Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,954 --> 00:00:23,223
I downed a bowl of cooking oil
2
00:00:23,289 --> 00:00:25,258
for the first time when I was 15.
3
00:00:25,325 --> 00:00:26,159
1997 CHINA, SACHEONGWAN
4
00:00:26,226 --> 00:00:28,762
You drank an entire bowl? Are you crazy?
5
00:00:28,895 --> 00:00:30,730
We ran out of rice
when we lived in Yanbian,
6
00:00:30,797 --> 00:00:32,399
so we starved for four days.
7
00:00:32,465 --> 00:00:34,467
You know that famous restaurant
called Yellow Sea?
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,970
I walked past it and smelled it.
9
00:00:37,137 --> 00:00:39,406
The sweet, crisp, and salty
10
00:00:40,206 --> 00:00:41,908
smell of oil.
11
00:00:42,976 --> 00:00:45,979
What? The smell of oil is salty?
12
00:00:47,947 --> 00:00:50,950
Smell it. It's so salty and tasty.
13
00:00:52,719 --> 00:00:54,621
That's when I first realized
14
00:00:54,954 --> 00:00:57,424
that I didn't want to eat rice,
15
00:00:57,490 --> 00:00:59,893
but the yellow, splashing oil.
16
00:01:01,361 --> 00:01:04,064
So I asked the Yellow Sea
to let me work there.
17
00:01:04,130 --> 00:01:06,466
I begged them to let me drink
a bowl of cooking oil,
18
00:01:06,533 --> 00:01:08,134
and chugged it right there.
19
00:01:08,268 --> 00:01:11,304
You didn't get sick after drinking oil
on an empty stomach?
20
00:01:11,371 --> 00:01:12,439
Don't get me started.
21
00:01:12,505 --> 00:01:14,874
I chugged three bowls on the spot,
22
00:01:14,941 --> 00:01:16,443
and I felt it right away.
23
00:01:17,544 --> 00:01:20,313
I went to the bathroom
and had crazy diarrhea.
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,115
It felt so good.
25
00:01:22,282 --> 00:01:24,651
I let out everything
I kept inside for 15 years.
26
00:01:35,028 --> 00:01:36,729
Call me "Sweetie."
27
00:01:38,631 --> 00:01:41,267
May I really do that?
28
00:01:41,835 --> 00:01:45,438
No matter how lonely you are,
don't drink cooking oil.
29
00:01:47,807 --> 00:01:48,875
Why not?
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,344
Your sweetie
31
00:01:51,711 --> 00:01:53,847
will be your cooking oil.
32
00:01:56,916 --> 00:01:59,452
Sweetie.
33
00:02:08,795 --> 00:02:10,797
It's sweet. Is it because of the oil?
34
00:02:13,733 --> 00:02:15,435
Say "Sweetie" again.
35
00:02:15,668 --> 00:02:16,703
Sweetie.
36
00:02:23,676 --> 00:02:25,645
1999 SEOUL GUKDO CINEMA
37
00:02:33,386 --> 00:02:34,487
Sneeze!
38
00:02:35,221 --> 00:02:36,556
She's my girl.
39
00:02:37,123 --> 00:02:38,424
Shut up.
40
00:02:38,525 --> 00:02:39,926
She's my dream girl.
41
00:02:40,260 --> 00:02:41,661
Don't even dream of it.
42
00:02:49,202 --> 00:02:50,270
Is it good only for me?
43
00:02:50,336 --> 00:02:52,372
Stop talking and continue
what you were doing.
44
00:02:57,377 --> 00:02:58,778
Let's not save it.
45
00:03:02,815 --> 00:03:05,585
HIRING COOKS
46
00:03:12,926 --> 00:03:14,727
Are you hiring?
47
00:03:24,003 --> 00:03:27,140
Here. You don't have to bring
a wedding gift,
48
00:03:27,207 --> 00:03:29,676
so all of you, come to my wedding tomorrow
49
00:03:29,742 --> 00:03:32,412
and enjoy a good meal.
50
00:03:32,478 --> 00:03:34,180
You'd better come!
51
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
Isn't that the bride
52
00:03:37,784 --> 00:03:39,686
who said she'd kill us
if we didn't go to her wedding?
53
00:03:39,919 --> 00:03:42,288
Are you here to kill us all
because you're pissed off
54
00:03:42,455 --> 00:03:43,890
that we didn't go?
55
00:03:45,358 --> 00:03:48,228
Are you hiring kitchen workers?
Wait staff?
56
00:03:48,361 --> 00:03:50,129
I'm hiring both.
57
00:03:50,363 --> 00:03:51,931
Where do you think you're going?
58
00:03:52,432 --> 00:03:54,000
Boss told you to leave.
59
00:03:56,903 --> 00:03:59,038
We're not hiring. Get going.
60
00:04:00,440 --> 00:04:03,643
You made our boss bleed that night.
61
00:04:03,776 --> 00:04:05,878
Count your lucky stars. Now scram.
62
00:04:09,249 --> 00:04:11,784
Why are you asking?
63
00:04:12,018 --> 00:04:13,119
What?
64
00:04:13,653 --> 00:04:14,988
You want to work here?
65
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
Do you want to work here?
66
00:04:20,893 --> 00:04:23,229
I need 12 million won a month
67
00:04:23,296 --> 00:04:25,565
to pay my rent.
68
00:04:25,632 --> 00:04:27,900
I need spending money too,
so even if I'm super frugal,
69
00:04:27,967 --> 00:04:30,370
I'll need at least 15 million won a month.
70
00:04:31,471 --> 00:04:34,207
If I ask for 15 million won a month,
71
00:04:34,440 --> 00:04:36,342
I'd be a whack job, right?
72
00:04:37,343 --> 00:04:38,811
No.
73
00:04:38,878 --> 00:04:41,447
you're not a whack job. You're a lunatic.
74
00:04:41,514 --> 00:04:42,815
Or maybe you ate something bad,
75
00:04:42,882 --> 00:04:46,085
and there are a dozen roundworms
hanging out in your brain.
76
00:04:46,486 --> 00:04:48,254
-Oh my gosh.
-Shut up.
77
00:04:48,488 --> 00:04:49,722
Oh my gosh. Why...
78
00:04:49,789 --> 00:04:52,692
I know. I'm sorry.
79
00:05:01,200 --> 00:05:02,201
Anyway,
80
00:05:02,669 --> 00:05:04,070
what did it say?
81
00:05:05,705 --> 00:05:06,906
-What?
-I'm curious.
82
00:05:06,973 --> 00:05:08,041
About what?
83
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
Never mind.
84
00:05:30,963 --> 00:05:33,166
Boss.
85
00:05:33,733 --> 00:05:36,035
Who owns the restaurant? You, right?
86
00:05:36,102 --> 00:05:38,237
So how could all of us get fired?
87
00:05:38,304 --> 00:05:40,239
That's pure nonsense.
88
00:05:40,306 --> 00:05:41,441
Come on.
89
00:05:42,075 --> 00:05:43,276
Stop beating this.
90
00:05:43,343 --> 00:05:45,645
Shouldn't we beat the crap out of Pung?
91
00:05:46,846 --> 00:05:48,181
-You.
-Yes.
92
00:05:48,481 --> 00:05:50,983
Put our restaurant up for sale.
93
00:05:51,517 --> 00:05:52,518
Let's sell it.
94
00:05:52,852 --> 00:05:54,821
Yes, that's good. That's better.
95
00:05:54,887 --> 00:05:57,523
Let's make sure Pung can't run it.
Just sell it.
96
00:05:57,590 --> 00:06:00,426
That's so sweet. Yes, sell it.
97
00:06:00,493 --> 00:06:02,128
Let's make sure
Pung can't get his revenge.
98
00:06:02,195 --> 00:06:04,497
It's his problem
that he got kicked out of the hotel.
99
00:06:04,564 --> 00:06:08,000
Who is he to fire us and crap?
100
00:06:09,001 --> 00:06:11,137
You guys weren't in the right either.
101
00:06:11,204 --> 00:06:13,406
We did nothing wrong, Boss.
102
00:06:13,473 --> 00:06:15,174
Other than dislocating a shoulder
like a chump,
103
00:06:15,241 --> 00:06:16,542
we did nothing wrong.
104
00:06:19,112 --> 00:06:20,179
Hey.
105
00:06:20,246 --> 00:06:22,949
A cook should compete with his cooking
in the kitchen,
106
00:06:23,249 --> 00:06:24,817
not with a circus act.
107
00:06:25,017 --> 00:06:27,353
You survived not because
you pulled noodles well,
108
00:06:27,420 --> 00:06:30,022
but because you dislocated your shoulder.
109
00:06:30,089 --> 00:06:31,824
That's a circus act, not skills!
110
00:06:31,891 --> 00:06:34,093
Are you all jealous
because I'm the only one
111
00:06:34,160 --> 00:06:35,328
that Pung accepted?
112
00:06:35,395 --> 00:06:37,096
-Hey.
-Are you jealous?
113
00:06:42,935 --> 00:06:44,003
Boss.
114
00:06:46,105 --> 00:06:49,542
Boss. All we did wrong was work hard.
115
00:06:50,243 --> 00:06:53,312
You.
116
00:06:54,714 --> 00:06:57,183
What will you do now?
What will you do until you die?
117
00:06:57,250 --> 00:06:59,318
That's your homework. Got it?
118
00:07:05,158 --> 00:07:08,060
HUNGRY FRYPAN
CHINESE RESTAURANT
119
00:08:02,915 --> 00:08:04,050
Shit.
120
00:08:19,332 --> 00:08:20,399
Hey.
121
00:08:20,833 --> 00:08:24,370
Hi. Of all the...
122
00:08:26,772 --> 00:08:27,840
Did you get the surgery?
123
00:08:28,107 --> 00:08:29,342
Soon.
124
00:08:33,112 --> 00:08:35,047
Just so you know,
125
00:08:35,515 --> 00:08:38,417
we maintain the confidentiality
of the identity of the borrower
126
00:08:38,484 --> 00:08:41,320
reason for taking out the loan,
and things like that.
127
00:08:41,888 --> 00:08:43,055
Thank you.
128
00:08:44,056 --> 00:08:46,025
What is the interest rate?
129
00:08:46,759 --> 00:08:48,160
Did you call your husband?
130
00:08:49,395 --> 00:08:51,864
What happens if I can't pay back the loan?
131
00:08:53,432 --> 00:08:54,967
Will you sell me?
132
00:08:55,868 --> 00:08:56,903
Where?
133
00:08:56,969 --> 00:08:58,504
To a bar or somewhere?
134
00:09:03,709 --> 00:09:05,545
No one would buy you.
135
00:09:06,612 --> 00:09:07,580
Why not?
136
00:09:07,880 --> 00:09:10,182
You have roundworms in your brain.
137
00:09:16,789 --> 00:09:17,957
Mr. Light.
138
00:09:18,391 --> 00:09:20,493
-May I get your number?
-Sure...
139
00:09:23,763 --> 00:09:25,865
Don't you know the number to our office?
140
00:09:27,333 --> 00:09:28,634
Forget it then.
141
00:09:34,173 --> 00:09:35,241
It's locked.
142
00:09:39,078 --> 00:09:41,447
Why do you want to know my number?
143
00:09:41,881 --> 00:09:45,518
You can just come to the office
to pay off the debt.
144
00:09:47,753 --> 00:09:49,488
Why aren't you asking me for my number?
145
00:09:50,856 --> 00:09:51,791
What?
146
00:09:52,391 --> 00:09:54,527
Didn't you write down your number
147
00:09:54,660 --> 00:09:56,228
in the office?
148
00:09:56,662 --> 00:09:58,230
I put down my home number.
149
00:09:59,765 --> 00:10:01,233
That's good enough.
150
00:10:03,069 --> 00:10:06,105
Then will we only talk about money
from now on?
151
00:10:06,172 --> 00:10:07,506
When I'll repay it, the interest,
152
00:10:07,573 --> 00:10:09,575
when to pay the capital, things like that?
153
00:10:11,010 --> 00:10:13,779
How could you only talk about money?
154
00:10:15,915 --> 00:10:18,985
What else do you need
between a creditor and debtor?
155
00:10:19,418 --> 00:10:22,088
Especially with a married woman.
156
00:10:23,756 --> 00:10:26,092
What kind of a crush ends that quickly?
157
00:10:26,926 --> 00:10:27,927
Hey.
158
00:10:28,327 --> 00:10:31,097
I told you I was crazy in love with you
159
00:10:31,397 --> 00:10:32,698
the day before your wedding,
160
00:10:32,765 --> 00:10:35,101
when you weren't a married woman.
161
00:10:40,806 --> 00:10:42,375
So...
162
00:10:42,441 --> 00:10:44,243
What do you want from me?
163
00:10:46,212 --> 00:10:48,414
I was happy when I had a crush.
164
00:10:48,681 --> 00:10:50,950
I loved by myself, and broke up by myself.
165
00:10:51,217 --> 00:10:52,351
It was nice.
166
00:10:52,451 --> 00:10:54,987
Doing it alone sucks. How is it nice?
167
00:10:55,054 --> 00:10:57,456
How is it love if you do it alone?
Don't give me that crap.
168
00:10:59,125 --> 00:11:00,192
Who was it?
169
00:11:00,393 --> 00:11:04,630
Anyway, does he still not know? Does he?
170
00:11:05,064 --> 00:11:06,666
Leonardo DiCaprio.
171
00:11:06,832 --> 00:11:08,401
Leonardo DiCaprio...
172
00:11:15,241 --> 00:11:17,376
Okay.
173
00:11:17,443 --> 00:11:18,944
I understand.
174
00:11:19,979 --> 00:11:23,582
Why am I talking to a woman
with roundworms in her brain?
175
00:11:26,852 --> 00:11:28,888
I had the biggest crush on Julia Roberts.
176
00:11:28,954 --> 00:11:30,189
Even now,
177
00:11:30,256 --> 00:11:32,658
I'm totally in love with Julia Roberts.
178
00:11:33,959 --> 00:11:35,361
She's married too.
179
00:11:37,063 --> 00:11:39,298
So you have had a crush
on a married woman.
180
00:11:39,365 --> 00:11:41,367
And you still do.
181
00:11:51,410 --> 00:11:52,511
Then I'm...
182
00:11:54,513 --> 00:11:56,048
going to have a crush on you.
183
00:11:57,049 --> 00:11:59,251
You poked me in the side
184
00:12:00,052 --> 00:12:02,455
and told me I can have a crush on you.
185
00:12:02,988 --> 00:12:04,156
That's not it.
186
00:12:04,223 --> 00:12:05,658
Yes, it is.
187
00:12:06,092 --> 00:12:08,861
Even if I like both you and Julia Roberts,
188
00:12:09,228 --> 00:12:10,329
you can't complain.
189
00:12:10,563 --> 00:12:12,598
You can't get jealous. Answer me.
190
00:12:13,866 --> 00:12:16,068
-What?
-I'll raise interest otherwise.
191
00:12:16,302 --> 00:12:19,939
Well, it's not like you need permission
to have a crush on someone.
192
00:12:20,072 --> 00:12:22,041
Okay, then I'll do it. Okay?
193
00:12:23,075 --> 00:12:24,210
I'll do it.
194
00:12:35,588 --> 00:12:37,356
WIFEY
195
00:12:42,394 --> 00:12:44,130
PUNG
196
00:12:48,067 --> 00:12:50,202
-Answer it.
-I don't have to.
197
00:12:50,669 --> 00:12:51,871
Answer it.
198
00:12:51,937 --> 00:12:53,572
PUNG
199
00:12:53,639 --> 00:12:54,573
SPEAKER
200
00:12:57,943 --> 00:12:58,978
What is it?
201
00:12:59,612 --> 00:13:00,646
I'm...
202
00:13:01,647 --> 00:13:03,315
going to work hard at this restaurant.
203
00:13:04,250 --> 00:13:05,518
I'll fight the hotel
204
00:13:06,685 --> 00:13:08,220
head-on.
205
00:13:10,022 --> 00:13:11,357
Do as you wish.
206
00:13:13,292 --> 00:13:14,527
Come back and eat.
207
00:13:15,861 --> 00:13:17,196
Come anytime and eat.
208
00:13:17,696 --> 00:13:19,865
I'm opening a clinic
on the third floor there.
209
00:13:20,800 --> 00:13:22,334
I'll eat there when I'm busy.
210
00:13:25,938 --> 00:13:27,072
My wifey...
211
00:13:27,606 --> 00:13:29,108
Delete that name now.
212
00:13:35,147 --> 00:13:38,250
We dated for way too long
since we were young,
213
00:13:39,218 --> 00:13:41,754
so I thought this may happen once.
214
00:13:42,521 --> 00:13:45,124
-Don't wait.
-I won't.
215
00:13:45,791 --> 00:13:46,826
Thanks.
216
00:13:48,928 --> 00:13:49,995
I'm not
217
00:13:50,462 --> 00:13:52,765
someone you can dump
218
00:13:53,566 --> 00:13:54,600
so easily.
219
00:13:56,836 --> 00:13:59,638
I'll make you regret it.
I won't wait for you.
220
00:14:11,984 --> 00:14:13,385
I'll live recklessly too.
221
00:14:24,663 --> 00:14:27,633
Even if I die, I'll die here!
222
00:15:17,116 --> 00:15:19,151
I guess the anesthesia
hasn't worn off yet.
223
00:15:19,351 --> 00:15:21,420
You look prettier than usual.
224
00:15:21,954 --> 00:15:24,089
You did great, Immar.
225
00:15:25,090 --> 00:15:26,191
Words are cheap.
226
00:15:27,426 --> 00:15:30,963
You have to live with me longer,
even if it's for just one more day,
227
00:15:31,263 --> 00:15:32,264
Okay?
228
00:15:32,765 --> 00:15:35,801
You shouldn't save affections,
and show them now.
229
00:15:37,536 --> 00:15:38,837
My cutie.
230
00:15:38,904 --> 00:15:40,005
Is that right?
231
00:15:44,510 --> 00:15:46,178
You pretty thing.
232
00:15:47,713 --> 00:15:48,948
Good boy.
233
00:16:01,260 --> 00:16:04,596
I was able to get the surgery
thanks to you.
234
00:16:04,964 --> 00:16:07,666
I'm good. Thank you.
235
00:16:18,610 --> 00:16:20,179
I WAS ABLE TO GET THE SURGERY
THANKS TO YOU
236
00:16:20,746 --> 00:16:23,682
I'm married. Don't have a crush on me.
237
00:16:23,749 --> 00:16:25,250
Crushes aren't allowed either.
238
00:16:25,317 --> 00:16:26,952
No way. Never.
239
00:16:27,419 --> 00:16:28,454
Bow.
240
00:16:29,254 --> 00:16:31,423
I'M MARRIED. DON'T HAVE A CRUSH ON ME.
241
00:16:41,300 --> 00:16:43,268
Why isn't he writing back?
242
00:16:50,542 --> 00:16:52,211
HIRING COOKS
243
00:16:55,214 --> 00:16:58,283
ONE WEEK LATER
244
00:17:06,625 --> 00:17:08,727
HUNGRY FRYPAN
245
00:17:22,741 --> 00:17:25,177
THE PERSON BEFORE YOU
IS YOUR TRUE LOVE
246
00:17:39,925 --> 00:17:42,161
Are you here to eat?
247
00:17:43,228 --> 00:17:45,631
Are you hiring?
248
00:17:55,074 --> 00:17:56,041
Oh yes.
249
00:17:56,308 --> 00:17:57,976
Well, yes.
250
00:17:58,544 --> 00:18:00,112
How much do you pay a month?
251
00:18:00,746 --> 00:18:02,314
Have you ever worked in a kitchen?
252
00:18:25,604 --> 00:18:26,872
When you sharpen a knife,
253
00:18:27,639 --> 00:18:29,541
don't sharpen just the blade.
254
00:18:29,842 --> 00:18:31,477
Sharpen the belly too.
255
00:18:31,944 --> 00:18:33,011
Why?
256
00:18:33,145 --> 00:18:34,546
What experience do you have?
257
00:18:36,381 --> 00:18:37,783
My experience?
258
00:18:38,150 --> 00:18:40,719
Keep your eyes open and watch carefully.
259
00:18:41,286 --> 00:18:42,287
To the kitchen.
260
00:18:54,867 --> 00:18:56,735
If you don't sharpen the belly,
261
00:18:58,770 --> 00:19:00,105
the ingredients will shred.
262
00:19:01,006 --> 00:19:02,574
If the ingredients shred,
263
00:19:04,743 --> 00:19:06,812
so does the chef's heart.
264
00:19:08,213 --> 00:19:09,214
What is he doing?
265
00:19:09,281 --> 00:19:12,251
He's disciplining the knives.
266
00:19:27,766 --> 00:19:29,001
Is that all?
267
00:19:29,401 --> 00:19:32,304
I can do that too. That's mad easy.
268
00:19:59,598 --> 00:20:02,568
What the... Isn't that cooking oil?
269
00:20:14,947 --> 00:20:18,283
Master! Please stop warming up,
270
00:20:18,350 --> 00:20:20,686
and show us your skills.
271
00:20:20,752 --> 00:20:22,721
Master Wang!
272
00:20:23,055 --> 00:20:26,625
Master Wang!
273
00:20:27,059 --> 00:20:30,662
Master Wang!
274
00:21:11,803 --> 00:21:14,039
It may look like he's chopping randomly,
275
00:21:14,106 --> 00:21:17,175
but the length and width have to be exact.
276
00:21:28,186 --> 00:21:31,423
Master Wang!
277
00:22:06,124 --> 00:22:08,894
I chopped enough onions for 10 orders
of jjajangmyeon in 3 minutes.
278
00:22:09,161 --> 00:22:11,530
I should be hired
even if hell freezes over.
279
00:22:11,830 --> 00:22:13,031
Am I hired?
280
00:22:13,465 --> 00:22:15,500
-Hey, lady.
-Yes?
281
00:22:15,934 --> 00:22:18,236
Don't show off. The test begins now.
282
00:22:18,503 --> 00:22:19,905
And who said to put on a show?
283
00:22:19,971 --> 00:22:22,774
This is all useless.
Chopping quickly and well
284
00:22:23,709 --> 00:22:24,976
is a given, isn't it?
285
00:22:26,244 --> 00:22:29,748
Are you looking down on me?
286
00:22:35,854 --> 00:22:37,222
I'm still shocked.
287
00:22:37,289 --> 00:22:39,925
I mean... Hey.
288
00:22:40,058 --> 00:22:42,694
Do you have to be that good to be a cook?
289
00:22:43,795 --> 00:22:45,297
-That's ridiculous.
-Shit.
290
00:22:50,769 --> 00:22:54,005
-You've reached the groom Na Oh-jik...
-and the bride Dan Sae-u.
291
00:22:54,072 --> 00:22:55,540
-Please leave a message.
-No!
292
00:22:55,607 --> 00:22:57,275
We'll call you when we get back.
293
00:22:57,342 --> 00:22:58,343
Sweetie?
294
00:23:01,847 --> 00:23:02,881
Sweetie, is that you?
295
00:23:04,549 --> 00:23:07,552
I'm not Sweetie. I'm your creditor.
296
00:23:08,053 --> 00:23:09,054
What are you doing?
297
00:23:09,121 --> 00:23:10,722
I'm waiting for my husband.
298
00:23:12,891 --> 00:23:14,493
Come to the Chinese restaurant.
299
00:23:14,559 --> 00:23:16,862
-I ate.
-I'm not trying to feed you.
300
00:23:17,295 --> 00:23:18,363
-Drinks?
-Am I insane?
301
00:23:18,430 --> 00:23:19,731
Why would I buy you drinks?
302
00:23:20,232 --> 00:23:21,967
-You're sick.
-I'm not sick.
303
00:23:22,033 --> 00:23:24,369
-Forget it.
-I'm okay.
304
00:23:25,170 --> 00:23:26,838
Then come right now.
305
00:23:27,539 --> 00:23:28,507
I want to sleep.
306
00:23:29,007 --> 00:23:30,041
Come.
307
00:23:30,642 --> 00:23:33,011
I'm disappointed
because it wasn't my husband calling.
308
00:23:34,346 --> 00:23:35,380
Didn't you say
309
00:23:36,081 --> 00:23:37,649
you were looking for a job?
310
00:23:37,716 --> 00:23:38,717
You...
311
00:23:39,418 --> 00:23:41,353
You want to get me a job?
312
00:23:41,853 --> 00:23:42,954
Well...
313
00:23:43,955 --> 00:23:47,025
You'll pay me 15 million won a month?
314
00:23:47,726 --> 00:23:50,061
You crazy woman. You're charming.
315
00:23:51,530 --> 00:23:52,564
I'm not going.
316
00:23:53,799 --> 00:23:55,100
Don't come then.
317
00:24:11,983 --> 00:24:13,051
What is it?
318
00:24:14,019 --> 00:24:15,220
Bring the contract.
319
00:24:15,654 --> 00:24:18,256
Get out before I call the cops.
320
00:24:19,791 --> 00:24:21,426
Call them. Go ahead.
321
00:24:21,493 --> 00:24:23,428
You think that scares us?
322
00:24:25,063 --> 00:24:26,231
Is your arm okay?
323
00:24:27,098 --> 00:24:28,800
I didn't fire you. Why didn't you come in?
324
00:24:29,134 --> 00:24:30,335
Why you little...
325
00:24:31,036 --> 00:24:32,103
Please continue.
326
00:24:32,737 --> 00:24:33,772
Hey.
327
00:24:34,639 --> 00:24:37,042
-Get out.
-What?
328
00:24:37,509 --> 00:24:39,144
Are you afraid
329
00:24:39,211 --> 00:24:42,047
we'd chop off your finger
and make you sign the contract?
330
00:24:44,349 --> 00:24:47,919
Why are you interfering
with my employment test?
331
00:24:48,253 --> 00:24:50,789
Who are you people? Gangsters?
332
00:24:51,690 --> 00:24:52,958
Thugs?
333
00:25:03,568 --> 00:25:05,437
DEBT AND SHADOW
HUNGRY FRYPAN
334
00:25:17,749 --> 00:25:19,351
-You said you weren't coming.
-Oh my gosh.
335
00:25:21,019 --> 00:25:22,621
HIRING COOKS
336
00:25:25,323 --> 00:25:26,491
Sneeze!
337
00:25:31,296 --> 00:25:32,464
Sneeze!
338
00:25:38,537 --> 00:25:40,438
Don't laugh.
339
00:25:41,039 --> 00:25:42,107
"Sneeze."
340
00:25:43,408 --> 00:25:44,476
Don't do that.
341
00:25:44,543 --> 00:25:46,778
You tell me to stop after making me laugh.
"Sneeze."
342
00:25:52,551 --> 00:25:54,019
I'm not sick anymore.
343
00:25:55,420 --> 00:25:56,788
Don't pity me.
344
00:25:59,824 --> 00:26:01,793
They got rid of the tumor
345
00:26:04,429 --> 00:26:06,631
I may live longer than you.
346
00:26:09,301 --> 00:26:10,268
Okay.
347
00:26:12,671 --> 00:26:14,506
Come in after five minutes.
348
00:26:23,048 --> 00:26:24,816
I thought you had nothing else to say.
349
00:26:25,717 --> 00:26:28,219
I heard you hired a worker.
350
00:26:29,454 --> 00:26:31,056
I'm in the process of it.
351
00:26:33,124 --> 00:26:34,159
Show him.
352
00:26:35,860 --> 00:26:39,297
Okay. You may fire them as you will,
353
00:26:39,564 --> 00:26:42,467
but you can't hire people as you wish.
354
00:26:42,601 --> 00:26:43,635
Hear that?
355
00:26:44,302 --> 00:26:46,438
Look right here. Section three.
356
00:26:46,838 --> 00:26:49,240
"Tenant will operate Hungry Frypan himself
357
00:26:49,307 --> 00:26:50,642
for a year,
358
00:26:50,709 --> 00:26:53,545
and will be responsible for all
labor costs and operation costs.
359
00:26:53,912 --> 00:26:56,348
In exchange for Landlord
waiving the deposit requirement..."
360
00:26:56,948 --> 00:26:58,016
Listen carefully.
361
00:26:58,083 --> 00:27:01,019
"Tenant will follow Landlord's opinions
362
00:27:01,086 --> 00:27:03,455
regarding the hiring of employees
including cooks."
363
00:27:04,255 --> 00:27:06,825
Don't get confused.
You're not the landlord.
364
00:27:07,525 --> 00:27:08,960
Boss is.
365
00:27:09,661 --> 00:27:10,695
So?
366
00:27:10,762 --> 00:27:12,163
Give my boys who were fired
367
00:27:12,964 --> 00:27:14,065
another chance.
368
00:27:14,899 --> 00:27:15,967
Give me a break.
369
00:27:16,334 --> 00:27:19,638
They can apply and take the same test
as that lady.
370
00:27:22,173 --> 00:27:23,341
Okay.
371
00:27:23,408 --> 00:27:24,676
-Boss.
-Boss.
372
00:27:25,076 --> 00:27:26,711
What do you mean?
373
00:27:26,778 --> 00:27:28,747
We're working in our restaurant.
374
00:27:28,813 --> 00:27:30,382
Why should we take a test?
375
00:27:31,850 --> 00:27:33,018
Shut it.
376
00:27:33,752 --> 00:27:36,421
Okay. So, what is your name?
377
00:27:36,488 --> 00:27:37,656
Chae Seol-ja.
378
00:27:38,256 --> 00:27:40,792
Wasn't I already half-hired
to be the knife here?
379
00:27:40,859 --> 00:27:41,826
Okay.
380
00:27:42,560 --> 00:27:44,863
Who wants to compete
against Chae Seol-ja? Step up.
381
00:27:45,063 --> 00:27:46,064
What?
382
00:27:48,299 --> 00:27:50,468
Are you guys scared?
383
00:27:51,469 --> 00:27:52,470
Come now.
384
00:27:52,537 --> 00:27:54,539
-Of course not.
-Come on.
385
00:27:54,606 --> 00:27:56,641
-Come on.
-Come and try it.
386
00:27:57,342 --> 00:27:59,310
If the wok is like the father
in the kitchen,
387
00:27:59,377 --> 00:28:02,213
the knife is like the mother.
It's a very important position.
388
00:28:02,614 --> 00:28:03,782
I won't work with just anyone.
389
00:28:03,848 --> 00:28:06,451
Whoever survives the competition
will be our knife.
390
00:28:06,518 --> 00:28:07,786
If you're scared,
391
00:28:08,219 --> 00:28:10,121
I'll assume there are no applicants.
392
00:28:10,422 --> 00:28:11,456
Come out.
393
00:28:12,157 --> 00:28:13,792
-Goodness.
-Come out.
394
00:28:13,858 --> 00:28:15,126
Mom's right here.
395
00:28:15,193 --> 00:28:17,262
Okay. Maeng-dal was our knife.
396
00:28:17,328 --> 00:28:18,730
Okay. Go and compete.
397
00:28:18,797 --> 00:28:20,298
-Me?
-Compete.
398
00:28:20,365 --> 00:28:21,366
Go.
399
00:28:22,233 --> 00:28:24,436
-Okay.
-Yes!
400
00:28:25,437 --> 00:28:26,871
Are you scared?
401
00:28:37,582 --> 00:28:39,250
He said to go in after five minutes.
402
00:28:47,292 --> 00:28:48,960
"Look up at the stars
403
00:28:49,327 --> 00:28:50,995
and not down at your feet."
404
00:28:51,496 --> 00:28:52,831
These are the orders.
405
00:28:52,897 --> 00:28:54,599
One palbochae, one seafood jjajangmyeon,
406
00:28:54,666 --> 00:28:56,868
one shrimp fried rice,
one chicken fried rice.
407
00:28:57,535 --> 00:28:58,536
Grab the platters.
408
00:28:58,603 --> 00:29:00,038
You have five minutes.
409
00:29:08,880 --> 00:29:10,048
Which platters?
410
00:29:11,249 --> 00:29:12,650
You don't even know that?
411
00:29:16,054 --> 00:29:17,122
Are you taken?
412
00:29:38,810 --> 00:29:41,212
Why do you have six platters
for four dishes?
413
00:29:44,149 --> 00:29:47,452
The first is for scallops,
abalone, and shrimp,
414
00:29:48,620 --> 00:29:50,789
which have to be lightly cooked in oil.
415
00:29:52,624 --> 00:29:54,592
-For how long?
-It isn't sauteed,
416
00:29:54,659 --> 00:29:56,961
but blanched in oil.
417
00:30:06,938 --> 00:30:08,306
The second platter
418
00:30:08,506 --> 00:30:10,508
is for sea cucumber, bok choy, broccoli,
419
00:30:10,575 --> 00:30:11,776
pine mushrooms,
420
00:30:11,843 --> 00:30:13,545
bamboo shoots, shiitake mushrooms.
421
00:30:13,611 --> 00:30:16,447
The ones that need to be blanched
slightly in water.
422
00:30:19,684 --> 00:30:21,719
On the third, we put the squid,
423
00:30:21,786 --> 00:30:23,788
bell peppers, and napa cabbage,
424
00:30:23,855 --> 00:30:25,657
which need to be sauteed and cooked first.
425
00:30:30,328 --> 00:30:31,996
The remaining ingredients
are placed separately
426
00:30:32,063 --> 00:30:34,632
because you put them all in together
and saute them lightly in oil.
427
00:30:34,699 --> 00:30:37,135
They have to be sauteed again anyway,
428
00:30:37,202 --> 00:30:39,437
so rather than taking them out,
you throw in
429
00:30:39,504 --> 00:30:40,772
the previously cooked scallops,
430
00:30:40,839 --> 00:30:42,907
abalone, and shrimp,
and the blanched ingredients.
431
00:30:42,974 --> 00:30:45,109
Then you stir-fry them together.
That's palbochae.
432
00:30:45,176 --> 00:30:47,078
Three platters were meant
433
00:30:47,145 --> 00:30:48,847
for the palbochae.
434
00:31:09,000 --> 00:31:10,368
Where's Maeng-dal?
435
00:31:10,802 --> 00:31:12,036
The fourth platter
436
00:31:12,103 --> 00:31:14,839
is for the squid, scallops, shrimp,
onions, and green onions
437
00:31:14,906 --> 00:31:16,441
for the seafood jjajangmyeon.
438
00:31:16,507 --> 00:31:18,810
The fifth is for the shrimp fried rice.
439
00:31:18,877 --> 00:31:21,813
The sixth is for the chicken fried rice.
440
00:31:22,213 --> 00:31:23,281
The garlic
441
00:31:24,482 --> 00:31:26,818
is given separately to the wok.
442
00:31:27,252 --> 00:31:28,386
Did I pass?
443
00:31:28,953 --> 00:31:30,255
There's time left over.
444
00:31:32,991 --> 00:31:36,327
There is another dish
that requires three platters.
445
00:31:36,628 --> 00:31:38,997
You are so distrusting.
446
00:31:39,364 --> 00:31:41,766
Palbochae, jeongabok,
and scorched rice soup.
447
00:31:42,867 --> 00:31:44,903
Two platters are typically enough,
448
00:31:44,969 --> 00:31:47,739
but what determines whether or not
you need a third
449
00:31:47,805 --> 00:31:48,973
is this.
450
00:31:49,641 --> 00:31:50,909
Bok choy.
451
00:31:50,975 --> 00:31:52,710
Because it isn't stir-fried.
452
00:31:52,777 --> 00:31:54,712
It must be blanched.
453
00:31:55,947 --> 00:31:57,148
Will you hire me?
454
00:31:58,850 --> 00:32:01,185
For seafood jjajangmyeon too,
one platter is for the seafood
455
00:32:01,252 --> 00:32:03,054
and one is for the vegetables,
456
00:32:03,121 --> 00:32:04,856
but if you give the wok a live shrimp,
457
00:32:04,923 --> 00:32:06,324
you must use three platters.
458
00:32:06,391 --> 00:32:08,760
Because the shrimp must be blanched first.
459
00:32:09,694 --> 00:32:11,396
Hire me.
460
00:32:11,629 --> 00:32:12,630
You pass!
461
00:32:15,700 --> 00:32:16,768
Do you mean it?
462
00:32:16,834 --> 00:32:18,102
Start tomorrow.
463
00:32:27,912 --> 00:32:28,913
Shit.
464
00:32:40,191 --> 00:32:42,260
Why does it taste so good? Shit.
465
00:32:43,061 --> 00:32:44,896
I always thought it was
one platter per dish.
466
00:32:45,463 --> 00:32:47,532
The knife doesn't just prep
the ingredients
467
00:32:47,598 --> 00:32:49,968
and hand them to the wok,
you have to know everything.
468
00:32:50,868 --> 00:32:52,270
That's why that asshole Pung said
469
00:32:52,603 --> 00:32:54,172
the knife is the mom.
470
00:32:54,238 --> 00:32:55,807
He receives the properly sorted platters
471
00:32:55,873 --> 00:32:57,675
and cook the ingredients in the wok
472
00:32:57,742 --> 00:32:59,243
in a different order,
473
00:32:59,844 --> 00:33:01,312
and they melt in your mouth.
474
00:33:01,379 --> 00:33:04,015
How many years do you need to cook this
475
00:33:04,082 --> 00:33:06,451
to know what to do
automatically like this?
476
00:33:06,718 --> 00:33:10,355
Anyway, is Maeng-dal still not out?
477
00:33:11,255 --> 00:33:12,690
Is he going to live in there?
478
00:33:20,598 --> 00:33:23,501
You're the best knife I've ever met.
479
00:33:28,506 --> 00:33:31,075
I know a good noodles chef
480
00:33:31,142 --> 00:33:32,744
that I used to work with.
481
00:33:32,810 --> 00:33:34,178
We don't have a noodles chef either.
482
00:33:34,345 --> 00:33:36,147
Will you suspect me if I recommend him?
483
00:33:36,214 --> 00:33:37,315
Of course not.
484
00:33:37,682 --> 00:33:38,950
The sooner the better.
485
00:33:41,019 --> 00:33:42,053
Yes, sir.
486
00:34:26,564 --> 00:34:27,765
Maeng-dal.
487
00:34:30,168 --> 00:34:31,235
Hey, Maeng-dal.
488
00:35:05,103 --> 00:35:06,137
Just...
489
00:35:08,072 --> 00:35:09,740
freeze to death there.
490
00:35:29,694 --> 00:35:31,429
Come right now and get tested.
491
00:35:32,630 --> 00:35:34,532
No, don't tell him that.
492
00:35:34,732 --> 00:35:36,934
The chef may get the wrong idea.
493
00:35:37,869 --> 00:35:38,870
Hurry..
494
00:35:41,005 --> 00:35:42,907
Can she start tomorrow?
495
00:35:50,214 --> 00:35:52,416
Okay. You're the knife.
496
00:35:52,750 --> 00:35:54,252
I look forward to having you here.
497
00:35:56,521 --> 00:35:57,855
Who are you?
498
00:36:12,136 --> 00:36:13,671
-She's back.
-Again?
499
00:36:16,574 --> 00:36:17,441
Why are you back?
500
00:36:17,508 --> 00:36:19,043
Because I heard you were hiring.
501
00:36:19,510 --> 00:36:21,012
-Miss--
-Can you cook?
502
00:36:21,312 --> 00:36:23,347
-No.
-Have you ever waitressed?
503
00:36:23,414 --> 00:36:24,448
No.
504
00:36:25,049 --> 00:36:27,185
Must I pay you 15 million won a month?
505
00:36:27,251 --> 00:36:29,320
-No.
-Okay. You're hired.
506
00:36:30,421 --> 00:36:31,722
-Boss.
-What?
507
00:36:31,856 --> 00:36:34,392
I know I'm supposed to follow
the landlord's opinion on hiring workers,
508
00:36:34,458 --> 00:36:36,527
but why would I hire someone
who can't cook
509
00:36:36,594 --> 00:36:38,996
or wait on tables,
asked for 15 million won a month,
510
00:36:39,063 --> 00:36:40,798
and admitted herself
that she's a whack job?
511
00:36:40,865 --> 00:36:42,366
Why? For her looks?
512
00:36:44,235 --> 00:36:45,303
I admit she's pretty.
513
00:36:46,971 --> 00:36:49,207
So what? Am I supposed to cook
while looking at her face?
514
00:36:49,407 --> 00:36:50,908
She likes jjajangmyeon.
That's good enough.
515
00:36:50,975 --> 00:36:53,044
Who hates jjajangmyeon?
516
00:36:53,911 --> 00:36:55,446
Hey. Go get Maeng-dal.
517
00:36:55,513 --> 00:36:57,348
He's going to freeze to death!
518
00:36:58,349 --> 00:36:59,817
What connections do you have?
519
00:37:00,818 --> 00:37:04,222
You look like you can't help
this business in the slightest bit.
520
00:37:04,288 --> 00:37:05,623
Why must I work with you?
521
00:37:06,290 --> 00:37:09,327
Why must I run a business
with a clueless woman who asks
522
00:37:09,393 --> 00:37:10,828
for 15 million won?
523
00:37:10,895 --> 00:37:12,363
Why do you want her near you?
524
00:37:13,297 --> 00:37:15,366
Do you like her? Is that it?
525
00:37:15,433 --> 00:37:16,901
-Yes.
-Hey.
526
00:37:16,968 --> 00:37:18,636
I'm good at stuff too.
527
00:37:18,703 --> 00:37:20,137
I can do the dishes.
528
00:37:20,204 --> 00:37:22,139
I can get people
529
00:37:22,206 --> 00:37:25,209
to order expensive dishes
and bring up sales.
530
00:37:25,276 --> 00:37:27,878
Make me prep the ingredients, clean,
and all sorts of stuff.
531
00:37:27,945 --> 00:37:29,213
I'll do it all.
532
00:37:29,747 --> 00:37:30,881
You be the CEO.
533
00:37:33,651 --> 00:37:35,653
A salaried CEO. She's higher than you.
534
00:37:37,088 --> 00:37:38,356
-Why?
-So don't touch her.
535
00:37:38,422 --> 00:37:39,991
You can't fire her.
536
00:37:40,057 --> 00:37:41,826
Exactly. Why?
537
00:37:41,892 --> 00:37:43,594
Why? Even she's shocked.
538
00:37:43,661 --> 00:37:45,196
Why are you doing this?
539
00:37:45,263 --> 00:37:47,665
Check the contract. I can do this.
540
00:37:47,732 --> 00:37:48,833
-No.
-Yes.
541
00:37:48,899 --> 00:37:49,834
-No.
-Yes.
542
00:37:49,900 --> 00:37:51,002
-No.
-I said I can.
543
00:37:51,068 --> 00:37:52,036
-I said no.
-Yes.
544
00:37:52,103 --> 00:37:53,037
-No.
-Hey.
545
00:37:53,104 --> 00:37:54,305
-No.
-I can, asshole!
546
00:37:54,372 --> 00:37:55,740
-You can't!
-Please stop.
547
00:37:55,806 --> 00:37:57,041
Shut up.
548
00:37:57,108 --> 00:37:58,609
-You can't.
-Shut up!
549
00:37:58,676 --> 00:38:02,213
You can't!
550
00:38:04,115 --> 00:38:06,350
This is too pathetic to watch.
551
00:38:06,417 --> 00:38:08,252
Men should fight physically.
552
00:38:08,319 --> 00:38:10,154
Just arguing won't resolve anything.
553
00:38:10,221 --> 00:38:11,622
-I can.
-No, you can't.
554
00:38:11,922 --> 00:38:13,457
-I--
-Aren't you embarrassed?
555
00:38:13,524 --> 00:38:16,394
Stop yapping. Just go out there and fight.
556
00:38:17,595 --> 00:38:19,297
You're the CEO starting tomorrow.
557
00:38:19,363 --> 00:38:20,364
-No.
-Yes.
558
00:38:20,431 --> 00:38:22,366
-No.
-Yes,, asshole!
559
00:38:22,433 --> 00:38:27,238
-No!
-Yes!
560
00:38:27,305 --> 00:38:28,506
Oh my gosh.
561
00:38:29,540 --> 00:38:31,842
I almost had a heart attack!
562
00:38:38,716 --> 00:38:41,218
I'm ignorant,
but you're even more ignorant, asshole.
563
00:38:41,619 --> 00:38:44,121
Go to the lawyer's office
at the intersection.
564
00:38:44,322 --> 00:38:46,791
Don't scream, go there and pay him
565
00:38:46,857 --> 00:38:47,958
and ask him.
566
00:38:48,192 --> 00:38:50,294
If you don't call me
when you hire the noodles chef,
567
00:38:50,361 --> 00:38:52,229
you are dead!
568
00:39:07,511 --> 00:39:08,612
My gosh.
569
00:39:11,282 --> 00:39:14,552
Look at the time. Why are you
selling your stupid gum at this hour?
570
00:39:15,386 --> 00:39:17,355
Are you reopening the restaurant?
571
00:39:18,589 --> 00:39:19,857
Give me all the gum.
572
00:39:20,057 --> 00:39:22,159
-How much is it?
-A million won.
573
00:39:36,841 --> 00:39:37,875
Anyway,
574
00:39:38,943 --> 00:39:40,311
what did it say?
575
00:39:46,384 --> 00:39:48,052
Do you hate me that much?
576
00:40:03,634 --> 00:40:04,802
If you were me,
577
00:40:05,169 --> 00:40:07,171
would you like an employee
578
00:40:08,038 --> 00:40:10,040
who becomes my CEO
579
00:40:10,274 --> 00:40:12,009
thanks to her connections
with the landlord?
580
00:40:13,511 --> 00:40:15,012
I hate things like that,
581
00:40:15,579 --> 00:40:17,114
and I hate you too.
582
00:40:18,916 --> 00:40:20,818
You disgust me.
583
00:40:20,885 --> 00:40:24,355
I hate you like crazy.
I absolutely hate you.
584
00:40:24,822 --> 00:40:25,856
I...
585
00:40:28,526 --> 00:40:29,994
hate you.
586
00:40:34,465 --> 00:40:37,234
I'll clean up the kitchen
and start tomorrow.
587
00:40:40,738 --> 00:40:41,806
Move.
588
00:40:48,078 --> 00:40:51,148
You shouldn't discount compassion.
One million won.
589
00:40:58,689 --> 00:41:00,424
Are you guys close?
590
00:41:00,491 --> 00:41:02,159
Why do you fight so much?
591
00:41:02,226 --> 00:41:03,861
You'll end up getting close.
592
00:41:04,995 --> 00:41:06,397
Where are you going? Where's my money?
593
00:41:06,464 --> 00:41:09,934
You talked like a rich man,
saying you'll buy all the gum.
594
00:41:12,837 --> 00:41:14,472
If you're pissed off,
595
00:41:15,406 --> 00:41:17,041
and things don't go your way,
596
00:41:18,175 --> 00:41:20,611
and you're nervous, you should chew gum.
597
00:41:21,479 --> 00:41:22,913
That's what your dad did too.
598
00:41:23,481 --> 00:41:24,448
What?
599
00:41:25,716 --> 00:41:27,051
-Here.
-No.
600
00:41:28,686 --> 00:41:30,154
Seriously.
601
00:41:32,857 --> 00:41:36,160
You are so arrogant
in front of Chil-seong,
602
00:41:36,227 --> 00:41:38,496
Pung, Poof, whatever your name is.
603
00:41:39,930 --> 00:41:41,298
I don't want it.
604
00:41:43,300 --> 00:41:45,903
It's from a woman who's dying tomorrow,
so chew it, brats.
605
00:41:45,970 --> 00:41:47,771
It's because you're like my kids.
606
00:41:51,075 --> 00:41:52,476
Why won't you chew it?
607
00:41:57,114 --> 00:41:59,850
-Is it sweet?
-Sweet? Like hell.
608
00:41:59,917 --> 00:42:01,218
It's strawberry flavor.
609
00:42:05,322 --> 00:42:06,390
It's sweet, right?
610
00:42:07,324 --> 00:42:08,292
Leave.
611
00:42:09,627 --> 00:42:11,529
We need to fight some more.
612
00:42:11,729 --> 00:42:12,830
It's sweet, right?
613
00:42:12,897 --> 00:42:14,465
-It's sour.
-Keep chewing.
614
00:42:14,565 --> 00:42:15,466
It'll get sweeter.
615
00:42:15,533 --> 00:42:16,767
It usually starts out sweet.
616
00:42:16,834 --> 00:42:18,536
Your tongue is bland, right?
617
00:42:18,869 --> 00:42:20,738
She does whatever she feels like.
618
00:42:24,208 --> 00:42:25,242
Hey.
619
00:42:25,576 --> 00:42:28,279
Since you're chewing gum, can you snap it?
620
00:42:29,246 --> 00:42:30,948
I can't do it. It won't work.
621
00:42:34,018 --> 00:42:34,985
Me neither.
622
00:42:35,219 --> 00:42:37,187
Nothing in life is impossible.
623
00:42:37,254 --> 00:42:38,956
Look at me, okay?
624
00:42:40,124 --> 00:42:43,494
Use your top and bottom molars,
625
00:42:43,561 --> 00:42:45,195
like you're grinding it.
626
00:42:49,800 --> 00:42:51,268
See?
627
00:42:51,335 --> 00:42:53,971
You two really are close.
628
00:42:54,471 --> 00:42:57,107
Don't fight. There's no time to fight.
629
00:42:57,174 --> 00:42:59,443
Chew gum during that time instead.
630
00:43:05,449 --> 00:43:06,450
Shit.
631
00:43:06,817 --> 00:43:08,285
Where are you going?
632
00:43:11,789 --> 00:43:15,626
What do they know?
They can't even snap gum.
633
00:43:16,293 --> 00:43:20,030
You have a long way to go
before you know life.
634
00:43:20,998 --> 00:43:22,433
My back...
635
00:43:26,971 --> 00:43:28,005
Seriously.
636
00:43:28,739 --> 00:43:30,374
That's enough. Let's go.
637
00:43:32,776 --> 00:43:35,045
Seriously. What's wrong with you?
638
00:43:36,113 --> 00:43:38,182
This isn't the time for this.
639
00:43:40,317 --> 00:43:43,253
Boss said to stay here
640
00:43:44,021 --> 00:43:45,823
and freeze to death.
641
00:43:45,889 --> 00:43:47,725
A woman became our CEO.
642
00:43:49,960 --> 00:43:51,528
Come out.
643
00:44:27,665 --> 00:44:29,233
Did you fall for me?
644
00:44:33,170 --> 00:44:34,938
You didn't come out on purpose.
645
00:44:37,241 --> 00:44:39,543
You look like
you'd be good with the knife.
646
00:44:39,610 --> 00:44:41,011
Why didn't you come out?
647
00:44:41,345 --> 00:44:42,813
So that I could pass?
648
00:44:44,948 --> 00:44:46,817
Is your mouth frozen shut?
649
00:44:51,622 --> 00:44:52,990
Want me to thaw it out for you?
650
00:44:54,958 --> 00:44:55,993
Want me to thaw it out?
651
00:44:59,763 --> 00:45:01,965
We feel the same way, right?
652
00:45:52,249 --> 00:45:53,851
Boss is acting weird.
653
00:45:55,819 --> 00:45:58,489
She gave him her invitation
on the street. That's all.
654
00:45:59,256 --> 00:46:02,392
How could he make her the CEO
of our restaurant?
655
00:46:03,494 --> 00:46:05,562
Especially now, when we were all fired.
656
00:46:05,929 --> 00:46:08,565
After Maeng-dal took the test
and failed again.
657
00:46:10,501 --> 00:46:11,602
He betrayed us.
658
00:46:15,405 --> 00:46:16,607
-No.
-No.
659
00:46:16,673 --> 00:46:17,908
She's a woman.
660
00:46:17,975 --> 00:46:19,877
She's married.
661
00:46:20,244 --> 00:46:23,380
Boss may have the worst taste in women,
662
00:46:23,447 --> 00:46:24,948
but he doesn't like married women.
663
00:46:25,215 --> 00:46:27,451
But married women are good at it.
664
00:46:29,453 --> 00:46:30,521
-At what?
-At what?
665
00:46:30,921 --> 00:46:31,855
Cooking.
666
00:46:31,922 --> 00:46:33,724
Give me a freaking break.
667
00:46:34,491 --> 00:46:36,627
I like women who cook well too.
668
00:46:37,094 --> 00:46:39,696
Then live with a rice cooker. Forever.
669
00:46:45,235 --> 00:46:47,237
Mister lawyer. May I...
670
00:46:48,205 --> 00:46:49,773
eat this?
671
00:46:51,875 --> 00:46:53,644
Thank you.
672
00:46:55,712 --> 00:46:58,282
Okay. Since he let you take over the store
673
00:46:58,348 --> 00:47:00,584
and use it completely
without charging you,
674
00:47:00,651 --> 00:47:03,287
the landlord and tenant decided
675
00:47:03,353 --> 00:47:04,922
to share the profits therefrom.
676
00:47:05,122 --> 00:47:06,390
Yes, that's correct.
677
00:47:06,723 --> 00:47:08,892
But you, Mr. Seo Pung,
678
00:47:08,959 --> 00:47:11,128
fired the gangster employees...
679
00:47:12,496 --> 00:47:15,732
that were already there
without consulting him.
680
00:47:15,966 --> 00:47:18,936
Then of course, he lost his trust in you,
681
00:47:19,169 --> 00:47:21,371
and can't trust you to be honest
682
00:47:21,438 --> 00:47:23,273
regarding the books.
683
00:47:23,640 --> 00:47:24,842
Section three.
684
00:47:24,908 --> 00:47:26,577
This is what you violated.
685
00:47:26,710 --> 00:47:27,711
What?
686
00:47:27,778 --> 00:47:29,246
Thus, Mr. Du Chil-seong
687
00:47:29,313 --> 00:47:31,381
may hire a new CEO and restaurant manager
688
00:47:31,448 --> 00:47:33,650
who will manage the accounts.
689
00:47:34,351 --> 00:47:35,586
As much as he wants.
690
00:47:39,189 --> 00:47:40,891
See?
691
00:47:45,562 --> 00:47:46,496
HUNGRY FRYPAN
692
00:48:04,982 --> 00:48:08,051
HUNGRY FRYPAN
693
00:48:29,806 --> 00:48:31,008
Shit.
694
00:48:37,748 --> 00:48:40,918
Are you hiring?
695
00:48:45,222 --> 00:48:47,124
I heard you were hiring a noodles chef.
696
00:48:47,925 --> 00:48:50,827
Yes. I heard from Chae Seol-ja.
697
00:48:50,894 --> 00:48:52,562
Im Keok-jeong?
698
00:48:52,930 --> 00:48:56,633
It's not Keok-jeong, it's Geok-jeong.
Im Geok-jeong.
699
00:48:57,234 --> 00:48:59,770
But as you can see,
700
00:49:00,537 --> 00:49:02,506
this is how I am. Is that okay?
701
00:49:06,443 --> 00:49:07,778
Do you knead dough with your feet?
702
00:49:09,846 --> 00:49:10,814
No.
703
00:49:12,115 --> 00:49:13,283
That's fine then.
704
00:49:13,750 --> 00:49:14,851
Is that all?
705
00:49:15,385 --> 00:49:18,355
I look forward to working with you.
Start tomorrow.
706
00:49:19,222 --> 00:49:20,524
Is that all?
707
00:49:22,059 --> 00:49:26,029
Okay. Thank you.
708
00:50:18,515 --> 00:50:19,850
I'm not insane.
709
00:50:21,184 --> 00:50:22,586
I won't work with her.
710
00:50:50,347 --> 00:50:52,716
I despise people who use connections too.
711
00:50:52,783 --> 00:50:54,418
I won't be the CEO.
712
00:50:55,085 --> 00:50:57,320
Anyway, what did it say?
713
00:50:57,621 --> 00:50:59,890
Anyway, what did it say?
714
00:51:00,223 --> 00:51:01,558
What does it say?
715
00:51:02,059 --> 00:51:03,326
What does yours say?
716
00:51:04,127 --> 00:51:05,195
I'm nervous.
717
00:51:05,962 --> 00:51:07,197
I'm nervous too.
718
00:51:07,564 --> 00:51:09,633
It wouldn't tell us to die, would it?
719
00:51:16,273 --> 00:51:18,108
THE PERSON BEFORE YOU
IS YOUR TRUE LOVE
720
00:52:05,188 --> 00:52:08,391
HUNGRY FRYPAN
721
00:52:29,946 --> 00:52:31,281
Hold on tight!
722
00:52:48,331 --> 00:52:49,666
Shit.
723
00:52:55,138 --> 00:52:56,273
If you were me,
724
00:52:56,573 --> 00:52:58,308
would you like an employee
725
00:52:58,642 --> 00:53:00,610
who becomes my CEO
726
00:53:00,677 --> 00:53:02,412
thanks to her connections
with the landlord?
727
00:53:03,246 --> 00:53:06,449
I hate things like that,
and I hate you too.
728
00:53:07,684 --> 00:53:09,286
You disgust me.
729
00:53:09,553 --> 00:53:12,889
I hate you like crazy.
I absolutely hate you.
730
00:53:15,759 --> 00:53:17,060
I hate you.
731
00:53:38,181 --> 00:53:39,516
Let me.
732
00:53:42,152 --> 00:53:43,220
Gosh.
733
00:53:48,291 --> 00:53:50,327
-Your hair...
-Okay.
734
00:53:50,994 --> 00:53:52,028
This way.
735
00:54:04,374 --> 00:54:06,876
-Pink.
-Yes?
736
00:54:14,417 --> 00:54:15,518
Hold on.
737
00:54:19,823 --> 00:54:21,625
There are too many buttons.
738
00:54:29,733 --> 00:54:33,270
Then lend me just 15 million won for now.
739
00:54:33,336 --> 00:54:35,005
You must have that much.
740
00:54:35,071 --> 00:54:36,039
That will work, right?
741
00:54:36,106 --> 00:54:39,009
Do you think 15 million won
is 1.5 million won or something?
742
00:54:39,075 --> 00:54:42,145
Just sell your bag instead.
743
00:54:42,512 --> 00:54:44,214
I can't sell this.
744
00:54:44,281 --> 00:54:45,882
Do you want to buy me instead?
745
00:54:46,049 --> 00:54:48,351
I'll do everything you say. Okay?
746
00:55:23,086 --> 00:55:24,487
What are you doing here?
747
00:55:25,822 --> 00:55:27,190
Don't worry.
748
00:55:27,924 --> 00:55:29,592
You should've told me.
749
00:55:29,793 --> 00:55:32,796
You should've told me
we met here on the bridge.
750
00:55:33,763 --> 00:55:36,366
Why are you yelling at me?
I'm not your employee.
751
00:55:43,139 --> 00:55:44,107
Drink.
752
00:55:45,141 --> 00:55:46,343
Okay, then.
753
00:55:47,043 --> 00:55:48,144
Where are you going?
754
00:55:49,346 --> 00:55:50,447
Let go.
755
00:55:50,747 --> 00:55:51,815
Don't go.
756
00:55:52,515 --> 00:55:53,516
Let go.
757
00:55:54,784 --> 00:55:58,521
Do you know how far I ran here
from the restaurant?
758
00:55:58,822 --> 00:56:02,025
I ran like a madman.
I didn't care if I died. I was afraid
759
00:56:02,258 --> 00:56:03,426
I'd never see you again.
760
00:56:03,960 --> 00:56:05,395
Who told you to run here?
761
00:56:06,796 --> 00:56:08,932
Shouldn't you at least stay with me
762
00:56:08,998 --> 00:56:10,567
until I finish this beer?
763
00:56:11,401 --> 00:56:12,802
You have no manners.
764
00:56:13,870 --> 00:56:16,539
Did you take my beer
because you have good manners?
765
00:56:21,211 --> 00:56:22,579
You refused to take it off,
766
00:56:23,313 --> 00:56:25,048
so I thought you really died.
767
00:56:25,181 --> 00:56:27,684
Sorry for taking it off
and walking around without dying,
768
00:56:27,751 --> 00:56:30,186
and showing up
and getting a job through connections.
769
00:56:32,789 --> 00:56:34,491
I guess the world is less scary now?
770
00:56:34,557 --> 00:56:35,725
None of your business.
771
00:56:36,326 --> 00:56:37,861
Where's that talkative horse?
772
00:56:42,499 --> 00:56:45,769
I thought you'd be much prettier
when you had the mask on.
773
00:56:46,369 --> 00:56:47,437
What the hell?
774
00:56:48,338 --> 00:56:50,540
-I thought you were much younger.
-What the hell?
775
00:56:55,745 --> 00:56:56,813
My first customer.
776
00:56:57,480 --> 00:56:59,883
Do you know how long I waited
to cook you good food?
777
00:57:05,388 --> 00:57:06,456
I was...
778
00:57:08,291 --> 00:57:09,859
strangely curious about you.
779
00:57:15,498 --> 00:57:16,499
Here.
780
00:57:18,468 --> 00:57:19,903
Don't waste money like this.
781
00:57:19,969 --> 00:57:22,005
Why don't we go to your place?
782
00:57:22,739 --> 00:57:24,474
It's good to be frugal,
783
00:57:24,808 --> 00:57:26,543
but I'm in too much of a rush right now.
784
00:57:27,744 --> 00:57:30,613
This place looks insanely expensive.
785
00:57:31,047 --> 00:57:32,916
It's our first night after all.
786
00:57:33,616 --> 00:57:36,019
I live with two of the boys from before.
787
00:57:37,954 --> 00:57:40,457
You could just tell them to go out.
788
00:57:40,523 --> 00:57:43,259
It's his place.
How could I tell him to leave?
789
00:57:47,130 --> 00:57:49,232
Don't you own your own place?
790
00:57:51,234 --> 00:57:52,268
No, I don't.
791
00:57:53,536 --> 00:57:55,171
Does that matter?
792
00:57:58,274 --> 00:57:59,876
Can't we talk inside?
793
00:58:02,745 --> 00:58:04,614
What did you do all these years?
794
00:58:04,681 --> 00:58:05,548
What?
795
00:58:05,615 --> 00:58:06,950
You can't use a knife,
796
00:58:07,016 --> 00:58:08,284
you have no home, car, or a job.
797
00:58:08,351 --> 00:58:09,919
Is all you have that old motorcycle
798
00:58:09,986 --> 00:58:12,322
and your white hair
that you can't even dye?
799
00:58:13,656 --> 00:58:14,757
Shit.
800
00:58:16,593 --> 00:58:17,894
That's not right.
801
00:58:18,461 --> 00:58:20,530
It's too cruel to do that
after we came here.
802
00:58:42,285 --> 00:58:44,988
You're very cold.
803
00:58:45,989 --> 00:58:48,458
I can't sleep alone tonight.
804
00:58:56,199 --> 00:58:58,201
I heard the boys told you to come out,
805
00:58:58,835 --> 00:59:01,004
but you refused, saying I told you
806
00:59:01,804 --> 00:59:03,206
to freeze to death in there.
807
00:59:07,410 --> 00:59:08,511
Moron.
808
00:59:09,312 --> 00:59:10,280
Maeng-dal.
809
00:59:10,346 --> 00:59:13,016
Do you remember what Nietzsche said?
810
00:59:13,449 --> 00:59:15,451
"I don't care how many times it is,
811
00:59:16,185 --> 00:59:19,289
I want to relive this sickening life."
812
00:59:19,756 --> 00:59:20,757
That's right.
813
00:59:20,957 --> 00:59:24,327
Even if today was the most sickening day
of your life,
814
00:59:25,295 --> 00:59:27,931
the sun will rise again
815
00:59:28,331 --> 00:59:29,532
tomorrow.
816
00:59:29,999 --> 00:59:31,067
Let's sleep.
817
00:59:49,185 --> 00:59:50,286
Stop being mad.
818
00:59:50,553 --> 00:59:52,488
You're the one who's mad.
819
00:59:53,089 --> 00:59:54,724
Still, it's wrong to use connections.
820
00:59:56,392 --> 00:59:59,596
I told you I despise that too.
821
01:00:04,000 --> 01:00:05,702
What did it say?
822
01:00:06,302 --> 01:00:07,537
Your fortune cookie that day.
823
01:00:14,611 --> 01:00:17,313
It said just because things are hard,
don't only look at my feet,
824
01:00:17,580 --> 01:00:19,415
but lift my head and look at the stars.
825
01:00:21,684 --> 01:00:22,719
What about yours?
826
01:00:24,554 --> 01:00:25,788
What about yours?
827
01:00:30,994 --> 01:00:32,228
I don't know.
828
01:00:37,033 --> 01:00:39,369
-I threw it away.
-For real?
829
01:00:40,770 --> 01:00:42,105
Without reading it?
830
01:00:44,774 --> 01:00:45,908
Without reading it.
831
01:00:46,075 --> 01:00:47,677
Weren't you curious?
832
01:00:49,412 --> 01:00:52,982
I was afraid it would come true,
so I threw it away.
833
01:00:55,551 --> 01:00:56,786
Because it shouldn't.
834
01:00:59,389 --> 01:01:02,158
What the heck? You acted all tough,
835
01:01:02,225 --> 01:01:04,694
but you couldn't read that tiny
piece of paper, and threw it away?
836
01:01:04,861 --> 01:01:05,928
And you call yourself a man?
837
01:01:32,488 --> 01:01:35,058
Subtitle translation by Jeong Lee
55970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.