Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
Red leather, yellow leather...
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,960
I'm good. Come on, people!
Let's make this a good one.
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,600
Thank you, Dawn. Feeling good,
feeling good.
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
Going to be a good one.
5
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
Let's do it, come on!
6
00:00:23,800 --> 00:00:25,720
TV: 'Ladies and gentlemen,'
7
00:00:25,720 --> 00:00:27,680
live from Ballarat Studios,
8
00:00:27,680 --> 00:00:30,800
BTV Channel 8 and Tyneman Electrics
are proud to present...
9
00:00:32,200 --> 00:00:37,960
..Game Of Champions, the quiz show
where only the smartest survive.
10
00:00:37,960 --> 00:00:40,880
And now please welcome
the stars of the show,
11
00:00:40,880 --> 00:00:44,680
Alan and Verity Coleman.
12
00:00:44,680 --> 00:00:49,440
APPLAUSE
13
00:00:49,440 --> 00:00:52,320
Thank you, Tony, and welcome,
ladies and gentlemen.
14
00:00:52,320 --> 00:00:54,280
'Have we got an exciting show
for you tonight.
15
00:00:54,280 --> 00:00:57,200
'After countless heats
and thousands of questions,
16
00:00:57,200 --> 00:01:00,760
'tonight's game
is the championship round.'
17
00:01:00,760 --> 00:01:05,760
One contestant will take home
all the prizes and £1,000 in cash,
18
00:01:05,760 --> 00:01:09,680
courtesy of Tyneman Electrics.
The loser will go home with nothing.
19
00:01:09,680 --> 00:01:13,440
And now it's time for me to
introduce to you our contestants.
20
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Our longest-running champion ever,
21
00:01:15,440 --> 00:01:20,000
the man with
all the answers, Simon Lo.
22
00:01:20,000 --> 00:01:23,440
APPLAUSE
23
00:01:23,440 --> 00:01:27,600
And his challenger, the very
charming James Holbrook.
24
00:01:27,600 --> 00:01:30,920
APPLAUSE
25
00:01:30,920 --> 00:01:33,320
'Are you ready to play
Game Of Champions?'
26
00:01:35,840 --> 00:01:38,320
Your father treated his
family for years.
27
00:01:38,320 --> 00:01:42,400
What, the Chinese bloke?
No, James Holbrook. He's nice.
28
00:01:42,400 --> 00:01:44,360
Oh, come on!
He's not that good-looking.
29
00:01:50,120 --> 00:01:52,040
'Simon, this is your
final question.'
30
00:01:52,040 --> 00:01:54,920
Get this right,
and the money's yours.
31
00:01:56,760 --> 00:02:01,560
The Stanford-Binet test tells us
which of these has the lowest IQ?
32
00:02:03,360 --> 00:02:06,160
A, moron,
33
00:02:06,160 --> 00:02:08,360
B, cretin,
34
00:02:08,360 --> 00:02:11,000
C, imbecile,
35
00:02:11,000 --> 00:02:13,240
D, idiot.
36
00:02:24,480 --> 00:02:27,880
And your time's up.
Your answer, please.
37
00:02:29,240 --> 00:02:33,120
Cretin. And that's wrong.
38
00:02:33,120 --> 00:02:36,360
MURMURING
39
00:02:36,360 --> 00:02:39,960
Simon Lo, thanks for playing
Game Of Champions,
40
00:02:39,960 --> 00:02:44,800
and congratulations to our new quiz
champion James Holbrook.
41
00:02:44,800 --> 00:02:50,360
APPLAUSE
42
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
Congratulations, James.
43
00:02:52,280 --> 00:02:56,120
You take away £1,000 in cash,
44
00:02:56,120 --> 00:03:00,840
together with these great prizes
from Tyneman Electrics.
45
00:03:00,840 --> 00:03:03,720
'Tune in tomorrow night,
46
00:03:03,720 --> 00:03:06,440
'when our new champion James
Holbrook will return
47
00:03:06,440 --> 00:03:08,080
'to defend his title.'
48
00:03:10,000 --> 00:03:11,920
Thanks.
49
00:03:23,760 --> 00:03:25,440
STATIC HISSES
50
00:03:30,360 --> 00:03:32,240
Have you seen him? No sign of him.
51
00:03:32,240 --> 00:03:36,080
You were meant to be keeping an eye
on him! Don't start, Alan.
This wasn't my idea.
52
00:03:36,080 --> 00:03:38,640
There you are. We were worried.
This isn't fair!
53
00:03:38,640 --> 00:03:42,120
I know, Simon.
You must be very disappointed.
54
00:03:42,120 --> 00:03:44,040
You made me lose! Settle down, son.
55
00:03:44,040 --> 00:03:46,880
Don't tell me to settle down!
This is fixed! Simon!
56
00:03:46,880 --> 00:03:49,480
SCREAMING
57
00:03:54,320 --> 00:03:57,440
SCREAMING
58
00:03:59,880 --> 00:04:02,560
SHE SCREAMS AND SOBS
59
00:04:06,200 --> 00:04:07,720
He's dead!
60
00:05:27,640 --> 00:05:29,520
James Holbrook, I take it.
61
00:05:29,520 --> 00:05:32,720
It is. What are you doing here?
62
00:05:32,720 --> 00:05:36,360
James's fiancee called me. I'm the
family doctor. What about you?
63
00:05:36,360 --> 00:05:37,600
Oh, I was in the audience.
64
00:05:39,880 --> 00:05:41,280
I like quiz shows.
65
00:05:43,720 --> 00:05:46,880
Explains the civvies.
You look very smart.
66
00:05:46,880 --> 00:05:50,920
I might go take a look at the room
where it happened. Are you coming?
67
00:05:50,920 --> 00:05:53,840
Ambos reckon it was a heart attack.
Yes, I just checked his history.
68
00:05:53,840 --> 00:05:56,760
Makes sense. Heart disease runs in
the family.
69
00:05:56,760 --> 00:05:59,600
Bloke wins 1,000 quid, then dies.
70
00:05:59,600 --> 00:06:02,440
It's ironic, really.
71
00:06:02,440 --> 00:06:06,280
Yes. I better talk
to the boy's fiancee.
72
00:06:06,280 --> 00:06:10,160
Patrick... That chink is NOT going
back onto the show!
73
00:06:10,160 --> 00:06:12,040
Simon's the holdover champion...
74
00:06:12,040 --> 00:06:14,760
People keep coming into the store
just to tell us how much they hate
the little ...
75
00:06:14,760 --> 00:06:16,720
Superintendent. Anything you need?
76
00:06:16,720 --> 00:06:20,560
Yes, actually. I'd like to talk
to Dawn Prentice, James's fiancee.
77
00:06:20,560 --> 00:06:23,400
Dr Blake, our police surgeon.
78
00:06:23,400 --> 00:06:26,320
We sent Dawn home.
She was the one who found his body.
79
00:06:26,320 --> 00:06:30,480
Mmm. Dreadful thing.
It certainly is.
80
00:06:30,480 --> 00:06:35,240
I couldn't help overhearing.
Simon Lo coming back on the show?
81
00:06:35,240 --> 00:06:37,640
Over my dead body.
Simon was our previous champion.
82
00:06:37,640 --> 00:06:40,480
Now James is dead, we have to bring
him back. They're the rules.
83
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
I'm with Patrick on this.
84
00:06:42,360 --> 00:06:44,320
You saw him after the show.
He was out of control.
85
00:06:44,320 --> 00:06:46,200
Take losing badly, did he?
He was upset.
86
00:06:46,200 --> 00:06:49,400
He threatened us.
Where is he now? He went home.
87
00:06:49,400 --> 00:06:51,200
Couldn't get out of here fast enough
after we found James.
88
00:06:51,200 --> 00:06:54,800
And you want to put him back on air.
89
00:06:54,800 --> 00:06:56,320
We might leave you to it.
90
00:06:57,880 --> 00:07:01,200
Well, you didn't lose any money,
Patrick. At least that's something.
91
00:07:04,040 --> 00:07:05,600
Oh, Jesus.
92
00:07:15,720 --> 00:07:19,600
Oh, James. I really never expected
to see you in here.
93
00:07:19,600 --> 00:07:21,240
Certainly not yet.
94
00:07:26,720 --> 00:07:29,560
We all knew your heart needed some
attention.
95
00:07:30,960 --> 00:07:34,320
But to fail you right
after you won £1,000.
96
00:07:34,320 --> 00:07:38,160
You were very good on the music
questions.
97
00:07:41,240 --> 00:07:42,960
And what have you done here?
98
00:07:59,600 --> 00:08:02,880
So much for a heart attack, James.
99
00:08:04,520 --> 00:08:06,320
Lawson! Oh!
100
00:08:06,320 --> 00:08:10,160
Listen, James Holbrook was
electrocuted, not heart.
101
00:08:10,160 --> 00:08:13,040
Well, not a heart attack, as such.
102
00:08:13,040 --> 00:08:14,760
Are you sure?
103
00:08:14,760 --> 00:08:16,720
Flash burns on his hands,
soles of his feet.
104
00:08:16,720 --> 00:08:19,600
I'm surprised the ambulance boys
didn't pick up on it.
105
00:08:19,600 --> 00:08:21,560
There must be something
of an electrical fault
106
00:08:21,560 --> 00:08:24,440
or something live in that room
that he touched.
107
00:08:28,760 --> 00:08:32,480
Superintendent Lawson, Ballarat
Police. Get me Alan Coleman, BTV 8.
108
00:08:32,480 --> 00:08:34,560
Alan Coleman.
109
00:08:34,560 --> 00:08:39,280
This question goes to Matthew
Lawson, first practical
use of the telephone?
110
00:08:39,280 --> 00:08:41,920
Alexander Graham Bell, 1876.
Correct.
111
00:08:41,920 --> 00:08:44,440
Mr Coleman. Superintendent Lawson.
112
00:08:44,440 --> 00:08:46,880
I need you to close down
that dressing room now.
113
00:08:46,880 --> 00:08:49,800
I was horrified to get your call
this morning, Superintendent.
114
00:08:49,800 --> 00:08:53,560
It's awful to think that the station
might have had a hand in his death,
115
00:08:53,560 --> 00:08:56,440
but I've had Roger check
all the electrics in the room.
116
00:08:56,440 --> 00:08:58,400
He couldn't find anything.
And who's Roger?
117
00:08:58,400 --> 00:09:01,280
Uh, the station technician.
Part-time, of course.
118
00:09:01,280 --> 00:09:04,080
Can you get him up here?
119
00:09:04,080 --> 00:09:06,040
Well, at first I thought it might
have been the lights.
120
00:09:06,040 --> 00:09:07,960
They're fine.
121
00:09:07,960 --> 00:09:09,840
Then I checked the kettle.
122
00:09:09,840 --> 00:09:11,840
I thought James might have made
a cup of tea or something.
123
00:09:11,840 --> 00:09:14,680
Nothing?
Nothing.
124
00:09:14,680 --> 00:09:17,600
I put everything through the volt
meter, even the television,
125
00:09:17,600 --> 00:09:20,440
even though I'd checked that
at the store before I brought it in.
126
00:09:20,440 --> 00:09:22,360
The store?
127
00:09:22,360 --> 00:09:25,960
Roger works part-time
at Tyneman Electrics as well.
128
00:09:25,960 --> 00:09:29,600
And electrics seem
to be the issue here.
129
00:09:29,600 --> 00:09:33,360
I thought James had a heart attack.
Not according to the doctor.
130
00:09:33,360 --> 00:09:37,160
We had high hopes for James.
He was very popular.
131
00:09:37,160 --> 00:09:39,040
I'd noticed.
132
00:09:40,040 --> 00:09:42,160
It's Dawn I really feel for.
133
00:09:56,280 --> 00:09:58,400
It was the television.
134
00:09:58,400 --> 00:10:02,040
I put it through the volt meter.
It's fine.
135
00:10:02,040 --> 00:10:05,400
Well, you may have, but you didn't
actually look at the television,
136
00:10:05,400 --> 00:10:06,880
did you, Roger? I checked it.
137
00:10:09,720 --> 00:10:11,640
What's he doing? Lawson.
138
00:10:11,640 --> 00:10:15,480
Here we are. Have a look at this.
139
00:10:16,920 --> 00:10:19,160
Have a look at that. It's a screw
that's missing
140
00:10:19,160 --> 00:10:22,360
from the back panel
of the television set.
141
00:10:22,360 --> 00:10:24,680
That's brand-new.
It's never been used.
142
00:10:25,720 --> 00:10:28,400
What? Someone tampered
with the television.
143
00:10:31,680 --> 00:10:34,680
Roger brings the prizes in from
the shop on the day of the show.
144
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
The television was brand-new.
145
00:10:36,600 --> 00:10:38,520
Where did it go after that?
146
00:10:38,520 --> 00:10:40,400
In this office.
147
00:10:40,400 --> 00:10:43,280
And Roger was the only one who had
access to it before the show.
148
00:10:43,280 --> 00:10:46,960
And me, Alan, and Dawn.
149
00:10:46,960 --> 00:10:50,560
Right. Alan, tell me,
what about after the show?
150
00:10:50,560 --> 00:10:53,520
It was in the champion's
dressing room.
151
00:10:53,520 --> 00:10:56,640
Roger took it there
before we went to air.
152
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
Thank you, Dawn.
153
00:11:00,600 --> 00:11:02,720
I told her to take the day off.
154
00:11:02,720 --> 00:11:05,600
Who else had access to the
television once it was put in the
dressing room?
155
00:11:05,600 --> 00:11:07,560
The door was unlocked,
anyone could have gone in,
156
00:11:07,560 --> 00:11:11,440
and the room was left open after
James's body was taken away, but...
157
00:11:11,440 --> 00:11:13,360
Simon went missing after the show.
158
00:11:13,360 --> 00:11:18,080
We couldn't find him for about ten
minutes, then suddenly he appears.
159
00:11:18,080 --> 00:11:22,080
Basically attacked us.
He was in a filthy mood.
160
00:11:22,080 --> 00:11:25,920
So, you think he might
have tampered with the set.
161
00:11:25,920 --> 00:11:29,840
I have no idea. The point is, the
television was in the dressing room.
162
00:11:29,840 --> 00:11:31,480
Simon had just lost £1,000.
163
00:11:36,440 --> 00:11:38,360
£1,000. That'd be motive.
164
00:11:38,360 --> 00:11:40,280
Possibly.
165
00:11:45,960 --> 00:11:52,080
Dawn, are you sure you should be
at work today?
166
00:11:52,080 --> 00:11:56,760
Oh, well, I have to be doing
something, and this place would fall
apart without me, so...
167
00:11:56,760 --> 00:11:58,680
Yes.
168
00:11:58,680 --> 00:12:00,600
Look, I know this is difficult,
169
00:12:00,600 --> 00:12:04,680
but what did you see when you went
into that room?
170
00:12:04,680 --> 00:12:05,920
Um...
171
00:12:08,000 --> 00:12:10,320
I saw James...
172
00:12:12,640 --> 00:12:15,400
..lying on the floor.
173
00:12:15,400 --> 00:12:18,680
Anything else? No. Why?
174
00:12:18,680 --> 00:12:22,520
I'm just trying to work things out.
175
00:12:22,520 --> 00:12:26,320
Where were you before that?
I was looking for Simon.
176
00:12:26,320 --> 00:12:29,120
We were all looking for Simon.
Yes, so I gather.
177
00:12:29,120 --> 00:12:32,680
Well, if I had've been here,
none of this might've happened.
178
00:12:32,680 --> 00:12:38,080
So, maybe you should ask Simon
where HE was when James died.
179
00:12:46,400 --> 00:12:49,320
Well, everyone was out looking
for Simon Lo after the show.
180
00:12:50,280 --> 00:12:53,400
Roger Lambert checked the circuitry
of that television.
181
00:12:53,400 --> 00:12:57,000
There was no damage, and no wires
were out of place.
182
00:12:57,000 --> 00:12:58,880
Well, someone got to it.
183
00:12:58,880 --> 00:13:01,440
He also reckons that Simon Lo had
more than a working man's
184
00:13:01,440 --> 00:13:03,720
knowledge of electronics. Well, how
would Roger Lambert know that?
185
00:13:03,720 --> 00:13:07,520
He was at school with Simon,
and Dawn, and James, apparently.
186
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
They all went to school together?
187
00:13:09,440 --> 00:13:11,400
In the same class.
188
00:13:11,400 --> 00:13:14,280
Well, maybe we should
be talking to Roger.
189
00:13:16,000 --> 00:13:17,920
I think I'll have a chat with Simon.
190
00:13:20,680 --> 00:13:22,880
Mr Coleman said that you attacked
him last night. Is this correct?
191
00:13:22,880 --> 00:13:24,840
Yes. Why?
192
00:13:25,760 --> 00:13:27,680
I should have won.
193
00:13:28,640 --> 00:13:31,640
You were missing for ten minutes
after the show had finished.
194
00:13:31,640 --> 00:13:35,560
Where were you?
That's an exaggeration.
195
00:13:35,560 --> 00:13:38,880
So, you weren't missing.
It was eight minutes.
196
00:13:38,880 --> 00:13:40,800
Where were you?
197
00:13:40,800 --> 00:13:42,720
Out. What were you doing?
198
00:13:42,720 --> 00:13:45,560
Nothing. I don't know how you do
things at home...
199
00:13:45,560 --> 00:13:47,720
Are you going to hit me now?
200
00:13:47,720 --> 00:13:49,640
Mr Lo, Mr Lo, please!
201
00:13:51,560 --> 00:13:53,440
Now, James Holbrook is dead.
202
00:13:53,440 --> 00:13:56,320
We're just trying to find out what
happened to him, all right?
203
00:13:56,320 --> 00:14:00,520
We're simply asking
some questions here today.
204
00:14:09,760 --> 00:14:12,680
Are you familiar with electronics,
Mr Lo? Obviously.
205
00:14:12,680 --> 00:14:15,520
So, if I was to ask you to pull
apart a television, for example...
206
00:14:15,520 --> 00:14:17,400
The electronics of a television set
207
00:14:17,400 --> 00:14:21,160
consist of a rectifier to convert
from alternating to direct current.
208
00:14:21,160 --> 00:14:24,960
Also capacitors, a regulator,
and a control circuit.
209
00:14:24,960 --> 00:14:27,000
Basic circuit theory.
210
00:14:27,000 --> 00:14:29,720
I think that means he could.
211
00:14:29,720 --> 00:14:34,240
Did you sabotage the television in
Mr Holbrook's dressing room. No.
212
00:14:43,160 --> 00:14:46,040
Look at him, trying to make himself
look innocent.
213
00:14:46,040 --> 00:14:49,000
I don't think he feels he needs to.
Clearly.
214
00:14:49,000 --> 00:14:52,600
The fact that a man's been murdered
doesn't seem to bother him a bit.
215
00:14:55,640 --> 00:15:01,640
So, what's your next move?
I'll let him sweat it out for a bit,
then I'll pull him back in.
216
00:15:01,640 --> 00:15:05,000
He didn't appear to be sweating
that much to me.
217
00:15:05,000 --> 00:15:06,920
He's an annoying piece of work.
218
00:15:06,920 --> 00:15:10,760
I think he must be Filipino.
He's speaking Tagalog.
219
00:15:10,760 --> 00:15:13,600
Anything else I should know?
220
00:15:13,600 --> 00:15:16,480
Yes. You should be investigating
him for murder.
221
00:15:16,480 --> 00:15:18,720
Thought so.
222
00:15:18,720 --> 00:15:22,240
One, two, three!
Er, what's going on?
223
00:15:22,240 --> 00:15:24,160
Don't worry, it'll be fine.
224
00:15:24,160 --> 00:15:26,640
Yes, you say that every time you
borrow something.
225
00:15:26,640 --> 00:15:28,960
Sunny Side Up's on this evening.
226
00:15:28,960 --> 00:15:32,760
Right. What are you trying to do?
227
00:15:32,760 --> 00:15:39,160
Well, I'm working out how to turn a
television set into a murder weapon.
228
00:15:39,160 --> 00:15:41,960
But do you actually know
what you're doing?
229
00:15:41,960 --> 00:15:47,400
Well, just basic circuit theory
according to Simon Lo.
230
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
Right, so, how do you do it?
231
00:15:50,120 --> 00:15:54,840
Well, if you're not concerned about
damaging the television,
232
00:15:54,840 --> 00:15:57,680
you simply run a high tension supply
233
00:15:57,680 --> 00:16:02,160
from the cathode ray
to aerial socket.
234
00:16:02,160 --> 00:16:04,040
And you don't want to do that?
235
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
Well, no. That'd blow the tube.
236
00:16:05,920 --> 00:16:08,080
And you don't want to blow the tube?
237
00:16:08,080 --> 00:16:12,160
Danny, whoever sabotaged
James Holbrook's television
238
00:16:12,160 --> 00:16:14,120
didn't leave a single sign
239
00:16:14,120 --> 00:16:17,400
apart from a small screw
that dropped on the floor.
240
00:16:17,400 --> 00:16:20,440
Yeah, but are we actually sure that
it was sabotaged?
241
00:16:21,760 --> 00:16:29,160
No. No, but I can't for the life of
me think of another explanation.
242
00:16:33,720 --> 00:16:36,400
ELECTRICITY CRACKLES
Oooh!
243
00:16:36,400 --> 00:16:40,200
LAUGHTER
What's happened?
244
00:16:40,200 --> 00:16:42,760
Lucien!
245
00:16:42,760 --> 00:16:45,920
Um, yes. I'll go find
the fuse box, shall I?
246
00:16:45,920 --> 00:16:48,840
Oh! There you are.
247
00:16:55,240 --> 00:16:57,480
What did you do to it?
248
00:16:57,480 --> 00:17:00,400
He was conducting an experiment.
What sort of experiment?
249
00:17:00,400 --> 00:17:03,200
He wanted to know how long
it was going to take
250
00:17:03,200 --> 00:17:06,120
to get from the living room
to the fuse box with the house
in complete darkness.
251
00:17:06,120 --> 00:17:08,000
And I did find the fuse box.
252
00:17:08,000 --> 00:17:10,880
But not the fuse wire.
My guess is it's ruined.
253
00:17:10,880 --> 00:17:12,800
Pretty much. Ha!
254
00:17:12,800 --> 00:17:15,280
Thank you, Jean. Excuse me.
255
00:17:20,480 --> 00:17:22,360
Trouble on the home front?
256
00:17:22,360 --> 00:17:25,520
Oh, I was testing a theory
257
00:17:25,520 --> 00:17:28,160
about how a television might
be dangerous if you touched it,
258
00:17:28,160 --> 00:17:31,280
and how that could happen
without blowing the tube.
259
00:17:31,280 --> 00:17:33,400
Yeah, I've been thinking
about that too.
260
00:17:36,200 --> 00:17:38,080
You take a couple of cables,
261
00:17:38,080 --> 00:17:40,920
then you wire them
from the main socket
262
00:17:40,920 --> 00:17:43,800
through the back of the set
to the aerial socket,
263
00:17:43,800 --> 00:17:47,400
but you'd have to touch the aerial
to get a shock. Right.
264
00:17:47,400 --> 00:17:50,600
Of course, you'd have to take
the cables out again
before anyone found them.
265
00:17:50,600 --> 00:17:55,400
Right. Seems you've been giving this
some thought, Roger.
266
00:17:55,400 --> 00:18:01,600
Well, I was trying to work out why
there wasn't any damage to the set.
267
00:18:01,600 --> 00:18:06,280
Tell me, was the television on when
you left it in the room? No.
268
00:18:06,280 --> 00:18:09,320
PHONE RINGS
I'll get it, if the lights stay on.
269
00:18:09,320 --> 00:18:10,920
Oh!
270
00:18:12,640 --> 00:18:16,960
Listen, I understand you went to
school with Simon.
271
00:18:16,960 --> 00:18:19,560
Simon, Dawn, James, and me.
272
00:18:19,560 --> 00:18:23,320
It was a special academic programme.
273
00:18:23,320 --> 00:18:28,240
I was never really
in the running, though.
274
00:18:28,240 --> 00:18:33,040
Must have been tough competing
with him, eh?
Simon always came out ahead.
275
00:18:33,040 --> 00:18:34,920
I heard the police
were talking to him.
276
00:18:34,920 --> 00:18:36,840
Yes. What do you think?
277
00:18:36,840 --> 00:18:40,680
Simon was always playing with
circuits and wires at school.
278
00:18:40,680 --> 00:18:45,800
If it was me, I'd be locking him up.
279
00:18:45,800 --> 00:18:48,960
You know it's going to cost you
to have it repaired?
280
00:18:48,960 --> 00:18:51,920
Yes, lovely. We'll do that, thank
you. Phone call for you.
281
00:18:51,920 --> 00:18:54,760
Right. Excuse me, Roger.
282
00:18:59,720 --> 00:19:01,720
Yes, Dr Blake.
283
00:19:04,320 --> 00:19:05,680
What kind of trouble?
284
00:19:05,680 --> 00:19:08,840
That man has absolutely no
business being here!
OK, look, I understand...
285
00:19:08,840 --> 00:19:10,720
He's a contestant
on a television show!
286
00:19:10,720 --> 00:19:12,600
Please! Don't give me that!
287
00:19:12,600 --> 00:19:15,560
Just everybody relax so I can
understand what's going on.
288
00:19:15,560 --> 00:19:16,600
Keep this man away from the shop!
289
00:19:16,600 --> 00:19:19,440
Yes, I'm trying, sir. If you can
just step backwards...
290
00:19:19,440 --> 00:19:21,320
He pushed me into the traffic!
291
00:19:21,320 --> 00:19:24,040
Doc. Glad you're here.
292
00:19:24,040 --> 00:19:27,880
This man came into my shop making
certain wild allegations...
293
00:19:27,880 --> 00:19:31,640
They're true!
My manager here asked him to leave.
294
00:19:31,640 --> 00:19:34,080
He assaulted him,
so I grabbed him...
295
00:19:34,080 --> 00:19:37,280
That's a lie. He pushed me onto
the road. A car ran into me!
296
00:19:37,280 --> 00:19:39,240
He tried to kill me!
Hang on, hang on.
297
00:19:39,240 --> 00:19:42,040
A car hit you? Are you hurt?
298
00:19:42,040 --> 00:19:44,000
It simply brushed against him,
that's all.
299
00:19:44,000 --> 00:19:46,320
Thank you, Patrick, I was talking to
Mr Lo. Are you hurt?
300
00:19:47,840 --> 00:19:50,240
I hurt my knee
when I fell on the gutter.
301
00:19:50,240 --> 00:19:52,640
Just step aside with me
for a moment, would you?
302
00:19:52,640 --> 00:19:55,160
Did you hit your head?
303
00:19:56,080 --> 00:19:57,400
I can't remember.
304
00:19:57,400 --> 00:20:01,120
All right, Mr Lo, just follow my
finger with your eyes,
305
00:20:01,120 --> 00:20:04,640
and tell me, why were you here?
306
00:20:04,640 --> 00:20:08,520
He was making absurd claims
about the show!
307
00:20:20,280 --> 00:20:21,440
What's he saying?
308
00:20:23,680 --> 00:20:25,600
Professor Waterman...
309
00:20:25,600 --> 00:20:27,480
We talk English here, Mr Lo.
310
00:20:27,480 --> 00:20:30,320
If you want to speak Chinese,
you can go back home.
311
00:20:30,320 --> 00:20:32,240
Actually, Patrick,
he's speaking Tagalog.
312
00:20:32,240 --> 00:20:36,120
I don't give a damn! He speaks
English and he learns how to behave.
313
00:20:39,920 --> 00:20:41,800
I'll be laying a complaint.
314
00:20:41,800 --> 00:20:44,760
God alone knows what rubbish
he's been telling you!
315
00:20:44,760 --> 00:20:46,880
Who's Waterman?
316
00:20:51,480 --> 00:20:53,360
That went well.
317
00:20:54,520 --> 00:20:56,680
Yes.
318
00:20:56,680 --> 00:20:59,440
It's all going terribly smoothly
today, Danny.
319
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
Better track down this Waterman.
320
00:21:05,840 --> 00:21:07,000
See you, Doc.
321
00:21:15,080 --> 00:21:16,720
Professor Waterman? Yes?
322
00:21:16,720 --> 00:21:19,560
Dr Lucien Blake, police surgeon.
323
00:21:19,560 --> 00:21:21,520
Simon Lo mentioned your name.
Do you mind if we have a chat?
324
00:21:21,520 --> 00:21:24,400
Simon Lo.
325
00:21:24,400 --> 00:21:27,200
Frankly, I was glad
to see the back of him.
326
00:21:27,200 --> 00:21:29,120
He didn't belong in our school
system.
327
00:21:29,120 --> 00:21:31,080
Roger Lambert certainly had
a few things to say.
328
00:21:31,080 --> 00:21:32,960
Well, I'm not surprised.
329
00:21:32,960 --> 00:21:37,080
Roger and James Holbrook got
themselves into a lot of trouble
with our Mr Lo.
330
00:21:37,080 --> 00:21:42,200
What kind of trouble? There was some
violence on the oval one lunchtime.
331
00:21:42,200 --> 00:21:45,080
It was understandable with Simon Lo,
but it got out of hand.
332
00:21:45,080 --> 00:21:48,280
We had to expel Roger Lambert.
333
00:21:48,280 --> 00:21:51,760
Tell me, why was Roger expelled
and not James?
334
00:21:51,760 --> 00:21:55,440
Lambert was a bad influence.
James told us everything.
335
00:21:56,600 --> 00:21:59,240
You want to know what Simon Lo
was really like?
336
00:22:01,480 --> 00:22:05,760
Read this. Simon Lo wrote it just
before he graduated.
It's typical of the boy.
337
00:22:05,760 --> 00:22:09,640
"Critical Analysis of the Teaching
Methods of Professor M Waterman."
338
00:22:09,640 --> 00:22:13,840
He gave this to you? I hope your
patients treat you better.
339
00:22:13,840 --> 00:22:16,760
"Professor Waterman has a pompous
manner that attempts to hide
340
00:22:16,760 --> 00:22:19,600
"consistently sloppy thinking
and incorrect..."
341
00:22:19,600 --> 00:22:21,480
You don't need to read it out.
342
00:22:21,480 --> 00:22:25,320
"He has a weak grasp of higher
mathematics, conceptual physics..."
343
00:22:25,320 --> 00:22:27,280
Well, it goes on and on,
much like the boy himself.
344
00:22:27,280 --> 00:22:32,120
I had 12 other pupils
to teach at this time.
345
00:22:32,120 --> 00:22:35,680
"Use of terms of abuse,
especially the word 'idiot'."
346
00:22:35,680 --> 00:22:37,320
You called him an idiot?
347
00:22:37,320 --> 00:22:39,200
It was the only way I could get him
348
00:22:39,200 --> 00:22:43,480
to stop answering
every single question.
Well, clearly he's not an idiot.
349
00:22:43,480 --> 00:22:47,200
Well, obviously, but it proved to
be most effective at the time,
350
00:22:47,200 --> 00:22:49,720
especially when the other students
cottoned on.
351
00:22:49,720 --> 00:22:53,960
Professor,
was that really necessary?
352
00:22:53,960 --> 00:22:56,840
The other students
needed to step up.
353
00:22:56,840 --> 00:22:58,720
Dawn Prentice, for example.
354
00:22:58,720 --> 00:23:01,680
Such a clever girl -
always in Simon's shadow.
355
00:23:02,640 --> 00:23:04,520
Right.
356
00:23:04,520 --> 00:23:06,640
Tell me, have you had, or indeed,
357
00:23:06,640 --> 00:23:10,280
do you have contact with Alan
Coleman and Patrick Tyneman?
358
00:23:10,280 --> 00:23:13,960
Well, yes, indeed.
I write questions for that show.
359
00:23:13,960 --> 00:23:17,240
There's a whole group of us -
academics, of course.
360
00:23:18,960 --> 00:23:21,760
Of course, and let me guess.
361
00:23:21,760 --> 00:23:25,280
The idiot question, that was one of
yours, wasn't it?
362
00:23:25,280 --> 00:23:26,680
Quite possibly.
363
00:23:28,520 --> 00:23:30,480
They came to you, didn't they?
364
00:23:30,480 --> 00:23:33,240
Wanting to know
how to unsettle Simon,
365
00:23:33,240 --> 00:23:36,600
and you told them exactly
how to do it.
366
00:23:38,040 --> 00:23:40,960
I have signed a confidentiality
contract.
367
00:23:40,960 --> 00:23:43,080
I couldn't possibly comment.
368
00:23:46,080 --> 00:23:49,520
Thank you, Professor.
I think I have everything I need.
369
00:24:08,480 --> 00:24:10,400
You did a good job on it.
370
00:24:10,400 --> 00:24:13,600
Took me half the morning
to fix it up.
371
00:24:13,600 --> 00:24:16,600
Is it working now?
It was in the shop.
372
00:24:18,080 --> 00:24:19,720
Well, the reception used to be fine.
373
00:24:19,720 --> 00:24:23,920
Oh, you'll need to adjust
that during transmission.
374
00:24:23,920 --> 00:24:25,800
Oh. That can be your job.
375
00:24:28,480 --> 00:24:31,400
Not too happy with you, is she? No.
376
00:24:32,360 --> 00:24:37,360
Roger, tell me about getting
expelled from school.
377
00:24:39,760 --> 00:24:43,680
Who'd you talk to? Oh, some
obnoxious chap called Waterman.
378
00:24:43,680 --> 00:24:45,560
That'd be right.
379
00:24:45,560 --> 00:24:49,360
Me and James had an argument with
Simon Lo.
380
00:24:49,360 --> 00:24:52,120
It was more than just an argument,
wasn't it?
381
00:24:54,080 --> 00:24:56,080
All right, we beat him up.
382
00:24:56,080 --> 00:24:59,480
You'd call Simon an idiot
and he'd lose it.
383
00:24:59,480 --> 00:25:05,080
Then we'd get stuck into him.
It became a sort of game. Really?
384
00:25:06,160 --> 00:25:08,680
I wonder if Simon saw it like that.
385
00:25:09,680 --> 00:25:12,520
So, you got kicked out,
but not James. Why?
386
00:25:12,520 --> 00:25:15,400
Cos James said
I was the sole instigator.
387
00:25:16,360 --> 00:25:18,280
We were mates.
388
00:25:18,280 --> 00:25:20,840
He never talked to me again.
389
00:25:20,840 --> 00:25:22,920
PHONE RINGS
390
00:25:22,920 --> 00:25:27,680
I think I'd be pretty resentful
of James if that had've been me.
391
00:25:32,560 --> 00:25:34,440
It was years ago.
392
00:25:35,360 --> 00:25:38,440
And I didn't sabotage his TV,
if that's what you're asking.
393
00:25:38,440 --> 00:25:41,320
It's Superintendent Lawson again.
394
00:25:43,080 --> 00:25:45,240
Right.
395
00:25:49,040 --> 00:25:53,920
I would like you to do something
about it. I'm sorry, Mr Lo, but...
396
00:25:53,920 --> 00:25:56,680
He pushed me in front of a car!
Yeah, I understand that, all
right...
397
00:25:56,680 --> 00:26:00,000
Tyneman tried to kill me, and you're
not doing anything about it!
398
00:26:00,000 --> 00:26:01,960
Yeah, OK...
He wanted me off his show...
399
00:26:01,960 --> 00:26:04,400
Oh, Doc! Just a sec.
400
00:26:04,400 --> 00:26:06,120
..Can you talk to him?
401
00:26:11,320 --> 00:26:13,000
And you, Dr Blake.
402
00:26:13,000 --> 00:26:15,040
Where's Lawson?
403
00:26:15,040 --> 00:26:16,520
Well, he's...
404
00:26:20,760 --> 00:26:24,680
So, what's it going to be,
Constable? Really has no idea how to
get on with people, does he?
405
00:26:24,680 --> 00:26:27,320
Well, I don't think it's ever
occurred to him.
406
00:26:27,320 --> 00:26:29,440
He was right about the show, though.
407
00:26:29,440 --> 00:26:31,400
I spoke to his old schoolteacher.
408
00:26:31,400 --> 00:26:34,280
That last question was designed
to unsettle him.
409
00:26:34,280 --> 00:26:37,000
How?
410
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Well, back in the day
411
00:26:39,000 --> 00:26:42,840
his teacher's preferred term of
abuse for Simon was "idiot".
412
00:26:42,840 --> 00:26:45,720
Of course, the rest of the class
picked up on it.
413
00:26:45,720 --> 00:26:47,640
James was part of that too.
414
00:26:47,640 --> 00:26:53,120
It seems the word "idiot" has
become Simon's Achilles heel.
415
00:26:53,120 --> 00:26:57,840
What's your point? Simon was
effectively cheated out of £1,000.
416
00:26:57,840 --> 00:27:03,000
Now, that gives him plenty of motive
for killing James Holbrook.
417
00:27:03,000 --> 00:27:06,480
And he still can't explain those
ten minutes he went missing.
418
00:27:07,840 --> 00:27:11,280
Someone else we should be looking
at. Roger Lambert.
419
00:27:11,280 --> 00:27:14,880
Now, he went to school with James
and Simon.
420
00:27:14,880 --> 00:27:18,480
In fact, they got into trouble
for beating Simon up.
421
00:27:18,480 --> 00:27:21,720
Why didn't he tell us that when
he was dropping Simon Lo into it?
422
00:27:23,800 --> 00:27:26,400
What are you planning
on doing with him?
423
00:27:31,240 --> 00:27:33,000
Right, here we are.
424
00:27:34,160 --> 00:27:37,160
Ah! Simon. This is Mrs Beazley.
425
00:27:37,160 --> 00:27:40,200
Hello, Simon.
426
00:27:40,200 --> 00:27:42,920
Is this house yours?
427
00:27:45,080 --> 00:27:47,120
Well, this was my father's house.
428
00:27:48,680 --> 00:27:50,920
Is he dead now?
429
00:27:50,920 --> 00:27:56,640
Yes. Yes, he is, and Mrs Beazley
looked after him for quite a while.
430
00:27:59,520 --> 00:28:05,080
Right, Simon, why don't you come
through to my surgery?
431
00:28:07,200 --> 00:28:10,080
What are you doing?
I'm really not sure.
432
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
Erm, some tea, please.
433
00:28:15,800 --> 00:28:20,120
Simon, can we talk about
that question
434
00:28:20,120 --> 00:28:22,400
that cost you the championship?
435
00:28:22,400 --> 00:28:24,440
I already said I should have won.
436
00:28:24,440 --> 00:28:30,520
They knew what they were doing
with that question. Yes.
437
00:28:30,520 --> 00:28:34,960
A, moron, B, cretin,
C, imbecile, D, idiot.
438
00:28:34,960 --> 00:28:37,520
Idiot...idiot...
439
00:28:40,040 --> 00:28:44,360
It seems, if I may,
the very mention of the word "idiot"
440
00:28:44,360 --> 00:28:46,880
makes your blood pressure increase
instantly.
441
00:28:46,880 --> 00:28:50,120
The adrenaline pumps
through your system.
442
00:28:50,120 --> 00:28:53,040
Your entire body is primed
for fight or flight.
443
00:28:53,040 --> 00:28:56,440
It makes calm, logical thought
damn-near impossible,
444
00:28:56,440 --> 00:28:59,080
and that's what happened to you the
other night, wasn't it?
445
00:29:01,240 --> 00:29:02,320
Yes.
446
00:29:02,320 --> 00:29:06,360
Yes. No wonder you got that last
question wrong.
447
00:29:06,360 --> 00:29:11,920
Your old schoolteacher took
a fairly common term of abuse
and he made it yours.
448
00:29:11,920 --> 00:29:15,080
The kids in the class
picked up on it,
449
00:29:15,080 --> 00:29:19,120
and pretty soon you only had to hear
the word and you'd lose all control.
450
00:29:21,800 --> 00:29:24,560
Professor Waterman started it all.
451
00:29:24,560 --> 00:29:26,280
Yes, when in fact,
452
00:29:26,280 --> 00:29:32,000
you are the furthest thing from
an idiot I could possibly imagine.
453
00:29:36,640 --> 00:29:39,760
Professor Waterman compiles
questions for the show,
454
00:29:39,760 --> 00:29:45,400
and I'm pretty sure Patrick Tyneman
and Alan conspired with him
455
00:29:45,400 --> 00:29:49,520
to get you kicked off.
456
00:29:49,520 --> 00:29:52,800
Unfortunately, at the moment,
I have no proof.
457
00:29:54,320 --> 00:29:57,160
He didn't like me.
No, he did not.
458
00:29:57,160 --> 00:30:00,040
Neither does your housekeeper.
459
00:30:00,040 --> 00:30:02,400
Well, that's a little
bit different.
460
00:30:02,400 --> 00:30:04,800
She just thought
you were being rude.
461
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
Everyone thinks I killed James.
Yes, they do.
462
00:30:08,680 --> 00:30:11,200
Do you?
463
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
I don't know. Did you?
464
00:30:17,040 --> 00:30:18,760
No.
465
00:30:20,240 --> 00:30:22,120
Do you know who did?
466
00:30:22,120 --> 00:30:24,720
No.
467
00:30:24,720 --> 00:30:27,680
Well, seemingly you have
considerable motive.
468
00:30:27,680 --> 00:30:29,640
You come across as quite angry,
469
00:30:29,640 --> 00:30:34,240
and that - that is why people think
it was you.
470
00:30:34,240 --> 00:30:38,880
So, the question is -
who else had a reason to kill him?
471
00:30:44,480 --> 00:30:46,080
Do you have a blackboard?
472
00:30:46,080 --> 00:30:48,320
And then he brings him in here,
into the house!
473
00:30:48,320 --> 00:30:50,840
Simon Lo. What?! That awful
man from the show?
474
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
Yes!
475
00:30:53,080 --> 00:30:55,520
Why?
476
00:30:55,520 --> 00:30:58,280
Well, why does the Doctor do any of
these things?
477
00:31:01,360 --> 00:31:04,560
But isn't Simon Lo a suspect?
Oh, yes.
478
00:31:04,560 --> 00:31:07,440
Well, why would you bring him here?
And how long is he going to stay
for?
479
00:31:07,440 --> 00:31:09,360
I suggest you ask the Doctor.
480
00:31:11,240 --> 00:31:13,520
Did you watch the show? Yes.
481
00:31:13,520 --> 00:31:16,320
Then you'll know James appeared
in five heats before the final.
482
00:31:16,320 --> 00:31:19,320
Which composer is famous for writing
the opera Cosi Fan Tutti?
483
00:31:21,680 --> 00:31:25,120
Wolfgang Amadeus Mozart.
Correct!
484
00:31:25,120 --> 00:31:27,880
A heat has a total of 25 questions.
485
00:31:27,880 --> 00:31:31,680
In every heat, he was asked
at least 23 questions
486
00:31:31,680 --> 00:31:35,520
about music, sport, or European
politics, his speciality subjects.
487
00:31:35,520 --> 00:31:37,480
So, you're saying the questions
were rigged.
488
00:31:37,480 --> 00:31:41,320
That percentage
is far beyond probability.
During the first heat,
489
00:31:41,320 --> 00:31:44,760
Verity Coleman stood at a standard
distance from James.
490
00:31:44,760 --> 00:31:47,040
There's a standard distance?
491
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
Allowing for the distance
from camera,
492
00:31:48,960 --> 00:31:52,200
the contestant occupies one half
of the television screen
493
00:31:52,200 --> 00:31:56,040
while Verity occupied the other.
So, I started out, just talking...
494
00:31:56,040 --> 00:32:01,320
That angle diminished over
the course of James's five heats,
495
00:32:01,320 --> 00:32:03,600
culminating in our final appearance
496
00:32:03,600 --> 00:32:07,600
when Verity's position meant the
camera had to move to include her.
497
00:32:07,600 --> 00:32:09,560
Now, on at least five occasions -
498
00:32:09,560 --> 00:32:13,680
at least five occasions during
shooting -
499
00:32:13,680 --> 00:32:17,280
I witnessed conversations of
increasing length
between James and Verity
500
00:32:17,280 --> 00:32:20,840
when details of impending questions
could have been discussed.
501
00:32:20,840 --> 00:32:22,400
Or perhaps there's more to it.
502
00:32:22,400 --> 00:32:25,080
Such as?
503
00:32:27,240 --> 00:32:29,160
£1,000 in cash!
504
00:32:29,160 --> 00:32:30,600
They were having an affair.
505
00:32:32,960 --> 00:32:35,400
Why would they?
Why would anyone have an affair?
506
00:32:36,840 --> 00:32:38,760
I don't understand your question.
507
00:32:40,720 --> 00:32:43,560
Well, it's difficult to explain,
but the point is,
508
00:32:43,560 --> 00:32:47,440
if Verity and James were, in fact,
having an affair and Alan found out,
509
00:32:47,440 --> 00:32:52,240
that would give him a strong motive
to kill James.
510
00:32:52,240 --> 00:32:55,360
Stronger than being cheated out of
winning the championship?
511
00:32:55,360 --> 00:32:56,880
Maybe stronger.
512
00:33:01,120 --> 00:33:06,800
Jean, erm, I think we might have
to set another place for dinner.
513
00:33:06,800 --> 00:33:08,720
That man's eating with us?!
514
00:33:08,720 --> 00:33:11,600
Yes, he is. Please.
515
00:33:11,600 --> 00:33:14,480
And then after that?
516
00:33:14,480 --> 00:33:17,360
After that I thought we could make
up a bed in the spare room.
517
00:33:18,640 --> 00:33:21,520
And what if he electrocutes
us all while we're sleeping?
518
00:33:21,520 --> 00:33:25,240
Well, then I won't be wondering
who killed James Holbrook, will I?
519
00:33:27,560 --> 00:33:29,120
By the way, I think Verity Coleman
520
00:33:29,120 --> 00:33:31,160
might've been having an affair
with James.
521
00:33:31,160 --> 00:33:34,000
Oh. How is that connected?
522
00:33:34,000 --> 00:33:37,080
I'm not sure, but I think
I'm going to have to
523
00:33:37,080 --> 00:33:39,280
make another visit to TV land.
524
00:33:46,440 --> 00:33:50,320
Excuse me, sorry to trouble you, er,
Dawn Prentice... Ah.
525
00:33:53,120 --> 00:33:55,600
Dawn, I'm wondering
if we could have a chat.
526
00:33:55,600 --> 00:33:59,080
I'm very busy. We can walk together.
Certainly.
527
00:33:59,080 --> 00:34:03,960
And tell me, what is it you actually
do here at the station?
528
00:34:03,960 --> 00:34:06,880
During production,
I'm stage manager.
529
00:34:06,880 --> 00:34:09,680
Daily routine,
I open and close the station,
530
00:34:09,680 --> 00:34:12,800
answer phones, take notes,
organise schedules.
531
00:34:12,800 --> 00:34:15,640
I do some repairs and I make tea.
532
00:34:15,640 --> 00:34:18,520
That's a lot of jobs.
They're all menial.
533
00:34:18,520 --> 00:34:22,440
Professor Waterman tells me you're
very smart. Not as smart as Simon.
534
00:34:22,440 --> 00:34:25,800
You and James were engaged to be
married, weren't you?
535
00:34:25,800 --> 00:34:27,480
Yes.
536
00:34:28,680 --> 00:34:32,960
He was a very popular contestant,
wasn't he? Smart, handsome.
537
00:34:34,400 --> 00:34:38,520
It must have been difficult, seeing
how other women reacted to him.
538
00:34:39,640 --> 00:34:42,480
You're thinking something.
Why don't you just ask it?
539
00:34:43,480 --> 00:34:49,160
All right. Was James having
an affair with Verity Coleman,
540
00:34:49,160 --> 00:34:52,360
and if so,
did Alan Coleman know about it?
541
00:34:54,000 --> 00:34:58,240
You're not sure, so you're trying
to get a reaction from me.
542
00:34:58,240 --> 00:35:01,080
The question still stands.
543
00:35:01,080 --> 00:35:02,680
I loved James.
544
00:35:05,280 --> 00:35:09,640
Verity, being Verity, always wants
what she can't have.
545
00:35:09,640 --> 00:35:15,160
But James loved me, and that money
was going to set us up for life.
546
00:35:22,120 --> 00:35:24,000
Any more questions?
547
00:35:24,000 --> 00:35:25,960
No.
548
00:35:27,840 --> 00:35:30,680
TV: 'Today's forecasts
are for Victoria.
549
00:35:30,680 --> 00:35:35,520
'A few light clearing showers in the
southern district, otherwise fine.
550
00:35:35,520 --> 00:35:38,440
'Cool to mild day south-west to
south-east winds...'
551
00:35:38,440 --> 00:35:41,360
Anything you need, Simon?
552
00:35:41,360 --> 00:35:44,280
A cup of tea.
553
00:35:44,280 --> 00:35:45,960
"A cup of tea, please."
554
00:35:49,720 --> 00:35:53,080
He was simply answering
your question. Rudely.
555
00:35:53,080 --> 00:35:54,680
Don't talk in front of him.
556
00:35:54,680 --> 00:35:58,600
I can't hear! Well, excuse us,
Simon, but this is where we live.
557
00:35:58,600 --> 00:36:00,520
TV: 'Ladies and gentlemen,
558
00:36:00,520 --> 00:36:02,480
'Game Of Champions
suffered a tragic loss.'
559
00:36:02,480 --> 00:36:05,280
I think I'll go make
that cup of tea.
560
00:36:05,280 --> 00:36:07,200
No, I'll get it. Shush!
561
00:36:07,200 --> 00:36:11,520
'Holdover champion Simon Lo
will return,
but who will be his challenger?
562
00:36:11,520 --> 00:36:15,920
'Professor Michael Waterman,
respected teacher
and Simon's old schoolmaster.
563
00:36:15,920 --> 00:36:19,720
'The master meets the student
on Game Of Champions
564
00:36:19,720 --> 00:36:23,200
'tomorrow night at half-past seven.'
565
00:36:23,200 --> 00:36:26,880
The man's a fool.
He doesn't stand a chance.
566
00:36:38,400 --> 00:36:41,360
Lawson, I think I've got another
suspect for us.
567
00:36:41,360 --> 00:36:44,240
Oh! No, no, hear me out,
hear me out.
568
00:36:44,240 --> 00:36:49,000
Clearly Simon Lo struggles with
any sense of emotional connection,
569
00:36:49,000 --> 00:36:52,320
but what he does understand is
patterns,
570
00:36:52,320 --> 00:36:56,040
and what he saw with each ongoing
episode of that show
571
00:36:56,040 --> 00:37:01,920
was Verity Coleman standing closer
and closer to James Holbrook.
572
00:37:01,920 --> 00:37:06,160
Every woman I've talked to wanted to
stand closer to that bloke.
Yes, I'm sure.
573
00:37:06,160 --> 00:37:09,040
Look, Simon couldn't quite put it
together, but what he described
574
00:37:09,040 --> 00:37:11,960
was essentially two people becoming
interested in each other,
575
00:37:11,960 --> 00:37:15,760
and Dawn Prentice confirmed it.
576
00:37:15,760 --> 00:37:18,760
Confirmed it? Yes, she knew.
577
00:37:18,760 --> 00:37:25,360
The question is,
how much did Alan know and
did he do anything about it?
578
00:37:25,360 --> 00:37:28,880
So, studio full of people
with motive?
579
00:37:28,880 --> 00:37:33,120
Alan Coleman, Verity Coleman,
Roger Lambert, and Simon Lo.
580
00:37:33,120 --> 00:37:34,600
Look, historically,
581
00:37:34,600 --> 00:37:37,920
I know that Simon's been at the
centre of trouble,
582
00:37:37,920 --> 00:37:40,640
but it was never,
never of his making.
583
00:37:42,560 --> 00:37:45,280
He still remains number one
on my suspect list.
584
00:37:48,440 --> 00:37:50,360
'Live from Ballarat Studios,
585
00:37:50,360 --> 00:37:54,200
'BTV Channel 8 and Tyneman Electrics
are proud to present
586
00:37:54,200 --> 00:37:59,200
'Game Of Champions,
tonight at half-past seven.'
587
00:38:00,960 --> 00:38:03,800
You know they'll rig the questions?
Yes.
588
00:38:03,800 --> 00:38:06,800
And that word Waterman
used to call you,
589
00:38:06,800 --> 00:38:09,840
that's how they'll try
to make you feel.
590
00:38:09,840 --> 00:38:11,360
They're wrong.
591
00:38:11,360 --> 00:38:13,720
Well, they'll still try.
592
00:38:13,720 --> 00:38:17,880
It's the way you described.
Fight or flight.
593
00:38:17,880 --> 00:38:22,840
They can use that word.
I'll be ready for it.
594
00:38:22,840 --> 00:38:27,720
You don't have to go, you know.
I'm smarter than Professor Waterman.
595
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
Even if it's rigged, I'll beat him.
596
00:38:30,440 --> 00:38:34,320
All right. ..Danny, keep an eye on
him. Make sure there's no trouble.
597
00:38:38,640 --> 00:38:39,680
Oh!
598
00:38:41,360 --> 00:38:44,160
Simon! Sandwiches.
599
00:38:44,160 --> 00:38:47,560
I'm not hungry.
Well, have them later.
600
00:39:23,440 --> 00:39:25,320
Not an easy person to like, is he?
601
00:39:25,320 --> 00:39:29,280
Well, depends what
you're looking for.
602
00:39:48,320 --> 00:39:51,200
HE SIGHS
603
00:40:07,920 --> 00:40:09,800
Hello, Simon.
604
00:40:09,800 --> 00:40:12,480
Have to get you ready. You know
where the make-up room is.
605
00:40:16,520 --> 00:40:18,440
Thank you, Constable.
Oh, that's fine.
606
00:40:18,440 --> 00:40:22,800
He's hard work, isn't he?
Yeah. Goodbye.
607
00:40:28,040 --> 00:40:30,920
ANNOUNCER: 'And now. please welcome
the stars of the show,
608
00:40:30,920 --> 00:40:34,840
'Alan and Verity Coleman!'
609
00:40:34,840 --> 00:40:37,400
APPLAUSE
610
00:40:41,160 --> 00:40:44,720
Thank you, Tony, and welcome,
ladies and gentlemen,
611
00:40:44,720 --> 00:40:47,920
to a very special episode
of Game Of Champions.
612
00:40:47,920 --> 00:40:51,720
Tonight, we present the student
and the master.
613
00:40:51,720 --> 00:40:55,520
The returning champion
and his teacher.
614
00:40:55,520 --> 00:40:56,800
'Ladies and gentlemen...'
615
00:40:56,800 --> 00:40:59,440
I'm confused. I don't know
if I want him to win or not.
616
00:41:02,280 --> 00:41:05,120
There's no pattern. None of this
makes any sense.
617
00:41:05,120 --> 00:41:07,080
Do we have to talk about this now?
618
00:41:08,960 --> 00:41:10,920
Simon, your next question.
619
00:41:10,920 --> 00:41:15,600
What question appears as number
75 on the periodic table?
620
00:41:15,600 --> 00:41:19,480
A, magnesium, B, rhenium,
621
00:41:19,480 --> 00:41:24,200
C, beryllium, D, silicon.
622
00:41:25,240 --> 00:41:28,920
Number 75 on the periodic table
is rhenium.
623
00:41:28,920 --> 00:41:30,680
Correct.
624
00:41:30,680 --> 00:41:32,880
APPLAUSE
625
00:41:32,880 --> 00:41:35,760
Whoever killed James
left no evidence
626
00:41:35,760 --> 00:41:38,720
apart from one screw
on the dressing room floor.
627
00:41:38,720 --> 00:41:41,520
Now, a number of people had access
to that room,
628
00:41:41,520 --> 00:41:46,120
and therefore the television,
before and after the show.
629
00:41:46,120 --> 00:41:48,040
Any one of them
could have killed him.
630
00:41:48,040 --> 00:41:49,920
I'll turn it up.
631
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
What are we missing?
Quite a lot, actually.
632
00:41:51,920 --> 00:41:55,680
..Seventh king of England, following
invasion by the House of Normandy?
633
00:41:55,680 --> 00:41:58,520
A, King John, B, King Henry,
634
00:41:58,520 --> 00:42:01,320
C, King Lear, D, King Edward.
635
00:42:01,320 --> 00:42:03,440
King John was the
seventh king of England
636
00:42:03,440 --> 00:42:06,120
after the invasion of Normandy.
637
00:42:07,240 --> 00:42:10,440
Correct! Perfect score.
638
00:42:11,520 --> 00:42:14,880
He's a machine! He's not a machine,
639
00:42:14,880 --> 00:42:17,320
he's just very intelligent
640
00:42:17,320 --> 00:42:19,560
in a very particular way.
641
00:42:19,560 --> 00:42:23,760
James Holbrook was loved
by everyone, wasn't he?
Hmm, quite literally.
642
00:42:23,760 --> 00:42:27,440
Yet someone sabotaged
that television
643
00:42:27,440 --> 00:42:31,280
so that after he won the quiz,
he'd be killed.
644
00:42:31,280 --> 00:42:33,200
But why would someone
want to kill him?
645
00:42:33,200 --> 00:42:35,160
Unless we're asking
the wrong question.
646
00:42:35,160 --> 00:42:36,960
TV: 'Professor Waterman...'
647
00:42:36,960 --> 00:42:39,280
If James wasn't actually
expected to win.
648
00:42:39,280 --> 00:42:41,800
'You'll need to have your skates
on tonight.
649
00:42:41,800 --> 00:42:43,760
'Are you ready to quiz?'
650
00:42:43,760 --> 00:42:45,680
I am, Alan.
651
00:42:45,680 --> 00:42:49,800
Simon, you'll be off-air
for the Professor's round.
652
00:42:49,800 --> 00:42:52,520
ELECTRICITY CRACKLES
653
00:42:52,520 --> 00:42:56,320
SCREAMING
654
00:42:56,320 --> 00:43:00,840
COMMOTION
655
00:43:00,840 --> 00:43:03,720
INTERMISSION MUSIC PLAYS
Bloody hell!
656
00:43:06,840 --> 00:43:08,920
Oh!
657
00:43:08,920 --> 00:43:11,880
Ladies and gentlemen, if you'd like
to make your way
658
00:43:11,880 --> 00:43:14,400
to the foyer
in a quiet and orderly fashion.
659
00:43:14,400 --> 00:43:16,880
Everything is under control.
Thank you.
660
00:43:38,320 --> 00:43:41,640
I'll shut down the studio
till I can get the wiring checked.
661
00:43:45,880 --> 00:43:49,040
Why would someone
want to kill him on air?
662
00:43:49,040 --> 00:43:51,720
What the hell just happened?
I don't know.
663
00:43:51,720 --> 00:43:55,000
You're paid to do a job, Roger.
I checked those wires.
664
00:43:55,000 --> 00:43:59,840
This is a total bloody disaster!
A man just died live on television!
665
00:43:59,840 --> 00:44:02,720
Save your arguments
for later, please.
666
00:44:02,720 --> 00:44:05,560
How am I supposed
to sell electrical appliances
667
00:44:05,560 --> 00:44:09,360
when this clown's contestants
keep on getting electrocuted?
668
00:44:09,360 --> 00:44:13,680
Shut up, Patrick!
Everybody down to the station now.
669
00:44:15,680 --> 00:44:18,680
Needle in a haystack.
670
00:44:18,680 --> 00:44:21,240
Four needles
in a very large haystack.
671
00:44:22,600 --> 00:44:25,720
Only one of them tampered
with those headphones.
672
00:44:27,000 --> 00:44:28,560
DOOR CLOSES
673
00:44:55,440 --> 00:44:57,920
The questions were rigged.
674
00:44:57,920 --> 00:45:00,240
I didn't need to kill him.
675
00:45:02,080 --> 00:45:05,960
I checked everything before
the show. Everything.
676
00:45:07,480 --> 00:45:10,960
I don't think people realised
just how smart Simon was.
677
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
I did.
678
00:45:13,960 --> 00:45:16,520
I heard it in the headphones.
679
00:45:16,520 --> 00:45:19,640
I actually touched his hand.
680
00:45:19,640 --> 00:45:21,560
What do you think of James?
681
00:45:21,560 --> 00:45:26,080
Simon had enemies. James didn't.
682
00:45:26,080 --> 00:45:30,880
James was going to be our star.
Our new champion.
683
00:45:30,880 --> 00:45:33,080
What did you think of Simon?
684
00:45:33,080 --> 00:45:35,080
I couldn't stand Simon.
685
00:45:36,840 --> 00:45:39,760
But to see him just lying there.
686
00:45:39,760 --> 00:45:44,440
Does this mean whoever killed Simon
probably killed James too?
687
00:46:04,800 --> 00:46:07,000
Sir? What?
688
00:46:07,000 --> 00:46:10,320
Mr Tyneman's downstairs,
wants to talk to you.
689
00:46:11,560 --> 00:46:13,200
Great(!)
690
00:46:20,800 --> 00:46:23,160
For God's sake, Lawson,
it's two in the morning!
691
00:46:23,160 --> 00:46:25,320
I've been waiting an hour
and a half,
692
00:46:25,320 --> 00:46:27,680
I've been treated like a criminal,
693
00:46:27,680 --> 00:46:31,040
and you will never,
NEVER tell me to shut up again!
694
00:46:31,040 --> 00:46:32,960
Two people have been murdered,
Patrick.
695
00:46:32,960 --> 00:46:34,400
You think I don't know that?
696
00:46:34,400 --> 00:46:36,720
One of those murdered was
in here yesterday
697
00:46:36,720 --> 00:46:39,520
claiming that you tried to kill him.
You pushed him in front of a car.
698
00:46:39,520 --> 00:46:41,600
You were also present tonight
at Simon Lo's death.
699
00:46:41,600 --> 00:46:45,440
You've made no secret about how much
you hated him. EVERYBODY hated him.
700
00:46:45,440 --> 00:46:48,280
And it was your television that
killed Mr Holbrook!
701
00:46:48,280 --> 00:46:52,240
Should I keep going?!
You don't believe any of this.
702
00:46:52,240 --> 00:46:57,000
You can go home for now, and I'll
tell you to shut up when I need to!
703
00:47:07,760 --> 00:47:10,440
You too, Parks. Go home.
704
00:47:10,440 --> 00:47:12,320
Yes, sir.
705
00:47:23,080 --> 00:47:26,000
Does this mean whoever killed Simon
probably killed James, too?
706
00:47:27,960 --> 00:47:29,840
Yes?
707
00:47:29,840 --> 00:47:31,760
Oh, I'm sorry, I know it's late.
708
00:47:31,760 --> 00:47:34,440
I didn't think you'd be sleeping.
709
00:47:34,440 --> 00:47:35,600
Huh!
710
00:47:36,760 --> 00:47:40,720
Danny? Evening. Danny.
711
00:47:42,600 --> 00:47:47,080
You've been busy. Yes.
Am I missing out on something?
712
00:47:47,080 --> 00:47:50,200
All right, I'm going to say it.
713
00:47:50,200 --> 00:47:54,040
He was a difficult man, but he
didn't deserve to die like that.
714
00:47:54,040 --> 00:47:55,760
No, he certainly didn't.
715
00:47:57,480 --> 00:47:59,640
You know, I've been asking
two questions.
716
00:48:01,360 --> 00:48:06,080
Who would want to kill James, and
two, who would want to kill Simon?
717
00:48:06,080 --> 00:48:08,440
Well, the second question's
easier than the first.
718
00:48:08,440 --> 00:48:12,640
Jean, say you were running
a successful quiz show
719
00:48:12,640 --> 00:48:15,680
and you were the star of that show.
720
00:48:15,680 --> 00:48:17,440
So, she's Alan Coleman? Yes.
721
00:48:17,440 --> 00:48:22,160
You want to get rid of a
particularly unpopular contestant.
What do you do?
722
00:48:22,160 --> 00:48:26,520
I'd keep asking him difficult
questions until he got one wrong.
723
00:48:26,520 --> 00:48:30,840
You wouldn't kill him?
No, why would I?
Yeah, I would do that too.
724
00:48:30,840 --> 00:48:35,680
Say your wife is becoming close
to another contestant.
725
00:48:35,680 --> 00:48:38,720
I'd smack him out!
I'd talk to her.
726
00:48:38,720 --> 00:48:41,640
I'd confront them both,
and then I'd divorce her.
727
00:48:41,640 --> 00:48:44,520
Right. So, you wouldn't kill
James or Simon?
728
00:48:44,520 --> 00:48:46,640
I wouldn't need to.
729
00:48:46,640 --> 00:48:48,640
Danny, James and Simon got you
kicked out of school.
730
00:48:48,640 --> 00:48:51,520
Now you're doomed to work
in a repair shop for the rest of
your life.
731
00:48:51,520 --> 00:48:53,280
Mm-hm. You kill them?
732
00:48:53,280 --> 00:48:57,240
No, you wouldn't, would you?
Hey, this is my question!
733
00:48:57,240 --> 00:48:58,440
Why now?
734
00:48:58,440 --> 00:49:00,200
Well, you tell me.
735
00:49:00,200 --> 00:49:05,360
Well, because they're both more
successful than me? I don't know.
736
00:49:05,360 --> 00:49:08,160
It's just... Why wouldn't I get
back at them years ago?
737
00:49:08,160 --> 00:49:11,560
And why wouldn't just beat 'em up?
I mean, it's so much more simpler.
738
00:49:11,560 --> 00:49:15,400
I agree.
All right. Mattie, you're Verity...
739
00:49:15,400 --> 00:49:17,320
No, I want to be Dawn. Why?
740
00:49:17,320 --> 00:49:19,520
Well, from what you said,
that would make me the smartest.
741
00:49:19,520 --> 00:49:21,480
Right, right.
742
00:49:21,480 --> 00:49:24,360
OK, you went to school
with James and Simon,
743
00:49:24,360 --> 00:49:27,200
but no-one really paid much
attention to you.
744
00:49:27,200 --> 00:49:29,720
Well, everyone seems to be paying
attention to Simon,
745
00:49:29,720 --> 00:49:32,000
and now he's on the show,
it's all happening again.
746
00:49:32,000 --> 00:49:35,160
Uh-huh. Why do you kill your fiance?
747
00:49:36,840 --> 00:49:39,480
I don't know.
748
00:49:39,480 --> 00:49:42,200
Do I love him?
He's your ticket out of here.
749
00:49:42,200 --> 00:49:47,320
Well, then why would I kill him?
I wouldn't. I couldn't.
750
00:49:47,320 --> 00:49:50,120
Was it an accident?
751
00:49:51,760 --> 00:49:53,600
Now we're asking the right question.
752
00:50:12,440 --> 00:50:16,160
Good evening, Dawn.
Ready for your questions?
753
00:50:17,880 --> 00:50:20,760
What are you doing HERE? Giving
you your moment in the spotlight
754
00:50:20,760 --> 00:50:24,960
after all these years in Simon Lo's
shadow. Are you ready?
755
00:50:24,960 --> 00:50:28,360
Who was the smartest person
in your class at school?
756
00:50:28,360 --> 00:50:33,840
A, Simon Lo, B, James Holbrook, C,
Roger Lambert, or, D, Dawn Prentice.
757
00:50:33,840 --> 00:50:35,760
Come on, give me your answer.
758
00:50:35,760 --> 00:50:37,680
Simon Lo!
759
00:50:37,680 --> 00:50:39,480
Wrong!
760
00:50:39,480 --> 00:50:42,720
The correct answer is D,
Dawn Prentice.
761
00:50:42,720 --> 00:50:45,200
Next question...
You shouldn't be here.
762
00:50:45,200 --> 00:50:47,120
I'm calling security.
True or false.
763
00:50:47,120 --> 00:50:50,520
You didn't know Alan Coleman
and Patrick Tyneman
764
00:50:50,520 --> 00:50:53,840
were conspiring to get Simon
off the show. Come on, Dawn.
765
00:50:55,160 --> 00:50:56,480
True. Correct.
766
00:50:56,480 --> 00:51:00,520
You had no idea James
was meant to be champion,
767
00:51:00,520 --> 00:51:03,880
otherwise you would never
have sabotaged that television set.
768
00:51:03,880 --> 00:51:05,480
Is this all a game to you?
769
00:51:05,480 --> 00:51:08,360
No. No, not at all,
770
00:51:08,360 --> 00:51:11,120
and it wasn't a game
for you either, was it?
771
00:51:11,120 --> 00:51:13,640
True or false. You loved James.
772
00:51:14,640 --> 00:51:16,960
True! You hated Simon. True!
773
00:51:16,960 --> 00:51:19,600
But you only ever meant
to kill Simon, didn't you?
774
00:51:19,600 --> 00:51:22,320
True or false. Come on.
775
00:51:23,560 --> 00:51:25,400
Answer me! True!
776
00:51:26,920 --> 00:51:29,200
I killed the man I loved.
777
00:51:30,200 --> 00:51:32,720
Simon was going to become champion.
778
00:51:32,720 --> 00:51:36,320
He was going to take our money,
so, yes, true!
779
00:51:37,920 --> 00:51:42,080
The sad thing is, Dawn, that makes
you the real loser in all of this.
780
00:51:43,840 --> 00:51:46,600
The loser always leaves
with nothing.
781
00:51:46,600 --> 00:51:48,480
Dawn Prentice, I'm arresting you
782
00:51:48,480 --> 00:51:52,240
for the murders of Simon Lo
and James Holbrook.
783
00:51:52,240 --> 00:51:55,800
Anything you say may be taken down
and used in evidence against you.
784
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
True.
785
00:52:05,120 --> 00:52:07,120
'Ladies and gentlemen,
786
00:52:07,120 --> 00:52:10,000
'welcome to another round
of Game Of Champions,
787
00:52:10,000 --> 00:52:12,840
'the quiz show
with all the answers,
788
00:52:12,840 --> 00:52:15,760
'and now, please welcome
the stars of the show,
789
00:52:15,760 --> 00:52:18,640
'Alan and Verity Coleman.'
790
00:52:20,520 --> 00:52:22,680
Well, I think
I've had enough television
791
00:52:22,680 --> 00:52:24,240
to last me a lifetime. Me too.
792
00:52:25,400 --> 00:52:27,240
How about a game of Pontoon?
793
00:52:27,240 --> 00:52:29,160
Ah, now you're talking!
794
00:52:29,160 --> 00:52:32,240
Kitchen table?
I've got the cards.
795
00:52:32,240 --> 00:52:37,200
'..£1,000 in cash
together with these great prizes
796
00:52:37,200 --> 00:52:39,800
'from Tyneman Electrics!
797
00:52:39,800 --> 00:52:43,040
'A very hearty welcome to all!
798
00:52:43,040 --> 00:52:46,640
'Now, briefly,
this is the way we play the game...'
799
00:52:46,640 --> 00:52:49,520
APPLAUSE
800
00:52:53,960 --> 00:52:56,760
Subtitles by Red Bee Media Ltd
61981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.