Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,043
[ Both laughing ]
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,128
[ Bang! ]
3
00:00:05,213 --> 00:00:06,633
[ Both grunt ]
4
00:00:06,715 --> 00:00:10,135
♪♪
5
00:00:10,218 --> 00:00:12,008
[ Roars ]
6
00:00:10,218 --> 00:00:12,008
Aah!
7
00:00:14,180 --> 00:00:15,600
-Whoa!
-Whoa!
8
00:00:15,682 --> 00:00:20,272
♪♪
9
00:00:20,353 --> 00:00:22,653
[ Chuckles ]
10
00:00:25,024 --> 00:00:28,114
♪♪
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,204
Knock, knock.
12
00:00:29,279 --> 00:00:30,279
No Victor.
13
00:00:30,363 --> 00:00:31,363
Knock, knock.
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,408
No Victor.
15
00:00:32,490 --> 00:00:33,450
[ Knock on door ]
16
00:00:33,533 --> 00:00:35,123
No Victor.
17
00:00:36,953 --> 00:00:39,503
What's this?
You selling cookies?
18
00:00:39,581 --> 00:00:41,041
We are
the Jaguar Patrol!
19
00:00:41,124 --> 00:00:43,674
Here to serve
and protect Monte Macabre!
20
00:00:43,752 --> 00:00:45,962
Chata:
Who is there, boys?
21
00:00:46,045 --> 00:00:47,585
Greetings,
young lady!
22
00:00:47,672 --> 00:00:50,472
We're delivering a special gift
to all of the citizens,
23
00:00:50,550 --> 00:00:53,260
as per the request
of the great Tlatoani Tez.
24
00:00:53,344 --> 00:00:54,764
[ Both grunt ]
25
00:00:54,846 --> 00:00:55,926
Tez?!
26
00:00:56,014 --> 00:00:58,934
We don't want anything
from Tez!
27
00:01:02,228 --> 00:01:03,648
[ Both whimpering ]
28
00:01:05,607 --> 00:01:07,147
Tez wanted
everyone in the town
29
00:01:07,233 --> 00:01:10,243
to have this commemorative
obsidian mirror.
30
00:01:10,320 --> 00:01:13,740
It brings good fortune
and it is very shiny.
31
00:01:13,823 --> 00:01:16,033
Ain't no good fortune
when Tez is involved!
32
00:01:16,117 --> 00:01:17,697
That is enough,
you two!
33
00:01:17,786 --> 00:01:20,156
These men are just
doing their jobs!
34
00:01:20,246 --> 00:01:21,656
Muchas gracias!
35
00:01:21,748 --> 00:01:24,458
And thank you
for your service.
36
00:01:26,669 --> 00:01:27,919
What kind of...
37
00:01:28,004 --> 00:01:30,384
"deviant" art are you two
miscreants making?
38
00:01:30,465 --> 00:01:31,965
The art of protest!
39
00:01:32,050 --> 00:01:33,680
Against
the Jaguar Patrol!
40
00:01:33,760 --> 00:01:36,350
Those goons are sinking
their claws into Monte Macabre!
41
00:01:36,429 --> 00:01:37,929
What?
42
00:01:38,014 --> 00:01:39,184
I bet they're out
there oppressing
43
00:01:39,265 --> 00:01:41,135
the innocent citizens
right now.
44
00:01:41,226 --> 00:01:43,896
I can help with that.
I can help with that.
45
00:01:43,978 --> 00:01:45,518
I can help with that.
46
00:01:43,978 --> 00:01:45,518
Ahhh!
47
00:01:45,605 --> 00:01:48,185
Oh. Ooh.
Ah. [ Laughs ]
48
00:01:48,274 --> 00:01:50,784
This is an...
outrage!
49
00:01:50,860 --> 00:01:53,610
The worst part is, they take
orders directly from...
50
00:01:53,696 --> 00:01:56,526
"The great
Tlatoani Tez".
51
00:01:56,616 --> 00:01:57,866
Tez?
52
00:01:57,951 --> 00:01:59,041
Sooo...
53
00:01:59,118 --> 00:02:01,198
He actually,
like, eh...
54
00:02:01,287 --> 00:02:03,367
talks to them
and stuff?
55
00:02:03,456 --> 00:02:04,576
I guess.
56
00:02:04,666 --> 00:02:06,456
Can we count on your support,
Don?
57
00:02:06,543 --> 00:02:07,463
Yes.
58
00:02:07,544 --> 00:02:08,504
Of course.
59
00:02:08,586 --> 00:02:10,546
Yeah!
60
00:02:10,630 --> 00:02:12,880
Hmmmm...
61
00:02:12,966 --> 00:02:15,336
No more jaguars!
What do we want?
62
00:02:15,426 --> 00:02:16,886
No more jaguars!
63
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
And when do we want it?
64
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
Right now!
65
00:02:19,180 --> 00:02:20,470
Or very soon!
66
00:02:20,557 --> 00:02:22,387
Because...
real change takes time,
67
00:02:22,475 --> 00:02:25,185
and asking for it to happen
overnight is a lot but...
68
00:02:25,270 --> 00:02:27,980
we want it!
69
00:02:28,064 --> 00:02:29,864
Oh.
What's this?
70
00:02:29,941 --> 00:02:31,941
Big boys
wanna shut us down?
71
00:02:32,026 --> 00:02:33,146
Well, listen up!
72
00:02:33,236 --> 00:02:35,736
We have the right
to a peaceful protest!
73
00:02:35,822 --> 00:02:36,782
Hmph!
74
00:02:36,865 --> 00:02:39,115
[ Both laugh ]
75
00:02:39,200 --> 00:02:40,580
Too adorable!
76
00:02:40,660 --> 00:02:42,000
I'm sorry!
77
00:02:42,078 --> 00:02:43,578
You guys are just too young
to join the patrol,
78
00:02:43,663 --> 00:02:47,213
but you can sign up
for the Jaguar Cub Club.
79
00:02:47,292 --> 00:02:49,542
Like your big headed friend
over there.
80
00:02:49,627 --> 00:02:51,547
I didn't even
have to graduate!
81
00:02:51,629 --> 00:02:52,759
[ Both gasp ]
82
00:02:52,839 --> 00:02:55,129
[ Laughter ]
83
00:02:55,216 --> 00:02:56,676
Hey,
good one, guys.
84
00:02:56,759 --> 00:02:58,049
I'll take care
of these two.
85
00:02:58,136 --> 00:03:00,556
Good work,
Recruit Jalapeño!
86
00:03:00,638 --> 00:03:01,968
[ Both grunt ]
87
00:03:02,056 --> 00:03:04,226
Recruit
Jalapeño?
88
00:03:04,309 --> 00:03:06,639
You traitor!
89
00:03:06,728 --> 00:03:07,938
Uh...
come on boys.
90
00:03:08,021 --> 00:03:10,521
I-I'm just trying
to do my part, eh?
91
00:03:10,607 --> 00:03:13,277
Tez has deceived
this whole town,
92
00:03:13,359 --> 00:03:15,449
and now you want to work
directly under him?
93
00:03:15,528 --> 00:03:16,738
Hmmm...
94
00:03:16,821 --> 00:03:18,281
You see, there comes a point
in a man's life,
95
00:03:18,364 --> 00:03:20,124
where he must dress up
as a jaguar
96
00:03:20,199 --> 00:03:21,779
to gain the respect
of a magician
97
00:03:21,868 --> 00:03:23,908
who has become
tlatloani.
98
00:03:23,995 --> 00:03:25,285
Speaker:
Attention, attention!
99
00:03:25,371 --> 00:03:27,501
All recruits reportto your posts!
100
00:03:27,582 --> 00:03:30,132
Oh! I can't be late
for my training. [ Chuckles ]
101
00:03:30,209 --> 00:03:34,459
If I pass, I become
an official Jaguar Patrol Man!
102
00:03:34,547 --> 00:03:36,257
[ Grunts ]
103
00:03:36,341 --> 00:03:39,761
[ Grunting ]
104
00:03:39,844 --> 00:03:41,854
Don's gonna get chewed up
and spit out!
105
00:03:41,930 --> 00:03:43,970
As his only friends,
we gotta end this.
106
00:03:44,057 --> 00:03:46,517
And I think
I might know how.
107
00:03:46,601 --> 00:03:47,811
[ Chuckles ]
108
00:03:47,894 --> 00:03:48,944
[ Whistle blows
jaguar growl ]
109
00:03:49,020 --> 00:03:50,060
Hut, hut, hut!
110
00:03:50,146 --> 00:03:52,016
[ Whimpering ]
111
00:03:52,106 --> 00:03:53,686
[ Grunts ]
112
00:03:53,775 --> 00:03:55,565
[ Both chuckling ]
113
00:03:55,652 --> 00:03:57,652
Hmm?
114
00:03:57,737 --> 00:03:58,947
[ Gasps ]
115
00:04:01,074 --> 00:04:03,124
[ Chuckles ]
116
00:04:03,201 --> 00:04:04,831
Well done.
Uh-huh.
117
00:04:04,911 --> 00:04:06,911
[ Both gasp,
growl ]
118
00:04:10,249 --> 00:04:11,329
Aye!
119
00:04:13,670 --> 00:04:15,250
[ Both growl ]
120
00:04:15,338 --> 00:04:17,838
Jaguar Patrol:
Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut!
121
00:04:17,924 --> 00:04:20,184
[ Breathing heavily ]
122
00:04:22,762 --> 00:04:25,222
[ Both chuckling ]
123
00:04:25,306 --> 00:04:26,976
[ Breathing heavily ]
124
00:04:27,058 --> 00:04:28,558
Aah!
125
00:04:33,106 --> 00:04:35,186
Welcome, Jaguars!
126
00:04:35,274 --> 00:04:36,284
[ Crowd cheering ]
127
00:04:36,359 --> 00:04:37,489
Boo!
128
00:04:37,568 --> 00:04:39,698
It's time to commence
the final test!
129
00:04:39,779 --> 00:04:42,659
Let's hear it
for our brave volunteer!
130
00:04:42,740 --> 00:04:45,200
Recruit Jalapeño!
131
00:04:45,284 --> 00:04:48,454
He must remain on the temalacatl
while defending himself
132
00:04:48,538 --> 00:04:52,328
against four of our strongest
Jaguar Patrolmen!
133
00:04:53,668 --> 00:04:56,128
[ Grunts ]
134
00:04:56,212 --> 00:04:57,802
[ Grunts ]
135
00:04:56,212 --> 00:04:57,802
[ Bones snap ]
136
00:04:57,880 --> 00:04:59,220
Mi ciatica!
137
00:04:59,298 --> 00:05:00,468
If knocked off,
138
00:05:00,550 --> 00:05:03,220
Recruit Jalapeño will fail
the program
139
00:05:03,302 --> 00:05:04,892
and be forever shamed!
140
00:05:04,971 --> 00:05:06,391
Whoo!
141
00:05:06,472 --> 00:05:08,772
Don doesn't have a chance
against those hunks!
142
00:05:08,850 --> 00:05:10,060
And just in case,
143
00:05:10,143 --> 00:05:12,273
I made some guarantees.
144
00:05:13,646 --> 00:05:16,146
[ Grunts ]
145
00:05:16,232 --> 00:05:17,232
Don:
What's this?
146
00:05:17,316 --> 00:05:18,276
[ Chuckles ]
147
00:05:18,359 --> 00:05:20,779
Ah! Ah! Ah!
148
00:05:21,738 --> 00:05:24,068
[ Breathing heavily ]
149
00:05:25,324 --> 00:05:28,454
Ahhh...
choo!
150
00:05:31,539 --> 00:05:32,579
Aye!
151
00:05:32,665 --> 00:05:34,915
[ Burps ]
152
00:05:35,001 --> 00:05:36,791
Ugh...
Ugh...
153
00:05:39,005 --> 00:05:40,835
[ Grunting ]
154
00:05:40,923 --> 00:05:42,763
Hah!
155
00:05:42,842 --> 00:05:44,932
[ Crowd cheering ]
156
00:05:45,011 --> 00:05:47,181
[ Grunts ]
157
00:05:47,263 --> 00:05:52,143
[ Whimpering ]
158
00:05:52,226 --> 00:05:54,596
Ah!
159
00:05:54,687 --> 00:05:57,897
[ Crowd cheering ]
160
00:05:57,982 --> 00:06:01,192
Jaguars!
Welcome your newest patrol man!
161
00:06:01,277 --> 00:06:03,987
Don Jalapeño!
162
00:06:04,072 --> 00:06:05,362
[ Grunts ]
163
00:06:05,448 --> 00:06:07,948
I was hoping it wasn't gonna
come to this, Victor,
164
00:06:08,034 --> 00:06:09,584
but we'll have to
get our hands dirty.
165
00:06:09,660 --> 00:06:13,120
Then let's play
in the mud.
166
00:06:13,206 --> 00:06:15,996
Deliveries go over there
in the back.
167
00:06:16,084 --> 00:06:18,844
Hey Xochi!
Oh, you okay?
168
00:06:18,920 --> 00:06:20,130
I gotta cover
for my dad
169
00:06:20,213 --> 00:06:22,133
while he does his stupid
Jaguar training,
170
00:06:22,215 --> 00:06:24,335
and I'm gonna miss hanging
with Amabel tonight.
171
00:06:24,425 --> 00:06:27,385
Oh, well, maybe we can
scratch each other's backs?
172
00:06:27,470 --> 00:06:29,430
Do you have anything that
could possibly ruin
173
00:06:29,514 --> 00:06:32,984
your father's hopes and dreams
of becoming a Jaguar Patrol man?
174
00:06:33,059 --> 00:06:38,149
Hmm, sell out my dad
for a date night?
175
00:06:38,231 --> 00:06:39,731
Okay.
176
00:06:43,319 --> 00:06:44,279
Lets see here...
177
00:06:44,362 --> 00:06:46,112
Maria Teresa...
Guillermo...
178
00:06:46,197 --> 00:06:47,447
Sal...
179
00:06:47,532 --> 00:06:49,162
[ Grunts ]
180
00:06:49,242 --> 00:06:51,042
Whoa, whoa, whoa!
181
00:06:51,119 --> 00:06:52,909
We just hit pay dirt.
182
00:06:52,995 --> 00:06:56,865
Victor: Tez needs to see this.
Big time.
183
00:06:56,958 --> 00:06:58,208
Victor.
184
00:06:58,292 --> 00:06:59,672
Valentino.
185
00:06:59,752 --> 00:07:01,052
[ Both growl ]
186
00:07:01,129 --> 00:07:05,219
Nice to see you finally accept
me as your Tlatoani?
187
00:07:05,299 --> 00:07:08,429
Not exactly.
188
00:07:08,511 --> 00:07:10,721
It's all your personal
and private info.
189
00:07:10,805 --> 00:07:14,595
Collected by someone in your
very own Jaguar Patrol.
190
00:07:14,684 --> 00:07:16,484
Hmm. Who?
191
00:07:16,561 --> 00:07:18,691
Don Jalapeño.
192
00:07:18,771 --> 00:07:20,521
Jalapeño did this?
193
00:07:20,606 --> 00:07:22,646
[ Intercom beeps ]
194
00:07:20,606 --> 00:07:22,646
Bring in the new recruit.
195
00:07:22,733 --> 00:07:25,033
The sweaty one.
196
00:07:25,111 --> 00:07:26,701
[ Breathing heavily ]
197
00:07:26,779 --> 00:07:28,159
Tez! Sir!
198
00:07:28,239 --> 00:07:29,449
What may I do for y--
199
00:07:32,410 --> 00:07:34,290
...for yo-oh no.
200
00:07:34,370 --> 00:07:37,210
These boys claim
that this is yours.
201
00:07:37,290 --> 00:07:39,130
You have catalogued
when I go to bed,
202
00:07:39,208 --> 00:07:41,288
how I like my coffee,
my trash...
203
00:07:41,377 --> 00:07:43,377
Actually, if you go
to this page,
204
00:07:43,462 --> 00:07:45,552
I only sorted through
your recycling.
205
00:07:45,631 --> 00:07:48,131
And if you look here --
206
00:07:45,631 --> 00:07:48,131
Don, stop.
207
00:07:48,217 --> 00:07:50,387
For someone who's gone
through this much effort
208
00:07:50,469 --> 00:07:53,099
to find out
everything about me,
209
00:07:53,181 --> 00:07:56,851
there's only one thing
I can do.
210
00:07:56,934 --> 00:07:59,564
I have no choice but to
make you...
211
00:07:59,645 --> 00:08:02,395
my personal bodyguard!
212
00:08:02,481 --> 00:08:04,071
What?!
213
00:08:04,150 --> 00:08:07,070
Someone with your drive and
initiative should be rewarded.
214
00:08:07,153 --> 00:08:08,653
Plus, I need
some protection
215
00:08:08,738 --> 00:08:11,908
during the Jaguar Patrol's
graduation parade tomorrow.
216
00:08:11,991 --> 00:08:16,081
P-P-P-P-Personal
b-b-bodyguard?
217
00:08:19,332 --> 00:08:21,042
[ Camera shutters clicking ]
218
00:08:24,086 --> 00:08:25,626
Y-Yes, sir!
219
00:08:25,713 --> 00:08:27,423
There is nothing more
I would love to do
220
00:08:27,506 --> 00:08:29,376
than keep you safe!
[ Chuckles ]
221
00:08:29,467 --> 00:08:31,887
[ Chuckles ]
Good. Good.
222
00:08:31,969 --> 00:08:35,259
Now, please, get these rats
out of my office.
223
00:08:35,348 --> 00:08:38,518
Hmm!
With pleasure!
224
00:08:38,601 --> 00:08:40,021
Well, that backfired.
225
00:08:40,102 --> 00:08:42,022
Don's even more under Tez's
shadow than when we started.
226
00:08:42,104 --> 00:08:44,904
We have to do something
about this parade!
227
00:08:44,982 --> 00:08:56,292
♪♪
228
00:08:56,369 --> 00:08:58,199
Hot Tamales,
this is Holy Mole.
229
00:08:58,287 --> 00:08:59,457
What's your twenty?
Over.
230
00:08:59,538 --> 00:09:00,998
This is Hot Tamales.
231
00:09:01,082 --> 00:09:02,292
I'm in position, over.
232
00:09:02,375 --> 00:09:05,285
Hey guys!
They got hot dogs out here!
233
00:09:05,378 --> 00:09:06,418
Miguelito!
Get off!
234
00:09:06,504 --> 00:09:07,884
We're on
a mission here!
235
00:09:07,964 --> 00:09:11,134
Operation Pop Goes the Weasel
We go on my signal...
236
00:09:11,217 --> 00:09:13,967
Three...two...one...
237
00:09:14,053 --> 00:09:15,223
And go!
238
00:09:15,304 --> 00:09:17,144
Hot Tamale?
Vic?
239
00:09:17,223 --> 00:09:19,563
Get offa me,
muscle-jerks!
240
00:09:19,642 --> 00:09:21,312
Vic!
[ Grunts ]
241
00:09:21,394 --> 00:09:23,274
You're under arrest,
citizen.
242
00:09:23,354 --> 00:09:24,864
[ Grunting ]
243
00:09:24,939 --> 00:09:26,819
You!
How did you --
244
00:09:26,899 --> 00:09:28,399
There's only
21 channels.
245
00:09:28,484 --> 00:09:30,654
Did you really think
I couldn't find yours?
246
00:09:30,736 --> 00:09:32,316
[ Radio clicks ]
247
00:09:30,736 --> 00:09:32,316
Miguelito: I got cotton candy --
248
00:09:34,073 --> 00:09:36,873
[ Crowd cheering ]
249
00:09:36,951 --> 00:09:38,161
[ Baby gurgles ]
250
00:09:43,749 --> 00:09:45,209
Huh!
Nnnnnnoooooooooo!
251
00:09:45,293 --> 00:09:47,253
Tez: Jalapeño!
What is the meaning of --
252
00:09:47,336 --> 00:09:49,756
Ah!
253
00:09:49,839 --> 00:09:52,929
Ah! Ah! Ah!
254
00:09:53,009 --> 00:09:56,049
[ Shouting ]
255
00:09:56,137 --> 00:09:58,347
Hang on, boss!
I got you!
256
00:09:58,431 --> 00:10:01,231
Ah!
257
00:09:58,431 --> 00:10:01,231
Get me down!
258
00:10:01,309 --> 00:10:05,519
[ Laughter ]
259
00:10:10,776 --> 00:10:12,566
I'm fired, aren't I?
260
00:10:12,653 --> 00:10:13,993
[ Growls ]
261
00:10:14,071 --> 00:10:16,281
Could I get a letter
of recommendation
262
00:10:16,365 --> 00:10:18,075
to the Eagle Patrol?
263
00:10:18,159 --> 00:10:20,239
[ Growls ]
264
00:10:20,328 --> 00:10:21,288
I'll, uh...
265
00:10:21,370 --> 00:10:23,460
get these
dry cleaned for you.
266
00:10:27,126 --> 00:10:28,376
Cheer up, Donny J!
267
00:10:28,461 --> 00:10:30,671
Happy to have you back
on the V 'n' V team!
268
00:10:30,755 --> 00:10:32,165
Maybe it's all
for the best.
269
00:10:32,256 --> 00:10:33,716
You'll thank us
later.
270
00:10:33,799 --> 00:10:35,509
[ Telephone rings ]
271
00:10:35,593 --> 00:10:38,053
Hola, this is Don Jalapeño's
How may I --
272
00:10:38,137 --> 00:10:39,637
Tez: Don.Just listen.
273
00:10:39,722 --> 00:10:42,062
Your talent was wasted
on the Jaguar Patrol.
274
00:10:42,141 --> 00:10:45,391
I need you to be my chiefof surveillance.
275
00:10:45,478 --> 00:10:46,728
Act as my eyes and ears,
276
00:10:46,812 --> 00:10:49,612
and report to me
any suspicious activities.
277
00:10:49,690 --> 00:10:53,740
Especially if Victor andValentino are involved.
278
00:10:53,819 --> 00:10:57,239
If you understand,nod your head.
279
00:10:57,323 --> 00:10:59,743
Good.
280
00:10:59,825 --> 00:11:01,615
Who ya talking to,
Don?
281
00:11:01,702 --> 00:11:02,792
Wrong number.
282
00:11:05,164 --> 00:11:17,394
♪♪
283
00:11:17,468 --> 00:11:19,508
[ Both laugh ]
284
00:11:19,558 --> 00:11:24,108
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.