All language subtitles for The Cleveland Show s04e15 California Dreamin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,868 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,111 ♪ And I am proud to be 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,367 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:08,376 --> 00:00:11,176 ♪ With my new family 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,348 ♪ There's old friends and new friends 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,547 ♪ And even a bear 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,849 ♪ Through good times and bad times 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,492 ♪ It's true love we share 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,687 ♪ And so I found a place 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,989 ♪ Where everyone will know 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,231 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,287 ♪ This is The Cleveland Show. 13 00:00:28,295 --> 00:00:30,255 (chuckles) 14 00:00:34,334 --> 00:00:37,244 Wakey, wakey, sleepy baby. 15 00:00:37,238 --> 00:00:39,068 You know what today is? 16 00:00:39,073 --> 00:00:41,373 Oh, please, Lord, let it be the day 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,975 you finally see a damn dentist. 18 00:00:42,977 --> 00:00:44,237 Oh, no. 19 00:00:44,245 --> 00:00:46,175 Once was more than enough. 20 00:00:46,180 --> 00:00:48,210 MAN: Mr. Brown, you need to start flossing. 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,815 Here, just gently glide this piece of floss between your... 22 00:00:50,818 --> 00:00:52,048 (Cleveland screams) 23 00:00:52,053 --> 00:00:54,053 (people screaming) 24 00:00:54,055 --> 00:00:56,385 It's September 27. 25 00:00:56,390 --> 00:00:58,320 Don't tell me you've forgotten the anniversary 26 00:00:58,325 --> 00:01:01,825 of the single most important day in my life. 27 00:01:01,829 --> 00:01:03,999 28 00:01:03,998 --> 00:01:06,268 Oh, honey, I thought you forgot. 29 00:01:06,267 --> 00:01:08,097 Forgot? Never! 30 00:01:08,102 --> 00:01:11,442 For it was exactly three years ago to the day 31 00:01:11,439 --> 00:01:15,209 that I gave up my lifelong dream of moving to L.A. 32 00:01:15,209 --> 00:01:17,039 and being a scout for the Dodgers 33 00:01:17,044 --> 00:01:19,954 so that I could stay here in Stoolbend... 34 00:01:19,947 --> 00:01:21,407 with you. 35 00:01:21,415 --> 00:01:24,015 Fetch my slippers, boo. 36 00:01:24,018 --> 00:01:25,348 (angry grunting) 37 00:01:25,352 --> 00:01:27,422 Hey, I've never seen this picture. 38 00:01:27,421 --> 00:01:28,721 We look so young. 39 00:01:28,722 --> 00:01:30,162 When did we take this? 40 00:01:33,460 --> 00:01:35,590 Well, I'm off to work. 41 00:01:35,596 --> 00:01:36,956 Oh, wait a minute. 42 00:01:36,964 --> 00:01:38,704 This isn't what I do for a living. 43 00:01:38,699 --> 00:01:40,529 Know why? 44 00:01:40,534 --> 00:01:44,574 Because three years ago today, I gave up my dream 45 00:01:44,572 --> 00:01:48,212 so that a sad divorce's two at-risk children 46 00:01:48,209 --> 00:01:50,379 could have a chance at their dreams. 47 00:01:50,377 --> 00:01:52,737 Yeah, right. My dream is to have a fat man 48 00:01:52,746 --> 00:01:54,706 lie on top of my mom every night. 49 00:01:54,715 --> 00:01:59,115 What I do when your mother sleeps is my business. 50 00:01:59,120 --> 00:02:01,820 Kids, mama's gonna do something extremely rash 51 00:02:01,822 --> 00:02:03,992 and spiteful without considering the consequences 52 00:02:03,991 --> 00:02:05,921 of her actions on her family. 53 00:02:05,926 --> 00:02:08,086 (kids cheering) 54 00:02:08,095 --> 00:02:10,455 Happy anniversary! 55 00:02:10,464 --> 00:02:12,664 I got you a gift. 56 00:02:12,666 --> 00:02:13,996 I'll give you a hint. 57 00:02:14,001 --> 00:02:15,901 It's the dream you gave up for me. 58 00:02:15,903 --> 00:02:17,343 I'm going back to The Family Guy? 59 00:02:17,338 --> 00:02:19,238 I'm going to be on The Family Gagain? 60 00:02:19,240 --> 00:02:21,070 No. Look. 61 00:02:21,075 --> 00:02:22,135 (cheering) 62 00:02:22,143 --> 00:02:23,843 (gasps) Donna! 63 00:02:23,844 --> 00:02:25,344 I'm going to L.A.! 64 00:02:25,346 --> 00:02:26,846 Bye-bye! 65 00:02:26,847 --> 00:02:28,647 No, we're all going. 66 00:02:28,649 --> 00:02:31,449 I felt so bad about all you've given up for us, 67 00:02:31,452 --> 00:02:33,152 so I called the Dodgers and convinced them 68 00:02:33,154 --> 00:02:35,354 to hire you as a scout-- don't ask me how-- 69 00:02:35,356 --> 00:02:37,416 and I quit our jobs, pulled the kids from school 70 00:02:37,424 --> 00:02:39,024 and rented the house to Reverend Jenkins. 71 00:02:39,026 --> 00:02:42,086 And because he lay with an Olive Garden hostess, 72 00:02:42,096 --> 00:02:44,796 the reverend was cast from his home 73 00:02:44,798 --> 00:02:47,968 and forced to live in this furnished sublet 74 00:02:47,968 --> 00:02:50,998 with carpet stains, which he marked on the contract 75 00:02:51,005 --> 00:02:53,765 so he shall receive his full deposit! 76 00:02:53,774 --> 00:02:55,214 Hallelujah! 77 00:02:55,209 --> 00:02:57,779 CLEVELAND: ♪ Hollywood... 78 00:02:57,778 --> 00:02:59,108 ♪ Dun, dun, dun 79 00:02:59,113 --> 00:03:02,083 ♪ Hollywood swinging. 80 00:03:04,617 --> 00:03:07,787 DONNA: Wow, this is just like Melrose Place. 81 00:03:07,788 --> 00:03:10,358 The bad original, not the terrible remake. 82 00:03:13,126 --> 00:03:15,056 Well, since you all did the packing, 83 00:03:15,062 --> 00:03:17,702 it's probably best that you do the unpacking. 84 00:03:17,698 --> 00:03:20,028 I am off to the ballpark. 85 00:03:20,034 --> 00:03:23,274 Today, I become a "Doyer." 86 00:03:24,737 --> 00:03:26,807 Trust me, we'll be back in Stoolbend 87 00:03:26,807 --> 00:03:28,737 as soon as Cleveland learns that being a scout 88 00:03:28,742 --> 00:03:31,242 is nothing like the romantic fantasy in his head. 89 00:03:33,213 --> 00:03:35,413 Wow. This is exactly like 90 00:03:35,416 --> 00:03:38,346 the romantic fantasy in my head. 91 00:03:38,352 --> 00:03:40,622 (deep inhale) 92 00:03:43,856 --> 00:03:44,886 Andre Ethier? 93 00:03:44,892 --> 00:03:46,262 Here you go. 94 00:03:46,260 --> 00:03:49,160 Hey, hey, aren't you a little old to be a rookie? 95 00:03:49,163 --> 00:03:51,603 Rookie? I don't think so, Ethier. 96 00:03:51,599 --> 00:03:53,169 Coming at you, Matt Kemp. 97 00:03:53,167 --> 00:03:54,827 Hey, he just needs to know if he 98 00:03:54,835 --> 00:03:56,365 should be worried about his job. 99 00:03:56,370 --> 00:03:57,600 (chuckles) Ow! 100 00:03:57,605 --> 00:03:59,435 Son of a bitch! I'll sue you! 101 00:03:59,440 --> 00:04:01,040 Get him! Get him! Get him! Get that fat man 102 00:04:01,041 --> 00:04:02,171 off the field! Get that fat fool! 103 00:04:02,176 --> 00:04:03,376 (grunts) 104 00:04:03,377 --> 00:04:04,777 Damn drunk fans, 105 00:04:04,778 --> 00:04:06,848 always running on the field during games. 106 00:04:06,847 --> 00:04:08,677 (cheering) 107 00:04:08,682 --> 00:04:12,022 But, Coach, I'm Cleveland Brown, your new scout! 108 00:04:12,019 --> 00:04:14,219 Who? Oh, yeah, Donna's husband. 109 00:04:14,221 --> 00:04:15,691 Mmm. 110 00:04:15,689 --> 00:04:17,459 Spitball, Donna. 111 00:04:17,458 --> 00:04:19,518 Your office is with the rest of the scouts. 112 00:04:19,526 --> 00:04:20,926 Now, get the hell out of here! 113 00:04:20,928 --> 00:04:22,358 We got a game to play. 114 00:04:22,363 --> 00:04:24,763 Don't you mean you've got a game to win? 115 00:04:24,765 --> 00:04:26,095 Eh. 116 00:04:29,869 --> 00:04:32,239 (horn honks) 117 00:04:32,239 --> 00:04:33,609 (camera shutter snaps) 118 00:04:40,213 --> 00:04:42,313 This place is gross. This place is awesome. 119 00:04:42,316 --> 00:04:44,916 Back home, I barely have any friends, 120 00:04:44,918 --> 00:04:48,618 but in Hollywood, I'll have super friends. 121 00:04:48,622 --> 00:04:50,122 (horns honk) 122 00:04:50,124 --> 00:04:51,724 (laughs) 123 00:04:51,725 --> 00:04:53,885 He's like Fat Frogger. 124 00:04:53,894 --> 00:04:56,764 Whoa! A dude peeing on Chuck Berry's star. 125 00:04:56,764 --> 00:04:58,304 (laughs) Karma. 126 00:04:58,299 --> 00:04:59,799 Smile. (camera shutter snaps) 127 00:04:59,800 --> 00:05:02,230 100 bucks for that picture you just took of Jillian Michaels. 128 00:05:02,236 --> 00:05:03,566 (zipper zips) 129 00:05:03,570 --> 00:05:05,300 $100? 130 00:05:05,306 --> 00:05:07,666 Just for a picture of some crappy celebrity? 131 00:05:07,675 --> 00:05:08,935 Hell, yeah! 132 00:05:08,942 --> 00:05:10,612 Congrats, kid. 133 00:05:10,611 --> 00:05:13,181 Come on, you're officially a member of the paparazzi. 134 00:05:13,180 --> 00:05:14,950 Like on the pizza? 135 00:05:14,948 --> 00:05:16,778 I'm kidding. 136 00:05:16,784 --> 00:05:19,694 Like all unsupervised kids, I watch your show all the time. 137 00:05:19,687 --> 00:05:21,417 (gasps) Mama, stop. 138 00:05:21,422 --> 00:05:22,622 (breaks squeal) 139 00:05:22,623 --> 00:05:26,463 A real-life, wealthy, Hollywood high school. 140 00:05:26,460 --> 00:05:28,130 All my life, I thought 141 00:05:28,128 --> 00:05:31,458 the CW was lying to me about these places, 142 00:05:31,465 --> 00:05:34,025 but they were telling the truth. 143 00:05:34,034 --> 00:05:36,844 ROBERTA: There's the status-obsessed rich girl 144 00:05:36,837 --> 00:05:39,367 who's in love with the brooding artist. 145 00:05:39,373 --> 00:05:41,543 (gasps) And there's the math teacher 146 00:05:41,542 --> 00:05:44,342 who paid for that bookish freshman's abortion. 147 00:05:44,345 --> 00:05:46,035 Which means I'm... 148 00:05:46,046 --> 00:05:49,606 the new girl who's brought in to stir things up. 149 00:05:49,616 --> 00:05:52,276 Stir that (bleep) up, baby. 150 00:05:54,721 --> 00:05:56,961 (child crying) WOMAN: No, you listen to me. 151 00:05:56,957 --> 00:05:58,657 My little Barron is turning five, 152 00:05:58,659 --> 00:06:01,629 and we need Wacky Willy to perform at his party. 153 00:06:01,628 --> 00:06:03,158 Do you know who I am? 154 00:06:03,163 --> 00:06:05,963 My husband is a mid-level studio executive. 155 00:06:05,966 --> 00:06:08,166 Wacky Willy! Wacky Willy! 156 00:06:08,168 --> 00:06:09,838 (screeches) 157 00:06:09,837 --> 00:06:10,997 (grunts) 158 00:06:11,004 --> 00:06:12,144 All right, settle down. 159 00:06:12,139 --> 00:06:13,309 (grunts) 160 00:06:13,307 --> 00:06:15,967 Oh, hell, no! 161 00:06:15,976 --> 00:06:18,576 (playing "Old MacDonald Had a Farm") 162 00:06:22,148 --> 00:06:24,078 Hey, you're good at that. 163 00:06:24,084 --> 00:06:25,824 It's too bad you're not the most desired 164 00:06:25,819 --> 00:06:27,489 children's entertainer on the Westside 165 00:06:27,488 --> 00:06:30,418 who charges $2,000 for a half-hour performance. 166 00:06:30,424 --> 00:06:32,194 (cash register chimes) $2,000?! 167 00:06:32,192 --> 00:06:33,492 I want her! 168 00:06:33,494 --> 00:06:35,094 She can play "Old MacDonald." 169 00:06:35,095 --> 00:06:37,325 Of course I can. I'm Donna. 170 00:06:37,331 --> 00:06:39,331 Old MacDonna. 171 00:06:39,333 --> 00:06:41,273 Old MacDonna! Old MacDonna! 172 00:06:41,268 --> 00:06:42,728 Shh, shh, shh. I'm playing, 173 00:06:42,736 --> 00:06:45,296 (ball cracks, crowd cheers) 174 00:06:48,007 --> 00:06:49,907 I kind of hoped my office 175 00:06:49,910 --> 00:06:52,110 would be closer to the stadium. 176 00:06:52,112 --> 00:06:53,952 Well, I hoped our new scout 177 00:06:53,947 --> 00:06:55,577 would be a talking pair of breasts. 178 00:06:55,582 --> 00:06:57,022 You're salty. 179 00:06:57,017 --> 00:06:59,677 Now, I need you to log 17,000 hours 180 00:06:59,686 --> 00:07:01,946 of Venezuelan high school baseball games. 181 00:07:03,289 --> 00:07:05,459 They're on this computer tablet thingy. 182 00:07:05,459 --> 00:07:07,789 We heard there's one kid who throws an okay slider. 183 00:07:07,795 --> 00:07:09,285 Kid's last name is Ramirez 184 00:07:09,296 --> 00:07:11,856 or Hernandez or something racist. 185 00:07:11,865 --> 00:07:15,865 I'm not going to lie to you-- it's mostly audio. 186 00:07:15,869 --> 00:07:18,439 (announcer speaks Spanish over crackling audio) 187 00:07:19,939 --> 00:07:21,939 (bat cracks, rooster crows) 188 00:07:21,942 --> 00:07:23,312 (sparse cheering) 189 00:07:23,310 --> 00:07:25,880 Well, at least the rooster speaks English. 190 00:07:25,879 --> 00:07:27,679 (whines) 191 00:07:30,149 --> 00:07:33,719 No me gusta scouting. 192 00:07:33,720 --> 00:07:36,890 What's everybody doing with assorted costumes 193 00:07:36,890 --> 00:07:38,620 and props and such? 194 00:07:38,625 --> 00:07:40,125 I'm a paparazzo. 195 00:07:40,127 --> 00:07:42,987 Tonight, I'm covering the Teen Mom Choice Awards. 196 00:07:42,996 --> 00:07:44,896 Batman told me I could hang out with him 197 00:07:44,898 --> 00:07:47,468 if I bring him a sandwich and a change of underwear. 198 00:07:47,468 --> 00:07:49,468 I'm about to tell Jenna and her boyfriend 199 00:07:49,470 --> 00:07:51,770 that they have the same dad and she and her dad 200 00:07:51,772 --> 00:07:53,472 have the same boyfriend. 201 00:07:53,474 --> 00:07:55,844 And I'm a children's entertainer now. 202 00:07:55,843 --> 00:07:57,413 Old MacDonna. 203 00:07:57,411 --> 00:08:00,751 I just booked a birthday party for Arnold and his maid's kid. 204 00:08:00,747 --> 00:08:02,777 You did? Oh, baby, to be honest, 205 00:08:02,783 --> 00:08:04,583 I was skeptical about moving to L.A., 206 00:08:04,585 --> 00:08:06,945 but look at us all happy and thriving out here. 207 00:08:06,954 --> 00:08:09,924 Yay. We're all living our dreams. 208 00:08:09,923 --> 00:08:11,863 None of us cried all the way home. 209 00:08:11,859 --> 00:08:13,959 I'm going to go be happy in my room. 210 00:08:13,961 --> 00:08:16,231 Hooray! (cries) 211 00:08:21,000 --> 00:08:23,800 (whimpering) 212 00:08:23,804 --> 00:08:25,844 Hey, new neighbor. I'm Gina. 213 00:08:25,839 --> 00:08:28,339 Hi. My family just moved here. 214 00:08:28,342 --> 00:08:29,982 I am called Cleveland. 215 00:08:29,977 --> 00:08:32,177 I am a scout for the Dodgers. 216 00:08:32,179 --> 00:08:33,809 Oh, I love baseball. 217 00:08:33,814 --> 00:08:35,984 The hitting, the throwing, 218 00:08:35,983 --> 00:08:37,223 the umpires. 219 00:08:37,217 --> 00:08:39,377 "You're out, Babe Ruth!" 220 00:08:39,386 --> 00:08:42,786 I'm an aspiring actress, obviously. 221 00:08:42,789 --> 00:08:44,889 Well, good luck succeeding in something 222 00:08:44,892 --> 00:08:47,462 that every mildly attractive former cheerleader 223 00:08:47,461 --> 00:08:49,031 thinks they have a shot at. 224 00:08:49,029 --> 00:08:51,799 Aw, that's the nicest thing anyone 225 00:08:51,798 --> 00:08:54,228 in Los Angeles has ever said to anyone. 226 00:08:54,234 --> 00:08:56,004 Good luck to you, too. 227 00:08:56,003 --> 00:08:58,473 I'm going to need a lot more than luck. 228 00:08:58,472 --> 00:09:01,242 Turns out my dream job is way different 229 00:09:01,241 --> 00:09:03,071 than what I thought it would be. 230 00:09:03,076 --> 00:09:05,206 Well, don't give up on your dream. 231 00:09:05,212 --> 00:09:09,252 Okay! Thank you, wise, natural-chested neighbor. 232 00:09:09,249 --> 00:09:11,019 (as umpire): "You're welcome!" 233 00:09:11,018 --> 00:09:13,818 Don't give up on your dream, either. 234 00:09:13,820 --> 00:09:14,990 Or do. 235 00:09:14,988 --> 00:09:16,148 Do. 236 00:09:18,190 --> 00:09:21,430 What? You're too good to take a picture 237 00:09:21,428 --> 00:09:23,998 with Catwoman for five bucks? 238 00:09:26,365 --> 00:09:28,325 Holy shoplifting, Batman! 239 00:09:28,335 --> 00:09:30,365 And right in front of you guys, no less. 240 00:09:30,370 --> 00:09:31,940 This is going to be epic. 241 00:09:31,939 --> 00:09:34,509 Go get 'em, superheroes! 242 00:09:38,945 --> 00:09:40,605 (moans) 243 00:09:40,614 --> 00:09:41,884 (grunting) 244 00:09:41,882 --> 00:09:44,422 My heroes have lost their way. 245 00:09:44,418 --> 00:09:47,388 The world needs heroes. 246 00:09:47,387 --> 00:09:49,047 The world needs you. 247 00:09:49,056 --> 00:09:51,056 So, who's with me? 248 00:09:51,058 --> 00:09:52,418 Okay. I'm in. 249 00:09:52,426 --> 00:09:53,956 Sure. Why not? 250 00:09:53,961 --> 00:09:56,191 I don't know how to flush you! 251 00:09:56,196 --> 00:09:59,426 Together, we will fight for justice in L.A. 252 00:09:59,433 --> 00:10:01,373 and beyond! 253 00:10:03,903 --> 00:10:05,873 (grunts) 254 00:10:09,976 --> 00:10:11,536 All right, scouts. 255 00:10:11,545 --> 00:10:13,905 What do we think of that high school kid, Nate Schafer? 256 00:10:13,914 --> 00:10:16,654 We project his BABIP to return to his mean, 257 00:10:16,650 --> 00:10:18,620 increasing his WARP by... Can it, nerd. 258 00:10:18,619 --> 00:10:21,749 GINA: Don't give up on your dream. 259 00:10:21,755 --> 00:10:26,285 Gentlemen, I think I have what you're looking for. 260 00:10:26,293 --> 00:10:29,393 I've discovered some players, who, with a little polish, 261 00:10:29,396 --> 00:10:32,426 I truly believe could be difference makers. 262 00:10:32,432 --> 00:10:33,902 Introducing... 263 00:10:33,900 --> 00:10:37,340 Joey Votto, Jimmy Rollins and David Ortiz. 264 00:10:37,337 --> 00:10:39,297 Hmm? 265 00:10:39,306 --> 00:10:40,736 Hey, good game last week. 266 00:10:40,741 --> 00:10:42,511 Hi, fellas. I'm Jimmy Rollins. 267 00:10:42,509 --> 00:10:44,839 (laughing) 268 00:10:44,845 --> 00:10:46,805 Cleveland, you do know that these guys 269 00:10:46,813 --> 00:10:48,953 are current major-league players on other teams. 270 00:10:48,949 --> 00:10:51,349 I offered them a billion dollars. 271 00:10:51,351 --> 00:10:53,621 Don't make me look like an (bleep). 272 00:10:53,620 --> 00:10:55,450 So, there's not a billion dollars? 273 00:10:55,455 --> 00:10:57,115 Man, I wish you had told me that, 274 00:10:57,124 --> 00:10:59,194 because I just bought an aircraft carrier. 275 00:10:59,192 --> 00:11:01,262 An aircraft carrier? (chuckles) 276 00:11:01,261 --> 00:11:03,161 They'll never take that back. 277 00:11:03,163 --> 00:11:04,963 Next time, sign the credit card bill with your wrong hand 278 00:11:04,965 --> 00:11:06,625 so you can tell them it wasn't you. 279 00:11:06,633 --> 00:11:07,973 Good one, Joey. 280 00:11:07,968 --> 00:11:10,638 Did you know left-handed pitchers are called southpaws? 281 00:11:10,637 --> 00:11:12,367 Oh, come on! 282 00:11:12,372 --> 00:11:14,112 Cleveland, you would be so fired 283 00:11:14,107 --> 00:11:15,807 if your wife didn't still have pictures 284 00:11:15,809 --> 00:11:18,039 of me and Marge Schott horseplaying in the shower. 285 00:11:18,045 --> 00:11:19,275 Yuck. 286 00:11:19,279 --> 00:11:21,379 And from now on, your job is to clean up 287 00:11:21,381 --> 00:11:24,351 all the horseplaying mess in the showers. 288 00:11:24,351 --> 00:11:26,381 Hey, as long as we're in Los Angeles, 289 00:11:26,386 --> 00:11:28,446 want to go visit the world-famous Tar Pits? 290 00:11:28,455 --> 00:11:30,215 No. I went yesterday. 291 00:11:30,223 --> 00:11:31,793 It was awesome. 292 00:11:31,792 --> 00:11:33,692 There was an ice cream cart. Mmm. 293 00:11:33,694 --> 00:11:34,994 I'll go. 294 00:11:34,995 --> 00:11:37,195 I'm not riding with a stranger. Aw. 295 00:11:37,197 --> 00:11:38,797 Every time you get on an airplane, 296 00:11:38,799 --> 00:11:39,899 you're riding with a stranger. 297 00:11:39,900 --> 00:11:41,030 You don't know the pilot. 298 00:11:41,034 --> 00:11:42,674 That's a good point. You know what? 299 00:11:42,669 --> 00:11:44,139 I don't want to go. 300 00:11:44,137 --> 00:11:45,837 I need to work on my scouting. 301 00:11:45,839 --> 00:11:47,239 (chuckles) Ya think? A-doy. 302 00:11:49,709 --> 00:11:52,539 If y'all want to meet my pig, I wanna hear ya say, 303 00:11:52,546 --> 00:11:54,576 "Suuuweeeee!" 304 00:11:54,581 --> 00:11:56,481 ALL: Suuuuweeeeeeee! 305 00:11:56,483 --> 00:11:58,923 (pig squeals) 306 00:11:58,919 --> 00:12:00,419 (cheering) 307 00:12:00,420 --> 00:12:01,590 (clanging) 308 00:12:01,588 --> 00:12:03,758 Hey, farmhands, someone's trying to get 309 00:12:03,757 --> 00:12:06,057 Old MacDonna on the ol' horn. 310 00:12:06,059 --> 00:12:07,989 Howdy, partner! 311 00:12:07,994 --> 00:12:09,664 Donna, hey. 312 00:12:09,663 --> 00:12:11,833 Just calling you while walking the ball field, 313 00:12:11,832 --> 00:12:14,672 living "la dreama loca." 314 00:12:14,668 --> 00:12:16,368 Been scouting so many guys today, 315 00:12:16,369 --> 00:12:18,599 you'd think I was in West Hollywood. 316 00:12:18,605 --> 00:12:21,365 Sorry, but Old MacDonna can't chitchat 317 00:12:21,374 --> 00:12:24,584 because it's time to put a piece of straw in my teeth. 318 00:12:26,178 --> 00:12:28,108 (cheering) 319 00:12:28,115 --> 00:12:29,505 (camera shutters snapping, crowd muttering) 320 00:12:29,516 --> 00:12:32,076 Alec. Alec. Alec. 321 00:12:32,085 --> 00:12:34,415 So, my guy calls me and says, he says, 322 00:12:34,421 --> 00:12:38,521 "Megan Fox's plane is touching down at LAX in an hour." 323 00:12:38,525 --> 00:12:41,055 So, you know me, I says to him, I says, 324 00:12:41,061 --> 00:12:43,531 "Unless her plane's touching down in 2008, 325 00:12:43,530 --> 00:12:44,730 I'm not interested." 326 00:12:44,731 --> 00:12:45,931 (chuckles) 327 00:12:45,932 --> 00:12:48,832 Tyra. Tyra. Tyra. 328 00:12:51,270 --> 00:12:53,370 (moaning sigh) 329 00:12:53,373 --> 00:12:54,743 (horn beeps outside) 330 00:12:54,741 --> 00:12:57,581 You know what? You need some cheering up. 331 00:12:57,577 --> 00:13:00,307 I'm going to take you to my favorite place in Los Angeles. 332 00:13:00,313 --> 00:13:02,253 The house where Sharon Tate was killed? 333 00:13:02,249 --> 00:13:03,479 What? No. 334 00:13:03,483 --> 00:13:04,753 Just come with me. 335 00:13:04,751 --> 00:13:06,381 (pigeons cooing) 336 00:13:06,386 --> 00:13:08,616 This is the Grove. 337 00:13:08,622 --> 00:13:09,892 (trolley car dings) 338 00:13:11,490 --> 00:13:15,260 Wow, it's like a small town right in the middle of L.A. 339 00:13:15,262 --> 00:13:17,102 It probably reminds you of back home. 340 00:13:17,097 --> 00:13:18,757 What?! 341 00:13:18,765 --> 00:13:20,725 I-I said it probably reminds you of back home. 342 00:13:20,734 --> 00:13:22,974 Oh. I thought you said "black home." 343 00:13:22,969 --> 00:13:25,939 A little pond! My town has one of those! 344 00:13:25,939 --> 00:13:28,669 And a trolley, just like the one on Main Street 345 00:13:28,675 --> 00:13:31,305 that they shut down after it crushed four kids! 346 00:13:31,311 --> 00:13:33,911 Ah! A disproportionate number of Asians! 347 00:13:33,914 --> 00:13:35,814 Just like we fear in Stoolbend! 348 00:13:35,816 --> 00:13:38,846 Wow, Cleveland, in the three days I've known you, 349 00:13:38,852 --> 00:13:42,022 and the two times I saw you within those three days, 350 00:13:42,022 --> 00:13:43,922 I've never seen you this happy. 351 00:13:43,924 --> 00:13:46,294 Seems to me your dream was what you already had. 352 00:13:46,293 --> 00:13:48,663 You should go back to your small town. 353 00:13:48,662 --> 00:13:50,802 And if you like baseball so much, 354 00:13:50,797 --> 00:13:52,857 why don't you be a high school baseball coach? 355 00:13:52,866 --> 00:13:54,996 You could get another job to pay the bills like, 356 00:13:55,001 --> 00:13:56,941 I don't know, cable installing. 357 00:13:56,937 --> 00:13:58,297 Are you a witch? 358 00:13:58,305 --> 00:13:59,965 What? You're right. 359 00:13:59,973 --> 00:14:02,843 I need to get my family black home. 360 00:14:03,943 --> 00:14:05,513 (grunts) Help! 361 00:14:05,512 --> 00:14:07,582 That man just stole my purse! 362 00:14:11,951 --> 00:14:14,391 Look, uh, I don't want no horrible-smelling trouble. 363 00:14:16,355 --> 00:14:18,355 (crowd cheering) 364 00:14:20,292 --> 00:14:22,862 Thank you, um...? 365 00:14:22,863 --> 00:14:25,503 Call me Juniorman! 366 00:14:25,498 --> 00:14:27,298 And I'm sure we'll be seeing you again, 367 00:14:27,300 --> 00:14:29,530 as you are old and frail and are sure to be 368 00:14:29,536 --> 00:14:31,636 repeatedly victimized. 369 00:14:35,474 --> 00:14:38,244 Super Friends, I am so proud of you. 370 00:14:38,245 --> 00:14:40,245 Think of all the good we've done. 371 00:14:40,247 --> 00:14:42,377 Now, from this vantage point, 372 00:14:42,382 --> 00:14:44,852 we can find our next crime in progress. 373 00:14:44,851 --> 00:14:46,891 (blood-curdling scream, gunshots) 374 00:14:46,887 --> 00:14:48,417 (chain saw revs, screaming) 375 00:14:48,421 --> 00:14:50,421 Let's go! Let's go! 376 00:14:51,891 --> 00:14:53,321 (echoing thuds) 377 00:14:54,660 --> 00:14:58,560 Hmm, maybe I'm more of a supervillain. 378 00:15:01,000 --> 00:15:04,200 Sweet Plantains and Donna Entertains, please hold. 379 00:15:04,204 --> 00:15:07,414 Sweet Plantains and Donna Entertains, please hold. 380 00:15:09,341 --> 00:15:11,581 I'm looking for... 381 00:15:14,413 --> 00:15:17,023 Donna, listen, I don't think L.A. is my bag. 382 00:15:18,217 --> 00:15:19,577 Who the hell are you?! 383 00:15:19,586 --> 00:15:20,916 Howdy, partner. 384 00:15:20,921 --> 00:15:22,291 I'm Old MacDonna. 385 00:15:22,289 --> 00:15:24,019 What the...? Mmm, mmm... 386 00:15:24,024 --> 00:15:26,094 (whimpering) 387 00:15:27,059 --> 00:15:28,659 Donna? 388 00:15:31,096 --> 00:15:32,696 Oh, it is you. 389 00:15:32,699 --> 00:15:34,969 But why does everyone here look like you? 390 00:15:34,968 --> 00:15:37,068 Oh, these are the Old MacDonnas-in-training. 391 00:15:37,070 --> 00:15:38,270 Now, I can personally work 392 00:15:38,271 --> 00:15:39,741 with the Amy Adamses of the world, 393 00:15:39,739 --> 00:15:40,969 while the B-team can work with 394 00:15:40,974 --> 00:15:42,214 the Jaime Presslys of the world. 395 00:15:42,208 --> 00:15:43,978 And the C-team... 396 00:15:43,977 --> 00:15:45,707 can work with Melissa Rivers. 397 00:15:45,712 --> 00:15:47,582 Melissa Rivers has kids? 398 00:15:47,580 --> 00:15:50,050 Oh, they must be so small and loud 399 00:15:50,050 --> 00:15:51,820 and living off their grandmother. 400 00:15:51,818 --> 00:15:54,918 Listen, Donna, scouting isn't my dream. 401 00:15:54,921 --> 00:15:57,661 My dream is the life I hated back home. 402 00:15:57,657 --> 00:15:59,457 So I've packed up our apartment, 403 00:15:59,459 --> 00:16:00,929 and we're heading back toni... 404 00:16:00,927 --> 00:16:02,557 What the hell is this?! 405 00:16:02,562 --> 00:16:03,762 Arabica beans?! 406 00:16:03,763 --> 00:16:05,303 I said Kona! 407 00:16:05,298 --> 00:16:07,068 Maybe I should just move to Burbank, huh? 408 00:16:07,067 --> 00:16:09,497 Is that what you think of me? I should move to Burbank, 409 00:16:09,502 --> 00:16:11,172 hang out at Papoo's Hot Dog Show 410 00:16:11,171 --> 00:16:12,741 which is a restaurant in Burbank? 411 00:16:12,739 --> 00:16:14,609 I don't know how they ran things down at Ellen, 412 00:16:14,607 --> 00:16:16,007 but that (bleep) don't fly here. 413 00:16:16,009 --> 00:16:17,909 I'm Old Mac-(bleep)-Donna! 414 00:16:17,911 --> 00:16:20,281 Whoa, Donna, calm down. 415 00:16:20,280 --> 00:16:22,250 Now, tell me where this Papoo's is. 416 00:16:22,248 --> 00:16:24,618 Look, Cleveland, I came out here to support your dream. 417 00:16:24,617 --> 00:16:26,987 Now it's your turn to support mine. 418 00:16:26,987 --> 00:16:28,417 We're staying in L.A. 419 00:16:28,421 --> 00:16:30,361 Now, I got to go train these idiots. 420 00:16:30,357 --> 00:16:32,417 (blows short note) All right, idiots, 421 00:16:32,425 --> 00:16:34,355 when is she coming 'round that mountain? 422 00:16:34,361 --> 00:16:36,591 ALL: When she comes! 423 00:16:36,596 --> 00:16:40,996 (playing "She'll Be Coming 'Round the Mountain") 424 00:16:45,371 --> 00:16:48,311 Hey, so how did it go with Donna? 425 00:16:48,308 --> 00:16:50,038 She doesn't want to go back. 426 00:16:50,043 --> 00:16:51,343 She's turned into some kind 427 00:16:51,344 --> 00:16:53,384 of Katherine Heigl-esque monster. 428 00:16:53,380 --> 00:16:55,380 Oh, Cleveland, she can't be that bad. 429 00:16:55,382 --> 00:16:56,552 You're right. 430 00:16:56,549 --> 00:16:58,319 Donna has comedic timing. 431 00:16:58,318 --> 00:17:01,518 But she's not the woman I fell in love with. 432 00:17:01,521 --> 00:17:03,221 (gasps) What happened to you? 433 00:17:03,223 --> 00:17:06,523 Let's just say the Lily Tomlin nip-slip 434 00:17:06,526 --> 00:17:09,126 was not worth it. 435 00:17:09,129 --> 00:17:11,559 Hold up, Rallo. I'll catch a ride with you. 436 00:17:11,564 --> 00:17:13,234 I'm on my way to my first all-girl, 437 00:17:13,233 --> 00:17:15,673 teen make-out party for sweeps week. 438 00:17:15,668 --> 00:17:18,368 And I just killed four people. 439 00:17:20,139 --> 00:17:22,369 Wow, your whole family is awful. 440 00:17:22,375 --> 00:17:23,535 But they're not! 441 00:17:23,543 --> 00:17:25,143 I don't know what's happened to them! 442 00:17:25,145 --> 00:17:26,875 L.A. happened to them, Cleveland. 443 00:17:26,880 --> 00:17:28,750 And it'll happen to you, too. 444 00:17:28,748 --> 00:17:30,648 Unless you get out now. 445 00:17:30,650 --> 00:17:32,020 I'm sorry I slapped you. 446 00:17:32,018 --> 00:17:33,918 I just came back from my soap opera class. 447 00:17:33,920 --> 00:17:36,490 Your performance was forced and unbelievable. 448 00:17:36,489 --> 00:17:39,719 But you've given me... 449 00:17:39,726 --> 00:17:41,826 an idea! 450 00:17:44,363 --> 00:17:46,833 Listen, pig, you can crash here for the night, 451 00:17:46,833 --> 00:17:48,503 but if you're still here in the morning, 452 00:17:48,501 --> 00:17:49,831 Junior's going to eat you. 453 00:17:49,836 --> 00:17:51,236 You should leave now. 454 00:17:51,237 --> 00:17:53,067 Hello, family. 455 00:17:53,073 --> 00:17:54,173 Cleveland? 456 00:17:54,174 --> 00:17:55,714 Are you in Stoolbend? 457 00:17:55,708 --> 00:17:57,908 Yeah, tried to tell you all I was leaving, 458 00:17:57,911 --> 00:17:59,381 but you were too busy. 459 00:17:59,379 --> 00:18:01,549 I just couldn't bring myself 460 00:18:01,548 --> 00:18:04,278 to miss Mama Franklin's Peach Pie Bake Off. 461 00:18:04,284 --> 00:18:06,584 We missed Mama Franklin's Peach Pie Bake Off? 462 00:18:06,586 --> 00:18:07,746 No! 463 00:18:07,754 --> 00:18:09,354 Yup, had three slices. 464 00:18:09,355 --> 00:18:11,585 You sure did, honey. 465 00:18:11,591 --> 00:18:13,191 You're my peach pie. 466 00:18:13,193 --> 00:18:14,693 Oh-ho-ho. 467 00:18:14,694 --> 00:18:17,304 And, Rallo, look who wanted to say hi. 468 00:18:17,297 --> 00:18:20,027 Hey, Rallo. Mrs. Lowenstein announced that today 469 00:18:20,033 --> 00:18:22,373 was bubblegum day and we were allowed to have 470 00:18:22,368 --> 00:18:23,568 bubblegum at school. 471 00:18:23,570 --> 00:18:25,200 And we found a gun. 472 00:18:25,205 --> 00:18:26,465 Whoa, whoa, whoa. 473 00:18:26,473 --> 00:18:27,743 What kind of bubblegum? 474 00:18:27,740 --> 00:18:29,370 Oh, and, Donna, there's a few people 475 00:18:29,375 --> 00:18:31,135 who wanted to say hi to you. 476 00:18:31,144 --> 00:18:32,484 ALL: Hi, Donna! 477 00:18:32,479 --> 00:18:33,609 Aw. 478 00:18:33,613 --> 00:18:34,983 See that, Donna? 479 00:18:34,981 --> 00:18:37,451 Back home, everyone knows your name. 480 00:18:38,317 --> 00:18:39,747 Man, what am I doing 481 00:18:39,752 --> 00:18:41,552 wasting my life chasing celebrities? 482 00:18:41,554 --> 00:18:43,254 I ain't Dr. Drew. 483 00:18:43,256 --> 00:18:45,286 Yeah, and they're making me be friends 484 00:18:45,291 --> 00:18:47,061 with the girl in the wheelchair. 485 00:18:47,060 --> 00:18:48,990 I killed four people. 486 00:18:48,995 --> 00:18:50,555 Well, we got to go. 487 00:18:50,563 --> 00:18:52,833 Having a block party with all our friends. 488 00:18:52,832 --> 00:18:54,072 Don't worry, Cleveland. 489 00:18:54,067 --> 00:18:56,167 I'd love to join you in the sack race. 490 00:18:56,169 --> 00:18:57,299 What the he...? 491 00:18:57,303 --> 00:18:58,843 Is that the skinny bitch from the trash cans? 492 00:18:58,838 --> 00:19:00,068 That is me! 493 00:19:00,073 --> 00:19:01,913 (gasps) Someone recognized me! 494 00:19:01,908 --> 00:19:04,608 All right, gonna go jump in the sack with Gina. 495 00:19:04,611 --> 00:19:05,681 Bye-bye. 496 00:19:05,678 --> 00:19:06,978 Cleveland, wait. 497 00:19:06,980 --> 00:19:08,780 I just want to go home. 498 00:19:08,781 --> 00:19:10,921 Me, too. We all do. 499 00:19:10,917 --> 00:19:12,947 I'm clicking my heels. 500 00:19:12,952 --> 00:19:16,022 (deep rumbling) 501 00:19:16,022 --> 00:19:18,322 ALL: Earthquake! (pig squeals) 502 00:19:18,324 --> 00:19:20,094 Damn this city! 503 00:19:20,093 --> 00:19:22,993 Damn it all to hell! 504 00:19:30,502 --> 00:19:32,742 (fanfare music plays) 505 00:19:34,940 --> 00:19:36,540 What's... what's going on? 506 00:19:36,543 --> 00:19:38,213 Hollywood magic, Donna. 507 00:19:38,211 --> 00:19:41,811 We built a set out of Gina's surprisingly big apartment. 508 00:19:41,814 --> 00:19:44,524 But... but all of our friends from Stoolbend... 509 00:19:44,517 --> 00:19:45,617 Actors. 510 00:19:45,618 --> 00:19:48,988 We even got Tom Hanks to play Lester. 511 00:19:48,988 --> 00:19:50,448 I like World War Two. 512 00:19:50,456 --> 00:19:51,656 Yeah, we noticed. 513 00:19:51,658 --> 00:19:54,958 (latex snapping) 514 00:19:54,961 --> 00:19:57,501 And thanks to the San Diego Zoo 515 00:19:57,497 --> 00:20:00,357 for providing "Tim and Arianna." 516 00:20:00,366 --> 00:20:02,966 (ferocious roaring) 517 00:20:02,969 --> 00:20:04,999 Oh, Cleveland, I'm sorry. 518 00:20:05,004 --> 00:20:07,174 I must have lost my mind. 519 00:20:07,173 --> 00:20:09,313 I became what I hate most in the world: 520 00:20:09,309 --> 00:20:11,679 a successful, entrepreneurial woman. 521 00:20:11,678 --> 00:20:14,378 We got to get the hell back to Stoolbend. 522 00:20:14,380 --> 00:20:16,850 Thank you for showing me the light, baby. 523 00:20:16,849 --> 00:20:18,079 Well, don't thank me. 524 00:20:18,084 --> 00:20:19,684 Thank "Gina." 525 00:20:19,686 --> 00:20:22,646 Or, should I say, Reese Witherspoon. 526 00:20:22,655 --> 00:20:23,745 Thanks, Witchiepoo. 527 00:20:23,756 --> 00:20:25,556 I hated your last four movies. 528 00:20:25,558 --> 00:20:28,328 And thank you, Gina, for helping put this together. 529 00:20:28,328 --> 00:20:30,328 I'm sorry I didn't cast you as yourself, 530 00:20:30,330 --> 00:20:33,260 but your audition just wasn't where it needed to be. 531 00:20:33,266 --> 00:20:35,166 But look at what you did. 532 00:20:35,168 --> 00:20:37,568 You designed the sets, you wrote the script, 533 00:20:37,570 --> 00:20:40,170 you produced this thing from top to bottom. 534 00:20:40,173 --> 00:20:42,573 Your future is behind the camera. 535 00:20:42,575 --> 00:20:44,435 Nah, I just want to be a famous actor. 536 00:20:44,444 --> 00:20:46,944 Ugh. Let's go home, Cleveland. 537 00:20:46,946 --> 00:20:49,776 There's one thing I have to do first. 538 00:20:51,750 --> 00:20:56,590 (echoing): Today... I consider Los Angeles... 539 00:20:56,589 --> 00:20:58,119 to be the worst place... 540 00:20:58,124 --> 00:21:02,034 on the face of the Earth. (crowd cheers) 541 00:21:02,084 --> 00:21:06,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.