Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,432 --> 00:00:05,112
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:05,136 --> 00:00:07,184
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH OF THE CIA
3
00:00:07,208 --> 00:00:11,457
CALLED SD-6. I WAS
SWORN TO SECRECY,
4
00:00:11,481 --> 00:00:13,760
BUT I COULDN'T KEEP
IT FROM MY FIANCé,
5
00:00:13,784 --> 00:00:16,262
AND WHEN THE HEAD
OF SD-6 FOUND OUT,
6
00:00:16,286 --> 00:00:18,325
HE HAD HIM KILLED.
7
00:00:18,349 --> 00:00:19,765
THAT'S WHEN I
LEARNED THE TRUTH...
8
00:00:19,789 --> 00:00:22,369
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
9
00:00:22,393 --> 00:00:24,530
I'D BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
10
00:00:24,554 --> 00:00:26,602
I THOUGHT I WAS
FIGHTING AGAINST.
11
00:00:26,626 --> 00:00:29,076
SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT
COULD HELP ME TAKE THEM DOWN.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,607
NOW I'M A DOUBLE
AGENT FOR THE CIA,
13
00:00:30,631 --> 00:00:35,612
WHERE MY HANDLER IS A
MAN NAMED MICHAEL VAUGHN.
14
00:00:35,636 --> 00:00:38,013
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO,
15
00:00:38,037 --> 00:00:40,646
ANOTHER DOUBLE
AGENT INSIDE SD-6...
16
00:00:40,670 --> 00:00:43,219
SOMEONE I HARDLY KNOW.
17
00:00:43,243 --> 00:00:45,576
MY FATHER.
18
00:00:52,482 --> 00:00:54,430
[ Distorted voice ] DO YOU
VALUE YOUR LIFE, MR. TIPPIN?
19
00:00:54,454 --> 00:00:56,603
OF COURSE I VALUE MY LIFE.
20
00:00:56,627 --> 00:00:58,228
YOUR ACTIONS WOULD
INDICATE OTHERWISE.
21
00:01:01,531 --> 00:01:05,272
LISTEN, JEAN, THIS BUSINESS
THAT WE HAVE TO DISCUSS
22
00:01:05,296 --> 00:01:07,244
IS EXTREMELY SENSITIVE.
23
00:01:07,268 --> 00:01:08,438
WHAT IS IT?
24
00:01:15,475 --> 00:01:18,085
I KNOW THIS HAS BEEN
DIFFICULT FOR ARVIN.
25
00:01:18,109 --> 00:01:21,128
MY ILLNESS...
26
00:01:21,152 --> 00:01:23,129
I LOOK JUST LIKE EVERYONE ELSE,
27
00:01:23,153 --> 00:01:26,192
AND I USUALLY FEEL THAT WAY.
28
00:01:26,216 --> 00:01:31,822
FACT IS, I WON'T BE
ALIVE NEXT CHRISTMAS.
29
00:01:33,664 --> 00:01:37,144
REMEMBER THE VIAL OF
LIQUID THAT KHASINAU WANTED?
30
00:01:37,168 --> 00:01:38,674
WE USED IT ON THE BLANK PAGE.
31
00:01:38,698 --> 00:01:41,448
IT EXPOSED
RAMBALDI'S HIDDEN TEXT.
32
00:01:41,472 --> 00:01:43,849
I BOOKED YOU ON A FLIGHT
FOR TOMORROW NIGHT.
33
00:01:43,873 --> 00:01:45,711
IT'LL BE OUR LAST MISSION.
34
00:01:45,735 --> 00:01:47,313
NOAH...
35
00:01:47,337 --> 00:01:49,640
LET ME PROVE TO
YOU THAT IT CAN WORK.
36
00:02:26,676 --> 00:02:29,496
GOOD.
37
00:02:29,520 --> 00:02:32,429
I HEARD ABOUT NOAH.
38
00:02:32,453 --> 00:02:34,724
I'M SORRY.
39
00:02:40,730 --> 00:02:43,539
COME ON, COME ON, HIT THE BAG.
40
00:02:43,563 --> 00:02:50,700
I KILLED A MAN...
SOMEONE I CARED ABOUT.
41
00:02:54,574 --> 00:02:58,425
NOAH HICKS WAS AN ASSASSIN.
IF YOU HADN'T KILLED HIM,
42
00:02:58,449 --> 00:03:00,187
HE WOULD HAVE KILLED YOU.
43
00:03:00,211 --> 00:03:01,828
MAYBE. BUT I WAS THE
ONE WHO FORCED THE FIGHT.
44
00:03:01,852 --> 00:03:03,783
HICKS WAS A BAD GUY.
45
00:03:06,586 --> 00:03:08,395
THAT'S IT. WORK
THAT JAB. WORK IT.
46
00:03:08,419 --> 00:03:10,860
THAT'S IT. NICE COMBINATION.
COME ON. WORK THAT JAB.
47
00:03:13,264 --> 00:03:16,302
BUT THE TRUTH IS, IT AFFECTS ME.
48
00:03:16,326 --> 00:03:18,645
NEVER KNOWING WHO TO TRUST,
49
00:03:18,669 --> 00:03:21,907
LEARNING TO EXPECT BETRAYAL,
50
00:03:21,931 --> 00:03:25,735
PLOTTING IN SECRECY
AND HATRED AND ANGER.
51
00:03:27,837 --> 00:03:31,418
IT'S BECOMING A PART OF ME.
52
00:03:31,442 --> 00:03:34,760
I AM BECOMING WHAT I DESPISE.
53
00:03:34,784 --> 00:03:36,823
I TELL MYSELF
THAT I GOT INTO THIS
54
00:03:36,847 --> 00:03:41,497
TO BRING DANNY'S
KILLERS TO JUSTICE.
55
00:03:41,521 --> 00:03:44,401
THE TRUTH IS, I'M MORE
INTERESTED IN REVENGE.
56
00:03:44,425 --> 00:03:48,405
I THOUGHT I COULD
STAY IN CONTROL.
57
00:03:48,429 --> 00:03:51,908
IT'S JUST GOTTEN SO
TWISTED, LIKE WITH KHASINAU...
58
00:03:51,932 --> 00:03:54,580
THE ONE TANGIBLE
GOAL I HAVE IS TO FIND HIM
59
00:03:54,604 --> 00:03:56,513
SO THAT I CAN FIND MY MOTHER.
60
00:03:56,537 --> 00:03:59,586
BUT IF I DO THAT,
61
00:03:59,610 --> 00:04:01,948
IF I CAN FIND HIS TRAIL
AND TRACK HIM DOWN,
62
00:04:01,972 --> 00:04:04,890
IT'LL STRENGTHEN SD-6.
63
00:04:04,914 --> 00:04:09,695
I GOT INTO THIS TO
BRING THEM DOWN.
64
00:04:09,719 --> 00:04:13,454
NOW I FEEL LIKE
I'M ON THEIR SIDE.
65
00:04:32,543 --> 00:04:36,776
THIS IS THE WORLD OF SD-6
WHEN WE STARTED, REMEMBER?
66
00:04:41,050 --> 00:04:44,314
AND HERE IS WHAT
IT LOOKS LIKE TODAY.
67
00:04:50,790 --> 00:04:53,038
AND THIS DOESN'T EVEN
TAKE INTO ACCOUNT
68
00:04:53,062 --> 00:04:55,802
THINGS LIKE BADENWEILER
OR STEALING PAGE 47
69
00:04:55,826 --> 00:04:58,375
FROM SLOANE'S VAULT, OR
THE WAY YOU KEPT KHASINAU
70
00:04:58,399 --> 00:05:00,406
FROM GETTING HIS
HANDS ON THAT AMPULE.
71
00:05:00,430 --> 00:05:02,673
SYDNEY, THESE ARE
INCREDIBLE ACCOMPLISHMENTS.
72
00:05:05,706 --> 00:05:10,055
KHASINAU IS OUT THERE SOMEWHERE.
73
00:05:10,079 --> 00:05:11,658
YES.
74
00:05:11,682 --> 00:05:16,021
MY MOM IS OUT THERE.
75
00:05:16,045 --> 00:05:18,464
[ SIGHS ]
76
00:05:18,488 --> 00:05:20,620
WE WILL FIND THEM.
77
00:05:25,495 --> 00:05:27,697
I HAVE TO GO TO CLASS.
78
00:05:31,502 --> 00:05:34,634
WAIT.
79
00:05:46,617 --> 00:05:48,855
TAKE CARE OF YOURSELF.
80
00:05:48,879 --> 00:05:51,422
THANKS.
81
00:05:55,084 --> 00:05:56,533
WHERE WAS IT?
82
00:05:56,557 --> 00:05:58,334
Francie: BEHIND THE FRIDGE.
83
00:05:58,358 --> 00:06:00,036
YOU SAY YOU SAW IT.
84
00:06:00,060 --> 00:06:02,007
NO, I DIDN'T SEE IT. I
HEARD IT SCRATCHING.
85
00:06:02,031 --> 00:06:03,569
OKAY, I'M GOING TO GO
TO THE HARDWARE STORE.
86
00:06:03,593 --> 00:06:04,911
I'll GET SOME TRAPS.
87
00:06:04,935 --> 00:06:06,642
NO, WE NEED A PROFESSIONAL.
WE NEED A HIT MAN.
88
00:06:06,666 --> 00:06:08,774
[ CELLULAR PHONE RINGS ] IF
THERE IS ONE, THERE ARE 1,000.
89
00:06:08,798 --> 00:06:10,416
HELLO?
90
00:06:10,440 --> 00:06:13,348
Man: [ Distorted voice ] YOU
DISAPPOINT ME, MR. TIPPIN.
91
00:06:13,372 --> 00:06:15,521
MR. LITVAK, UH...
92
00:06:15,545 --> 00:06:17,923
YOU HAVE ENOUGH TO PUBLISH.
93
00:06:17,947 --> 00:06:20,856
YOU HAVE NOTHING TO FEAR.
94
00:06:20,880 --> 00:06:23,358
I WAS KIDNAPPED. THE
LIVES OF THE PEOPLE
95
00:06:23,382 --> 00:06:25,461
THAT I CARE ABOUT
WERE THREATENED.
96
00:06:25,485 --> 00:06:27,593
IT'S A BLUFF TO SCARE
YOU OFF THE STORY.
97
00:06:27,617 --> 00:06:29,660
WELL, YOU KNOW WHAT?
IT WORKED. I'M OFF IT.
98
00:06:36,667 --> 00:06:39,706
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
99
00:06:39,730 --> 00:06:41,848
JUST GO AWAY.
DON'T CALL ME AGAIN.
100
00:06:41,872 --> 00:06:45,552
MR. TIPPIN... DON'T CALL
ANYONE ELSE AGAIN,
101
00:06:45,576 --> 00:06:47,584
UNLESS YOU WANT
MORE PEOPLE TO DIE.
102
00:06:47,608 --> 00:06:50,516
IT WAS JACK BRISTOW. WHAT?
103
00:06:50,540 --> 00:06:53,990
WHAT, WAIT... WHAT
WAS JACK BRISTOW?
104
00:06:54,014 --> 00:06:56,817
HELLO? HELLO?
105
00:07:36,225 --> 00:07:38,103
WE HAVE RATS.
106
00:07:38,127 --> 00:07:40,066
WHAT?
107
00:07:40,090 --> 00:07:42,038
IN ALL LIKELIHOOD.
POSSIBLY MICE. HI.
108
00:07:42,062 --> 00:07:44,711
HI. MICE ISN'T BETTER THAN RATS.
109
00:07:44,735 --> 00:07:46,072
THERE'S NO WAY
THAT THEY'RE MICE.
110
00:07:46,096 --> 00:07:47,673
THEY'RE RATS, AND THEY'RE HUGE.
111
00:07:47,697 --> 00:07:49,074
THE EXTERMINATOR'S COMING
BETWEEN NOON AND 3:00.
112
00:07:49,098 --> 00:07:50,576
YOU THINK YOU CAN BE HERE?
113
00:07:50,600 --> 00:07:51,877
NO, I'VE GOT WORK.
114
00:07:51,901 --> 00:07:54,581
I HAVE TO CATER A LUNCH FOR 30.
115
00:07:54,605 --> 00:07:57,082
I DON'T LIVE HERE.
116
00:07:57,106 --> 00:07:58,625
THEN WHY ARE YOU ALWAYS HERE?
117
00:07:58,649 --> 00:08:00,586
YEAH, I MEAN, IT'S NOT
LIKE YOU PAY ANY RENT.
118
00:08:00,610 --> 00:08:02,028
WHAT IS THIS, ATTACK
ON WILL? MY GOD.
119
00:08:02,052 --> 00:08:04,060
PLEASE JUST DO THIS FOR US.
120
00:08:04,084 --> 00:08:06,461
OKAY.
121
00:08:06,485 --> 00:08:07,793
FINE, I'll DO IT.
122
00:08:07,817 --> 00:08:10,036
SEE, THE THING ABOUT RATS IS,
123
00:08:10,060 --> 00:08:12,137
THEY'RE CLEVER. YOU
HAVE TO OUTTHINK THEM.
124
00:08:12,161 --> 00:08:14,139
YOU CAN'T REALLY
JUST LEAVE OUT CHEESE.
125
00:08:14,163 --> 00:08:15,872
YOU HAVE TO LEAVE
THE GOOD STUFF.
126
00:08:15,896 --> 00:08:17,644
YOU KNOW, THE HEAVY-DUTY STUFF.
127
00:08:17,668 --> 00:08:19,545
THE STUFF THAT THEY WANT.
128
00:08:19,569 --> 00:08:21,146
IT'S THE ONLY WAY THEY'RE
GOING TO COME OUT.
129
00:08:21,170 --> 00:08:24,149
OTHERWISE, YOU'RE
JUST WASTING YOUR TIME.
130
00:08:24,173 --> 00:08:26,952
I CAN'T BELIEVE I DIDN'T
THINK OF THIS BEFORE.
131
00:08:26,976 --> 00:08:28,954
WE CAN MAKE KHASINAU COME TO US.
132
00:08:28,978 --> 00:08:30,916
WHAT ARE YOU THINKING?
133
00:08:30,940 --> 00:08:33,219
THE VIAL OF LIQUID...
THE RAMBALDI SOLUTION.
134
00:08:33,243 --> 00:08:34,791
THE ONE THE CIA NOW HAS.
135
00:08:34,815 --> 00:08:36,822
THAT'S WHY KHASINAU HAD
A TEAM BREAK INTO SD-6.
136
00:08:36,846 --> 00:08:38,564
HE WANTS THAT SOLUTION.
137
00:08:38,588 --> 00:08:41,096
SIR? WITH RESPECT TO
ALEXANDER KHASINAU,
138
00:08:41,120 --> 00:08:42,999
I'D LIKE TO SUGGEST
A COURSE OF ACTION.
139
00:08:43,023 --> 00:08:44,500
QUICKLY. I'VE GOT A MEETING
WITH THE SENIOR REVIEW TEAM
140
00:08:44,524 --> 00:08:46,072
FROM NIC.
141
00:08:46,096 --> 00:08:48,173
REMEMBER THE AMPULE,
THE VIAL OF LIQUID
142
00:08:48,197 --> 00:08:50,505
WE GOT FROM SD-6 THAT
ALLOWED US TO READ PAGE 47
143
00:08:50,529 --> 00:08:52,038
OF THE RAMBALDI MANUSCRIPT?
144
00:08:52,062 --> 00:08:53,509
UH-HUH.
145
00:08:53,533 --> 00:08:54,811
WHAT I'M SUGGESTING
146
00:08:54,835 --> 00:08:56,211
IS A BLACK MARKET
SALE... THIRD PARTY.
147
00:08:56,235 --> 00:08:58,715
HOLD ON. KHASINAU STILL THINKS
148
00:08:58,739 --> 00:09:00,846
THAT VIAL IS IN THE
SD-6 VAULT. YES.
149
00:09:00,870 --> 00:09:03,720
SO WE SAY THERE'S ANOTHER ONE.
150
00:09:03,744 --> 00:09:06,952
WHAT, YOU THINK WE CAN MAKE
KHASINAU BELIEVE THAT? YES.
151
00:09:06,976 --> 00:09:08,955
YOU'RE GOING TO HAVE TO
MAKE IT SOUND PRETTY LEGIT.
152
00:09:08,979 --> 00:09:10,996
I THINK I KNOW HOW
WE CAN DO THAT.
153
00:09:11,020 --> 00:09:12,859
LAST YEAR, SLOANE
SENT A TEAM OF AGENTS
154
00:09:12,883 --> 00:09:14,701
INTO THE CARAFU ART
MUSEUM IN ALGIERS
155
00:09:14,725 --> 00:09:16,732
AFTER AN OPEC MINISTER
DONATED A COLLECTION
156
00:09:16,756 --> 00:09:18,965
THAT SLOANE BELIEVED MIGHT
CONTAIN RAMBALDI ARTIFACTS.
157
00:09:18,989 --> 00:09:20,836
WAIT. WHY DON'T I
KNOW ABOUT THIS?
158
00:09:20,860 --> 00:09:23,639
BECAUSE THE MISSION FAILED.
THE AGENTS WERE CAUGHT.
159
00:09:23,663 --> 00:09:25,611
BEFORE THEY COULD
EVEN BE QUESTIONED,
160
00:09:25,635 --> 00:09:26,966
SD-6 HAD THEM KILLED.
161
00:09:30,671 --> 00:09:34,149
SAY THERE WAS A BREAK-IN
AT THAT MUSEUM THIS WEEK.
162
00:09:34,173 --> 00:09:36,722
IT WOULD BE WIDELY PUBLICIZED.
163
00:09:36,746 --> 00:09:39,225
KHASINAU WOULD
START TO HEAR RUMORS
164
00:09:39,249 --> 00:09:40,927
OF WHAT WAS TAKEN.
165
00:09:40,951 --> 00:09:43,830
INCLUDING RUMORS OF AN
EXISTING SECOND AMPULE.
166
00:09:43,854 --> 00:09:45,160
ARE YOU SUGGESTING
I APPROVE THE THEFT
167
00:09:45,184 --> 00:09:46,862
OF PRICELESS WORKS OF ART?
168
00:09:46,886 --> 00:09:48,794
YOU SEE, SIR, WOULD WE
JUST BE BORROWING THEM.
169
00:09:48,818 --> 00:09:50,766
WE'D RETURN EVERYTHING WE
STEAL THROUGH BACK CHANNELS,
170
00:09:50,790 --> 00:09:53,168
BUT NOT UNTIL AFTER WE'VE
MADE CONTACT WITH KHASINAU.
171
00:09:53,192 --> 00:09:55,841
THE WHOLE POINT
IS TO GET NOTICED.
172
00:09:55,865 --> 00:09:58,804
"WE"? YOU'RE PROPOSING
TO GO WITH HER?
173
00:09:58,828 --> 00:10:01,206
I-I KNOW I'M NOT A FIELD
AGENT, BUT SD-6 ISN'T IN ON THIS,
174
00:10:01,230 --> 00:10:03,048
AND AGENT BRISTOW
WILL NEED BACKUP.
175
00:10:03,072 --> 00:10:04,951
SHE TRUSTS ME.
176
00:10:04,975 --> 00:10:07,013
NOW, THE PLAN IS TO GO
IN AS INSURANCE AGENTS
177
00:10:07,037 --> 00:10:08,815
OFFERING TO LOWER
THEIR PREMIUMS.
178
00:10:08,839 --> 00:10:10,817
NATURALLY, WE WOULD HAVE TO
INSPECT THEIR SECURITY SYSTEM
179
00:10:10,841 --> 00:10:12,958
THOROUGHLY BEFORE
WE COMMIT ANY COVERAGE.
180
00:10:12,982 --> 00:10:15,792
I DOWNLOADED THE MISSION
SPECS FROM THE SD-6 ARCHIVES.
181
00:10:15,816 --> 00:10:18,264
ALARM TYPES AT THE
MUSEUM, ACTIVATION POINTS,
182
00:10:18,288 --> 00:10:20,626
BLUEPRINTS, EVERYTHING.
183
00:10:20,650 --> 00:10:22,327
SIR, THIS IS OUR BEST
SHOT AT KHASINAU.
184
00:10:22,351 --> 00:10:25,772
DO IT.
185
00:10:25,796 --> 00:10:27,232
YOU'LL DEAL WITH THE OP TECH?
186
00:10:27,256 --> 00:10:29,635
I'll TAKE CARE OF IT.
187
00:10:29,659 --> 00:10:31,376
I HAVE TO STOP BY THE HOSPITAL.
188
00:10:31,400 --> 00:10:33,339
EMILY... SHE'S NOT DOING WELL.
189
00:10:33,363 --> 00:10:35,841
YEAH. SHE'S SICK FROM THE CHEMO.
190
00:10:35,865 --> 00:10:40,647
WE HEARD THAT FROM
THE BUG IN SLOANE'S STUDY.
191
00:10:40,671 --> 00:10:42,118
I'M SORRY.
192
00:10:42,142 --> 00:10:44,921
YEAH, THANKS.
193
00:10:44,945 --> 00:10:47,823
CAN I GET THE NUMBER FOR
DRUZINSKY'S PEST CONTROL?
194
00:10:47,847 --> 00:10:50,996
SURE, YEAH, IT'S D-R-U...
195
00:10:51,020 --> 00:10:53,984
YEAH, HOLD... LET
ME JUST GET A PEN.
196
00:10:57,356 --> 00:11:00,405
HOLD ON. YEAH, HOLD
ON JUST A MINUTE.
197
00:11:00,429 --> 00:11:02,839
OKAY, GOT IT.
198
00:11:02,863 --> 00:11:06,773
YEAH. 323... [ KNOCK ON DOOR ]
199
00:11:06,797 --> 00:11:08,839
NATURALLY, THE GUY
SHOWS UP RIGHT... SORRY.
200
00:11:11,341 --> 00:11:13,078
HI. HOW YOU DOING?
201
00:11:13,102 --> 00:11:15,020
GOOD, GOOD. WHERE'S THE PROBLEM?
202
00:11:15,044 --> 00:11:17,153
UH, WELL, WE GOT RATS.
203
00:11:17,177 --> 00:11:19,225
OVER HERE, BEHIND THE
REFRIGERATOR RIGHT THERE.
204
00:11:19,249 --> 00:11:21,451
LET ME SEE YOUR RATS.
205
00:11:28,388 --> 00:11:34,063
GNAWED WOOD... DROPPINGS.
206
00:11:36,265 --> 00:11:38,028
YEAH, THESE ARE RAT DROPPINGS.
207
00:11:40,470 --> 00:11:43,950
WELL, UH, KILL 'EM, PLEASE.
208
00:11:43,974 --> 00:11:48,153
YOU GOT KIDS?
209
00:11:48,177 --> 00:11:49,455
NO.
210
00:11:49,479 --> 00:11:52,859
HOUSEHOLD PETS... DOGS, CATS?
211
00:11:52,883 --> 00:11:55,861
HELLO?
212
00:11:55,885 --> 00:11:58,364
WHAT? NO, I DON'T HAVE ANY PETS.
213
00:11:58,388 --> 00:12:00,190
THEN I'D SKIP TRAPS
AND GO RIGHT TO BAITING.
214
00:12:04,124 --> 00:12:07,027
[ Distorted voice ] THIS WILL
BE YOUR ONLY WARNING.
215
00:12:14,934 --> 00:12:17,807
SYDNEY.
216
00:12:20,009 --> 00:12:22,487
I DON'T KNOW IF YOU FEEL
WELL ENOUGH TO EAT THESE,
217
00:12:22,511 --> 00:12:25,922
BUT... TOTAL CONTRABAND.
218
00:12:25,946 --> 00:12:27,847
THANK YOU.
219
00:12:31,451 --> 00:12:34,429
I'M SO SORRY YOU HAVE
TO GO THROUGH THIS.
220
00:12:34,453 --> 00:12:37,232
OH, SYDNEY, TELL
ME SOMETHING HAPPY.
221
00:12:37,256 --> 00:12:38,504
HAPPY.
222
00:12:38,528 --> 00:12:40,306
YEAH.
223
00:12:40,330 --> 00:12:43,239
WELL, I'VE GOT THE
WEEK OFF FROM WORK,
224
00:12:43,263 --> 00:12:45,211
WHICH IS NOTHING,
225
00:12:45,235 --> 00:12:47,212
CONSIDERING YOUR
HUSBAND OWES ME,
226
00:12:47,236 --> 00:12:50,176
LIKE, 50 COMP DAYS, BUT...
227
00:12:50,200 --> 00:12:54,279
I'VE BEEN WORKING
REALLY HARD LATELY, SO...
228
00:12:54,303 --> 00:12:56,451
CAN I GIVE YOU SOME ADVICE?
229
00:12:56,475 --> 00:12:58,248
PLEASE.
230
00:13:00,480 --> 00:13:05,461
WHEN YOU LOOK BACK,
FAMILY, YOUR FRIENDS...
231
00:13:05,485 --> 00:13:08,193
THAT'S WHAT MATTERS.
232
00:13:08,217 --> 00:13:11,366
WORK, YOUR JOB...
233
00:13:11,390 --> 00:13:14,094
IT WON'T SEEM THAT IMPORTANT.
234
00:13:17,027 --> 00:13:21,831
EVEN YOUR JOB... EVEN
WORKING FOR SD-6.
235
00:13:29,078 --> 00:13:31,057
SYDNEY, I KNOW YOU
CAN'T TALK ABOUT IT,
236
00:13:31,081 --> 00:13:34,890
AND I WOULDN'T HAVE
MENTIONED IT, EXCEPT...
237
00:13:34,914 --> 00:13:38,995
I KNOW HOW EASY IT IS TO
LOSE PERSPECTIVE ON THINGS...
238
00:13:39,019 --> 00:13:42,251
AND I DON'T WANT TO
SEE THAT HAPPEN TO YOU.
239
00:13:47,157 --> 00:13:50,235
WHEN... WHEN DID ARVIN TELL YOU?
240
00:13:50,259 --> 00:13:52,278
HE DIDN'T.
241
00:13:52,302 --> 00:13:56,042
OVER THE YEARS,
I'D OVERHEAR THINGS,
242
00:13:56,066 --> 00:13:58,283
FIND CLUES THAT
243
00:13:58,307 --> 00:14:02,048
HE NEVER REALLY LEFT
THE WORLD OF INTELLIGENCE.
244
00:14:02,072 --> 00:14:05,520
AND I KNOW HE...
245
00:14:05,544 --> 00:14:09,054
HE KEEPS ME FROM THE
TRUTH TO PROTECT ME,
246
00:14:09,078 --> 00:14:11,922
TO KEEP ME FROM WORRYING.
247
00:14:14,985 --> 00:14:20,566
MY ONLY REGRET IS NOT
BEING ABLE TO TELL HIM HOW...
248
00:14:20,590 --> 00:14:22,331
HOW PROUD I AM.
249
00:14:48,388 --> 00:14:50,535
WE'RE GOOD FOR TWO MINUTES.
250
00:14:50,559 --> 00:14:53,198
DAD, IT'S EMILY. SHE
KNOWS ABOUT SD-6.
251
00:14:53,222 --> 00:14:55,400
I'M JUST WORRIED ABOUT
HER. I KNOW. IT'S TOO LATE.
252
00:14:55,424 --> 00:14:58,604
YOUR CONVERSATION WAS RECORDED.
253
00:14:58,628 --> 00:15:01,246
THE ALLIANCE KNOWS?
254
00:15:01,270 --> 00:15:02,648
YES.
255
00:15:02,672 --> 00:15:04,450
AND?
256
00:15:04,474 --> 00:15:07,182
INFORMATION ABOUT SD-6
MUST BE TREATED LIKE A VIRUS.
257
00:15:07,206 --> 00:15:08,514
WHO?
258
00:15:08,538 --> 00:15:11,057
THERE IS ONLY ONE
RESPONSE... CONTAINMENT.
259
00:15:11,081 --> 00:15:12,989
WHAT DID YOU SAY?
260
00:15:13,013 --> 00:15:15,291
SLOANE WON'T LET THIS
HAPPEN. THEY WON'T KILL EMILY.
261
00:15:15,315 --> 00:15:17,263
THE FINAL DECISION
WILL NOT BE MADE
262
00:15:17,287 --> 00:15:20,066
UNTIL AFTER SLOANE HAS MET WITH
THE HEAD OF ALLIANCE SECURITY.
263
00:15:20,090 --> 00:15:21,650
HE IS THE ONLY ONE
WHO CAN SAVE HER NOW.
264
00:15:52,221 --> 00:15:55,561
THE TIME OFF I ASKED
FOR LAST WEEK...
265
00:15:55,585 --> 00:15:59,288
I'D STILL LIKE TO TAKE IT.
266
00:16:02,392 --> 00:16:06,241
WOULD THAT BE ALL RIGHT?
267
00:16:06,265 --> 00:16:09,615
WHERE ARE YOU GOING?
268
00:16:09,639 --> 00:16:11,376
THE DESERT.
269
00:16:11,400 --> 00:16:15,120
YEAH.
270
00:16:15,144 --> 00:16:17,653
YES. OF COURSE.
271
00:16:17,677 --> 00:16:20,686
THANK YOU.
272
00:16:20,710 --> 00:16:26,262
THE DESERT... [ SIGHS ]
273
00:16:26,286 --> 00:16:27,687
HMM.
274
00:16:43,572 --> 00:16:45,581
[ French accent ] TO
MAKE A RISK ANALYSIS,
275
00:16:45,605 --> 00:16:47,352
WE WILL NEED TO TEST
YOUR SECURITY SYSTEM.
276
00:16:47,376 --> 00:16:49,054
[ TRANSLATES INTO ARABIC ]
277
00:16:49,078 --> 00:16:51,057
SEE HOW IT OPERATES
DURING A SHUTDOWN
278
00:16:51,081 --> 00:16:52,557
OF YOUR PRIMARY GENERATOR,
279
00:16:52,581 --> 00:16:54,689
HEATING, ELECTRICAL,
AND VENTILATION SYSTEMS.
280
00:16:54,713 --> 00:16:56,262
[ TRANSLATES ]
281
00:16:56,286 --> 00:16:58,193
ONCE WE'RE IN, WE'LL
NEED TO SEPARATE.
282
00:16:58,217 --> 00:16:59,564
YOU'LL GO INSPECT THE ALARM GRID
283
00:16:59,588 --> 00:17:01,067
IN THE EXHIBITION SPACE.
284
00:17:01,091 --> 00:17:02,998
I'll HANDLE THE SHUTDOWN
FROM THE CONTROL ROOM.
285
00:17:03,022 --> 00:17:04,499
WITH THIS FREQUENCY JAMMER.
286
00:17:04,523 --> 00:17:06,631
IT'LL KEEP THE SECURITY
CAMERAS OFF FOR THREE MINUTES.
287
00:17:06,655 --> 00:17:09,304
180 SECONDS IS ALL YOU GOT.
288
00:17:09,328 --> 00:17:10,636
[ French accent ]
PLEASE SHUT DOWN.
289
00:17:10,660 --> 00:17:12,177
THE PRIMARY GENERATOR.
290
00:17:12,201 --> 00:17:13,403
[ TRANSLATES INTO ARABIC ]
291
00:17:25,115 --> 00:17:27,346
[ SPEAKING ARABIC ]
292
00:17:32,382 --> 00:17:34,060
HE SAYS HE CAN'T
UNDERSTAND WHAT HAPPENED.
293
00:17:34,084 --> 00:17:35,460
THE SECONDARY
GENERATOR HAS ALWAYS KEPT
294
00:17:35,484 --> 00:17:38,464
THE SECURITY MONITORS
ON-LINE BEFORE.
295
00:17:38,488 --> 00:17:40,606
AND WHEN I CLOSE OUT
THE VENTILATION SYSTEM...
296
00:17:40,630 --> 00:17:42,668
THE TURBINES IN THE
SHAFT WILL SHUT DOWN,
297
00:17:42,692 --> 00:17:45,511
ALLOWING ME TO GAIN ACCESS
TO THE VAULT ROOM ON "E" LEVEL.
298
00:17:45,535 --> 00:17:47,112
NOW SHUT DOWN THE VENTILATION.
299
00:17:47,136 --> 00:17:50,068
[ TRANSLATES ]
300
00:18:53,333 --> 00:18:55,640
NOW TAKE THE HEATING
SYSTEM OFF-LINE.
301
00:18:55,664 --> 00:18:58,367
[ TRANSLATES ]
302
00:19:03,873 --> 00:19:07,193
Vaughn: THE VAULT ROOM IS
LOCATED THROUGH A SHAFT.
303
00:19:07,217 --> 00:19:09,818
ON THE EAST WALL, 67
FEET BELOW THE MAIN LEVEL.
304
00:19:11,181 --> 00:19:12,521
[ BEEP ]
305
00:19:17,487 --> 00:19:20,406
ACCORDING TO THE
DOCUMENTS YOU GAVE ME,
306
00:19:20,430 --> 00:19:22,767
THE VAULT IS A THIRD
GENERATION HANDVALOVA.
307
00:19:22,791 --> 00:19:24,510
CAREFUL WITH THAT.
308
00:19:24,534 --> 00:19:26,641
IT'S FULL OF PLASTIC
EXPLOSIVES...
309
00:19:26,665 --> 00:19:29,175
IN CASE THIS DOESN'T WORK.
310
00:19:29,199 --> 00:19:32,677
NOW, IN THEORY, NOT ONLY
SHOULD THIS CRACK THE SAFE,
311
00:19:32,701 --> 00:19:34,449
IT SHOULD SHORT THE
CIRCUITRY FOR TWO MINUTES,
312
00:19:34,473 --> 00:19:36,681
GIVING YOU ENOUGH TIME TO
GET BACK TO THE MAIN LEVEL
313
00:19:36,705 --> 00:19:38,607
BEFORE THE ALARMS GO OFF.
314
00:19:49,188 --> 00:19:50,396
AND ELECTRICAL.
315
00:19:50,420 --> 00:19:52,467
[ TRANSLATES ]
316
00:19:52,491 --> 00:19:57,372
[ MAN SHOUTING IN ARABIC ]
317
00:19:57,396 --> 00:19:58,573
WHAT'S GOING ON?
318
00:19:58,597 --> 00:20:00,706
I AGREED TO A
SYSTEMS ANALYSIS...
319
00:20:00,730 --> 00:20:02,677
MR. ALGAZABIA IS THE
PRESIDENT OF THE MUSEUM.
320
00:20:02,701 --> 00:20:04,409
NOT TO A SHUTDOWN.
321
00:20:04,433 --> 00:20:05,950
WE ARE TESTING THE
SECURITY SYSTEM.
322
00:20:05,974 --> 00:20:07,382
SO FAR EVERYTHING IS OKAY.
323
00:20:07,406 --> 00:20:08,613
HE HAS ORDERED
THE POWER RESTORED.
324
00:20:08,637 --> 00:20:10,555
NO, NO, NO. WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
325
00:20:10,579 --> 00:20:12,287
MY PARTNER AND I
FLEW IN FROM PARIS
326
00:20:12,311 --> 00:20:13,958
BECAUSE WE WERE
ASSURED THE POSSIBILITY
327
00:20:13,982 --> 00:20:15,620
TO MAKE A COMPETITIVE OFFER.
328
00:20:15,644 --> 00:20:17,662
NOW, TO DO THAT, WE MUST
RUN A THOROUGH ANALYSIS.
329
00:20:17,686 --> 00:20:20,626
[ SPEAKING FRENCH ]
330
00:20:20,650 --> 00:20:22,527
WHEN THE SYSTEM IS OFF-LINE,
331
00:20:22,551 --> 00:20:24,669
ESSENTIAL SERVICES GO DOWN,
332
00:20:24,693 --> 00:20:26,572
INCLUDING FIRE PROTECTION.
333
00:20:26,596 --> 00:20:28,627
THAT IS A RISK I CANNOT TAKE.
334
00:20:31,461 --> 00:20:32,878
I'M WARNING YOU, I WILL FILE
335
00:20:32,902 --> 00:20:34,679
A FORMAL COMPLAINT WITH
THE LEGAL DEPARTMENT.
336
00:20:34,703 --> 00:20:36,312
[ SPEAKS ARABIC ]
337
00:20:36,336 --> 00:20:39,385
TAKE HIM. FIND HIS PARTNER.
338
00:20:39,409 --> 00:20:40,569
SHOW THEM THE WAY OUT.
339
00:20:45,714 --> 00:20:49,854
[ SPEAKS ARABIC ]
340
00:20:49,878 --> 00:20:51,550
[ WHIRRING ]
341
00:21:36,665 --> 00:21:37,842
WHAT'S GOING ON?
342
00:21:37,866 --> 00:21:39,745
WE'RE BEING KICKED OUT.
343
00:21:39,769 --> 00:21:41,677
I DIDN'T HAVE TIME TO FINISH
MY SYSTEMS ANALYSIS. DID YOU?
344
00:21:41,701 --> 00:21:42,848
[ ALARM WAILING ]
345
00:21:42,872 --> 00:21:44,749
BARELY.
346
00:21:44,773 --> 00:21:47,676
[ SPEAKS ARABIC ]
347
00:21:56,945 --> 00:21:58,664
EXCUSE ME!
348
00:21:58,688 --> 00:21:59,665
[ Whispering ] LISTEN
TO ME, LISTEN TO ME.
349
00:21:59,689 --> 00:22:01,566
I REALLY NEED YOUR HELP, OKAY?
350
00:22:01,590 --> 00:22:03,498
YOU'VE GOT TO GIVE ME
MORE DETAILS THAN THAT.
351
00:22:03,522 --> 00:22:04,600
NO, NO, NO DETAILS.
352
00:22:04,624 --> 00:22:05,700
YOU WERE KIDNAPPED?
353
00:22:05,724 --> 00:22:07,302
HERE. JUST...
354
00:22:07,326 --> 00:22:09,504
BY A MAN WHO TURNS OUT TO
BE SOMEONE YOU KNOW'S FATHER?
355
00:22:09,528 --> 00:22:10,676
YES, YES. WHAT IS THIS?
356
00:22:10,700 --> 00:22:12,437
THIS IS AN ARTICLE
THAT I'VE WRITTEN.
357
00:22:12,461 --> 00:22:13,839
ABBY, YOU GOT TO DO THIS FOR ME.
358
00:22:13,863 --> 00:22:15,541
MAKE SURE YOU KEEP IT SEALED,
359
00:22:15,565 --> 00:22:17,012
AND DON'T MENTION
THIS TO ANYONE.
360
00:22:17,036 --> 00:22:18,684
AND YOU GOT TO PROMISE ME
YOU'RE NOT GOING TO OPEN IT
361
00:22:18,708 --> 00:22:19,915
UNLESS SOMETHING HAPPENS TO ME.
362
00:22:19,939 --> 00:22:22,087
AND IF SOMETHING HAPPENS TO ME,
363
00:22:22,111 --> 00:22:23,718
YOU GOT TO PUBLISH IT.
364
00:22:23,742 --> 00:22:26,752
WHY WOULD SOMETHING HAPPEN?
365
00:22:26,776 --> 00:22:30,356
BECAUSE I'M GOING TO
GO SEE MY KIDNAPPER.
366
00:22:30,380 --> 00:22:32,358
OH, WILL, YOU'VE BECOME INSANE.
367
00:22:32,382 --> 00:22:34,360
I HAVE ENOUGH INFORMATION
THAT MAYBE I CAN WRITE A STORY
368
00:22:34,384 --> 00:22:36,031
THAT MIGHT RAISE SOME
QUESTIONS, BUT I DON'T HAVE ANYTHING
369
00:22:36,055 --> 00:22:37,933
THAT'S GOING TO
PUT THIS GUY AWAY.
370
00:22:37,957 --> 00:22:40,706
WELL, PUBLISH THE STORY NOW.
THAT'S YOUR INSURANCE POLICY.
371
00:22:40,730 --> 00:22:42,908
YEAH, BUT THEN I'll NEVER
GET HIS COOPERATION.
372
00:22:42,932 --> 00:22:44,909
I MEAN, THERE'S GOT TO BE
SOME BIGGER STORY HERE.
373
00:22:44,933 --> 00:22:46,796
I WANT TO FIND OUT WHAT IT IS.
374
00:22:49,769 --> 00:22:51,847
ABBY...
375
00:22:51,871 --> 00:22:54,103
YOU GOT TO PROMISE ME
YOU'RE NOT GOING TO OPEN IT.
376
00:22:55,875 --> 00:22:58,677
PROMISE ME I WON'T HAVE TO.
377
00:23:20,128 --> 00:23:22,477
[ SIGHS ]
378
00:23:22,501 --> 00:23:25,650
THERE ARE A FEW THINGS
WE NEED TO TALK ABOUT,
379
00:23:25,674 --> 00:23:27,612
AND QUITE FRANKLY,
380
00:23:27,636 --> 00:23:29,655
YOU SCARE ME, SO I'D
RATHER TALK ABOUT THEM
381
00:23:29,679 --> 00:23:32,411
IN A PUBLIC PLACE. CAN
I HAVE A BEER, PLEASE?
382
00:23:33,712 --> 00:23:35,389
YOU WANT TO TALK
TO ME? ABOUT WHAT?
383
00:23:35,413 --> 00:23:37,763
LET'S START WITH SYDNEY.
384
00:23:37,787 --> 00:23:39,524
DOES SHE KNOW?
385
00:23:39,548 --> 00:23:41,627
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
386
00:23:41,651 --> 00:23:43,599
DOES SHE KNOW THAT
YOU KIDNAPPED ME?
387
00:23:43,623 --> 00:23:45,801
HA HA HA.
388
00:23:45,825 --> 00:23:48,126
I THINK YOU HAVE ME
CONFUSED WITH SOMEONE ELSE.
389
00:23:51,029 --> 00:23:52,937
THANKS.
390
00:23:52,961 --> 00:23:55,010
NO, I DON'T.
391
00:23:55,034 --> 00:23:56,982
I WROTE A STORY.
392
00:23:57,006 --> 00:24:00,415
NO ONE'S SEEN
IT YET, BUT IF I DIE,
393
00:24:00,439 --> 00:24:03,589
IT'S GOING TO GET PUBLISHED.
394
00:24:03,613 --> 00:24:07,022
IT'S A STORY I DON'T EVEN
WANT TO WORK ON ANYMORE.
395
00:24:07,046 --> 00:24:10,726
WILL, YOU SEEM VERY UPSET.
396
00:24:10,750 --> 00:24:15,601
YEAH, I AM, 'CAUSE IT
JUST WON'T GO AWAY.
397
00:24:15,625 --> 00:24:19,604
THIS SOURCE WHO TOLD
ME ABOUT YOU WON'T LET IT.
398
00:24:19,628 --> 00:24:21,206
I DON'T EVEN KNOW
WHERE HE LIVES.
399
00:24:21,230 --> 00:24:22,908
I DON'T KNOW WHERE HE WORKS.
400
00:24:22,932 --> 00:24:25,209
SO YOU CAN'T BEAT IT
OUT OF ME, BUT HE KNOWS.
401
00:24:25,233 --> 00:24:27,212
HE KNOWS EVERYTHING.
402
00:24:27,236 --> 00:24:29,915
I MEAN, HE GIVES
ME HINTS AND CLUES,
403
00:24:29,939 --> 00:24:31,677
AND HE'S NEVER WRONG.
404
00:24:31,701 --> 00:24:33,849
NOW, I DON'T...
405
00:24:33,873 --> 00:24:36,851
I DON'T KNOW IF
YOU WORK FOR SD-6
406
00:24:36,875 --> 00:24:39,524
OR IF YOU'RE RESPONSIBLE
FOR THE DEATHS
407
00:24:39,548 --> 00:24:41,726
OF DANIEL HECHT
AND ELOISE KURTZ.
408
00:24:41,750 --> 00:24:43,688
I DON'T EVEN KNOW IF
YOU'RE PROTECTING SYDNEY,
409
00:24:43,712 --> 00:24:45,690
OR IF SHE NEEDS TO BE
PROTECTED FROM YOU.
410
00:24:45,714 --> 00:24:47,693
BUT JUST TELL ME WHAT YOU KNOW.
411
00:24:47,717 --> 00:24:50,595
CONVINCE ME THAT YOU PUT
SYDNEY'S INTERESTS FIRST,
412
00:24:50,619 --> 00:24:53,938
THAT IN SOME SICK,
BIZARRE TWIST OF FATE,
413
00:24:53,962 --> 00:24:56,101
YOU AND I ARE ON THE SAME SIDE.
414
00:24:56,125 --> 00:24:59,228
MY CONCERN FOR SYDNEY
IS NOT YOURS TO JUDGE.
415
00:25:03,201 --> 00:25:07,753
CONVINCE ME BY
HELPING ME PUT A STOP
416
00:25:07,777 --> 00:25:09,208
TO WHAT'S GOING ON.
417
00:25:10,880 --> 00:25:15,060
AND, UH, IN RETURN, I'll, UH...
418
00:25:15,084 --> 00:25:17,662
I'll HELP YOU FIND OUT
WHO MY SOURCE IS,
419
00:25:17,686 --> 00:25:20,666
BECAUSE I GOT A FEELING
420
00:25:20,690 --> 00:25:22,821
THAT HE'S SOMEBODY
YOU'D LIKE TO MEET.
421
00:25:24,923 --> 00:25:26,726
[ LAYS DOWN CARD ]
422
00:25:46,816 --> 00:25:49,655
THANKS, ETHAN.
423
00:25:49,679 --> 00:25:51,196
THERE'S BEEN A BREACH.
424
00:25:51,220 --> 00:25:53,158
WITHOUT CONTAINMENT,
OUR ENTIRE OPERATION
425
00:25:53,182 --> 00:25:55,229
COULD BE COMPROMISED.
WHAT'S THE SOURCE?
426
00:25:55,253 --> 00:25:57,101
BEST GUESS... A WHISTLE BLOWER.
427
00:25:57,125 --> 00:25:58,964
WELL PLACED WITHIN THE AGENCY,
428
00:25:58,988 --> 00:26:00,805
WITH ACCESS TO OMEGA 17 FILES.
429
00:26:00,829 --> 00:26:02,306
HE'S BEEN TALKING TO A REPORTER.
430
00:26:02,330 --> 00:26:03,537
YOU SHOULD PUT
COUNTERINTELLIGENCE ON IT
431
00:26:03,561 --> 00:26:04,840
RIGHT AWAY.
432
00:26:04,864 --> 00:26:06,841
THEY SHOULD START
WITH STEVEN HALADKI.
433
00:26:06,865 --> 00:26:08,643
HALADKI?
434
00:26:08,667 --> 00:26:10,145
HE FITS THE PROFILE.
435
00:26:10,169 --> 00:26:11,776
AGENT RISING IN RANK,
436
00:26:11,800 --> 00:26:13,779
OPPOSED TO COMPANY
POLICY REGARDING SD-6.
437
00:26:13,803 --> 00:26:15,950
INTERNAL EFFORTS TO
CHANGE POLICY THWARTED.
438
00:26:15,974 --> 00:26:17,953
SO HE TAKES IT OUT
OF THE BUILDING.
439
00:26:17,977 --> 00:26:19,885
THAT'S A PRETTY
BIG CHARGE, JACK.
440
00:26:19,909 --> 00:26:22,187
THE SOURCE IS PUTTING
SYDNEY'S LIFE AT RISK.
441
00:26:22,211 --> 00:26:24,689
HALADKI FILED A REPORT
ON THE PROPHECY.
442
00:26:24,713 --> 00:26:26,962
HE SAID YOU THREATENED
HIM AT GUNPOINT
443
00:26:26,986 --> 00:26:29,864
TO GET INFORMATION ON WHERE
THE BUREAU WAS HOLDING SYDNEY.
444
00:26:29,888 --> 00:26:31,697
YES, AND THEN I USED
THAT INFORMATION
445
00:26:31,721 --> 00:26:33,899
TO HOLD OTHER FBI
AGENTS AT GUNPOINT
446
00:26:33,923 --> 00:26:36,101
IN ORDER TO FREE MY
DAUGHTER FROM A WITCH HUNT.
447
00:26:36,125 --> 00:26:38,173
YOU NEED TO GET
C.I. ON THIS TONIGHT.
448
00:26:38,197 --> 00:26:41,746
I WANT YOU TO STOP.
449
00:26:41,770 --> 00:26:44,248
I HEAR YOUR CONCERNS,
AND I WILL CHOOSE
450
00:26:44,272 --> 00:26:46,311
HOW TO RESPOND TO THEM MYSELF.
451
00:26:46,335 --> 00:26:48,653
YOU'RE A GOOD AGENT, JACK,
452
00:26:48,677 --> 00:26:51,786
BUT LATELY I FIND YOUR
METHODS REPREHENSIBLE.
453
00:26:51,810 --> 00:26:53,889
IF I HEAR OF ONE MORE INSTANCE
454
00:26:53,913 --> 00:26:57,615
OF YOU ACTING OFF
BOOK, YOU'RE DONE.
455
00:27:07,826 --> 00:27:09,975
I'M GONNA SEND FLOWERS
TO WILL TO THANK HIM
456
00:27:09,999 --> 00:27:11,637
FOR BABYSITTING OUR RODENTS.
457
00:27:11,661 --> 00:27:14,109
WHAT DO YOU THINK
THE CARD SHOULD SAY?
458
00:27:14,133 --> 00:27:15,811
I HAD SEX WITH SOMEONE.
459
00:27:15,835 --> 00:27:17,212
[ LAUGHS ]
460
00:27:17,236 --> 00:27:18,837
SERIOUSLY.
461
00:27:21,711 --> 00:27:23,889
WHAT?
462
00:27:23,913 --> 00:27:26,220
WHEN?
463
00:27:26,244 --> 00:27:28,322
ABOUT A WEEK AGO.
464
00:27:28,346 --> 00:27:31,295
WHEN WERE YOU GOING TO TELL ME?
465
00:27:31,319 --> 00:27:36,261
I KNOW. I JUST... IT
WAS NOAH HICKS.
466
00:27:36,285 --> 00:27:37,832
OH.
467
00:27:37,856 --> 00:27:40,058
I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT NOAH.
468
00:27:41,961 --> 00:27:44,039
SO, WHAT, DID HE
JUST CALL YOU UP?
469
00:27:44,063 --> 00:27:48,213
NO, IT WAS A TRIP. IT
WAS A BUSINESS TRIP.
470
00:27:48,237 --> 00:27:51,877
WE JUST SORT OF PICKED
UP WHERE WE LEFT OFF.
471
00:27:51,901 --> 00:27:54,173
WELL, HOW IS HE?
472
00:27:56,444 --> 00:27:59,048
HE IS...
473
00:28:01,911 --> 00:28:04,059
IT DIDN'T END WELL.
474
00:28:04,083 --> 00:28:05,860
WELL, I'M NOT SURPRISED.
475
00:28:05,884 --> 00:28:07,693
HE WAS NEVER GOOD
ENOUGH FOR YOU.
476
00:28:07,717 --> 00:28:09,735
I MEAN, ANYBODY WHO WOULD
JUST DUMP YOU LIKE THAT
477
00:28:09,759 --> 00:28:11,396
AND WALK AWAY...
478
00:28:11,420 --> 00:28:13,738
HE DOESN'T DESERVE A SECOND
CHANCE. PEOPLE CHANGE.
479
00:28:13,762 --> 00:28:15,940
NO, THEY DON'T.
480
00:28:15,964 --> 00:28:18,873
I MEAN, WHAT IF I STARTED
DATING CHARLIE AGAIN?
481
00:28:18,897 --> 00:28:21,847
NO, I KNOW.
482
00:28:21,871 --> 00:28:26,180
HEY, YOU'RE REALLY DOWN
ABOUT THIS, AREN'T YOU?
483
00:28:26,204 --> 00:28:28,176
A LITTLE.
484
00:28:30,940 --> 00:28:32,888
THERE'S NOTHING
TO BE DONE ABOUT IT.
485
00:28:32,912 --> 00:28:38,263
I MEAN... IT'S OVER.
486
00:28:38,287 --> 00:28:40,324
I JUST WANTED TO LET YOU KNOW.
487
00:28:40,348 --> 00:28:44,028
WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT.
488
00:28:44,052 --> 00:28:47,331
MAYBE I AM BEING A
LITTLE TOO TOUGH ON NOAH.
489
00:28:47,355 --> 00:28:49,333
HEY, IF HE CALLS,
490
00:28:49,357 --> 00:28:52,832
I'll TRY AND BE NICE, OKAY?
491
00:28:55,463 --> 00:28:58,312
[ TELEPHONE RINGS ]
492
00:28:58,336 --> 00:29:00,485
MARSHALL, GET ME THE
LAST BIOSCAN PROFILE
493
00:29:00,509 --> 00:29:02,016
ON EDWARD POOLE.
494
00:29:02,040 --> 00:29:03,318
SURE. RIGHT AWAY.
495
00:29:03,342 --> 00:29:05,020
THAT'S A POP-UP BOOK.
496
00:29:05,044 --> 00:29:06,851
MAKING THEM CLEARS MY MIND.
497
00:29:06,875 --> 00:29:09,254
IT HELPS ME... FEEL
FREE TO DOCK ME
498
00:29:09,278 --> 00:29:11,927
ANY AMOUNT THAT
YOU FEEL IS... HERE.
499
00:29:11,951 --> 00:29:13,758
OH, HERE WE GO. OH,
THIS IS INTERESTING.
500
00:29:13,782 --> 00:29:15,199
WHEN HE CAME THROUGH
THE SCANNING ROOM,
501
00:29:15,223 --> 00:29:16,762
HE WAS CARRYING TWO PHONES.
502
00:29:16,786 --> 00:29:18,062
CAN YOU LOCATE THEM?
503
00:29:18,086 --> 00:29:19,834
YEAH.
504
00:29:19,858 --> 00:29:21,366
THERE. GOOD.
505
00:29:21,390 --> 00:29:23,007
I HAVE ONE PHONE
NUMBER ON POOLE.
506
00:29:23,031 --> 00:29:27,272
I RAN A TAP ON IT,
BUT I COULDN'T FIND...
507
00:29:27,296 --> 00:29:31,146
ANY LEADS ON KHASINAU.
508
00:29:31,170 --> 00:29:35,320
WELL, I CAN PROBABLY
TRACK DOWN THE SECOND ONE.
509
00:29:35,344 --> 00:29:37,947
JUST GET ME THE OTHER
NUMBER RIGHT NOW.
510
00:29:47,316 --> 00:29:49,234
LET ME BEGIN BY SAYING
511
00:29:49,258 --> 00:29:51,837
I KNOW HOW DIFFICULT THIS IS,
512
00:29:51,861 --> 00:29:54,039
AND THAT IF THERE WAS ANY
OTHER WAY... MY WIFE IS DYING.
513
00:29:54,063 --> 00:29:55,439
I UNDERSTAND.
514
00:29:55,463 --> 00:29:57,042
SHE HAS LYMPHOMA.
515
00:29:57,066 --> 00:29:59,174
YES.
516
00:29:59,198 --> 00:30:01,406
WE HAVE BOTH VIDEO AND AUDIO.
517
00:30:01,430 --> 00:30:03,777
THIS ISN'T AN ISSUE
OF CONFIRMATION.
518
00:30:03,801 --> 00:30:06,081
NO.
519
00:30:06,105 --> 00:30:09,254
NO, THIS IS AN ISSUE OF DECENCY.
520
00:30:09,278 --> 00:30:11,857
THE TIME AND DATE HAVE BEEN SET.
521
00:30:11,881 --> 00:30:14,383
SHE IS MY WIFE.
522
00:30:20,990 --> 00:30:23,297
I AM NOT JUST GOING TO SIT BACK
523
00:30:23,321 --> 00:30:25,223
AND ALLOW YOU TO ELIMINATE HER.
524
00:30:27,326 --> 00:30:30,304
WHEN I FIRST CAME
INTO THE ALLIANCE,
525
00:30:30,328 --> 00:30:33,408
MY CLOSEST FRIEND
WAS JEAN BRIAULT.
526
00:30:33,432 --> 00:30:36,811
HE TOOK ME INTO HIS CONFIDENCE.
527
00:30:36,835 --> 00:30:38,812
HE GUIDED ME.
528
00:30:38,836 --> 00:30:41,116
HE WAS MY MENTOR.
529
00:30:41,140 --> 00:30:44,149
BUT WHEN BRIAULT WAS
MURDERED AT POINT-BLANK RANGE,
530
00:30:44,173 --> 00:30:47,993
I DIDN'T ASK ANY QUESTIONS.
531
00:30:48,017 --> 00:30:50,419
I DIDN'T TALK OF DECENCY.
532
00:30:56,285 --> 00:31:01,005
JEAN BRIAULT WAS MY FRIEND, TOO.
533
00:31:01,029 --> 00:31:02,961
HIS MURDER WAS A TRAGEDY.
534
00:31:06,134 --> 00:31:09,514
I'M JUST TRYING TO
PREVENT ANOTHER.
535
00:31:09,538 --> 00:31:12,918
THE ALLIANCE KNOWS YOU
DISREGARDED THEIR POLICY
536
00:31:12,942 --> 00:31:14,849
AND PURSUED KHASINAU.
537
00:31:14,873 --> 00:31:17,121
THEY'RE GOING TO
WANT TO SEE EVIDENCE
538
00:31:17,145 --> 00:31:19,877
THAT YOUR PRIORITIES
ARE IN ORDER.
539
00:31:22,611 --> 00:31:25,389
ARE YOU SUGGESTING
THAT I ALLOW YOU
540
00:31:25,413 --> 00:31:27,361
TO KILL MY WIFE TO
ENHANCE MY STANDING
541
00:31:27,385 --> 00:31:29,117
WITHIN THE ALLIANCE?
542
00:31:39,067 --> 00:31:41,170
THANKS.
543
00:32:05,324 --> 00:32:06,900
I WORK IN INTELLIGENCE.
544
00:32:06,924 --> 00:32:08,372
THAT IS ALL YOU NEED TO KNOW.
545
00:32:08,396 --> 00:32:10,205
SO THE BANK...
CREDIT DAUPHINE...
546
00:32:10,229 --> 00:32:11,906
THAT'S LIKE A FRONT COMPANY?
547
00:32:11,930 --> 00:32:13,237
YOU AND I MEET ONLY
WHEN AND WHERE I DECIDE.
548
00:32:13,261 --> 00:32:14,609
NEVER CONTACT ME.
549
00:32:14,633 --> 00:32:17,411
OKAY, WHEN YOU SAY
INTELLIGENCE, YOU MEAN SD-6, RIGHT?
550
00:32:17,435 --> 00:32:19,583
IT'S LIKE SOME
OFF-THE-BOOKS DIVISION...
551
00:32:19,607 --> 00:32:21,545
WE GO AFTER THE SOURCE FIRST.
EVERYTHING ELSE COMES LATER.
552
00:32:21,569 --> 00:32:22,617
ARE WE CLEAR?
553
00:32:22,641 --> 00:32:24,688
[ SIGHS ]
554
00:32:24,712 --> 00:32:27,215
DOES SYDNEY KNOW?
555
00:32:29,317 --> 00:32:31,626
JACK? IS YOUR
DAUGHTER A PART OF THIS?
556
00:32:31,650 --> 00:32:33,457
NO, SHE'S NOT.
557
00:32:33,481 --> 00:32:37,331
NOW... ARE WE CLEAR? YES.
558
00:32:37,355 --> 00:32:39,333
DO YOU HAVE A WAY OF
CONTACTING YOUR SOURCE?
559
00:32:39,357 --> 00:32:41,366
YEAH. YEAH, I HAVE
A TRANSMITTER.
560
00:32:41,390 --> 00:32:43,108
IT'S A PIN.
561
00:32:43,132 --> 00:32:46,140
I FOUND IT IN A BOX OF STUFF
BELONGING TO ELOISE KURTZ.
562
00:32:46,164 --> 00:32:47,272
WHAT?
563
00:32:47,296 --> 00:32:49,444
I PLANTED THAT PIN
ON ELOISE KURTZ.
564
00:32:49,468 --> 00:32:52,677
OF COURSE.
565
00:32:52,701 --> 00:32:54,678
THAT'S RIGHT. NEVILLE SAID
IT WAS GOVERNMENT ISSUE.
566
00:32:54,702 --> 00:32:57,081
SO YOU HIRED HER
TO PLAY KATE JONES
567
00:32:57,105 --> 00:32:59,254
SO SHE COULD LIE TO ME,
568
00:32:59,278 --> 00:33:02,987
AND THEN WHEN
SHE SAID TOO MUCH...
569
00:33:03,011 --> 00:33:05,030
YOU HAD HER KILLED.
570
00:33:05,054 --> 00:33:06,591
I DID NOT KILL HER. BUT I BEAR
571
00:33:06,615 --> 00:33:08,994
SOME RESPONSIBILITY
FOR HER DEATH, AS DO YOU.
572
00:33:09,018 --> 00:33:11,396
FOCUS, MR. TIPPIN.
573
00:33:11,420 --> 00:33:15,199
DO AS I INSTRUCT, OR
MORE PEOPLE WILL DIE.
574
00:33:15,223 --> 00:33:18,372
OKAY, WHY DON'T I, UM,
CONTACT DEEP THROAT,
575
00:33:18,396 --> 00:33:21,075
AND I'll INSIST UPON A
MEETING, AND THEN...
576
00:33:21,099 --> 00:33:22,647
HE TOLD YOU ABOUT ME.
577
00:33:22,671 --> 00:33:24,448
IF YOU ASK FOR A MEETING,
HE'LL KNOW IT'S A SETUP.
578
00:33:24,472 --> 00:33:26,051
YOU WILL CONTACT HIM.
579
00:33:26,075 --> 00:33:27,452
TELL HIM YOU KNOW I WAS THE ONE
580
00:33:27,476 --> 00:33:29,353
WHO KIDNAPPED YOU, AND
THAT YOU ARE TERRIFIED.
581
00:33:29,377 --> 00:33:32,286
THEN TELL HIM YOU
ARE BACK ON THE STORY.
582
00:33:32,310 --> 00:33:35,284
THIS MEETING NEVER TOOK PLACE.
583
00:33:40,489 --> 00:33:43,427
[ ENGINE STARTS ]
584
00:33:43,451 --> 00:33:46,394
[ TIRES SQUEAL ]
585
00:33:50,558 --> 00:33:56,341
EDWARD POOLE WAS A FRIEND,
A VISITOR TO THIS OFFICE,
586
00:33:56,365 --> 00:33:59,613
A FORMER OPERATIVE WITH MI-6.
587
00:33:59,637 --> 00:34:02,347
RECENTLY, I WAS SHOCKED TO
LEARN THAT HE HAS BECOME AN ALLY
588
00:34:02,371 --> 00:34:04,319
OF KHASINAU, SO I ASKED MARSHALL
589
00:34:04,343 --> 00:34:06,491
TO EXAMINE HIS
SCANNING ROOM PROFILE
590
00:34:06,515 --> 00:34:08,392
TO SEE IF HE CAN COME UP
WITH ANY LEADS. MARSHALL.
591
00:34:08,416 --> 00:34:10,278
THANKS. NOW, THIS
IS REALLY GOOD.
592
00:34:12,521 --> 00:34:14,298
I TAKE IT YOU'VE SEEN THE NEWS?
593
00:34:14,322 --> 00:34:15,629
IT'S SORT OF PERFECT, RIGHT?
594
00:34:15,653 --> 00:34:17,061
SO FAR, SO GOOD.
595
00:34:17,085 --> 00:34:18,532
HAVE YOU CONTACTED THE BROKER?
596
00:34:18,556 --> 00:34:20,504
YEAH, I STOPPED IN
LISBON ON MY WAY BACK.
597
00:34:20,528 --> 00:34:22,106
I TOLD HIM I WAS HIRED
598
00:34:22,130 --> 00:34:23,608
BY THE MEN WHO PULLED
OFF THE ROBBERY. WHO?
599
00:34:23,632 --> 00:34:25,510
A SPLINTER GROUP
OF THE RASLAK JIHAD.
600
00:34:25,534 --> 00:34:27,512
HOW MUCH DID YOU SAY YOU
WANTED FOR THE SOLUTION?
601
00:34:27,536 --> 00:34:29,144
$10 MILLION. AND I
GAVE HIM THE SAT PHONE
602
00:34:29,168 --> 00:34:31,115
AND SAID WE WOULD
ONLY FIELD OFFERS
603
00:34:31,139 --> 00:34:33,117
DURING THAT AGREED UPON WINDOW.
604
00:34:33,141 --> 00:34:35,720
GOOD. MY FATHER'S DISABLED
THE SD-6 SATCOM INTERCEPT,
605
00:34:35,744 --> 00:34:37,251
SO THERE'S NO WAY
606
00:34:37,275 --> 00:34:38,622
SLOANE CAN FIND OUT
ABOUT THIS TRANSACTION.
607
00:34:38,646 --> 00:34:40,684
OKAY. BASED ON
R.F. TRANSMISSIONS,
608
00:34:40,708 --> 00:34:42,557
WE WERE ABLE TO
INTERCEPT SIGNALS
609
00:34:42,581 --> 00:34:45,059
BETWEEN POOLE'S CELL
PHONE AND THE COMM TOWER.
610
00:34:45,083 --> 00:34:48,233
FROM THAT, WE WERE
ABLE TO SET UP A WIRETAP
611
00:34:48,257 --> 00:34:51,064
ON HIS S.T.U... SECURE
TELEPHONE UNIT.
612
00:34:51,088 --> 00:34:53,398
[ TELEPHONE DIALING ]
613
00:34:53,422 --> 00:34:56,740
SEE, THEN WE WERE ABLE
TO GET KHASINAU'S NUMBER
614
00:34:56,764 --> 00:34:58,242
AND RUN A TAP ON HIM.
615
00:34:58,266 --> 00:35:00,204
WE HEARD FROM THE
BROKER THIS MORNING.
616
00:35:00,228 --> 00:35:02,407
APPARENTLY, MR. KHASINAU
IS WILLING TO PAY
617
00:35:02,431 --> 00:35:04,778
DOUBLE OUR ASKING
PRICE, IN DIAMONDS.
618
00:35:04,802 --> 00:35:06,680
IS KHASINAU GOING TO MEET US?
619
00:35:06,704 --> 00:35:09,854
NO. HE'S SENDING SARK.
620
00:35:09,878 --> 00:35:11,686
THIS IS A TEXT OF A CONVERSATION
621
00:35:11,710 --> 00:35:14,088
OUR TAP PICKED UP THIS MORNING
622
00:35:14,112 --> 00:35:16,421
BETWEEN KHASINAU AND MR. SARK.
YOU WILL RECALL THE AMPULE
623
00:35:16,445 --> 00:35:18,323
THAT McKENAS COLE STOLE
FROM US ON BEHALF OF KHASINAU?
624
00:35:18,347 --> 00:35:19,823
AT THE TIME, WE BELIEVED
THERE WAS ONLY ONE AMPULE
625
00:35:19,847 --> 00:35:21,526
IN EXISTENCE.
626
00:35:21,550 --> 00:35:25,669
THIS CONVERSATION INDICATES
THE EXISTENCE OF TWO.
627
00:35:25,693 --> 00:35:27,501
IT SAYS HERE THAT SARK
AND A SPLINTER GROUP
628
00:35:27,525 --> 00:35:30,805
OF THE RASLAK JIHAD HAVE
AGREED ON THE NUMBER OF MEN
629
00:35:30,829 --> 00:35:33,378
AND MATERIEL EACH SIDE
CAN BRING TO THE MEETING.
630
00:35:33,402 --> 00:35:35,280
THE DEAL ALLOWS FOR EACH
SIDE TO HAVE ONLY ONE PRINCIPAL
631
00:35:35,304 --> 00:35:37,811
AND TWO BACKUPS LOCATED
IN THE MARKETPLACE.
632
00:35:37,835 --> 00:35:41,546
IF THEY BRING TWO,
WE BRING FOUR.
633
00:35:41,570 --> 00:35:43,617
NOW, WHEN YOU AND SARK
MEET, YOU WILL ACTUALLY BE ABLE
634
00:35:43,641 --> 00:35:45,590
TO TEST EACH
OTHER'S MERCHANDISE,
635
00:35:45,614 --> 00:35:48,323
WHICH IS WHY WE NEED TO GIVE
HIM THE REAL RAMBALDI SOLUTION.
636
00:35:48,347 --> 00:35:50,655
AFTER HE CONFIRMS THAT
THE LIQUID IS AUTHENTIC,
637
00:35:50,679 --> 00:35:52,756
YOU'LL MAKE THE DEAL,
THEN SWITCH THE VIAL
638
00:35:52,780 --> 00:35:54,599
WITH AN IDENTICAL ONE
CONTAINING COLORED WATER
639
00:35:54,623 --> 00:35:57,262
AND A RADIOACTIVE ISOTOPE
WE CAN TRACK VIA SATELLITE.
640
00:35:57,286 --> 00:35:59,403
SO WHEN SARK BRINGS
THE SOLUTION TO KHASINAU,
641
00:35:59,427 --> 00:36:01,405
HE'LL BE BRINGING
US ALONG AS WELL.
642
00:36:01,429 --> 00:36:04,468
OUR PURSUIT OF RAMBALDI IS
INCOMPLETE WITHOUT THAT AMPULE.
643
00:36:04,492 --> 00:36:07,341
SO, IN ORDER TO RECOVER IT,
YOU ARE AUTHORIZED TO USE
644
00:36:07,365 --> 00:36:10,175
ALL NECESSARY FORCE.
IS THAT UNDERSTOOD?
645
00:36:10,199 --> 00:36:11,575
YES.
646
00:36:11,599 --> 00:36:13,747
GOOD. YOU LEAVE TONIGHT.
647
00:36:13,771 --> 00:36:16,851
NOW, THIS GUY SARK MIGHT
HAVE SEEN YOU IN MOSCOW.
648
00:36:16,875 --> 00:36:19,883
HE DIDN'T. EVEN IF HE DID, HE
WON'T RECOGNIZE ME THIS TIME.
649
00:36:19,907 --> 00:36:22,727
YOU SAW WHAT HE DID
THERE AND IN HONG KONG, TOO.
650
00:36:22,751 --> 00:36:24,528
IF YOU'RE SUGGESTING THAT
WE BRING SOMEONE ELSE IN,
651
00:36:24,552 --> 00:36:26,731
NO WAY. THIS IS MY OP.
652
00:36:26,755 --> 00:36:29,418
OKAY, WE LEAVE FOR
DEMPASAR TONIGHT.
653
00:37:05,423 --> 00:37:07,472
HI.
654
00:37:07,496 --> 00:37:09,673
I DON'T KNOW IF YOU
CAN HEAR ME OR NOT,
655
00:37:09,697 --> 00:37:12,336
BUT I'VE THOUGHT ABOUT IT.
656
00:37:12,360 --> 00:37:15,304
I'M BACK ON THE STORY.
657
00:37:33,681 --> 00:37:35,884
HI.
658
00:37:44,663 --> 00:37:46,910
HOW DO YOU FEEL?
659
00:37:46,934 --> 00:37:52,269
BETTER... NOW THAT YOU'RE HERE.
660
00:37:56,405 --> 00:37:59,354
DR. LEVIN DROPPED BY EARLIER.
661
00:37:59,378 --> 00:38:02,526
HE SAID THE BIOPSY IS
SCHEDULED FOR NEXT WEEK.
662
00:38:02,550 --> 00:38:09,032
SWEETHEART... IT'S
GOING TO BE OKAY.
663
00:38:09,056 --> 00:38:11,765
WE HAVE TO BELIEVE THAT.
664
00:38:11,789 --> 00:38:14,322
YEAH.
665
00:38:17,865 --> 00:38:20,774
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
666
00:38:20,798 --> 00:38:24,302
I KNOW. I MUST LOOK WONDERFUL.
667
00:38:28,737 --> 00:38:31,340
HOLD ME.
668
00:38:43,992 --> 00:38:47,755
I AM SO PROUD OF YOU.
669
00:39:17,856 --> 00:39:19,363
WHAT HAVE YOU GOT?
670
00:39:19,387 --> 00:39:20,704
Vaughn: SARK'S ALREADY IN PLACE.
671
00:39:20,728 --> 00:39:22,336
HOW MANY MEN?
672
00:39:22,360 --> 00:39:24,369
ONE INSIDE AND ONE AT THE GATE,
673
00:39:24,393 --> 00:39:26,640
NEXT TO ONE OF OURS.
HE STUCK TO THE PLAN.
674
00:39:26,664 --> 00:39:27,742
SO FAR.
675
00:39:27,766 --> 00:39:29,067
IF ANYTHING
CHANGES, WE'RE READY.
676
00:39:39,447 --> 00:39:41,686
AFTER YOU BOTH
TEST THE MERCHANDISE
677
00:39:41,710 --> 00:39:43,086
AND MAKE THE SWITCH,
678
00:39:43,110 --> 00:39:45,083
YOU'LL GO YOUR SEPARATE WAYS.
679
00:39:51,018 --> 00:39:55,764
[ BOTH SPEAKING INDONESIAN ]
680
00:40:05,833 --> 00:40:07,811
I THOUGHT WE HAD AN AGREEMENT
681
00:40:07,835 --> 00:40:10,515
THAT NEITHER SIDE WOULD
HAVE THE ADVANTAGE.
682
00:40:10,539 --> 00:40:12,155
[ Foreign accent ] THAT
IS THE AGREEMENT.
683
00:40:12,179 --> 00:40:13,818
THEN YOU HAVE
NOT LIVED UP TO IT.
684
00:40:13,842 --> 00:40:17,120
YOU CAN SEE ME.
I CANNOT SEE YOU.
685
00:40:17,144 --> 00:40:19,863
YOU KNOW WHO I REPRESENT.
686
00:40:19,887 --> 00:40:21,495
WELL, ACCORDING TO THE BROKER,
687
00:40:21,519 --> 00:40:23,968
YOU ARE AFFILIATED
WITH THE RASLAK JIHAD.
688
00:40:23,992 --> 00:40:26,399
A NOBLE CAUSE, TO BE SURE...
689
00:40:26,423 --> 00:40:29,403
AND A GROUP I RESPECT
FOR ITS DEDICATION
690
00:40:29,427 --> 00:40:31,535
TO THE PRINCIPLES
OF ANCIENT KUNTA.
691
00:40:31,559 --> 00:40:34,137
WHEN I LEARNED OF THIS,
692
00:40:34,161 --> 00:40:36,140
I VOLUNTEERED FOR
THE ASSIGNMENT.
693
00:40:36,164 --> 00:40:38,512
BECAUSE AS IT TURNS OUT,
694
00:40:38,536 --> 00:40:40,184
I'M QUITE FAMILIAR
WITH THE KUNTA USE
695
00:40:40,208 --> 00:40:42,646
OF THE LATAJANG.
696
00:40:42,670 --> 00:40:46,651
IF YOU ARE WHO YOU CLAIM TO BE,
697
00:40:46,675 --> 00:40:50,193
YOUR SKILL WITH A LATAJANG
SHOULD BE UNSURPASSED.
698
00:40:50,217 --> 00:40:52,880
LATAJANG? SYDNEY,
STICK TO THE PLAN.
699
00:40:56,485 --> 00:40:59,733
THE AGREEMENT WAS
CLEAR. WE MEET AND TRADE.
700
00:40:59,757 --> 00:41:01,805
AND WE WILL,
701
00:41:01,829 --> 00:41:04,207
IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE.
702
00:41:04,231 --> 00:41:06,510
SYDNEY, IS HE ASKING
YOU TO FIGHT HIM?
703
00:41:06,534 --> 00:41:09,173
I'VE ALREADY INSTRUCTED
MY GUARD TO STAND DOWN.
704
00:41:09,197 --> 00:41:11,175
IF YOU WANT THE DIAMONDS,
YOU'LL DO THE SAME.
705
00:41:11,199 --> 00:41:12,771
NO, SYDNEY, DON'T DO THIS.
706
00:41:16,775 --> 00:41:18,175
SYDNEY...
707
00:41:23,981 --> 00:41:24,981
SYDNEY.
708
00:41:28,757 --> 00:41:30,088
♪ STOP FOOLING AROUND ♪
709
00:41:33,190 --> 00:41:34,762
♪ STOP FOOLING AROUND ♪
710
00:41:37,695 --> 00:41:38,697
♪ STOP FOOLING AROUND ♪
711
00:41:42,900 --> 00:41:44,902
♪ STOP FOOLING AROUND ♪
712
00:42:01,619 --> 00:42:03,867
EXCELLENT.
713
00:42:03,891 --> 00:42:06,554
LET'S TEST THE MERCHANDISE.
714
00:42:08,757 --> 00:42:09,898
LET'S.
715
00:42:45,293 --> 00:42:48,797
SYDNEY, IT'S DIXON. HE'S HERE.
716
00:42:50,838 --> 00:42:54,579
[ SILENCED GUNSHOTS ]
717
00:42:54,603 --> 00:42:55,979
BOTH GUARDS ARE DOWN. I REPEAT,
718
00:42:56,003 --> 00:42:57,921
BOTH GUARDS ARE DOWN!
719
00:42:57,945 --> 00:43:01,079
I AM SATISFIED. DO
WE HAVE A DEAL?
720
00:43:03,311 --> 00:43:05,660
HE'S AT THE GATE.
MAKE THE SWITCH.
721
00:43:05,684 --> 00:43:07,131
I REPEAT, MAKE THE SWITCH!
722
00:43:07,155 --> 00:43:09,794
ENOUGH. EITHER
WE HAVE A DEAL, OR...
723
00:43:09,818 --> 00:43:11,695
YES, WE HAVE A DEAL.
724
00:43:11,719 --> 00:43:14,893
HANDS IN THE AIR!
725
00:43:19,827 --> 00:43:22,670
WHERE'S THE VIAL?
726
00:43:25,302 --> 00:43:30,608
I SAID, WHERE IS IT?
52045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.