to you. 214 00:18:26,148 --> 00:18:27,410 Heel! 215 00:18:29,020 --> 00:18:31,936 This is Dakota. Clay's best friend. 216 00:18:33,024 --> 00:18:34,113 It's Dakota? 217 00:18:37,420 --> 00:18:38,639 Hi, girl. 218 00:18:40,902 --> 00:18:43,122 I thought they weren't allowed to come home. 219 00:18:43,252 --> 00:18:45,254 Yeah, well, she is retired now. 220 00:18:46,299 --> 00:18:47,735 It was a special request. 221 00:18:48,301 --> 00:18:49,911 Last thing we need is a dog, sir. 222 00:18:51,826 --> 00:18:56,222 Dakota. Shoot. Uh... Sorry. 223 00:18:56,396 --> 00:18:57,092 Hey! 224 00:18:57,571 --> 00:18:59,181 I think I know where she's going. 225 00:19:22,291 --> 00:19:24,989 This was Clay's favorite place as a child. 226 00:19:27,688 --> 00:19:29,733 That's why I chose to bury him here. 227 00:19:31,170 --> 00:19:33,389 CJ: Dakota hasn't been the same since. 228 00:19:34,651 --> 00:19:37,306 She runs off every chance she gets trying to find him. 229 00:19:38,177 --> 00:19:40,266 -She can't stay. -Alex, don't be rude. 230 00:19:40,396 --> 00:19:42,268 I don't need a dog. I need my dad! 231 00:19:49,884 --> 00:19:51,929 Things have been hard on her the past few months. 232 00:19:52,191 --> 00:19:55,672 You know, I shouldn't have just dropped in on you like this. 233 00:19:55,977 --> 00:19:56,804 It's OK. 234 00:19:58,501 --> 00:20:02,636 -I just wasn't expecting... -A stranger? And a dog? 235 00:20:04,420 --> 00:20:06,379 KATE: She looks different than the pictures. 236 00:20:06,814 --> 00:20:09,033 She's thinner. Yeah. 237 00:20:09,817 --> 00:20:11,079 She'll come around. 238 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 You know, if there's anything that I can do, 239 00:20:16,476 --> 00:20:17,390 I'm happy to help. 240 00:20:20,001 --> 00:20:22,133 Any chance you know how to fix a leaky sink? 241 00:21:33,466 --> 00:21:34,510 Oh, OK. 242 00:21:35,119 --> 00:21:37,252 Hi. Personal space. 243 00:21:39,863 --> 00:21:41,996 Don't get too used to this. 244 00:22:05,759 --> 00:22:07,195 How's it coming along? 245 00:22:08,022 --> 00:22:09,806 Can you turn on the faucet, please? 246 00:22:16,509 --> 00:22:17,336 All right. 247 00:22:19,860 --> 00:22:21,122 Loose pipe. 248 00:22:23,733 --> 00:22:25,431 Looks like we did it. 249 00:22:25,561 --> 00:22:28,390 -I'm not sure we was much help. -Well... 250 00:22:28,869 --> 00:22:30,523 Somebody had to turn the water on. 251 00:22:30,871 --> 00:22:32,133 That counts as a team effort. 252 00:22:33,787 --> 00:22:37,791 All right. Well, I should be heading back. 253 00:22:38,139 --> 00:22:41,838 Tonight? I mean... 254 00:22:43,100 --> 00:22:45,494 It's a long ride to North Carolina. 255 00:22:46,408 --> 00:22:50,151 I saw a motel up the road. I got a few days' R and R. 256 00:22:50,281 --> 00:22:52,240 Thought I'd take my time driving back. 257 00:22:52,632 --> 00:22:54,024 Maybe stop in Knoxville. 258 00:22:55,809 --> 00:22:57,332 I got some friends there. 259 00:22:57,550 --> 00:22:58,986 We got an extra room. 260 00:23:00,204 --> 00:23:02,381 And a friend of Clay's is always welcome here. 261 00:23:05,340 --> 00:23:06,863 Dakota will be happy. 262 00:23:08,299 --> 00:23:09,779 She really loved Clay. 263 00:23:10,519 --> 00:23:11,477 Hard not to. 264 00:23:12,478 --> 00:23:14,654 -Just such a good man. -Yeah. 265 00:23:17,004 --> 00:23:19,093 Uh, when I was driving in, 266 00:23:19,223 --> 00:23:20,616 I saw you got a big hole in your corral. 267 00:23:20,747 --> 00:23:22,966 It's just so hard to keep up with everything. 268 00:23:23,097 --> 00:23:25,055 I mean, I try, but without Clay... 269 00:23:25,186 --> 00:23:26,840 I'm not saying that my carpentry skills 270 00:23:26,970 --> 00:23:27,971 are as good as my plumbing. 271 00:23:28,102 --> 00:23:29,408 Is that so? 272 00:23:29,538 --> 00:23:32,672 Not bad for a city boy from Chicago. 273 00:23:33,368 --> 00:23:35,370 At least we got the best pizza in the world. 274 00:23:35,501 --> 00:23:37,590 Well, I guess you never had homemade Georgia pizza. 275 00:23:37,720 --> 00:23:39,548 Did you say pizza or peaches? 276 00:23:39,679 --> 00:23:41,855 OK, very funny, Mr. Big City Boy. 277 00:23:42,333 --> 00:23:43,639 You see about the fence, 278 00:23:44,248 --> 00:23:45,859 and I'll see about lunch tomorrow. 279 00:23:46,207 --> 00:23:47,556 OK. Deal. 280 00:23:48,252 --> 00:23:49,732 KATE: Deal, soldier. 281 00:24:04,878 --> 00:24:06,227 Princess, meet Dakota. 282 00:24:07,358 --> 00:24:08,838 Princess is my favorite. 283 00:24:16,585 --> 00:24:18,631 Hamlet, meet Dakota. 284 00:24:24,941 --> 00:24:27,204 That went well. Not. 285 00:24:36,126 --> 00:24:37,650 Dakota, meet the Dirty Dozen. 286 00:24:39,521 --> 00:24:41,131 That's Captain Cluck. 287 00:24:41,567 --> 00:24:43,177 All the hens think he's cute. 288 00:24:44,787 --> 00:24:47,181 Mom said it has something to do with his red mohawk. 289 00:25:24,871 --> 00:25:25,959 What's wrong? 290 00:25:27,047 --> 00:25:31,617 Jeez. Don't just stand there. It's creepy. Come on. 291 00:25:44,847 --> 00:25:46,806 CJ: I can teach her a few commands. 292 00:25:47,415 --> 00:25:49,765 I mean, Dakota will respond quickly, I think. 293 00:25:50,200 --> 00:25:51,550 I'd appreciate that. 294 00:25:51,811 --> 00:25:54,901 -Why is she anxious sometimes? -PTSD. 295 00:25:55,205 --> 00:25:58,513 You know, we have parents, brothers, sisters, friends. 296 00:25:58,774 --> 00:26:03,257 All she ever had was Clay. He never let Dakota down. 297 00:26:03,387 --> 00:26:05,128 They always had each other's backs. 298 00:26:05,476 --> 00:26:06,477 I'm good. 299 00:26:10,830 --> 00:26:14,007 Help me get these people home, Dakota. You hear me? 300 00:26:20,927 --> 00:26:22,581 We got a bomb, soldiers. 301 00:26:49,085 --> 00:26:52,611 -Heel! Come on. -CJ: Heel. 302 00:26:55,352 --> 00:26:58,007 -KATE: Honey, what's wrong? -She won't listen to me. 303 00:26:58,355 --> 00:27:00,880 You gotta try harder. It's what she's trained to do. 304 00:27:01,184 --> 00:27:03,926 -You gotta stay calm. -We can't afford her. 305 00:27:05,798 --> 00:27:08,757 We'll find a way. She's part of our family. 306 00:27:08,888 --> 00:27:11,020 I can pay for food. It's no worries. 307 00:27:11,368 --> 00:27:12,761 She's gonna run off anyways. 308 00:27:12,892 --> 00:27:15,634 -Alex, please. -We're not Dad. 309 00:27:16,330 --> 00:27:18,071 How do we know she won't just leave us? 310 00:27:18,680 --> 00:27:22,162 I know this is hard, but we're all she has now. 311 00:27:22,510 --> 00:27:24,164 Make some room in your heart for her. 312 00:27:24,294 --> 00:27:25,252 But... 313 00:27:25,731 --> 00:27:28,864 And don't say you can't. I know that you can. 314 00:27:29,430 --> 00:27:31,867 You know, the most amazing thing about hearts 315 00:27:31,998 --> 00:27:33,869 is they can let in so much. 316 00:27:35,218 --> 00:27:36,567 Even when they're hurt. 317 00:27:48,275 --> 00:27:49,972 I know you can do this. 318 00:27:54,847 --> 00:27:57,240 Wanna try again? Like Daddy would want? 319 00:28:00,983 --> 00:28:01,854 Dakota. 320 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 Dakota, heel. 321 00:28:17,173 --> 00:28:17,957 Heel. 322 00:28:18,522 --> 00:28:20,960 Heel. 323 00:28:22,048 --> 00:28:24,137 -ALEX: Heel. -CJ: Good girl. 324 00:28:24,267 --> 00:28:25,616 Good girl. 325 00:28:27,401 --> 00:28:28,794 Dakota, heel. 326 00:29:03,567 --> 00:29:05,569 Come on. Let's go. 327 00:29:05,700 --> 00:29:07,746 So this is Dakota. 328 00:29:09,356 --> 00:29:11,140 Heard a lot about you, girl. 329 00:29:11,271 --> 00:29:13,142 Dad's friend CJ brought her home to us. 330 00:29:14,013 --> 00:29:15,405 She's such a good girl. 331 00:29:15,536 --> 00:29:17,973 Her and Dad were partners a hundred percent. 332 00:29:18,104 --> 00:29:20,628 She seems to really like you. 333 00:29:21,803 --> 00:29:23,326 Well, Marine... 334 00:29:25,851 --> 00:29:27,548 Nice to finally meet you. 335 00:29:28,592 --> 00:29:32,466 You're a good girl. I heard so much about you, baby. 336 00:29:32,988 --> 00:29:36,252 Huh? How you doin'? How you doin'? 337 00:29:51,572 --> 00:29:52,747 MIKE: Hey, Alex. 338 00:29:52,878 --> 00:29:54,531 -Oh, hey. -MIKE: Who's your friend? 339 00:29:54,662 --> 00:29:58,057 This is Dakota. She was my dad's. 340 00:29:59,667 --> 00:30:01,190 Oh, she's really special. 341 00:30:01,625 --> 00:30:03,279 -So was your dad but... -Oh! 342 00:30:07,893 --> 00:30:09,633 All right, you just take it. You can take it. 343 00:30:20,514 --> 00:30:22,081 Uh, you know, Ethan? 344 00:30:22,211 --> 00:30:23,952 You and Alex should become friends. 345 00:30:24,083 --> 00:30:26,607 I'm playing with my friends right now. Online. 346 00:30:27,651 --> 00:30:29,958 -You don't game? -ALEX: Oh! 347 00:30:31,481 --> 00:30:34,745 No. My mom says I can get a phone for my birthday, though. 348 00:30:34,920 --> 00:30:36,486 -You don't have a... -MIKE: Ethan. 349 00:30:36,617 --> 00:30:38,184 You don't even know these guys. 350 00:30:38,314 --> 00:30:40,664 Bet you Alex has a bunch of real-life friends. 351 00:30:41,970 --> 00:30:45,539 Yeah, like Princess. Hamlet. Captain Cluck. 352 00:30:47,715 --> 00:30:49,760 Awesome nicknames, I think. 353 00:30:51,197 --> 00:30:53,721 -And Dakota. -ETHAN: Hey, there. 354 00:30:55,070 --> 00:30:57,594 Smart too. Dakota, heel. 355 00:31:01,511 --> 00:31:02,686 Good girl. 356 00:31:04,079 --> 00:31:05,124 See you later. 357 00:31:05,951 --> 00:31:06,995 MIKE: Bye, Alex. 358 00:31:12,696 --> 00:31:15,874 ALEX: So, Dakota, I'm gonna show you where Daddy used to work. 359 00:31:23,969 --> 00:31:25,579 Stairs are probably safer. 360 00:31:39,854 --> 00:31:41,073 No way! 361 00:31:50,082 --> 00:31:52,040 You like digging more than any dog I know. 362 00:32:04,052 --> 00:32:05,836 What is he doing here? 363 00:32:10,319 --> 00:32:14,149 Well, looks like you found yourself a job. 364 00:32:14,280 --> 00:32:16,064 Anything I can do to help out. 365 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 Yeah. 366 00:32:17,892 --> 00:32:21,417 Yeah, I'm sure that you are more than willing to help out. 367 00:32:36,519 --> 00:32:37,433 Wow. 368 00:32:41,176 --> 00:32:43,352 Is there something I can do for you, Sheriff? 369 00:32:46,573 --> 00:32:47,966 I'll let you know. 370 00:33:02,241 --> 00:33:05,113 You know I hit a hole in one here back in '92. 371 00:33:05,287 --> 00:33:07,115 I know, Grandpa. I know. 372 00:33:07,246 --> 00:33:10,945 Only problem was God was my only witness. 373 00:33:11,554 --> 00:33:12,860 Now I got you. 374 00:33:13,687 --> 00:33:15,341 Behold, Alex. 375 00:33:15,732 --> 00:33:16,864 Behold. 376 00:33:19,998 --> 00:33:22,174 GRANDPA: You, young lady, did not just see that. 377 00:33:29,659 --> 00:33:33,054 You've gotta be kidding me. I love it, girl. Come on, girl! 378 00:33:33,489 --> 00:33:35,056 Would you get a load of this? 379 00:33:36,362 --> 00:33:38,581 Look at that. That was beautiful, girl! 380 00:33:38,712 --> 00:33:40,757 Nice job! Beautiful. 381 00:33:40,888 --> 00:33:42,542 Would you believe that?! 382 00:33:45,240 --> 00:33:51,420 You know, it's been a long time since we had a nice family dog. 383 00:33:57,861 --> 00:33:58,949 What you got there? 384 00:33:59,124 --> 00:34:00,473 Found it on the farm. 385 00:34:01,082 --> 00:34:04,042 Dakota dug it up. Kinda pretty if you polished it up a bit. 386 00:34:04,172 --> 00:34:07,001 Now you got a new dog and a pet rock. 387 00:34:07,654 --> 00:34:11,310 This is what they call a mulligan, Alex. 388 00:34:11,440 --> 00:34:12,485 A mulligan? 389 00:34:12,615 --> 00:34:15,009 That's right. A do-over. 390 00:34:15,531 --> 00:34:18,795 Grip it and rip it, baby. 391 00:34:36,378 --> 00:34:38,293 Smokey in the trees? 392 00:34:41,644 --> 00:34:45,561 I got this. I got this! 393 00:34:57,399 --> 00:35:00,185 Please start. Please start. 394 00:35:02,578 --> 00:35:03,623 Yes! 395 00:35:24,992 --> 00:35:26,211 Fire! Come on, Dakota! 396 00:35:27,516 --> 00:35:28,778 GRANDPA: Fire, huh? 397 00:35:29,562 --> 00:35:31,651 You just leave Dakota back here with me. 398 00:35:34,480 --> 00:35:35,394 Fire! 399 00:35:35,524 --> 00:35:36,656 ALEX: Come on, Dakota! Let's go! 400 00:35:36,786 --> 00:35:38,048 Fire! 401 00:35:52,106 --> 00:35:54,282 -Alice, where's the fire? -Smokey. 402 00:35:54,413 --> 00:35:55,153 Mom! 403 00:36:01,463 --> 00:36:03,291 They say where there's smoke, there's fire, 404 00:36:03,422 --> 00:36:04,771 but I don't see nothing. 405 00:36:04,901 --> 00:36:07,208 That's Smokey? 406 00:36:07,339 --> 00:36:09,558 I didn't know what else to do. He's all I have. 407 00:36:09,689 --> 00:36:12,257 Smokey in the trees. 408 00:36:12,605 --> 00:36:14,868 OK. Let's save Smokey. 409 00:36:14,998 --> 00:36:17,566 Hurry up! He has never even climbed a tree before. 410 00:36:17,697 --> 00:36:19,089 Smokey's a feline. 411 00:36:19,394 --> 00:36:21,570 It's in their DNA. Like a soldier 412 00:36:21,701 --> 00:36:23,790 who was born to protect your freedom. 413 00:36:23,920 --> 00:36:26,488 Cats, they, uh... they climb trees. 414 00:36:26,619 --> 00:36:28,577 GRANDPA: Yeah. 415 00:36:34,279 --> 00:36:36,977 Looks like we got a hook and ladder without the ladder. 416 00:36:41,373 --> 00:36:42,591 Kate, Kate, Kate, Kate, Kate! 417 00:36:44,114 --> 00:36:45,768 Oh! 418 00:36:51,034 --> 00:36:53,298 Dakota. 419 00:37:09,444 --> 00:37:10,576 Oh! 420 00:37:11,664 --> 00:37:15,537 Oh, you little rascal. 421 00:37:17,583 --> 00:37:19,237 -OK. -GRANDPA: Beautiful! 422 00:37:19,367 --> 00:37:22,109 -ALEX: Girl, come here! -GRANDPA: Good girl! Good girl! 423 00:37:22,240 --> 00:37:24,981 Ah, you are a hero. Good job! 424 00:37:27,941 --> 00:37:31,901 Oh, my little baby. Look, they came. I was so worried. 425 00:37:33,076 --> 00:37:34,295 Nice job, kiddo. 426 00:37:34,817 --> 00:37:37,820 Thanks. 427 00:37:38,560 --> 00:37:41,215 Listen, I know I haven't been around for a while. 428 00:37:41,998 --> 00:37:43,130 You and me, we... 429 00:37:44,392 --> 00:37:46,351 We haven't had a chance to talk. 430 00:37:48,048 --> 00:37:50,616 Yeah. Yeah, me... me too. 431 00:37:51,181 --> 00:37:53,532 It's just... I've been pretty busy lately. 432 00:37:53,923 --> 00:37:55,098 Alex told me. 433 00:37:55,490 --> 00:38:00,234 I didn't... realize how things got so tough. 434 00:38:02,323 --> 00:38:03,629 Listen, Kate. 435 00:38:05,544 --> 00:38:07,241 I want to say I'm sorry for the way 436 00:38:07,372 --> 00:38:09,417 I handled Clay's funeral, OK? 437 00:38:09,548 --> 00:38:11,158 That was your decision. 438 00:38:12,159 --> 00:38:13,595 I should've stayed out of it. 439 00:38:16,206 --> 00:38:17,207 Thanks, Dad. 440 00:38:21,951 --> 00:38:24,345 You know, when you and Clay got married, 441 00:38:24,476 --> 00:38:26,304 I loved when you started calling me Dad. 442 00:38:27,305 --> 00:38:28,175 I missed that. 443 00:38:30,220 --> 00:38:32,745 I just want what's best for you and Alex. 444 00:38:34,703 --> 00:38:36,401 You're such a good girl! 445 00:38:37,227 --> 00:38:40,448 -I'm so proud of you! -She's just like him. 446 00:38:41,101 --> 00:38:42,363 She sure is. 447 00:38:43,233 --> 00:38:44,713 You're a hero! 448 00:38:55,855 --> 00:38:58,423 CLAY: Target. Left flank. Get down. 449 00:39:00,860 --> 00:39:02,078 Hold your fire. 450 00:39:03,993 --> 00:39:05,865 OK, soldiers. Stand down. 451 00:39:10,783 --> 00:39:12,262 Almost back to home base. 452 00:39:12,524 --> 00:39:14,656 Just six months from now, we'll be home. 453 00:40:28,164 --> 00:40:30,689 What the...? 454 00:40:33,213 --> 00:40:35,128 Somebody here? 455 00:40:35,258 --> 00:40:38,348 Oh, no! Doggie? Stay, dog. 456 00:40:39,088 --> 00:40:40,394 Don't you bite me! 457 00:41:02,198 --> 00:41:03,809 So, uh... 458 00:41:04,853 --> 00:41:06,638 -Nothing's missing? -KATE: No. 459 00:41:06,768 --> 00:41:10,206 But why break in? It just... it doesn't make any sense. 460 00:41:13,645 --> 00:41:15,037 ALEX: What is it, girl? 461 00:41:18,388 --> 00:41:20,826 Mom, they've been cut. 462 00:41:32,664 --> 00:41:35,014 PASTOR: But whoever lives in the truth 463 00:41:35,536 --> 00:41:36,929 will come into the light, 464 00:41:37,233 --> 00:41:39,105 so that it can be seen clearly 465 00:41:39,497 --> 00:41:42,630 that what he has done has been done through God. 466 00:41:42,761 --> 00:41:45,111 JACK: Psst! Hey, dog. 467 00:41:48,767 --> 00:41:50,029 Look what I got for you. 468 00:41:50,159 --> 00:41:53,859 I've got some nice refreshing gelato. 469 00:41:56,557 --> 00:41:59,386 That's it. Come on. Come on, Dakota. 470 00:42:00,300 --> 00:42:01,823 Come on. That's it. 471 00:42:02,389 --> 00:42:07,350 Wow. Who doesn't love some gelato on a hot day like this? 472 00:42:09,352 --> 00:42:10,440 That's right. 473 00:42:12,965 --> 00:42:15,837 Everybody loves gelato. 474 00:42:17,273 --> 00:42:19,362 As so profoundly written in the scripture. 475 00:42:20,755 --> 00:42:22,322 John 8:32. 476 00:42:24,890 --> 00:42:26,892 Ye shall see the truth. 477 00:42:28,110 --> 00:42:30,852 And the truth will make you free. 478 00:42:36,902 --> 00:42:38,599 OVER POLICE RADIO: Ah! 479 00:42:38,730 --> 00:42:42,821 Ain't nothing more refreshing on a hot day than gelato. 480 00:42:42,951 --> 00:42:45,084 That's right, puppy. Come on. 481 00:42:45,214 --> 00:42:48,435 Come on. Got plenty more where that came from. 482 00:42:51,830 --> 00:42:54,267 Hey, dog. Looking for this? 483 00:43:01,883 --> 00:43:04,059 We've got a nice big surprise for you. 484 00:43:08,803 --> 00:43:10,892 This is gonna be fun, boss. 485 00:43:12,720 --> 00:43:14,983 JACK: There's only room for one alpha dog in this town. 486 00:43:15,767 --> 00:43:17,682 And that's me. 487 00:43:27,474 --> 00:43:30,738 Cole! She's scratching my beautiful car! 488 00:43:30,869 --> 00:43:33,088 What are you doing, man? Come on! Get in here! Get! 489 00:43:33,219 --> 00:43:35,308 Goddamn! 490 00:43:36,396 --> 00:43:37,832 You have got to be kidding me. 491 00:43:47,146 --> 00:43:48,843 I'm sorry, boss. 492 00:43:51,367 --> 00:43:53,543 I am gonna get you, dog. 493 00:44:03,989 --> 00:44:05,860 Thank you so much, everybody, for coming. 494 00:44:05,991 --> 00:44:07,949 Go in peace. Keep the faith. 495 00:44:19,526 --> 00:44:21,876 -She's such a good girl. -I know. 496 00:44:23,704 --> 00:44:24,966 Dakota. 497 00:44:36,978 --> 00:44:39,241 Is this how you spend all your Sunday nights? 498 00:44:40,025 --> 00:44:41,330 Pretty much. 499 00:44:42,462 --> 00:44:44,682 There's always something needs doing around here. 500 00:44:45,421 --> 00:44:46,466 Yeah, in there. 501 00:44:49,904 --> 00:44:51,079 Thank you. 502 00:44:52,733 --> 00:44:56,084 Did Clay ever tell you he was Camden's fire chief? 503 00:44:57,433 --> 00:44:59,392 No, he didn't. 504 00:44:59,522 --> 00:45:01,829 I kind of inherited the position. 505 00:45:03,222 --> 00:45:05,093 He loved this place. 506 00:45:08,270 --> 00:45:09,445 Hey, you OK? 507 00:45:09,576 --> 00:45:10,882 Kate, there's something I gotta tell you 508 00:45:11,012 --> 00:45:12,318 and it can't wait any longer. 509 00:45:14,755 --> 00:45:16,235 It's about Dakota. 510 00:45:19,586 --> 00:45:21,240 You're making me nervous. 511 00:45:22,154 --> 00:45:23,590 The reason that I'm here... 512 00:45:24,547 --> 00:45:26,201 the reason I'm alive... 513 00:45:27,899 --> 00:45:29,248 is because of her. 514 00:45:30,902 --> 00:45:34,122 -And Clay. -What do you mean? 515 00:45:35,167 --> 00:45:36,298 She... 516 00:45:36,429 --> 00:45:38,213 I'm sorry. That's an emergency call. 517 00:45:38,866 --> 00:45:41,303 I gotta take it. I'm sorry. 518 00:45:42,957 --> 00:45:45,917 Fire station. What's your emergency please? 519 00:45:46,526 --> 00:45:48,180 June Dwyer's place? 520 00:45:50,182 --> 00:45:51,792 I know. Route 54. 521 00:45:52,358 --> 00:45:55,056 I'm on my way, OK? It's gonna be OK. 522 00:45:55,665 --> 00:45:56,710 Is something wrong? 523 00:45:57,102 --> 00:45:58,538 There's a real fire. 524 00:45:59,626 --> 00:46:03,064 Alex, you and Dakota, you get inside now. 525 00:46:03,195 --> 00:46:06,938 Come on. This is a volunteer fire department, OK? 526 00:46:07,068 --> 00:46:08,287 And I volunteer you. 527 00:46:08,417 --> 00:46:09,679 What's happening? Is there a fire? 528 00:46:09,810 --> 00:46:11,377 It's OK, honey. You just stay here. 529 00:46:11,507 --> 00:46:12,552 We'll be right back, OK? 530 00:46:12,682 --> 00:46:14,075 -Come on. I need you. -CJ: Stay. 531 00:46:19,515 --> 00:46:22,388 Come on, Dakota. They might need your help. 532 00:46:26,000 --> 00:46:26,914 Come on, Dakota. 533 00:46:36,706 --> 00:46:38,447 Help! My mamma's in there! 534 00:46:40,798 --> 00:46:42,930 This isn't cats. This is the real deal. 535 00:46:43,061 --> 00:46:45,324 OK. Let's move! 536 00:46:46,020 --> 00:46:48,414 Grab the hoses. Just like we trained, OK? 537 00:46:48,675 --> 00:46:49,850 OK, I got it! 538 00:46:52,374 --> 00:46:54,376 Alex, stay back! 539 00:46:55,682 --> 00:46:56,335 CJ: Kate! 540 00:47:00,861 --> 00:47:03,342 Kate, do not go in there! Kate! 541 00:47:05,953 --> 00:47:07,737 Mom! 542 00:47:10,610 --> 00:47:14,222 No! No! No, Dakota! 543 00:47:15,571 --> 00:47:16,529 This is what she does. 544 00:47:26,887 --> 00:47:28,541 To the moon and back, Clay. 545 00:47:30,630 --> 00:47:33,024 To the moon and back. 546 00:47:38,986 --> 00:47:42,250 Kate! Kate! 547 00:47:44,122 --> 00:47:45,166 Mom! 548 00:47:59,441 --> 00:48:01,182 -Mamma! -Mom! 549 00:48:06,187 --> 00:48:07,232 ALEX: Dakota! 550 00:48:17,068 --> 00:48:18,025 Mamma. 551 00:48:22,812 --> 00:48:24,423 You and Dakota were amazing. 552 00:48:29,210 --> 00:48:30,995 -Don't do that again. -No. 553 00:48:52,320 --> 00:48:53,756 Bravo. 554 00:48:54,279 --> 00:48:57,499 Bravo! So, a volunteer fire department 555 00:48:57,630 --> 00:48:59,849 can actually put out a fire. 556 00:49:01,068 --> 00:49:02,417 Y'all are heroes. 557 00:49:07,901 --> 00:49:10,382 I didn't know you were sticking around here, soldier boy. 558 00:49:11,078 --> 00:49:12,601 Turned you into a fireman, huh? 559 00:49:16,866 --> 00:49:20,348 What's next? Doctor? A lawyer? 560 00:49:20,958 --> 00:49:23,221 Mom, you haven't seen Dakota? 561 00:49:30,619 --> 00:49:32,491 Missing your dog there, missy? 562 00:49:39,150 --> 00:49:41,065 COLE: Suspect has been apprehended. 563 00:49:41,500 --> 00:49:42,805 Copy that. 564 00:49:43,937 --> 00:49:48,246 This could've been a lot worse. Y'all should be proud. 565 00:49:52,728 --> 00:49:53,729 What are we gonna do? 566 00:50:10,050 --> 00:50:11,051 Here. 567 00:50:22,280 --> 00:50:23,629 She'll be back, hon. 568 00:50:27,763 --> 00:50:30,114 CJ said she does that sometimes. 569 00:50:32,464 --> 00:50:36,772 She's a trained soldier, so exploring is part of her job. 570 00:50:38,861 --> 00:50:40,602 She doesn't like to be alone. 571 00:50:44,693 --> 00:50:47,044 Grandpa is gonna help me put flyers up in the morning. 572 00:50:47,827 --> 00:50:48,958 Good. 573 00:50:51,135 --> 00:50:52,614 You'd better get to bed. 574 00:50:57,010 --> 00:50:59,882 You make sure to say a prayer for Dakota, OK? 575 00:51:05,627 --> 00:51:06,802 I love you. 576 00:51:11,894 --> 00:51:12,939 I love you. 577 00:51:23,384 --> 00:51:25,473 -ALEX: Goodnight. -Goodnight, baby. 578 00:51:37,006 --> 00:51:39,661 Please, God, bring Dakota home. 579 00:51:53,762 --> 00:51:55,242 KATE: Thanks. 580 00:51:58,027 --> 00:52:01,683 -Alex OK? -Yeah. 581 00:52:02,162 --> 00:52:04,033 I told her you said Dakota would be OK. 582 00:52:04,947 --> 00:52:08,429 I meant to tell you, you did real good tonight. 583 00:52:09,996 --> 00:52:11,911 Just doin' my part, I guess. 584 00:52:15,828 --> 00:52:17,482 Is something on your mind? 585 00:52:18,613 --> 00:52:21,138 Danforth. I don't trust him. 586 00:52:21,834 --> 00:52:23,140 Never have. 587 00:52:23,923 --> 00:52:26,534 You be careful, he's bad news. 588 00:52:27,187 --> 00:52:29,711 You know, we had plans to fix up this place. 589 00:52:30,103 --> 00:52:31,844 Turn it into a working farm. 590 00:52:32,279 --> 00:52:34,847 Funny how life can change so fast. 591 00:52:35,543 --> 00:52:38,546 Yes, it can. It does. 592 00:52:40,940 --> 00:52:42,420 I just got the call. 593 00:52:43,856 --> 00:52:46,467 I'm due back at the base day after tomorrow. 594 00:52:47,642 --> 00:52:49,644 I didn't realize it would be so soon. 595 00:52:52,081 --> 00:52:53,866 We're all gonna miss you around here. 596 00:52:55,433 --> 00:52:56,303 Me too. 597 00:52:59,654 --> 00:53:03,005 Kate... About Clay. 598 00:53:03,963 --> 00:53:06,052 What I meant to tell you earlier... 599 00:53:11,318 --> 00:53:13,102 They attacked us early in the morning. 600 00:53:13,581 --> 00:53:15,540 CLAY: We need to flank them from the other side. 601 00:53:16,280 --> 00:53:18,238 Most of us were wounded, including Clay. 602 00:53:20,066 --> 00:53:21,676 We couldn't see anything. 603 00:53:24,592 --> 00:53:26,507 We were fighting off insurgents. 604 00:53:29,031 --> 00:53:32,078 -They had us pinned by RPG. -You don't need to tell me this. 605 00:53:33,166 --> 00:53:34,472 I know what happened. 606 00:53:36,387 --> 00:53:37,997 I saw your scars. 607 00:53:44,395 --> 00:53:46,092 Nobody really knows. 608 00:53:48,094 --> 00:53:51,097 I was scared. I couldn't move. 609 00:53:51,837 --> 00:53:53,055 Clay, he knew it. 610 00:53:54,840 --> 00:53:56,407 Dakota, she was protecting Clay. 611 00:53:56,537 --> 00:53:58,496 She would not leave his side. 612 00:53:59,105 --> 00:54:02,413 But Clay, he ordered her to save me. 613 00:54:02,543 --> 00:54:04,763 And Dakota, she followed that order. 614 00:54:05,677 --> 00:54:06,765 Dakota, get CJ. 615 00:54:08,549 --> 00:54:09,681 That's my girl. 616 00:54:12,379 --> 00:54:13,772 So Clay should be here. 617 00:54:14,947 --> 00:54:16,644 It's not your fault. 618 00:54:19,212 --> 00:54:21,040 It is all that I think about. 619 00:54:23,172 --> 00:54:27,046 And you and Alex, you need Clay here now more than ever. 620 00:54:30,615 --> 00:54:31,833 And I'm sorry. 621 00:54:33,748 --> 00:54:34,967 You're here. 622 00:54:38,100 --> 00:54:39,624 Clay made sure of it. 623 00:54:42,148 --> 00:54:44,585 And that means you're right where you belong. 624 00:55:29,021 --> 00:55:31,415 Hey. Got a lost dog. 625 00:55:33,068 --> 00:55:34,418 Name's Dakota. 626 00:55:40,902 --> 00:55:44,079 -Here. It's for my dog. -OK. 627 00:55:52,305 --> 00:55:57,223 You don't need to hang those up anymore. Follow me. 628 00:56:04,099 --> 00:56:06,537 Why would Dakota be in a jail for humans? 629 00:56:07,799 --> 00:56:10,715 I had to go to my uncle's last night to drop off his uniform. 630 00:56:11,063 --> 00:56:12,891 He uses our washer and dryer, the weirdo. 631 00:56:13,195 --> 00:56:14,762 Anyway, I heard him on the phone. 632 00:56:14,980 --> 00:56:16,808 They're gonna transfer Dakota to the pound. 633 00:56:17,112 --> 00:56:18,462 We don't have much time. 634 00:56:22,379 --> 00:56:23,597 Go in the side door. 635 00:56:24,772 --> 00:56:26,905 -Which key? -It shall reveal itself. 636 00:56:27,253 --> 00:56:28,776 -Reveal itself? -Trust me. 637 00:56:30,387 --> 00:56:31,170 Oh. 638 00:56:33,825 --> 00:56:36,523 -Why are you helping me? -I like dogs. 639 00:56:38,307 --> 00:56:39,570 And you're OK too. 640 00:57:01,548 --> 00:57:04,508 All right. It shall reveal itself. 641 00:57:04,638 --> 00:57:06,510 ETHAN: Try the one that says "side door." 642 00:57:06,945 --> 00:57:08,729 Why didn't you tell me you marked the keys? 643 00:57:09,034 --> 00:57:10,514 Where's the adventure in that? 644 00:57:22,700 --> 00:57:23,918 COLE: Let's get down to the diner, man. 645 00:57:24,049 --> 00:57:25,877 I'm starving. Let's grab some lunch. 646 00:57:33,406 --> 00:57:34,146 Hey. 647 00:57:42,546 --> 00:57:43,938 There you are. 648 00:57:47,855 --> 00:57:53,470 This is where Sheriff Danforth hides his secret stash. 649 00:58:00,346 --> 00:58:03,567 Don't say a word to anybody about this. 650 00:58:06,352 --> 00:58:08,310 Don't worry, man. Not a word. 651 00:58:15,100 --> 00:58:17,624 ETHAN: So that explains where all the toilet paper goes. 652 00:58:27,634 --> 00:58:29,854 -Uh-oh. -ALEX: What? What is it? 653 00:58:30,245 --> 00:58:31,420 Sheriff just pulled up. 654 00:58:35,076 --> 00:58:36,077 Just get Dakota. 655 00:58:39,951 --> 00:58:42,910 Oh, no. We got more company. 656 00:58:51,789 --> 00:58:52,833 Dakota! 657 00:58:56,576 --> 00:58:57,795 There you are, girl. 658 00:59:02,582 --> 00:59:03,322 MIKE: Hey. 659 00:59:06,499 --> 00:59:08,196 What is it now, Mike? 660 00:59:08,588 --> 00:59:10,634 I hope you aren't doing something stupid. 661 00:59:10,851 --> 00:59:11,983 Like what? 662 00:59:13,158 --> 00:59:16,117 -You know anything about this? -COLE: Hey, boss. 663 00:59:16,509 --> 00:59:20,121 -She's inside. -Way to go, knuckleheads. 664 00:59:20,469 --> 00:59:21,514 Who's inside? 665 00:59:21,819 --> 00:59:24,691 Ruff! Ruff! 666 00:59:30,828 --> 00:59:33,570 Uh-oh. Alex? You might want to pick it up a bit. 667 00:59:37,574 --> 00:59:39,576 What is going on here? 668 00:59:40,968 --> 00:59:42,709 Enough of the games, Jack. 669 00:59:42,970 --> 00:59:44,885 What is this all about? 670 00:59:51,762 --> 00:59:54,373 What in the Sam Heck is going on here? 671 01:00:07,516 --> 01:00:08,387 Dog? 672 01:00:17,352 --> 01:00:19,006 You sleeping, dog? 673 01:00:26,231 --> 01:00:27,493 Dog? 674 01:00:38,199 --> 01:00:39,287 No! 675 01:00:42,116 --> 01:00:44,684 -Go. Go. -Come on, girl. 676 01:00:53,606 --> 01:00:58,872 -Michael, that dog has escaped. -Dog? What dog? 677 01:00:59,003 --> 01:01:01,266 -Move. -I'm trying. You move. 678 01:01:01,396 --> 01:01:04,573 I said, move! Michael! 679 01:01:10,057 --> 01:01:11,537 Stupid. 680 01:01:48,661 --> 01:01:49,706 We did it! 681 01:01:51,229 --> 01:01:53,535 Thanks, Ethan, that was awesome. 682 01:01:56,495 --> 01:01:57,975 ETHAN: You two should keep moving. 683 01:02:00,325 --> 01:02:02,457 Oh, one more thing, Alex. 684 01:02:03,371 --> 01:02:04,459 I noticed something else strange 685 01:02:04,590 --> 01:02:06,026 at my Uncle Jack's house last night. 686 01:02:06,157 --> 01:02:07,636 He has some kind of geology chart 687 01:02:07,767 --> 01:02:08,681 and map of the town. 688 01:02:09,029 --> 01:02:10,552 He had the Sanders Farm circled on it. 689 01:02:10,683 --> 01:02:12,729 Thanks, Ethan. 690 01:02:12,859 --> 01:02:14,687 I know you didn't have to tell me that. 691 01:02:14,818 --> 01:02:16,558 Now get out of here and be careful. 692 01:02:16,689 --> 01:02:17,385 OK. 693 01:02:19,474 --> 01:02:22,651 Coming through. Let's go, Dakota! 694 01:02:46,850 --> 01:02:50,636 -I've made you some coffee. -Thanks. 695 01:02:51,855 --> 01:02:53,552 You sure you have to leave now? 696 01:03:00,341 --> 01:03:01,908 Told you she'd be back. 697 01:03:03,475 --> 01:03:04,955 -Where did you find her? -Hi, girl. 698 01:03:05,085 --> 01:03:06,260 Long story. 699 01:03:08,436 --> 01:03:09,611 CJ, where are you going? 700 01:03:12,092 --> 01:03:15,356 I gotta go, little lady. I gotta get back to work. 701 01:03:15,704 --> 01:03:17,184 Well, you can work here. 702 01:03:19,491 --> 01:03:20,666 It doesn't work that way. 703 01:03:21,841 --> 01:03:23,625 But we'll see you again, won't we? 704 01:03:25,671 --> 01:03:28,282 -No goodbyes. -No goodbyes. 705 01:03:43,558 --> 01:03:44,864 Take care of Dakota. 706 01:03:46,170 --> 01:03:47,084 Of course. 707 01:04:28,865 --> 01:04:30,475 MIKE: What is the emergency? 708 01:04:33,652 --> 01:04:36,046 Take it easy, bud. 709 01:04:36,176 --> 01:04:39,832 You radioed in it was urgent. What? You lose another puppy? 710 01:04:40,528 --> 01:04:42,356 This is serious, little brother. 711 01:04:42,922 --> 01:04:44,576 It's time that I leveled with you. 712 01:04:45,446 --> 01:04:47,796 Let you in on a little secret about this land here. 713 01:04:47,927 --> 01:04:49,581 Oh, we have been over this before. 714 01:04:49,711 --> 01:04:52,410 -Kate ain't selling. -The bank forecloses on Friday. 715 01:04:53,367 --> 01:04:55,804 What? How do you know that? 716 01:04:56,153 --> 01:04:58,285 I know everything that goes on in my town. 717 01:04:59,417 --> 01:05:01,506 Why have you had it in for them all these years? 718 01:05:01,636 --> 01:05:05,727 Well, there's history here, little brother. 719 01:05:09,818 --> 01:05:10,907 Take a look at that. 720 01:05:11,777 --> 01:05:14,823 Great. Nice rock. 721 01:05:17,652 --> 01:05:19,219 Those are diamonds. 722 01:05:20,090 --> 01:05:21,961 -Diamonds? -Hm-hmm. 723 01:05:22,527 --> 01:05:24,050 Where did you find this? 724 01:05:24,616 --> 01:05:26,139 The story goes, 725 01:05:26,531 --> 01:05:30,361 a miner found diamonds near here in the 1800s in Hall County. 726 01:05:30,883 --> 01:05:32,319 Pop found that piece 727 01:05:32,798 --> 01:05:35,540 just before Monty Sanders took over the deed. 728 01:05:37,890 --> 01:05:40,632 -Well, I did not know that. -Well, you were young. 729 01:05:41,894 --> 01:05:43,896 But I swore to him before he passed 730 01:05:44,027 --> 01:05:46,507 that I would get the land back in the Danforth name. 731 01:05:46,855 --> 01:05:48,640 This has been your plan the whole time? 732 01:05:54,689 --> 01:05:56,169 Whatever's out there, 733 01:05:56,953 --> 01:05:58,258 diamonds or not... 734 01:05:59,607 --> 01:06:02,741 legally belongs to Kate and Alex. 735 01:06:02,871 --> 01:06:03,960 Oh, come on, Mike. 736 01:06:04,612 --> 01:06:07,528 I don't like what happened to Clay any more than you do. 737 01:06:07,659 --> 01:06:10,444 There's times in your life that you gotta step up, man. 738 01:06:10,836 --> 01:06:11,924 This time... 739 01:06:16,885 --> 01:06:19,976 Oh, look who's here. Look who's here. 740 01:06:20,889 --> 01:06:22,935 You know, that CJ fella left this morning. 741 01:06:23,066 --> 01:06:24,893 Now it's time for this dog to go. 742 01:06:25,372 --> 01:06:27,592 We don't need anything else getting dug up around here. 743 01:06:30,595 --> 01:06:32,031 Are you sure this isn't more 744 01:06:32,162 --> 01:06:34,729 about revenge than diamonds, Sheriff? 745 01:06:37,515 --> 01:06:38,559 I'm warning you. 746 01:06:39,908 --> 01:06:42,476 If you're not gonna help me, stay out of my way. 747 01:06:44,783 --> 01:06:46,350 You understand me, little brother? 748 01:06:49,179 --> 01:06:50,397 Stay out of my way. 749 01:07:55,419 --> 01:07:57,073 I remember now. 750 01:07:59,292 --> 01:08:01,860 Alex marks the spot. 751 01:08:06,604 --> 01:08:07,996 We ain't selling! 752 01:08:08,388 --> 01:08:10,086 If you get foreclosed on, 753 01:08:10,260 --> 01:08:12,784 you are gonna be holding a big bag of nothing! 754 01:08:13,524 --> 01:08:17,049 OK, I just need another week. I'll find the money! 755 01:08:23,664 --> 01:08:26,102 Put that dog on a leash or else! 756 01:08:27,146 --> 01:08:28,974 Don't you talk to my daughter like that. 757 01:08:29,235 --> 01:08:30,715 Oh, come on, Kate. 758 01:08:30,845 --> 01:08:32,543 Take the deal while you are getting 759 01:08:32,673 --> 01:08:34,632 a more than fair price. Take it! 760 01:08:35,023 --> 01:08:37,765 Why do you want our land so bad, Sheriff? 761 01:08:38,636 --> 01:08:42,466 Does it have something to do with this? What's on this land? 762 01:08:46,513 --> 01:08:47,601 Unless you have a warrant, 763 01:08:47,732 --> 01:08:49,908 you are trespassing on our property. 764 01:08:51,214 --> 01:08:54,086 You don't want my help. Fine. 765 01:08:55,870 --> 01:08:59,265 Let the bank have it! That's it. 766 01:09:23,898 --> 01:09:25,073 It's OK, Mom. 767 01:09:27,075 --> 01:09:28,686 I can't do this anymore. 768 01:09:28,816 --> 01:09:30,644 No, he's just trying to scare you. 769 01:09:31,341 --> 01:09:32,907 I think we have to sell. 770 01:09:33,212 --> 01:09:35,258 No, no, no. If Daddy were here... 771 01:09:35,432 --> 01:09:36,868 But he's not. 772 01:09:39,523 --> 01:09:40,654 He's not. 773 01:09:45,311 --> 01:09:46,486 I'm sorry. 774 01:09:46,791 --> 01:09:48,662 Use Daddy's life insurance to pay for the farm. 775 01:09:48,793 --> 01:09:52,579 No. Daddy wanted you to follow your dreams. 776 01:09:52,710 --> 01:09:54,233 This farm is my dream! 777 01:09:56,322 --> 01:09:57,541 Alex. 778 01:10:04,765 --> 01:10:06,289 Come on. 779 01:10:06,419 --> 01:10:08,856 At the tone, please record your message. 780 01:10:09,466 --> 01:10:13,165 Um, hi, CJ. It's me, Alex. 781 01:10:15,080 --> 01:10:19,215 If you can, we really need you to come back, like, now. 782 01:10:32,097 --> 01:10:33,185 Come on, girl. 783 01:11:07,785 --> 01:11:08,960 Alex? 784 01:11:18,622 --> 01:11:19,753 Alex? 785 01:12:33,740 --> 01:12:35,133 Alex? 786 01:12:39,833 --> 01:12:41,400 Where are you? 787 01:12:48,102 --> 01:12:50,148 Hello? 788 01:12:51,279 --> 01:12:52,368 Hello? 789 01:12:55,806 --> 01:12:56,850 What? 790 01:13:01,420 --> 01:13:02,465 Missing? 791 01:13:04,858 --> 01:13:07,818 I'm gonna handle this once and for all. 792 01:13:22,528 --> 01:13:25,662 -What'd you do with her? -JACK: Well, hey, there, Monty. 793 01:13:26,314 --> 01:13:29,143 -Lose one of your balls again? -Where's Alex? 794 01:13:29,883 --> 01:13:33,321 I don't have any idea what you're talking about. 795 01:13:34,366 --> 01:13:35,106 Hey! 796 01:13:38,588 --> 01:13:39,980 Have you gone crazy? 797 01:13:42,418 --> 01:13:44,637 I'm onto you, Danforth. 798 01:13:45,638 --> 01:13:47,727 You're trying to steal my son's land. 799 01:13:48,554 --> 01:13:52,166 Steal? No. Buy? You betcha. 800 01:13:52,776 --> 01:13:55,735 I'm gonna buy your son's land, Monty Sanders. 801 01:13:55,996 --> 01:13:57,824 There ain't nothin' you're gonna do about it. 802 01:13:58,651 --> 01:14:01,698 -Next one ain't gonna miss. -Hey! 803 01:14:03,526 --> 01:14:04,875 Where's my granddaughter? 804 01:14:05,266 --> 01:14:07,051 I don't know where your little troublemaker is, 805 01:14:07,181 --> 01:14:08,618 but I will tell you this. 806 01:14:09,880 --> 01:14:12,926 I do not appreciate being accused 807 01:14:13,710 --> 01:14:17,278 by the man that double-crossed my daddy. 808 01:14:17,627 --> 01:14:19,411 Your old man lost that farm to the bank. 809 01:14:19,542 --> 01:14:21,239 I bought it fair and square. 810 01:14:21,369 --> 01:14:22,893 JACK: Monty, before I lose my cool, 811 01:14:24,329 --> 01:14:28,159 why don't you go tee off on the highway? 812 01:14:29,247 --> 01:14:30,683 You're gonna get your dirty hands 813 01:14:30,814 --> 01:14:33,991 on that farm over my dead body! 814 01:14:35,471 --> 01:14:38,038 JACK: Hey! 815 01:14:43,348 --> 01:14:44,262 Oh, God! 816 01:14:46,177 --> 01:14:48,484 Oh, goddamn! 817 01:14:59,756 --> 01:15:00,626 Shoot. 818 01:15:02,019 --> 01:15:03,629 This is Sheriff Danforth. 819 01:15:04,108 --> 01:15:06,327 I need an ambulance up at the station, ASAP. 820 01:15:13,900 --> 01:15:15,119 We'll establish perimeter 821 01:15:15,249 --> 01:15:17,164 within five miles of the Sanderses' place. 822 01:15:17,295 --> 01:15:19,993 I'll put a call into County. Asked for more backup. 823 01:15:24,302 --> 01:15:26,565 -Any news? -Not yet. 824 01:15:26,696 --> 01:15:28,132 But I got every unit on it. 825 01:15:28,262 --> 01:15:31,178 Any idea where she might be? Where she'd run off to? 826 01:15:31,309 --> 01:15:33,572 She's never gone out at night like that before. 827 01:15:34,051 --> 01:15:36,009 You don't think someone took her, do you? 828 01:15:36,793 --> 01:15:39,578 No. No. Don't worry. 829 01:15:40,013 --> 01:15:40,927 We'll find her. 830 01:15:45,279 --> 01:15:46,150 Hello? 831 01:15:47,499 --> 01:15:49,980 OK. I'll be right there. 832 01:15:52,069 --> 01:15:53,897 I've gotta go. Something's wrong with Monty. 833 01:15:54,027 --> 01:15:55,028 MIKE: No! 834 01:15:56,508 --> 01:16:00,599 Kate, I want you to know, I'm sorry. 835 01:16:02,775 --> 01:16:03,994 About everything. 836 01:17:44,137 --> 01:17:46,705 KATE: What do you think, Doc? He's gonna be OK, right? 837 01:17:47,488 --> 01:17:48,968 He didn't wanna go to the hospital. 838 01:17:50,056 --> 01:17:52,755 Don't worry, Kate. I've called Atlanta General. 839 01:17:53,190 --> 01:17:56,497 -Set him up an EKG for tomorrow. -I ain't going nowhere. 840 01:17:57,063 --> 01:17:58,717 It's just to be safe, Monty. 841 01:17:58,848 --> 01:18:01,328 Crack of dawn, I'll be on the tee box tomorrow. 842 01:18:01,459 --> 01:18:04,680 You know I hit a hole in one on the seventh back in '92. 843 01:18:04,810 --> 01:18:07,595 We know, Dad. We know. 844 01:18:07,987 --> 01:18:11,121 Alex. Where is she? 845 01:18:11,643 --> 01:18:12,905 They haven't found her yet. 846 01:18:14,907 --> 01:18:15,952 We will. 847 01:18:18,563 --> 01:18:21,392 Hey, y'all. I'm sorry, the uh... 848 01:18:22,132 --> 01:18:23,437 front door was unlocked. 849 01:18:24,656 --> 01:18:28,312 You know, you gotta watch that. Doc. 850 01:18:30,706 --> 01:18:33,056 What the hell are you, Danforth? 851 01:18:33,230 --> 01:18:34,927 Just came by to let y'all know 852 01:18:35,058 --> 01:18:38,061 that I have a full-tilt search going on. 853 01:18:38,278 --> 01:18:39,758 I give you my word, 854 01:18:39,889 --> 01:18:44,850 we're gonna find your... your sweet... sweet little uh... 855 01:18:44,981 --> 01:18:46,896 Alex, you idiot. 856 01:18:48,245 --> 01:18:49,899 How is Jack Nicklaus doing? 857 01:18:51,161 --> 01:18:53,729 You got some nerve showing up in this house. 858 01:18:53,859 --> 01:18:56,296 Easy there, tiger... Woods. 859 01:18:57,167 --> 01:18:58,255 I could arrest you right now 860 01:18:58,385 --> 01:19:00,257 for assault with a deadly weapon. 861 01:19:00,387 --> 01:19:02,085 You're lucky I didn't finish the job. 862 01:19:02,738 --> 01:19:03,521 Well... 863 01:19:05,523 --> 01:19:08,526 Now look, I just think this whole thing 864 01:19:08,656 --> 01:19:09,875 has gotten out of hand. 865 01:19:10,093 --> 01:19:12,095 And I think that all of us need to find a way 866 01:19:12,225 --> 01:19:13,966 to be civil with one another. 867 01:19:14,488 --> 01:19:16,273 That's why I've decided to up my offer. 868 01:19:17,665 --> 01:19:18,797 Five percent. 869 01:19:18,928 --> 01:19:21,626 She ain't signing nothing, Danforth. 870 01:19:21,887 --> 01:19:26,152 Kate? I am trying to get you out of a pinch here. 871 01:19:27,806 --> 01:19:30,417 Now, I don't need to remind y'all 872 01:19:30,548 --> 01:19:32,332 what's gonna happen on Friday with the bank. 873 01:19:33,420 --> 01:19:34,508 Don't do it, Kate. 874 01:19:35,248 --> 01:19:37,163 JACK: Signature page is right there. 875 01:19:39,644 --> 01:19:41,472 You're running out of runway, darling. 876 01:19:41,820 --> 01:19:43,779 Don't do it. 877 01:19:53,919 --> 01:19:57,227 -I'm gonna need a pen. -A pen. 878 01:19:59,620 --> 01:20:02,710 -Don't do it, Kate. -Pen? 879 01:20:07,280 --> 01:20:09,326 What are you doing here, soldier boy? 880 01:20:10,153 --> 01:20:12,416 Shouldn't you be off protecting the country somewhere? 881 01:20:12,546 --> 01:20:14,026 That somewhere is here. 882 01:20:15,158 --> 01:20:17,769 -Don't sign anything. -MONTY: Listen to him, Kate. 883 01:20:18,335 --> 01:20:21,120 We're gonna do everything in our power to save that farm. 884 01:20:21,642 --> 01:20:23,296 This is your last chance. 885 01:20:25,385 --> 01:20:28,824 Go home, Sheriff. Show some respect. 886 01:20:38,268 --> 01:20:41,924 -Have it your way. -MONTY: Get out of here. 887 01:20:44,274 --> 01:20:47,277 I'll tell you this. That farm is mine. 888 01:20:54,806 --> 01:20:55,894 You! 889 01:21:03,902 --> 01:21:05,164 Alex is missing. 890 01:21:06,818 --> 01:21:09,995 -Dakota? -Gone too. 891 01:21:11,431 --> 01:21:12,519 Well, good. 892 01:21:13,477 --> 01:21:16,262 If Dakota is with Alex, then she is safe. 893 01:21:17,263 --> 01:21:20,527 You got that right. She's with a marine. 894 01:21:22,442 --> 01:21:23,530 Hoo-rah. 895 01:21:24,401 --> 01:21:25,445 Hoo-rah. 896 01:21:27,970 --> 01:21:32,104 I can't believe you're here. Let... Let's go look for her. 897 01:21:32,452 --> 01:21:34,150 Dad, we'll be back, OK? 898 01:21:35,891 --> 01:21:36,761 ALEX: Come on. 899 01:21:42,462 --> 01:21:44,377 Come on. Where is it? 900 01:21:48,381 --> 01:21:51,428 Dad always said, "Alex will mark the spot." 901 01:21:51,558 --> 01:21:52,516 Come on, Dakota! 902 01:22:36,560 --> 01:22:37,822 Dang chickens. 903 01:22:53,881 --> 01:22:55,057 No one's seen her. 904 01:22:59,278 --> 01:23:01,019 Any place we haven't covered yet? 905 01:23:01,846 --> 01:23:03,674 The only place I can think of is the farm. 906 01:23:03,804 --> 01:23:06,242 What now? 907 01:23:08,722 --> 01:23:10,072 Fire Chief. 908 01:23:13,249 --> 01:23:15,903 Wait. Are you sure? 909 01:23:17,818 --> 01:23:18,819 OK. 910 01:23:20,212 --> 01:23:23,520 -Get us to the fire station. -What's wrong? 911 01:23:25,000 --> 01:23:26,175 It's the farm! 912 01:23:45,411 --> 01:23:47,196 You should have listened to me, Kate. 913 01:23:48,414 --> 01:23:50,025 You should've listened to me. 914 01:23:54,725 --> 01:23:56,379 What you got, girl? 915 01:23:59,643 --> 01:24:00,731 Another one. 916 01:24:06,780 --> 01:24:08,434 I see it. You found it! 917 01:24:09,261 --> 01:24:10,741 Good girl! 918 01:24:15,050 --> 01:24:16,225 Good girl. 919 01:24:18,792 --> 01:24:20,490 Must be another treasure map. 920 01:24:26,496 --> 01:24:28,454 "Alex, if you found this box, 921 01:24:28,585 --> 01:24:30,282 it means you were searching for something special. 922 01:24:36,984 --> 01:24:38,725 I did this to remind you that your treasure 923 01:24:38,856 --> 01:24:40,249 is always here inside of you. 924 01:24:40,640 --> 01:24:44,775 My angel, you are mine and your mom's greatest treasure." 925 01:25:09,104 --> 01:25:10,757 "We love you forever and ever. 926 01:25:11,758 --> 01:25:13,847 And to the moon and back and back. 927 01:25:15,284 --> 01:25:18,025 Love you always. Dad." 928 01:25:33,215 --> 01:25:34,477 That's the way. 929 01:25:58,370 --> 01:26:01,373 You know, it doesn't really matter where we are. 930 01:26:05,943 --> 01:26:09,381 -Alex! Run! Your farm's on fire! -What? 931 01:26:16,823 --> 01:26:19,348 -Hey! Kate! -Hey, what do you want, man? 932 01:26:19,478 --> 01:26:21,219 -Get outta here! -I want to help. 933 01:26:22,438 --> 01:26:23,395 I trust him! 934 01:26:30,315 --> 01:26:33,013 Stop here. We can take a short cut. 935 01:26:34,276 --> 01:26:35,973 Dakota, wait for me! Stop! 936 01:26:37,931 --> 01:26:39,150 Meet you at your house! 937 01:26:46,766 --> 01:26:47,680 Oh! 938 01:26:51,031 --> 01:26:52,903 Hey, little girl. 939 01:26:53,033 --> 01:26:55,775 Shh! There's some bad guys out here. 940 01:26:57,342 --> 01:26:59,475 I think they're trying to burn down your farm. 941 01:27:02,086 --> 01:27:04,871 Why don't you go on home, and...? 942 01:27:05,132 --> 01:27:07,570 They went this way, so... 943 01:27:07,700 --> 01:27:08,962 I'm gonna go get 'em. 944 01:27:10,137 --> 01:27:11,791 Go get him, Dakota! 945 01:27:13,663 --> 01:27:14,707 Get him! 946 01:27:17,406 --> 01:27:19,277 Help! Help! 947 01:27:21,018 --> 01:27:22,976 -MIKE: Who called it in? -The neighbors. 948 01:27:23,107 --> 01:27:24,151 JACK: Hey! 949 01:27:26,241 --> 01:27:28,373 Dad! It's Uncle Jack! 950 01:27:29,113 --> 01:27:33,117 Hey! Somebody get this fleabag get off of me! 951 01:27:34,553 --> 01:27:35,685 Get this dog! 952 01:27:37,339 --> 01:27:38,253 Go on! 953 01:27:42,779 --> 01:27:45,172 This is a dangerous animal! 954 01:27:46,391 --> 01:27:48,785 Oh, I'm gonna sue you. 955 01:27:48,915 --> 01:27:52,571 -And I'm gonna take this farm. -You'll never take this farm. 956 01:27:54,138 --> 01:27:55,008 What is that? 957 01:27:57,489 --> 01:27:59,535 That's a good question, soldier boy. 958 01:27:59,709 --> 01:28:01,667 There is a fire starter in town. 959 01:28:01,798 --> 01:28:02,973 Set the can down, Jack. 960 01:28:05,192 --> 01:28:09,501 What'd you say to me? Say that again. 961 01:28:13,462 --> 01:28:14,332 Dakota? 962 01:28:14,550 --> 01:28:17,161 There's gas everywhere! 963 01:28:21,252 --> 01:28:23,602 -KATE: No! -ALEX: Dakota!! 964 01:28:56,809 --> 01:28:57,897 KATE: Alex! 965 01:28:58,811 --> 01:28:59,812 CJ: Dakota. 966 01:29:01,814 --> 01:29:03,990 Hey! Hey! Hey! 967 01:29:04,121 --> 01:29:07,080 -Come on. Come here. Come here. -CJ: Oh, my! 968 01:29:07,211 --> 01:29:08,560 Hey, old friend. 969 01:29:11,607 --> 01:29:13,173 You got the right to remain silent. 970 01:29:13,348 --> 01:29:15,350 You got the right to shut up, Mike. 971 01:29:15,785 --> 01:29:19,092 -Just wait till we get home. -We ain't going home. 972 01:29:19,223 --> 01:29:20,572 CJ, you made it! 973 01:29:20,920 --> 01:29:22,444 You're not gonna be in trouble with the marines, are you? 974 01:29:22,574 --> 01:29:26,056 No, the sergeant approved this as top-secret mission. 975 01:29:26,186 --> 01:29:29,364 -Operation LNDB. -LNDB? 976 01:29:29,799 --> 01:29:31,409 Leave No Dog Behind. 977 01:29:48,861 --> 01:29:50,341 Last chance, Mike. 978 01:29:52,517 --> 01:29:54,389 Sure you want to throw it all away? 979 01:29:57,957 --> 01:29:59,089 Wow. 980 01:30:10,100 --> 01:30:11,667 I'm so proud of you! 981 01:30:14,887 --> 01:30:16,149 You're a hero! 982 01:30:33,906 --> 01:30:35,647 Dakota dug a bunch of these up. 983 01:30:36,779 --> 01:30:38,433 What you and Alex got... 984 01:30:40,391 --> 01:30:42,045 is a diamond farm. 985 01:30:43,350 --> 01:30:44,351 What? 986 01:30:47,877 --> 01:30:52,055 -Dad always said... -BOTH: The land will provide! 987 01:30:55,406 --> 01:30:58,365 CJ: Good girl. Good girl. 988 01:32:07,260 --> 01:32:10,133 Subtitles: IYUNO-SDI GROUP 64996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.