Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,716 --> 00:00:18,741
WINSTON:
Case number 0386.
2
00:00:18,918 --> 00:00:21,819
St. Benedictine Monastery, Quebec.
3
00:00:21,988 --> 00:00:26,482
Now, me, personally, when I think
of vows of obedience and silence...
4
00:00:26,659 --> 00:00:29,423
...I don't exactly think
of Christopher Chance.
5
00:00:29,596 --> 00:00:32,827
In fact,
the two are sort of like oil and water.
6
00:00:33,033 --> 00:00:35,661
So I wasn't keen on taking the case
in the first place.
7
00:00:35,835 --> 00:00:39,771
But then again, I couldn't help thinking
it might do Chance some good.
8
00:00:39,939 --> 00:00:44,171
You know, "Redemption is thine.
Seek and ye shall find. "
9
00:00:44,344 --> 00:00:46,244
Traveling a thousand miles
on a case...
10
00:00:46,413 --> 00:00:49,041
...is a roundabout way
to find something like that.
11
00:00:49,215 --> 00:00:51,206
-But then again--
-Brother Mitchell?
12
00:00:51,384 --> 00:00:53,181
--fate's a funny thing.
13
00:00:54,354 --> 00:00:56,879
You know what? Hold on.
I'm getting ahead of myself.
14
00:00:57,057 --> 00:00:58,581
Let me start at the beginning.
15
00:00:58,758 --> 00:01:01,522
This case, as they so often do,
began with a crime.
16
00:01:01,828 --> 00:01:05,093
A crime centered around a kid
named John Gray. Nice guy.
17
00:01:05,432 --> 00:01:07,195
Never guessed he's the inside man...
18
00:01:07,367 --> 00:01:10,063
...for one of the most vicious crews
around.
19
00:01:10,603 --> 00:01:14,198
A crew led by one Sam Fisher...
20
00:01:14,374 --> 00:01:18,071
... the mastermind of some of
the biggest heists in the last 10 years...
21
00:01:18,244 --> 00:01:21,407
...and a monster, plain and simple.
22
00:01:21,848 --> 00:01:25,614
Now, Fisher would set his sights
on high-dollar targets...
23
00:01:25,785 --> 00:01:28,253
...then send John Gray in
to case the place...
24
00:01:28,421 --> 00:01:30,048
...which is how he met Emily.
25
00:01:30,924 --> 00:01:35,122
The more he got to know her, the more
he realized he wanted out of his old life.
26
00:01:35,895 --> 00:01:38,386
So he could have a shot
at a new one with her.
27
00:01:38,798 --> 00:01:40,390
So John called the cops...
28
00:01:48,308 --> 00:01:50,572
...and managed to escape.
29
00:01:54,013 --> 00:01:57,574
But it didn't take long
for Sam Fisher to escape too.
30
00:02:00,620 --> 00:02:02,986
He paid somebody off.
31
00:02:05,291 --> 00:02:07,987
Had them hide a little something
to help his getaway.
32
00:02:16,936 --> 00:02:17,925
Ugh!
33
00:02:29,916 --> 00:02:33,113
WINSTON: With Fisher out,
John Gray was suddenly in danger...
34
00:02:33,286 --> 00:02:35,777
...which is why Emily came to us
for help.
35
00:02:36,055 --> 00:02:37,352
John never hurt anyone.
36
00:02:37,824 --> 00:02:41,157
Look, he grew up on the streets,
and he hustled to survive.
37
00:02:42,295 --> 00:02:43,660
He's smart.
38
00:02:45,632 --> 00:02:46,963
And Fisher took advantage.
39
00:02:50,470 --> 00:02:52,631
Look, I understand.
40
00:02:53,573 --> 00:02:55,837
I know you think
this John Gray is different.
41
00:02:56,009 --> 00:02:57,533
I know how this sounds.
42
00:02:58,244 --> 00:03:01,145
But you have to believe me
that John is a good man.
43
00:03:01,548 --> 00:03:03,140
Please.
44
00:03:03,316 --> 00:03:05,841
You're my chance to save him.
45
00:03:13,993 --> 00:03:16,018
So where exactly is John now?
46
00:03:16,196 --> 00:03:18,926
-A monastery?
-A remote monastery.
47
00:03:19,098 --> 00:03:23,000
Two hundred miles north of the border of
Quebec. He's there, unarmed, probably.
48
00:03:23,169 --> 00:03:24,227
And as we speak...
49
00:03:24,404 --> 00:03:28,204
...six of his heavily-armed buddies
are on their way looking for retribution.
50
00:03:28,374 --> 00:03:30,842
-So why hide out in a monastery?
-Don't know.
51
00:03:31,010 --> 00:03:32,875
There's thousands of them.
Why that one?
52
00:03:33,046 --> 00:03:34,570
Don't know.
53
00:03:37,850 --> 00:03:39,442
You don't like "don't know" now?
54
00:03:39,619 --> 00:03:41,951
I thought "don't know"
was your favorite part.
55
00:03:42,121 --> 00:03:45,522
You had me with heavily-armed crew
invading a monastery, that's me.
56
00:03:45,925 --> 00:03:48,416
"l don't know"
usually scares the crap out of you.
57
00:03:49,362 --> 00:03:50,386
Eh.
58
00:03:50,997 --> 00:03:53,261
Okay,
now you're really creeping me out.
59
00:03:53,433 --> 00:03:56,800
Long odds to protect
an unrepentant fugitive from justice...
60
00:03:57,003 --> 00:03:59,233
...not a peep out of you?
What am I missing?
61
00:04:03,910 --> 00:04:05,309
A guy who made some mistakes.
62
00:04:05,511 --> 00:04:07,775
Who's trying to put those mistakes
behind him.
63
00:04:07,947 --> 00:04:10,438
If we can't help a guy like that...
64
00:04:13,319 --> 00:04:15,446
...what the hell are we doing here?
65
00:04:24,831 --> 00:04:27,561
So where exactly is this place?
66
00:04:29,435 --> 00:04:31,062
WINSTON:
It's up in the mountains.
67
00:04:31,237 --> 00:04:36,038
Just above a village called Port-Cartier,
and accessible only by cable car.
68
00:04:36,342 --> 00:04:40,335
CHANCE: So we go up there,
quietly find Gray and get him to safety...
69
00:04:40,780 --> 00:04:44,443
...tip the cops in Fisher's direction,
problem solved.
70
00:04:44,617 --> 00:04:46,482
WINSTON:
Assuming we're not too late already.
71
00:04:47,287 --> 00:04:50,154
Fisher and his men
have been on the loose for days.
72
00:04:50,323 --> 00:04:53,292
There's no way of knowing
when they'll reach the monastery.
73
00:04:53,459 --> 00:04:56,451
So let's do this and do it quickly.
Are you in position?
74
00:04:56,863 --> 00:04:58,296
Brother Mitchell?
75
00:05:01,934 --> 00:05:04,926
Yes. Yes, I am.
76
00:05:46,412 --> 00:05:47,970
WINSTON:
Now, I have to admit...
77
00:05:48,147 --> 00:05:51,207
...I was nervous about Chance
on his own in a place of worship.
78
00:05:51,384 --> 00:05:54,820
As long as I've known him,
I've never seen him set foot in a church.
79
00:05:54,987 --> 00:05:58,354
I guess he's not much of a religious man.
That's what he tells me.
80
00:05:58,891 --> 00:06:02,054
Truth be told,
I'm not sure what the guy believes in.
81
00:06:02,228 --> 00:06:05,959
Funny story. I'm headed up here. Friend
of mine says he knows a guy here.
82
00:06:06,132 --> 00:06:10,125
His name's John Gray.
Any idea how I could find him?
83
00:06:14,440 --> 00:06:18,934
Oh. I get it. You're kind of in the middle
of something here.
84
00:06:19,278 --> 00:06:21,178
I won't bother you.
85
00:06:23,783 --> 00:06:27,412
Say, if I wanted to get everybody
together here just in one room...
86
00:06:27,587 --> 00:06:28,679
...how would I do that?
87
00:06:42,435 --> 00:06:45,131
WINSTON [ON RADIO]: All the monks there?
-Mm-hm.
88
00:06:45,471 --> 00:06:46,597
Do you see Gray?
89
00:06:49,742 --> 00:06:50,731
Nuh-uh.
90
00:06:53,146 --> 00:06:54,306
[CLEARS THROAT]
91
00:06:55,915 --> 00:06:57,940
Man, you are tanking up there.
92
00:06:58,117 --> 00:07:00,210
Hold on a second.
Let me check my taskbar.
93
00:07:00,420 --> 00:07:03,878
Okay. I got old testament.
I got new testament.
94
00:07:04,056 --> 00:07:06,957
I got hymns, the lyrics to
"This Little Light of Mine"...
95
00:07:07,126 --> 00:07:09,458
-...if that does anything.
-[WHISPERS] It's okay, I got it.
96
00:07:10,496 --> 00:07:12,487
Got it? What do you mean you got it?
97
00:07:12,665 --> 00:07:16,795
I sought the Lord,
and he answered me...
98
00:07:19,172 --> 00:07:22,801
...delivered me from my fears.
99
00:07:25,678 --> 00:07:31,082
Look to him, and be radiant.
Your faces shall not be ashamed.
100
00:07:32,084 --> 00:07:34,985
This poor soul cried
and was heard by the Lord...
101
00:07:35,455 --> 00:07:38,049
...and was saved from every trouble.
102
00:07:38,858 --> 00:07:42,021
Psalm 34, four through six. Amen.
103
00:07:43,262 --> 00:07:44,661
That wasn't half bad.
104
00:07:44,831 --> 00:07:48,494
Now, could we just get on with it
and find our man, please?
105
00:08:01,414 --> 00:08:03,939
Thought we'd be in the clear
after we crossed the border.
106
00:08:04,116 --> 00:08:05,208
Don't worry about it.
107
00:08:17,129 --> 00:08:19,188
Good morning, officer.
Is there a problem?
108
00:08:19,365 --> 00:08:21,265
No, no problem.
109
00:08:21,434 --> 00:08:24,870
Standard roadside checks
within 50 miles of the border.
110
00:08:31,244 --> 00:08:34,042
If you gentlemen
could please step outside the vehicle--
111
00:08:36,716 --> 00:08:40,584
Noah, grab his gear. After you hide
the body, head to the gondola station.
112
00:08:40,753 --> 00:08:44,280
Once we get to the top, no one goes to
or comes from that monastery.
113
00:09:00,973 --> 00:09:02,964
Oh, excuse me.
114
00:09:03,142 --> 00:09:06,475
There's a brother here
that I'm looking to connect with.
115
00:09:06,646 --> 00:09:10,582
His name is John Gray. Got a message
for him, but I can't seem to find him.
116
00:09:10,750 --> 00:09:13,412
Of course not. It's 11:00.
117
00:09:13,920 --> 00:09:15,285
What's at 11:00?
118
00:09:16,255 --> 00:09:20,123
He leads the alternative services
in the library.
119
00:09:22,328 --> 00:09:26,924
So he has to sacrifice himself
to save the one true Earth.
120
00:09:27,867 --> 00:09:30,631
-I don't get it.
-What don't you get?
121
00:09:30,803 --> 00:09:33,033
MONK: Well, in this one, he dies.
-Right.
122
00:09:33,205 --> 00:09:35,332
-Then suddenly, he's alive again.
GRAY: Exactly.
123
00:09:35,508 --> 00:09:39,774
See, the Anti-Monitor wants to destroy
all the Earths in the Multiverse, right?
124
00:09:39,946 --> 00:09:43,143
But in order to prevent him
from using the antimatter cannon...
125
00:09:43,316 --> 00:09:45,841
...the Flash has to give up
his own life.
126
00:09:47,353 --> 00:09:49,116
And then he comes back.
127
00:09:51,624 --> 00:09:52,852
Like Jesus.
128
00:09:56,963 --> 00:09:58,123
I think I've got him.
129
00:09:58,297 --> 00:10:00,288
WINSTON: Let me know
when you're bringing him down.
130
00:10:03,302 --> 00:10:06,294
-Can we help you?
-John Gray?
131
00:10:30,496 --> 00:10:34,262
I'm assuming you're still interested
in the materials we spoke about?
132
00:10:35,334 --> 00:10:40,397
-I am.
-I can get those for you by tonight.
133
00:10:41,941 --> 00:10:45,104
I know how risky this is for you.
But you'll be more than happy...
134
00:10:45,277 --> 00:10:47,871
...with reimbursements.
They'll be ready for exchange.
135
00:10:48,047 --> 00:10:51,505
The thing that bothers me. Whenever
a client doesn't blink at my fee...
136
00:10:51,684 --> 00:10:54,619
...I start asking questions
about who I'm working for.
137
00:10:54,787 --> 00:10:56,414
So, what's your point?
138
00:10:56,589 --> 00:11:00,286
There's someone bigger than you in the
food chain involved, I wanna know who.
139
00:11:01,460 --> 00:11:04,793
I make the delivery, you spill the beans.
We got a deal?
140
00:11:08,034 --> 00:11:10,696
I get the item in my hands, we'll talk.
141
00:11:15,107 --> 00:11:17,075
I'm curious.
142
00:11:17,743 --> 00:11:20,678
You used to say you couldn't pull
this job off. What changed?
143
00:11:22,615 --> 00:11:25,743
It was never about how I could do it.
It was always about when.
144
00:11:25,918 --> 00:11:27,078
[PHONE RINGING]
145
00:11:27,253 --> 00:11:31,053
With Chance and his partner out of
the country, I finally got the opportunity.
146
00:11:32,124 --> 00:11:34,183
When I got it, I'll call you.
147
00:11:37,630 --> 00:11:38,927
You need to listen to me.
148
00:11:39,098 --> 00:11:42,761
You're in danger now, and I've been
hired to come up here and protect you.
149
00:11:44,570 --> 00:11:47,061
-Protect me from what?
-Sam Fisher.
150
00:11:48,140 --> 00:11:50,768
He's free, so is his crew,
and they know where you are.
151
00:11:50,943 --> 00:11:53,104
-How do they know where I am?
-Emily.
152
00:11:53,279 --> 00:11:54,940
-Is she all right?
-She's fine.
153
00:11:55,314 --> 00:11:57,077
They took the letters you sent her.
154
00:12:00,419 --> 00:12:02,444
This is-- This is bad. This is really bad.
155
00:12:02,621 --> 00:12:06,455
It will get worse, that's where I come in.
I've got a car waiting at the bottom.
156
00:12:06,625 --> 00:12:08,820
We get you out,
get Fisher back on his heels.
157
00:12:08,994 --> 00:12:10,723
No, I can't leave.
158
00:12:11,130 --> 00:12:15,931
I mean, if Fisher really is
on his way here, I can't leave.
159
00:12:16,235 --> 00:12:19,363
-It's complicated.
ABBOT: Complicated how exactly?
160
00:12:30,483 --> 00:12:33,782
Hey. Hey, I just spotted the gondola
going up the mountain.
161
00:12:33,953 --> 00:12:37,445
You were gonna signal when you were
ready to come down. What's going on?
162
00:12:38,090 --> 00:12:40,285
[FEEDBACK ON HEADSET]
163
00:12:41,861 --> 00:12:45,854
Chance? Chance, are you reading me?
Did you call for the gondola?
164
00:12:46,031 --> 00:12:47,521
[FEEDBACK ON HEADSET]
165
00:12:49,201 --> 00:12:50,532
[SIGHS]
166
00:12:54,273 --> 00:12:57,367
Once the grounds are secure,
the priority is finding the object.
167
00:12:57,543 --> 00:12:59,067
Everything else comes second.
168
00:12:59,278 --> 00:13:01,473
Gray gets to walk away
from what he did?
169
00:13:02,314 --> 00:13:05,306
I'm saying once we get the object,
Gray is fair game.
170
00:13:05,484 --> 00:13:08,419
Until then, we stick to the plan.
Are we clear?
171
00:13:10,556 --> 00:13:14,014
-Are we clear?
-Yeah.
172
00:13:19,365 --> 00:13:22,391
GRAY:
High-value antiquities, relics.
173
00:13:22,568 --> 00:13:25,731
-It was my job to nominate targets.
-You singled out this abbey.
174
00:13:27,673 --> 00:13:29,834
What could anyone possibly want
to steal here?
175
00:13:31,076 --> 00:13:32,407
The Nicene Annals.
176
00:13:33,746 --> 00:13:36,715
-They're a myth.
-Okay, just for fun...
177
00:13:36,882 --> 00:13:39,043
-...somebody want to fill me in here?
-Yeah.
178
00:13:39,418 --> 00:13:41,010
So the Council of Nicea...
179
00:13:42,521 --> 00:13:46,617
...gathered in 397 to settle the nature
of Christianity itself.
180
00:13:46,826 --> 00:13:49,386
A bishop from Jerusalem
wrote an account...
181
00:13:49,562 --> 00:13:51,757
...of this meeting
that was held in secret.
182
00:13:51,931 --> 00:13:54,456
It was passed down
through the papal lines...
183
00:13:54,633 --> 00:13:57,864
...until it was lost in the 16th century
during the sack of Rome.
184
00:13:58,037 --> 00:13:59,129
Then 400 years later...
185
00:13:59,338 --> 00:14:03,240
...a sister in Austria reported
seeing a book matching its description...
186
00:14:03,409 --> 00:14:06,139
...in the possession
of an allied chaplain in Belgium...
187
00:14:08,113 --> 00:14:09,546
...Father Robert Regan.
188
00:14:12,484 --> 00:14:14,111
My predecessor at this monastery.
189
00:14:14,286 --> 00:14:17,255
Yeah. To the right buyer,
that book is worth millions.
190
00:14:17,890 --> 00:14:20,552
I figured I'd get in,
I'd find the book, I'd get out.
191
00:14:20,726 --> 00:14:23,991
I'd sell it,
and I'd take off for parts unknown.
192
00:14:27,066 --> 00:14:28,727
I'm sorry.
193
00:14:29,101 --> 00:14:32,298
We always knew you'd have
to confront your past sooner or later.
194
00:14:33,939 --> 00:14:38,273
-Wait a minute. You knew?
-I sensed he had a past he regretted.
195
00:14:39,011 --> 00:14:43,107
But I also sensed a good man,
seeking a better path.
196
00:14:44,650 --> 00:14:47,016
If I can't help a man like that...
197
00:14:48,420 --> 00:14:49,580
...what am I doing here?
198
00:14:53,659 --> 00:14:57,151
All right, this book,
are we sure Fisher knows about it?
199
00:14:57,663 --> 00:15:00,996
This monastery was supposed
to be our next job after the museum.
200
00:15:01,166 --> 00:15:04,329
We had it all planned out.
Listen, when Fisher gets here...
201
00:15:04,503 --> 00:15:07,131
...he will tear this place apart,
people will get hurt.
202
00:15:07,606 --> 00:15:10,905
-Why don't we just give it to him?
-I would. Only I don't have it.
203
00:15:27,159 --> 00:15:30,390
-Chance, are you there?
-Yeah, yeah, I'm still here.
204
00:15:30,562 --> 00:15:32,553
Oh, good.
Lost you for a second there.
205
00:15:32,731 --> 00:15:34,858
Listen, we got a major problem.
206
00:15:35,034 --> 00:15:37,559
I made one of Fisher's guys
at the gondola station.
207
00:15:37,736 --> 00:15:40,728
And that gondola's been up there
about 10 minutes now.
208
00:15:40,940 --> 00:15:42,430
-Which means--
-Wait a minute.
209
00:15:45,377 --> 00:15:46,469
The gondola's up here?
210
00:15:46,645 --> 00:15:50,376
Yeah, we have to come up with a new
plan to get you down off that mountain.
211
00:15:55,154 --> 00:15:56,348
Chance? Chance?
212
00:16:09,735 --> 00:16:12,169
CHANCE: No, no.
GRAY: Oh, I'm sorry.
213
00:16:40,099 --> 00:16:41,361
ABBOT:
Oh, my.
214
00:16:44,770 --> 00:16:46,465
[PHONE RINGING]
215
00:16:48,140 --> 00:16:49,698
-This is Guerrero.
-It's Winston.
216
00:16:49,875 --> 00:16:53,538
Where the hell have you been? I called
you 30 times in the last 10 minutes.
217
00:16:53,712 --> 00:16:55,646
I thought this job was straightforward.
218
00:16:55,814 --> 00:16:58,009
Gotten complicated,
I'm gonna need your help.
219
00:16:58,317 --> 00:16:59,944
Busy today, dude. Sorry.
220
00:17:00,119 --> 00:17:02,610
You're busy?
Chance and the principal are in danger.
221
00:17:02,788 --> 00:17:05,120
What could you be so busy with
it can't wait?
222
00:17:05,290 --> 00:17:07,053
My life does not revolve around you.
223
00:17:07,226 --> 00:17:09,558
Hard as that is to believe,
I'm on another job.
224
00:17:09,728 --> 00:17:11,286
Another--?
225
00:17:11,897 --> 00:17:14,229
Look, Fisher and his crew are here.
226
00:17:14,400 --> 00:17:17,062
Chance is stuck on that mountain
with those psychopaths.
227
00:17:17,469 --> 00:17:20,927
He told me you know a chopper pilot
out of Montreal, I need him, fast.
228
00:17:21,106 --> 00:17:23,438
I know who he means.
That guy's not an option.
229
00:17:23,609 --> 00:17:26,669
-We kind of had a falling out.
-Well, can't you apologize?
230
00:17:26,845 --> 00:17:29,336
If I had a time machine
or a hell of a Ouija board.
231
00:17:29,915 --> 00:17:33,646
Listen, you're gonna be fine, man.
You're, uh, capable.
232
00:17:33,819 --> 00:17:36,151
Capable?
Hey, who do you think you're talking--?
233
00:17:36,321 --> 00:17:37,754
Gotta go.
234
00:18:10,022 --> 00:18:13,355
-C-4.
-It's enough to level this place.
235
00:18:14,693 --> 00:18:17,389
GRAY: When Fisher does a job,
he never leaves any witnesses.
236
00:18:17,596 --> 00:18:19,393
CHANCE:
We're gonna have to do something.
237
00:18:19,598 --> 00:18:21,225
GRAY: How can I help?
-You want to help?
238
00:18:21,400 --> 00:18:25,894
We got to find this book before they
blow this monastery right off the map.
239
00:18:36,548 --> 00:18:39,608
GRAY: So what happens next?
-Fisher and his crew came for the annals.
240
00:18:39,785 --> 00:18:42,720
If we can get our hands on that book,
we'll lure them away.
241
00:18:42,888 --> 00:18:44,583
It's our only shot at saving them.
242
00:18:44,756 --> 00:18:47,224
-So you never found this thing?
-No, it's not that.
243
00:18:47,392 --> 00:18:50,361
I never got around to take it.
It's underneath the monastery.
244
00:18:50,529 --> 00:18:52,463
It's in the old church foundation.
245
00:18:52,631 --> 00:18:54,394
-Underneath where?
-The crypt.
246
00:18:56,301 --> 00:18:58,633
Abbot Regan stored everything
he brought back.
247
00:18:58,804 --> 00:19:03,298
He always talked about the pieces he got
in those churches in France and Belgium.
248
00:19:03,509 --> 00:19:05,977
I just assumed they were souvenirs,
junk.
249
00:19:06,145 --> 00:19:08,579
Well, apparently not.
How do we get down there?
250
00:19:08,747 --> 00:19:12,410
Crypt is connected to the abbey
through tunnels, built during Prohibition.
251
00:19:13,218 --> 00:19:15,709
I thought I was the only one here
who knew about it.
252
00:19:15,888 --> 00:19:19,324
There's several entrances off the
grounds but only one inside the abbey.
253
00:19:20,225 --> 00:19:21,419
Where is it?
254
00:19:22,227 --> 00:19:25,628
ABBOT: Unfortunately, it's behind where
Fisher is holding the monks hostage.
255
00:19:25,797 --> 00:19:28,561
The entrance is below a slab,
just behind the altar.
256
00:19:28,734 --> 00:19:30,634
There's only one way
to get to the book.
257
00:19:30,802 --> 00:19:33,168
We have to walk right past Fisher
to get to it.
258
00:19:33,338 --> 00:19:37,001
How? I mean, even if we could get
past him, this place is an echo chamber.
259
00:19:37,176 --> 00:19:39,167
As soon as we move,
he's gonna hear us.
260
00:19:40,245 --> 00:19:43,737
If you get your hands on the book,
this all ends, yes?
261
00:19:43,916 --> 00:19:45,076
It's a good start.
262
00:19:48,287 --> 00:19:51,188
-Go. I'll make sure they can't hear you.
-No, no.
263
00:19:52,558 --> 00:19:54,150
It's too dangerous. Let me do it.
264
00:19:54,760 --> 00:19:56,193
Go.
265
00:20:02,267 --> 00:20:05,202
We went through the wine cellar,
the basement, nothing.
266
00:20:05,637 --> 00:20:08,470
Not to mention
there's still no sign of Gray.
267
00:20:09,074 --> 00:20:13,170
It could take hours to search every inch
of this place. Do you realize this?
268
00:20:18,183 --> 00:20:20,378
Maybe we've been taking
the wrong approach.
269
00:20:25,290 --> 00:20:29,283
[CHURCH BELLS RINGING]
270
00:20:30,629 --> 00:20:32,358
FISHER:
Go find who's doing that.
271
00:21:26,251 --> 00:21:28,082
GRAY:
You think the abbot's safe?
272
00:21:28,253 --> 00:21:32,189
CHANCE: Right now, the only way any of us
are gonna be safe is if we get that book.
273
00:21:50,542 --> 00:21:52,271
[PHONE RINGING]
274
00:22:06,491 --> 00:22:07,480
[PHONE RINGING]
275
00:22:07,659 --> 00:22:10,127
Son of a bitch.
Damn it, Winston, can't you take a hint?
276
00:22:13,398 --> 00:22:15,263
I'm pretty sure I said I'd call you.
277
00:22:15,434 --> 00:22:16,594
MAN:
I'm aware.
278
00:22:16,768 --> 00:22:19,896
It wouldn't hurt to check in
to see how you were progressing.
279
00:22:20,072 --> 00:22:22,939
Isn't that sweet?
I'm still kind of in the thick of it here.
280
00:22:23,108 --> 00:22:26,805
You and I know this isn't something
that would just be lying out in the open.
281
00:22:26,978 --> 00:22:28,309
Well aware.
282
00:22:28,480 --> 00:22:32,007
After all, if this material
wasn't so personal to its owner...
283
00:22:32,217 --> 00:22:35,482
...we wouldn't be so eager
to get our hands on it.
284
00:22:36,221 --> 00:22:39,349
Right. I'll be in touch.
285
00:22:57,476 --> 00:23:02,004
So you've been here about a year, have
a pretty good idea where this thing was.
286
00:23:02,180 --> 00:23:05,047
Tell me the part again
why you didn't just take off with it?
287
00:23:05,250 --> 00:23:07,377
GRAY:
That was the plan, to look for the book.
288
00:23:07,552 --> 00:23:09,486
I tried to put the museum job behind me.
289
00:23:09,654 --> 00:23:12,020
But there was one thing about it
I couldn't shake.
290
00:23:12,190 --> 00:23:14,624
-Emily.
-Yeah.
291
00:23:15,026 --> 00:23:18,689
I started writing to her, and, you know,
she had no good reason to respond.
292
00:23:18,864 --> 00:23:22,527
And then she wrote back.
She thanked me for saving her.
293
00:23:22,701 --> 00:23:24,828
She made you feel like
one of the good guys.
294
00:23:25,537 --> 00:23:28,301
Don't worry,
happens to the best of us.
295
00:23:29,708 --> 00:23:32,677
GRAY: Hey, are you sure we went
the right way back there?
296
00:23:33,712 --> 00:23:35,270
Pretty sure.
297
00:23:41,319 --> 00:23:42,718
[CHUCKLES]
298
00:23:52,431 --> 00:23:54,661
Oh. Oh, man.
299
00:23:54,833 --> 00:23:58,064
-Thank God. I've been walking for miles.
-The gondola's closed.
300
00:23:59,171 --> 00:24:02,004
Gondola? Man, I don't need a gondola.
I need some gas.
301
00:24:02,174 --> 00:24:04,768
You got a town back there
with no gas station.
302
00:24:04,943 --> 00:24:07,434
You guys don't have any gas
stashed up here, do you?
303
00:24:07,612 --> 00:24:08,874
Sorry.
304
00:24:10,449 --> 00:24:12,417
Got a landline? I have to make a call.
305
00:24:12,584 --> 00:24:15,212
-I got no bars.
-Phone's just for the rangers, okay?
306
00:24:16,755 --> 00:24:20,782
Come on, I just need to call a tow truck.
It's a local call. I got the number here.
307
00:24:20,959 --> 00:24:23,291
-You mind holding this for me?
-You got to go.
308
00:24:23,462 --> 00:24:24,895
WINSTON:
I'll only take a second.
309
00:24:28,633 --> 00:24:30,396
Capable.
310
00:24:36,241 --> 00:24:38,835
GRAY: This place is way bigger
than I thought.
311
00:24:47,752 --> 00:24:49,777
-What was her name?
-Who?
312
00:24:50,222 --> 00:24:52,986
Made you feel
like one of the good guys.
313
00:24:55,560 --> 00:24:59,155
-Oh, that bad, huh? What happened?
-It just didn't work out.
314
00:25:00,866 --> 00:25:02,800
What exactly are we looking for,
anyway?
315
00:25:02,968 --> 00:25:04,458
It's a small box.
316
00:25:04,636 --> 00:25:08,766
It's probably some kind of treated wood
with a bronze lock on the lid.
317
00:25:08,940 --> 00:25:11,568
-I thought it was a book.
-It's a scroll, actually.
318
00:25:11,743 --> 00:25:15,406
Pope Clement had it sealed in the box
when he fled Rome to protect it.
319
00:25:15,580 --> 00:25:17,673
It can only be opened
with his papal ring.
320
00:25:17,883 --> 00:25:20,147
Papal rings are destroyed
after their pope dies.
321
00:25:20,318 --> 00:25:22,411
This thing's locked in a box
we can't open?
322
00:25:22,787 --> 00:25:26,120
More or less.
From what I've read, it's tamperproof.
323
00:25:26,291 --> 00:25:29,385
If you try and open it without the ring,
contents are destroyed.
324
00:25:30,328 --> 00:25:34,128
CHANCE: Acid?
-Maybe. Maybe a flint.
325
00:25:35,333 --> 00:25:37,494
Why would somebody want a book
you can't read?
326
00:25:37,669 --> 00:25:41,105
Well, I had a buyer lined up in Spain...
327
00:25:41,273 --> 00:25:44,709
...who was willing to pay
4 and a half million for it as is.
328
00:25:45,277 --> 00:25:47,939
When we get out,
I'll give you his number, ask him.
329
00:25:54,553 --> 00:25:57,681
FISHER:
Years I worked with Gray.
330
00:25:57,856 --> 00:26:01,053
Not even once
was he wrong about a score.
331
00:26:01,927 --> 00:26:04,828
[ABBOT GRUNTS]
332
00:26:04,996 --> 00:26:06,691
I know the book is here.
333
00:26:07,499 --> 00:26:10,730
Do yourself a favor
and tell me where it is.
334
00:26:10,936 --> 00:26:12,870
And this can all be over.
335
00:26:14,573 --> 00:26:16,336
ABBOT:
Go to hell.
336
00:26:21,947 --> 00:26:23,346
MONK:
Stop!
337
00:26:30,088 --> 00:26:31,680
Yes?
338
00:26:37,395 --> 00:26:39,090
I know where Gray went.
339
00:26:53,378 --> 00:26:58,145
GRAY: Hey, everything is very fragile,
okay? So be careful with that stuff.
340
00:27:01,720 --> 00:27:03,654
Hey, what's this?
341
00:27:04,956 --> 00:27:07,254
You said a bronze lock, right?
342
00:27:11,963 --> 00:27:13,624
GRAY:
That's it.
343
00:27:16,368 --> 00:27:17,596
That's it.
344
00:27:17,769 --> 00:27:18,827
[GRAY LAUGHING]
345
00:27:19,004 --> 00:27:20,767
-Winston, you there?
-Yeah, go ahead.
346
00:27:20,939 --> 00:27:24,272
We got the book. It's in a tunnel
underneath the monastery.
347
00:27:24,576 --> 00:27:26,737
Now, look,
there's an exit in a pine grove...
348
00:27:26,911 --> 00:27:28,936
...about a klick north
of the compound.
349
00:27:29,280 --> 00:27:30,747
You'll take Gray and the book.
350
00:27:30,915 --> 00:27:33,406
I'm gonna stay and get these monks out
in one piece.
351
00:27:33,585 --> 00:27:36,520
-Where are you now?
-In the gondola heading up the mountain.
352
00:27:36,688 --> 00:27:39,486
-What about the chopper?
-There is no chopper.
353
00:27:39,658 --> 00:27:42,320
-You didn't get the chopper?
-I'm all you've got.
354
00:27:42,494 --> 00:27:44,792
Guerrero said
the pilot was unavailable.
355
00:27:44,963 --> 00:27:47,523
Not that he was in any hurry
to get us another one.
356
00:27:47,699 --> 00:27:50,190
By the way, he said
he was on another job. Any idea?
357
00:27:50,402 --> 00:27:51,596
No idea.
358
00:27:51,770 --> 00:27:54,102
-Call him back.
-Yeah.
359
00:28:11,523 --> 00:28:13,150
[PHONE RINGING]
360
00:28:42,721 --> 00:28:45,417
WINSTON [ON TAPE]:
I'm not exactly sure what I'm doing here...
361
00:28:45,590 --> 00:28:47,080
...or where any of this is going...
362
00:28:47,258 --> 00:28:50,318
...but I figure
I should start keeping track of all this.
363
00:28:50,495 --> 00:28:55,262
So just completed case number 001 with
my new colleague, Christopher Chance.
364
00:28:56,968 --> 00:29:00,768
And for what it's worth,
I hope he can get past this one...
365
00:29:00,972 --> 00:29:03,372
...because this case was damn ugly.
366
00:29:04,042 --> 00:29:06,101
Her name was Katherine.
367
00:29:11,082 --> 00:29:13,676
Take this, go up to the exit,
and meet my partner.
368
00:29:13,852 --> 00:29:17,015
-Where are you gonna go?
-Up to the chapel, sort out that mess.
369
00:29:17,188 --> 00:29:18,883
-I'm going with you.
-Forget it.
370
00:29:19,057 --> 00:29:22,584
Forget it? No. I can't just run
and let everyone else go through this.
371
00:29:22,761 --> 00:29:26,458
-I have to go there. I have to face Fisher.
-Let me spoil the ending for you.
372
00:29:26,631 --> 00:29:29,429
This feeling you have right now
frequently precedes death.
373
00:29:31,503 --> 00:29:34,870
Now, a few months ago, Fisher was
in prison and not your problem.
374
00:29:35,039 --> 00:29:36,529
Now things are different.
375
00:29:37,442 --> 00:29:39,103
I have to try.
376
00:29:39,944 --> 00:29:43,505
There's a woman that cares enough
about your life to hire me.
377
00:29:43,815 --> 00:29:46,613
I made her a promise,
and I intend to keep it.
378
00:29:47,285 --> 00:29:49,082
Let's get moving.
379
00:29:49,254 --> 00:29:51,779
[GUNS CLICKING]
380
00:29:54,726 --> 00:29:57,024
John, it's good to see you again.
381
00:29:57,262 --> 00:29:59,526
Wait, it doesn't have to be like this.
382
00:29:59,798 --> 00:30:03,256
Well, unfortunately, you don't have
a lot to bargain with right now.
383
00:30:03,434 --> 00:30:05,425
I assume that's the book.
384
00:30:06,037 --> 00:30:09,336
So I have it, and I have you.
385
00:30:14,646 --> 00:30:16,341
But you don't have the ring.
386
00:30:18,249 --> 00:30:20,615
-Excuse me?
-Pope Clement's ring.
387
00:30:21,920 --> 00:30:24,684
You use it
to unlock the scroll's container.
388
00:30:26,925 --> 00:30:30,190
Before I came here,
I found it at an auction in Chicago.
389
00:30:30,361 --> 00:30:32,693
Seller didn't know what it was.
390
00:30:33,431 --> 00:30:37,265
No one's laid eyes on that scroll
in five centuries.
391
00:30:37,435 --> 00:30:39,926
It's worth $4 million locked up.
392
00:30:42,173 --> 00:30:44,664
Can you imagine what it's worth
unlocked?
393
00:30:48,646 --> 00:30:51,444
-Where?
-In a safety deposit box...
394
00:30:51,616 --> 00:30:54,016
...in a bank
at the bottom of the mountain.
395
00:30:55,353 --> 00:30:58,220
-You let everybody go, I'll take you to it.
-He's bluffing.
396
00:31:02,527 --> 00:31:04,222
He better not be.
397
00:31:28,419 --> 00:31:30,546
-You all right?
-Never better.
398
00:31:36,361 --> 00:31:40,991
-What's happening?
-Gray made a deal. He sacrificed himself.
399
00:31:42,133 --> 00:31:45,500
If Gray tries anything, I'll radio back.
400
00:31:45,670 --> 00:31:49,003
Blow the building and everybody in it.
401
00:31:56,848 --> 00:31:59,749
I don't get the sense
that they intend to honor that deal.
402
00:31:59,918 --> 00:32:01,886
Neither do l.
403
00:32:05,323 --> 00:32:06,483
[BEEPS]
404
00:32:16,768 --> 00:32:18,633
I don't understand.
405
00:32:18,803 --> 00:32:20,065
Why did Gray trust them?
406
00:32:20,238 --> 00:32:22,763
He didn't,
he got five of their guys out of the room.
407
00:32:22,941 --> 00:32:25,068
Now we just got to get past this one.
408
00:32:26,945 --> 00:32:29,937
One still seems like a lot
given our current situation.
409
00:32:30,381 --> 00:32:33,248
-We're working on that.
WINSTON: Hey, buddy.
410
00:32:35,753 --> 00:32:39,086
Probably be a really good time
to stop doing what you're doing.
411
00:32:39,257 --> 00:32:40,724
You hold your gun like a cop.
412
00:32:42,560 --> 00:32:45,620
From what I understand,
cops don't go around shooting people.
413
00:32:57,775 --> 00:32:58,833
I'm retired.
414
00:33:04,682 --> 00:33:06,274
Oh, no, no, no.
415
00:33:06,451 --> 00:33:08,385
[BEEPING]
416
00:33:08,786 --> 00:33:11,448
He started the timer.
We got three minutes and counting.
417
00:33:11,622 --> 00:33:14,989
CHANCE: I got to go catch that gondola.
-What about everybody else here?
418
00:33:15,193 --> 00:33:17,593
With their restraints,
we'd never clear the blast.
419
00:33:17,762 --> 00:33:19,093
-Diffuse the detonator.
-How?
420
00:33:19,263 --> 00:33:21,788
You've done it before like in Miami.
The cruise ship.
421
00:33:21,966 --> 00:33:24,059
-That wasn't me.
-Are you sure?
422
00:33:24,235 --> 00:33:27,762
What do you mean, am I sure?
It wasn't me. I wasn't there.
423
00:33:27,939 --> 00:33:29,167
It was probably Guerrero.
424
00:33:29,340 --> 00:33:31,774
-What about the thing in Detroit?
-That was close.
425
00:33:31,943 --> 00:33:33,137
Yeah. Also Guerrero.
426
00:33:34,145 --> 00:33:37,012
I don't know what to tell you.
Call Guerrero.
427
00:33:42,787 --> 00:33:44,687
[PHONE RINGING]
428
00:33:47,225 --> 00:33:50,422
Used to be when you told a guy
you were busy, that was respected.
429
00:33:50,595 --> 00:33:52,187
WINSTON:
I don't give a rat's ass.
430
00:33:52,363 --> 00:33:55,025
I'm talking about looking at
10 blocks of C-4...
431
00:33:55,233 --> 00:33:57,201
...that are wired to blow
in two minutes.
432
00:33:57,368 --> 00:34:02,806
So if the next words out of your mouth
aren't which wire to cut, I swear to--
433
00:34:03,474 --> 00:34:05,874
Dude, you're unspooling. Calm down.
434
00:34:06,044 --> 00:34:07,170
Describe the setup.
435
00:34:07,512 --> 00:34:09,036
Hold on.
436
00:34:16,020 --> 00:34:19,979
All right, I got two wires,
both going to the switch.
437
00:34:20,158 --> 00:34:22,126
One red, one blue.
438
00:34:22,293 --> 00:34:24,056
Red, definitely red.
439
00:34:24,962 --> 00:34:27,453
Wait. What was the other one?
440
00:34:47,151 --> 00:34:48,413
I got 25 seconds here.
441
00:34:48,586 --> 00:34:50,918
If I can't see it,
how can I make a decision?
442
00:34:51,089 --> 00:34:52,420
Twenty seconds!
443
00:34:52,590 --> 00:34:54,023
[CLINK NOISE OVER PHONE]
444
00:34:54,192 --> 00:34:56,683
What was that?
Did you just flip a coin?
445
00:34:57,929 --> 00:34:59,556
-No.
-I heard a slapping sound.
446
00:34:59,730 --> 00:35:01,755
I know this isn't
what you wanna hear...
447
00:35:01,933 --> 00:35:04,401
...but sometimes you just got to go
with your gut.
448
00:35:05,703 --> 00:35:08,001
[BOMB BEEPING RAPIDLY]
449
00:35:09,240 --> 00:35:10,798
Winston?
450
00:35:10,975 --> 00:35:12,943
[BOMB BEEPING RAPIDLY]
451
00:35:13,177 --> 00:35:14,735
Winston?
452
00:35:15,813 --> 00:35:16,939
Winston?
453
00:35:17,115 --> 00:35:18,673
[BEEPING STOPS]
454
00:35:21,352 --> 00:35:24,219
In case you're wondering,
it was the blue wire.
455
00:35:26,591 --> 00:35:28,058
Good to know.
456
00:35:38,269 --> 00:35:39,861
FISHER:
Tom.
457
00:35:42,140 --> 00:35:44,267
Tom, what's your status?
458
00:35:54,285 --> 00:35:55,775
[SCREAMING]
459
00:36:32,757 --> 00:36:34,054
[MAN SCREAMING]
460
00:36:34,859 --> 00:36:36,451
[SCREAMING]
461
00:36:51,475 --> 00:36:53,340
[SCREAMING]
462
00:37:03,654 --> 00:37:06,589
Bring him up. Slowly.
463
00:37:07,325 --> 00:37:09,657
[WHISPERS] I'll need your other hand.
-What?
464
00:37:10,595 --> 00:37:12,426
CHANCE:
Grab the gun.
465
00:37:13,364 --> 00:37:15,764
I got you. You can do this.
466
00:37:15,933 --> 00:37:17,594
One, two, three.
467
00:37:25,376 --> 00:37:27,173
[GRAY GRUNTING]
468
00:37:32,550 --> 00:37:34,484
CHANCE [IN NORMAL VOICE]:
You all right?
469
00:37:34,652 --> 00:37:37,678
Yeah, I'm fine. I'm fine.
470
00:37:40,057 --> 00:37:43,652
CHANCE: Well played.
-Thank you.
471
00:37:45,830 --> 00:37:48,196
ABBOT: You sure about this?
GRAY: Yeah.
472
00:37:48,366 --> 00:37:52,029
I've been treading water for too long.
It's time for me to move forward.
473
00:37:52,203 --> 00:37:55,172
Just remember,
our door is always open for you.
474
00:37:58,276 --> 00:38:00,244
[GRAY CHUCKLING]
475
00:38:06,484 --> 00:38:07,712
Good luck with everything.
476
00:38:08,853 --> 00:38:10,753
You sound like our paths won't cross.
477
00:38:10,921 --> 00:38:15,187
Short of another reformed fugitive with a
violent gang on his tail seeking refuge...
478
00:38:15,359 --> 00:38:19,659
...or you getting into security business,
I'd say it's a pretty slim chance.
479
00:38:19,830 --> 00:38:22,697
Funny. I'm not so convinced.
480
00:38:29,340 --> 00:38:32,309
GRAY:
Oh, God. It's so good to see you.
481
00:38:33,210 --> 00:38:36,304
Got to hand it to him,
turning himself in like that.
482
00:38:37,581 --> 00:38:39,344
How much time is he gonna get?
483
00:38:39,517 --> 00:38:42,918
Between Emily corroborating that
he was the one that called the cops...
484
00:38:43,087 --> 00:38:45,920
...the fact the rest of Fisher's crew
is back in prison...
485
00:38:46,090 --> 00:38:49,753
...more or less a year, give or take,
less with good behavior.
486
00:38:54,031 --> 00:38:58,832
-What's that?
-Oh, this? It's Pope Clement's ring.
487
00:38:59,537 --> 00:39:02,973
He used it
to unlock the Nicene Annals.
488
00:39:03,741 --> 00:39:08,041
The abbot sent the book to the museum,
but Gray gave the ring to me.
489
00:39:08,212 --> 00:39:09,907
-As a gift?
-Payment.
490
00:39:12,083 --> 00:39:14,813
Let me get this straight.
You got a ring...
491
00:39:14,985 --> 00:39:17,977
...that opens a very expensive book
that we don't have.
492
00:39:18,656 --> 00:39:22,422
So it's just gonna be another piece
of junk gathering dust on your shelf?
493
00:39:22,593 --> 00:39:26,620
Maybe. Maybe there's something else
out there that it opens.
494
00:39:27,264 --> 00:39:30,131
Oh, that's a hell of a plan.
Hold on a second.
495
00:39:31,102 --> 00:39:32,228
Yeah.
496
00:39:32,403 --> 00:39:35,634
Maybe it unlocks next month's
electric bill. Maybe a car note.
497
00:39:35,806 --> 00:39:38,104
Maybe the mortgage to this damn place,
you know?
498
00:39:38,275 --> 00:39:41,073
Oh, yeah. Oh, that's good.
Good, good. Just walk away.
499
00:39:41,579 --> 00:39:44,013
Walk away. This ain't important.
500
00:39:47,585 --> 00:39:50,952
Hey. Minimum security's not that bad.
501
00:39:51,655 --> 00:39:54,954
You're gonna play squash, eat
some overcooked macaroni and cheese.
502
00:39:55,126 --> 00:39:57,788
-You'll be out before you know it.
-Yeah, right.
503
00:40:02,700 --> 00:40:04,429
Let me ask you, when I get out...
504
00:40:04,602 --> 00:40:07,435
...this will still make as much sense
to me as it does now?
505
00:40:08,706 --> 00:40:12,642
Girl gets you turned around like that,
that doesn't go away.
506
00:40:19,683 --> 00:40:21,446
Thanks for everything.
507
00:40:28,993 --> 00:40:31,587
WINSTON: I saw his face as he watched
Emily and Gray...
508
00:40:31,762 --> 00:40:34,026
...and I knew what he was thinking.
509
00:40:34,198 --> 00:40:36,564
Of course he'd never admit it...
510
00:40:37,234 --> 00:40:40,032
... but I know now
that he still hasn't gotten over her.
511
00:40:43,741 --> 00:40:46,471
WINSTON:
He's never gotten over Katherine.
512
00:40:48,679 --> 00:40:50,738
It's what you asked for.
513
00:40:52,049 --> 00:40:54,017
MAN: We've been anxious
to get a hold of this.
514
00:40:56,687 --> 00:40:59,053
WINSTON:
But it's more than that, though.
515
00:41:00,724 --> 00:41:04,160
I know he still hasn't forgiven himself
for what happened.
516
00:41:07,665 --> 00:41:10,099
GUERRERO:
Well, I kept up my end of the deal.
517
00:41:10,267 --> 00:41:14,966
-I'd like to know who you're working for.
-You're in no position to make demands.
518
00:41:16,907 --> 00:41:19,205
When we need something more,
we'll contact you.
519
00:41:26,917 --> 00:41:31,513
WINSTON: I just hope that one day, the man
will just stop looking for salvation.
520
00:41:31,689 --> 00:41:33,623
I hope that one day he understands...
521
00:41:34,124 --> 00:41:36,786
...that salvation
isn't something you can find.
522
00:41:38,429 --> 00:41:41,626
He doesn't get to just walk away,
not after everything he did.
523
00:41:42,633 --> 00:41:45,898
WINSTON: And it's not something
someone can find for you either.
524
00:41:46,070 --> 00:41:50,302
It's something
you have to give yourself.
525
00:41:50,508 --> 00:41:52,703
You think you can protect him?
526
00:41:53,444 --> 00:41:54,809
You can't.
527
00:41:55,913 --> 00:41:57,608
We'll see.
528
00:42:34,785 --> 00:42:36,776
[ENGLISH - US - SDH]
43466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.