Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,681
Previously
on Chesapeake Shores:
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,088
I'm ready.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,756
We recovered a bow of a ship.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,883
You need to stop work
while we excavate it.
5
00:00:08,967 --> 00:00:10,176
I went to see Dr. Baum.
6
00:00:10,260 --> 00:00:12,971
- I might have trouble getting pregnant.
- We'll be okay.
7
00:00:13,054 --> 00:00:16,683
My sister's getting married. I have a
plus-one in case you wanna come check.
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,395
It is my honor
to declare you married.
9
00:00:20,478 --> 00:00:22,689
You may now kiss the groom.
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,943
That ship is really an amazing
discovery. It's just too bad.
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,446
Are you pulling out of the
build? Your final decision?
12
00:00:29,529 --> 00:00:30,530
I'm afraid it is.
13
00:00:36,161 --> 00:00:37,287
- Morning.
- Morning.
14
00:00:39,122 --> 00:00:40,206
How did you sleep?
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Mm!
16
00:00:41,875 --> 00:00:42,959
Like a baby.
17
00:00:45,128 --> 00:00:47,672
- No bad dreams?
- No.
18
00:00:49,048 --> 00:00:50,133
How did you sleep?
19
00:00:51,134 --> 00:00:52,302
Oh, fine.
20
00:00:53,261 --> 00:00:54,512
Just fine?
21
00:00:54,596 --> 00:00:56,723
Well, you did kick a little.
22
00:00:57,390 --> 00:00:58,224
What?
23
00:00:58,308 --> 00:01:00,560
Yeah, in your sleep.
You kicked me.
24
00:01:00,643 --> 00:01:02,604
- And, uh...
- And?
25
00:01:02,687 --> 00:01:03,980
You stole all the blankets.
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,608
- You took over the whole bed.
- I did?
27
00:01:07,650 --> 00:01:09,694
But that's the first
time it's ever happened.
28
00:01:09,778 --> 00:01:12,530
And if it happens again, I
can learn to live with it.
29
00:01:12,614 --> 00:01:13,782
You're worth a few kicks.
30
00:01:13,865 --> 00:01:17,285
Abby complained about that when I was
a kid. I thought she was making it up.
31
00:01:17,368 --> 00:01:20,622
She said she'd have to hang onto the
side of the mattress for dear life.
32
00:01:20,705 --> 00:01:23,625
- Maybe we should compare notes.
- It's true.
33
00:01:23,708 --> 00:01:24,709
I'm a bed hog.
34
00:01:24,793 --> 00:01:27,962
- At least you don't snore.
- Wait till I have a cold.
35
00:02:44,289 --> 00:02:45,415
Mmm!
36
00:02:46,040 --> 00:02:50,545
Well, we survived the wedding,
ladies, and it was beautiful.
37
00:02:50,628 --> 00:02:53,423
- It was perfect. Perfect.
- Mm.
38
00:02:53,506 --> 00:02:56,634
Did Mick get to the airport
all right this morning?
39
00:02:56,718 --> 00:03:00,305
And I just got a text. He did
make his connection to Kansas.
40
00:03:00,388 --> 00:03:03,016
Good. We have a shot at
getting this Wichita project,
41
00:03:03,099 --> 00:03:06,686
which we need since Evan
Kincaid pulled out of the hotel.
42
00:03:07,478 --> 00:03:09,063
Well, now that's
for sure surprising
43
00:03:09,147 --> 00:03:11,941
because the young man,
Evan, he seems so nice.
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,526
Nice, but unpredictable.
45
00:03:13,610 --> 00:03:15,737
- Speak of the devil.
46
00:03:15,820 --> 00:03:16,946
That's me.
47
00:03:17,030 --> 00:03:18,573
I hope I'm not intruding.
48
00:03:18,656 --> 00:03:19,949
- Hello again.
- Hi.
49
00:03:20,033 --> 00:03:21,034
Uh...
50
00:03:21,117 --> 00:03:24,913
Gran, this is Evan. I think you
met yesterday at the wedding.
51
00:03:24,996 --> 00:03:27,916
Ah. Welcome to the O'Brien home.
52
00:03:27,999 --> 00:03:31,753
- Would you like some coffee now?
- That's very kind. But I can't stay long.
53
00:03:31,836 --> 00:03:32,879
Oh, okay.
54
00:03:32,962 --> 00:03:35,048
Well, while you're
having a little visit,
55
00:03:35,131 --> 00:03:37,759
I think we'll take our coffee
and take a little walk.
56
00:03:37,842 --> 00:03:39,761
We'll go take our coffee
down to the Point.
57
00:03:39,844 --> 00:03:41,095
- Shall we?
- Wonderful.
58
00:03:41,179 --> 00:03:43,681
- Okay. Nice seeing you.
- Nice seeing you as well.
59
00:03:43,765 --> 00:03:44,891
- Bye.
- Bye.
60
00:03:46,768 --> 00:03:48,519
How can I help you?
61
00:03:48,603 --> 00:03:50,855
I wanted to drop off a wedding
gift for Jess and David.
62
00:03:50,939 --> 00:03:52,357
Oh, how thoughtful.
63
00:03:52,440 --> 00:03:54,817
Well, they made me feel so
at home at their B and B,
64
00:03:54,901 --> 00:03:56,986
so I decided to
buy them a unicorn.
65
00:03:57,695 --> 00:03:59,864
It's right outside.
Made you look.
66
00:03:59,948 --> 00:04:02,158
I got them a gift certificate.
67
00:04:02,784 --> 00:04:03,910
To what?
68
00:04:03,993 --> 00:04:06,579
To anything they want. Trip
to Greece. Greece itself.
69
00:04:07,622 --> 00:04:11,000
I'm kidding. But actually Greece
is quite affordable at the moment.
70
00:04:11,751 --> 00:04:13,127
Are you kidding me?
71
00:04:15,588 --> 00:04:16,589
What?
72
00:04:17,215 --> 00:04:18,258
Is this you?
73
00:04:18,341 --> 00:04:21,052
- Mm-hm.
- Adorable.
74
00:04:21,135 --> 00:04:22,135
Thank you.
75
00:04:24,931 --> 00:04:26,766
Okay, what do you want?
76
00:04:29,310 --> 00:04:33,606
I, uh... wanted to
say goodbye in person,
77
00:04:34,607 --> 00:04:38,027
and I'm sorry, you know, about
our project not working out.
78
00:04:38,111 --> 00:04:39,111
Me too.
79
00:04:39,445 --> 00:04:42,323
Obviously, the lawyers will
iron out all the final details.
80
00:04:42,949 --> 00:04:45,910
You're really not going through
with it? There's no turning back?
81
00:04:45,994 --> 00:04:48,204
Wow, look at that view today.
82
00:04:49,122 --> 00:04:50,832
This doesn't just affect us.
83
00:04:50,915 --> 00:04:53,001
This meant a lot of
jobs to a lot of people.
84
00:04:53,084 --> 00:04:55,586
I know. It wasn't
an easy decision.
85
00:04:58,715 --> 00:05:01,092
Oh, boy, is that Mick as a kid?
86
00:05:01,175 --> 00:05:03,803
He looks exactly the same.
87
00:05:03,886 --> 00:05:05,680
Oh, ow!
88
00:05:05,763 --> 00:05:07,432
My back! My back!
89
00:05:07,515 --> 00:05:10,059
- Are you okay?
- No, don't touch. Back spasm.
90
00:05:10,560 --> 00:05:12,603
It should... It should pass.
91
00:05:12,687 --> 00:05:13,771
It usually passes.
92
00:05:14,397 --> 00:05:16,983
- Unless...
- Unless?
93
00:05:17,066 --> 00:05:18,818
Unless it doesn't.
94
00:05:18,901 --> 00:05:22,155
- Okay, give me this. Who can I call?
- Mandrake. He knows what to do.
95
00:05:22,238 --> 00:05:23,448
Mandrake.
96
00:05:23,531 --> 00:05:26,409
- Huh. You know a lot of famous people.
- They can't help me now.
97
00:05:26,993 --> 00:05:28,745
I didn't want you
to see me like this.
98
00:05:28,828 --> 00:05:30,663
- Like what?
- In pain.
99
00:05:30,747 --> 00:05:32,623
- Human?
- Whatever.
100
00:05:32,707 --> 00:05:33,541
Okay. Here.
101
00:05:35,668 --> 00:05:38,254
Mandrake. You're needed.
102
00:05:45,803 --> 00:05:49,098
- Chief is here.
- Probably to announce the new captain.
103
00:05:49,640 --> 00:05:50,850
Who do you think it'll be?
104
00:05:52,268 --> 00:05:55,772
My money's on Chris Sutton from Nine.
With Mike as the new lieutenant.
105
00:05:58,191 --> 00:06:00,151
Sarah, I've been
looking for you.
106
00:06:00,777 --> 00:06:02,904
O'Brien, would you
excuse us for a second?
107
00:06:03,654 --> 00:06:06,157
Sure. I need to
cross-check some inventory.
108
00:06:08,868 --> 00:06:11,996
Well, Sarah, it's official. Mike
Herrmann is gonna be the new captain.
109
00:06:12,080 --> 00:06:13,581
That's great. He's a good man.
110
00:06:14,290 --> 00:06:18,044
And you're gonna be the new
lieutenant. That is, if you want it.
111
00:06:25,510 --> 00:06:27,929
- Does that hurt, sir?
- Ow! Yes.
112
00:06:28,721 --> 00:06:29,907
- And how about now?
113
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
Yes! Are you enjoying this?
114
00:06:31,682 --> 00:06:34,268
I always enjoy my work, sir.
I'm gonna turn you over now.
115
00:06:34,352 --> 00:06:36,104
- Will it hurt?
- A great deal.
116
00:06:36,187 --> 00:06:39,482
Remember, that which does not
kill us only makes us stronger.
117
00:06:39,565 --> 00:06:43,069
- What if I don't wanna be stronger?
- Would one of you lend a hand?
118
00:06:43,152 --> 00:06:44,445
Uh, what can I do?
119
00:06:44,529 --> 00:06:46,864
- Just grab both legs and turn when I turn.
- Okay.
120
00:06:48,407 --> 00:06:50,618
Sweet jam, peaches and cream!
121
00:06:50,701 --> 00:06:53,121
I would say more, but
your grandmother is listening.
122
00:06:53,204 --> 00:06:54,247
Oh, I've heard it all.
123
00:06:55,206 --> 00:06:58,751
- Your back is spasming, sir.
- Tell me something I don't know.
124
00:06:58,835 --> 00:07:00,586
So this has happened before?
125
00:07:00,670 --> 00:07:03,548
Not for a couple of
years. I thought I was over it.
126
00:07:03,631 --> 00:07:06,217
It's a chronic condition, ma'am.
It should right itself soon.
127
00:07:06,300 --> 00:07:09,053
Call a private ambulance. Get
them to move me to my house.
128
00:07:09,137 --> 00:07:10,680
Don't be ridiculous.
129
00:07:10,763 --> 00:07:13,933
All that lifting and that jostling,
that wouldn't help it a bit.
130
00:07:14,016 --> 00:07:17,687
You're going to stay on this sofa
until you can stand up alone.
131
00:07:17,770 --> 00:07:19,605
- Gran...
- I don't want to impose.
132
00:07:19,689 --> 00:07:21,107
He really doesn't.
133
00:07:21,190 --> 00:07:22,442
Don't be silly.
134
00:07:22,525 --> 00:07:26,279
Why, the man is hurt. And we are
going to help you get better.
135
00:07:26,362 --> 00:07:29,282
We're going to take care
of you and see to it.
136
00:07:29,365 --> 00:07:31,868
So have a muffin.
137
00:07:31,951 --> 00:07:34,078
No, I couldn't. Um...
138
00:07:38,541 --> 00:07:42,170
- That's a delicious muffin.
- And there's more where that came from.
139
00:07:42,253 --> 00:07:44,338
I guess I could
stay a little while.
140
00:07:44,422 --> 00:07:47,216
Mandrake, get me my
computer and my work phone.
141
00:07:47,300 --> 00:07:49,510
- I'll do the Lisbon call from here.
- Yes, sir.
142
00:07:49,594 --> 00:07:50,720
Okay.
143
00:07:51,804 --> 00:07:55,475
Mandrake? Tell me, how long do
these spasms usually last for?
144
00:07:55,558 --> 00:07:56,559
It's hard to say.
145
00:07:56,642 --> 00:08:00,062
The last time we were in Brazzaville,
it only lasted a couple of hours.
146
00:08:00,146 --> 00:08:02,148
- But in Zagreb...
- That bad?
147
00:08:02,231 --> 00:08:04,901
Let's just say we're not
welcome in Croatia anymore.
148
00:08:18,164 --> 00:08:19,164
You okay?
149
00:08:21,167 --> 00:08:22,210
I'm okay.
150
00:08:23,920 --> 00:08:25,880
It's just, you
seem kind of quiet.
151
00:08:30,843 --> 00:08:33,513
Chief Lee offered me
the lieutenancy today.
152
00:08:33,596 --> 00:08:36,599
What? Why wouldn't you tell me?
153
00:08:37,475 --> 00:08:39,060
Guess I was too shocked.
154
00:08:39,936 --> 00:08:42,480
I said I'd think about it.
Give him an answer next week.
155
00:08:42,563 --> 00:08:45,441
- That's great. I mean, that's wonderful.
- Is it?
156
00:08:46,025 --> 00:08:47,860
Do I really wanna
move up that fast?
157
00:08:47,944 --> 00:08:50,655
Do I wanna be a supervisor?
I hate supervisors.
158
00:08:50,738 --> 00:08:52,657
You hate supervisors
that aren't you.
159
00:08:53,449 --> 00:08:56,536
And it's more money,
which we could use.
160
00:08:56,619 --> 00:08:57,995
Yeah, it is more money.
161
00:08:58,829 --> 00:09:01,165
It's the first step of
becoming chief yourself,
162
00:09:01,249 --> 00:09:05,336
which is what you've always wanted.
You get to tell everyone what to do.
163
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
I do like telling
people what to do.
164
00:09:08,464 --> 00:09:10,466
Okay, so what's wrong?
165
00:09:11,551 --> 00:09:15,513
I'm just not ready to
stop going on runs yet.
166
00:09:16,597 --> 00:09:17,597
I'll miss it.
167
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
I'll miss the rush, you know?
168
00:09:20,351 --> 00:09:21,852
Yeah, I know.
169
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
And once I'm pregnant,
170
00:09:24,480 --> 00:09:26,816
I'll have to give that
all up anyway, so...
171
00:09:27,400 --> 00:09:29,485
- Will you?
- Won't I?
172
00:09:31,529 --> 00:09:33,322
Dr. Armstrong said
I had to be careful.
173
00:09:34,824 --> 00:09:37,827
Are you saying that you're not sure
you wanna take the lieutenancy position
174
00:09:37,910 --> 00:09:39,161
or are you saying that...
175
00:09:40,663 --> 00:09:42,832
you might want to wait
to try to have kids?
176
00:09:45,209 --> 00:09:46,919
I don't know what I'm saying.
177
00:09:53,217 --> 00:09:54,977
I don't see
why we can't get a dog.
178
00:09:55,803 --> 00:09:57,096
I never said we couldn't.
179
00:09:57,680 --> 00:09:59,849
- So we can get a dog?
- Well, I...
180
00:09:59,932 --> 00:10:03,394
- Did you see what they did there?
- I did, and I'm impressed.
181
00:10:05,187 --> 00:10:06,480
We can talk about it.
182
00:10:06,564 --> 00:10:07,607
Yay!
183
00:10:07,690 --> 00:10:11,152
- Could I have some more chicken, please?
- Oh, Evan, coming right up.
184
00:10:11,235 --> 00:10:12,862
I'll take it to him.
185
00:10:18,826 --> 00:10:19,827
How are you feeling?
186
00:10:19,910 --> 00:10:21,579
Okay, as long as I don't move.
187
00:10:21,662 --> 00:10:23,372
Have you seen pictures
from the excavation?
188
00:10:23,456 --> 00:10:25,583
The ship looks amazing. See?
189
00:10:25,666 --> 00:10:27,585
Yeah. The Smithsonian is
very excited about it.
190
00:10:27,668 --> 00:10:30,296
Almost worth it that we were
there, so they could find it.
191
00:10:30,880 --> 00:10:33,007
Almost.
192
00:10:33,090 --> 00:10:36,969
I guess this is awkward, huh? I come by,
pull out of the deal, then I'm stuck here.
193
00:10:37,053 --> 00:10:39,221
It is awkward.
194
00:10:41,515 --> 00:10:44,185
So how did you hurt your back?
195
00:10:44,268 --> 00:10:46,312
Originally? Uh, I was
in a little accident.
196
00:10:46,395 --> 00:10:47,813
Oh, was it serious?
197
00:10:47,897 --> 00:10:49,231
I walked away from it.
198
00:10:49,815 --> 00:10:50,650
Good chicken.
199
00:10:50,733 --> 00:10:53,527
- Tell Gran.
- Good chicken, Mrs. O'Brien.
200
00:10:53,611 --> 00:10:56,322
Oh, Evan. Well, for sure now.
201
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
It's nice of you to say so.
202
00:10:58,866 --> 00:11:02,703
And for dessert, we
have blueberry crumble.
203
00:11:03,621 --> 00:11:06,123
Oh, well, thank you,
that is very sweet.
204
00:11:06,207 --> 00:11:07,792
But I should get going.
205
00:11:09,502 --> 00:11:11,587
- Or not.
- You stay right there.
206
00:11:11,671 --> 00:11:15,341
I'll get some blankets and I'll
make up the sofa for you. Okay.
207
00:11:20,179 --> 00:11:22,139
- Awkward.
- Awkward.
208
00:11:35,861 --> 00:11:38,114
- Thanks for helping me out, Kev.
- Are you kidding?
209
00:11:38,906 --> 00:11:42,201
Helping out my little brother and
swinging a sledgehammer. It's a win-win.
210
00:11:42,284 --> 00:11:45,413
Hey. You guys need any
help? I brought extra hands.
211
00:11:45,496 --> 00:11:46,496
These hands.
212
00:11:47,581 --> 00:11:50,084
- The more the merrier. Thanks, Luke.
- Hey, no problem.
213
00:11:50,668 --> 00:11:52,420
- Nice space.
- Thanks.
214
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
Can you see it as a law office?
215
00:11:54,588 --> 00:11:55,588
Yeah. Why not?
216
00:11:55,631 --> 00:11:57,216
So, um, how do we get started?
217
00:11:58,467 --> 00:12:00,344
- Bring that nail puller.
- Okay.
218
00:12:00,428 --> 00:12:02,179
Spoken like a true lawyer.
219
00:12:04,098 --> 00:12:05,891
Uh, so, what can I do?
220
00:12:05,975 --> 00:12:08,185
Grab a pair of goggles
and stand back.
221
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
Got it.
222
00:12:12,440 --> 00:12:13,691
Whoa!
223
00:12:14,108 --> 00:12:17,153
Kevin, you working
through some stuff there?
224
00:12:17,736 --> 00:12:19,697
What? No.
225
00:12:21,657 --> 00:12:23,093
- Maybe.
- You want to talk about it?
226
00:12:23,117 --> 00:12:25,578
'Cause if you do, I have some
stuff I could talk about.
227
00:12:25,661 --> 00:12:28,622
Yeah, no, I think I'd rather
just break some stuff.
228
00:12:29,248 --> 00:12:30,416
Go for it.
229
00:12:31,417 --> 00:12:32,835
Oh! Hey. Whoo.
230
00:12:37,381 --> 00:12:39,717
So your very own
law practice, huh?
231
00:12:39,800 --> 00:12:42,511
Looks like it. Let me
guess, you hate lawyers.
232
00:12:42,595 --> 00:12:45,431
- Why do you say that?
- Because everybody hates lawyers.
233
00:12:46,182 --> 00:12:48,809
Except for other lawyers, huh?
234
00:12:48,893 --> 00:12:50,769
Oh, no, we hate them too.
235
00:12:57,443 --> 00:12:59,361
Hey, uh, can I
ask you something?
236
00:13:00,154 --> 00:13:01,655
For a friend of a friend.
237
00:13:02,615 --> 00:13:05,201
Sure. But this friend of a
friend would be you, right?
238
00:13:05,284 --> 00:13:06,284
Yeah.
239
00:13:07,161 --> 00:13:10,247
Look, your dad and Kevin
have been just great to me,
240
00:13:10,331 --> 00:13:12,166
getting the job at The Bridge...
241
00:13:12,750 --> 00:13:14,627
But... They already know this...
242
00:13:16,378 --> 00:13:17,379
I've served time.
243
00:13:17,463 --> 00:13:18,672
Wow.
244
00:13:19,131 --> 00:13:20,131
Yeah.
245
00:13:20,174 --> 00:13:23,344
Okay. So Dad and Kev
know, have you told Bree?
246
00:13:23,427 --> 00:13:27,306
I'm gonna tell her this weekend.
Just waiting for the right time.
247
00:13:27,389 --> 00:13:32,311
People don't always react
so well to the, uh... news.
248
00:13:32,394 --> 00:13:35,523
Well, she'll be all right
with it. But tell her, okay?
249
00:13:35,606 --> 00:13:37,191
Yeah, I will.
250
00:13:37,900 --> 00:13:38,900
Okay then.
251
00:13:39,568 --> 00:13:42,196
- You're a good brother.
- She's a good sister.
252
00:13:42,947 --> 00:13:46,659
- Now, what was it you wanted to ask me?
- Oh, never mind. I...
253
00:13:46,742 --> 00:13:49,745
No, you're helping me out,
so you get free legal advice.
254
00:13:49,828 --> 00:13:50,828
Okay.
255
00:13:52,456 --> 00:13:56,544
Look, my parole officer, he's just
really coming down on me hard.
256
00:13:57,211 --> 00:13:58,212
I'm towing the line,
257
00:13:58,295 --> 00:14:00,673
trying to do every little
thing required of me,
258
00:14:00,756 --> 00:14:04,969
but no matter what I do, he's just...
It seems like he has it out for me.
259
00:14:05,761 --> 00:14:11,517
Is there anything I can do to
get switched maybe to another PO?
260
00:14:11,600 --> 00:14:14,895
I'm not sure, but I'd be
happy to look into it for you.
261
00:14:15,938 --> 00:14:18,566
Thanks, man. I
really appreciate it.
262
00:14:19,692 --> 00:14:21,235
- Yeah.
- Cool.
263
00:14:26,657 --> 00:14:27,783
Not half bad.
264
00:14:27,867 --> 00:14:28,867
Thanks.
265
00:14:29,618 --> 00:14:30,618
Keep going.
266
00:14:32,538 --> 00:14:33,539
She's got an eye.
267
00:14:34,582 --> 00:14:37,251
- For composition. For color.
- Ah.
268
00:14:37,334 --> 00:14:38,460
Is that right?
269
00:14:38,544 --> 00:14:40,546
You're either born
with it or not.
270
00:14:41,171 --> 00:14:43,173
And you were born with it.
271
00:14:43,966 --> 00:14:44,884
My curse.
272
00:14:46,468 --> 00:14:48,387
Why don't you paint anymore?
273
00:14:48,888 --> 00:14:51,098
I've painted it
all. I'm sick of it.
274
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
It's new to her.
275
00:14:54,143 --> 00:14:57,855
Hm. So is that why
you came over here?
276
00:14:57,938 --> 00:14:58,938
Why else?
277
00:15:00,149 --> 00:15:04,945
Certainly not to hear your daughter-in-law
try to sell me on that show of my work.
278
00:15:05,654 --> 00:15:11,577
Well, now, I thought maybe
it was for the muffins.
279
00:15:12,328 --> 00:15:15,414
You do
make good muffins.
280
00:15:15,956 --> 00:15:16,957
Enjoy.
281
00:15:20,252 --> 00:15:22,087
Carrie's art is
really good, huh?
282
00:15:22,922 --> 00:15:26,425
Yeah. Gran says
that she has a gift.
283
00:15:26,508 --> 00:15:27,718
Do you think I have one?
284
00:15:28,802 --> 00:15:30,387
A gift? Of course you do.
285
00:15:31,055 --> 00:15:31,889
I don't know.
286
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Honey, you just
haven't found it yet.
287
00:15:34,725 --> 00:15:37,311
You need to explore. None
of us found ours overnight.
288
00:15:37,394 --> 00:15:38,646
What did you all find?
289
00:15:39,313 --> 00:15:40,314
Different things.
290
00:15:40,981 --> 00:15:42,191
Carrie's is art.
291
00:15:42,274 --> 00:15:43,776
Auntie Bree's is writing.
292
00:15:44,443 --> 00:15:45,444
Mine is numbers.
293
00:15:46,487 --> 00:15:48,405
You'll find yours. Trust me.
294
00:15:51,742 --> 00:15:52,785
What's his gift?
295
00:15:53,452 --> 00:15:54,452
His?
296
00:15:55,913 --> 00:15:57,122
Uh...
297
00:15:57,206 --> 00:16:01,752
His gift is... that he
never stops thinking.
298
00:16:06,799 --> 00:16:09,969
Are you sure there's
nothing on your mind?
299
00:16:11,804 --> 00:16:15,557
- Yeah, okay, there might be something.
- Okay. Go.
300
00:16:15,641 --> 00:16:17,184
Sarah got offered a promotion.
301
00:16:17,768 --> 00:16:18,602
To lieutenant.
302
00:16:18,686 --> 00:16:20,604
That sounds like great news.
303
00:16:21,313 --> 00:16:22,940
You'd think so, right?
304
00:16:23,023 --> 00:16:25,275
But she's not sure that
she wants to take it.
305
00:16:25,901 --> 00:16:28,112
Okay. Why not?
306
00:16:29,363 --> 00:16:33,117
She says she is not ready to give up
going on runs, which I understand.
307
00:16:34,827 --> 00:16:36,286
But she's thinking...
308
00:16:37,496 --> 00:16:40,165
she might wanna put off trying
to have a baby for a while.
309
00:16:40,666 --> 00:16:41,667
Oh.
310
00:16:43,961 --> 00:16:45,587
And it's fine because...
311
00:16:48,340 --> 00:16:49,925
we have time, you know?
312
00:16:52,386 --> 00:16:54,596
We've always been
on the same page,
313
00:16:54,680 --> 00:16:56,974
and now I'm starting to
worry that maybe we're not.
314
00:16:59,309 --> 00:17:01,270
I'm not an expert on marriage,
315
00:17:01,353 --> 00:17:06,025
but isn't the deal that you have to
figure out how to be on different pages
316
00:17:06,108 --> 00:17:08,318
but still remain
in the same book?
317
00:17:11,905 --> 00:17:12,905
You're right.
318
00:17:14,283 --> 00:17:15,909
- You're very smart.
- Well...
319
00:17:16,660 --> 00:17:18,746
- You should be a writer, you know that?
- Eh, I try.
320
00:17:21,206 --> 00:17:22,207
Just talk to her.
321
00:17:23,959 --> 00:17:25,085
Yeah. I will.
322
00:17:25,669 --> 00:17:28,255
Thank you. What did
you wanna talk about?
323
00:17:29,339 --> 00:17:31,050
Um...
324
00:17:31,884 --> 00:17:33,552
- Last weekend.
- Oh.
325
00:17:33,635 --> 00:17:35,679
- You mean juggling two guys and a wedding?
- Okay.
326
00:17:35,763 --> 00:17:38,849
- I think it's very impressive.
- Thank you. I cannot be that person.
327
00:17:39,767 --> 00:17:40,851
So pick one.
328
00:17:40,934 --> 00:17:41,935
Yeah.
329
00:17:44,313 --> 00:17:46,607
I have to let Jerry
Trask down easy.
330
00:17:48,108 --> 00:17:51,820
So if you were him, how would
you like me to let you down?
331
00:17:51,904 --> 00:17:53,447
Get right to it.
332
00:17:53,530 --> 00:17:55,532
Pull it off like a
Band-Aid. It's the only way.
333
00:17:55,616 --> 00:17:58,869
That's what I thought you'd say.
I don't wanna be the bad guy.
334
00:17:58,952 --> 00:18:00,537
Trust me. It's better this way.
335
00:18:00,621 --> 00:18:04,500
Let him get on with his life.
Let him know where he stands.
336
00:18:05,959 --> 00:18:07,544
Yep. You're right.
337
00:18:07,628 --> 00:18:09,588
That's what I should do.
338
00:18:12,674 --> 00:18:16,762
It's good, Klaus, but FYP
tactic is too mysterious.
339
00:18:17,346 --> 00:18:20,808
Make it so that if it appears, you're
more likely to get similar content.
340
00:18:21,683 --> 00:18:24,937
Right, so it'll gain more
momentum in real time. Yeah.
341
00:18:25,020 --> 00:18:26,020
Okay.
342
00:18:27,272 --> 00:18:29,525
- Mr. Kincaid?
- Call me Evan.
343
00:18:30,150 --> 00:18:33,654
- Are you really thinking all the time?
- Uh, I am.
344
00:18:33,737 --> 00:18:36,740
'Cause when I watch those videos,
Mom says I'm wasting my time.
345
00:18:36,824 --> 00:18:38,617
Well, that's just her opinion.
346
00:18:38,700 --> 00:18:41,954
I think it's a way to relax.
But in my case, this is work.
347
00:18:42,704 --> 00:18:45,124
- It is?
- Mm-hm. I own this site.
348
00:18:45,207 --> 00:18:47,167
- You do?
- Mm-hm. Bought it last year.
349
00:18:47,251 --> 00:18:49,211
- That's so cool.
- I think so.
350
00:18:49,294 --> 00:18:51,547
- Do you like computers?
- I like video games.
351
00:18:51,630 --> 00:18:54,550
- Have you ever thought about making one?
- You can do that?
352
00:18:54,633 --> 00:18:55,633
Sure. Here.
353
00:18:56,218 --> 00:18:57,928
Let me show you.
354
00:19:04,268 --> 00:19:08,147
Well, if it isn't Bree
O'Brien, the famous author.
355
00:19:08,230 --> 00:19:10,190
- Hi, Jerry.
- Oh.
356
00:19:11,275 --> 00:19:12,275
That's not good.
357
00:19:14,027 --> 00:19:17,030
Um, Jerry, I know that I
invited you to the wedding.
358
00:19:17,114 --> 00:19:19,032
And I had a wonderful time.
359
00:19:19,825 --> 00:19:21,618
I did too. I just, um...
360
00:19:23,078 --> 00:19:25,706
I just need to make sure
that we're on the same page.
361
00:19:25,789 --> 00:19:27,166
Um...
362
00:19:28,125 --> 00:19:30,210
I don't think we are, but go on.
363
00:19:31,170 --> 00:19:32,045
I don't... Um...
364
00:19:32,129 --> 00:19:35,632
I don't think that I'm feeling for
you what you're feeling for me.
365
00:19:37,926 --> 00:19:40,470
And, you know, we're
working together. I just...
366
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
I think it's best to just
rip off the Band-Aid now,
367
00:19:43,265 --> 00:19:44,600
so that it doesn't get weird.
368
00:19:44,683 --> 00:19:48,187
I totally understand. You
don't have to say another word.
369
00:19:49,104 --> 00:19:50,981
- Really?
- Yeah.
370
00:19:51,064 --> 00:19:54,776
Timing is everything. And,
um, this isn't the right time.
371
00:19:56,278 --> 00:19:59,072
So back to being on
a professional basis.
372
00:19:59,156 --> 00:20:00,156
Agreed?
373
00:20:02,075 --> 00:20:05,871
- Absolutely. Thank you.
- You don't have to thank me for anything.
374
00:20:06,872 --> 00:20:08,081
- Okay.
- Um...
375
00:20:08,165 --> 00:20:10,709
Okay. Well, good
luck with your class.
376
00:20:10,792 --> 00:20:12,085
Yeah. Thank you so much.
377
00:20:12,169 --> 00:20:13,003
- Yeah.
- Okay.
378
00:20:13,086 --> 00:20:14,129
- Bye.
- See you.
379
00:20:21,595 --> 00:20:23,055
So how's it going
with you and Jay?
380
00:20:23,889 --> 00:20:24,889
Uh...
381
00:20:25,849 --> 00:20:27,267
It's fine. I like him.
382
00:20:28,101 --> 00:20:29,101
But?
383
00:20:29,478 --> 00:20:31,980
But nothing. He's
nice and thoughtful.
384
00:20:33,065 --> 00:20:35,442
But you're not ready
to take the plunge.
385
00:20:36,068 --> 00:20:38,654
What...? What do you
mean? What plunge?
386
00:20:39,988 --> 00:20:42,491
You know what
plunge. The plunge.
387
00:20:43,200 --> 00:20:46,954
Are you dating? Are you...? Are
you boyfriend and girlfriend?
388
00:20:47,037 --> 00:20:48,830
Can we talk about
something else?
389
00:20:48,914 --> 00:20:52,084
What does, uh, Jay think about Evan
spending the night at your place?
390
00:20:52,668 --> 00:20:56,546
Evan did not spend the night.
He's laid up with a bad back.
391
00:20:56,630 --> 00:20:57,630
In your house.
392
00:20:58,757 --> 00:21:03,136
I did not tell Jay because he has an
idea that Evan has a thing for me,
393
00:21:03,220 --> 00:21:04,846
like, likes me.
394
00:21:04,930 --> 00:21:06,556
I don't think that's weird.
395
00:21:07,057 --> 00:21:09,685
Trust me, Evan Kincaid
does not like me.
396
00:21:09,768 --> 00:21:11,270
Do you like Evan Kincaid?
397
00:21:11,353 --> 00:21:13,480
All right. I'm
changing the subject.
398
00:21:13,563 --> 00:21:14,731
How's married life?
399
00:21:14,815 --> 00:21:16,400
Oh, it's perfect.
400
00:21:17,943 --> 00:21:22,489
Then why are you here with your big sister
instead of hanging off your husband's arm?
401
00:21:22,572 --> 00:21:24,700
Yeah, okay. So I have to
talk to you about something.
402
00:21:24,783 --> 00:21:26,785
- Mm-hm.
- Not that it's a problem.
403
00:21:27,327 --> 00:21:30,539
You know in movies how it
always ends with the wedding?
404
00:21:30,622 --> 00:21:33,542
- Mm-hm.
- It goes wedding, happy ending, it's over.
405
00:21:33,625 --> 00:21:36,295
- Mm-hm.
- Well, what happens after that?
406
00:21:36,378 --> 00:21:39,006
What happens if you find
out you're a bed hog?
407
00:21:39,089 --> 00:21:41,883
- What are you talking about?
- David said I kick him in my sleep.
408
00:21:41,967 --> 00:21:44,511
- You still do that?
- I did that?
409
00:21:45,220 --> 00:21:47,264
When we were little and we
would go on family trips
410
00:21:47,347 --> 00:21:49,016
and we'd have to
share a hotel room.
411
00:21:49,099 --> 00:21:51,393
Can you imagine spending
the night with a kangaroo?
412
00:21:52,477 --> 00:21:53,477
I can.
413
00:21:54,313 --> 00:21:56,815
But it's okay. It was
right after Mom left,
414
00:21:56,898 --> 00:22:00,610
and you were having
some anxiety.
415
00:22:00,694 --> 00:22:03,030
Maybe. But what do I have
to be anxious about now?
416
00:22:03,113 --> 00:22:05,240
I'm really not a
licensed therapist.
417
00:22:05,324 --> 00:22:08,493
You're better than a licensed
therapist, you're my big sister.
418
00:22:08,577 --> 00:22:10,412
- Oh.
419
00:22:13,790 --> 00:22:15,500
Think there's something
going on there?
420
00:22:16,209 --> 00:22:17,336
He's not her usual type.
421
00:22:17,419 --> 00:22:18,670
No, he is not.
422
00:22:18,754 --> 00:22:19,921
Hm.
423
00:22:25,844 --> 00:22:27,596
Yes, Evan, I'll
get right on that.
424
00:22:28,388 --> 00:22:30,557
This is amazing.
Abby, look at this.
425
00:22:30,640 --> 00:22:32,768
This is what they think
that ship looked like.
426
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
- Oh.
- From what we've uncovered.
427
00:22:34,686 --> 00:22:37,731
Could you imagine sailing all
the way across the ocean in that?
428
00:22:37,814 --> 00:22:39,775
- It would be crowded.
- Tell me about it.
429
00:22:39,858 --> 00:22:43,236
Oh, here are the settlement papers
I had drawn up to end our agreement.
430
00:22:43,320 --> 00:22:47,741
It's pretty fair. It's more than fair.
Mandrake, could you read them to her?
431
00:22:48,658 --> 00:22:50,160
I can read them myself.
432
00:22:50,243 --> 00:22:53,163
Really? I always miss things
when I read them with my eyes.
433
00:22:53,246 --> 00:22:56,249
- I have to read them with my ears.
- Okay. Uh, Caitlyn,
434
00:22:56,333 --> 00:22:57,959
do you wanna play
that up in your room?
435
00:22:58,043 --> 00:23:00,462
Oh. She's not playing. She's
designing a video game.
436
00:23:01,296 --> 00:23:02,589
- Mm-hm.
- Hey, can I see?
437
00:23:05,092 --> 00:23:08,428
So far, I've gotten the boulder to
roll down the hill and crush the troll.
438
00:23:08,512 --> 00:23:11,473
Good, I hate trolls. This
is not half bad, Caitlyn.
439
00:23:11,556 --> 00:23:12,556
Keep going.
440
00:23:13,016 --> 00:23:14,309
But you're leaving.
441
00:23:14,392 --> 00:23:18,730
- How can I show it to you when I finish?
- I'll give you my private e-mail address.
442
00:23:18,814 --> 00:23:21,441
- Just don't share it with your mother.
- Okay.
443
00:23:22,901 --> 00:23:24,111
Wow.
444
00:23:24,194 --> 00:23:25,445
You're full of surprises.
445
00:23:25,529 --> 00:23:28,657
I'm good with kids. Mandrake says
it's because I'm young at heart.
446
00:23:28,740 --> 00:23:30,867
I said you were a
regressed adolescent, sir.
447
00:23:30,951 --> 00:23:32,452
Same difference.
448
00:23:33,286 --> 00:23:37,541
Oh. It is almost 6:00. Excuse me, I
have to get on a call with the coast.
449
00:23:39,793 --> 00:23:41,253
Uh, Mandrake.
450
00:23:41,336 --> 00:23:45,423
Actually, I don't even know. Is
Mandrake your first or your last name?
451
00:23:45,507 --> 00:23:46,507
Neither, ma'am.
452
00:23:47,259 --> 00:23:48,885
- Your name's not Mandrake?
- No.
453
00:23:48,969 --> 00:23:50,470
It amuses him to call me that.
454
00:23:50,554 --> 00:23:52,681
Wow, it must be
exhausting to be him.
455
00:23:52,764 --> 00:23:54,182
You have no idea, ma'am.
456
00:23:54,641 --> 00:23:56,518
Uh, please don't call
me ma'am. Call me Abby.
457
00:23:56,601 --> 00:23:58,145
All right. Abby.
458
00:23:58,937 --> 00:24:02,816
Uh, listen, does he really
not read? Is he that lazy?
459
00:24:02,899 --> 00:24:05,277
Not lazy, Abby.
Anything but lazy.
460
00:24:05,360 --> 00:24:08,363
- Don't tell me he can't read.
- Not that he can't.
461
00:24:08,446 --> 00:24:09,489
He's not ashamed of it.
462
00:24:09,573 --> 00:24:12,200
Evan suffered from dyslexia
when he was a child.
463
00:24:12,284 --> 00:24:13,702
It went undiagnosed,
464
00:24:13,785 --> 00:24:15,912
he was considered to be
lazy and unmotivated.
465
00:24:16,621 --> 00:24:18,874
One of the reasons why he
didn't go to university.
466
00:24:18,957 --> 00:24:20,792
He has since overcome
that hardship,
467
00:24:20,876 --> 00:24:22,836
but reading is not one of
his favorite activities.
468
00:24:23,962 --> 00:24:25,589
Wow, I had no idea. Um...
469
00:24:26,548 --> 00:24:28,108
He really is a
self-made man, isn't he?
470
00:24:28,133 --> 00:24:32,095
Entirely. No one believed in him,
so Evan had to believe in himself.
471
00:24:32,179 --> 00:24:34,973
- You've been with him a long time?
- Long enough.
472
00:24:35,056 --> 00:24:38,101
How'd he hurt his back? He said
he had some sort of accident.
473
00:24:38,185 --> 00:24:41,980
He's never shared that with me, but
perhaps one day he will tell you.
474
00:24:50,822 --> 00:24:53,491
And then the dragon saves the
princess from the evil prince.
475
00:24:53,575 --> 00:24:56,036
- Ah, you are learning.
- Hello.
476
00:24:56,119 --> 00:24:59,748
I come bearing PTA
Silent Auction info,
477
00:24:59,831 --> 00:25:02,584
which you so foolishly
agreed to help out on.
478
00:25:02,667 --> 00:25:06,671
You caught me at a weak moment and you
plied me with hot chocolate at Sally's.
479
00:25:06,755 --> 00:25:08,632
- Well, I'm fiendish that way.
- Mm-hm.
480
00:25:08,715 --> 00:25:09,549
Hello, Caitlyn.
481
00:25:09,633 --> 00:25:11,426
Hi, Mr. Ross. What's your gift?
482
00:25:12,469 --> 00:25:13,678
Uh...
483
00:25:13,762 --> 00:25:15,305
She's, uh, working
through some stuff.
484
00:25:15,388 --> 00:25:16,431
I am.
485
00:25:16,514 --> 00:25:17,599
Well, aren't we all.
486
00:25:18,516 --> 00:25:21,394
Huh. You know, I never
really thought about it.
487
00:25:21,937 --> 00:25:22,937
My gift?
488
00:25:24,022 --> 00:25:25,357
Teaching, I guess.
489
00:25:25,440 --> 00:25:28,318
- And music. I play guitar a little.
- Hm.
490
00:25:28,401 --> 00:25:29,778
How do I not know that?
491
00:25:29,861 --> 00:25:31,071
Well, you never asked.
492
00:25:31,154 --> 00:25:33,073
- I have a guitar.
- Do you play?
493
00:25:33,156 --> 00:25:36,159
I had a couple of lessons,
but I never kept up with it.
494
00:25:36,243 --> 00:25:38,995
Oh. Well, I would be more
than happy to teach you.
495
00:25:39,079 --> 00:25:40,455
- Could I, Mom?
- Sure.
496
00:25:40,538 --> 00:25:42,457
All right. Well, I
look forward to it.
497
00:25:43,333 --> 00:25:45,585
- Uh, text me some days.
- I will do that.
498
00:25:45,669 --> 00:25:46,753
Okay.
499
00:25:47,587 --> 00:25:49,839
Mom, do you like Jay?
500
00:25:51,132 --> 00:25:52,550
Of course I like Jay.
501
00:25:52,634 --> 00:25:54,010
But do you "like" like him?
502
00:25:54,094 --> 00:25:56,513
Is this what you and
your friends talk about?
503
00:25:56,596 --> 00:25:58,765
Yeah, but they give me answers.
504
00:26:01,101 --> 00:26:02,101
Ah, ladies.
505
00:26:02,769 --> 00:26:04,980
- I need your opinion.
- Mm-hm?
506
00:26:05,063 --> 00:26:09,734
For sure. Be honest, which scarf? The
white with the red or the multi-color?
507
00:26:09,818 --> 00:26:11,027
The white and red.
508
00:26:11,111 --> 00:26:12,862
- Oh! Okay.
- Why?
509
00:26:12,946 --> 00:26:14,656
Huh? Just wondering.
510
00:26:14,739 --> 00:26:16,866
- Okay, you look nice.
- Oh, thank you.
511
00:26:18,618 --> 00:26:21,079
- Does Gran...?
- Have a date?
512
00:26:24,249 --> 00:26:26,918
She was a wonderful
woman, Elaine.
513
00:26:27,627 --> 00:26:28,627
My muse.
514
00:26:28,670 --> 00:26:33,174
I'm not sure if she inspired me
or I just painted to impress her.
515
00:26:34,926 --> 00:26:36,344
It's all changed, hasn't it?
516
00:26:36,428 --> 00:26:37,512
Oh, well...
517
00:26:39,014 --> 00:26:39,848
not so much.
518
00:26:39,931 --> 00:26:41,641
I don't even know
what I'm eating.
519
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
It's called a shawarma.
520
00:26:44,978 --> 00:26:46,396
I can't even spell that.
521
00:26:46,479 --> 00:26:47,605
Do you like it?
522
00:26:47,689 --> 00:26:49,983
- It's tasty.
- You better learn to spell it.
523
00:26:51,234 --> 00:26:52,234
Maybe.
524
00:26:52,610 --> 00:26:56,156
What happened to that Chinese
restaurant that was over there?
525
00:26:56,239 --> 00:26:58,992
Oh! That was the Garden View.
526
00:26:59,534 --> 00:27:02,370
The best spring rolls in
town. Diane Yang ran it.
527
00:27:02,454 --> 00:27:03,705
Whatever happened to her?
528
00:27:03,788 --> 00:27:08,251
- Oh, well, she passed away many years ago.
- Typical.
529
00:27:08,335 --> 00:27:10,045
That's the way of this world.
530
00:27:10,795 --> 00:27:15,050
We live and we die, and you
better make the most of it.
531
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
Your husband Charles built
that fountain, didn't he?
532
00:27:18,803 --> 00:27:20,221
Indeed, he did.
533
00:27:21,765 --> 00:27:22,765
Actually...
534
00:27:23,892 --> 00:27:25,018
he built it twice.
535
00:27:25,935 --> 00:27:30,231
The first time, he didn't like it,
so he tore it all down one night
536
00:27:30,940 --> 00:27:31,983
and started over.
537
00:27:32,692 --> 00:27:35,320
Nobody else had a
problem with it but him.
538
00:27:35,403 --> 00:27:38,114
But he was like that.
539
00:27:38,948 --> 00:27:39,948
Hm.
540
00:27:56,299 --> 00:27:58,259
- Cold, honey?
- No.
541
00:27:59,094 --> 00:28:01,346
Then what's with the socks?
542
00:28:01,429 --> 00:28:02,429
The socks?
543
00:28:02,472 --> 00:28:04,891
They are to remind
me of my feet.
544
00:28:05,975 --> 00:28:08,061
So that I won't
kick you all night.
545
00:28:08,686 --> 00:28:09,521
Jess...
546
00:28:09,604 --> 00:28:13,358
I promise I will never
hog the bed again.
547
00:28:13,441 --> 00:28:17,028
Look, I'm so sorry I said anything.
I didn't mean to offend you.
548
00:28:17,112 --> 00:28:18,863
- I actually thought it was funny.
- Funny?
549
00:28:18,947 --> 00:28:21,074
- Mm-hm.
- Abby said I'm a kangaroo.
550
00:28:21,991 --> 00:28:25,578
Well, yes, but you are
a beautiful kangaroo.
551
00:28:26,162 --> 00:28:27,330
You're my kangaroo.
552
00:28:27,414 --> 00:28:30,166
It's not funny. What if
our marriage is doomed?
553
00:28:30,250 --> 00:28:32,877
Our marriage is not doomed.
I'll learn to dodge your feet.
554
00:28:32,961 --> 00:28:36,714
I'm serious. Maybe I'm kicking
you at night because I'm anxious.
555
00:28:36,798 --> 00:28:38,425
What do I have to
be anxious about?
556
00:28:38,508 --> 00:28:39,968
Well, I don't know.
557
00:28:40,593 --> 00:28:42,429
I mean, let's think about it.
558
00:28:43,304 --> 00:28:44,305
Um...
559
00:28:44,931 --> 00:28:48,643
We're running a business that
has a very high failure rate.
560
00:28:48,727 --> 00:28:51,104
You just completely
changed your entire life.
561
00:28:51,771 --> 00:28:56,109
You just made a commitment to tie yourself
to another person till death do you part.
562
00:28:56,192 --> 00:28:58,737
You're thinking that you
might not even want kids,
563
00:28:58,820 --> 00:29:00,420
and you're not sure
how I feel about it,
564
00:29:00,447 --> 00:29:03,324
and you just found out the
furnace needs to be replaced.
565
00:29:03,908 --> 00:29:05,869
- It does?
- Oh, yeah, it needs to be replaced.
566
00:29:05,952 --> 00:29:07,370
Oh, great.
567
00:29:07,454 --> 00:29:10,081
I'm anxious too. I'm anxious
about everything, but...
568
00:29:11,124 --> 00:29:13,960
Let's just be anxious together.
569
00:29:15,420 --> 00:29:19,257
- That's what a marriage is.
- Couples going through life terrified?
570
00:29:19,340 --> 00:29:20,925
Yeah, sometimes.
571
00:29:21,009 --> 00:29:23,470
What do you really feel
about the kid thing?
572
00:29:24,304 --> 00:29:26,639
You think that's
what this is about?
573
00:29:27,140 --> 00:29:29,934
Either that or I have
restless legs syndrome.
574
00:29:30,018 --> 00:29:31,603
I don't even know what that is.
575
00:29:32,145 --> 00:29:36,149
Well, either way, I love you...
576
00:29:37,609 --> 00:29:39,319
and I love your legs...
577
00:29:40,653 --> 00:29:43,573
and I wanna help you live
the life that you wanna live.
578
00:29:46,326 --> 00:29:47,452
Hey!
579
00:30:07,263 --> 00:30:09,849
So have you decided?
About the lieutenancy?
580
00:30:10,475 --> 00:30:13,520
Yes. I've decided about
five times this morning.
581
00:30:14,229 --> 00:30:16,689
The problem is, is that I keep
deciding different things.
582
00:30:16,773 --> 00:30:19,108
To take it, to not
take it, to take it.
583
00:30:19,192 --> 00:30:20,777
It's okay. You have
plenty of time.
584
00:30:21,486 --> 00:30:24,572
- When does the chief want an answer again?
- At the pancake breakfast.
585
00:30:25,156 --> 00:30:27,534
So tomorrow. All right, well,
586
00:30:27,617 --> 00:30:30,662
whatever you decide to
tell him, it's your career.
587
00:30:30,745 --> 00:30:32,288
It has to be your choice.
588
00:30:32,789 --> 00:30:34,123
Sarah. Hey.
589
00:30:34,207 --> 00:30:36,960
- Uh, Chief Lee wants a word with you.
- I'll be right up.
590
00:30:37,836 --> 00:30:40,004
Oh, boy. What if he
wants an answer now?
591
00:30:40,088 --> 00:30:41,756
Well, then you'll
have to decide.
592
00:30:41,840 --> 00:30:44,217
And whatever you
decide, I'm with you.
593
00:31:12,829 --> 00:31:14,455
Way to go.
594
00:31:14,539 --> 00:31:16,541
Thanks. But my fingers hurt.
595
00:31:16,624 --> 00:31:19,168
Oh, yeah? Well, maybe we
should, uh, get a drink.
596
00:31:19,252 --> 00:31:20,252
- You thirsty?
- Sure.
597
00:31:20,295 --> 00:31:23,172
All right. Let's do it. Let's
go raid the fridge, okay?
598
00:31:23,256 --> 00:31:24,549
What do you got? Anything good?
599
00:31:26,467 --> 00:31:28,678
Wow. You guys sounded
wonderful out there.
600
00:31:28,761 --> 00:31:29,888
Jay's a good teacher.
601
00:31:29,971 --> 00:31:31,097
I am.
602
00:31:31,723 --> 00:31:33,057
Do we have lemonade?
603
00:31:33,141 --> 00:31:37,061
- Yup. Coming up. Do you want a brownie?
- Brownies and milk?
604
00:31:37,729 --> 00:31:40,481
I'm found out I'm lactose
intolerant. I can't have milk.
605
00:31:40,565 --> 00:31:42,066
Oh. Can I?
606
00:31:42,483 --> 00:31:43,985
Uh, one milk coming up.
607
00:31:44,068 --> 00:31:46,154
Could I
have some lemonade?
608
00:31:46,237 --> 00:31:47,780
I love lemonade.
609
00:31:49,866 --> 00:31:50,909
Jay.
610
00:31:51,451 --> 00:31:53,620
This is Evan Kincaid.
611
00:31:53,703 --> 00:31:54,787
Is it?
612
00:31:54,871 --> 00:31:57,457
Mm-hm. Evan threw his back out.
613
00:31:57,540 --> 00:31:58,917
This is Jay Ross.
614
00:31:59,000 --> 00:32:01,628
The music teacher.
I heard you playing.
615
00:32:01,711 --> 00:32:02,754
You're fantastic.
616
00:32:03,880 --> 00:32:06,674
Sorry, I would get up,
but I'm incapacitated.
617
00:32:06,758 --> 00:32:08,903
Abby has been nice enough to
let me crash here a while.
618
00:32:08,927 --> 00:32:11,804
- That is nice.
- Mm. Not that I had much of a choice.
619
00:32:12,889 --> 00:32:15,058
- Here's your lemonade.
- Thanks, Caitlyn.
620
00:32:17,477 --> 00:32:18,477
Mmm!
621
00:32:19,437 --> 00:32:22,065
Oh, I love these straws. I remember
these from when I was a kid.
622
00:32:22,148 --> 00:32:24,359
- Jay, do you remember these?
- Yeah, I remember them.
623
00:32:24,442 --> 00:32:27,654
I've been thinking about learning to
play guitar. Could you give me lessons?
624
00:32:27,737 --> 00:32:30,698
- It's not really what I do.
- Oh. What do you do, Jay?
625
00:32:31,115 --> 00:32:34,202
- Well, I'm a grade school teacher.
- No. That's fascinating.
626
00:32:34,285 --> 00:32:38,289
- Yeah.
- Okay. Uh, let's let Evan get some rest.
627
00:32:38,373 --> 00:32:40,291
- Nice meeting you, Jay.
- Yeah, you too.
628
00:32:43,586 --> 00:32:46,422
- Interesting guy.
- Yeah. You could say that.
629
00:32:46,506 --> 00:32:48,758
He's in pain, but he
likes the attention.
630
00:32:48,841 --> 00:32:50,843
Doesn't he get enough of
that? He's a billionaire.
631
00:32:52,387 --> 00:32:53,930
Yeah. But...
632
00:32:55,431 --> 00:32:58,810
you know, there's... more to him
than what you see on the surface,
633
00:32:58,893 --> 00:33:01,604
like, apparently, he's
never had a real family.
634
00:33:01,688 --> 00:33:03,064
Oh, poor guy.
635
00:33:03,147 --> 00:33:07,860
Wow. Am I actually feeling
sorry for a world-famous tycoon?
636
00:33:07,944 --> 00:33:10,530
No. No, I'm not. Not at all. No.
637
00:33:11,531 --> 00:33:14,009
Why don't you play something?
I've never really heard you play.
638
00:33:14,033 --> 00:33:15,535
Sure. Yeah.
639
00:33:56,367 --> 00:33:59,162
Wow, Jay, that was wonderful.
640
00:33:59,245 --> 00:34:00,663
I had no idea.
641
00:34:00,747 --> 00:34:04,417
Well, there are things about me
you don't see on the surface.
642
00:34:11,132 --> 00:34:14,177
O'Brien. Can you come
help me fix this banner?
643
00:34:15,470 --> 00:34:18,264
Yeah, sure. Sounds like
just the job for an EMT.
644
00:34:20,516 --> 00:34:21,642
Just give me a sec.
645
00:34:22,226 --> 00:34:24,896
Hey, O'Brien. We've
got a call. Priority 2.
646
00:34:24,979 --> 00:34:27,231
Possible Protocol
19 on Market Street.
647
00:34:27,774 --> 00:34:28,691
Uh, right.
648
00:34:28,775 --> 00:34:31,277
Uh, sorry, you gotta find
someone else. Duty calls.
649
00:34:33,279 --> 00:34:34,614
Need a hand with that?
650
00:34:34,697 --> 00:34:37,075
Sure. Can you spot me while I
climb up and fix this banner?
651
00:34:37,158 --> 00:34:39,452
You spot me. I'll
climb. I'm used to it.
652
00:34:39,535 --> 00:34:41,871
Whatever you say, lieutenant.
653
00:34:43,081 --> 00:34:44,290
You heard about that, huh?
654
00:34:44,373 --> 00:34:48,294
It's hard to keep a secret at
the station. So is it true?
655
00:34:49,587 --> 00:34:51,923
- It is under discussion.
656
00:34:56,677 --> 00:34:59,138
- Come on down. I'll move the ladder.
- No, I got it.
657
00:35:01,599 --> 00:35:02,975
Hey, you okay?
658
00:35:06,062 --> 00:35:07,062
Sarah!
659
00:35:09,607 --> 00:35:11,359
I don't understand why you...
660
00:35:12,652 --> 00:35:14,070
Oh. Mm-hm.
661
00:35:16,155 --> 00:35:18,908
Yes. I will see
you this weekend.
662
00:35:20,952 --> 00:35:22,161
Bad news?
663
00:35:22,912 --> 00:35:24,247
That was Erin Kinley.
664
00:35:24,330 --> 00:35:25,998
She runs a gallery in SoHo.
665
00:35:26,082 --> 00:35:29,585
She said Driscoll made a deal
with her back in the mid-'80s
666
00:35:29,669 --> 00:35:31,170
just after his wife passed away.
667
00:35:31,254 --> 00:35:34,340
- What kind of deal?
- She said he gave her the exclusive rights
668
00:35:34,423 --> 00:35:37,385
to any and all of his
artwork in perpetuity.
669
00:35:37,468 --> 00:35:39,887
She owns all the rights
to his paintings?
670
00:35:39,971 --> 00:35:43,641
That's what she says. And then
she refuses to let me show them.
671
00:35:43,724 --> 00:35:45,724
That's ridiculous. Even if
she owns all the rights,
672
00:35:45,768 --> 00:35:47,728
wouldn't they be worth
more if he had a big show?
673
00:35:47,812 --> 00:35:48,812
Yeah, maybe.
674
00:35:49,313 --> 00:35:53,025
But she said she prefers to wait
until they are higher in value.
675
00:35:53,109 --> 00:35:53,943
What does that mean?
676
00:35:54,026 --> 00:35:57,822
The value of an artist's work goes
up exponentially right after he dies.
677
00:35:57,905 --> 00:35:59,991
She said she shouldn't
have to wait long.
678
00:36:00,074 --> 00:36:01,284
Wow, that's cold.
679
00:36:01,367 --> 00:36:03,452
On the bright side, she
did tell me thank you
680
00:36:03,536 --> 00:36:05,371
for talking Driscoll
into having a show.
681
00:36:05,454 --> 00:36:09,208
She said she would consider giving
me a small commission on the sales.
682
00:36:09,292 --> 00:36:13,171
- Wow. What did you say to that?
- I told her I appreciated that.
683
00:36:13,671 --> 00:36:16,883
Then I told her exactly where
she could go put her commission.
684
00:36:17,925 --> 00:36:19,594
She's gonna be
here this weekend.
685
00:36:19,677 --> 00:36:22,221
She wants to go take a
look at "her paintings."
686
00:36:22,305 --> 00:36:23,598
So, what are you gonna do?
687
00:36:23,681 --> 00:36:27,685
She thinks she can scare me by
pulling that New York art world card.
688
00:36:27,768 --> 00:36:30,605
She doesn't know I have a
few of those cards of my own.
689
00:36:32,398 --> 00:36:33,566
Hmph!
690
00:36:37,737 --> 00:36:38,737
Evan?
691
00:36:39,071 --> 00:36:40,071
Evan?
692
00:36:42,450 --> 00:36:44,535
It's a miracle. I'm healed.
693
00:36:44,619 --> 00:36:46,996
I think it was Nell's
blueberry crumble that did it.
694
00:36:47,079 --> 00:36:49,582
I'm sending a sample to the
Mayo Clinic to have it analyzed.
695
00:36:50,082 --> 00:36:52,084
Well, I'm glad you
are feeling better.
696
00:36:52,168 --> 00:36:55,630
I can't thank you enough for
your enforced hospitality.
697
00:36:55,713 --> 00:36:58,799
These were truly some of
the best days of my life.
698
00:36:58,883 --> 00:37:02,386
I'm gonna buy a sofa just like that
and take it with me everywhere.
699
00:37:02,470 --> 00:37:04,263
Well, my sofa is flattered.
700
00:37:04,764 --> 00:37:08,142
Now, do you have that agreement?
About dissolving our partnership?
701
00:37:08,226 --> 00:37:09,977
I do. It's right over here.
702
00:37:10,686 --> 00:37:12,563
Good. Did you sign it?
703
00:37:12,647 --> 00:37:15,441
I did. And I must say
it was very generous.
704
00:37:16,400 --> 00:37:17,400
I thought so.
705
00:37:20,613 --> 00:37:21,656
Dramatic, huh?
706
00:37:21,739 --> 00:37:24,200
- What did you do that for?
- I had time to think.
707
00:37:24,283 --> 00:37:28,955
I must remember to lie on a sofa for
days more often. Really clears the head.
708
00:37:29,455 --> 00:37:30,873
You see that?
709
00:37:30,957 --> 00:37:32,416
That's not an obstacle.
710
00:37:33,167 --> 00:37:35,920
It's an opportunity. So what
if we have to delay the build?
711
00:37:36,003 --> 00:37:38,839
Think of the advantages.
Look, I've planned it all out.
712
00:37:39,799 --> 00:37:42,843
Okay. So we move the hotel
to the next lot over.
713
00:37:42,927 --> 00:37:44,679
I bought that this morning.
714
00:37:44,762 --> 00:37:47,431
And on the old lot, we build
a museum that houses the ship
715
00:37:47,515 --> 00:37:51,269
and all of the artifacts they found,
turn it into an event. It's a win-win.
716
00:37:51,352 --> 00:37:53,437
- That's a great idea.
- Isn't it?
717
00:37:53,521 --> 00:37:57,358
I got it from watching your family.
You guys have so much stuff going on.
718
00:37:57,441 --> 00:38:00,236
Wedding, business troubles,
Megan with her art thing,
719
00:38:00,319 --> 00:38:03,364
Caitlyn with her life crisis,
Jay with his guitar playing.
720
00:38:03,447 --> 00:38:05,408
He's in love with you.
You know that, right?
721
00:38:05,491 --> 00:38:08,828
Nell with her date, which
went very well, by the way.
722
00:38:08,911 --> 00:38:11,664
- Wait, how do you know all this?
- From lying on the sofa.
723
00:38:11,747 --> 00:38:13,499
You think I was napping
and playing games?
724
00:38:13,582 --> 00:38:16,585
- It looked like that.
- I observe. I take things in.
725
00:38:16,669 --> 00:38:19,005
I thought, if the
O'Briens can do all that,
726
00:38:19,088 --> 00:38:22,008
I can surely build a hotel
that's also a home for a ship.
727
00:38:22,383 --> 00:38:25,177
Wow. Well, I'm
glad we could help.
728
00:38:26,095 --> 00:38:28,681
The car is packed and
the plane is ready, sir.
729
00:38:28,764 --> 00:38:31,642
Well, cancel the plane, drive
to the house, and unpack.
730
00:38:32,143 --> 00:38:34,895
We're staying in Chesapeake
Shores. Be seeing you.
731
00:38:37,273 --> 00:38:38,399
Uh...
732
00:38:39,483 --> 00:38:40,484
Thank you, Abby.
733
00:38:45,031 --> 00:38:46,031
Where's Evan?
734
00:38:46,824 --> 00:38:50,202
Uh, he's gone. Sort of.
735
00:38:50,286 --> 00:38:52,538
It's a long story.
736
00:38:52,621 --> 00:38:54,373
- I have time.
737
00:38:54,457 --> 00:38:57,960
Oh. Hold on. Hey,
Kevin, what's up?
738
00:38:59,503 --> 00:39:03,049
We'll be right there. Sarah.
There's been an accident.
739
00:39:10,306 --> 00:39:13,559
- Kevin. How is she?
- We don't know anything yet.
740
00:39:14,226 --> 00:39:16,330
- She's gonna be all right, Kev.
- Mr. O'Brien?
741
00:39:16,354 --> 00:39:17,480
Yeah?
742
00:39:17,563 --> 00:39:20,649
- Your wife is fine. She's asking for you.
- Thank you.
743
00:39:23,152 --> 00:39:25,071
- Hey. What a relief.
- Yeah.
744
00:39:29,283 --> 00:39:30,326
Hey.
745
00:39:31,118 --> 00:39:32,118
Hey.
746
00:39:32,578 --> 00:39:34,121
I'm so embarrassed.
747
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
- Embarrassed?
- The doctor should be here any minute.
748
00:39:41,045 --> 00:39:42,046
I love you.
749
00:39:42,129 --> 00:39:45,883
I love you too, but...
I can't believe it.
750
00:39:46,717 --> 00:39:48,677
I risk my life in
fires every day
751
00:39:48,761 --> 00:39:51,597
and I fall off a stupid
ladder fixing a stupid banner?
752
00:39:51,680 --> 00:39:53,880
- Could happen to anyone.
- Yeah, but it happened to me.
753
00:39:54,725 --> 00:39:57,228
It was supposed to be me.
Ramirez asked me first.
754
00:39:58,187 --> 00:40:02,149
You know what? You wouldn't have
gotten dizzy and lost your footing.
755
00:40:03,067 --> 00:40:06,237
- I don't know what happened.
- Whoa. Hey, what are you doing?
756
00:40:06,987 --> 00:40:10,491
- Going home. I hate hospitals.
- Wait, no. Sarah, you can't just leave.
757
00:40:10,574 --> 00:40:14,078
- They have to tell you that you can go.
- I can check myself out.
758
00:40:14,161 --> 00:40:18,999
- They have to make sure that you're okay.
- I know that I'm okay. See? I'm okay.
759
00:40:21,377 --> 00:40:24,130
Whoa. Hey. Come here.
760
00:40:24,213 --> 00:40:25,589
Come here. Have a seat.
761
00:40:25,673 --> 00:40:27,007
Come on, get back in.
762
00:40:27,883 --> 00:40:28,883
It's okay.
763
00:40:30,761 --> 00:40:32,721
God, I hate hospitals.
764
00:40:32,805 --> 00:40:36,517
So do I. Awful places. I wouldn't
be here if I didn't work here.
765
00:40:37,226 --> 00:40:40,771
You, Sarah O'Brien, are free
to go. You're in sound health.
766
00:40:40,855 --> 00:40:43,274
A few contusions,
but no broken bones.
767
00:40:43,357 --> 00:40:45,901
You have to take it easy
for the next few days.
768
00:40:45,985 --> 00:40:49,530
- But I don't need to tell you that.
- I'm feeling a little woozy still.
769
00:40:50,156 --> 00:40:52,158
Looking at your blood work,
that's understandable.
770
00:40:52,241 --> 00:40:55,161
But rest assured, there
are no complications.
771
00:40:55,244 --> 00:40:56,579
How far along are you?
772
00:40:59,957 --> 00:41:03,627
Judging from your blank expressions,
I guess I'm the first to tell you.
773
00:41:04,253 --> 00:41:06,297
Congratulations.
You're pregnant.
774
00:44:04,099 --> 00:44:07,245
- Next on Chesapeake Shores:
-Was there ever anything between you two?
775
00:44:07,269 --> 00:44:09,309
- I guess we haven't had that talk yet.
- What talk?
776
00:44:09,355 --> 00:44:11,523
What happened during
the time we were apart.
777
00:44:11,607 --> 00:44:14,711
- What I said has nothing to do with Luke.
- Did you know he got out of prison?
778
00:44:14,735 --> 00:44:16,737
There's nothing going on
with me and Evan Kincaid.
779
00:44:16,820 --> 00:44:19,281
- This is a classic move.
- The whisk away.
780
00:44:19,365 --> 00:44:20,366
The whisk away?
781
00:44:20,449 --> 00:44:24,870
- He whisks you away to some romantic spot.
- Did you do it?
782
00:44:24,953 --> 00:44:26,264
- I did.
- Why didn't you tell me?
783
00:44:26,288 --> 00:44:29,088
I didn't want you to look at me the
way you're looking at me right now.
60166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.