Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,620 --> 00:01:39,100
Our Shiny Day
3
00:01:39,979 --> 00:01:41,420
Episode 7
4
00:01:41,420 --> 00:01:44,900
Ayo, mari bernyanyi di atas laut
5
00:01:48,479 --> 00:01:49,400
Iya...Iya...Iya.
6
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
Sedih sampai menangis, terlalu tidak menghargai orang.
7
00:01:52,280 --> 00:01:53,920
Para penggemar gila, kesinilah untuk melihat idola kalian!
8
00:01:54,120 --> 00:01:55,640
Karakter pribadi saja bisa ditukarkan dengan upah film.
9
00:01:55,800 --> 00:01:58,160
Huang Yina ini pernah memerankan beberapa film komedi,
10
00:01:58,360 --> 00:02:00,360
apakah dia menganggap dirinya ambasador dari Zhen Xing Qing?
11
00:02:00,440 --> 00:02:01,640
Mendukung kakak wartawan,
12
00:02:01,640 --> 00:02:02,680
mau menghadiahkan uang kepada kakak.
13
00:02:02,880 --> 00:02:05,760
Ada orang yang menjadi malaikat di depan layar,
14
00:02:05,760 --> 00:02:07,400
realitasnya adalah iblis.
15
00:02:08,960 --> 00:02:11,280
Kakak Anyu, aku akan konfirmasikan dengan kak Yina.
16
00:02:11,440 --> 00:02:12,560
Maksud mereka adalah...
17
00:02:12,760 --> 00:02:14,880
Masalah ini, walau sekarang semakin diperhatikan,
18
00:02:15,600 --> 00:02:19,000
tapi tidak cocok biar kalian menjawabnya.
19
00:02:19,200 --> 00:02:20,000
Takut terbukti!
20
00:02:20,400 --> 00:02:22,840
Sekarang semua masalah ditujukan pada kak Yina.
21
00:02:23,360 --> 00:02:25,720
Bagian kakak Na sana katanya masih memikirkan caranya.
22
00:02:25,920 --> 00:02:27,880
Lebih baik masalahnya diselesaikan dibalik layar.
23
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
Agensi kak Yina
24
00:02:30,040 --> 00:02:31,160
minta aku sampaikan maaf pada mu.
25
00:02:31,200 --> 00:02:32,960
Masalah ini terjadi karena mereka.
26
00:02:34,440 --> 00:02:35,400
Saat itu aku juga berasa disana,
27
00:02:35,640 --> 00:02:36,720
pastinya aku harus bertanggung jawab juga.
28
00:02:38,240 --> 00:02:40,640
Bagaimana kalau aku coba rundingkan dulu dengan Yina?
29
00:02:42,280 --> 00:02:44,040
Aku juga termasuk dalam masalah kakak Na ini.
30
00:02:44,480 --> 00:02:45,720
Kita akan tanggung jawab berdua.
31
00:02:46,200 --> 00:02:46,920
Kamu jangan cemas dulu.
32
00:02:47,400 --> 00:02:49,160
Sampai tidak bisa terselesaikan baru minta maaf.
33
00:02:49,720 --> 00:02:50,320
Tidak perlu takut.
34
00:02:50,520 --> 00:02:52,840
Pak, pesawat sudah siap lepas landas,
35
00:02:52,880 --> 00:02:54,840
mohon matikan telepon genggam anda, terima kasih.
36
00:02:55,079 --> 00:02:55,880
Bapak ini,
37
00:02:56,000 --> 00:02:57,840
apakah tempat duduk anda benar disini?
38
00:02:59,960 --> 00:03:01,240
Tempat ku dibelakang, kelas ekonomi.
39
00:03:01,800 --> 00:03:03,480
Kalau begitu, mohon kembali ke tempat duduk anda.
40
00:03:03,480 --> 00:03:04,520
Pesawat sudah siap lepas landas.
41
00:03:05,160 --> 00:03:06,640
Kamu jangan khawatir, Anyu!
42
00:03:06,840 --> 00:03:07,720
Serahkan pada ku saja masalah ini.
43
00:03:07,960 --> 00:03:09,280
Tidak ada hubungan dengan kamu, semua terkendalikan.
44
00:03:10,760 --> 00:03:12,240
Hari ini bekerja tanpa melihat tanggalnya.
45
00:03:17,280 --> 00:03:17,680
Kak...
46
00:03:18,240 --> 00:03:18,960
Aku pulang dulu ya.
47
00:03:19,720 --> 00:03:21,000
Jangan tergesa-gesa, kakak Yu.
48
00:03:23,520 --> 00:03:25,440
Acara penghargaan Kepintaran Pemuda pada lusa
49
00:03:26,079 --> 00:03:27,160
yang sudah sepakat akan memberikan penghargaan padaku,
50
00:03:27,280 --> 00:03:28,320
harusnya tidak terpengaruh ya!
51
00:03:28,560 --> 00:03:30,280
Tidak...Tidak...Mana boleh terpengaruh.
52
00:03:30,800 --> 00:03:31,960
Kita sudah bicarakan selama ini.
53
00:03:32,280 --> 00:03:33,440
Jangan khawatir, kak!
54
00:03:33,440 --> 00:03:35,200
Sasaran utama saat ini masih tertuju pada kak Yina.
55
00:03:35,560 --> 00:03:36,240
Kamu tidur yang nyenyak saja untuk sementara waktu.
56
00:03:36,520 --> 00:03:37,480
Jangan tergesa-gesa.
57
00:03:54,160 --> 00:03:56,360
Kamu mau ikut grup musik tradisional?
58
00:03:58,040 --> 00:03:59,880
Rapat Departemen tanggal 13 bulan lalu,
59
00:04:00,120 --> 00:04:00,720
apakah kamu hadir?
60
00:04:02,760 --> 00:04:03,320
Hadir?
61
00:04:04,280 --> 00:04:06,040
Hanya fisiknya yang hadir,
62
00:04:06,320 --> 00:04:08,400
telinganya disimpan dirumah kan!
63
00:04:11,280 --> 00:04:13,160
Grup musik tradisional telah dibubarkan.
64
00:04:13,440 --> 00:04:14,320
Walau tidak bubar pun,
65
00:04:14,400 --> 00:04:15,160
kamu sudah seperti ini,
66
00:04:15,560 --> 00:04:16,480
buat apa masuk ke grup musik lagi?
67
00:04:16,720 --> 00:04:18,040
Apakah ada waktu luang untuk itu?
68
00:04:18,320 --> 00:04:19,829
Dengan fakultas profesional kamu sekarang,
69
00:04:20,070 --> 00:04:21,720
apakah masih bisa menemukan pekerjaan tentang musik?
70
00:04:21,920 --> 00:04:22,760
Kelas kalian
71
00:04:22,920 --> 00:04:25,000
sekarang sudah ada yang sedang menpelajari pengetahuan budaya.
72
00:04:25,160 --> 00:04:27,640
Siap-siap untuk mencari kerjaan yang biasa saja.
73
00:04:27,880 --> 00:04:29,280
Sebenarnya apa rencana kamu?
74
00:04:29,760 --> 00:04:30,720
Apakah sudah dipikirkan?
75
00:04:37,840 --> 00:04:39,760
Dilarang membawa telepon genggam saat sekolah.
76
00:04:40,000 --> 00:04:40,760
Apakah kamu tidak mengerti?
77
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Keluarkan telepon genggamnya!
78
00:04:47,200 --> 00:04:49,120
Sudah beres semua, Chen Jing.
79
00:04:49,120 --> 00:04:49,800
Aku sedang menunggu kamu.
80
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
Aku juga sedang menunggu kamu!
81
00:04:55,040 --> 00:04:56,360
Keluarkan telepon genggamnya!
82
00:05:00,920 --> 00:05:01,960
Cepat tinggalkan tempat ini!
83
00:05:03,560 --> 00:05:06,480
Guru Chen, kamu bertanggung jawab atas murid mu.
84
00:05:06,560 --> 00:05:07,360
Selamat tinggal, guru.
85
00:05:09,200 --> 00:05:11,480
Malam ikut aku pulang, aku mau bicara dengan kamu.
86
00:05:15,160 --> 00:05:16,320
Kenapa telepon genggam ini masih dibawa
87
00:05:16,520 --> 00:05:18,280
meskipun sudah dilarang?
88
00:05:19,040 --> 00:05:19,880
Guru Chen...
89
00:05:20,040 --> 00:05:20,800
Kepala sekolah...
90
00:05:21,480 --> 00:05:23,680
Tadi saat aku periksa ruangan latihan musik,
91
00:05:23,840 --> 00:05:26,400
Song Tianshuang dan beberapa siswi dari kelas kalian
92
00:05:26,680 --> 00:05:27,960
main telepon genggamnya itu sampai...
93
00:05:28,160 --> 00:05:30,400
tidak sadar kalau ada aku meskipun aku sudah masuk lumayan lama...
94
00:05:30,520 --> 00:05:31,200
Sama ini...
95
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
yang disita,
96
00:05:33,400 --> 00:05:34,120
anda bawa saja semuanya.
97
00:05:34,520 --> 00:05:36,159
Aku tidak mengerti, apa tujuan mereka
98
00:05:36,159 --> 00:05:37,840
datang ke sekolah!
99
00:05:41,720 --> 00:05:44,480
Kalau tidak tegakan, tidak akan berhasil!
100
00:05:51,800 --> 00:05:52,600
Halo, Guru Wang.
101
00:05:53,760 --> 00:05:55,360
Kenapa tiba-tiba mau bergabung dengan grup musik?
102
00:05:56,480 --> 00:05:59,440
Ingin...Ingin naik panggung.
103
00:06:00,440 --> 00:06:02,080
Kalian semua pemain alat musik.
104
00:06:02,320 --> 00:06:04,200
Kita kumpul untuk main alat musik bersama,
105
00:06:04,600 --> 00:06:06,560
tidak harus sekolahan yang sediakan juga.
106
00:06:07,520 --> 00:06:09,280
Maksud guru,
107
00:06:10,000 --> 00:06:11,480
aku bisa membentuk grup musik aku sendiri?
108
00:06:12,280 --> 00:06:13,600
Aku tidak mengatakan demikian.
109
00:06:14,040 --> 00:06:15,440
Kamu lihat kepala sekolah Xi,
110
00:06:15,640 --> 00:06:18,080
sekarang menunjukkan harapannya terhadap kalian sangatlah jelas.
111
00:06:18,360 --> 00:06:20,680
Prioritaskan ujian.
112
00:06:21,280 --> 00:06:23,440
Aku hanya kebetulan terpikir,
113
00:06:23,640 --> 00:06:25,040
mumpung masih muda,
114
00:06:25,200 --> 00:06:26,480
berkumpul bersama,
115
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
bermain musik,
116
00:06:29,560 --> 00:06:30,640
sangat indah.
117
00:06:36,760 --> 00:06:38,920
Sini...berikan semangat kepada kamu.
118
00:06:38,920 --> 00:06:39,880
Terima kasih, guru.
119
00:06:40,440 --> 00:06:42,600
Tapi di dalam kelas dilarang minum.
120
00:06:43,159 --> 00:06:45,159
Sekolahan melarang kalian dalam banyak hal,
121
00:06:45,440 --> 00:06:46,840
apakah semua itu bisa menghalangi kalian?
122
00:06:52,680 --> 00:06:54,280
Membentuk grup musik sendiri?
123
00:06:55,760 --> 00:06:57,480
Sepertinya susah mendapatkan teman grup!
124
00:06:58,000 --> 00:06:58,920
Chen Jing...
125
00:06:59,400 --> 00:07:01,520
Apakah kamu tahu
126
00:07:01,680 --> 00:07:03,520
cerita tentang ikan paus yang kesepian di dunia ini?
127
00:07:05,440 --> 00:07:07,920
Akhir-akhir tahun ini aku melihat sebuah berita,
128
00:07:08,080 --> 00:07:10,640
berita tersebut membahas ikan paus yang kesepian di dunia ini.
129
00:07:11,120 --> 00:07:13,520
Di tahun 1989, ikan paus ini
130
00:07:13,520 --> 00:07:14,800
ditemukan oleh seorang ilmuwan.
131
00:07:14,960 --> 00:07:17,240
Sampai tahun 1992 mulai dikejar untuk merekam suara.
132
00:07:17,680 --> 00:07:19,080
Sekian tahun,
133
00:07:19,480 --> 00:07:20,800
Ilmuwan ini menyadari
134
00:07:21,000 --> 00:07:22,560
bahwa dia masih tidak memiliki kawan lain.
135
00:07:23,280 --> 00:07:24,560
Setelah itu,
136
00:07:24,760 --> 00:07:26,600
ilmuwan ini menemukan penyebab
137
00:07:26,760 --> 00:07:28,040
kesepian ikan paus ini.
138
00:07:28,280 --> 00:07:30,080
Ternyata frekiensinya salah.
139
00:07:31,120 --> 00:07:33,360
Frekuensi yang dipakai para ikan paus untuk memanggil temannya itu
140
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
antara 15-25 hertz,
141
00:07:35,560 --> 00:07:38,000
tapi frekuensi yang di atur adalah 50 hertz.
142
00:07:38,520 --> 00:07:41,040
Jadi, sinyal yang dikeluarkannya
143
00:07:41,240 --> 00:07:42,720
tidak diterima oleh kawannya.
144
00:07:44,560 --> 00:07:45,520
Coba kamu tebak,
145
00:07:45,800 --> 00:07:48,320
bagaimana keadaan ikan paus ini?
146
00:07:50,240 --> 00:07:51,760
Mati...Mati?
147
00:07:52,520 --> 00:07:54,000
Pada tahun 2015,
148
00:07:54,159 --> 00:07:56,120
melalui bantuan ilmuwan tersebut
149
00:07:56,320 --> 00:07:58,880
ikan paus ini akhirnya bertemu dengan kawannya
150
00:07:59,040 --> 00:08:00,800
di tengah lautan.
151
00:08:03,160 --> 00:08:05,080
Hidup sendiri di tengah lautan,
152
00:08:05,320 --> 00:08:07,000
frekuensi tidak akan pernah sesuai dengan yang lain,
153
00:08:07,160 --> 00:08:08,400
masih ada kesempatan untuk ketemu teman segrup.
154
00:08:09,120 --> 00:08:09,920
Apa lagi
155
00:08:10,600 --> 00:08:12,040
yang kamu takutkan?
156
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
Guru Wang...
157
00:08:19,040 --> 00:08:20,960
Apakah kamu mau ikut serta dalam grup musik ku?
158
00:08:42,520 --> 00:08:42,880
Oh, iya.
159
00:08:43,549 --> 00:08:45,400
Kenapa kamu telepon aku hari ini?
160
00:08:45,560 --> 00:08:47,040
Menyebabkan telepon genggam aku disita.
161
00:08:48,080 --> 00:08:49,760
Mau ingatkan kamu bawa catokan rambut!
162
00:08:50,440 --> 00:08:51,520
Aku takut kamu lupa.
163
00:08:52,000 --> 00:08:53,720
Kenapa telepon genggam disita?
164
00:08:54,080 --> 00:08:55,880
Saat itu aku berada di kantor kepala jurusan,
165
00:08:55,880 --> 00:08:57,440
memohon padanya untuk izikan aku masuk grup musik tradisional.
166
00:08:58,240 --> 00:08:59,680
Grup musik tradisional sudah bubar lumayan lama.
167
00:09:00,320 --> 00:09:01,360
Kamu tidak tahu?
168
00:09:02,240 --> 00:09:04,600
Kamu memberitahu aku di waktu yang sangat tepat.
169
00:09:04,880 --> 00:09:05,800
Terima kasih ya!
170
00:09:51,000 --> 00:09:52,760
Tapi bubar begitu saja,
171
00:09:52,920 --> 00:09:54,240
kualitas grup musik tradisional kita ini
172
00:09:54,240 --> 00:09:55,760
sangat tidak menghargai leluhur.
173
00:09:56,040 --> 00:09:57,280
Jangankan gedung musik,
174
00:09:57,320 --> 00:09:59,560
senam lapangan saja tidak bisa mengundang mereka untuk dampingi kita.
175
00:09:59,960 --> 00:10:01,360
Terus, bagaimana sekarang?
176
00:10:01,480 --> 00:10:03,520
Kita membentuk grup musik sendiri.
177
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Tidak ada panggung,
178
00:10:09,040 --> 00:10:10,560
kita pergi untuk menemukan pangging.
179
00:10:10,680 --> 00:10:11,800
Tidak ada grup,
180
00:10:11,800 --> 00:10:13,320
kita ciptakan grup kita sendiri.
181
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
Sinting...
182
00:10:15,960 --> 00:10:17,520
Kali ini kamu penuh semangat.
183
00:10:17,800 --> 00:10:22,000
Residu minyak, taksiran diam-diam beberapa orang adalah mengalir dengan pelan,
184
00:10:22,000 --> 00:10:24,480
taksiran diam-diam beberapa orang adalah bertahan diri dari hina.
185
00:10:24,760 --> 00:10:26,560
Apakah kamu tahu taksiran diam-diam aku yang mana?
186
00:10:26,920 --> 00:10:28,160
Menahan malu hingga emosi.
187
00:10:28,160 --> 00:10:29,520
Puisi bersejarah.
188
00:10:30,040 --> 00:10:33,360
Aku mau menulis kisah cinta diam-diam ku menjadi puisi bersejarah.
189
00:10:39,440 --> 00:10:40,680
Apakah daging yang kamu makan ini tawar?
190
00:10:41,720 --> 00:10:43,120
Mau tambahkan sedikit garam?
191
00:10:43,400 --> 00:10:44,240
Ini tidak tawar,
192
00:10:44,600 --> 00:10:47,160
tapi kehidupanku yang tawar, aku perlu tambahkan garam.
193
00:10:47,720 --> 00:10:50,840
Aku...aku rada kehidupan kamu
194
00:10:51,040 --> 00:10:52,200
sudah cukup asin.
195
00:10:52,200 --> 00:10:53,360
Kita kenal sekian lama,
196
00:10:55,960 --> 00:10:57,520
dari mulai sekolah sampai sekarang,
197
00:10:58,560 --> 00:10:59,400
942 hari.
198
00:11:02,680 --> 00:11:06,400
Aku sangat serius menghadapi kehidupan.
199
00:11:06,720 --> 00:11:07,280
Baiklah.
200
00:11:08,800 --> 00:11:09,760
Residu minyak...
201
00:11:10,000 --> 00:11:13,880
Kita sudah saling kenal selama 940...42 hari.
202
00:11:14,000 --> 00:11:15,080
Tapi, mulai hari ini,
203
00:11:15,320 --> 00:11:16,120
dalam hati ku,
204
00:11:16,680 --> 00:11:18,360
aku tidak ingin menganggap kamu sebagai teman sekolah begitu saja.
205
00:11:19,000 --> 00:11:21,040
Aku ingin kamu mengganti sebuah status untuk tetap tinggal di sisiku.
206
00:11:21,040 --> 00:11:22,000
Apakah kamu setuju?
207
00:11:25,840 --> 00:11:26,280
Aku...
208
00:11:28,800 --> 00:11:29,680
Aku setuju.
209
00:11:31,480 --> 00:11:32,160
Aku setuju.
210
00:11:33,080 --> 00:11:33,720
Baiklah.
211
00:11:34,280 --> 00:11:35,360
Mulai hari ini,
212
00:11:35,520 --> 00:11:37,840
jadilah teman seperjuangan ku.
213
00:11:40,280 --> 00:11:42,440
Selamat bergabung...Anggota pertama dalam grup musik kita.
214
00:11:42,640 --> 00:11:43,800
Tamu pertama yang terhormat.
215
00:11:44,120 --> 00:11:45,240
Mari kita berlayar bersama,
216
00:11:45,440 --> 00:11:46,720
bernyanyilah ditengah lautan!
217
00:11:55,040 --> 00:11:55,800
Kakak Anyu...
218
00:11:56,240 --> 00:11:58,160
Kita ditipu kak Yina,
219
00:11:58,760 --> 00:12:00,040
sekarang dia mengelakkan tanggung jawab dan menyalakan kita.
220
00:12:00,040 --> 00:12:00,960
Arah angin berubah.
221
00:12:01,320 --> 00:12:02,240
Tidak ada yang perlu dijelaskan.
222
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
Minta maaf sama nona wartawan.
223
00:12:03,960 --> 00:12:06,200
Sebelum mulai wawancara, tidak mengetahui kondisi keluarganya.
224
00:12:06,520 --> 00:12:08,240
Ditampil berhati tulus di panggung,
225
00:12:08,520 --> 00:12:11,120
juga berubah menjadi nekat, kurang berpikir panjang dalam kehidupan.
226
00:12:11,360 --> 00:12:13,640
Aku akan terus berkomunikasi dengan nona wartawan,
227
00:12:13,840 --> 00:12:14,880
berusaha mendapatkan maafnya.
228
00:12:15,080 --> 00:12:15,880
Dalam hati seorang ayah,
229
00:12:15,960 --> 00:12:17,840
anak gadisnya yang paling perlu di jaga.
230
00:12:17,880 --> 00:12:19,400
Tidak peduli apakah dia sedang siuman atau tidak.
231
00:12:19,520 --> 00:12:21,120
Ini permintamaafan yang tulus.
232
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Tidak sangka sampai kata terakhir agak terharu.
233
00:12:22,560 --> 00:12:23,600
Wartawan ini kebanyakan berakting.
234
00:12:23,760 --> 00:12:24,800
Sebelum wawancara tidak membicarakan kondisi ayahnya.
235
00:12:24,920 --> 00:12:26,480
Merasakan disalahkan, langsung pura-pura sedih.
236
00:12:26,520 --> 00:12:27,560
Kehebatan Huang Yina berakting,
237
00:12:27,680 --> 00:12:28,640
tidak membedakan realita dan akting itu sangatlah biasa.
238
00:12:28,640 --> 00:12:29,440
Wartawan sendiri sempat dimarahi,
239
00:12:29,440 --> 00:12:30,160
Huang Yina tanpa sengaja jadi kambing hitam.
240
00:12:30,160 --> 00:12:31,000
Sebenarnya dalam pernasalahan ini
241
00:12:31,000 --> 00:12:31,880
Yang paling keterlaluan adalah Feng Anyu.
242
00:12:32,280 --> 00:12:32,880
Wanita terima marahan.
243
00:12:32,880 --> 00:12:34,000
Saat ini, aku hanya ingin tahu,
244
00:12:34,000 --> 00:12:35,120
apa yang ditertawakan oleh Feng Anyu?
245
00:12:35,120 --> 00:12:35,960
Merasa sangat menghina.
246
00:12:35,960 --> 00:12:37,400
Huang Yina telah memperkuat diri dengan pribadi yang adil,
247
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
Feng Anyu diri sendiri merusak kepribadiannya sendiri yang terkenal sebagai lelaki idaman.
248
00:12:39,120 --> 00:12:40,640
Kak Yina kejam sekali.
249
00:12:40,920 --> 00:12:42,520
Bukankah ini sudah meletakkan kamu disini?
250
00:12:42,640 --> 00:12:43,800
Bukankah sudah naik ke berita utama?
251
00:12:59,920 --> 00:13:00,640
Betul, kak.
252
00:13:00,920 --> 00:13:02,200
Kamu harus segera bertemu dengan dia untuk rundingkan ini.
253
00:13:02,400 --> 00:13:03,360
Apa-apaan ini!
254
00:13:06,920 --> 00:13:08,600
Jangan khawatir, Anyu.
255
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Serahkan padaku saja masalah ini.
256
00:13:09,720 --> 00:13:11,200
Tidak ada hubungannya sama kamu. Semuanya terkendalikan.
257
00:13:23,440 --> 00:13:24,000
Kak...
258
00:13:24,520 --> 00:13:26,200
Kamu tidak boleh bertahan begitu saja.
259
00:13:26,320 --> 00:13:27,880
Bisa lakukan apa jika tak bertahan!
260
00:13:27,960 --> 00:13:28,800
Dia adalah seorang wanita,
261
00:13:28,960 --> 00:13:29,880
kamu bisa memukul atau marahi dia?
262
00:13:29,880 --> 00:13:30,720
Kak...
263
00:13:32,520 --> 00:13:35,400
Ada perubahan di acara penyerahan penghargaan.
264
00:13:35,520 --> 00:13:37,120
Mungkin penghargaan ini,
265
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
lenyap.
266
00:13:38,720 --> 00:13:40,240
Bagaimanapun organisasi resmi
267
00:13:40,720 --> 00:13:42,360
mengharapkan orang yang punya moral dan kesenian.
268
00:13:42,400 --> 00:13:45,960
Jadi, minta kita besok tidak perlu hadir dulu.
269
00:13:47,320 --> 00:13:49,080
Feng Anyu...Kami percaya pada mu.
270
00:13:49,440 --> 00:13:50,160
Feng Anyu...Mau tanya sebentar,
271
00:13:50,160 --> 00:13:51,760
apakah kamu bisa berikan sedikit penjelasan mengenai kasus ini?
272
00:13:51,840 --> 00:13:52,760
Apakah benar saat itu tidak tahu
273
00:13:52,920 --> 00:13:54,040
bahwa ayahnya wartawan itu sedang sakit?
274
00:13:54,040 --> 00:13:55,080
Apa penyebabnya saat itu
275
00:13:55,080 --> 00:13:56,000
kamu bisa tertawa gembira sekali?
276
00:13:56,240 --> 00:13:56,920
Apakah bersedia memberitahu sebentar?
277
00:14:00,120 --> 00:14:00,680
Kak...
278
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
Aku merasa diriku seperti seekor kelinci.
279
00:14:03,560 --> 00:14:04,640
Makan saja kamu.
280
00:14:05,080 --> 00:14:06,800
Tidak lebih buruk daripada kantin kan?
281
00:14:07,800 --> 00:14:08,440
Bagaimana menilainya ya!
282
00:14:08,560 --> 00:14:09,680
Susah dibandingkan mana yang lebih bagus sih!
283
00:14:12,200 --> 00:14:14,880
Makan untuk mengenyangkan perut,
284
00:14:15,520 --> 00:14:17,240
bertahan hidup untuk sehari-hari.
285
00:14:17,760 --> 00:14:19,800
Kakak masih begitu muda,
286
00:14:19,960 --> 00:14:23,080
kenapa rela tega melepaskan kenikamatan kehidupan ini?
287
00:14:23,520 --> 00:14:24,440
Berhentilah untuk bicara yang lain.
288
00:14:24,760 --> 00:14:26,480
Jangan lupa tujuan aku minta kamu pulang ke sini!
289
00:14:27,000 --> 00:14:27,800
Laporkanlah sedikit.
290
00:14:28,280 --> 00:14:30,080
Kenapa tiba-tiba mau bergabubg di grup musik sekolahan?
291
00:14:30,520 --> 00:14:32,560
Ingin meninggalkan sedikit kenangan pada masa muda ku.
292
00:14:32,680 --> 00:14:33,280
Boleh?
293
00:14:33,720 --> 00:14:35,680
Kenangan masa muda kamu sudah cukup banyak.
294
00:14:36,000 --> 00:14:37,640
Bukankah di data hukuman itu
295
00:14:37,640 --> 00:14:38,560
sudah dicatat satu per satu?
296
00:14:38,840 --> 00:14:39,480
Kak...
297
00:14:39,920 --> 00:14:42,400
Mana ada satu keluarga berbincang dengan cara seperti ini?
298
00:14:45,920 --> 00:14:48,040
Aku peringatkan kamu ya! Jangan nyengir-nyengir terus.
299
00:14:48,400 --> 00:14:50,520
Sudah waktunya pikirkan apa rencana kedepannya.
300
00:14:50,760 --> 00:14:53,880
Jangan memaksakan aku rundingkan dengan ayah kamu ya!
301
00:14:54,440 --> 00:14:55,200
Jangan khawatir, kak.
302
00:14:55,400 --> 00:14:56,280
Aku sudah ada rencananya.
303
00:14:56,840 --> 00:14:58,280
Aku...kamu sudah mengerti.
304
00:14:58,480 --> 00:15:00,200
Lebih pentingkan hubungan persaudaraan.
305
00:15:00,440 --> 00:15:03,120
Tidak akan menghambatkan kamu.
306
00:15:07,040 --> 00:15:07,840
Oh, iya. Kak...
307
00:15:08,040 --> 00:15:09,360
Pinjamkan aku kamera kamu ya.
308
00:15:10,440 --> 00:15:11,040
Mau untuk apa?
309
00:15:11,520 --> 00:15:12,680
Sel...Selfie.
310
00:15:12,760 --> 00:15:14,920
Kamera telepon genggam sudah tidak bisa menonjolkan kecantikan aku.
311
00:15:16,280 --> 00:15:17,040
Sudahlah.
312
00:15:17,280 --> 00:15:18,440
Aku tidak menanyakan lebih lagi.
313
00:15:19,000 --> 00:15:20,160
Masih ingin hidup beberapa hari lagi.
314
00:15:26,720 --> 00:15:29,600
Aku sudah selesai makan. Mau naik ke atas carikan kamu kamera.
315
00:15:29,720 --> 00:15:33,160
Kak...orang cantik dan berhati mulia itu adalah kamu.
316
00:15:37,760 --> 00:15:40,640
Kak...apakah artis terkenal itu pernah makan di rumah kamu?
317
00:15:41,120 --> 00:15:43,040
Apakah pernah duduk kursi yang aku duduk sekarang?
318
00:15:43,240 --> 00:15:44,600
Kalau pernah duduk,
319
00:15:44,800 --> 00:15:46,560
apakah bisa dikatakan kami pernah makan bersama?
320
00:15:57,800 --> 00:15:58,880
Anyu kan?
321
00:15:59,040 --> 00:16:00,640
Belakangan ini lumayan sibuk kerjaan ya?
322
00:16:00,840 --> 00:16:03,360
Cepat masuk, biar kakak aku temani minum dua gelas.
323
00:16:26,920 --> 00:16:27,600
Kak...
324
00:16:28,320 --> 00:16:30,440
Kalau aku jual berita bahwa Feng Anyu
325
00:16:30,640 --> 00:16:31,920
datang ke rumah kamu ini ke koran gosip,
326
00:16:32,560 --> 00:16:34,000
bisa mendapatkan banyak uang bukan?
327
00:16:34,080 --> 00:16:35,800
Bisa beli sebuah pulau di pasifik, bukan?
328
00:16:38,200 --> 00:16:38,800
Sudahlah.
329
00:16:39,400 --> 00:16:41,560
Sekarang saatnya Feng Anyu lagi sial.
330
00:16:41,800 --> 00:16:43,440
Kita harus temani dia melewati semua Ini.
331
00:16:43,920 --> 00:16:46,720
Makin lama makin menunjukkan ketulusan hati seseorang, pasti nanti bisa dapat pulau.
332
00:16:48,720 --> 00:16:51,600
2 jam lagi asrama kamu sudah akan tutup pintu,
333
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
belum mau jalan, tunggu apa lagi?
334
00:16:56,000 --> 00:16:57,080
Sudah selesai berbincang.
335
00:16:57,280 --> 00:16:58,640
Perasaan lebih enak kan!
336
00:16:58,840 --> 00:17:00,600
Tanaman paling bisa menenangkan hati orang.
337
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
Sudah mau jalan?
338
00:17:07,560 --> 00:17:08,589
Tidak duduk lagi sebentar?
339
00:17:10,240 --> 00:17:10,960
Apakah kamu sudah makan?
340
00:17:11,589 --> 00:17:14,000
Aku lihat dari tampang kamu sekarang ini tidak seperti sudah makan.
341
00:17:14,560 --> 00:17:16,520
Memang belum makan.
342
00:17:16,829 --> 00:17:17,829
Aku juga belum makan.
343
00:17:18,040 --> 00:17:19,109
Makan bersama dulu, yuk!
344
00:17:19,720 --> 00:17:22,589
Chen Jing, makanan kamu masih terpajang di atas meja.
345
00:17:28,040 --> 00:17:28,520
Kamu lihat.
346
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Apakah ini disebut makanan?
347
00:17:30,000 --> 00:17:31,800
Apakah ini pantas dimakan oleh manusia?
348
00:17:32,400 --> 00:17:34,080
Kalau dia bukan kakak aku, aku sudah gugat dia.
349
00:17:34,160 --> 00:17:36,000
Menyiksa anak muda, benar tidak?
350
00:17:38,160 --> 00:17:39,320
Kalau kamu sangat lapar,
351
00:17:39,840 --> 00:17:41,320
aku minta asisten aku kirimkan sedikit makanan ke sini.
352
00:17:41,840 --> 00:17:42,720
Apa yang kamu ingin makan?
353
00:17:42,760 --> 00:17:44,920
Makanan, harus lihat makan dengan siapa.
354
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Kalau sama kamu,
355
00:17:46,000 --> 00:17:46,800
makan apapun boleh,
356
00:17:49,760 --> 00:17:50,520
kecuali ini.
357
00:17:51,480 --> 00:17:53,480
Ketik ini bisa pesan
358
00:17:54,360 --> 00:17:55,240
Hotpot?
359
00:17:55,840 --> 00:17:56,360
Lobster pedas?
360
00:17:56,480 --> 00:17:57,840
Lobster pedas...Lobster pedas boleh.
361
00:17:57,880 --> 00:17:59,240
Mau sedikit pedas saja yang berbumbu.
362
00:17:59,400 --> 00:18:01,320
Malam hari makan yang rasanya pedas sekali gampang menyebabkan panas dalam.
363
00:18:01,400 --> 00:18:02,920
Kakak pesan bir dingin satu botol saja.
364
00:18:02,920 --> 00:18:03,680
Kakak aku temani minum.
365
00:18:05,360 --> 00:18:07,520
Kalian berdua saudara kandung?
366
00:18:07,600 --> 00:18:08,960
Kalian jangan makan makanan yang berminyak begitu
367
00:18:09,000 --> 00:18:10,120
di tempat aku.
368
00:18:10,200 --> 00:18:12,320
Kalau mau makan, makan saja di taman.
369
00:18:14,000 --> 00:18:14,760
Boleh juga.
370
00:18:15,120 --> 00:18:17,560
Kami makan lobster kecil, nyamuk makan kami.
371
00:18:17,720 --> 00:18:19,120
Mempertahankan keseimbangan ekologi
372
00:18:23,480 --> 00:18:24,320
Halo, kak...
373
00:18:24,720 --> 00:18:26,240
Tolong belikan 60 ekor lobster kecil.
374
00:18:26,560 --> 00:18:27,320
Yang besar ya.
375
00:18:27,360 --> 00:18:28,120
Terus mau bir dingin.
376
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
Tidak perlu struk, coba tanya apakah ada gratis coca cola.
377
00:18:32,440 --> 00:18:35,200
Tanyakan kepada mereka, tidak pakai struk dapat gratis coca cola tidak.
378
00:18:35,840 --> 00:18:36,200
Apa maksudnya?
379
00:18:36,680 --> 00:18:38,080
Mana aku tahu apa maksudnya.
380
00:18:38,160 --> 00:18:39,360
Kamu tanyakan saja.
381
00:18:39,440 --> 00:18:40,600
Kirimkan ke tempat adikku sini.
382
00:18:40,640 --> 00:18:41,240
Cepat ya.
383
00:18:41,760 --> 00:18:42,200
Siap.
384
00:18:58,440 --> 00:19:00,600
Kalau begitu, aku tidak sungkan-sungkan lagi.
385
00:19:00,960 --> 00:19:01,440
Makanlah.
386
00:19:11,720 --> 00:19:13,920
Anyu, aku membentuk sebuah grup musik,
387
00:19:14,040 --> 00:19:14,880
musik tradisional.
388
00:19:14,960 --> 00:19:17,000
Tapi akan dalam gaya rock.
389
00:19:17,760 --> 00:19:18,640
Lumayan juga.
390
00:19:19,520 --> 00:19:20,600
Kedepannya kita bisa
391
00:19:20,680 --> 00:19:21,720
memperdalam kerjasama,
392
00:19:21,840 --> 00:19:22,960
iya kan?
393
00:19:23,520 --> 00:19:23,960
Boleh.
394
00:19:25,160 --> 00:19:27,040
Biaya kamu tampil mahal ya?
395
00:19:27,200 --> 00:19:28,160
Bisa cicilan tidak?
396
00:19:29,240 --> 00:19:29,800
Begini saja,
397
00:19:29,880 --> 00:19:31,440
aku kirimkan wechat menejer aku ke kamu.
398
00:19:31,480 --> 00:19:32,680
Cara kerjasama yang lebih mendalam ini,
399
00:19:32,720 --> 00:19:34,120
dia yang biasa urus begini.
400
00:19:34,560 --> 00:19:35,280
Itu...
401
00:19:36,080 --> 00:19:37,520
Telepon genggam aku disita.
402
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
Disita?
403
00:19:39,520 --> 00:19:40,400
Disita sama bea cukai?
404
00:19:40,520 --> 00:19:41,480
Disita sekolah.
405
00:19:42,160 --> 00:19:44,160
Sekolahan tidak mengizinkan main telepon genggam.
406
00:19:45,160 --> 00:19:47,480
Mulai bisnis yang baru, sudah biasa kalau ketemu halangan.
407
00:19:47,720 --> 00:19:48,520
Hanya perlu lewati
408
00:19:48,960 --> 00:19:49,680
segala tantangan saja.
409
00:19:50,520 --> 00:19:51,480
Tapi aku bisa janji pada mu,
410
00:19:51,560 --> 00:19:52,520
saat kartu nama ku dibuat,
411
00:19:52,600 --> 00:19:53,960
kamu pasti orang pertama yang aku kasih.
412
00:19:54,920 --> 00:19:55,680
Sangat terhargai.
413
00:19:56,240 --> 00:19:57,680
Yuk, bersulang.
414
00:20:18,120 --> 00:20:19,200
Aku masih belum bisa percaya
415
00:20:19,200 --> 00:20:20,640
anak ini ada hubungan darah dengan kamu.
416
00:20:20,840 --> 00:20:22,360
Kak...Sini makan bersama.
417
00:20:22,480 --> 00:20:24,440
Ikut kami menikmati cerahnya kehidupan ini.
418
00:20:37,600 --> 00:20:40,240
Kenapa kamu hari ini pagi sekali?
419
00:20:40,640 --> 00:20:43,200
Bukankah biasanya tengah malam baru ada waktu?
420
00:20:45,920 --> 00:20:47,240
Tadinya ada acara pemberian penghargaan,
421
00:20:47,400 --> 00:20:49,600
mengatur aku untuk terima penghargaan dan menyanyi satu lagu.
422
00:20:50,320 --> 00:20:51,360
Setelah terjadi masalah,
423
00:20:51,520 --> 00:20:52,600
istirahat saja di rumah.
424
00:20:54,320 --> 00:20:56,480
Penghargaan apa? Apakah megah?
425
00:21:04,640 --> 00:21:05,920
Harusnya aku berada di sini
426
00:21:06,560 --> 00:21:07,280
Alhasil...
427
00:21:12,240 --> 00:21:13,880
Tapi kalau kamu pergi terima penghargaan,
428
00:21:14,120 --> 00:21:15,480
berarti tidak dapat makan lobster kecil lagi.
429
00:21:17,560 --> 00:21:18,480
Benar juga.
430
00:21:20,880 --> 00:21:22,480
Aku tidak merasa sayang sama penghargaan ini.
431
00:21:23,640 --> 00:21:24,680
Yang pantas di sesali
432
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
adalah lagu ini.
433
00:21:26,840 --> 00:21:28,040
Di panggung perlu nyanyi langsung,
434
00:21:28,040 --> 00:21:30,320
aku sudah latihan sekitar setengah tahun.
435
00:21:30,640 --> 00:21:33,000
Liriknya itu yang aku hafal setengah mati.
436
00:21:38,960 --> 00:21:41,000
Kak...Mana barang yang kamu menyita?
437
00:21:41,440 --> 00:21:43,520
Masih ditaruh di dalam.
438
00:21:56,200 --> 00:21:57,960
Silahkan...anggap saja ini panggung.
439
00:21:57,960 --> 00:21:59,280
Nyanyikanlah lagu yang sudah disiapkan.
440
00:22:01,160 --> 00:22:01,600
Nona,
441
00:22:01,920 --> 00:22:03,600
rasanya kamu tidak menganggap kakak sebagai idola.
442
00:22:03,920 --> 00:22:06,160
Dimana ada penonton disanalah panggung.
443
00:22:06,640 --> 00:22:07,320
Anyu...
444
00:22:07,840 --> 00:22:09,560
Jangan lupa dengan niat awal kamu.
445
00:22:10,840 --> 00:22:12,400
Kalau kamu tidak nyanyi pun,
446
00:22:13,120 --> 00:22:14,600
dia juga bisa tetap di sini semalaman.
447
00:22:16,560 --> 00:22:17,000
Baik.
448
00:22:18,080 --> 00:22:19,360
Situs pribadi tanpa colokan listrik.
449
00:22:19,720 --> 00:22:20,480
Baiklah.
450
00:22:21,040 --> 00:22:22,000
Jangan rekam ya.
451
00:22:22,400 --> 00:22:24,320
Feng Anyu...Feng Anyu...
452
00:22:24,320 --> 00:22:27,800
Feng Anyu...Feng Anyu...Feng Anyu...
453
00:22:28,760 --> 00:22:29,880
Feng Anyu...
454
00:22:54,360 --> 00:22:57,920
Tanduk kambing terolah menjadi arak kuno.
455
00:23:00,040 --> 00:23:03,280
Sehari seperti ribuan tahun.
456
00:23:06,120 --> 00:23:10,920
Hujan menghadapi awan, alat musik masuk ke dalam awan.
457
00:23:11,360 --> 00:23:15,320
Kapal nelayan menuju ke dalam salju.
458
00:23:17,000 --> 00:23:20,080
Kapal nelayan berlayar, sungai beriak-riak.
459
00:23:22,560 --> 00:23:26,080
Air Sichuan mehadapi Ladang dalam.
460
00:23:28,440 --> 00:23:33,200
Salju menghadapi angin, alat musik masuk ke dalam awan.
461
00:23:33,880 --> 00:23:36,880
Kapal nelayan menuju ke dalam salju.
462
00:23:39,760 --> 00:23:45,400
Angin pada musim gugur, kamu menghadapi kuntul.
463
00:23:45,600 --> 00:23:51,200
Malam yang sunyi, meninggalkan aku menghadapi kebingungan.
464
00:23:51,200 --> 00:23:53,840
Wewangian bunga mengundang kupu-kupu.
465
00:23:56,560 --> 00:24:00,520
Beberapa oriole dalam pohon willow.
466
00:24:02,360 --> 00:24:08,120
Hiasan membawa kamu mengejar kuntul
467
00:24:08,120 --> 00:24:13,600
Lagu akhir, tertinggal gagak.
468
00:24:13,920 --> 00:24:23,440
Cahaya bulan tersembunyi di dalam malam.
469
00:24:29,240 --> 00:24:32,960
Lagi...Lagi...
470
00:24:33,400 --> 00:24:35,680
Lagi apaan? Cuma ada satu lagu ini.
471
00:24:35,960 --> 00:24:37,880
Lirik dari lagu ini, tidak ada satupun yang aku mengerti.
472
00:24:38,160 --> 00:24:38,880
Hafal tanpa mengerti.
473
00:24:39,480 --> 00:24:40,960
Tidak tahu apa yang diciptakan.
474
00:24:45,880 --> 00:24:46,760
Aku sudah harus jalan.
475
00:24:48,800 --> 00:24:50,520
Masih tidak jalan juga, mes sudah mau tutup.
476
00:24:51,800 --> 00:24:52,840
Malam yang tidak terlupakan.
477
00:24:52,920 --> 00:24:54,520
Malam yang sangat tidak terlupakan.
478
00:24:54,880 --> 00:24:56,720
Kak...kita bertemu lagi jika berjodoh.
479
00:24:56,840 --> 00:24:58,360
Pertemuan berikutnya aku akan berbagi
480
00:24:58,440 --> 00:24:59,800
trik gampang membersihkan garis pada udang.
481
00:25:00,040 --> 00:25:01,160
Malam ini kamu tinggal disini saja.
482
00:25:01,520 --> 00:25:03,720
Besok aku bantu sampaikan ke bibi yang di mes.
483
00:25:04,040 --> 00:25:04,520
Tidak boleh.
484
00:25:04,720 --> 00:25:06,000
Aku tidak bawa selimut kecil pribadi ku.
485
00:25:06,320 --> 00:25:07,400
Aku tidak bisa tidur kalau tidak ada dia.
486
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
Idola...bolehkah aku tanya pertanyaan terakhir?
487
00:25:14,000 --> 00:25:14,760
Sangat gampang.
488
00:25:14,800 --> 00:25:15,400
Tanyalah.
489
00:25:15,560 --> 00:25:18,400
Pesan apa yang kamu terima saat itu,
490
00:25:18,440 --> 00:25:19,320
ketawa sampai begitu?
491
00:25:19,440 --> 00:25:20,720
Apakah dari pacar?
492
00:25:21,440 --> 00:25:22,000
Chen Jing.
493
00:25:22,120 --> 00:25:23,480
Lenyaplah. Sekarang juga.
494
00:25:23,680 --> 00:25:25,320
Baik...Baik...Baik. Kabur...Kabur.
495
00:25:25,360 --> 00:25:27,320
Beres-bereskan barang tunggu aku, aku antar kamu.
496
00:25:37,280 --> 00:25:37,880
Aku...
497
00:25:39,840 --> 00:25:41,080
harus antar dia.
498
00:25:41,640 --> 00:25:43,160
Sudah malam tidak aman.
499
00:25:43,480 --> 00:25:44,040
Pasti.
500
00:25:44,360 --> 00:25:45,240
Pasti harus antar.
501
00:25:49,120 --> 00:25:50,080
Jadi?
502
00:25:50,920 --> 00:25:52,600
Wechat seperti apa ya,
503
00:25:53,160 --> 00:25:54,000
kamu tertawa sampai begitu.
504
00:25:57,560 --> 00:25:58,960
Kamu antar adik kamu dulu.
505
00:25:59,360 --> 00:26:01,320
Apakah kamu masih temani adik kamu?
506
00:26:02,280 --> 00:26:03,000
Aku pulang juga.
507
00:26:03,280 --> 00:26:03,720
Baiklah.
508
00:26:16,360 --> 00:26:18,000
Chen Jing...apakah kamu yakin?
509
00:26:18,560 --> 00:26:19,880
Yakin mau pasang foto kita berdua
510
00:26:20,080 --> 00:26:21,280
di poster lamaran ini?
511
00:26:21,480 --> 00:26:22,000
Tentu saja.
512
00:26:22,120 --> 00:26:22,880
Ini baru bisa menunjukkan niat ketulusan kita.
513
00:26:23,520 --> 00:26:25,480
Apa 3 hal yang perlu diperhatikan dalam program promosi?
514
00:26:25,560 --> 00:26:26,200
Apakah kamu tahu?
515
00:26:27,600 --> 00:26:28,400
Siapa kita?
516
00:26:28,520 --> 00:26:29,080
Siapa yang kita cari?
517
00:26:29,240 --> 00:26:30,080
Apa yang mau kita lakukan?
518
00:26:30,520 --> 00:26:33,280
Kedengarannya seperti 3 hal yang terjadi pada penculikan ya!
519
00:26:34,960 --> 00:26:35,840
Foto...Fotolah.
520
00:26:49,800 --> 00:26:52,040
Tidak ada kesan poster seperti dalam film-film,
521
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
tidak merasa adanya daya tarik.
522
00:26:55,960 --> 00:26:57,520
Dimana letak masalahnya ya?
523
00:26:58,720 --> 00:27:00,080
Masalahnya mungkin karena
524
00:27:01,200 --> 00:27:02,760
kita bukan bintang film.
525
00:27:03,600 --> 00:27:04,840
Kamu...coba kamu lihat.
526
00:27:05,320 --> 00:27:07,760
Aku ada brace kawat gigi, kamu ada keriting alam.
527
00:27:10,840 --> 00:27:12,840
Apakah akan lebih bagus kalau kita
528
00:27:12,840 --> 00:27:13,600
angkat alat musik di depan kamera?
529
00:27:29,760 --> 00:27:30,240
Siap-siap.
530
00:27:31,640 --> 00:27:32,720
3...2...1.
531
00:27:35,280 --> 00:27:35,840
Apa yang terjadi?
532
00:27:37,160 --> 00:27:38,480
Sepertinya aku mengaturnya foto berurutan.
533
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
Jangan berhenti. Bawa dengan ekspersi juga.
534
00:28:04,440 --> 00:28:07,040
Malam ini di gedung sekolah akan putarkan film horor.
535
00:28:07,040 --> 00:28:08,800
Harusnya film baru.
536
00:28:09,120 --> 00:28:10,120
Ayo...Ayo.
537
00:28:10,320 --> 00:28:11,440
Apakah kamu mau ikut daftar?
538
00:28:11,560 --> 00:28:12,760
Aku tidak mau, kenapa kamu tidak pergi?
539
00:28:12,840 --> 00:28:13,560
Kamu pergi saja.
540
00:28:14,200 --> 00:28:14,960
Coba pikirkan.
541
00:28:19,000 --> 00:28:20,120
Kita lakukan tugas masing-masing.
542
00:28:20,120 --> 00:28:20,600
Baik.
543
00:28:35,440 --> 00:28:36,920
Hari ini aku telepon
544
00:28:37,600 --> 00:28:39,960
untuk mendapatkan izin dari orang tua.
545
00:28:41,480 --> 00:28:43,040
Pertanyaan seperti apa ini?
546
00:28:43,720 --> 00:28:45,680
Masalah telepon genggam ini.
547
00:29:08,760 --> 00:29:10,640
Guru Chen, mendapatkan saran yang sangat profesional.
548
00:29:10,800 --> 00:29:13,040
Cacing tidak mau bergerak, juga jangan berikan dia makan daun.
549
00:29:13,400 --> 00:29:15,280
Bilang daun adalah sistem saraf adikku,
550
00:29:15,280 --> 00:29:16,240
tidak boleh ada kerusakan.
551
00:29:16,400 --> 00:29:18,000
Apakah kamu bisa bantu aku pikirkan caranya?
552
00:29:18,200 --> 00:29:20,280
Terima kasih banyak...Terima kasih banyak. Maaf repotkan.
553
00:29:43,120 --> 00:29:44,480
Aku coba untuk pahami dulu.
554
00:29:46,560 --> 00:29:48,000
Chen Jing ini...
555
00:29:48,200 --> 00:29:51,200
Demi membuktikan pada orang yang di taksirnya
556
00:29:51,800 --> 00:29:52,960
untuk membentuk satu grup musik.
557
00:29:53,720 --> 00:29:57,400
Sedangkan kamu...membantu orang yang kamu taksir
558
00:29:57,400 --> 00:30:00,440
membuktikan dirinya pada orang yang di taksir.
559
00:30:01,160 --> 00:30:03,040
Jadi bantu dia membentuk grup musik.
560
00:30:04,360 --> 00:30:05,760
Apakah benar logikanya seperti ini?
561
00:30:07,040 --> 00:30:08,440
Apa yang kamu lakukan?
562
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
Meditasi pada cinta?
563
00:30:14,480 --> 00:30:15,960
Dengarkan maksud kakak ini.
564
00:30:16,240 --> 00:30:17,440
Aku sepertinya...
565
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Sepertinya memang sedikit aneh.
566
00:30:23,240 --> 00:30:24,560
Dengarkanlah kata kakak ini,
567
00:30:25,040 --> 00:30:27,040
jangan biarkan dia menganggap kamu sebagai teman.
568
00:30:27,720 --> 00:30:29,440
Kalau sudah dimasukkan dalam kategori teman ini,
569
00:30:29,640 --> 00:30:31,600
sudah jelas kedepannya hubungan kalian hanya bisa seperti ini.
570
00:30:31,600 --> 00:30:32,960
Perasaan yang ditentukan hukumannya tanpa batas waktu ini,
571
00:30:33,160 --> 00:30:34,600
tetap saja tidak bisa bertahan seperti itu.
572
00:30:34,840 --> 00:30:36,440
Terus...terus apa yang harus aku lakukan?
573
00:30:38,480 --> 00:30:39,440
Kalau aku adalah kamu,
574
00:30:39,600 --> 00:30:41,440
aku pasti memanggil Chen Jing masuk ke ruang piona,
575
00:30:41,760 --> 00:30:43,280
Pintu tertutup,
576
00:30:43,720 --> 00:30:45,240
jendela ditarik,
577
00:30:45,640 --> 00:30:47,200
terus aku akan katakan kepada dia,
578
00:30:51,520 --> 00:30:53,000
Chen Jing, kamu sentuh.
579
00:30:53,960 --> 00:30:54,960
Apakah ini?
580
00:30:57,120 --> 00:30:59,120
Hati...Jantung hati.
581
00:30:59,200 --> 00:30:59,760
Betul...
582
00:31:00,160 --> 00:31:02,720
Jantung hari ku...Apakah dia berdetak?
583
00:31:08,920 --> 00:31:10,000
Tidak teraba.
584
00:31:14,040 --> 00:31:15,320
Jelas-jelas dia sedang berdetak.
585
00:31:15,600 --> 00:31:17,640
Kak...Apa yang sebenarnya mau kakak katakan?
586
00:31:19,080 --> 00:31:20,200
Laki-laki
587
00:31:20,760 --> 00:31:21,840
Hidup,
588
00:31:22,520 --> 00:31:24,200
Laki-laki baik, sahabat laki-laki,
589
00:31:24,360 --> 00:31:25,440
sudah tidak zaman sekarang.
590
00:31:25,880 --> 00:31:27,040
Kamu harus beritahu dia,
591
00:31:27,200 --> 00:31:29,600
kamu adalah laki-laki...Hidup...
592
00:31:29,800 --> 00:31:31,640
Kamu setiap hari seperti burung musiman yang kosong hati saja.
593
00:31:31,800 --> 00:31:33,760
Dia ingin apa, kamu juga akan ikut.
594
00:31:33,840 --> 00:31:35,200
Itu karena kamu cinta sama dia.
595
00:31:40,880 --> 00:31:43,320
Beribu-ribu kata di rangkum jadi satu.
596
00:31:45,880 --> 00:31:47,280
Cepatlah nyatakan cinta mu.
597
00:31:50,920 --> 00:31:51,400
Aku...
598
00:31:53,440 --> 00:31:54,480
Aku tidak ingin menyatakan.
599
00:31:54,720 --> 00:31:56,120
Aku beda dengan Chen Jing.
600
00:31:56,360 --> 00:31:59,040
Menurut aku, naksir adalah urusan pribadiku.
601
00:32:00,440 --> 00:32:02,120
Dalam hatinya ada kakak kelas Wang Wen.
602
00:32:04,200 --> 00:32:05,840
Aku bilang aku cinta padanya,
603
00:32:06,320 --> 00:32:07,840
pasti dia merasa terbebani.
604
00:32:08,480 --> 00:32:11,640
Saat itu, jadi teman juga sudah tidak bisa.
605
00:32:12,560 --> 00:32:13,640
Memalukan sekali.
606
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
Bisa temani dia seperti sekarang ini,
607
00:32:16,200 --> 00:32:17,440
aku sudah gembira.
608
00:32:19,480 --> 00:32:20,360
Mengagumkan.
609
00:32:20,720 --> 00:32:22,320
Dibesarkan dengan makan apa sejak kecil?
610
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
Begitu gampang terpenuhi.
611
00:32:25,800 --> 00:32:28,240
Terus kakak bicara panjang lebar,
612
00:32:28,400 --> 00:32:29,680
apakah bisa kamu tarik beberapa orang
613
00:32:29,840 --> 00:32:31,040
untuk gabung dalam grup musik kami?
614
00:32:34,280 --> 00:32:35,080
Grup musik tradisional kami saja
615
00:32:35,080 --> 00:32:36,480
sudah mulai pelajaran seni budaya bersamaan.
616
00:32:36,600 --> 00:32:37,920
Setiap malam jam 8 sampai 10,
617
00:32:38,440 --> 00:32:39,920
belajar di kelas dansa.
618
00:32:39,920 --> 00:32:41,120
Akan dianggap absensi jika tak ikut,
619
00:32:42,400 --> 00:32:44,520
kelas kita juga kamu tidak perlu pikir lagi.
620
00:32:44,640 --> 00:32:46,000
Kelas musik tradisional biasanya harus memperdalam pelajaran budaya dulu.
621
00:33:02,360 --> 00:33:03,760
Walau orangnya tidak bisa hadir,
622
00:33:03,840 --> 00:33:04,640
tapi
623
00:33:05,400 --> 00:33:08,240
masih bisa memainkan satu lagu pertempuran untuk kamu.
624
00:33:17,240 --> 00:33:18,360
Aku hanyalah seorang calon pacar.
625
00:33:18,360 --> 00:33:19,800
Mimpi aku sangat gampang.
626
00:33:19,920 --> 00:33:22,840
Yaitu selalu ada di sisi gadis ini.
627
00:33:22,840 --> 00:33:24,480
Dia maju...Aku maju.
628
00:33:24,480 --> 00:33:25,800
Tidak berpisah.
629
00:33:26,000 --> 00:33:28,520
Mengantarnya sepanjang jalan menuju ke sisi pacarnya.
630
00:33:28,760 --> 00:33:29,200
Nyanyilah.
631
00:33:29,320 --> 00:33:31,760
Aku bisa...Aku bisa.
632
00:33:31,920 --> 00:33:33,080
Bantu kamu...
633
00:33:33,320 --> 00:33:34,160
Bantu kamu.
634
00:33:34,160 --> 00:33:34,560
Nyanyilah...
635
00:33:34,840 --> 00:33:37,240
Aku bisa...Aku bisa.
636
00:33:37,600 --> 00:33:38,280
Bantu kamu...
637
00:33:38,400 --> 00:33:39,000
Bantu kamu...
638
00:33:40,040 --> 00:33:40,640
Solo.
639
00:34:02,120 --> 00:34:02,800
Tidak masalah.
640
00:34:03,000 --> 00:34:04,200
Kita masih memiliki begitu banyak brosur.
641
00:34:04,400 --> 00:34:05,440
Sudah bisa mulai
642
00:34:05,640 --> 00:34:07,040
promosi satu per satu.
643
00:34:11,710 --> 00:34:12,880
Grup musik tradisional.
644
00:34:13,040 --> 00:34:13,800
Pelajari dulu.
645
00:34:14,000 --> 00:34:15,360
Grup musik tradisional. Pelajari dulu saja.
646
00:34:15,560 --> 00:34:16,360
Membuat musim panas lebih bersemangat.
647
00:34:16,360 --> 00:34:17,920
Biarlah kita membuat musim panas yang lebih bersemangat.
648
00:34:18,120 --> 00:34:18,400
Pelajari dulu.
649
00:34:18,480 --> 00:34:19,360
Musik tradisional, pelajari dulu.
650
00:34:22,630 --> 00:34:23,150
Pelajari dulu.
651
00:34:23,150 --> 00:34:23,920
Grup musik tradisional.
652
00:34:24,040 --> 00:34:24,840
Grup musik tradisional.
653
00:34:24,960 --> 00:34:25,520
Grup musik tradisional.
654
00:34:26,230 --> 00:34:27,000
Grup musik tradisional.
655
00:34:27,190 --> 00:34:28,440
Grup musik tradisional, pelajari dulu.
656
00:34:28,440 --> 00:34:28,840
Pelajari dulu.
657
00:34:32,040 --> 00:34:34,360
Maaf, benar tidak membantu.
658
00:34:34,560 --> 00:34:35,880
2 tahun lagi sudah mau lulus.
659
00:34:36,150 --> 00:34:38,280
Sekolah kita tidak pernah pelajari matematika.
660
00:34:38,600 --> 00:34:39,480
Sekarang tidak memperdalam,
661
00:34:39,670 --> 00:34:40,960
bagaimana cari kerja nantinya?
662
00:34:47,920 --> 00:34:48,480
Apa yang kalian berdua lakukan?
663
00:34:48,480 --> 00:34:49,320
Keluar...Keluar...Keluar.
664
00:34:51,000 --> 00:34:51,760
Pelajari dulu.
665
00:34:51,960 --> 00:34:52,800
Grup musik tradisional.
666
00:34:53,630 --> 00:34:54,000
Pelajari dulu.
667
00:34:54,120 --> 00:34:54,440
Pelajari dulu.
668
00:34:54,840 --> 00:34:55,360
Terima kasih.
669
00:34:55,560 --> 00:34:55,800
Terima kasih.
670
00:34:55,960 --> 00:34:56,190
Terima kasih.
671
00:34:57,960 --> 00:34:58,600
Pelajari dulu.
672
00:34:59,040 --> 00:35:00,120
Grup musik tradisional.
673
00:35:00,440 --> 00:35:01,120
Pelajari dulu.
674
00:35:01,160 --> 00:35:01,880
Chen Jing.
675
00:35:02,200 --> 00:35:03,720
Semester sebelumnya kamu ajak aku ikut
676
00:35:03,720 --> 00:35:06,040
Perkumpulan membagi informasi agar dalam 30 hari menjadi wanita terkaya.
677
00:35:06,200 --> 00:35:07,360
Aku belum sempat untuk mundur dari situ.
678
00:35:07,400 --> 00:35:08,040
Kamu sudah mau mulai menipu aku lagi?
679
00:35:09,920 --> 00:35:11,480
Yang waktu itu
680
00:35:11,680 --> 00:35:14,200
bukannya kita kekurangan modal promosinya?
681
00:35:15,000 --> 00:35:16,040
Aku tidak akan tertipu oleh kamu lagi.
682
00:35:16,320 --> 00:35:17,320
Kamu cari orang lain lagi saja.
683
00:35:20,120 --> 00:35:22,000
Biasanya mau minta kalian sebagai iringan begitu sulit.
684
00:35:22,440 --> 00:35:23,800
Sekarang baru kepikiran kalau aku berguna ya?
685
00:35:24,280 --> 00:35:26,400
Sulit? Bukankah sudah kita lakukan iringan untuk kalian?
686
00:35:26,760 --> 00:35:28,120
Sekarang kita saling mendukung,
687
00:35:28,360 --> 00:35:29,520
maju ke panggung yang lebih besar.
688
00:35:29,880 --> 00:35:32,040
Dimana aku berada, disitulah ada panggung.
689
00:35:32,240 --> 00:35:33,240
Tidak perlu kalian.
690
00:35:45,880 --> 00:35:47,960
Belum aku tertawa dengan apa yang kalian pelajari.
691
00:35:54,840 --> 00:35:55,640
Sinting,
692
00:35:55,720 --> 00:35:57,480
kakak kelas He Shanchuan yang menggunakan simbal emosinya tinggi,
693
00:35:57,960 --> 00:35:59,440
nanti kamu kalau bicara lebih berhati-hati.
694
00:36:07,880 --> 00:36:10,600
Aku akan coba untuk menguji di fakultas filsafat.
695
00:36:12,320 --> 00:36:15,520
Waktu itu berantem, aku marah tanpa alasannya.
696
00:36:15,920 --> 00:36:17,240
Cara mengatur emosi
697
00:36:17,680 --> 00:36:19,680
sangatlah berpengaruh.
698
00:36:20,360 --> 00:36:21,640
Kalau tidak perbaiki lagi,
699
00:36:22,320 --> 00:36:23,680
pasti tidak sempat.
700
00:36:30,520 --> 00:36:31,840
Tadi yang ditayangkan untuk para pendengar adalah
701
00:36:31,960 --> 00:36:34,280
lagu baru dari penyanyi Inggris, Postjoy,
702
00:36:34,280 --> 00:36:34,720
Sinar matahari.
703
00:36:35,560 --> 00:36:37,640
Sepertinya lirik yang berulang itu memiliki arti yang menarik.
704
00:36:37,920 --> 00:36:39,440
Tidak ada yang pernah
705
00:36:39,680 --> 00:36:41,200
beritahu kita perlu pelajari bergaul dengan kita diri sendiri.
706
00:36:42,200 --> 00:36:43,520
Tidak ada yang pernah
707
00:36:43,760 --> 00:36:45,000
beritahu kita perlu pelajari bergaul dengan kita diri sendiri.
708
00:36:45,480 --> 00:36:47,320
Boleh dikatakan ini lagu diciptakan untuk teman
709
00:36:47,320 --> 00:36:48,040
yang masih jomblo.
710
00:36:48,440 --> 00:36:49,520
Baiklah...Selanjutnya.
711
00:36:49,520 --> 00:36:51,000
Mari kita dengarkan lagu mandarin yang terbaru,
712
00:36:51,640 --> 00:36:52,720
Feng Anyu yang sekarang lagi naik daun
713
00:36:52,880 --> 00:36:54,880
baru meliriskan satu lagu baru,
714
00:36:55,120 --> 00:36:56,200
Membangun Jalur Suara.
715
00:36:56,440 --> 00:36:58,120
Walau belakangan ini ada masalah pribadinya
716
00:36:58,280 --> 00:36:59,560
yang menyebabkan peperangan,
717
00:36:59,560 --> 00:37:00,600
Tapi lagunya masih sangat enak di dengar.
718
00:37:00,760 --> 00:37:02,360
Mari kita dengarkan lagu ini.
719
00:37:36,360 --> 00:37:38,600
Panas sekali, panas sampai tidak bisa tidur.
720
00:37:38,760 --> 00:37:40,400
Jelas-jelas jam 10.30 baru mati lampu,
721
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
tapi ac sudah mati dari jam 9.
722
00:37:42,480 --> 00:37:43,640
Sangat tidak masuk akal.
723
00:37:43,840 --> 00:37:46,200
Baru selesai mandi sekarang keringatan lagi.
724
00:37:46,440 --> 00:37:48,160
Saat begini sangat iri terhadap laki-laki.
725
00:37:48,160 --> 00:37:49,400
Sebelum pintu asrama di tutup,
726
00:37:49,480 --> 00:37:51,760
masih bisa ke lapangan olahraga untuk cari adem,
727
00:37:51,920 --> 00:37:53,480
bisa sekalian telanjang dada dulu:
728
00:37:53,760 --> 00:37:55,400
Dipikir saja sudah adem.
729
00:37:57,720 --> 00:37:58,760
Chen Jing.
730
00:37:59,360 --> 00:38:00,960
Kalau kamu begitu ingin naik panggung,
731
00:38:00,960 --> 00:38:02,760
boleh pikirkan untuk bergabung dengan grup musik barat kita.
732
00:38:02,920 --> 00:38:05,120
Jadi penerjemah baskah kami.
733
00:38:05,320 --> 00:38:06,000
Bagaimana?
734
00:38:06,160 --> 00:38:07,840
Kamu lakukan ini karena kakak kelas Wang Wen bukan?
735
00:38:08,960 --> 00:38:10,720
Sangat menyentuh hati.
736
00:38:10,920 --> 00:38:13,360
Tapi cara kamu semuanya berlawanan jalur.
737
00:38:13,520 --> 00:38:15,000
Kalaupun kamu membentuk grup musik tradisional
738
00:38:15,080 --> 00:38:16,520
juga tidak ada hubungannya sama kakak kelas.
739
00:38:16,840 --> 00:38:17,960
Lagi pula,
740
00:38:17,960 --> 00:38:19,080
Kalian bagian musik tradisional
741
00:38:19,320 --> 00:38:20,440
setelah lulus nanti
742
00:38:20,440 --> 00:38:22,040
ada berapa yang masih akan bertahan meneruskannya?
743
00:38:26,160 --> 00:38:28,360
Zheng Youen, apakah kamu suka pada ku?
744
00:38:29,000 --> 00:38:29,640
Apa?
745
00:38:29,920 --> 00:38:31,240
Bicara apa kamu?
746
00:38:31,520 --> 00:38:33,120
Kamu lihat...Aku suka Wang Wen,
747
00:38:33,120 --> 00:38:34,960
jadi apapun yang dia lakukan, aku selalu penasaran.
748
00:38:35,440 --> 00:38:36,760
Kalau kamu bukan suka sama aku,
749
00:38:36,960 --> 00:38:38,800
kenapa saat aku lakukan apa saja,
750
00:38:39,240 --> 00:38:40,760
kamu pasti ada saja komentarnya?
751
00:38:40,880 --> 00:38:41,200
Kamu...
752
00:38:41,440 --> 00:38:43,520
Lihat...Logika ku sangat masuk akal kan?
753
00:38:43,760 --> 00:38:44,920
Kamu gila ya?
754
00:38:45,160 --> 00:38:46,680
Suka sama kamu...Aku tidak meremehkan kamu.
755
00:38:48,040 --> 00:38:49,640
Aku hari ini tidak senang,
756
00:38:49,880 --> 00:38:52,320
tidak ingin beradu mulut dengan kamu mengenai percintaan.
757
00:38:52,640 --> 00:38:55,000
Terima kasih sudah perhatian terhadap karir ku.
758
00:38:55,200 --> 00:38:57,360
Tapi, aku sampaikan sekali lagi.
759
00:39:08,360 --> 00:39:10,280
Lain kali tidak hanya masker yang
760
00:39:10,440 --> 00:39:12,240
diambil dari kamu.
761
00:39:13,160 --> 00:39:14,400
Mau menggertak siapa?
762
00:39:35,280 --> 00:39:36,280
Anyu...
763
00:39:36,360 --> 00:39:37,920
Para penggemar sangat penasaran
764
00:39:38,000 --> 00:39:40,400
Kamu sekarang lagi populer, harusnya sangat sibuk.
765
00:39:40,560 --> 00:39:42,080
Apakah biasanya waktu di rumah banyak?
766
00:39:42,440 --> 00:39:43,880
Apa saja yang kamu lakukan di rumah?
767
00:39:44,480 --> 00:39:45,880
Aku orang yang tidak terlalu berat karir,
768
00:39:46,000 --> 00:39:47,040
walau masih muda,
769
00:39:47,240 --> 00:39:48,760
tapi juga perlu menikmati hidup.
770
00:39:48,960 --> 00:39:50,440
Habiskan waktu di rumah memang lebih banyak,
771
00:39:50,760 --> 00:39:52,480
biasanya di rumah aku suka urus tanaman.
772
00:39:52,560 --> 00:39:54,160
Berbicara sendiri dengan tanaman yang aku tanam.
773
00:39:54,240 --> 00:39:55,400
Kedengarannya manis ya?
774
00:39:55,520 --> 00:39:56,240
Berbicara dengn tanaman.
775
00:39:56,920 --> 00:39:57,480
Adik...
776
00:39:58,560 --> 00:40:00,520
Kakak selalu merasa disalahkan,
777
00:40:01,960 --> 00:40:02,480
benaran.
778
00:40:03,120 --> 00:40:04,640
Merasa disalahkan.
779
00:40:07,360 --> 00:40:08,720
Kadang baca-baca buku.
780
00:40:08,840 --> 00:40:10,360
Tidak hanya berbicara dengan tanaman,
781
00:40:10,480 --> 00:40:12,120
kadang juga perlu berbicara dengan diri sendiri.
782
00:40:12,200 --> 00:40:14,760
Apakah ada buku yang mau rekomendasikan kepada kita?
783
00:40:15,040 --> 00:40:15,800
Gould Reader
784
00:40:16,280 --> 00:40:17,600
Buku yang sangat bagus sekali.
785
00:40:17,960 --> 00:40:20,000
Tercatat pendapat Gould yang sebagai pianis Kanada
786
00:40:20,120 --> 00:40:21,200
mengenai musik tradisional
787
00:40:21,240 --> 00:40:23,040
dan kesemian lain.
788
00:40:26,240 --> 00:40:27,520
Gould
789
00:40:28,320 --> 00:40:29,560
dan Gu Long ada hubungan apa?
790
00:40:35,600 --> 00:40:36,480
Kedengarannya sangat romantis.
791
00:40:37,160 --> 00:40:37,840
Terus, Anyu...
792
00:40:37,840 --> 00:40:39,000
Apakah kamu tahu bahwa
793
00:40:39,000 --> 00:40:40,320
kamu adalah perwakilan laki-laki yang bergaram?
794
00:40:40,520 --> 00:40:41,600
Maksud dari kata bergaram itu
795
00:40:41,960 --> 00:40:43,880
artinya kamu lelaki yang sangat bersih,
796
00:40:43,880 --> 00:40:44,920
tidak berminyak.
797
00:40:45,360 --> 00:40:46,880
Bagaimana kamu bisa seperti itu?
798
00:40:47,280 --> 00:40:48,800
Dalam kehidupan aku memang tidak suka
799
00:40:48,960 --> 00:40:49,960
makanan yang berminyak.
800
00:40:50,220 --> 00:40:52,700
Biasanya makan makanan berupa sayuran dan buah-buahan.
801
00:40:52,760 --> 00:40:54,280
Manisia harus menjaga kesehatan sendiri.
802
00:40:54,740 --> 00:40:56,840
Jangan memberikan pencernaan yang berat bagi organ kita.
803
00:41:00,080 --> 00:41:00,640
Ini besar.
804
00:42:53,480 --> 00:42:54,480
Bukakan pintu.
54214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.