All language subtitles for human.target.s01e04.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,716 --> 00:00:18,741 WINSTON: Case number 0386. 2 00:00:18,918 --> 00:00:21,819 St. Benedictine Monastery, Quebec. 3 00:00:21,988 --> 00:00:26,482 Now, me, personally, when I think of vows of obedience and silence... 4 00:00:26,659 --> 00:00:29,423 ...I don't exactly think of Christopher Chance. 5 00:00:29,596 --> 00:00:32,827 In fact, the two are sort of like oil and water. 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,661 So I wasn't keen on taking the case in the first place. 7 00:00:35,835 --> 00:00:39,771 But then again, I couldn't help thinking it might do Chance some good. 8 00:00:39,939 --> 00:00:44,171 You know, "Redemption is thine. Seek and ye shall find. " 9 00:00:44,344 --> 00:00:46,244 Traveling a thousand miles on a case... 10 00:00:46,413 --> 00:00:49,041 ...is a roundabout way to find something like that. 11 00:00:49,215 --> 00:00:51,206 -But then again-- -Brother Mitchell? 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,181 --fate's a funny thing. 13 00:00:54,354 --> 00:00:56,879 You know what? Hold on. I'm getting ahead of myself. 14 00:00:57,057 --> 00:00:58,581 Let me start at the beginning. 15 00:00:58,758 --> 00:01:01,522 This case, as they so often do, began with a crime. 16 00:01:01,828 --> 00:01:05,093 A crime centered around a kid named John Gray. Nice guy. 17 00:01:05,432 --> 00:01:07,195 Never guessed he's the inside man... 18 00:01:07,367 --> 00:01:10,063 ...for one of the most vicious crews around. 19 00:01:10,603 --> 00:01:14,198 A crew led by one Sam Fisher... 20 00:01:14,374 --> 00:01:18,071 ... the mastermind of some of the biggest heists in the last 10 years... 21 00:01:18,244 --> 00:01:21,407 ...and a monster, plain and simple. 22 00:01:21,848 --> 00:01:25,614 Now, Fisher would set his sights on high-dollar targets... 23 00:01:25,785 --> 00:01:28,253 ...then send John Gray in to case the place... 24 00:01:28,421 --> 00:01:30,048 ...which is how he met Emily. 25 00:01:30,924 --> 00:01:35,122 The more he got to know her, the more he realized he wanted out of his old life. 26 00:01:35,895 --> 00:01:38,386 So he could have a shot at a new one with her. 27 00:01:38,798 --> 00:01:40,390 So John called the cops... 28 00:01:48,308 --> 00:01:50,572 ...and managed to escape. 29 00:01:54,013 --> 00:01:57,574 But it didn't take long for Sam Fisher to escape too. 30 00:02:00,620 --> 00:02:02,986 He paid somebody off. 31 00:02:05,291 --> 00:02:07,987 Had them hide a little something to help his getaway. 32 00:02:16,936 --> 00:02:17,925 Ugh! 33 00:02:29,916 --> 00:02:33,113 WINSTON: With Fisher out, John Gray was suddenly in danger... 34 00:02:33,286 --> 00:02:35,777 ...which is why Emily came to us for help. 35 00:02:36,055 --> 00:02:37,352 John never hurt anyone. 36 00:02:37,824 --> 00:02:41,157 Look, he grew up on the streets, and he hustled to survive. 37 00:02:42,295 --> 00:02:43,660 He's smart. 38 00:02:45,632 --> 00:02:46,963 And Fisher took advantage. 39 00:02:50,470 --> 00:02:52,631 Look, I understand. 40 00:02:53,573 --> 00:02:55,837 I know you think this John Gray is different. 41 00:02:56,009 --> 00:02:57,533 I know how this sounds. 42 00:02:58,244 --> 00:03:01,145 But you have to believe me that John is a good man. 43 00:03:01,548 --> 00:03:03,140 Please. 44 00:03:03,316 --> 00:03:05,841 You're my chance to save him. 45 00:03:13,993 --> 00:03:16,018 So where exactly is John now? 46 00:03:16,196 --> 00:03:18,926 -A monastery? -A remote monastery. 47 00:03:19,098 --> 00:03:23,000 Two hundred miles north of the border of Quebec. He's there, unarmed, probably. 48 00:03:23,169 --> 00:03:24,227 And as we speak... 49 00:03:24,404 --> 00:03:28,204 ...six of his heavily-armed buddies are on their way looking for retribution. 50 00:03:28,374 --> 00:03:30,842 -So why hide out in a monastery? -Don't know. 51 00:03:31,010 --> 00:03:32,875 There's thousands of them. Why that one? 52 00:03:33,046 --> 00:03:34,570 Don't know. 53 00:03:37,850 --> 00:03:39,442 You don't like "don't know" now? 54 00:03:39,619 --> 00:03:41,951 I thought "don't know" was your favorite part. 55 00:03:42,121 --> 00:03:45,522 You had me with heavily-armed crew invading a monastery, that's me. 56 00:03:45,925 --> 00:03:48,416 "l don't know" usually scares the crap out of you. 57 00:03:49,362 --> 00:03:50,386 Eh. 58 00:03:50,997 --> 00:03:53,261 Okay, now you're really creeping me out. 59 00:03:53,433 --> 00:03:56,800 Long odds to protect an unrepentant fugitive from justice... 60 00:03:57,003 --> 00:03:59,233 ...not a peep out of you? What am I missing? 61 00:04:03,910 --> 00:04:05,309 A guy who made some mistakes. 62 00:04:05,511 --> 00:04:07,775 Who's trying to put those mistakes behind him. 63 00:04:07,947 --> 00:04:10,438 If we can't help a guy like that... 64 00:04:13,319 --> 00:04:15,446 ...what the hell are we doing here? 65 00:04:24,831 --> 00:04:27,561 So where exactly is this place? 66 00:04:29,435 --> 00:04:31,062 WINSTON: It's up in the mountains. 67 00:04:31,237 --> 00:04:36,038 Just above a village called Port-Cartier, and accessible only by cable car. 68 00:04:36,342 --> 00:04:40,335 CHANCE: So we go up there, quietly find Gray and get him to safety... 69 00:04:40,780 --> 00:04:44,443 ...tip the cops in Fisher's direction, problem solved. 70 00:04:44,617 --> 00:04:46,482 WINSTON: Assuming we're not too late already. 71 00:04:47,287 --> 00:04:50,154 Fisher and his men have been on the loose for days. 72 00:04:50,323 --> 00:04:53,292 There's no way of knowing when they'll reach the monastery. 73 00:04:53,459 --> 00:04:56,451 So let's do this and do it quickly. Are you in position? 74 00:04:56,863 --> 00:04:58,296 Brother Mitchell? 75 00:05:01,934 --> 00:05:04,926 Yes. Yes, I am. 76 00:05:46,412 --> 00:05:47,970 WINSTON: Now, I have to admit... 77 00:05:48,147 --> 00:05:51,207 ...I was nervous about Chance on his own in a place of worship. 78 00:05:51,384 --> 00:05:54,820 As long as I've known him, I've never seen him set foot in a church. 79 00:05:54,987 --> 00:05:58,354 I guess he's not much of a religious man. That's what he tells me. 80 00:05:58,891 --> 00:06:02,054 Truth be told, I'm not sure what the guy believes in. 81 00:06:02,228 --> 00:06:05,959 Funny story. I'm headed up here. Friend of mine says he knows a guy here. 82 00:06:06,132 --> 00:06:10,125 His name's John Gray. Any idea how I could find him? 83 00:06:14,440 --> 00:06:18,934 Oh. I get it. You're kind of in the middle of something here. 84 00:06:19,278 --> 00:06:21,178 I won't bother you. 85 00:06:23,783 --> 00:06:27,412 Say, if I wanted to get everybody together here just in one room... 86 00:06:27,587 --> 00:06:28,679 ...how would I do that? 87 00:06:42,435 --> 00:06:45,131 WINSTON [ON RADIO]: All the monks there? -Mm-hm. 88 00:06:45,471 --> 00:06:46,597 Do you see Gray? 89 00:06:49,742 --> 00:06:50,731 Nuh-uh. 90 00:06:53,146 --> 00:06:54,306 [CLEARS THROAT] 91 00:06:55,915 --> 00:06:57,940 Man, you are tanking up there. 92 00:06:58,117 --> 00:07:00,210 Hold on a second. Let me check my taskbar. 93 00:07:00,420 --> 00:07:03,878 Okay. I got old testament. I got new testament. 94 00:07:04,056 --> 00:07:06,957 I got hymns, the lyrics to "This Little Light of Mine"... 95 00:07:07,126 --> 00:07:09,458 -...if that does anything. -[WHISPERS] It's okay, I got it. 96 00:07:10,496 --> 00:07:12,487 Got it? What do you mean you got it? 97 00:07:12,665 --> 00:07:16,795 I sought the Lord, and he answered me... 98 00:07:19,172 --> 00:07:22,801 ...delivered me from my fears. 99 00:07:25,678 --> 00:07:31,082 Look to him, and be radiant. Your faces shall not be ashamed. 100 00:07:32,084 --> 00:07:34,985 This poor soul cried and was heard by the Lord... 101 00:07:35,455 --> 00:07:38,049 ...and was saved from every trouble. 102 00:07:38,858 --> 00:07:42,021 Psalm 34, four through six. Amen. 103 00:07:43,262 --> 00:07:44,661 That wasn't half bad. 104 00:07:44,831 --> 00:07:48,494 Now, could we just get on with it and find our man, please? 105 00:08:01,414 --> 00:08:03,939 Thought we'd be in the clear after we crossed the border. 106 00:08:04,116 --> 00:08:05,208 Don't worry about it. 107 00:08:17,129 --> 00:08:19,188 Good morning, officer. Is there a problem? 108 00:08:19,365 --> 00:08:21,265 No, no problem. 109 00:08:21,434 --> 00:08:24,870 Standard roadside checks within 50 miles of the border. 110 00:08:31,244 --> 00:08:34,042 If you gentlemen could please step outside the vehicle-- 111 00:08:36,716 --> 00:08:40,584 Noah, grab his gear. After you hide the body, head to the gondola station. 112 00:08:40,753 --> 00:08:44,280 Once we get to the top, no one goes to or comes from that monastery. 113 00:09:00,973 --> 00:09:02,964 Oh, excuse me. 114 00:09:03,142 --> 00:09:06,475 There's a brother here that I'm looking to connect with. 115 00:09:06,646 --> 00:09:10,582 His name is John Gray. Got a message for him, but I can't seem to find him. 116 00:09:10,750 --> 00:09:13,412 Of course not. It's 11:00. 117 00:09:13,920 --> 00:09:15,285 What's at 11:00? 118 00:09:16,255 --> 00:09:20,123 He leads the alternative services in the library. 119 00:09:22,328 --> 00:09:26,924 So he has to sacrifice himself to save the one true Earth. 120 00:09:27,867 --> 00:09:30,631 -I don't get it. -What don't you get? 121 00:09:30,803 --> 00:09:33,033 MONK: Well, in this one, he dies. -Right. 122 00:09:33,205 --> 00:09:35,332 -Then suddenly, he's alive again. GRAY: Exactly. 123 00:09:35,508 --> 00:09:39,774 See, the Anti-Monitor wants to destroy all the Earths in the Multiverse, right? 124 00:09:39,946 --> 00:09:43,143 But in order to prevent him from using the antimatter cannon... 125 00:09:43,316 --> 00:09:45,841 ...the Flash has to give up his own life. 126 00:09:47,353 --> 00:09:49,116 And then he comes back. 127 00:09:51,624 --> 00:09:52,852 Like Jesus. 128 00:09:56,963 --> 00:09:58,123 I think I've got him. 129 00:09:58,297 --> 00:10:00,288 WINSTON: Let me know when you're bringing him down. 130 00:10:03,302 --> 00:10:06,294 -Can we help you? -John Gray? 131 00:10:30,496 --> 00:10:34,262 I'm assuming you're still interested in the materials we spoke about? 132 00:10:35,334 --> 00:10:40,397 -I am. -I can get those for you by tonight. 133 00:10:41,941 --> 00:10:45,104 I know how risky this is for you. But you'll be more than happy... 134 00:10:45,277 --> 00:10:47,871 ...with reimbursements. They'll be ready for exchange. 135 00:10:48,047 --> 00:10:51,505 The thing that bothers me. Whenever a client doesn't blink at my fee... 136 00:10:51,684 --> 00:10:54,619 ...I start asking questions about who I'm working for. 137 00:10:54,787 --> 00:10:56,414 So, what's your point? 138 00:10:56,589 --> 00:11:00,286 There's someone bigger than you in the food chain involved, I wanna know who. 139 00:11:01,460 --> 00:11:04,793 I make the delivery, you spill the beans. We got a deal? 140 00:11:08,034 --> 00:11:10,696 I get the item in my hands, we'll talk. 141 00:11:15,107 --> 00:11:17,075 I'm curious. 142 00:11:17,743 --> 00:11:20,678 You used to say you couldn't pull this job off. What changed? 143 00:11:22,615 --> 00:11:25,743 It was never about how I could do it. It was always about when. 144 00:11:25,918 --> 00:11:27,078 [PHONE RINGING] 145 00:11:27,253 --> 00:11:31,053 With Chance and his partner out of the country, I finally got the opportunity. 146 00:11:32,124 --> 00:11:34,183 When I got it, I'll call you. 147 00:11:37,630 --> 00:11:38,927 You need to listen to me. 148 00:11:39,098 --> 00:11:42,761 You're in danger now, and I've been hired to come up here and protect you. 149 00:11:44,570 --> 00:11:47,061 -Protect me from what? -Sam Fisher. 150 00:11:48,140 --> 00:11:50,768 He's free, so is his crew, and they know where you are. 151 00:11:50,943 --> 00:11:53,104 -How do they know where I am? -Emily. 152 00:11:53,279 --> 00:11:54,940 -Is she all right? -She's fine. 153 00:11:55,314 --> 00:11:57,077 They took the letters you sent her. 154 00:12:00,419 --> 00:12:02,444 This is-- This is bad. This is really bad. 155 00:12:02,621 --> 00:12:06,455 It will get worse, that's where I come in. I've got a car waiting at the bottom. 156 00:12:06,625 --> 00:12:08,820 We get you out, get Fisher back on his heels. 157 00:12:08,994 --> 00:12:10,723 No, I can't leave. 158 00:12:11,130 --> 00:12:15,931 I mean, if Fisher really is on his way here, I can't leave. 159 00:12:16,235 --> 00:12:19,363 -It's complicated. ABBOT: Complicated how exactly? 160 00:12:30,483 --> 00:12:33,782 Hey. Hey, I just spotted the gondola going up the mountain. 161 00:12:33,953 --> 00:12:37,445 You were gonna signal when you were ready to come down. What's going on? 162 00:12:38,090 --> 00:12:40,285 [FEEDBACK ON HEADSET] 163 00:12:41,861 --> 00:12:45,854 Chance? Chance, are you reading me? Did you call for the gondola? 164 00:12:46,031 --> 00:12:47,521 [FEEDBACK ON HEADSET] 165 00:12:49,201 --> 00:12:50,532 [SIGHS] 166 00:12:54,273 --> 00:12:57,367 Once the grounds are secure, the priority is finding the object. 167 00:12:57,543 --> 00:12:59,067 Everything else comes second. 168 00:12:59,278 --> 00:13:01,473 Gray gets to walk away from what he did? 169 00:13:02,314 --> 00:13:05,306 I'm saying once we get the object, Gray is fair game. 170 00:13:05,484 --> 00:13:08,419 Until then, we stick to the plan. Are we clear? 171 00:13:10,556 --> 00:13:14,014 -Are we clear? -Yeah. 172 00:13:19,365 --> 00:13:22,391 GRAY: High-value antiquities, relics. 173 00:13:22,568 --> 00:13:25,731 -It was my job to nominate targets. -You singled out this abbey. 174 00:13:27,673 --> 00:13:29,834 What could anyone possibly want to steal here? 175 00:13:31,076 --> 00:13:32,407 The Nicene Annals. 176 00:13:33,746 --> 00:13:36,715 -They're a myth. -Okay, just for fun... 177 00:13:36,882 --> 00:13:39,043 -...somebody want to fill me in here? -Yeah. 178 00:13:39,418 --> 00:13:41,010 So the Council of Nicea... 179 00:13:42,521 --> 00:13:46,617 ...gathered in 397 to settle the nature of Christianity itself. 180 00:13:46,826 --> 00:13:49,386 A bishop from Jerusalem wrote an account... 181 00:13:49,562 --> 00:13:51,757 ...of this meeting that was held in secret. 182 00:13:51,931 --> 00:13:54,456 It was passed down through the papal lines... 183 00:13:54,633 --> 00:13:57,864 ...until it was lost in the 16th century during the sack of Rome. 184 00:13:58,037 --> 00:13:59,129 Then 400 years later... 185 00:13:59,338 --> 00:14:03,240 ...a sister in Austria reported seeing a book matching its description... 186 00:14:03,409 --> 00:14:06,139 ...in the possession of an allied chaplain in Belgium... 187 00:14:08,113 --> 00:14:09,546 ...Father Robert Regan. 188 00:14:12,484 --> 00:14:14,111 My predecessor at this monastery. 189 00:14:14,286 --> 00:14:17,255 Yeah. To the right buyer, that book is worth millions. 190 00:14:17,890 --> 00:14:20,552 I figured I'd get in, I'd find the book, I'd get out. 191 00:14:20,726 --> 00:14:23,991 I'd sell it, and I'd take off for parts unknown. 192 00:14:27,066 --> 00:14:28,727 I'm sorry. 193 00:14:29,101 --> 00:14:32,298 We always knew you'd have to confront your past sooner or later. 194 00:14:33,939 --> 00:14:38,273 -Wait a minute. You knew? -I sensed he had a past he regretted. 195 00:14:39,011 --> 00:14:43,107 But I also sensed a good man, seeking a better path. 196 00:14:44,650 --> 00:14:47,016 If I can't help a man like that... 197 00:14:48,420 --> 00:14:49,580 ...what am I doing here? 198 00:14:53,659 --> 00:14:57,151 All right, this book, are we sure Fisher knows about it? 199 00:14:57,663 --> 00:15:00,996 This monastery was supposed to be our next job after the museum. 200 00:15:01,166 --> 00:15:04,329 We had it all planned out. Listen, when Fisher gets here... 201 00:15:04,503 --> 00:15:07,131 ...he will tear this place apart, people will get hurt. 202 00:15:07,606 --> 00:15:10,905 -Why don't we just give it to him? -I would. Only I don't have it. 203 00:15:27,159 --> 00:15:30,390 -Chance, are you there? -Yeah, yeah, I'm still here. 204 00:15:30,562 --> 00:15:32,553 Oh, good. Lost you for a second there. 205 00:15:32,731 --> 00:15:34,858 Listen, we got a major problem. 206 00:15:35,034 --> 00:15:37,559 I made one of Fisher's guys at the gondola station. 207 00:15:37,736 --> 00:15:40,728 And that gondola's been up there about 10 minutes now. 208 00:15:40,940 --> 00:15:42,430 -Which means-- -Wait a minute. 209 00:15:45,377 --> 00:15:46,469 The gondola's up here? 210 00:15:46,645 --> 00:15:50,376 Yeah, we have to come up with a new plan to get you down off that mountain. 211 00:15:55,154 --> 00:15:56,348 Chance? Chance? 212 00:16:09,735 --> 00:16:12,169 CHANCE: No, no. GRAY: Oh, I'm sorry. 213 00:16:40,099 --> 00:16:41,361 ABBOT: Oh, my. 214 00:16:44,770 --> 00:16:46,465 [PHONE RINGING] 215 00:16:48,140 --> 00:16:49,698 -This is Guerrero. -It's Winston. 216 00:16:49,875 --> 00:16:53,538 Where the hell have you been? I called you 30 times in the last 10 minutes. 217 00:16:53,712 --> 00:16:55,646 I thought this job was straightforward. 218 00:16:55,814 --> 00:16:58,009 Gotten complicated, I'm gonna need your help. 219 00:16:58,317 --> 00:16:59,944 Busy today, dude. Sorry. 220 00:17:00,119 --> 00:17:02,610 You're busy? Chance and the principal are in danger. 221 00:17:02,788 --> 00:17:05,120 What could you be so busy with it can't wait? 222 00:17:05,290 --> 00:17:07,053 My life does not revolve around you. 223 00:17:07,226 --> 00:17:09,558 Hard as that is to believe, I'm on another job. 224 00:17:09,728 --> 00:17:11,286 Another--? 225 00:17:11,897 --> 00:17:14,229 Look, Fisher and his crew are here. 226 00:17:14,400 --> 00:17:17,062 Chance is stuck on that mountain with those psychopaths. 227 00:17:17,469 --> 00:17:20,927 He told me you know a chopper pilot out of Montreal, I need him, fast. 228 00:17:21,106 --> 00:17:23,438 I know who he means. That guy's not an option. 229 00:17:23,609 --> 00:17:26,669 -We kind of had a falling out. -Well, can't you apologize? 230 00:17:26,845 --> 00:17:29,336 If I had a time machine or a hell of a Ouija board. 231 00:17:29,915 --> 00:17:33,646 Listen, you're gonna be fine, man. You're, uh, capable. 232 00:17:33,819 --> 00:17:36,151 Capable? Hey, who do you think you're talking--? 233 00:17:36,321 --> 00:17:37,754 Gotta go. 234 00:18:10,022 --> 00:18:13,355 -C-4. -It's enough to level this place. 235 00:18:14,693 --> 00:18:17,389 GRAY: When Fisher does a job, he never leaves any witnesses. 236 00:18:17,596 --> 00:18:19,393 CHANCE: We're gonna have to do something. 237 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 GRAY: How can I help? -You want to help? 238 00:18:21,400 --> 00:18:25,894 We got to find this book before they blow this monastery right off the map. 239 00:18:36,548 --> 00:18:39,608 GRAY: So what happens next? -Fisher and his crew came for the annals. 240 00:18:39,785 --> 00:18:42,720 If we can get our hands on that book, we'll lure them away. 241 00:18:42,888 --> 00:18:44,583 It's our only shot at saving them. 242 00:18:44,756 --> 00:18:47,224 -So you never found this thing? -No, it's not that. 243 00:18:47,392 --> 00:18:50,361 I never got around to take it. It's underneath the monastery. 244 00:18:50,529 --> 00:18:52,463 It's in the old church foundation. 245 00:18:52,631 --> 00:18:54,394 -Underneath where? -The crypt. 246 00:18:56,301 --> 00:18:58,633 Abbot Regan stored everything he brought back. 247 00:18:58,804 --> 00:19:03,298 He always talked about the pieces he got in those churches in France and Belgium. 248 00:19:03,509 --> 00:19:05,977 I just assumed they were souvenirs, junk. 249 00:19:06,145 --> 00:19:08,579 Well, apparently not. How do we get down there? 250 00:19:08,747 --> 00:19:12,410 Crypt is connected to the abbey through tunnels, built during Prohibition. 251 00:19:13,218 --> 00:19:15,709 I thought I was the only one here who knew about it. 252 00:19:15,888 --> 00:19:19,324 There's several entrances off the grounds but only one inside the abbey. 253 00:19:20,225 --> 00:19:21,419 Where is it? 254 00:19:22,227 --> 00:19:25,628 ABBOT: Unfortunately, it's behind where Fisher is holding the monks hostage. 255 00:19:25,797 --> 00:19:28,561 The entrance is below a slab, just behind the altar. 256 00:19:28,734 --> 00:19:30,634 There's only one way to get to the book. 257 00:19:30,802 --> 00:19:33,168 We have to walk right past Fisher to get to it. 258 00:19:33,338 --> 00:19:37,001 How? I mean, even if we could get past him, this place is an echo chamber. 259 00:19:37,176 --> 00:19:39,167 As soon as we move, he's gonna hear us. 260 00:19:40,245 --> 00:19:43,737 If you get your hands on the book, this all ends, yes? 261 00:19:43,916 --> 00:19:45,076 It's a good start. 262 00:19:48,287 --> 00:19:51,188 -Go. I'll make sure they can't hear you. -No, no. 263 00:19:52,558 --> 00:19:54,150 It's too dangerous. Let me do it. 264 00:19:54,760 --> 00:19:56,193 Go. 265 00:20:02,267 --> 00:20:05,202 We went through the wine cellar, the basement, nothing. 266 00:20:05,637 --> 00:20:08,470 Not to mention there's still no sign of Gray. 267 00:20:09,074 --> 00:20:13,170 It could take hours to search every inch of this place. Do you realize this? 268 00:20:18,183 --> 00:20:20,378 Maybe we've been taking the wrong approach. 269 00:20:25,290 --> 00:20:29,283 [CHURCH BELLS RINGING] 270 00:20:30,629 --> 00:20:32,358 FISHER: Go find who's doing that. 271 00:21:26,251 --> 00:21:28,082 GRAY: You think the abbot's safe? 272 00:21:28,253 --> 00:21:32,189 CHANCE: Right now, the only way any of us are gonna be safe is if we get that book. 273 00:21:50,542 --> 00:21:52,271 [PHONE RINGING] 274 00:22:06,491 --> 00:22:07,480 [PHONE RINGING] 275 00:22:07,659 --> 00:22:10,127 Son of a bitch. Damn it, Winston, can't you take a hint? 276 00:22:13,398 --> 00:22:15,263 I'm pretty sure I said I'd call you. 277 00:22:15,434 --> 00:22:16,594 MAN: I'm aware. 278 00:22:16,768 --> 00:22:19,896 It wouldn't hurt to check in to see how you were progressing. 279 00:22:20,072 --> 00:22:22,939 Isn't that sweet? I'm still kind of in the thick of it here. 280 00:22:23,108 --> 00:22:26,805 You and I know this isn't something that would just be lying out in the open. 281 00:22:26,978 --> 00:22:28,309 Well aware. 282 00:22:28,480 --> 00:22:32,007 After all, if this material wasn't so personal to its owner... 283 00:22:32,217 --> 00:22:35,482 ...we wouldn't be so eager to get our hands on it. 284 00:22:36,221 --> 00:22:39,349 Right. I'll be in touch. 285 00:22:57,476 --> 00:23:02,004 So you've been here about a year, have a pretty good idea where this thing was. 286 00:23:02,180 --> 00:23:05,047 Tell me the part again why you didn't just take off with it? 287 00:23:05,250 --> 00:23:07,377 GRAY: That was the plan, to look for the book. 288 00:23:07,552 --> 00:23:09,486 I tried to put the museum job behind me. 289 00:23:09,654 --> 00:23:12,020 But there was one thing about it I couldn't shake. 290 00:23:12,190 --> 00:23:14,624 -Emily. -Yeah. 291 00:23:15,026 --> 00:23:18,689 I started writing to her, and, you know, she had no good reason to respond. 292 00:23:18,864 --> 00:23:22,527 And then she wrote back. She thanked me for saving her. 293 00:23:22,701 --> 00:23:24,828 She made you feel like one of the good guys. 294 00:23:25,537 --> 00:23:28,301 Don't worry, happens to the best of us. 295 00:23:29,708 --> 00:23:32,677 GRAY: Hey, are you sure we went the right way back there? 296 00:23:33,712 --> 00:23:35,270 Pretty sure. 297 00:23:41,319 --> 00:23:42,718 [CHUCKLES] 298 00:23:52,431 --> 00:23:54,661 Oh. Oh, man. 299 00:23:54,833 --> 00:23:58,064 -Thank God. I've been walking for miles. -The gondola's closed. 300 00:23:59,171 --> 00:24:02,004 Gondola? Man, I don't need a gondola. I need some gas. 301 00:24:02,174 --> 00:24:04,768 You got a town back there with no gas station. 302 00:24:04,943 --> 00:24:07,434 You guys don't have any gas stashed up here, do you? 303 00:24:07,612 --> 00:24:08,874 Sorry. 304 00:24:10,449 --> 00:24:12,417 Got a landline? I have to make a call. 305 00:24:12,584 --> 00:24:15,212 -I got no bars. -Phone's just for the rangers, okay? 306 00:24:16,755 --> 00:24:20,782 Come on, I just need to call a tow truck. It's a local call. I got the number here. 307 00:24:20,959 --> 00:24:23,291 -You mind holding this for me? -You got to go. 308 00:24:23,462 --> 00:24:24,895 WINSTON: I'll only take a second. 309 00:24:28,633 --> 00:24:30,396 Capable. 310 00:24:36,241 --> 00:24:38,835 GRAY: This place is way bigger than I thought. 311 00:24:47,752 --> 00:24:49,777 -What was her name? -Who? 312 00:24:50,222 --> 00:24:52,986 Made you feel like one of the good guys. 313 00:24:55,560 --> 00:24:59,155 -Oh, that bad, huh? What happened? -It just didn't work out. 314 00:25:00,866 --> 00:25:02,800 What exactly are we looking for, anyway? 315 00:25:02,968 --> 00:25:04,458 It's a small box. 316 00:25:04,636 --> 00:25:08,766 It's probably some kind of treated wood with a bronze lock on the lid. 317 00:25:08,940 --> 00:25:11,568 -I thought it was a book. -It's a scroll, actually. 318 00:25:11,743 --> 00:25:15,406 Pope Clement had it sealed in the box when he fled Rome to protect it. 319 00:25:15,580 --> 00:25:17,673 It can only be opened with his papal ring. 320 00:25:17,883 --> 00:25:20,147 Papal rings are destroyed after their pope dies. 321 00:25:20,318 --> 00:25:22,411 This thing's locked in a box we can't open? 322 00:25:22,787 --> 00:25:26,120 More or less. From what I've read, it's tamperproof. 323 00:25:26,291 --> 00:25:29,385 If you try and open it without the ring, contents are destroyed. 324 00:25:30,328 --> 00:25:34,128 CHANCE: Acid? -Maybe. Maybe a flint. 325 00:25:35,333 --> 00:25:37,494 Why would somebody want a book you can't read? 326 00:25:37,669 --> 00:25:41,105 Well, I had a buyer lined up in Spain... 327 00:25:41,273 --> 00:25:44,709 ...who was willing to pay 4 and a half million for it as is. 328 00:25:45,277 --> 00:25:47,939 When we get out, I'll give you his number, ask him. 329 00:25:54,553 --> 00:25:57,681 FISHER: Years I worked with Gray. 330 00:25:57,856 --> 00:26:01,053 Not even once was he wrong about a score. 331 00:26:01,927 --> 00:26:04,828 [ABBOT GRUNTS] 332 00:26:04,996 --> 00:26:06,691 I know the book is here. 333 00:26:07,499 --> 00:26:10,730 Do yourself a favor and tell me where it is. 334 00:26:10,936 --> 00:26:12,870 And this can all be over. 335 00:26:14,573 --> 00:26:16,336 ABBOT: Go to hell. 336 00:26:21,947 --> 00:26:23,346 MONK: Stop! 337 00:26:30,088 --> 00:26:31,680 Yes? 338 00:26:37,395 --> 00:26:39,090 I know where Gray went. 339 00:26:53,378 --> 00:26:58,145 GRAY: Hey, everything is very fragile, okay? So be careful with that stuff. 340 00:27:01,720 --> 00:27:03,654 Hey, what's this? 341 00:27:04,956 --> 00:27:07,254 You said a bronze lock, right? 342 00:27:11,963 --> 00:27:13,624 GRAY: That's it. 343 00:27:16,368 --> 00:27:17,596 That's it. 344 00:27:17,769 --> 00:27:18,827 [GRAY LAUGHING] 345 00:27:19,004 --> 00:27:20,767 -Winston, you there? -Yeah, go ahead. 346 00:27:20,939 --> 00:27:24,272 We got the book. It's in a tunnel underneath the monastery. 347 00:27:24,576 --> 00:27:26,737 Now, look, there's an exit in a pine grove... 348 00:27:26,911 --> 00:27:28,936 ...about a klick north of the compound. 349 00:27:29,280 --> 00:27:30,747 You'll take Gray and the book. 350 00:27:30,915 --> 00:27:33,406 I'm gonna stay and get these monks out in one piece. 351 00:27:33,585 --> 00:27:36,520 -Where are you now? -In the gondola heading up the mountain. 352 00:27:36,688 --> 00:27:39,486 -What about the chopper? -There is no chopper. 353 00:27:39,658 --> 00:27:42,320 -You didn't get the chopper? -I'm all you've got. 354 00:27:42,494 --> 00:27:44,792 Guerrero said the pilot was unavailable. 355 00:27:44,963 --> 00:27:47,523 Not that he was in any hurry to get us another one. 356 00:27:47,699 --> 00:27:50,190 By the way, he said he was on another job. Any idea? 357 00:27:50,402 --> 00:27:51,596 No idea. 358 00:27:51,770 --> 00:27:54,102 -Call him back. -Yeah. 359 00:28:11,523 --> 00:28:13,150 [PHONE RINGING] 360 00:28:42,721 --> 00:28:45,417 WINSTON [ON TAPE]: I'm not exactly sure what I'm doing here... 361 00:28:45,590 --> 00:28:47,080 ...or where any of this is going... 362 00:28:47,258 --> 00:28:50,318 ...but I figure I should start keeping track of all this. 363 00:28:50,495 --> 00:28:55,262 So just completed case number 001 with my new colleague, Christopher Chance. 364 00:28:56,968 --> 00:29:00,768 And for what it's worth, I hope he can get past this one... 365 00:29:00,972 --> 00:29:03,372 ...because this case was damn ugly. 366 00:29:04,042 --> 00:29:06,101 Her name was Katherine. 367 00:29:11,082 --> 00:29:13,676 Take this, go up to the exit, and meet my partner. 368 00:29:13,852 --> 00:29:17,015 -Where are you gonna go? -Up to the chapel, sort out that mess. 369 00:29:17,188 --> 00:29:18,883 -I'm going with you. -Forget it. 370 00:29:19,057 --> 00:29:22,584 Forget it? No. I can't just run and let everyone else go through this. 371 00:29:22,761 --> 00:29:26,458 -I have to go there. I have to face Fisher. -Let me spoil the ending for you. 372 00:29:26,631 --> 00:29:29,429 This feeling you have right now frequently precedes death. 373 00:29:31,503 --> 00:29:34,870 Now, a few months ago, Fisher was in prison and not your problem. 374 00:29:35,039 --> 00:29:36,529 Now things are different. 375 00:29:37,442 --> 00:29:39,103 I have to try. 376 00:29:39,944 --> 00:29:43,505 There's a woman that cares enough about your life to hire me. 377 00:29:43,815 --> 00:29:46,613 I made her a promise, and I intend to keep it. 378 00:29:47,285 --> 00:29:49,082 Let's get moving. 379 00:29:49,254 --> 00:29:51,779 [GUNS CLICKING] 380 00:29:54,726 --> 00:29:57,024 John, it's good to see you again. 381 00:29:57,262 --> 00:29:59,526 Wait, it doesn't have to be like this. 382 00:29:59,798 --> 00:30:03,256 Well, unfortunately, you don't have a lot to bargain with right now. 383 00:30:03,434 --> 00:30:05,425 I assume that's the book. 384 00:30:06,037 --> 00:30:09,336 So I have it, and I have you. 385 00:30:14,646 --> 00:30:16,341 But you don't have the ring. 386 00:30:18,249 --> 00:30:20,615 -Excuse me? -Pope Clement's ring. 387 00:30:21,920 --> 00:30:24,684 You use it to unlock the scroll's container. 388 00:30:26,925 --> 00:30:30,190 Before I came here, I found it at an auction in Chicago. 389 00:30:30,361 --> 00:30:32,693 Seller didn't know what it was. 390 00:30:33,431 --> 00:30:37,265 No one's laid eyes on that scroll in five centuries. 391 00:30:37,435 --> 00:30:39,926 It's worth $4 million locked up. 392 00:30:42,173 --> 00:30:44,664 Can you imagine what it's worth unlocked? 393 00:30:48,646 --> 00:30:51,444 -Where? -In a safety deposit box... 394 00:30:51,616 --> 00:30:54,016 ...in a bank at the bottom of the mountain. 395 00:30:55,353 --> 00:30:58,220 -You let everybody go, I'll take you to it. -He's bluffing. 396 00:31:02,527 --> 00:31:04,222 He better not be. 397 00:31:28,419 --> 00:31:30,546 -You all right? -Never better. 398 00:31:36,361 --> 00:31:40,991 -What's happening? -Gray made a deal. He sacrificed himself. 399 00:31:42,133 --> 00:31:45,500 If Gray tries anything, I'll radio back. 400 00:31:45,670 --> 00:31:49,003 Blow the building and everybody in it. 401 00:31:56,848 --> 00:31:59,749 I don't get the sense that they intend to honor that deal. 402 00:31:59,918 --> 00:32:01,886 Neither do l. 403 00:32:05,323 --> 00:32:06,483 [BEEPS] 404 00:32:16,768 --> 00:32:18,633 I don't understand. 405 00:32:18,803 --> 00:32:20,065 Why did Gray trust them? 406 00:32:20,238 --> 00:32:22,763 He didn't, he got five of their guys out of the room. 407 00:32:22,941 --> 00:32:25,068 Now we just got to get past this one. 408 00:32:26,945 --> 00:32:29,937 One still seems like a lot given our current situation. 409 00:32:30,381 --> 00:32:33,248 -We're working on that. WINSTON: Hey, buddy. 410 00:32:35,753 --> 00:32:39,086 Probably be a really good time to stop doing what you're doing. 411 00:32:39,257 --> 00:32:40,724 You hold your gun like a cop. 412 00:32:42,560 --> 00:32:45,620 From what I understand, cops don't go around shooting people. 413 00:32:57,775 --> 00:32:58,833 I'm retired. 414 00:33:04,682 --> 00:33:06,274 Oh, no, no, no. 415 00:33:06,451 --> 00:33:08,385 [BEEPING] 416 00:33:08,786 --> 00:33:11,448 He started the timer. We got three minutes and counting. 417 00:33:11,622 --> 00:33:14,989 CHANCE: I got to go catch that gondola. -What about everybody else here? 418 00:33:15,193 --> 00:33:17,593 With their restraints, we'd never clear the blast. 419 00:33:17,762 --> 00:33:19,093 -Diffuse the detonator. -How? 420 00:33:19,263 --> 00:33:21,788 You've done it before like in Miami. The cruise ship. 421 00:33:21,966 --> 00:33:24,059 -That wasn't me. -Are you sure? 422 00:33:24,235 --> 00:33:27,762 What do you mean, am I sure? It wasn't me. I wasn't there. 423 00:33:27,939 --> 00:33:29,167 It was probably Guerrero. 424 00:33:29,340 --> 00:33:31,774 -What about the thing in Detroit? -That was close. 425 00:33:31,943 --> 00:33:33,137 Yeah. Also Guerrero. 426 00:33:34,145 --> 00:33:37,012 I don't know what to tell you. Call Guerrero. 427 00:33:42,787 --> 00:33:44,687 [PHONE RINGING] 428 00:33:47,225 --> 00:33:50,422 Used to be when you told a guy you were busy, that was respected. 429 00:33:50,595 --> 00:33:52,187 WINSTON: I don't give a rat's ass. 430 00:33:52,363 --> 00:33:55,025 I'm talking about looking at 10 blocks of C-4... 431 00:33:55,233 --> 00:33:57,201 ...that are wired to blow in two minutes. 432 00:33:57,368 --> 00:34:02,806 So if the next words out of your mouth aren't which wire to cut, I swear to-- 433 00:34:03,474 --> 00:34:05,874 Dude, you're unspooling. Calm down. 434 00:34:06,044 --> 00:34:07,170 Describe the setup. 435 00:34:07,512 --> 00:34:09,036 Hold on. 436 00:34:16,020 --> 00:34:19,979 All right, I got two wires, both going to the switch. 437 00:34:20,158 --> 00:34:22,126 One red, one blue. 438 00:34:22,293 --> 00:34:24,056 Red, definitely red. 439 00:34:24,962 --> 00:34:27,453 Wait. What was the other one? 440 00:34:47,151 --> 00:34:48,413 I got 25 seconds here. 441 00:34:48,586 --> 00:34:50,918 If I can't see it, how can I make a decision? 442 00:34:51,089 --> 00:34:52,420 Twenty seconds! 443 00:34:52,590 --> 00:34:54,023 [CLINK NOISE OVER PHONE] 444 00:34:54,192 --> 00:34:56,683 What was that? Did you just flip a coin? 445 00:34:57,929 --> 00:34:59,556 -No. -I heard a slapping sound. 446 00:34:59,730 --> 00:35:01,755 I know this isn't what you wanna hear... 447 00:35:01,933 --> 00:35:04,401 ...but sometimes you just got to go with your gut. 448 00:35:05,703 --> 00:35:08,001 [BOMB BEEPING RAPIDLY] 449 00:35:09,240 --> 00:35:10,798 Winston? 450 00:35:10,975 --> 00:35:12,943 [BOMB BEEPING RAPIDLY] 451 00:35:13,177 --> 00:35:14,735 Winston? 452 00:35:15,813 --> 00:35:16,939 Winston? 453 00:35:17,115 --> 00:35:18,673 [BEEPING STOPS] 454 00:35:21,352 --> 00:35:24,219 In case you're wondering, it was the blue wire. 455 00:35:26,591 --> 00:35:28,058 Good to know. 456 00:35:38,269 --> 00:35:39,861 FISHER: Tom. 457 00:35:42,140 --> 00:35:44,267 Tom, what's your status? 458 00:35:54,285 --> 00:35:55,775 [SCREAMING] 459 00:36:32,757 --> 00:36:34,054 [MAN SCREAMING] 460 00:36:34,859 --> 00:36:36,451 [SCREAMING] 461 00:36:51,475 --> 00:36:53,340 [SCREAMING] 462 00:37:03,654 --> 00:37:06,589 Bring him up. Slowly. 463 00:37:07,325 --> 00:37:09,657 [WHISPERS] I'll need your other hand. -What? 464 00:37:10,595 --> 00:37:12,426 CHANCE: Grab the gun. 465 00:37:13,364 --> 00:37:15,764 I got you. You can do this. 466 00:37:15,933 --> 00:37:17,594 One, two, three. 467 00:37:25,376 --> 00:37:27,173 [GRAY GRUNTING] 468 00:37:32,550 --> 00:37:34,484 CHANCE [IN NORMAL VOICE]: You all right? 469 00:37:34,652 --> 00:37:37,678 Yeah, I'm fine. I'm fine. 470 00:37:40,057 --> 00:37:43,652 CHANCE: Well played. -Thank you. 471 00:37:45,830 --> 00:37:48,196 ABBOT: You sure about this? GRAY: Yeah. 472 00:37:48,366 --> 00:37:52,029 I've been treading water for too long. It's time for me to move forward. 473 00:37:52,203 --> 00:37:55,172 Just remember, our door is always open for you. 474 00:37:58,276 --> 00:38:00,244 [GRAY CHUCKLING] 475 00:38:06,484 --> 00:38:07,712 Good luck with everything. 476 00:38:08,853 --> 00:38:10,753 You sound like our paths won't cross. 477 00:38:10,921 --> 00:38:15,187 Short of another reformed fugitive with a violent gang on his tail seeking refuge... 478 00:38:15,359 --> 00:38:19,659 ...or you getting into security business, I'd say it's a pretty slim chance. 479 00:38:19,830 --> 00:38:22,697 Funny. I'm not so convinced. 480 00:38:29,340 --> 00:38:32,309 GRAY: Oh, God. It's so good to see you. 481 00:38:33,210 --> 00:38:36,304 Got to hand it to him, turning himself in like that. 482 00:38:37,581 --> 00:38:39,344 How much time is he gonna get? 483 00:38:39,517 --> 00:38:42,918 Between Emily corroborating that he was the one that called the cops... 484 00:38:43,087 --> 00:38:45,920 ...the fact the rest of Fisher's crew is back in prison... 485 00:38:46,090 --> 00:38:49,753 ...more or less a year, give or take, less with good behavior. 486 00:38:54,031 --> 00:38:58,832 -What's that? -Oh, this? It's Pope Clement's ring. 487 00:38:59,537 --> 00:39:02,973 He used it to unlock the Nicene Annals. 488 00:39:03,741 --> 00:39:08,041 The abbot sent the book to the museum, but Gray gave the ring to me. 489 00:39:08,212 --> 00:39:09,907 -As a gift? -Payment. 490 00:39:12,083 --> 00:39:14,813 Let me get this straight. You got a ring... 491 00:39:14,985 --> 00:39:17,977 ...that opens a very expensive book that we don't have. 492 00:39:18,656 --> 00:39:22,422 So it's just gonna be another piece of junk gathering dust on your shelf? 493 00:39:22,593 --> 00:39:26,620 Maybe. Maybe there's something else out there that it opens. 494 00:39:27,264 --> 00:39:30,131 Oh, that's a hell of a plan. Hold on a second. 495 00:39:31,102 --> 00:39:32,228 Yeah. 496 00:39:32,403 --> 00:39:35,634 Maybe it unlocks next month's electric bill. Maybe a car note. 497 00:39:35,806 --> 00:39:38,104 Maybe the mortgage to this damn place, you know? 498 00:39:38,275 --> 00:39:41,073 Oh, yeah. Oh, that's good. Good, good. Just walk away. 499 00:39:41,579 --> 00:39:44,013 Walk away. This ain't important. 500 00:39:47,585 --> 00:39:50,952 Hey. Minimum security's not that bad. 501 00:39:51,655 --> 00:39:54,954 You're gonna play squash, eat some overcooked macaroni and cheese. 502 00:39:55,126 --> 00:39:57,788 -You'll be out before you know it. -Yeah, right. 503 00:40:02,700 --> 00:40:04,429 Let me ask you, when I get out... 504 00:40:04,602 --> 00:40:07,435 ...this will still make as much sense to me as it does now? 505 00:40:08,706 --> 00:40:12,642 Girl gets you turned around like that, that doesn't go away. 506 00:40:19,683 --> 00:40:21,446 Thanks for everything. 507 00:40:28,993 --> 00:40:31,587 WINSTON: I saw his face as he watched Emily and Gray... 508 00:40:31,762 --> 00:40:34,026 ...and I knew what he was thinking. 509 00:40:34,198 --> 00:40:36,564 Of course he'd never admit it... 510 00:40:37,234 --> 00:40:40,032 ... but I know now that he still hasn't gotten over her. 511 00:40:43,741 --> 00:40:46,471 WINSTON: He's never gotten over Katherine. 512 00:40:48,679 --> 00:40:50,738 It's what you asked for. 513 00:40:52,049 --> 00:40:54,017 MAN: We've been anxious to get a hold of this. 514 00:40:56,687 --> 00:40:59,053 WINSTON: But it's more than that, though. 515 00:41:00,724 --> 00:41:04,160 I know he still hasn't forgiven himself for what happened. 516 00:41:07,665 --> 00:41:10,099 GUERRERO: Well, I kept up my end of the deal. 517 00:41:10,267 --> 00:41:14,966 -I'd like to know who you're working for. -You're in no position to make demands. 518 00:41:16,907 --> 00:41:19,205 When we need something more, we'll contact you. 519 00:41:26,917 --> 00:41:31,513 WINSTON: I just hope that one day, the man will just stop looking for salvation. 520 00:41:31,689 --> 00:41:33,623 I hope that one day he understands... 521 00:41:34,124 --> 00:41:36,786 ...that salvation isn't something you can find. 522 00:41:38,429 --> 00:41:41,626 He doesn't get to just walk away, not after everything he did. 523 00:41:42,633 --> 00:41:45,898 WINSTON: And it's not something someone can find for you either. 524 00:41:46,070 --> 00:41:50,302 It's something you have to give yourself. 525 00:41:50,508 --> 00:41:52,703 You think you can protect him? 526 00:41:53,444 --> 00:41:54,809 You can't. 527 00:41:55,913 --> 00:41:57,608 We'll see. 528 00:42:34,785 --> 00:42:36,776 [ENGLISH - US - SDH] 43466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.