Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,033 --> 00:00:12,033
♪ Sunlight ♪
6
00:00:12,166 --> 00:00:16,800
♪ You have got me lifted
so high ♪
7
00:00:16,934 --> 00:00:18,633
♪ Above it all ♪
8
00:00:18,767 --> 00:00:21,900
♪ So bright ♪
9
00:00:22,033 --> 00:00:26,567
♪ You have got me lifted
so high ♪
10
00:00:26,700 --> 00:00:29,333
♪ Above it all ♪
11
00:00:29,467 --> 00:00:31,367
♪ Summer dreams ♪
12
00:00:31,500 --> 00:00:34,066
♪ Are they what they seem? ♪
13
00:00:34,200 --> 00:00:39,567
♪ Like castles in the sand ♪
14
00:00:39,700 --> 00:00:43,333
♪ Am I falling in love
with you? ♪
15
00:00:43,467 --> 00:00:49,100
♪ Or will the feelings fade
into the waves? ♪
16
00:00:49,233 --> 00:00:52,367
♪ Sunlight ♪
17
00:00:52,500 --> 00:00:55,967
♪ You have got me ♪
18
00:00:56,100 --> 00:00:57,800
♪ You have got me... ♪
19
00:01:00,633 --> 00:01:01,567
All right, Chloe Turner,
20
00:01:01,700 --> 00:01:03,433
what's keeping you and me
here on a Saturday?
21
00:01:03,567 --> 00:01:04,433
Dr. Andrea,
22
00:01:04,567 --> 00:01:05,433
the Right whale samples
23
00:01:05,567 --> 00:01:06,433
came in with the counts,
24
00:01:06,567 --> 00:01:07,700
and I couldn't wait
until Monday to see.
25
00:01:07,834 --> 00:01:10,467
Contaminants are down 40%
from last year's specimens.
26
00:01:10,600 --> 00:01:11,567
That's good news.
27
00:01:13,400 --> 00:01:15,734
And there's a healthy-looking
amount of blubber here, too.
28
00:01:15,867 --> 00:01:16,700
What are our counts this year?
29
00:01:16,834 --> 00:01:18,433
We're up
an additional six whales.
30
00:01:18,567 --> 00:01:20,166
Six? Wow.
31
00:01:20,300 --> 00:01:21,266
Which means
32
00:01:21,400 --> 00:01:22,667
our food-conservation efforts
are working--
33
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
In the marine-protected area
that you established.
34
00:01:25,333 --> 00:01:27,600
It would be so cool
to see it in person.
35
00:01:27,734 --> 00:01:30,100
Conduct the count,
collect the samples.
36
00:01:30,233 --> 00:01:31,066
Maybe next year.
37
00:01:31,200 --> 00:01:32,133
Maybe next week.
38
00:01:33,567 --> 00:01:34,600
There's an exciting opportunity
39
00:01:34,734 --> 00:01:36,266
on the other side
of the country.
40
00:01:36,400 --> 00:01:37,266
We have a research grant
41
00:01:37,400 --> 00:01:38,233
that allows
one of our Ph.D. students
42
00:01:38,367 --> 00:01:39,700
to study
the Orca whale migration
43
00:01:39,834 --> 00:01:40,934
in the Pacific Northwest.
44
00:01:41,066 --> 00:01:43,300
This is actually
really impressive.
45
00:01:43,433 --> 00:01:44,433
It is.
46
00:01:44,567 --> 00:01:45,600
You are my first choice
for the program.
47
00:01:45,734 --> 00:01:46,467
Me?
48
00:01:46,600 --> 00:01:48,567
Oh, I don't know
anything about them.
49
00:01:48,700 --> 00:01:50,266
But you're wildly curious, Chloe,
50
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
It would give me insight
51
00:01:51,734 --> 00:01:53,433
into a whole new species
of whales.
52
00:01:53,567 --> 00:01:55,066
And the more we know
about the Orcas...
53
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
...the better
we can protect them.
54
00:01:56,734 --> 00:01:57,600
Exactly.
55
00:01:57,734 --> 00:01:58,967
And I think this trip
56
00:01:59,100 --> 00:02:00,500
could give you
the field experience you need
57
00:02:00,633 --> 00:02:01,767
to nail down your thesis
58
00:02:01,900 --> 00:02:03,033
and maybe even present you
59
00:02:03,166 --> 00:02:03,934
with a discovery
60
00:02:04,066 --> 00:02:05,000
that would inspire you to apply
61
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
for the National
Doctoral Scholarship.
62
00:02:08,033 --> 00:02:10,533
That's the most competitive
award in the country.
63
00:02:10,667 --> 00:02:12,066
I'm more likely
to get drafted by NASA
64
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
than get that scholarship.
65
00:02:13,333 --> 00:02:15,767
You will never know
if you don't apply.
66
00:02:17,133 --> 00:02:18,667
The research study trip
is Monday to Sunday.
67
00:02:18,800 --> 00:02:20,400
This Monday?
68
00:02:20,533 --> 00:02:21,734
I was supposed to be moving in
69
00:02:21,867 --> 00:02:24,433
with my boyfriend, Marcus,
this weekend.
70
00:02:24,567 --> 00:02:25,667
Oh, I didn't know
you had a boyfriend,
71
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
you spend so much time
in the lab.
72
00:02:27,133 --> 00:02:28,367
Yeah, that's the thing...
73
00:02:28,500 --> 00:02:29,567
we're both Ph.D. students,
74
00:02:29,700 --> 00:02:31,066
and we hardly ever
see each other.
75
00:02:31,200 --> 00:02:33,266
Honestly, I thought
we were growing apart,
76
00:02:33,400 --> 00:02:36,867
but...
77
00:02:37,000 --> 00:02:38,033
he said he wanted to talk to me,
78
00:02:38,166 --> 00:02:39,533
and he seemed really excited,
79
00:02:39,667 --> 00:02:40,533
and then I saw
a receipt in his car
80
00:02:40,667 --> 00:02:41,667
for a key cutter
81
00:02:41,800 --> 00:02:43,834
next to this little envelope
with my name on it.
82
00:02:43,967 --> 00:02:46,000
That's very exciting, Chloe.
83
00:02:46,133 --> 00:02:47,400
Well, if you change your mind,
let me know soon.
84
00:02:47,533 --> 00:02:48,734
Thank you, Professor.
85
00:02:50,133 --> 00:02:51,667
And keep up the good work.
86
00:02:55,166 --> 00:02:56,667
Hey, you.
87
00:02:56,800 --> 00:02:57,667
Marcus!
88
00:02:57,800 --> 00:02:58,700
How are the fish today?
89
00:02:58,834 --> 00:03:00,900
- It's mammals.
- Right. Sorry.
90
00:03:01,033 --> 00:03:02,300
How are the big fish today?
91
00:03:02,433 --> 00:03:03,633
We got impressive lab results
92
00:03:03,767 --> 00:03:05,934
and this year's count
is showing big numbers.
93
00:03:06,066 --> 00:03:06,934
Hey.
94
00:03:07,066 --> 00:03:09,133
Love big numbers.
The bigger the better.
95
00:03:09,266 --> 00:03:10,767
In fact,
I got the biggest numbers
96
00:03:10,900 --> 00:03:12,433
in our mock
Wall Street session today.
97
00:03:12,567 --> 00:03:13,433
That's great!
Congratulations.
98
00:03:13,567 --> 00:03:14,734
Why, thank you.
99
00:03:14,867 --> 00:03:16,266
Yeah, it looks like we're both
exceeding expectations.
100
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Me in Economics
101
00:03:18,333 --> 00:03:19,800
and you in...
102
00:03:20,934 --> 00:03:22,100
Marine Mammar...
103
00:03:22,233 --> 00:03:24,300
mammanimal?
104
00:03:24,433 --> 00:03:25,400
Ooh.
105
00:03:25,533 --> 00:03:26,433
No. Mammalogy.
106
00:03:26,567 --> 00:03:27,433
Ah, right.
107
00:03:27,567 --> 00:03:28,600
Okay.
108
00:03:28,734 --> 00:03:30,433
Time for...
109
00:03:30,567 --> 00:03:31,467
"Sandwich-split Saturdays."
110
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
- My favorite day.
-
111
00:03:33,333 --> 00:03:34,734
You know, I actually
wanted to talk to you
112
00:03:34,867 --> 00:03:35,767
about Saturdays.
113
00:03:35,900 --> 00:03:37,266
- They're great--
- Mm-hmm.
114
00:03:37,400 --> 00:03:38,734
But we're both so busy
115
00:03:38,867 --> 00:03:39,800
that, outside of that,
116
00:03:39,934 --> 00:03:40,900
we don't get to see each other
nearly enough,
117
00:03:41,033 --> 00:03:43,233
so, I was thinking...
118
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
...maybe...
119
00:03:47,533 --> 00:03:48,934
...it's time
we start sharing some space.
120
00:03:49,066 --> 00:03:50,567
What-- what is this?
121
00:03:51,734 --> 00:03:52,600
Open it.
122
00:03:52,734 --> 00:03:54,533
I really have no idea
what it could be.
123
00:03:56,266 --> 00:03:57,166
Keys!
124
00:03:57,300 --> 00:03:58,233
To our new place!
125
00:03:58,367 --> 00:04:00,233
-
- Oh, I can't wait to show you.
126
00:04:10,767 --> 00:04:12,066
Welcome home.
127
00:04:13,133 --> 00:04:14,266
This is an office.
128
00:04:15,133 --> 00:04:16,767
Yeah! Our office.
129
00:04:18,166 --> 00:04:19,033
It's right between
130
00:04:19,166 --> 00:04:20,133
my lecture hall
and your research lab.
131
00:04:21,867 --> 00:04:23,233
I can honestly say
I wasn't expecting this.
132
00:04:24,300 --> 00:04:25,934
Hey, look,
133
00:04:26,066 --> 00:04:28,967
I know that this is
a big commitment, okay,
134
00:04:29,100 --> 00:04:30,367
but I don't know,
135
00:04:30,500 --> 00:04:32,033
I feel like we're ready
to take that next step.
136
00:04:33,133 --> 00:04:35,133
I don't think
we're on the same page.
137
00:04:35,266 --> 00:04:36,700
Exactly. Exactly!
138
00:04:36,834 --> 00:04:38,066
Which is why
we can finally find ourselves
139
00:04:38,200 --> 00:04:40,033
in the same place,
at the same time,
140
00:04:40,166 --> 00:04:41,133
in between classes.
141
00:04:42,400 --> 00:04:43,233
I don't know,
142
00:04:43,367 --> 00:04:44,400
I think maybe
I need some time to--
143
00:04:44,533 --> 00:04:45,367
Some time?
144
00:04:45,500 --> 00:04:47,033
Well, how about
we reschedule for...
145
00:04:47,166 --> 00:04:48,233
for Monday?
146
00:04:49,767 --> 00:04:51,700
I'm gonna be
in the Pacific Coast
147
00:04:51,834 --> 00:04:53,433
for a research trip on Monday.
148
00:04:54,467 --> 00:04:55,333
Oh, you are?
149
00:04:55,467 --> 00:04:57,166
Yeah. Yeah, the opportunity
just came up,
150
00:04:57,300 --> 00:04:58,867
it's only a week,
and then I'll be back for...
151
00:04:59,967 --> 00:05:01,000
For the big move-in?
152
00:05:02,467 --> 00:05:03,400
Sure, yes.
We'll talk then.
153
00:05:03,533 --> 00:05:04,433
Bye.
154
00:05:04,567 --> 00:05:05,700
Bye. See you later.
I'm glad you love it.
155
00:05:08,867 --> 00:05:10,967
- Hi, Dr. Andrea.
- Oh, hi, Chloe.
156
00:05:11,100 --> 00:05:12,400
Is the research trip
still available?
157
00:05:12,533 --> 00:05:13,834
It is,
158
00:05:13,967 --> 00:05:14,900
and it's all yours
if you want it.
159
00:05:15,033 --> 00:05:16,900
Yes. More than anything.
160
00:05:29,500 --> 00:05:30,467
Oh, no.
161
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
Okay...
162
00:05:36,333 --> 00:05:37,667
Maybe it's not too far to walk.
163
00:05:40,000 --> 00:05:41,100
Perfect.
164
00:05:45,934 --> 00:05:46,967
Ah-hah!
165
00:05:48,633 --> 00:05:50,033
We are going old school.
166
00:06:09,433 --> 00:06:10,767
Okay...
167
00:06:13,734 --> 00:06:15,033
Let's see here...
168
00:06:17,066 --> 00:06:18,500
Oh.
169
00:06:20,400 --> 00:06:21,367
Oh!
170
00:06:31,800 --> 00:06:32,667
You all right?
171
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
Yes.
172
00:06:34,834 --> 00:06:35,867
Fine.
173
00:06:37,200 --> 00:06:38,100
It should be illegal
174
00:06:38,233 --> 00:06:39,300
to rent these things
to tourists around here.
175
00:06:39,433 --> 00:06:40,533
Excuse me,
I'm not a tourist,
176
00:06:40,667 --> 00:06:42,266
I am a scientist,
177
00:06:42,400 --> 00:06:44,233
and I asked
for a smart car.
178
00:06:45,533 --> 00:06:46,667
Not so smart after all.
179
00:06:46,800 --> 00:06:48,567
Oh... you're funny.
180
00:06:50,700 --> 00:06:53,600
I'm headed to Mary's B&B
in Cable Cove.
181
00:06:54,667 --> 00:06:57,367
Do you have any idea
how far away that is?
182
00:06:57,500 --> 00:06:58,600
I do.
183
00:06:58,734 --> 00:07:00,734
If you call a tow truck,
it will be a couple of hours,
184
00:07:00,867 --> 00:07:02,300
but I can get you there
in five minutes if you want.
185
00:07:06,767 --> 00:07:08,166
Yeah, if you insist.
186
00:07:08,300 --> 00:07:09,967
I insist.
187
00:07:10,100 --> 00:07:10,934
Need a hand?
188
00:07:11,066 --> 00:07:12,066
Thank you.
189
00:07:13,967 --> 00:07:15,133
- Yes.
- Good?
190
00:07:28,900 --> 00:07:30,100
- So--
- I'm Chloe.
191
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
Sorry, let's try that again.
192
00:07:34,233 --> 00:07:35,567
I'm Ben Winters, and you are?
193
00:07:35,700 --> 00:07:36,767
I'm Chloe Turner.
194
00:07:36,900 --> 00:07:37,767
Chloe?
195
00:07:37,900 --> 00:07:38,800
The scientist.
196
00:07:38,934 --> 00:07:41,100
Uh, technically,
Chloe the Ph.D. student.
197
00:07:41,233 --> 00:07:42,233
Oh.
198
00:07:42,367 --> 00:07:44,700
Well then, Dr. Chloe Turner.
199
00:07:44,834 --> 00:07:46,166
No. Not yet.
200
00:07:46,300 --> 00:07:48,900
I'm studying Marine Mammalogy
at Miami Central College.
201
00:07:49,033 --> 00:07:51,000
Oh, so you're here
for the Orcas.
202
00:07:51,133 --> 00:07:52,900
I spent the whole flight
reading about them.
203
00:07:53,033 --> 00:07:54,166
I cannot imagine
204
00:07:54,300 --> 00:07:55,667
what it would be like
to see one in real life.
205
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
You've never seen
an Orca in the wild before?
206
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
No.
207
00:07:58,633 --> 00:08:01,333
Just the 800 times
I watched "Free Willy".
208
00:08:01,467 --> 00:08:02,333
As a kid.
209
00:08:02,467 --> 00:08:03,834
Right. Of course.
210
00:08:05,567 --> 00:08:08,633
You know, something tells me
you're gonna love Cable Cove.
211
00:08:24,233 --> 00:08:25,633
Thank you for the lift.
212
00:08:25,767 --> 00:08:26,734
No problem.
213
00:08:26,867 --> 00:08:28,100
I'll call the tow-truck company,
214
00:08:28,233 --> 00:08:30,266
see if I can't get you
a refund for the rental.
215
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
You sure I can't give you
a hand--
216
00:08:31,533 --> 00:08:32,400
Oh, no, no, no--
217
00:08:32,533 --> 00:08:33,533
Oh...
218
00:08:35,066 --> 00:08:36,600
What did you say
your name is again?
219
00:08:38,266 --> 00:08:39,367
Ben Winters.
220
00:08:39,500 --> 00:08:41,433
You let me go on about whales
that whole time
221
00:08:41,567 --> 00:08:42,533
and didn't tell me you have
222
00:08:42,667 --> 00:08:44,300
an entire business
dedicated to them?
223
00:08:44,433 --> 00:08:46,000
I liked hearing you
talk about them.
224
00:08:47,734 --> 00:08:49,400
If you need anything,
don't be afraid to knock.
225
00:08:49,533 --> 00:08:50,700
Pretty sure I'll be fine.
226
00:08:50,834 --> 00:08:53,400
Right, a scientist
not a tourist.
227
00:08:53,533 --> 00:08:54,400
You got it.
228
00:08:55,934 --> 00:08:57,233
- Bye.
- See ya.
229
00:09:00,166 --> 00:09:01,100
Hello, friend!
230
00:09:01,233 --> 00:09:03,133
Seal! Seal!
231
00:09:03,266 --> 00:09:04,300
Hello!
232
00:09:04,433 --> 00:09:05,700
Oh!
233
00:09:08,100 --> 00:09:09,467
I'm gonna love it here!
234
00:09:31,633 --> 00:09:32,467
Oh! Hi!
235
00:09:32,600 --> 00:09:33,467
Hi.
236
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
I'm Chloe Turner,
just checking in.
237
00:09:35,934 --> 00:09:37,500
Chloe...
238
00:09:37,633 --> 00:09:38,667
Chloe?
239
00:09:38,800 --> 00:09:41,233
Oh, you're the student
from Miami!
240
00:09:41,367 --> 00:09:42,333
Welcome!
241
00:09:42,467 --> 00:09:43,400
I'm Mary.
242
00:09:43,533 --> 00:09:44,400
I'm just so tickled
243
00:09:44,533 --> 00:09:46,000
you've come all this way
to see our whales.
244
00:09:46,133 --> 00:09:48,500
Not just see them,
I'm here to study them.
245
00:09:48,633 --> 00:09:50,333
Well, what type of research
are you doing?
246
00:09:50,467 --> 00:09:53,033
I'm examining
the Orcas' migratory behaviors,
247
00:09:53,166 --> 00:09:54,367
hopefully determining
any patterns
248
00:09:54,500 --> 00:09:56,000
that would help us
continue to protect them.
249
00:09:56,133 --> 00:09:57,166
Well, that's what
we're all about
250
00:09:57,300 --> 00:09:59,367
here in Cable Cove.
251
00:09:59,500 --> 00:10:01,633
I am going to give you
my favorite cabin.
252
00:10:01,767 --> 00:10:02,867
It's right on the ocean.
253
00:10:03,000 --> 00:10:04,533
I'll meet you right out there.
254
00:10:04,667 --> 00:10:05,900
Oh, okay.
255
00:10:11,834 --> 00:10:12,967
I have to say,
256
00:10:13,100 --> 00:10:14,166
I think this is
257
00:10:14,300 --> 00:10:16,133
the nicest bed and breakfast
I have ever stayed in.
258
00:10:16,266 --> 00:10:18,300
I'm so glad you like it!
259
00:10:18,433 --> 00:10:20,200
Wait till you see
the rest of this place.
260
00:10:21,633 --> 00:10:23,233
Oh, my goodness!
261
00:10:26,000 --> 00:10:27,433
Wow.
262
00:10:36,667 --> 00:10:38,500
You are gonna love this cabin.
263
00:10:38,633 --> 00:10:40,166
Mary, I already do.
264
00:10:41,266 --> 00:10:42,467
Are you sure
I can't take your bag?
265
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
Yes. Thank you.
266
00:10:43,934 --> 00:10:45,333
And don't worry
about your shoes.
267
00:10:45,467 --> 00:10:46,900
It's very homey here.
268
00:10:54,500 --> 00:10:55,867
Come on in.
269
00:11:01,000 --> 00:11:03,367
It's so pretty in here.
270
00:11:04,500 --> 00:11:06,533
Should be all warmed up
in here for you.
271
00:11:06,667 --> 00:11:07,934
It's perfect.
272
00:11:15,166 --> 00:11:16,200
Wow.
273
00:11:16,333 --> 00:11:18,433
I never get tired
of that view.
274
00:11:18,567 --> 00:11:19,700
Yeah, I wouldn't either.
275
00:11:19,834 --> 00:11:22,800
So, breakfast is served
every morning at the big house
276
00:11:22,934 --> 00:11:24,066
from 6 to 9.
277
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
and there's a fresh pot
of coffee on all day,
278
00:11:26,333 --> 00:11:27,233
so you can come up anytime.
279
00:11:27,367 --> 00:11:28,900
Oh, thank you, Mary.
280
00:11:29,033 --> 00:11:31,567
I'm gonna get out of here
and let you settle in.
281
00:12:08,900 --> 00:12:09,934
Oh!
282
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
No, no, no.
Where's the camera?
283
00:12:15,066 --> 00:12:16,367
Okay, let's go.
284
00:12:23,700 --> 00:12:24,533
Oh!
285
00:12:24,667 --> 00:12:26,333
Sorry, sorry!
286
00:12:26,467 --> 00:12:27,667
- Oh!
- Okay.
287
00:12:29,033 --> 00:12:30,967
- Hey.
- Um--
288
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
- Well, please.
- No, I insist.
289
00:12:33,133 --> 00:12:34,333
Okay.
290
00:12:34,467 --> 00:12:35,800
You know what,
that feels weird.
291
00:12:35,934 --> 00:12:36,834
- You should--
- Yeah, I'm gonna go.
292
00:12:36,967 --> 00:12:37,934
Yeah.
293
00:12:40,100 --> 00:12:41,567
Hey, Sammy.
294
00:12:53,767 --> 00:12:54,633
Shoot!
295
00:12:54,767 --> 00:12:56,400
Is what you should've done
10 seconds ago.
296
00:12:56,533 --> 00:12:57,633
That is so helpful.
297
00:12:57,767 --> 00:12:58,834
Thank you for the tip.
298
00:12:58,967 --> 00:13:00,500
Yeah, no problem.
299
00:13:00,633 --> 00:13:01,567
I wouldn't worry about it.
300
00:13:01,700 --> 00:13:03,033
Orcas are
notoriously camera-shy--
301
00:13:03,166 --> 00:13:04,033
Yeah, yeah, yeah.
302
00:13:04,166 --> 00:13:05,367
Where are you going?
303
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
To my boat!
304
00:13:06,633 --> 00:13:08,200
Gotta catch up to the pod!
305
00:13:08,333 --> 00:13:09,467
Excuse me. Pardon me.
306
00:13:11,467 --> 00:13:12,800
You've got a boat?
307
00:13:16,333 --> 00:13:17,200
You've got a boat.
308
00:13:17,333 --> 00:13:18,400
I sure do.
309
00:13:18,533 --> 00:13:19,400
Here she is.
310
00:13:19,533 --> 00:13:22,000
Wow, and you're going
to pilot it?
311
00:13:22,133 --> 00:13:23,300
Mm-hmm.
312
00:13:25,200 --> 00:13:26,333
And you know what you're doing?
313
00:13:26,467 --> 00:13:27,800
Yes. Just...
314
00:13:27,934 --> 00:13:29,000
checking out the old bow here.
315
00:13:30,033 --> 00:13:31,367
That's the stern.
Bow's up front.
316
00:13:31,500 --> 00:13:32,633
I know that.
317
00:13:32,767 --> 00:13:34,100
I was looking at it from here.
318
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
So you've done this before?
319
00:13:36,433 --> 00:13:38,066
Yeah.
320
00:13:38,200 --> 00:13:39,367
Great.
321
00:13:39,500 --> 00:13:40,900
So you've got a full tank,
322
00:13:41,033 --> 00:13:41,900
life-vest,
323
00:13:42,033 --> 00:13:42,900
flares,
324
00:13:43,033 --> 00:13:44,100
bail bucket...
325
00:13:44,233 --> 00:13:45,834
Yeah. I'm sure all those things
are here somewhere.
326
00:13:45,967 --> 00:13:47,633
And you've definitely checked
327
00:13:47,767 --> 00:13:49,266
the nautical forecast,
wind speeds?
328
00:13:50,433 --> 00:13:51,300
Great.
329
00:13:51,433 --> 00:13:54,066
Well, if you need anything--
330
00:13:54,200 --> 00:13:55,367
Okay. I know where to find you.
331
00:13:55,500 --> 00:13:56,767
Thanks so much.
332
00:13:57,834 --> 00:13:58,767
Great.
333
00:14:00,533 --> 00:14:01,900
Actually, what is a bail--
334
00:14:02,867 --> 00:14:04,233
-bucket.
335
00:14:31,266 --> 00:14:33,900
You are lucky
you were still tied up.
336
00:14:34,033 --> 00:14:36,533
I did not know
the ocean would be so cold.
337
00:14:36,667 --> 00:14:38,633
You're not in Miami
anymore, Chloe.
338
00:14:38,767 --> 00:14:40,400
I know,
and now I've lost a whole day.
339
00:14:40,533 --> 00:14:42,133
Day's not over yet,
340
00:14:42,266 --> 00:14:43,834
you just need a little guidance.
341
00:14:44,900 --> 00:14:46,467
You know what, I'm gonna
give Ben Winters a call--
342
00:14:46,600 --> 00:14:49,467
I don't think
that's a good idea.
343
00:14:49,600 --> 00:14:51,066
Well, Ben knows
more about the Orcas
344
00:14:51,200 --> 00:14:52,300
than anyone in Cable Cove.
345
00:14:52,433 --> 00:14:53,433
Yes, I'm sure he does,
346
00:14:53,567 --> 00:14:55,367
but he has offered to help me
a number of times,
347
00:14:55,500 --> 00:14:56,533
and I've told him
that I don't need his help
348
00:14:56,667 --> 00:14:57,800
the same number of times, so.
349
00:15:00,233 --> 00:15:02,000
Well, I'll take a look
for some maps.
350
00:15:02,133 --> 00:15:03,300
Thank you, Mary.
351
00:15:10,767 --> 00:15:12,734
Hope you got something
hot and strong for me, Mary?
352
00:15:13,867 --> 00:15:14,834
Sure do!
353
00:15:14,967 --> 00:15:16,233
You're the best.
354
00:15:18,000 --> 00:15:18,967
Oh.
355
00:15:20,166 --> 00:15:21,033
Hey!
356
00:15:21,166 --> 00:15:22,367
Hello.
357
00:15:24,066 --> 00:15:25,166
You're back already?
358
00:15:25,300 --> 00:15:26,633
I...
359
00:15:26,767 --> 00:15:28,266
I didn't quite make it out.
360
00:15:28,400 --> 00:15:29,567
I see.
361
00:15:30,734 --> 00:15:31,934
Are you in a bit
over your head,
362
00:15:32,066 --> 00:15:32,967
so to speak?
363
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
I'm fine.
364
00:15:36,233 --> 00:15:37,133
Here you go, Ben.
365
00:15:37,266 --> 00:15:38,667
Thank you.
366
00:15:38,800 --> 00:15:40,834
Why don't you have a seat...
367
00:15:40,967 --> 00:15:42,400
right here?
368
00:15:46,000 --> 00:15:46,867
Wow.
369
00:15:47,000 --> 00:15:49,467
This lovely lady
370
00:15:49,600 --> 00:15:51,333
could use a Cable Cove
crash course,
371
00:15:51,467 --> 00:15:53,834
and you are the guy
for the job.
372
00:15:53,967 --> 00:15:54,934
Happy to help.
373
00:15:56,333 --> 00:15:57,367
Okay, um,
374
00:15:57,500 --> 00:15:58,467
here's a bit of history.
375
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
120 years ago,
376
00:16:00,333 --> 00:16:01,834
they set up
a telegraph cable line
377
00:16:01,967 --> 00:16:02,800
right here,
378
00:16:02,934 --> 00:16:03,900
giving Cable Cove its name.
379
00:16:04,033 --> 00:16:04,900
Now,
380
00:16:05,033 --> 00:16:05,934
the Pacific Ocean,
381
00:16:06,066 --> 00:16:07,233
which introduced itself
to you today--
382
00:16:07,367 --> 00:16:08,867
Rather rudely--
383
00:16:09,000 --> 00:16:10,333
-Is all around us
384
00:16:10,467 --> 00:16:11,533
and it has a tendency
to be a little moody.
385
00:16:11,667 --> 00:16:14,767
One minute,
it's blue skies and calm tides,
386
00:16:14,900 --> 00:16:17,500
the next, it's white squalls
and raging winds.
387
00:16:17,633 --> 00:16:19,100
Now the fun part.
388
00:16:19,233 --> 00:16:21,934
Cable Cove
is known for its whales,
389
00:16:22,066 --> 00:16:22,934
specifically the Orcas.
390
00:16:23,066 --> 00:16:25,200
Southern Resident Orcas,
to be precise.
391
00:16:25,333 --> 00:16:26,767
Wow. What else you got?
392
00:16:26,900 --> 00:16:30,367
Well, even though
they are called Resident Orcas,
393
00:16:30,500 --> 00:16:31,700
they like to travel,
394
00:16:31,834 --> 00:16:33,200
sometimes as far north
as Alaska,
395
00:16:33,333 --> 00:16:34,367
or all the way
down to California,
396
00:16:34,500 --> 00:16:36,700
but this time of year,
they always come back here--
397
00:16:36,834 --> 00:16:37,867
Because it's dinner-time.
398
00:16:38,000 --> 00:16:40,400
The Chinook salmon run
brings them to the Salish Sound.
399
00:16:40,533 --> 00:16:41,333
That's right.
400
00:16:41,467 --> 00:16:43,000
To this river here.
401
00:16:43,133 --> 00:16:45,834
The Chinooks then return
to the Coldstream River
402
00:16:45,967 --> 00:16:46,834
to spawn,
403
00:16:46,967 --> 00:16:48,233
and the whales
just sit back and relax
404
00:16:48,367 --> 00:16:49,633
and wait to feast.
405
00:16:49,767 --> 00:16:51,400
In fact,
it's the circle of life.
406
00:16:51,533 --> 00:16:52,934
I'm impressed.
407
00:16:53,066 --> 00:16:53,934
You did your homework.
408
00:16:54,066 --> 00:16:55,633
Well, it was a long flight.
409
00:16:57,967 --> 00:16:58,767
How's classes going?
410
00:16:58,900 --> 00:17:00,066
Oh!
411
00:17:01,100 --> 00:17:03,333
- Goodness! Sorry.
- You okay?
412
00:17:03,467 --> 00:17:04,767
Class is...
413
00:17:04,900 --> 00:17:06,600
it's going great.
414
00:17:06,734 --> 00:17:08,300
I'm not sure who the student
and who the teacher is.
415
00:17:08,433 --> 00:17:10,166
Well, that's the best kind.
416
00:17:10,300 --> 00:17:12,433
A symbiotic relationship.
417
00:17:13,633 --> 00:17:14,633
Thank you.
418
00:17:14,767 --> 00:17:15,834
Are these all for Saturday?
419
00:17:15,967 --> 00:17:17,066
They sure are.
420
00:17:17,200 --> 00:17:18,667
I just need to get them steamed
and cleaned by then.
421
00:17:18,800 --> 00:17:19,834
What's Saturday?
422
00:17:19,967 --> 00:17:23,734
Oh, it's my annual
Fine-dining Dock Dinner Party!
423
00:17:24,967 --> 00:17:26,033
Kind of a big deal around here.
424
00:17:26,166 --> 00:17:28,567
I get the lobsters
flown in from the Atlantic,
425
00:17:28,700 --> 00:17:30,533
triple-A fillets
from the Prairies,
426
00:17:30,667 --> 00:17:32,333
and champagne.
427
00:17:32,467 --> 00:17:33,333
The good stuff.
428
00:17:33,467 --> 00:17:34,400
Nice.
429
00:17:34,533 --> 00:17:35,400
Mary sells tickets
430
00:17:35,533 --> 00:17:36,400
and all the proceeds
431
00:17:36,533 --> 00:17:37,967
go to the Cable Cove
Conservation Fund.
432
00:17:38,100 --> 00:17:38,967
What's that?
433
00:17:39,100 --> 00:17:41,000
It's an organization
that helps make sure
434
00:17:41,133 --> 00:17:42,767
all the Resident Orcas
keep coming back.
435
00:17:42,900 --> 00:17:45,266
You know, it's our busiest time
for tourists.
436
00:17:45,400 --> 00:17:48,166
Between the Orca migration
and the dock party,
437
00:17:48,300 --> 00:17:50,600
everything is booked up.
438
00:17:50,734 --> 00:17:52,100
I'm sure you must be
super busy
439
00:17:52,233 --> 00:17:53,333
with the whale-watching
tours then.
440
00:17:53,467 --> 00:17:54,600
Yeah, yeah.
441
00:17:54,734 --> 00:17:57,100
The first few days
are a little light, but...
442
00:17:57,233 --> 00:17:59,667
Ben, why don't you
take Chloe out on the boat
443
00:17:59,800 --> 00:18:01,834
and show her around
while you still have a chance?
444
00:18:03,033 --> 00:18:04,333
I don't think
Chloe needs my help.
445
00:18:06,266 --> 00:18:09,333
It might actually be nice
to have a little local guidance,
446
00:18:09,467 --> 00:18:10,667
if you have time.
447
00:18:10,800 --> 00:18:11,867
Yeah, well,
448
00:18:12,000 --> 00:18:14,433
showing people around Cable Cove
is kind of my thing.
449
00:18:14,567 --> 00:18:15,533
I'd love to help.
450
00:18:25,533 --> 00:18:26,600
Thank you.
451
00:18:28,367 --> 00:18:29,200
Hey, guys.
452
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
Oh, hey, Ben.
You headed out?
453
00:18:30,467 --> 00:18:31,500
Sure am.
454
00:18:31,633 --> 00:18:33,066
Taking Dr. Chloe Turner here
to study some whales.
455
00:18:33,200 --> 00:18:34,333
Just Chloe, not a doctor.
456
00:18:34,467 --> 00:18:35,333
Not yet.
457
00:18:35,467 --> 00:18:37,066
Well, you've got
the best guy to guide you.
458
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
I'm Adrian and this is Shawna.
459
00:18:38,533 --> 00:18:39,500
- Hi.
- Hi.
460
00:18:40,700 --> 00:18:41,667
I love your boat!
461
00:18:41,800 --> 00:18:42,834
Thanks.
462
00:18:42,967 --> 00:18:44,000
What a beautiful place to live.
463
00:18:44,133 --> 00:18:45,367
Yeah, it is.
464
00:18:45,500 --> 00:18:46,834
You just have to make sure
you stay moisturized.
465
00:18:46,967 --> 00:18:49,000
No one wants to look like
a salty old fisherman.
466
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
Speak for yourself!
467
00:18:51,533 --> 00:18:52,734
- Good haul today?
- Oh, yes.
468
00:18:52,867 --> 00:18:54,133
These ones are real beauties.
469
00:18:54,266 --> 00:18:55,400
Oh!
470
00:18:57,266 --> 00:18:58,567
Well, it's lovely
to meet you all.
471
00:18:58,700 --> 00:18:59,567
Likewise.
472
00:18:59,700 --> 00:19:00,834
We'll see you around the Cove.
473
00:19:05,533 --> 00:19:06,900
Welcome to my second home.
474
00:19:10,300 --> 00:19:11,166
The Marine Magic.
475
00:19:11,300 --> 00:19:12,333
Nice!
476
00:19:13,500 --> 00:19:15,233
And definitely
more magical than mine.
477
00:19:15,367 --> 00:19:17,467
On this boat, you only
get splashed if you want to.
478
00:19:18,700 --> 00:19:20,233
Funny.
479
00:19:20,367 --> 00:19:21,600
Let's see...
480
00:19:22,767 --> 00:19:23,834
Oh, cool.
481
00:19:23,967 --> 00:19:24,834
Is that an underwater camera?
482
00:19:24,967 --> 00:19:26,300
Yeah, it is.
483
00:19:26,433 --> 00:19:27,867
With 4K digital imaging.
484
00:19:28,000 --> 00:19:28,967
Nice.
485
00:19:29,100 --> 00:19:29,934
As long as we're close enough,
486
00:19:30,066 --> 00:19:31,867
whatever happens down there...
487
00:19:32,000 --> 00:19:32,867
we can see on here.
488
00:19:33,000 --> 00:19:34,033
Awesome.
489
00:19:34,166 --> 00:19:36,900
I just got to figure out
where to install it.
490
00:19:39,533 --> 00:19:40,400
Oh, don't put that--
491
00:19:43,500 --> 00:19:44,700
All right.
492
00:19:44,834 --> 00:19:46,333
- You all right?
- Mm-hmm.
493
00:19:46,467 --> 00:19:48,200
Okay...
494
00:19:48,333 --> 00:19:50,400
why don't you find
your sea legs,
495
00:19:50,533 --> 00:19:52,000
and we'll install this later?
496
00:19:52,133 --> 00:19:53,200
- That's a good idea.
- Okay.
497
00:19:53,333 --> 00:19:55,066
I'm sure
they're in here somewhere.
498
00:19:56,166 --> 00:19:57,400
In the back somewhere.
499
00:20:16,867 --> 00:20:18,166
♪ Let it out ♪
500
00:20:18,300 --> 00:20:19,834
♪ Breathe it in ♪
501
00:20:19,967 --> 00:20:22,000
♪ Feel it now ♪
502
00:20:22,133 --> 00:20:24,667
♪ On your skin ♪
503
00:20:24,800 --> 00:20:29,333
♪ Let the ocean
wash your fears away ♪
504
00:20:29,467 --> 00:20:32,166
♪ Away... ♪
505
00:20:32,300 --> 00:20:34,033
♪ Your heart is... ♪
506
00:20:34,166 --> 00:20:35,400
Did you see something?
507
00:20:35,533 --> 00:20:37,934
Not yet, but I got a theory.
508
00:20:39,200 --> 00:20:41,233
You know, people always say
we're "whale watching",
509
00:20:41,367 --> 00:20:43,433
but I think
the whales are watching us.
510
00:20:44,934 --> 00:20:47,333
When they're ready to be seen,
they make sure to put on a show.
511
00:20:48,667 --> 00:20:51,900
So you believe the whales know
we watch them for entertainment?
512
00:20:52,033 --> 00:20:53,100
100%.
513
00:20:53,233 --> 00:20:55,467
Yeah, the whales I know
have big personalities.
514
00:21:03,834 --> 00:21:05,266
There must be
food in the area!
515
00:21:05,400 --> 00:21:06,667
The big one just breached
to let the others know!
516
00:21:06,800 --> 00:21:08,233
Yeah.
517
00:21:08,367 --> 00:21:10,767
And from what I can tell
by its tail fluke,
518
00:21:10,900 --> 00:21:12,600
that's B-16,
519
00:21:12,734 --> 00:21:14,233
or Romeo, as I like to call him.
520
00:21:14,367 --> 00:21:16,033
- Romeo?
- Yeah.
521
00:21:16,166 --> 00:21:17,000
This is Bravo pod,
522
00:21:17,133 --> 00:21:18,467
and he's a big reason
523
00:21:18,600 --> 00:21:20,567
why they're the biggest pod,
with 33 whales.
524
00:21:22,667 --> 00:21:25,133
There are 33 whales
around us right now?
525
00:21:25,266 --> 00:21:26,834
- Mm-hmm.
- Wow.
526
00:21:29,033 --> 00:21:30,600
Tidewater to Marine Magic.
527
00:21:30,734 --> 00:21:32,300
We have Delta pod up here
at Bowen Bay
528
00:21:32,433 --> 00:21:33,767
and it's a bit of a party. Over.
529
00:21:35,333 --> 00:21:36,300
Copy that.
530
00:21:36,433 --> 00:21:37,700
All right, Doc,
531
00:21:37,834 --> 00:21:38,734
let's see
if we can get you closer.
532
00:21:38,867 --> 00:21:39,767
Where's the party?
533
00:21:39,900 --> 00:21:42,367
♪ No fear of letting go ♪
534
00:21:42,500 --> 00:21:44,300
♪ Let it go ♪
535
00:21:44,433 --> 00:21:47,967
♪ Look at what you want
Look at what you want ♪
536
00:21:48,100 --> 00:21:50,166
♪ What you want... ♪
537
00:21:51,533 --> 00:21:53,066
♪ What you want... ♪
538
00:21:55,433 --> 00:21:58,900
♪ Tell me, can you hear us... ♪
539
00:21:59,033 --> 00:22:00,800
Wow.
540
00:22:00,934 --> 00:22:02,900
See what I mean
about putting on a show?
541
00:22:07,133 --> 00:22:09,100
I have never been
this close to a whale before.
542
00:22:15,767 --> 00:22:17,367
Ben, can I see the iPad?
I wanna look underwater.
543
00:22:19,133 --> 00:22:20,533
Thank you.
544
00:22:29,734 --> 00:22:30,967
This is like a dream come true.
545
00:22:45,934 --> 00:22:47,700
The 101
on how to tie up a boat.
546
00:22:47,834 --> 00:22:49,333
Pull tight.
547
00:22:49,467 --> 00:22:50,867
Wrap it around the cleat,
back again,
548
00:22:51,000 --> 00:22:52,967
turn, twist, and pull.
549
00:22:53,100 --> 00:22:54,000
Pull up.
550
00:22:54,133 --> 00:22:55,834
I'm going to need
to see that again.
551
00:22:55,967 --> 00:22:57,200
It's okay.
We've got all week.
552
00:22:58,467 --> 00:23:00,400
Okay, so...
553
00:23:00,533 --> 00:23:02,934
there are three major
transient Orca pods--
554
00:23:03,066 --> 00:23:04,934
the B-, D- and E-pods.
555
00:23:05,066 --> 00:23:07,233
Yup. Bravo, Delta and Echo.
556
00:23:07,367 --> 00:23:08,400
Bravo is the biggest,
557
00:23:08,533 --> 00:23:11,133
but Delta has Granny.
558
00:23:12,166 --> 00:23:13,533
- Granny?
- Yeah.
559
00:23:13,667 --> 00:23:15,600
She's the oldest Orca
we have around here.
560
00:23:16,900 --> 00:23:17,834
105 years old,
561
00:23:17,967 --> 00:23:19,200
but don't tell her
I told you her age.
562
00:23:19,333 --> 00:23:20,300
Okay, okay.
563
00:23:22,266 --> 00:23:24,834
And their societal structure
is matriarchal, right?
564
00:23:24,967 --> 00:23:26,633
Meaning that sons and daughters
will stay with their mothers
565
00:23:26,767 --> 00:23:28,433
even after they've had
offspring of their own.
566
00:23:28,567 --> 00:23:29,567
Yeah.
567
00:23:29,700 --> 00:23:30,934
They have really strong
family bonds.
568
00:23:31,967 --> 00:23:32,834
That's crazy.
569
00:23:32,967 --> 00:23:33,934
That must mean
570
00:23:34,066 --> 00:23:35,100
Granny pretty much
runs everything around here.
571
00:23:35,233 --> 00:23:36,100
She sure does.
572
00:23:36,233 --> 00:23:37,100
I wouldn't want
to mess with her.
573
00:23:37,233 --> 00:23:39,800
She's kind of like
"The Codmother".
574
00:23:44,033 --> 00:23:44,900
So what about the Echo pod?
575
00:23:45,033 --> 00:23:47,367
Well, Echo is
the smallest of the three,
576
00:23:47,500 --> 00:23:50,166
which kind of makes it
my favorite.
577
00:23:50,300 --> 00:23:51,166
There's nine of them,
578
00:23:51,300 --> 00:23:53,066
and they're a really
tight-knit unit.
579
00:23:53,200 --> 00:23:54,867
We saw Bravo and Delta today.
580
00:23:55,000 --> 00:23:56,100
Where do you think Echo was?
581
00:23:57,200 --> 00:23:58,567
That's a good question.
582
00:23:58,700 --> 00:24:00,867
Come to think of it,
I haven't seen them for a while.
583
00:24:01,900 --> 00:24:03,066
Is that normal?
584
00:24:03,200 --> 00:24:05,867
For an entire pod to be M.I.A.
this time of year?
585
00:24:06,000 --> 00:24:06,900
Not really.
586
00:24:07,033 --> 00:24:09,633
But I wouldn't worry
too much about it.
587
00:24:09,767 --> 00:24:11,200
Just a fluke.
588
00:24:12,934 --> 00:24:14,767
- Was that a joke?
- A bad one.
589
00:24:16,300 --> 00:24:17,400
- Thank you.
- Mm-hmm.
590
00:24:19,100 --> 00:24:20,500
But they'll show up.
591
00:24:21,600 --> 00:24:22,567
They have to.
592
00:24:40,633 --> 00:24:41,500
Bravo.
593
00:24:41,633 --> 00:24:43,867
We saw you first.
594
00:24:46,266 --> 00:24:47,433
Delta.
595
00:24:51,400 --> 00:24:52,767
I'll find you, Echo.
596
00:25:12,166 --> 00:25:13,033
Good morning, Professor.
597
00:25:13,166 --> 00:25:14,700
Chloe, good morning!
598
00:25:14,834 --> 00:25:15,867
How was it?
599
00:25:16,000 --> 00:25:17,433
It was incredible.
600
00:25:17,567 --> 00:25:19,233
I got up close with
two of the three Orca pods
601
00:25:19,367 --> 00:25:20,500
that migrate
through these waters.
602
00:25:20,633 --> 00:25:22,133
I've been watching
your underwater footage
603
00:25:22,266 --> 00:25:23,166
on the link you sent me!
604
00:25:23,300 --> 00:25:24,200
I could just sit at the computer
605
00:25:24,333 --> 00:25:26,000
and watch it all day!
606
00:25:26,133 --> 00:25:27,066
Aren't they just magnificent?
607
00:25:27,200 --> 00:25:28,066
I'm happy to hear
608
00:25:28,200 --> 00:25:29,300
you're starting to see
the whales
609
00:25:29,433 --> 00:25:30,533
in their natural habitat.
610
00:25:30,667 --> 00:25:32,233
Now, where is the third pod?
611
00:25:32,367 --> 00:25:33,667
I'm not sure.
612
00:25:33,800 --> 00:25:36,233
But I was thinking of conducting
some onshore tests today
613
00:25:36,367 --> 00:25:37,233
to see if there might be
614
00:25:37,367 --> 00:25:38,400
a reason
the Echo pod is missing.
615
00:25:38,533 --> 00:25:40,133
That's a good idea.
616
00:25:40,266 --> 00:25:42,000
Do everything you can
to locate them.
617
00:25:42,133 --> 00:25:44,066
Without all three
of the local pods to research,
618
00:25:44,200 --> 00:25:46,333
any study you carry out
would be inconclusive.
619
00:25:47,767 --> 00:25:48,867
That's what I'm afraid of.
620
00:25:49,000 --> 00:25:50,066
You know better than anyone
621
00:25:50,200 --> 00:25:52,667
that where there are questions,
there are answers.
622
00:25:52,800 --> 00:25:53,834
Go out and find them.
623
00:25:54,834 --> 00:25:55,834
Thank you.
624
00:26:15,500 --> 00:26:16,633
Oh! Thank you!
625
00:26:18,533 --> 00:26:19,467
Still looking for the whales?
626
00:26:19,600 --> 00:26:20,900
Yeah.
627
00:26:21,033 --> 00:26:23,800
You know, those Orcas
have always been unpredictable.
628
00:26:23,934 --> 00:26:25,533
You know,
off the Florida Coast,
629
00:26:25,667 --> 00:26:27,600
we saw a major drop-off
of the Right whales,
630
00:26:27,734 --> 00:26:28,800
and then when I investigated,
631
00:26:28,934 --> 00:26:30,567
we saw that their food source
had been compromised.
632
00:26:30,700 --> 00:26:32,233
Well, you think the Echo pod
633
00:26:32,367 --> 00:26:34,300
might be migrating
somewhere else for feed?
634
00:26:34,433 --> 00:26:36,867
Well, I think
it's a good place to start.
635
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
I know I'd migrate here
for your cupcakes.
636
00:26:40,233 --> 00:26:41,400
So good!
Thank you.
637
00:26:45,433 --> 00:26:46,467
Hi, Shawna!
638
00:26:46,600 --> 00:26:47,467
Oh, hey, Chloe.
639
00:26:47,600 --> 00:26:49,433
Looking to do
some crabbing today?
640
00:26:49,567 --> 00:26:51,867
No, no. Thank you.
641
00:26:52,000 --> 00:26:52,967
I was actually wondering,
642
00:26:53,100 --> 00:26:54,166
have you seen
the Echo pod recently?
643
00:26:54,300 --> 00:26:55,200
You know what?
644
00:26:55,333 --> 00:26:56,600
I don't think I have.
645
00:26:56,734 --> 00:26:58,400
- Hey, Adrian?
- Yes, Captain?
646
00:26:58,533 --> 00:27:00,266
Have you seen
Echo pod recently?
647
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
That's the little one, right?
648
00:27:02,934 --> 00:27:03,934
Not since last year.
649
00:27:04,066 --> 00:27:05,033
I wonder why.
650
00:27:06,033 --> 00:27:07,633
How's the salmon run
this season?
651
00:27:07,767 --> 00:27:09,500
I'd say it's the healthiest
it's ever been.
652
00:27:09,633 --> 00:27:11,600
Yeah. Every whale in the region
should be here.
653
00:27:11,734 --> 00:27:13,033
If we see them,
we can let you know.
654
00:27:13,166 --> 00:27:15,000
Yeah, please do.
655
00:27:15,133 --> 00:27:16,300
I'm starting
to get a little worried.
656
00:27:16,433 --> 00:27:18,300
- Good luck, Chloe.
- Thank you.
657
00:27:19,934 --> 00:27:22,667
♪ She waits
for the sun to go down ♪
658
00:27:26,233 --> 00:27:29,300
♪ Comes up
when there's no one around ♪
659
00:27:32,233 --> 00:27:35,633
♪ Keeps eyes locked
on the ground ♪
660
00:27:38,500 --> 00:27:41,767
♪ Behind those eyes is a fire ♪
661
00:27:43,633 --> 00:27:47,500
♪ She's taken on the world ♪
662
00:27:49,900 --> 00:27:53,633
♪ She's taken on the world ♪
663
00:28:01,800 --> 00:28:03,100
Oh.
664
00:28:03,233 --> 00:28:04,533
What's up, Doc?
665
00:28:04,667 --> 00:28:05,734
- Hey.
- How's it goin'?
666
00:28:05,867 --> 00:28:06,734
It would be better
667
00:28:06,867 --> 00:28:07,967
if I could figure out
where Echo pod is.
668
00:28:08,100 --> 00:28:09,700
Oh, I put a call out
669
00:28:09,834 --> 00:28:10,967
to some of the other
whale-watching boats...
670
00:28:12,000 --> 00:28:12,967
Nothing yet.
671
00:28:15,133 --> 00:28:16,367
It's weird.
672
00:28:16,500 --> 00:28:18,900
I checked the water temperature,
it seems normal.
673
00:28:19,033 --> 00:28:20,600
there's no parasites
in the local shellfish,
674
00:28:20,734 --> 00:28:21,900
and there's plenty
of salmon running.
675
00:28:22,033 --> 00:28:23,433
I've been doing this
a long time,
676
00:28:23,567 --> 00:28:24,600
and every season,
677
00:28:24,734 --> 00:28:26,300
the whales get me
chasing my tail.
678
00:28:27,533 --> 00:28:28,567
I don't have all season.
679
00:28:28,700 --> 00:28:29,767
I have a research study
680
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
that needs evidence
681
00:28:31,033 --> 00:28:32,567
backed up
by all three of the pods.
682
00:28:32,700 --> 00:28:33,867
What about a water sample?
683
00:28:34,000 --> 00:28:35,100
That's a good idea.
684
00:28:35,233 --> 00:28:36,233
I could take an extraction
685
00:28:36,367 --> 00:28:38,200
of the volumes and mutations
of the phytoplankton.
686
00:28:40,000 --> 00:28:40,867
Algae, Ben.
687
00:28:41,000 --> 00:28:43,700
The base layer
of the marine food chain.
688
00:28:43,834 --> 00:28:44,700
Right.
689
00:28:44,834 --> 00:28:46,000
Healthy supplies of it mean...
690
00:28:47,400 --> 00:28:48,734
- ...happy whales.
- Happy whales!
691
00:28:48,867 --> 00:28:50,166
I was... right there.
692
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
Well, I know a great spot
to get a sample.
693
00:28:55,500 --> 00:28:56,600
Are you gonna eat that?
694
00:28:56,734 --> 00:28:58,367
Yeah. Of course I am.
Let's go!
695
00:28:58,500 --> 00:29:00,066
- Okay.
- Hurry!
696
00:29:03,867 --> 00:29:04,834
Come on in.
697
00:29:04,967 --> 00:29:06,100
You're lucky you came
698
00:29:06,233 --> 00:29:07,700
during the one week of the year
when the water is warm.
699
00:29:10,266 --> 00:29:12,467
Ish. Yeah.
I forgot to say "ish".
700
00:29:12,600 --> 00:29:14,200
I thought this was
supposed to be the Pacific,
701
00:29:14,333 --> 00:29:15,533
not the Antarctic!
702
00:29:16,934 --> 00:29:18,600
The water's not going
to sample itself.
703
00:29:20,033 --> 00:29:20,867
Breathe.
704
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Become one with the water.
705
00:29:23,133 --> 00:29:24,000
That's it.
706
00:29:24,133 --> 00:29:26,266
I'm about to become one
with hypothermia.
707
00:29:27,934 --> 00:29:30,266
Yeah, I like to do
a few cold plunges a week,
708
00:29:30,400 --> 00:29:33,100
follow it up
with a beach bonfire.
709
00:29:33,233 --> 00:29:35,233
Very interesting story.
710
00:29:35,367 --> 00:29:36,800
You know what people
usually like to avoid?
711
00:29:36,934 --> 00:29:37,800
Torture.
712
00:29:37,934 --> 00:29:39,166
Ah. Right.
713
00:29:39,300 --> 00:29:41,333
Hey, it does look like
there's a bit of algae in here.
714
00:29:42,800 --> 00:29:44,500
Okay, gotta go.
I can't feel my feet.
715
00:29:44,633 --> 00:29:45,467
Oh, slippery!
716
00:29:45,600 --> 00:29:47,767
Yeah, definitely--
definitely algae!
717
00:29:54,400 --> 00:29:55,433
What?
718
00:29:55,567 --> 00:29:56,934
Some weather rolling in.
719
00:29:57,066 --> 00:29:59,000
Does that mean we can't go out
on the water tomorrow?
720
00:29:59,133 --> 00:30:00,033
Depends.
721
00:30:00,166 --> 00:30:01,166
Rain we can handle,
722
00:30:01,300 --> 00:30:03,333
but if it's bad winds,
723
00:30:03,467 --> 00:30:04,600
we'll have to stay on shore.
724
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
Hey...
725
00:30:07,734 --> 00:30:08,800
do you wanna grab a bite
at Mary's?
726
00:30:08,934 --> 00:30:10,567
Her sign says
"Bed and Breakfast",
727
00:30:10,700 --> 00:30:12,367
but she really
serves something hot all day.
728
00:30:13,734 --> 00:30:14,734
Maybe another time.
729
00:30:14,867 --> 00:30:16,300
I... gotta go defrost.
730
00:30:17,433 --> 00:30:18,633
Of course.
Warm up those feet.
731
00:30:18,767 --> 00:30:20,300
- Mm-hmm.
- All right, well,
732
00:30:20,433 --> 00:30:22,033
see you around.
733
00:30:22,166 --> 00:30:23,333
- Bye.
- Bye.
734
00:30:28,433 --> 00:30:29,300
Marcus?
735
00:30:29,433 --> 00:30:30,433
Hey, Chloe!
736
00:30:30,567 --> 00:30:32,600
What are you doing at school?
737
00:30:32,734 --> 00:30:35,100
I'm just moving into
my side of the office.
738
00:30:35,233 --> 00:30:37,233
I did take up
a little bit more than half,
739
00:30:37,367 --> 00:30:38,333
if I'm being honest,
740
00:30:38,467 --> 00:30:39,767
but you keep your microscope
in the lab, right?
741
00:30:42,100 --> 00:30:43,333
Marcus--
742
00:30:43,467 --> 00:30:45,066
I know, I'm supposed to give
you your space this week, I do,
743
00:30:45,200 --> 00:30:46,266
but, you know,
744
00:30:46,400 --> 00:30:47,667
I just wanted
to check in on the Orcas.
745
00:30:47,800 --> 00:30:50,500
We saw them jumping,
splashing, playing.
746
00:30:50,633 --> 00:30:52,000
It was amazing.
747
00:30:52,133 --> 00:30:54,633
Nice. I thought they only did
that stuff at the aquarium.
748
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
No, no.
749
00:30:56,734 --> 00:30:58,266
They do it in the ocean, too.
750
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
Look, Chloe.
751
00:31:00,500 --> 00:31:03,700
I know that sometimes
we're on different wavelengths,
752
00:31:03,834 --> 00:31:05,700
but I really believe
753
00:31:05,834 --> 00:31:07,633
that this shared office
754
00:31:07,767 --> 00:31:09,834
is going to bring us
closer together.
755
00:31:09,967 --> 00:31:11,367
I know you do.
756
00:31:11,500 --> 00:31:12,834
And don't worry,
757
00:31:12,967 --> 00:31:14,734
I'll keep your side
of the office warm.
758
00:31:16,100 --> 00:31:17,433
See ya.
759
00:31:43,800 --> 00:31:45,166
Where are you, Echo?
760
00:32:10,100 --> 00:32:11,066
Mary! Hi!
761
00:32:12,400 --> 00:32:13,934
Heavens to Betsy!
762
00:32:14,066 --> 00:32:15,200
I didn't want you to get soaked
763
00:32:15,333 --> 00:32:17,600
first thing
on your way to breakfast.
764
00:32:17,734 --> 00:32:18,867
That is so nice, thank you.
765
00:32:19,000 --> 00:32:22,266
Oh, it's just a little
tea and toast.
766
00:32:23,367 --> 00:32:24,767
Boy, that rain is something.
767
00:32:24,900 --> 00:32:27,367
It seems you might be
land-locked today.
768
00:32:27,500 --> 00:32:29,300
Yeah, I think my study
is going to be put on pause.
769
00:32:29,433 --> 00:32:30,934
You've just
got to get creative.
770
00:32:31,066 --> 00:32:32,100
Creative?
771
00:32:32,233 --> 00:32:33,367
How can I be creative in this?
772
00:32:33,500 --> 00:32:36,233
Well, being this close
to the ocean
773
00:32:36,367 --> 00:32:38,133
might give you
some great ideas.
774
00:32:40,066 --> 00:32:41,133
See you later.
775
00:33:03,400 --> 00:33:04,433
I'm sorry.
Did I wake you?
776
00:33:04,567 --> 00:33:05,934
No, no.
777
00:33:06,066 --> 00:33:08,000
I was just enjoying
the pitter patter.
778
00:33:08,133 --> 00:33:09,500
Thanks.
779
00:33:09,633 --> 00:33:11,633
Well, they don't call it
"the wet coast" for nothing.
780
00:33:12,867 --> 00:33:14,500
It's a bit of a howler
out there,
781
00:33:14,633 --> 00:33:16,266
but in my experience,
no storm lasts forever.
782
00:33:19,834 --> 00:33:20,834
Everything okay?
783
00:33:22,333 --> 00:33:23,667
The water samples
came back clean.
784
00:33:25,867 --> 00:33:27,200
I need some inspiration
785
00:33:27,333 --> 00:33:29,133
to figure out why
the Echo pod is still missing.
786
00:33:31,066 --> 00:33:32,033
You know what,
787
00:33:32,166 --> 00:33:34,433
I know a place
that just might help.
788
00:33:34,567 --> 00:33:36,433
Come on.
Let's go check it out.
789
00:33:42,700 --> 00:33:43,867
Wow!
790
00:33:44,000 --> 00:33:45,266
Yeah.
791
00:33:45,400 --> 00:33:46,433
We call this guy "Biggie".
792
00:33:46,567 --> 00:33:48,166
I can understand why.
793
00:33:49,467 --> 00:33:50,367
We're lucky to have
794
00:33:50,500 --> 00:33:51,734
such an extensive variety
of whales to study
795
00:33:51,867 --> 00:33:53,533
right here in Cable Cove,
796
00:33:53,667 --> 00:33:55,600
even after they've lived out
their best lives.
797
00:33:55,734 --> 00:33:57,700
Whoa, whoa.
798
00:33:57,834 --> 00:33:58,867
Hey.
799
00:33:59,000 --> 00:34:00,133
Have the Orcas really been
in the Salish Sea
800
00:34:00,266 --> 00:34:01,734
for 5,000 years?
801
00:34:01,867 --> 00:34:04,400
Yeah. That's our best estimate.
802
00:34:05,633 --> 00:34:07,166
Come here,
I want to show you another room.
803
00:34:07,300 --> 00:34:08,433
It's...
804
00:34:08,567 --> 00:34:10,233
it's kind of my favorite place.
805
00:34:10,367 --> 00:34:13,400
I call this "the playground".
806
00:34:15,266 --> 00:34:16,133
Cool.
807
00:34:16,266 --> 00:34:17,400
It's mostly family heirlooms
808
00:34:17,533 --> 00:34:19,867
that have been passed down
over generations.
809
00:34:21,100 --> 00:34:25,066
This is actually
a part of a whale bone
810
00:34:25,200 --> 00:34:26,066
that's been converted to an ax.
811
00:34:26,200 --> 00:34:27,000
No way.
812
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
- I can touch?
- Absolutely.
813
00:34:28,700 --> 00:34:29,934
Wow.
814
00:34:32,066 --> 00:34:33,133
- It's cool, huh?
- Mm-hmm.
815
00:34:33,266 --> 00:34:36,467
And this was actually
816
00:34:36,600 --> 00:34:39,800
a mold of my teeth
when I was younger.
817
00:34:39,934 --> 00:34:41,800
I'll use it to talk
when I'm old and toothless.
818
00:34:41,934 --> 00:34:42,800
I know.
819
00:34:45,533 --> 00:34:46,900
I know what this is.
820
00:34:47,033 --> 00:34:47,934
Of course you do.
821
00:34:48,066 --> 00:34:50,300
This here is an Orca fin.
822
00:34:50,433 --> 00:34:51,300
That's right.
823
00:34:51,433 --> 00:34:53,000
I actually found this guy.
824
00:34:53,133 --> 00:34:55,734
He was washed up
on one of our local beaches.
825
00:34:55,867 --> 00:34:56,734
- Really?
- Mm-hmm.
826
00:34:58,300 --> 00:35:00,533
I think it's exceptional
what you have here.
827
00:35:00,667 --> 00:35:02,700
I just hope it inspires
the next generation.
828
00:35:02,834 --> 00:35:04,400
The next whale watchers,
829
00:35:04,533 --> 00:35:06,667
the next doctors.
830
00:35:10,500 --> 00:35:11,500
Hey, do you think I can get
831
00:35:11,633 --> 00:35:13,133
some of the footage
from your underwater camera?
832
00:35:13,266 --> 00:35:14,333
Of course.
833
00:35:14,467 --> 00:35:16,700
I've never seen our pods
from that perspective before.
834
00:35:16,834 --> 00:35:18,166
I'd love to show
the people we work with.
835
00:35:18,300 --> 00:35:19,667
Sure, I'll send you
the link tonight.
836
00:35:19,800 --> 00:35:21,000
Hopefully, there'll be
more footage to add
837
00:35:21,133 --> 00:35:22,266
if we get back on the water.
838
00:35:23,333 --> 00:35:24,300
The weather's
clearing up a bit.
839
00:35:24,433 --> 00:35:26,066
Might be a little late
to get out on the boat,
840
00:35:26,200 --> 00:35:28,166
but there is a place
I could take you
841
00:35:28,300 --> 00:35:30,633
where we could see the whales
out of the water.
842
00:35:30,767 --> 00:35:31,667
It's a bit of a hike,
843
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
but the views are killer.
844
00:35:34,133 --> 00:35:35,500
If you're up for it.
845
00:35:35,633 --> 00:35:36,734
- Yeah, I wanna go.
- Come on.
846
00:35:39,367 --> 00:35:40,467
- You good?
- Yes.
847
00:35:40,600 --> 00:35:41,867
All right, we've got to hurry.
848
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Hurry for what?
849
00:35:43,133 --> 00:35:44,000
The sun is going down.
850
00:35:44,133 --> 00:35:46,333
Oh, right. Okay.
851
00:35:46,467 --> 00:35:47,834
All right, step up.
852
00:35:47,967 --> 00:35:49,934
- Thank you.
- Almost there.
853
00:35:51,233 --> 00:35:52,633
Careful.
854
00:35:55,000 --> 00:35:56,333
Okay.
855
00:36:05,266 --> 00:36:06,200
I thought it would be cool
856
00:36:06,333 --> 00:36:07,233
for you to see
the whale migration
857
00:36:07,367 --> 00:36:08,467
from a different viewpoint.
858
00:36:08,600 --> 00:36:09,567
Oh, my goodness.
859
00:36:10,533 --> 00:36:11,633
- See over there?
- Yeah.
860
00:36:11,767 --> 00:36:13,266
Those are
The Broken Islands.
861
00:36:13,400 --> 00:36:15,166
That's pretty much the start
of The Salish Sound.
862
00:36:16,900 --> 00:36:18,633
So it's like a gateway, right?
863
00:36:18,767 --> 00:36:19,700
Exactly.
864
00:36:19,834 --> 00:36:22,066
If the Echo pod
isn't already in the Sound,
865
00:36:22,200 --> 00:36:23,266
then they should be
arriving shortly
866
00:36:23,400 --> 00:36:25,567
right through those islands.
867
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
That's my best guess.
868
00:36:28,266 --> 00:36:29,600
They'll come.
869
00:36:29,734 --> 00:36:31,867
You just... have to be patient.
870
00:36:33,233 --> 00:36:35,967
Yeah, I just wish I had time
to wait around and see them.
871
00:36:36,100 --> 00:36:38,133
Can't you extend your study
by a few days?
872
00:36:38,266 --> 00:36:39,700
Or a week?
873
00:36:39,834 --> 00:36:41,967
I don't think so.
874
00:36:42,100 --> 00:36:43,800
I'd miss an important
scholarship deadline,
875
00:36:43,934 --> 00:36:45,800
and...
876
00:36:45,934 --> 00:36:48,567
I'm supposed to be moving in
with my boyfriend.
877
00:36:49,600 --> 00:36:50,967
Oh.
878
00:36:51,100 --> 00:36:52,333
Well, those are
some good reasons
879
00:36:52,467 --> 00:36:54,266
to get back to Florida.
880
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
Well, not like in-in--
881
00:36:57,233 --> 00:36:59,767
it's...
882
00:36:59,900 --> 00:37:00,934
it's complicated.
883
00:37:01,066 --> 00:37:02,133
Yeah.
884
00:37:02,266 --> 00:37:04,700
What's the research
application thing?
885
00:37:04,834 --> 00:37:07,033
Well, my professor wants me
to apply for a scholarship.
886
00:37:07,166 --> 00:37:09,767
That would mean
I could spend more time here.
887
00:37:09,900 --> 00:37:12,867
Not here specifically, but...
888
00:37:13,000 --> 00:37:14,734
maybe.
889
00:37:17,233 --> 00:37:18,867
I'd like that.
890
00:37:21,834 --> 00:37:22,700
Oh...
891
00:37:22,834 --> 00:37:23,934
look.
892
00:37:25,333 --> 00:37:26,800
Just off the point.
893
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
You see it?
894
00:37:30,633 --> 00:37:31,900
Wow.
895
00:37:32,934 --> 00:37:34,400
It's a humpback!
896
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
Look closely.
897
00:37:39,734 --> 00:37:40,900
It's breaching!
898
00:37:47,166 --> 00:37:48,133
Look, there's another one!
899
00:37:48,266 --> 00:37:49,233
Oh! Wow.
900
00:37:52,433 --> 00:37:53,600
Wow.
901
00:37:56,100 --> 00:37:57,433
Pretty cool, huh?
902
00:37:58,333 --> 00:37:59,600
Thank you for bringing me here.
903
00:38:01,667 --> 00:38:03,033
Of course.
904
00:38:17,767 --> 00:38:19,633
Oh! It's so cold today!
905
00:38:19,767 --> 00:38:21,233
Yeah, the weather can change
quite a bit out here
906
00:38:21,367 --> 00:38:22,900
this time of year.
907
00:38:23,033 --> 00:38:25,166
One minute, it's rainy,
the next minute, it's sunny,
908
00:38:25,300 --> 00:38:27,800
but the good news is
909
00:38:27,934 --> 00:38:29,400
tomorrow's supposed to be clear,
910
00:38:29,533 --> 00:38:32,233
so we can spend the whole day
on the water together.
911
00:38:32,367 --> 00:38:34,400
Uh, together with the whales,
that is.
912
00:38:34,533 --> 00:38:35,900
Right.
913
00:38:36,033 --> 00:38:36,867
You want some coffee?
914
00:38:37,000 --> 00:38:38,100
Oh, yes, please.
Thank you.
915
00:38:38,233 --> 00:38:39,100
Great.
916
00:38:39,233 --> 00:38:40,100
You know, that will actually
be great for me.
917
00:38:40,233 --> 00:38:41,100
I want to take out
my hydrophone.
918
00:38:41,233 --> 00:38:43,300
If we can get close enough
to a pod,
919
00:38:43,433 --> 00:38:44,500
we can listen
to their communication.
920
00:38:44,633 --> 00:38:45,633
Ah, I see.
921
00:38:45,767 --> 00:38:46,934
And what do you think
they'll be saying?
922
00:38:47,066 --> 00:38:49,333
Well, it really depends
on the sound.
923
00:38:49,467 --> 00:38:51,667
They're super smart and social,
so they tend to talk a lot.
924
00:38:51,800 --> 00:38:53,767
Well, they'd get along great
with my Aunt Doreen.
925
00:38:57,100 --> 00:38:58,166
I wonder where Mary is.
926
00:38:59,266 --> 00:39:00,300
Mary?
927
00:39:01,834 --> 00:39:03,000
Mary?
928
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
Oh, hey.
929
00:39:05,467 --> 00:39:07,367
Mary, what's wrong?
930
00:39:07,500 --> 00:39:09,900
The storm last night
was brutal.
931
00:39:10,033 --> 00:39:11,200
So many trees are down,
932
00:39:11,333 --> 00:39:13,600
and the only road
into Cable Cove is underwater.
933
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Our guests for the weekend
934
00:39:15,934 --> 00:39:17,233
are stranded
in the next town over
935
00:39:17,367 --> 00:39:18,667
with no way in!
936
00:39:20,667 --> 00:39:21,867
Oh, Mary.
937
00:39:22,000 --> 00:39:23,467
It's okay.
We'll figure it out.
938
00:39:23,600 --> 00:39:24,734
Oh, thank you.
939
00:39:24,867 --> 00:39:26,033
It looks like
940
00:39:26,166 --> 00:39:27,900
all the reservations are
for tourists from out of town,
941
00:39:28,033 --> 00:39:30,333
and they're all set
to get here tomorrow.
942
00:39:30,467 --> 00:39:31,734
That means no whale watching,
943
00:39:31,867 --> 00:39:33,166
no fishing boat,
944
00:39:33,300 --> 00:39:34,300
no dock party.
945
00:39:34,433 --> 00:39:36,900
I mean, this is
our biggest weekend of the year,
946
00:39:37,033 --> 00:39:39,233
and Cable Cove
is going to be empty.
947
00:39:39,367 --> 00:39:40,567
How far away is the next town?
948
00:39:40,700 --> 00:39:41,867
It's Port Douglas.
949
00:39:42,000 --> 00:39:43,633
About an hour by car,
950
00:39:43,767 --> 00:39:44,633
but the only problem is
951
00:39:44,767 --> 00:39:45,667
it's one road in
and one road out.
952
00:39:45,800 --> 00:39:47,734
And that road is closed.
953
00:39:47,867 --> 00:39:49,734
How far is it by boat?
954
00:39:57,700 --> 00:39:58,734
All right,
955
00:39:58,867 --> 00:40:00,066
it's looking like
956
00:40:00,200 --> 00:40:01,567
about four hours to Port Douglas
and back by boat.
957
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
That is if you time it right
going through Deception Pass.
958
00:40:03,834 --> 00:40:04,700
That's right.
959
00:40:04,834 --> 00:40:06,433
What's Deception Pass?
960
00:40:06,567 --> 00:40:09,567
It's a narrow pass
in a shallow body of water.
961
00:40:09,700 --> 00:40:10,900
The boats don't usually
go through there
962
00:40:11,033 --> 00:40:12,667
unless they have to.
963
00:40:12,800 --> 00:40:14,066
The depth can be deceiving.
964
00:40:14,200 --> 00:40:15,233
Hence the name.
965
00:40:15,367 --> 00:40:17,533
You have to time yourself
perfectly with the tides,
966
00:40:17,667 --> 00:40:18,533
otherwise you'll bottom out.
967
00:40:18,667 --> 00:40:20,867
Right now, this is
our only chance
968
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
of getting our guests
into Cable Cove.
969
00:40:22,533 --> 00:40:24,133
I think it's worth the risk.
970
00:40:24,266 --> 00:40:25,400
I mean, I can go through first,
971
00:40:25,533 --> 00:40:27,500
radio back to the other boats
when it's safe for passage.
972
00:40:28,867 --> 00:40:29,834
I'll get it done.
973
00:40:29,967 --> 00:40:31,000
We'll get it done.
974
00:40:31,133 --> 00:40:33,100
You are my hero, Ben!
975
00:40:38,200 --> 00:40:40,367
Well, this is Deception Pass,
976
00:40:40,500 --> 00:40:41,667
but I'm not loving
977
00:40:41,800 --> 00:40:43,033
the look of that channel marker
up there.
978
00:40:43,166 --> 00:40:45,767
Looking a little too deceptive?
979
00:40:46,967 --> 00:40:48,200
Yes, exactly.
980
00:40:48,333 --> 00:40:50,734
Yeah, timing might be off
by a couple of hours.
981
00:40:51,834 --> 00:40:53,066
What do you say we drop anchor?
982
00:40:53,200 --> 00:40:54,333
Ay-aye, Cap'n.
983
00:40:54,467 --> 00:40:55,500
Right.
984
00:40:55,633 --> 00:40:56,900
- It's back here.
- Oh!
985
00:40:57,033 --> 00:40:58,367
- Right.
- Yeah.
986
00:40:58,500 --> 00:41:00,900
Just tell the boats to hold off
until it's passable.
987
00:41:01,033 --> 00:41:03,100
Okay. If you really want
to understand a whale,
988
00:41:03,233 --> 00:41:04,433
you've got to listen.
989
00:41:04,567 --> 00:41:05,834
I'm sorry.
What was that?
990
00:41:05,967 --> 00:41:07,567
Funny.
991
00:41:07,700 --> 00:41:09,300
- This here is a hydrophone.
- Mm-hmm.
992
00:41:09,433 --> 00:41:11,467
It picks up signals
from all over the ocean,
993
00:41:11,600 --> 00:41:13,333
way further out than
a camera could ever capture.
994
00:41:14,266 --> 00:41:15,400
We drop it in,
995
00:41:15,533 --> 00:41:18,400
and the low-frequency calls
are collected onto an app,
996
00:41:18,533 --> 00:41:20,200
but we can also listen
right here.
997
00:41:22,600 --> 00:41:23,633
So, my Aunt Doreen,
998
00:41:23,767 --> 00:41:24,867
she works with the museum,
999
00:41:25,000 --> 00:41:26,367
she said
that you could use the space
1000
00:41:26,500 --> 00:41:28,133
as a research facility.
1001
00:41:28,266 --> 00:41:31,567
Yeah. Then we thought maybe
the history might inspire you.
1002
00:41:31,700 --> 00:41:33,133
That would be great.
Thank you so much.
1003
00:41:35,200 --> 00:41:36,266
Wait.
1004
00:41:37,567 --> 00:41:38,900
Do you hear that clicking sound?
1005
00:41:39,033 --> 00:41:40,066
Yeah.
1006
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
That's the Orcas using
echolocation to find food.
1007
00:41:43,066 --> 00:41:43,934
They make noises
1008
00:41:44,066 --> 00:41:45,266
through this space
in their forehead
1009
00:41:45,400 --> 00:41:46,633
called a "melon".
1010
00:41:46,767 --> 00:41:47,767
It's pretty cool, right?
1011
00:41:47,900 --> 00:41:48,867
Yeah.
1012
00:41:49,000 --> 00:41:50,467
-
- Do you hear that?
1013
00:41:50,600 --> 00:41:52,033
That high-pitched sound?
1014
00:41:52,166 --> 00:41:54,433
That's them
talking to each other.
1015
00:41:54,567 --> 00:41:55,834
They're close.
1016
00:41:57,200 --> 00:41:58,166
Look, they're here!
1017
00:42:01,333 --> 00:42:02,200
Four, five,
1018
00:42:02,333 --> 00:42:04,166
six...
1019
00:42:04,300 --> 00:42:05,600
seven.
1020
00:42:05,734 --> 00:42:06,700
It's definitely a smaller pod.
1021
00:42:06,834 --> 00:42:07,700
Eight, nine... yeah.
1022
00:42:07,834 --> 00:42:08,834
I think this might be--
1023
00:42:08,967 --> 00:42:09,867
Is it the Echo pod?
1024
00:42:10,000 --> 00:42:11,533
That's them.
1025
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
Thank you.
1026
00:42:19,133 --> 00:42:21,667
Yeah, a lot of whale action
on the water recently.
1027
00:42:21,800 --> 00:42:23,200
There you go.
Glad we could help.
1028
00:42:23,333 --> 00:42:24,433
If you're staying at Mary's,
1029
00:42:24,567 --> 00:42:25,767
it's just a left
at the end of the rail.
1030
00:42:25,900 --> 00:42:27,333
There you are.
1031
00:42:27,467 --> 00:42:28,433
All right. Bye.
1032
00:42:28,567 --> 00:42:30,133
Well,
1033
00:42:30,266 --> 00:42:32,033
one successful
tourist-recovery mission.
1034
00:42:32,166 --> 00:42:34,500
And one successful
Echo pod location.
1035
00:42:34,633 --> 00:42:36,333
Hey-hey!
1036
00:42:36,467 --> 00:42:37,934
Oh, nice job.
1037
00:42:38,066 --> 00:42:39,200
Yeah, I had a good teacher.
1038
00:42:39,333 --> 00:42:40,367
Oh.
1039
00:42:40,500 --> 00:42:42,233
Maybe I could take him
to dinner sometime?
1040
00:42:43,266 --> 00:42:44,233
I know just the place.
1041
00:42:45,867 --> 00:42:46,767
It's close by,
1042
00:42:46,900 --> 00:42:48,133
has a great view,
1043
00:42:48,266 --> 00:42:49,166
wonderful owner.
1044
00:42:49,300 --> 00:42:50,500
Are you talking about Mary's?
1045
00:42:50,633 --> 00:42:51,700
Mm-hmm.
1046
00:42:51,834 --> 00:42:52,800
Ding-ding-ding.
1047
00:42:56,667 --> 00:42:58,266
Look, I got him breaching!
1048
00:42:58,400 --> 00:42:59,867
I wish I could jump that high.
1049
00:43:00,066 --> 00:43:02,100
Wow, I can't believe
I captured that.
1050
00:43:02,233 --> 00:43:04,066
Hey, do you see that
right there?
1051
00:43:04,200 --> 00:43:05,200
Yeah, yeah.
1052
00:43:05,333 --> 00:43:06,333
That's Betty.
She's one of the adult females.
1053
00:43:06,467 --> 00:43:07,533
It's know it's hard to tell
1054
00:43:07,667 --> 00:43:08,734
with the way
the water distorts the images,
1055
00:43:08,867 --> 00:43:10,000
but...
1056
00:43:10,133 --> 00:43:11,600
doesn't something seem
different about her?
1057
00:43:11,734 --> 00:43:12,700
Maybe.
1058
00:43:14,000 --> 00:43:15,734
I'd have to see it
blown up bigger.
1059
00:43:15,867 --> 00:43:17,767
Yeah. I'll upload it tonight
and get a closer look.
1060
00:43:18,867 --> 00:43:20,533
But, really,
I'd like to see
1061
00:43:20,667 --> 00:43:22,100
all of your photos
blown up bigger.
1062
00:43:23,333 --> 00:43:24,934
You're such
a talented photographer,
1063
00:43:25,066 --> 00:43:27,567
and your underwater footage
is incredible.
1064
00:43:27,700 --> 00:43:28,600
You got my link?
1065
00:43:28,734 --> 00:43:29,867
Yeah.
1066
00:43:30,000 --> 00:43:31,333
And I shared it with my sister,
1067
00:43:31,467 --> 00:43:33,367
who teaches kindergarten.
1068
00:43:33,500 --> 00:43:34,367
The kids went nuts.
1069
00:43:34,500 --> 00:43:35,567
I love imagining
1070
00:43:35,700 --> 00:43:37,700
that other people are watching
the whales with us.
1071
00:43:37,834 --> 00:43:39,967
There's something
about the way you see whales.
1072
00:43:41,567 --> 00:43:42,767
I just...
1073
00:43:42,900 --> 00:43:44,867
I wish more people
could see them the way you do,
1074
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Do you think
1075
00:43:46,133 --> 00:43:47,734
that would make them
want to protect them, too?
1076
00:43:47,867 --> 00:43:49,133
Absolutely.
1077
00:43:52,834 --> 00:43:54,734
Oh! Hey, guys.
1078
00:43:54,867 --> 00:43:55,734
Look who it is.
1079
00:43:55,867 --> 00:43:56,734
Hey.
1080
00:43:56,867 --> 00:43:59,467
I have never seen
Mary's like this
1081
00:43:59,600 --> 00:44:01,333
and I need to sit down
after our day!
1082
00:44:02,467 --> 00:44:04,967
We haven't had crab traps
that full in a long time.
1083
00:44:05,100 --> 00:44:06,467
That's not a bad problem
to have.
1084
00:44:06,600 --> 00:44:07,433
You're not wrong.
1085
00:44:07,567 --> 00:44:09,233
I can take your orders.
1086
00:44:09,367 --> 00:44:10,567
I can take them-- oh!
1087
00:44:10,700 --> 00:44:11,867
Right now.
1088
00:44:13,066 --> 00:44:15,100
I am in the weeds,
but I'm having fun!
1089
00:44:16,133 --> 00:44:17,000
Well, I'll take
1090
00:44:17,133 --> 00:44:18,000
the fish 'n' chips,
please, Mary.
1091
00:44:18,133 --> 00:44:20,000
- Okay. Two?
- Fish 'n' chips?
1092
00:44:20,133 --> 00:44:21,967
Looks like fish 'n' chips
all around.
1093
00:44:22,100 --> 00:44:24,600
Four fish 'n' chips
coming right up.
1094
00:44:25,767 --> 00:44:27,834
Might be the last of my cod.
1095
00:44:27,967 --> 00:44:30,166
Food orders have been delayed
with this washed-out road.
1096
00:44:30,300 --> 00:44:31,967
But I'm not complaining.
1097
00:44:32,100 --> 00:44:33,333
Look at this place--
1098
00:44:33,467 --> 00:44:35,333
full of visitors--
1099
00:44:35,467 --> 00:44:36,333
thanks to the two of you.
1100
00:44:36,467 --> 00:44:38,467
Come on, it was nothing.
1101
00:44:38,600 --> 00:44:39,500
Besides...
1102
00:44:39,633 --> 00:44:40,633
we had a lot of fun--
1103
00:44:40,767 --> 00:44:44,200
and we found the Echo pod
we've been looking for.
1104
00:44:45,433 --> 00:44:46,266
Good! Good!
1105
00:44:46,400 --> 00:44:47,500
I can't wait to hear
all about it--
1106
00:44:47,633 --> 00:44:49,600
after I drop the fryers!
1107
00:44:49,734 --> 00:44:50,934
Thanks, Mary.
1108
00:44:51,066 --> 00:44:52,433
Did Echo pod
come into the Sound?
1109
00:44:52,567 --> 00:44:54,233
No, they were in the Straight,
1110
00:44:54,367 --> 00:44:56,200
which Ben said is unusual
for this time of year.
1111
00:44:56,333 --> 00:44:57,900
Yeah, it's definitely not
their normal route.
1112
00:44:58,800 --> 00:44:59,834
But you know those Orcas--
1113
00:44:59,967 --> 00:45:01,734
they have the whole ocean
to play hide-and-seek.
1114
00:45:02,700 --> 00:45:04,667
Oh, Mary looks like
she could use a hand.
1115
00:45:04,800 --> 00:45:06,567
Hey, I got it.
1116
00:45:06,700 --> 00:45:07,867
I got it.
1117
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
- Just in time.
- Thank you.
1118
00:45:09,133 --> 00:45:12,033
So...
1119
00:45:12,166 --> 00:45:14,400
are you staying
in town long?
1120
00:45:14,533 --> 00:45:15,367
No. Unfortunately,
1121
00:45:15,500 --> 00:45:16,467
I have to leave
at the end of the week.
1122
00:45:16,600 --> 00:45:17,500
Oh, that's too bad.
1123
00:45:17,633 --> 00:45:18,734
It's been nice to see Ben
1124
00:45:18,867 --> 00:45:20,600
with someone who enjoys
being with the whales so much.
1125
00:45:20,734 --> 00:45:21,734
You both have a lot in common.
1126
00:45:22,834 --> 00:45:24,033
Don't tell him this,
1127
00:45:24,166 --> 00:45:25,233
but I would have been lost
without him.
1128
00:45:25,367 --> 00:45:29,233
Oh, well, he has been
a little lost out here himself.
1129
00:45:29,367 --> 00:45:30,533
I haven't seen him having
such a good time
1130
00:45:30,667 --> 00:45:31,934
in a long time.
1131
00:45:33,500 --> 00:45:34,533
It's been really fun.
1132
00:45:34,667 --> 00:45:36,467
It is so nice
to have another girl around.
1133
00:45:36,600 --> 00:45:40,033
It's been a lot of guy stuff
since Ben's ex left town.
1134
00:45:41,333 --> 00:45:43,367
Some drinks for you ladies.
1135
00:45:43,500 --> 00:45:44,633
Oh, thank you.
1136
00:45:45,834 --> 00:45:47,166
- Cheers.
- Cheers.
1137
00:46:16,433 --> 00:46:19,767
I don't understand why.
1138
00:46:31,400 --> 00:46:32,934
Ben.
1139
00:46:33,066 --> 00:46:34,033
Hey.
1140
00:46:35,033 --> 00:46:36,367
What are you doing up so late?
1141
00:46:36,500 --> 00:46:38,567
I could ask you the same thing.
1142
00:46:39,600 --> 00:46:40,533
I'm looking for answers.
1143
00:46:40,667 --> 00:46:42,133
Huh. Me too.
1144
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
You know,
sometimes you find them
1145
00:46:44,467 --> 00:46:45,800
when the light hits
a little different.
1146
00:46:47,567 --> 00:46:48,500
I'm sorry, what?
1147
00:46:50,166 --> 00:46:51,266
Come on.
1148
00:46:51,400 --> 00:46:52,700
You've gotta see for yourself.
1149
00:47:00,367 --> 00:47:02,166
I have never seen
so many stars.
1150
00:47:02,300 --> 00:47:04,000
You know what they say,
1151
00:47:04,133 --> 00:47:06,633
there's more stars in the sky
than grains of sand on earth.
1152
00:47:07,734 --> 00:47:08,767
- Really?
- Mm-hmm.
1153
00:47:08,900 --> 00:47:09,934
That's hard to believe.
1154
00:47:10,066 --> 00:47:11,500
Well, some things
you need to see to believe.
1155
00:47:13,567 --> 00:47:14,700
Like tonight.
1156
00:47:14,834 --> 00:47:15,700
I knew I couldn't tell you--
1157
00:47:15,834 --> 00:47:18,000
you needed to see it
for yourself.
1158
00:47:19,300 --> 00:47:20,500
- Hot chocolate?
- Oh, yes, please.
1159
00:47:20,633 --> 00:47:21,600
Mm-hmm.
1160
00:47:23,333 --> 00:47:26,300
So what exactly
am I looking for?
1161
00:47:27,367 --> 00:47:28,500
You'll know when you see it.
1162
00:47:31,467 --> 00:47:32,867
Can I get a hint?
1163
00:47:34,166 --> 00:47:35,300
Sure.
1164
00:47:38,233 --> 00:47:42,033
I spy with my little eye
1165
00:47:42,166 --> 00:47:44,633
something that is green.
1166
00:47:46,900 --> 00:47:48,233
I don't see anything green.
1167
00:47:48,367 --> 00:47:49,800
No?
1168
00:47:50,900 --> 00:47:52,367
Look up.
1169
00:47:59,834 --> 00:48:02,934
How is...
1170
00:48:03,066 --> 00:48:04,767
Aurora Borealis.
1171
00:48:04,900 --> 00:48:05,800
Wow.
1172
00:48:05,934 --> 00:48:07,333
It's just magic.
1173
00:48:07,467 --> 00:48:09,433
I cannot believe
you get to live here.
1174
00:48:09,567 --> 00:48:10,433
Yeah, well,
1175
00:48:10,567 --> 00:48:11,700
I wouldn't want
to live anywhere else.
1176
00:48:11,834 --> 00:48:13,433
Have you ever been
anywhere else?
1177
00:48:13,567 --> 00:48:15,333
- Yes. Thank you.
- All right.
1178
00:48:16,767 --> 00:48:18,500
I tried the city out
for a few months last year,
1179
00:48:18,633 --> 00:48:23,066
but sometimes, it's more than
just the geography
1180
00:48:23,200 --> 00:48:25,133
that's incompatible.
1181
00:48:25,266 --> 00:48:26,266
And sometimes,
1182
00:48:26,400 --> 00:48:29,834
you come to a place
that seems far away...
1183
00:48:29,967 --> 00:48:31,333
and it feels like home.
1184
00:48:35,100 --> 00:48:36,266
What about you?
1185
00:48:36,400 --> 00:48:38,900
Are you finding the answers
you were looking for out there?
1186
00:48:39,033 --> 00:48:41,567
Yeah. Yeah.
1187
00:48:41,700 --> 00:48:42,734
Some of them.
1188
00:48:44,567 --> 00:48:45,567
You?
1189
00:48:45,700 --> 00:48:48,100
I think all my questions
are still on my desk.
1190
00:48:48,233 --> 00:48:49,500
You know, I was actually
1191
00:48:49,633 --> 00:48:51,133
thinking of listening
to the sonar recordings
1192
00:48:51,266 --> 00:48:52,500
until I am fluent in Orca.
1193
00:48:55,133 --> 00:48:56,100
But I don't know.
1194
00:48:56,233 --> 00:48:57,700
I feel like it's going
to take a miracle.
1195
00:48:59,233 --> 00:49:00,133
A night like tonight
1196
00:49:00,266 --> 00:49:02,900
kind of makes
miracles seem possible.
1197
00:49:03,033 --> 00:49:04,633
Doesn't it?
1198
00:49:26,967 --> 00:49:28,333
Okay.
1199
00:49:52,300 --> 00:49:54,900
Yes, open the email
and the attachment.
1200
00:49:55,033 --> 00:49:56,066
Now compare that
1201
00:49:56,200 --> 00:49:57,333
to the aerial image
of the Echo pod
1202
00:49:57,467 --> 00:49:58,467
from last year.
1203
00:49:58,600 --> 00:49:59,667
Do you see it?
1204
00:49:59,800 --> 00:50:00,967
There does seem to be
1205
00:50:01,100 --> 00:50:03,233
a much more significant bulge
in her abdominal region.
1206
00:50:03,367 --> 00:50:04,567
Right? Right?
1207
00:50:04,700 --> 00:50:06,533
Because...
1208
00:50:06,667 --> 00:50:07,533
...she's pregnant!
1209
00:50:07,667 --> 00:50:09,734
I would be inclined
to agree with you.
1210
00:50:11,066 --> 00:50:13,400
Given the Southern Resident
Orca whale's small population,
1211
00:50:13,533 --> 00:50:15,633
this is
a phenomenal discovery, Chloe.
1212
00:50:15,767 --> 00:50:17,500
How will we know
when she's due?
1213
00:50:17,633 --> 00:50:20,300
Orca whales gestate
for 15-18 months.
1214
00:50:20,433 --> 00:50:21,266
She's showing,
1215
00:50:21,400 --> 00:50:22,400
but she could still have
a ways to go.
1216
00:50:23,500 --> 00:50:24,500
You know, I was wondering
1217
00:50:24,633 --> 00:50:25,567
if her pregnancy
1218
00:50:25,700 --> 00:50:26,834
has anything to do
1219
00:50:26,967 --> 00:50:29,767
with the Echo pod changing
their migration patterns.
1220
00:50:29,900 --> 00:50:32,033
Is this what you're exploring
for your Ph.D. thesis?
1221
00:50:32,166 --> 00:50:33,734
Yeah! Plus,
I was actually thinking
1222
00:50:33,867 --> 00:50:35,834
I could build a website
1223
00:50:35,967 --> 00:50:36,900
and live-stream
1224
00:50:37,033 --> 00:50:38,300
the underwater footage
I've been getting.
1225
00:50:38,433 --> 00:50:40,533
The more people feel like
they know the whales,
1226
00:50:40,667 --> 00:50:41,700
the more they'll want
to protect them.
1227
00:50:41,834 --> 00:50:43,867
That sounds like a great idea
1228
00:50:44,000 --> 00:50:45,300
and an excellent addition
to your research.
1229
00:50:45,433 --> 00:50:48,133
It's just that it would take
a lot more time and funding
1230
00:50:48,266 --> 00:50:50,033
to stay here long enough
to be able to do that.
1231
00:50:50,166 --> 00:50:53,000
That's what
scholarships are for.
1232
00:50:53,133 --> 00:50:54,200
Chloe, you have
1233
00:50:54,333 --> 00:50:56,000
an incredible opportunity
over there at Cable Cove
1234
00:50:56,133 --> 00:50:57,400
to really make a difference.
1235
00:50:57,533 --> 00:50:58,667
Now, the application deadline
1236
00:50:58,800 --> 00:51:00,300
for the National
Doctoral Scholarship
1237
00:51:00,433 --> 00:51:01,734
closes at midnight on Sunday.
1238
00:51:01,867 --> 00:51:04,133
That's the same night
you're flying out.
1239
00:51:04,266 --> 00:51:06,066
Do you think
you can get it done by then?
1240
00:51:06,200 --> 00:51:09,033
I've heard this is a place
where miracles are possible.
1241
00:51:17,000 --> 00:51:18,300
Oh.
1242
00:51:22,400 --> 00:51:24,300
I'm looking for Ben Winters.
Is he around?
1243
00:51:24,433 --> 00:51:25,467
No. No.
1244
00:51:25,600 --> 00:51:26,633
I think he's gone
whale watching.
1245
00:51:26,767 --> 00:51:29,900
Of course,
always with his whales.
1246
00:51:30,033 --> 00:51:31,467
Some things never change.
1247
00:51:32,467 --> 00:51:34,100
If you see Ben,
1248
00:51:34,233 --> 00:51:36,033
do you mind telling him
I'm here waiting?
1249
00:51:39,734 --> 00:51:40,800
Who...
1250
00:51:40,934 --> 00:51:42,200
should I say is waiting?
1251
00:51:42,333 --> 00:51:43,667
Shannon.
1252
00:51:44,767 --> 00:51:46,800
I guess you could call me
an old friend.
1253
00:52:46,500 --> 00:52:49,233
Hey, doc.
1254
00:52:49,367 --> 00:52:50,400
I thought I'd find you here.
1255
00:52:51,467 --> 00:52:52,433
Hi.
1256
00:52:52,567 --> 00:52:53,433
Wow.
1257
00:52:53,567 --> 00:52:55,400
- Nice command center!
- Thanks.
1258
00:52:55,533 --> 00:52:56,400
And guess what--
1259
00:52:56,533 --> 00:52:58,000
- Betty...
- Uh-huh?
1260
00:52:58,133 --> 00:52:59,233
...is pregnant!
1261
00:52:59,367 --> 00:53:00,734
- What?
- Mm-hmm.
1262
00:53:01,934 --> 00:53:03,133
No way!
This is great news!
1263
00:53:03,266 --> 00:53:04,700
Not only is she expecting--
1264
00:53:04,834 --> 00:53:05,633
if you look at the images
from last year,
1265
00:53:05,767 --> 00:53:06,734
she was pregnant then, too,
1266
00:53:06,867 --> 00:53:07,734
which means...
1267
00:53:07,867 --> 00:53:09,800
she's due any day now.
1268
00:53:09,934 --> 00:53:10,967
We have to let everyone know.
1269
00:53:11,100 --> 00:53:12,100
This is--
1270
00:53:12,233 --> 00:53:13,133
this is great!
1271
00:53:13,266 --> 00:53:14,266
The passing boats
need to slow down.
1272
00:53:14,400 --> 00:53:15,467
I need to let
the whale watchers know
1273
00:53:15,600 --> 00:53:16,767
that they need to stay
an extra 10--
1274
00:53:16,900 --> 00:53:17,767
Ben?
1275
00:53:17,900 --> 00:53:18,900
No, no, no, 20 feet away--
1276
00:53:19,033 --> 00:53:19,900
Ben.
1277
00:53:20,033 --> 00:53:21,133
Yeah?
1278
00:53:21,266 --> 00:53:22,700
Take a breath.
1279
00:53:24,033 --> 00:53:26,600
I am pretty sure the pod's
already protecting her.
1280
00:53:28,133 --> 00:53:29,266
Yeah. Right.
1281
00:53:32,066 --> 00:53:34,500
I also made
one other discovery today.
1282
00:53:34,633 --> 00:53:35,767
Shannon.
1283
00:53:37,300 --> 00:53:39,033
Oh! Shannon.
1284
00:53:40,533 --> 00:53:42,066
Shannon's my ex-girlfriend.
1285
00:53:43,100 --> 00:53:44,900
- Oh.
- Yeah.
1286
00:53:45,033 --> 00:53:46,433
I hope she's not still
waiting at your office.
1287
00:53:46,567 --> 00:53:48,100
Oh, no. No.
1288
00:53:48,233 --> 00:53:49,500
She's just returning
my kayak paddles
1289
00:53:49,633 --> 00:53:51,233
that I was storing with her.
1290
00:53:51,367 --> 00:53:52,633
Yeah. Her and her boyfriend
1291
00:53:52,767 --> 00:53:54,433
are turning their shed
1292
00:53:54,567 --> 00:53:56,767
into a vlogging space
for their cats.
1293
00:53:56,900 --> 00:53:57,734
- Huh.
- Yeah.
1294
00:53:57,867 --> 00:54:00,633
But on the plus side,
1295
00:54:00,767 --> 00:54:02,500
I got my paddles back.
1296
00:54:02,633 --> 00:54:04,233
I was thinking...
1297
00:54:04,367 --> 00:54:06,367
there's this really cool,
super-awesome spot
1298
00:54:06,500 --> 00:54:07,367
I could take you.
1299
00:54:07,500 --> 00:54:09,500
I don't know.
That seems pretty...
1300
00:54:09,633 --> 00:54:10,800
Romantic?
1301
00:54:10,934 --> 00:54:11,767
It's not.
1302
00:54:11,900 --> 00:54:13,800
Totally professional.
1303
00:54:13,934 --> 00:54:15,500
Scout's honor.
1304
00:54:15,633 --> 00:54:16,867
Or whatever it is.
1305
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Okay.
1306
00:54:25,467 --> 00:54:26,567
Mary, why are you
taking those down?
1307
00:54:26,700 --> 00:54:28,000
The steak and lobster
1308
00:54:28,133 --> 00:54:30,367
didn't make it past
the washed-out road in time.
1309
00:54:30,500 --> 00:54:32,533
- Oh, no.
- There's no surf and turf.
1310
00:54:32,667 --> 00:54:33,834
Well, isn't there
something we can do?
1311
00:54:33,967 --> 00:54:36,333
Well, I'm afraid
the only thing to do now
1312
00:54:36,467 --> 00:54:39,033
is figure out how to refund
all that ticket money.
1313
00:54:39,166 --> 00:54:40,033
No, don't do that.
1314
00:54:40,166 --> 00:54:41,600
We'll figure it out.
1315
00:54:43,834 --> 00:54:45,100
Okay.
1316
00:54:52,467 --> 00:54:53,367
You know, the dock party's
1317
00:54:53,500 --> 00:54:55,800
our longest-standing tradition
in Cable Cove.
1318
00:54:55,934 --> 00:54:57,834
It's a chance for Mary
and the rest of the town
1319
00:54:57,967 --> 00:54:59,166
to show off a little.
1320
00:54:59,300 --> 00:55:00,834
There's gotta be a solution.
1321
00:55:00,967 --> 00:55:02,266
I just hope
I can figure it out in time.
1322
00:55:02,400 --> 00:55:03,900
- We've hit water.
- What?
1323
00:55:04,033 --> 00:55:05,133
- I said we've hit water!
- What?
1324
00:55:05,266 --> 00:55:06,400
I'm in the water!
1325
00:55:07,700 --> 00:55:09,200
Okay, we're going to set it down
on the count of three.
1326
00:55:09,333 --> 00:55:11,500
You ready?
One, two, three.
1327
00:55:14,700 --> 00:55:15,867
That's it.
1328
00:55:16,000 --> 00:55:17,400
- All right.
- All right. Come on.
1329
00:55:19,567 --> 00:55:20,533
Cold, cold, cold, cold, cold!
1330
00:55:22,066 --> 00:55:25,100
You can't play in the ocean
if you're afraid of getting wet.
1331
00:55:25,233 --> 00:55:26,433
Okay.
1332
00:55:26,567 --> 00:55:28,066
Deep breath, okay?
1333
00:55:28,200 --> 00:55:29,467
Happy thoughts.
1334
00:55:31,734 --> 00:55:32,834
- And have fun.
- Okay.
1335
00:55:34,000 --> 00:55:36,066
♪ The greatest thing
I ever saw ♪
1336
00:55:36,200 --> 00:55:38,133
♪ Walking through my open door ♪
1337
00:55:38,266 --> 00:55:40,367
♪ Was you ♪
1338
00:55:40,500 --> 00:55:42,633
♪ If what I say is true ♪
1339
00:55:42,767 --> 00:55:44,967
♪ Every time you caught my eye ♪
1340
00:55:45,100 --> 00:55:47,266
♪ You'd be there
right on my mind ♪
1341
00:55:47,400 --> 00:55:50,266
♪ Just you... ♪
1342
00:55:50,400 --> 00:55:53,066
♪ And only you ♪
1343
00:55:53,200 --> 00:55:57,400
♪ In a crowded room ♪
1344
00:55:57,533 --> 00:56:01,800
♪ This world was built for two ♪
1345
00:56:01,934 --> 00:56:06,166
♪ Look into my eyes ♪
1346
00:56:06,300 --> 00:56:07,633
♪ Early in the morning... ♪
1347
00:56:07,767 --> 00:56:09,633
Land-ho.
1348
00:56:09,767 --> 00:56:11,200
♪ ...till the light
runs dry... ♪
1349
00:56:11,333 --> 00:56:13,300
- Here you go.
- Thank you.
1350
00:56:14,800 --> 00:56:15,800
So, what do you think?
1351
00:56:15,934 --> 00:56:17,767
I mean, this is beautiful!
1352
00:56:17,900 --> 00:56:19,033
Right?
1353
00:56:20,633 --> 00:56:22,400
Yeah, this place is
a bit of a local secret.
1354
00:56:26,300 --> 00:56:27,400
It really is perfect.
1355
00:56:31,633 --> 00:56:34,333
I'm glad you like
our little corner of the world.
1356
00:56:34,467 --> 00:56:35,867
You'd be surprised
what we can find here.
1357
00:56:37,834 --> 00:56:38,700
You know what--
1358
00:56:38,834 --> 00:56:40,133
I've got an idea.
1359
00:56:40,266 --> 00:56:41,333
Stay here,
1360
00:56:41,467 --> 00:56:43,000
don't look,
1361
00:56:43,133 --> 00:56:44,266
and no peeking, okay?
1362
00:56:44,400 --> 00:56:45,567
Okay.
1363
00:57:09,867 --> 00:57:10,767
Chloe!
1364
00:57:16,200 --> 00:57:17,500
What you got there?
1365
00:57:17,633 --> 00:57:18,967
Hope you're hungry.
1366
00:57:20,867 --> 00:57:22,266
- Oysters?
- Mm-hmm.
1367
00:57:23,400 --> 00:57:25,500
I thought you said this wasn't
going to be romantic.
1368
00:57:25,633 --> 00:57:26,900
It's not romance.
1369
00:57:27,033 --> 00:57:28,333
It's sustenance.
1370
00:57:30,066 --> 00:57:32,066
Thank you,
but I don't eat raw fish.
1371
00:57:32,200 --> 00:57:35,000
Well, it's not eating,
it's experiencing.
1372
00:57:35,133 --> 00:57:36,734
Besides, it's 100% protein.
1373
00:57:36,867 --> 00:57:37,734
It's good for you.
1374
00:57:37,867 --> 00:57:38,867
Okay.
1375
00:57:41,333 --> 00:57:42,667
- Come on.
- Okay.
1376
00:57:45,800 --> 00:57:47,667
- Mm.
- So?
1377
00:57:47,800 --> 00:57:49,000
It's good, I like it.
Mm-hmm.
1378
00:57:49,133 --> 00:57:50,734
Good. Another one?
1379
00:57:50,867 --> 00:57:52,166
- Okay.
- I'm going to join you.
1380
00:57:56,533 --> 00:57:57,633
- Cheers.
- Cheers.
1381
00:57:58,900 --> 00:58:00,333
To magic you have to see
to believe.
1382
00:58:00,467 --> 00:58:03,367
To magic
you have to see to believe.
1383
00:58:07,300 --> 00:58:08,166
- Mm!
- Mm!
1384
00:58:08,300 --> 00:58:10,033
- So good.
- Mm-hmm.
1385
00:58:11,567 --> 00:58:13,433
So, I was curious,
1386
00:58:13,567 --> 00:58:16,667
do you have any theories
about the Echo pod yet?
1387
00:58:16,800 --> 00:58:17,834
I have one,
1388
00:58:17,967 --> 00:58:20,400
and I'm basing my entire
scholarship application on it,
1389
00:58:20,533 --> 00:58:22,033
so I hope it's right.
1390
00:58:23,467 --> 00:58:24,767
Let's hear it.
1391
00:58:24,900 --> 00:58:27,100
I believe
1392
00:58:27,233 --> 00:58:28,233
that the Echo Orca pod
1393
00:58:28,367 --> 00:58:29,667
is changing
their migratory patterns
1394
00:58:29,800 --> 00:58:31,066
to suit the needs
of pregnant Betty.
1395
00:58:32,066 --> 00:58:33,500
They're staying
out in the Straight,
1396
00:58:33,633 --> 00:58:35,500
where there's less traffic,
less competition for food.
1397
00:58:35,633 --> 00:58:36,734
Mm-hmm.
1398
00:58:36,867 --> 00:58:38,166
They're nesting, if you will.
1399
00:58:38,300 --> 00:58:39,266
Yeah?
1400
00:58:39,400 --> 00:58:41,133
My hypothesis
1401
00:58:41,266 --> 00:58:43,166
is that once
Betty's calf is born,
1402
00:58:43,300 --> 00:58:45,100
they'll move to the Sound
with the rest of the whales.
1403
00:58:45,233 --> 00:58:47,433
Sounds like
a pretty solid conclusion to me.
1404
00:58:47,567 --> 00:58:48,667
Oh, no.
1405
00:58:48,800 --> 00:58:50,433
I will not have a conclusion
until I have evidence,
1406
00:58:50,567 --> 00:58:51,567
which I'm hoping
1407
00:58:51,700 --> 00:58:54,433
comes in the form
of a happy, healthy baby whale.
1408
00:58:54,567 --> 00:58:55,433
So what you're really saying is
1409
00:58:55,567 --> 00:58:56,567
that your study
1410
00:58:56,700 --> 00:58:59,100
is just another thing
you have to see to believe.
1411
00:58:59,233 --> 00:59:01,433
You get it.
1412
00:59:02,734 --> 00:59:05,266
So, um,
did you plant those oysters,
1413
00:59:05,400 --> 00:59:06,734
or did you pick them up
off the beach?
1414
00:59:06,867 --> 00:59:08,200
- Right off the beach.
- Wow.
1415
00:59:08,333 --> 00:59:10,867
There's tons of food
to forage around here.
1416
00:59:11,000 --> 00:59:12,233
You're right--
1417
00:59:12,367 --> 00:59:13,900
there is plenty to forage here.
1418
00:59:14,033 --> 00:59:15,200
And Adrian said he had
1419
00:59:15,333 --> 00:59:17,000
more crab than he knew
what to do with.
1420
00:59:17,133 --> 00:59:18,367
What are you saying?
1421
00:59:18,500 --> 00:59:19,967
I'm saying Mary
doesn't need steak and lobster
1422
00:59:20,100 --> 00:59:21,066
to have a dock party
1423
00:59:21,200 --> 00:59:23,166
when she has a whole ocean
full of fine dining
1424
00:59:23,300 --> 00:59:24,433
right at her front door!
1425
00:59:25,467 --> 00:59:26,667
You're totally right.
1426
00:59:38,433 --> 00:59:39,533
Wait.
1427
00:59:40,600 --> 00:59:41,834
What is it?
1428
00:59:43,166 --> 00:59:45,100
- Look! It's Betty!
- What?
1429
00:59:46,600 --> 00:59:47,767
Betty-Betty?
1430
00:59:50,133 --> 00:59:51,300
Oh, my gosh.
1431
00:59:51,433 --> 00:59:52,767
Do you want your camera?
1432
00:59:55,333 --> 00:59:56,633
No.
1433
00:59:56,767 --> 00:59:58,033
This is too special.
1434
00:59:58,166 --> 00:59:59,400
This is just for us.
1435
01:00:01,467 --> 01:00:02,567
It's her.
1436
01:00:04,433 --> 01:00:05,834
It's her!
1437
01:00:14,000 --> 01:00:16,467
Which means the Echo pod
is moving closer to the Sound.
1438
01:00:16,600 --> 01:00:17,734
So the calf could be born
any day now.
1439
01:00:17,867 --> 01:00:18,734
Yes!
1440
01:00:18,867 --> 01:00:19,834
Mary! Great news!
1441
01:00:19,967 --> 01:00:21,000
We don't have to cancel
the fundraiser.
1442
01:00:21,133 --> 01:00:23,333
You're able to bring
lobsters back to life?
1443
01:00:23,467 --> 01:00:26,367
No. We were thinking
instead of flown-in food,
1444
01:00:26,500 --> 01:00:28,400
how about we build a menu
of all local ingredients?
1445
01:00:28,533 --> 01:00:31,166
I mean, Cable Cove has
all the fresh seafood we need.
1446
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
The tourists would get
a great kick
1447
01:00:32,633 --> 01:00:34,533
out of having
the farm to table--
1448
01:00:34,667 --> 01:00:36,200
the ocean to table experience.
1449
01:00:36,333 --> 01:00:37,400
I don't know,
1450
01:00:37,533 --> 01:00:39,734
I just stored away
all the linens and fancy china.
1451
01:00:39,867 --> 01:00:40,800
In the South,
1452
01:00:40,934 --> 01:00:42,200
we do this thing called
a "seafood boil-up,"
1453
01:00:42,333 --> 01:00:43,900
where we just roll
some paper down a table
1454
01:00:44,033 --> 01:00:45,300
and then dump everything
in the middle.
1455
01:00:45,433 --> 01:00:47,000
- That's a great idea.
- That sounds messy.
1456
01:00:47,133 --> 01:00:49,133
Messy, yes.
Fun, also yes.
1457
01:00:50,300 --> 01:00:52,467
Sounds like
we've got it all figured out.
1458
01:00:52,600 --> 01:00:53,467
Absolutely.
1459
01:00:53,600 --> 01:00:54,633
I'll get the posters,
1460
01:00:54,767 --> 01:00:55,967
let everyone know.
1461
01:00:56,100 --> 01:00:59,133
It's going to be amazing.
Party time! Whoo!
1462
01:01:01,200 --> 01:01:04,300
Well, quite the dynamic duo
you two are.
1463
01:01:04,433 --> 01:01:07,300
Chemistry is undeniable, Chloe.
1464
01:01:07,433 --> 01:01:09,467
Everyone can feel it,
1465
01:01:09,600 --> 01:01:11,700
even if you pretend not to.
1466
01:01:13,600 --> 01:01:14,700
Ben and I have something.
1467
01:01:14,834 --> 01:01:16,000
You're right.
1468
01:01:17,166 --> 01:01:18,066
But in two days,
1469
01:01:18,200 --> 01:01:19,333
I'm gonna be on a plane
to Miami,
1470
01:01:19,467 --> 01:01:21,900
and he is gonna be here
in Cable Cove, where he belongs.
1471
01:01:22,900 --> 01:01:24,633
Don't you feel like
you belong here, too?
1472
01:01:24,767 --> 01:01:26,166
Maybe.
1473
01:01:27,600 --> 01:01:29,300
Truthfully, this whole week
has made me wonder
1474
01:01:29,433 --> 01:01:30,900
what I'd be going back
to Miami for.
1475
01:01:32,934 --> 01:01:34,066
You know,
whatever you want to call it
1476
01:01:34,200 --> 01:01:36,133
between you and Ben--
1477
01:01:36,266 --> 01:01:37,333
it's there.
1478
01:01:37,467 --> 01:01:39,433
It's here.
1479
01:01:39,567 --> 01:01:40,934
And whatever
you choose to do with it
1480
01:01:41,066 --> 01:01:42,166
is up to you.
1481
01:01:43,600 --> 01:01:44,934
Take it from me,
1482
01:01:45,066 --> 01:01:45,934
something like this
1483
01:01:46,066 --> 01:01:48,000
only comes around
once in a lifetime.
1484
01:01:49,033 --> 01:01:50,333
If you're lucky.
1485
01:02:07,133 --> 01:02:08,333
I need some Southern expertise.
1486
01:02:08,467 --> 01:02:10,166
Ah!
1487
01:02:10,300 --> 01:02:13,333
Wrapping paper
or brown packing paper?
1488
01:02:13,467 --> 01:02:14,367
Brown paper.
1489
01:02:14,500 --> 01:02:15,367
All right.
1490
01:02:15,500 --> 01:02:16,633
And no plates, you're sure?
1491
01:02:16,767 --> 01:02:18,667
Yeah. Everything just gets
throw out down the middle,
1492
01:02:18,800 --> 01:02:20,700
which means we need
lots of napkins.
1493
01:02:20,834 --> 01:02:22,633
Got it.
1494
01:02:22,767 --> 01:02:24,266
Some of the photos
you took this week,
1495
01:02:24,400 --> 01:02:26,166
do you mind if I use them
for my website?
1496
01:02:26,300 --> 01:02:27,200
Oh, yeah.
1497
01:02:27,333 --> 01:02:28,266
Of course.
1498
01:02:28,400 --> 01:02:29,367
That is the least I could do.
1499
01:02:29,500 --> 01:02:30,667
- There you go.
- Thanks.
1500
01:02:30,800 --> 01:02:32,767
What are you working on?
1501
01:02:32,900 --> 01:02:33,834
My thesis.
1502
01:02:33,967 --> 01:02:36,166
I'm using it to pitch
a live-stream web-link
1503
01:02:36,300 --> 01:02:39,166
for anyone that wants to watch
the whales underwater.
1504
01:02:39,300 --> 01:02:40,166
When you said
1505
01:02:40,300 --> 01:02:42,000
the kindergartners
like watching it,
1506
01:02:42,133 --> 01:02:43,734
you've inspired me.
1507
01:02:45,333 --> 01:02:46,300
I inspired you?
1508
01:02:49,400 --> 01:02:50,233
What?
1509
01:02:50,367 --> 01:02:52,533
You've been inspiring me
all week.
1510
01:02:56,000 --> 01:02:57,333
I'd love to take you out
on your last day.
1511
01:02:57,467 --> 01:02:58,967
You don't have to do that.
1512
01:02:59,100 --> 01:03:00,166
I want to.
1513
01:03:02,100 --> 01:03:03,066
The Marine Magic's
1514
01:03:03,200 --> 01:03:04,200
much better used
for whale studying
1515
01:03:04,333 --> 01:03:05,834
than just whale watching.
1516
01:03:07,367 --> 01:03:08,233
Thank you.
1517
01:03:08,367 --> 01:03:09,500
Make no bones about it.
1518
01:03:12,400 --> 01:03:13,533
- Get it?
- Mm-hmm.
1519
01:03:13,667 --> 01:03:15,066
- Whale bones.
- Yes.
1520
01:03:15,200 --> 01:03:16,700
It's funny.
You're laughing.
1521
01:03:16,834 --> 01:03:17,800
See ya, Ben.
1522
01:03:30,734 --> 01:03:32,767
Chloe. Chloe,
it's the middle of the night.
1523
01:03:32,900 --> 01:03:35,000
Marcus, we...
we need to talk.
1524
01:03:35,133 --> 01:03:36,200
Okay.
1525
01:03:36,333 --> 01:03:37,600
Is everything okay?
1526
01:03:37,734 --> 01:03:39,600
It is better
than I ever could have imagined.
1527
01:03:40,834 --> 01:03:41,800
Chloe, you're breaking up.
1528
01:03:42,834 --> 01:03:44,200
- Are you there?
- Yeah, barely.
1529
01:03:44,333 --> 01:03:45,467
What is it
that you need to talk about?
1530
01:03:47,633 --> 01:03:48,767
I don't think this is working--
1531
01:03:49,867 --> 01:03:51,433
You're doing a lot of working?
That's great.
1532
01:03:51,567 --> 01:03:53,333
No, Marcus,
what I'm trying to say is--
1533
01:03:53,467 --> 01:03:54,900
Chloe, look,
I can barely hear you,
1534
01:03:55,033 --> 01:03:56,800
so why don't we just chat
when you get back, okay?
1535
01:03:58,033 --> 01:03:59,367
Bye.
1536
01:04:05,834 --> 01:04:07,166
So, dinner starts at five,
1537
01:04:07,300 --> 01:04:08,800
which means we only have
a few hours
1538
01:04:08,934 --> 01:04:10,133
to turn this town
1539
01:04:10,266 --> 01:04:12,033
into the best party
that anyone's ever seen!
1540
01:04:12,166 --> 01:04:13,033
Well, let's do this.
1541
01:04:13,166 --> 01:04:15,567
We're gonna move
the round patio tables out
1542
01:04:15,700 --> 01:04:17,133
and replace them
with the long dinner tables.
1543
01:04:17,266 --> 01:04:18,066
Copy that.
1544
01:04:18,200 --> 01:04:19,567
Ben, Chloe,
1545
01:04:19,700 --> 01:04:21,266
you're going to add
those twinkly lights
1546
01:04:21,400 --> 01:04:22,467
to the dance floor, right?
1547
01:04:23,600 --> 01:04:24,467
Good!
1548
01:04:24,600 --> 01:04:25,533
And, Adrian,
1549
01:04:25,667 --> 01:04:26,633
I need you to bring your guitar.
1550
01:04:26,767 --> 01:04:27,633
You got it.
1551
01:04:27,767 --> 01:04:28,700
Okay.
1552
01:04:28,834 --> 01:04:30,333
Well, let's do it!
And have some fun!
1553
01:04:31,433 --> 01:04:32,300
Let's go, team!
1554
01:04:32,433 --> 01:04:33,467
All right.
1555
01:04:34,500 --> 01:04:35,467
Team, go!
1556
01:05:22,100 --> 01:05:23,800
Ta-dah!
1557
01:05:25,533 --> 01:05:26,867
- Amazing,
- We did it.
1558
01:05:27,000 --> 01:05:29,233
We actually pulled it off.
1559
01:05:29,367 --> 01:05:30,367
I have a feeling
1560
01:05:30,500 --> 01:05:31,600
it's going to be
the best dock party yet.
1561
01:05:31,734 --> 01:05:33,133
And one that I need
to get cleaned up for.
1562
01:05:33,266 --> 01:05:35,600
All right.
We'll see you tonight.
1563
01:05:40,734 --> 01:05:42,467
Wow! Look at this!
1564
01:05:43,834 --> 01:05:45,333
Oh, my goodness.
A little bit of everything.
1565
01:05:46,900 --> 01:05:48,600
There you go.
1566
01:05:48,734 --> 01:05:50,567
- There you go.
- Thanks, Ben.
1567
01:05:50,700 --> 01:05:51,800
And there, and there.
1568
01:05:51,934 --> 01:05:54,467
Oh, look at you
in a white sweater!
1569
01:05:54,600 --> 01:05:56,166
Yes, it is white.
1570
01:05:56,300 --> 01:05:57,433
I don't want you
to get anything on it.
1571
01:05:57,567 --> 01:05:59,767
Oh! Wow.
1572
01:05:59,900 --> 01:06:00,800
There you go.
1573
01:06:00,934 --> 01:06:01,700
Thank you, Mary.
1574
01:06:01,834 --> 01:06:03,533
This is... special.
1575
01:06:05,934 --> 01:06:07,133
Hey, everything good?
1576
01:06:15,100 --> 01:06:16,633
Chlo...
1577
01:06:18,133 --> 01:06:19,700
...you look... amazing...
1578
01:06:19,834 --> 01:06:20,700
Thank you.
1579
01:06:20,834 --> 01:06:22,934
And I am wearing a bib.
1580
01:06:23,066 --> 01:06:24,367
Yes, you are.
1581
01:06:25,567 --> 01:06:28,367
Ben, you turned my photos
into posters?
1582
01:06:29,967 --> 01:06:31,166
I did.
1583
01:06:31,300 --> 01:06:32,166
- I hope that's okay.
- Mm-hmm.
1584
01:06:32,300 --> 01:06:33,300
What I didn't expect
1585
01:06:33,433 --> 01:06:36,200
is for the tourists
to start making bids on them.
1586
01:06:36,333 --> 01:06:38,033
Your photos just made
a bunch of money for the fund!
1587
01:06:38,166 --> 01:06:39,934
I don't know what to say.
1588
01:06:40,066 --> 01:06:41,033
Don't say you want one,
1589
01:06:41,166 --> 01:06:42,867
because we're all sold out.
1590
01:06:44,166 --> 01:06:45,200
- May I?
- Yes.
1591
01:06:45,333 --> 01:06:47,300
Thank you.
1592
01:06:47,433 --> 01:06:50,033
This is so much fun, Chloe!
What a great idea!
1593
01:06:50,166 --> 01:06:52,533
I've never been a fan
of fine dining,
1594
01:06:52,667 --> 01:06:54,500
it's hard to make rubber boots
look classy.
1595
01:06:54,633 --> 01:06:56,867
Well, I think
you look gorgeous,
1596
01:06:57,000 --> 01:06:58,467
and this looks delicious.
1597
01:06:58,600 --> 01:06:59,533
Good job, everybody.
1598
01:06:59,667 --> 01:07:00,600
Cheers.
1599
01:07:00,734 --> 01:07:01,700
- Cheers!
- Cheers.
1600
01:07:04,633 --> 01:07:05,867
Cheers.
1601
01:07:14,200 --> 01:07:15,767
And just when we thought
we'd seen it all from Ben,
1602
01:07:15,900 --> 01:07:17,266
he goes to throw
the trap in the water--
1603
01:07:17,400 --> 01:07:18,600
and forgets to let go!
1604
01:07:20,100 --> 01:07:21,533
Boots on and everything--
1605
01:07:21,667 --> 01:07:23,934
and you should have seen
his face when he came back up!
1606
01:07:24,066 --> 01:07:25,600
You know, he did say
he loves his cold plunges!
1607
01:07:25,734 --> 01:07:26,700
Yeah, and, you know,
1608
01:07:26,834 --> 01:07:27,867
he's just happy
that it wasn't a time
1609
01:07:28,000 --> 01:07:29,900
when we all kept
our cell phones in our pockets!
1610
01:07:31,567 --> 01:07:34,000
You know, I'm laughing so hard,
I'm crying.
1611
01:07:34,133 --> 01:07:35,233
Excuse me.
1612
01:07:35,367 --> 01:07:36,734
I still don't have
a cell phone!
1613
01:07:36,867 --> 01:07:38,066
For the record.
1614
01:07:38,200 --> 01:07:40,367
Well, you might not be
much of a fisherman,
1615
01:07:40,500 --> 01:07:42,700
but you are one fine tour guide.
1616
01:07:42,834 --> 01:07:43,934
Thank you.
1617
01:07:48,400 --> 01:07:49,700
Shall we?
1618
01:07:52,967 --> 01:07:54,433
Oh.
1619
01:07:58,066 --> 01:07:59,700
All right. Whoo.
1620
01:08:35,433 --> 01:08:37,333
♪ Love... ♪
1621
01:08:37,467 --> 01:08:40,667
♪ Is like a river ♪
1622
01:08:40,800 --> 01:08:42,367
♪ To me ♪
1623
01:08:46,967 --> 01:08:50,066
♪ One merciless motion ♪
1624
01:08:50,200 --> 01:08:53,834
♪ Bound for a treacherous sea ♪
1625
01:08:58,767 --> 01:09:01,400
♪ Love... ♪
1626
01:09:01,533 --> 01:09:02,600
♪ Is like... ♪
1627
01:09:02,734 --> 01:09:04,400
No napkins?
1628
01:09:04,533 --> 01:09:07,633
But we need to serve dessert.
1629
01:09:07,767 --> 01:09:09,333
Um, we should help.
1630
01:09:09,467 --> 01:09:11,166
Yeah, sure.
1631
01:09:11,300 --> 01:09:14,567
There's some napkins
in my office.
1632
01:09:14,700 --> 01:09:15,800
Okay.
1633
01:09:15,934 --> 01:09:17,400
Great.
1634
01:09:33,333 --> 01:09:34,600
Napkins.
1635
01:09:42,200 --> 01:09:43,967
Everything okay?
1636
01:09:47,200 --> 01:09:48,834
I don't want this
to end tomorrow.
1637
01:09:50,367 --> 01:09:52,000
I need more time for my study,
1638
01:09:52,133 --> 01:09:53,467
more time for...
1639
01:09:56,667 --> 01:10:00,300
I usually just keep to myself
around here.
1640
01:10:03,200 --> 01:10:05,934
Same schedule, same routines,
same people.
1641
01:10:08,000 --> 01:10:10,300
And you came here and you...
1642
01:10:10,433 --> 01:10:11,734
you changed all of that.
1643
01:10:13,433 --> 01:10:14,967
Chloe, you changed everything.
1644
01:10:16,433 --> 01:10:17,567
I never realized
1645
01:10:17,700 --> 01:10:20,333
how amazing it would be
1646
01:10:20,467 --> 01:10:23,266
to share all this
with someone...
1647
01:10:24,433 --> 01:10:25,467
...until you.
1648
01:10:27,266 --> 01:10:29,834
What I mean to say is
it's been fun.
1649
01:10:29,967 --> 01:10:31,567
More than fun.
1650
01:10:31,700 --> 01:10:32,667
It's been incredible.
1651
01:10:35,767 --> 01:10:37,934
I don't want it to end either.
1652
01:10:38,066 --> 01:10:39,567
But Cable Cove
isn't going anywhere.
1653
01:10:39,700 --> 01:10:40,667
I'm not going anywhere.
1654
01:10:42,166 --> 01:10:43,800
And anytime you want
to come back and visit...
1655
01:10:45,166 --> 01:10:47,834
...everything is going to be
exactly how you left it.
1656
01:10:47,967 --> 01:10:49,800
With at least one more Orca.
1657
01:10:51,633 --> 01:10:52,533
That's all for tonight, folks!
1658
01:10:52,667 --> 01:10:54,200
Make sure you have
a great night's sleep.
1659
01:10:54,333 --> 01:10:56,633
so your eyes will be wide awake
for whale watching tomorrow!
1660
01:10:56,767 --> 01:10:59,333
You know, I don't usually
take Adrian's advice,
1661
01:10:59,467 --> 01:11:00,867
but I think he might
have a point on this one.
1662
01:11:01,000 --> 01:11:02,033
Right, right.
1663
01:11:02,166 --> 01:11:03,767
I would like to be up
before the birds tomorrow.
1664
01:11:03,900 --> 01:11:06,066
I always thought you were
a bit of a night-owl.
1665
01:11:06,200 --> 01:11:07,867
Wow, Ben.
1666
01:11:09,066 --> 01:11:10,633
Nice one.
1667
01:11:29,834 --> 01:11:31,166
Give me a sign.
1668
01:12:04,433 --> 01:12:05,700
Pardon the interruption.
1669
01:12:05,834 --> 01:12:07,433
Do you know where I can find
the boat "Total Eclipse"?
1670
01:12:08,734 --> 01:12:10,867
Yeah. We keep her
down on slip 37,
1671
01:12:11,000 --> 01:12:14,433
but we're keeping the big boats
off the water today.
1672
01:12:14,567 --> 01:12:15,767
Not for what I paid for her.
1673
01:12:16,934 --> 01:12:17,834
See, my girlfriend,
1674
01:12:17,967 --> 01:12:20,767
she studies...
1675
01:12:20,900 --> 01:12:22,133
fish,
1676
01:12:22,266 --> 01:12:23,433
and I can't wait
to see Chloe's face
1677
01:12:23,567 --> 01:12:24,633
when she sees
the super yacht I've rented.
1678
01:12:26,500 --> 01:12:28,100
Uh, Chloe Turner?
1679
01:12:29,467 --> 01:12:31,100
Yeah. Yeah, you know her?
1680
01:12:31,233 --> 01:12:33,166
Yeah.
1681
01:12:33,300 --> 01:12:34,533
Yeah, I've seen her around
all week.
1682
01:12:36,100 --> 01:12:37,033
Small town.
1683
01:12:37,166 --> 01:12:38,100
Right.
1684
01:12:40,266 --> 01:12:41,133
You know what,
1685
01:12:41,266 --> 01:12:42,333
she'll be looking
for the Echo pod today,
1686
01:12:42,467 --> 01:12:44,100
so your best bet
1687
01:12:44,233 --> 01:12:47,133
is to take the boat slowly
around The Broken Islands.
1688
01:12:48,900 --> 01:12:50,033
Thanks, man.
1689
01:12:51,667 --> 01:12:53,133
Oh, sorry about that.
1690
01:12:53,266 --> 01:12:54,300
Don't worry about it.
1691
01:12:59,734 --> 01:13:01,767
Shouldn't have put it there
in the first place.
1692
01:13:19,333 --> 01:13:20,233
Marcus?
1693
01:13:20,367 --> 01:13:21,233
Hey!
1694
01:13:21,367 --> 01:13:22,333
Surprise!
1695
01:13:23,734 --> 01:13:24,734
What are you doing here?
1696
01:13:24,867 --> 01:13:27,734
I came to win you back
with a big romantic gesture!
1697
01:13:27,867 --> 01:13:30,900
Yeah, by flying
all the way here...
1698
01:13:31,033 --> 01:13:32,367
to this place.
1699
01:13:32,500 --> 01:13:33,834
- Where am I?
- Cable Cove.
1700
01:13:33,967 --> 01:13:34,934
Cable Cove, right!
1701
01:13:36,166 --> 01:13:37,533
It's no Miami, but...
1702
01:13:37,667 --> 01:13:39,100
maybe it's better
from the water?
1703
01:13:40,166 --> 01:13:41,333
I've rented us
the biggest boat in the harbor--
1704
01:13:41,467 --> 01:13:42,467
six engines!
1705
01:13:43,567 --> 01:13:45,333
You can't. I can't--
1706
01:13:45,467 --> 01:13:46,333
What do you mean?
1707
01:13:46,467 --> 01:13:48,166
Marcus,
I can't do this anymore.
1708
01:13:51,300 --> 01:13:52,500
I don't think you understand me.
1709
01:13:53,633 --> 01:13:56,200
Honestly, I don't think
we understand each other.
1710
01:13:56,333 --> 01:13:58,266
There is something about us
that doesn't click,
1711
01:13:58,400 --> 01:13:59,700
and I know
that you feel it, too.
1712
01:14:02,800 --> 01:14:04,166
Yeah, I do.
1713
01:14:04,300 --> 01:14:05,266
I get it.
1714
01:14:08,400 --> 01:14:10,066
I just can't believe
we're breaking up
1715
01:14:10,200 --> 01:14:13,567
after I flew all the way here
in coach.
1716
01:14:15,734 --> 01:14:17,033
You are so brave.
1717
01:14:19,266 --> 01:14:20,367
You are such a special guy.
1718
01:14:21,600 --> 01:14:23,000
I would really like it
if we could still be friends.
1719
01:14:24,266 --> 01:14:25,100
Of course.
1720
01:14:25,233 --> 01:14:27,233
And, hey, I tried.
1721
01:14:28,233 --> 01:14:29,600
I know you did.
1722
01:14:29,734 --> 01:14:30,967
I'm so sorry.
1723
01:14:31,100 --> 01:14:32,333
Don't be.
1724
01:14:33,300 --> 01:14:34,266
You obviously love it here.
1725
01:14:35,467 --> 01:14:37,033
I can see it all over your face.
You're glowing.
1726
01:14:39,233 --> 01:14:40,266
I just want you to be happy.
1727
01:14:41,367 --> 01:14:42,567
Thank you.
1728
01:14:44,367 --> 01:14:45,233
Okay, well,
1729
01:14:45,367 --> 01:14:46,233
I'd better hurry
1730
01:14:46,367 --> 01:14:47,600
if I'm going to get
a plane out of here.
1731
01:14:48,767 --> 01:14:50,734
I wonder if I can still
get a refund on that boat.
1732
01:14:54,467 --> 01:14:55,333
Bye, you.
1733
01:14:55,467 --> 01:14:57,000
Bye, Marcus.
1734
01:15:14,133 --> 01:15:15,467
Oh.
1735
01:15:17,000 --> 01:15:18,667
Mary, have you seen Ben?
1736
01:15:18,800 --> 01:15:20,567
Yeah, sure,
he jetted off on his boat.
1737
01:15:20,700 --> 01:15:22,834
That's strange,
we were supposed go together.
1738
01:15:22,967 --> 01:15:24,867
Well, Marcus told him
1739
01:15:25,000 --> 01:15:27,300
that he was taking you
on a super yacht instead?
1740
01:15:27,433 --> 01:15:28,533
He what?
1741
01:15:28,667 --> 01:15:30,633
Yeah, Ben even told
the other boats
1742
01:15:30,767 --> 01:15:32,000
to call out
to "Total Eclipse"
1743
01:15:32,133 --> 01:15:33,400
if anyone saw the Echo pod.
1744
01:15:33,533 --> 01:15:35,133
I was never
going to go with Marcus,
1745
01:15:35,266 --> 01:15:36,867
I was waiting for Ben.
I have to get to his boat!
1746
01:15:37,000 --> 01:15:38,033
Chloe!
1747
01:15:38,166 --> 01:15:40,066
All the guide boats
are out whale watching already.
1748
01:15:41,667 --> 01:15:42,800
No one else is going out.
1749
01:15:57,500 --> 01:16:00,767
♪ All we gotta do is let go ♪
1750
01:16:00,900 --> 01:16:04,467
♪ Instead of holding on
so tight ♪
1751
01:16:04,600 --> 01:16:07,967
♪ Breathing in
and take the slow road ♪
1752
01:16:08,100 --> 01:16:11,633
♪ Instead of racing
through the night ♪
1753
01:16:11,767 --> 01:16:14,667
♪ We don't know
what's in the silence ♪
1754
01:16:14,800 --> 01:16:18,800
♪ Though we're always
trying to feel ♪
1755
01:16:18,934 --> 01:16:22,333
♪ We'll never feel
the earth move ♪
1756
01:16:22,467 --> 01:16:25,500
♪ If we're never
standing still ♪
1757
01:16:25,633 --> 01:16:31,266
♪ Still... ♪
1758
01:16:31,400 --> 01:16:33,934
♪ If we're never
standing still ♪
1759
01:16:34,066 --> 01:16:38,433
♪ Still... ♪
1760
01:16:38,567 --> 01:16:41,200
♪ With your heart, your voice ♪
1761
01:16:41,333 --> 01:16:43,166
♪ Your hopes, your dreams ♪
1762
01:16:43,300 --> 01:16:46,333
♪ Stay with me tonight ♪
1763
01:16:46,467 --> 01:16:54,000
♪ Still... ♪
1764
01:16:54,133 --> 01:16:57,700
♪ Still ♪
1765
01:16:57,834 --> 01:17:00,500
♪ Still... ♪
1766
01:17:07,033 --> 01:17:08,734
You're not leaving
already, are you?
1767
01:17:08,867 --> 01:17:11,433
Yeah. I booked
an earlier flight.
1768
01:17:11,567 --> 01:17:14,166
But what about
your scholarship application?
1769
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
I don't have a boat.
1770
01:17:17,233 --> 01:17:18,367
Or Ben.
1771
01:17:21,066 --> 01:17:23,200
Mary, I just wanted
to say thank you.
1772
01:17:23,333 --> 01:17:24,633
Now, how much do I owe you?
1773
01:17:26,033 --> 01:17:27,667
You don't owe me a cent,
1774
01:17:27,800 --> 01:17:29,667
not after everything
that you've done for me.
1775
01:17:30,700 --> 01:17:31,700
I only wish there was
1776
01:17:31,834 --> 01:17:33,367
more that I could do for you
right now.
1777
01:17:33,500 --> 01:17:35,934
Are you sure you want to leave
without saying goodbye to Ben?
1778
01:17:36,066 --> 01:17:37,033
It's for the best.
1779
01:17:38,066 --> 01:17:39,633
Without the possibility
of a research scholarship,
1780
01:17:39,767 --> 01:17:41,500
there is no way
I can stay in Cable Cove.
1781
01:17:41,633 --> 01:17:43,300
Well, can I get you anything
before you leave?
1782
01:17:43,433 --> 01:17:45,066
Tea? Coffee?
1783
01:17:45,200 --> 01:17:46,300
Wine?
1784
01:17:47,333 --> 01:17:48,400
Tempting.
1785
01:17:48,533 --> 01:17:49,633
My car's gonna be here
any minute.
1786
01:17:50,834 --> 01:17:52,667
You will always have
a cabin here, Chloe.
1787
01:17:53,700 --> 01:17:56,367
You have changed
this little town for the better
1788
01:17:56,500 --> 01:17:58,333
and made your mark
on all of us--
1789
01:17:58,467 --> 01:17:59,400
especially Ben.
1790
01:18:00,700 --> 01:18:01,500
[Ben, on radio] Mayday! Mayday!
1791
01:18:01,633 --> 01:18:03,734
This is Marine Magic.
1792
01:18:03,867 --> 01:18:04,834
I repeat--
1793
01:18:04,967 --> 01:18:06,133
Mayday! Mayday!
1794
01:18:06,266 --> 01:18:08,333
This is Marine Magic reporting
complete engine failure.
1795
01:18:08,467 --> 01:18:10,500
Flooded electrical.
May need to abandon ship.
1796
01:18:10,633 --> 01:18:13,300
This is shore
calling Marine Magic.
1797
01:18:13,433 --> 01:18:14,500
What is your location?
1798
01:18:14,633 --> 01:18:16,834
I'm approximately four miles--
1799
01:18:17,900 --> 01:18:20,433
Marine Magic?
Come in, Marine Magic!
1800
01:18:20,567 --> 01:18:23,100
Ben! Please, Ben!
1801
01:18:23,233 --> 01:18:24,567
This is Crab Bucket
to Marine Magic.
1802
01:18:24,700 --> 01:18:25,967
We've just docked in harbor.
1803
01:18:26,100 --> 01:18:26,967
Turning around immediately!
1804
01:18:27,100 --> 01:18:28,066
Hold on, buddy!
1805
01:18:29,367 --> 01:18:30,433
That's Adrian.
He's at the marina!
1806
01:18:30,567 --> 01:18:32,166
Hurry! Go!
1807
01:18:41,600 --> 01:18:43,266
Wait!
1808
01:18:50,600 --> 01:18:51,600
Go! Go!
1809
01:19:14,967 --> 01:19:17,000
Ben!
1810
01:19:22,467 --> 01:19:24,233
Shawna, it's choppy,
and the water is so cold,
1811
01:19:24,367 --> 01:19:25,200
how could anyone...
1812
01:19:25,333 --> 01:19:26,734
He's okay, it's Ben.
1813
01:19:26,867 --> 01:19:28,333
He's always okay.
1814
01:19:29,967 --> 01:19:31,300
Crab Bucket
to Marine Magic. Come in.
1815
01:19:34,200 --> 01:19:36,066
Crab Bucket to Marine Magic.
1816
01:19:36,200 --> 01:19:38,367
If his radio isn't working,
does that mean it's underwater?
1817
01:19:38,500 --> 01:19:39,934
I'm sure his electrical system
is just flooded,
1818
01:19:40,066 --> 01:19:41,367
that's all,
1819
01:19:41,500 --> 01:19:42,967
but he's definitely
not hearing us from here.
1820
01:19:43,100 --> 01:19:43,967
Maybe he's at the inlet.
1821
01:19:44,100 --> 01:19:45,500
How far is it?
1822
01:19:45,633 --> 01:19:47,433
- Four and a half nautical miles.
- All right.
1823
01:19:47,567 --> 01:19:48,934
Hold on, I'm putting her
into overdrive.
1824
01:20:17,100 --> 01:20:18,000
There he is!
1825
01:20:23,300 --> 01:20:24,300
He's okay!
1826
01:20:24,433 --> 01:20:26,133
Hey!
1827
01:20:30,834 --> 01:20:32,166
Over here!
1828
01:20:42,567 --> 01:20:43,900
Are you okay?
1829
01:20:45,033 --> 01:20:46,233
I am.
1830
01:20:46,367 --> 01:20:48,033
Guys, I'm so sorry.
1831
01:20:48,166 --> 01:20:50,433
My engine flooded
and it took out my electrical.
1832
01:20:50,567 --> 01:20:52,500
I've just been floating around,
1833
01:20:52,633 --> 01:20:54,500
reconsidering
my whole no cell phone thing.
1834
01:20:55,700 --> 01:20:57,734
- We'll get her ready for a tow.
- Thank you.
1835
01:21:00,500 --> 01:21:01,900
Um...
1836
01:21:02,033 --> 01:21:02,934
Ben, I didn't know
1837
01:21:03,066 --> 01:21:04,300
that Marcus was going
to show up like that.
1838
01:21:04,433 --> 01:21:05,600
Hey, Chloe,
you don't have to explain.
1839
01:21:05,734 --> 01:21:07,600
No, I do.
1840
01:21:07,734 --> 01:21:08,600
Marcus and I broke up.
1841
01:21:08,734 --> 01:21:09,900
What?
1842
01:21:10,033 --> 01:21:11,266
He's going back to Miami.
1843
01:21:13,233 --> 01:21:14,233
We were never a match,
1844
01:21:14,367 --> 01:21:16,066
and I tried so hard
to ignore that,
1845
01:21:16,200 --> 01:21:18,467
but when I met you...
1846
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
something just clicked.
1847
01:21:20,867 --> 01:21:22,633
I feel the same way.
1848
01:21:22,767 --> 01:21:24,600
With you, all the pieces,
they just...
1849
01:21:24,734 --> 01:21:25,767
I don't know, they just fit.
1850
01:21:25,900 --> 01:21:29,734
Everything's new,
and fresh, and exciting,
1851
01:21:29,867 --> 01:21:31,133
and easy--
1852
01:21:31,266 --> 01:21:32,133
even when it's not.
1853
01:21:33,533 --> 01:21:35,233
With you,
1854
01:21:35,367 --> 01:21:36,433
I finally get
what people are talking about
1855
01:21:36,567 --> 01:21:37,433
when they say,
1856
01:21:37,567 --> 01:21:39,367
"When the right one comes along,
1857
01:21:39,500 --> 01:21:40,800
you'll know."
1858
01:21:41,867 --> 01:21:43,467
Well, Ben...
1859
01:21:43,600 --> 01:21:45,100
there are three things I know.
1860
01:21:45,233 --> 01:21:46,467
Mm-hmm?
1861
01:21:46,600 --> 01:21:48,300
I know I belong in Cable Cove.
1862
01:21:49,900 --> 01:21:51,533
I know you are
who I belong with.
1863
01:21:53,400 --> 01:21:54,967
And I know I love you.
1864
01:21:57,000 --> 01:21:58,233
I love you, too, Chloe.
1865
01:22:13,333 --> 01:22:14,200
Oh!
1866
01:22:14,333 --> 01:22:15,200
Hey, is that the Echo pod?
1867
01:22:15,333 --> 01:22:16,200
I think so.
1868
01:22:17,467 --> 01:22:19,467
Oh, my goodness! Wow!
1869
01:22:20,633 --> 01:22:22,633
Ben, is that--
is that a baby whale?
1870
01:22:22,767 --> 01:22:24,967
- Yes, it is.
- Oh, my goodness.
1871
01:22:27,066 --> 01:22:29,467
Hi, baby whale!
Welcome to the world.
1872
01:22:32,567 --> 01:22:35,400
I believe our littlest pod
just got a lot cuter.
1873
01:22:35,533 --> 01:22:36,533
Yeah, it did.
1874
01:22:38,967 --> 01:22:40,467
And they're in the Sound,
1875
01:22:40,600 --> 01:22:41,467
which means...
1876
01:22:41,600 --> 01:22:43,633
My research study was right.
1877
01:22:45,400 --> 01:22:46,700
- I'm so proud of you.
- Thank you.
1878
01:22:46,834 --> 01:22:49,500
All right. Let's get you back
to Cable Cove.
1879
01:22:49,633 --> 01:22:50,500
I think someone has
1880
01:22:50,633 --> 01:22:52,467
a research application
to complete.
1881
01:22:52,600 --> 01:22:53,467
Mm-mm.
1882
01:22:53,600 --> 01:22:55,367
There's plenty of time
for that tonight.
1883
01:22:56,500 --> 01:22:58,800
This is the kind of magic
you have to see to believe.
1884
01:23:18,600 --> 01:23:19,567
Good morning, Professors.
1885
01:23:19,700 --> 01:23:21,633
Good morning, Chloe Turner.
1886
01:23:21,767 --> 01:23:23,533
The board has reviewed
your application
1887
01:23:23,667 --> 01:23:25,200
and we do have good news.
1888
01:23:26,967 --> 01:23:27,934
It was easily one of
1889
01:23:28,066 --> 01:23:29,433
the best applications
we've ever received.
1890
01:23:31,500 --> 01:23:32,533
You're kidding?
1891
01:23:32,667 --> 01:23:35,500
We're also awarding you
three additional grants.
1892
01:23:35,633 --> 01:23:37,567
Combined, this should allow you
to stay at Cable Cove
1893
01:23:37,700 --> 01:23:39,133
and start up
your whale live-stream.
1894
01:23:40,166 --> 01:23:41,100
Thank you!
1895
01:23:41,233 --> 01:23:42,533
Thank you so much!
1896
01:23:42,667 --> 01:23:44,767
We're going to miss you
here in Miami,
1897
01:23:44,900 --> 01:23:46,333
but the world
will be better off for it.
1898
01:23:47,367 --> 01:23:48,333
Congratulations, Chloe.
1899
01:23:51,700 --> 01:23:52,867
Yes!
1900
01:23:56,467 --> 01:23:58,133
- So?
- I got the scholarship!
1901
01:23:58,266 --> 01:23:59,633
Yes!
1902
01:24:02,533 --> 01:24:03,400
I knew it!
1903
01:24:03,533 --> 01:24:06,367
Which means
I get to stay in Cable Cove!
1904
01:24:07,734 --> 01:24:09,467
Congratulations,
Dr. Chloe Turner.
1905
01:24:19,066 --> 01:24:20,767
Welcome home.
1906
01:24:20,900 --> 01:24:23,333
I am still not a doctor.
119583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.