All language subtitles for Our Shiny Days episode 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:35,620 --> 00:01:39,100 Our Shiny Day 3 00:01:39,979 --> 00:01:41,420 Episode 7 4 00:01:41,420 --> 00:01:44,900 Ayo, mari bernyanyi di atas laut 5 00:01:48,479 --> 00:01:49,400 Iya...Iya...Iya. 6 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 Sedih sampai menangis, terlalu tidak menghargai orang. 7 00:01:52,280 --> 00:01:53,920 Para penggemar gila, kesinilah untuk melihat idola kalian! 8 00:01:54,120 --> 00:01:55,640 Karakter pribadi saja bisa ditukarkan dengan upah film. 9 00:01:55,800 --> 00:01:58,160 Huang Yina ini pernah memerankan beberapa film komedi, 10 00:01:58,360 --> 00:02:00,360 apakah dia menganggap dirinya ambasador dari Zhen Xing Qing? 11 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 Mendukung kakak wartawan, 12 00:02:01,640 --> 00:02:02,680 mau menghadiahkan uang kepada kakak. 13 00:02:02,880 --> 00:02:05,760 Ada orang yang menjadi malaikat di depan layar, 14 00:02:05,760 --> 00:02:07,400 realitasnya adalah iblis. 15 00:02:08,960 --> 00:02:11,280 Kakak Anyu, aku akan konfirmasikan dengan kak Yina. 16 00:02:11,440 --> 00:02:12,560 Maksud mereka adalah... 17 00:02:12,760 --> 00:02:14,880 Masalah ini, walau sekarang semakin diperhatikan, 18 00:02:15,600 --> 00:02:19,000 tapi tidak cocok biar kalian menjawabnya. 19 00:02:19,200 --> 00:02:20,000 Takut terbukti! 20 00:02:20,400 --> 00:02:22,840 Sekarang semua masalah ditujukan pada kak Yina. 21 00:02:23,360 --> 00:02:25,720 Bagian kakak Na sana katanya masih memikirkan caranya. 22 00:02:25,920 --> 00:02:27,880 Lebih baik masalahnya diselesaikan dibalik layar. 23 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Agensi kak Yina 24 00:02:30,040 --> 00:02:31,160 minta aku sampaikan maaf pada mu. 25 00:02:31,200 --> 00:02:32,960 Masalah ini terjadi karena mereka. 26 00:02:34,440 --> 00:02:35,400 Saat itu aku juga berasa disana, 27 00:02:35,640 --> 00:02:36,720 pastinya aku harus bertanggung jawab juga. 28 00:02:38,240 --> 00:02:40,640 Bagaimana kalau aku coba rundingkan dulu dengan Yina? 29 00:02:42,280 --> 00:02:44,040 Aku juga termasuk dalam masalah kakak Na ini. 30 00:02:44,480 --> 00:02:45,720 Kita akan tanggung jawab berdua. 31 00:02:46,200 --> 00:02:46,920 Kamu jangan cemas dulu. 32 00:02:47,400 --> 00:02:49,160 Sampai tidak bisa terselesaikan baru minta maaf. 33 00:02:49,720 --> 00:02:50,320 Tidak perlu takut. 34 00:02:50,520 --> 00:02:52,840 Pak, pesawat sudah siap lepas landas, 35 00:02:52,880 --> 00:02:54,840 mohon matikan telepon genggam anda, terima kasih. 36 00:02:55,079 --> 00:02:55,880 Bapak ini, 37 00:02:56,000 --> 00:02:57,840 apakah tempat duduk anda benar disini? 38 00:02:59,960 --> 00:03:01,240 Tempat ku dibelakang, kelas ekonomi. 39 00:03:01,800 --> 00:03:03,480 Kalau begitu, mohon kembali ke tempat duduk anda. 40 00:03:03,480 --> 00:03:04,520 Pesawat sudah siap lepas landas. 41 00:03:05,160 --> 00:03:06,640 Kamu jangan khawatir, Anyu! 42 00:03:06,840 --> 00:03:07,720 Serahkan pada ku saja masalah ini. 43 00:03:07,960 --> 00:03:09,280 Tidak ada hubungan dengan kamu, semua terkendalikan. 44 00:03:10,760 --> 00:03:12,240 Hari ini bekerja tanpa melihat tanggalnya. 45 00:03:17,280 --> 00:03:17,680 Kak... 46 00:03:18,240 --> 00:03:18,960 Aku pulang dulu ya. 47 00:03:19,720 --> 00:03:21,000 Jangan tergesa-gesa, kakak Yu. 48 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 Acara penghargaan Kepintaran Pemuda pada lusa 49 00:03:26,079 --> 00:03:27,160 yang sudah sepakat akan memberikan penghargaan padaku, 50 00:03:27,280 --> 00:03:28,320 harusnya tidak terpengaruh ya! 51 00:03:28,560 --> 00:03:30,280 Tidak...Tidak...Mana boleh terpengaruh. 52 00:03:30,800 --> 00:03:31,960 Kita sudah bicarakan selama ini. 53 00:03:32,280 --> 00:03:33,440 Jangan khawatir, kak! 54 00:03:33,440 --> 00:03:35,200 Sasaran utama saat ini masih tertuju pada kak Yina. 55 00:03:35,560 --> 00:03:36,240 Kamu tidur yang nyenyak saja untuk sementara waktu. 56 00:03:36,520 --> 00:03:37,480 Jangan tergesa-gesa. 57 00:03:54,160 --> 00:03:56,360 Kamu mau ikut grup musik tradisional? 58 00:03:58,040 --> 00:03:59,880 Rapat Departemen tanggal 13 bulan lalu, 59 00:04:00,120 --> 00:04:00,720 apakah kamu hadir? 60 00:04:02,760 --> 00:04:03,320 Hadir? 61 00:04:04,280 --> 00:04:06,040 Hanya fisiknya yang hadir, 62 00:04:06,320 --> 00:04:08,400 telinganya disimpan dirumah kan! 63 00:04:11,280 --> 00:04:13,160 Grup musik tradisional telah dibubarkan. 64 00:04:13,440 --> 00:04:14,320 Walau tidak bubar pun, 65 00:04:14,400 --> 00:04:15,160 kamu sudah seperti ini, 66 00:04:15,560 --> 00:04:16,480 buat apa masuk ke grup musik lagi? 67 00:04:16,720 --> 00:04:18,040 Apakah ada waktu luang untuk itu? 68 00:04:18,320 --> 00:04:19,829 Dengan fakultas profesional kamu sekarang, 69 00:04:20,070 --> 00:04:21,720 apakah masih bisa menemukan pekerjaan tentang musik? 70 00:04:21,920 --> 00:04:22,760 Kelas kalian 71 00:04:22,920 --> 00:04:25,000 sekarang sudah ada yang sedang menpelajari pengetahuan budaya. 72 00:04:25,160 --> 00:04:27,640 Siap-siap untuk mencari kerjaan yang biasa saja. 73 00:04:27,880 --> 00:04:29,280 Sebenarnya apa rencana kamu? 74 00:04:29,760 --> 00:04:30,720 Apakah sudah dipikirkan? 75 00:04:37,840 --> 00:04:39,760 Dilarang membawa telepon genggam saat sekolah. 76 00:04:40,000 --> 00:04:40,760 Apakah kamu tidak mengerti? 77 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Keluarkan telepon genggamnya! 78 00:04:47,200 --> 00:04:49,120 Sudah beres semua, Chen Jing. 79 00:04:49,120 --> 00:04:49,800 Aku sedang menunggu kamu. 80 00:04:49,800 --> 00:04:51,040 Aku juga sedang menunggu kamu! 81 00:04:55,040 --> 00:04:56,360 Keluarkan telepon genggamnya! 82 00:05:00,920 --> 00:05:01,960 Cepat tinggalkan tempat ini! 83 00:05:03,560 --> 00:05:06,480 Guru Chen, kamu bertanggung jawab atas murid mu. 84 00:05:06,560 --> 00:05:07,360 Selamat tinggal, guru. 85 00:05:09,200 --> 00:05:11,480 Malam ikut aku pulang, aku mau bicara dengan kamu. 86 00:05:15,160 --> 00:05:16,320 Kenapa telepon genggam ini masih dibawa 87 00:05:16,520 --> 00:05:18,280 meskipun sudah dilarang? 88 00:05:19,040 --> 00:05:19,880 Guru Chen... 89 00:05:20,040 --> 00:05:20,800 Kepala sekolah... 90 00:05:21,480 --> 00:05:23,680 Tadi saat aku periksa ruangan latihan musik, 91 00:05:23,840 --> 00:05:26,400 Song Tianshuang dan beberapa siswi dari kelas kalian 92 00:05:26,680 --> 00:05:27,960 main telepon genggamnya itu sampai... 93 00:05:28,160 --> 00:05:30,400 tidak sadar kalau ada aku meskipun aku sudah masuk lumayan lama... 94 00:05:30,520 --> 00:05:31,200 Sama ini... 95 00:05:31,760 --> 00:05:32,840 yang disita, 96 00:05:33,400 --> 00:05:34,120 anda bawa saja semuanya. 97 00:05:34,520 --> 00:05:36,159 Aku tidak mengerti, apa tujuan mereka 98 00:05:36,159 --> 00:05:37,840 datang ke sekolah! 99 00:05:41,720 --> 00:05:44,480 Kalau tidak tegakan, tidak akan berhasil! 100 00:05:51,800 --> 00:05:52,600 Halo, Guru Wang. 101 00:05:53,760 --> 00:05:55,360 Kenapa tiba-tiba mau bergabung dengan grup musik? 102 00:05:56,480 --> 00:05:59,440 Ingin...Ingin naik panggung. 103 00:06:00,440 --> 00:06:02,080 Kalian semua pemain alat musik. 104 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 Kita kumpul untuk main alat musik bersama, 105 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 tidak harus sekolahan yang sediakan juga. 106 00:06:07,520 --> 00:06:09,280 Maksud guru, 107 00:06:10,000 --> 00:06:11,480 aku bisa membentuk grup musik aku sendiri? 108 00:06:12,280 --> 00:06:13,600 Aku tidak mengatakan demikian. 109 00:06:14,040 --> 00:06:15,440 Kamu lihat kepala sekolah Xi, 110 00:06:15,640 --> 00:06:18,080 sekarang menunjukkan harapannya terhadap kalian sangatlah jelas. 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,680 Prioritaskan ujian. 112 00:06:21,280 --> 00:06:23,440 Aku hanya kebetulan terpikir, 113 00:06:23,640 --> 00:06:25,040 mumpung masih muda, 114 00:06:25,200 --> 00:06:26,480 berkumpul bersama, 115 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 bermain musik, 116 00:06:29,560 --> 00:06:30,640 sangat indah. 117 00:06:36,760 --> 00:06:38,920 Sini...berikan semangat kepada kamu. 118 00:06:38,920 --> 00:06:39,880 Terima kasih, guru. 119 00:06:40,440 --> 00:06:42,600 Tapi di dalam kelas dilarang minum. 120 00:06:43,159 --> 00:06:45,159 Sekolahan melarang kalian dalam banyak hal, 121 00:06:45,440 --> 00:06:46,840 apakah semua itu bisa menghalangi kalian? 122 00:06:52,680 --> 00:06:54,280 Membentuk grup musik sendiri? 123 00:06:55,760 --> 00:06:57,480 Sepertinya susah mendapatkan teman grup! 124 00:06:58,000 --> 00:06:58,920 Chen Jing... 125 00:06:59,400 --> 00:07:01,520 Apakah kamu tahu 126 00:07:01,680 --> 00:07:03,520 cerita tentang ikan paus yang kesepian di dunia ini? 127 00:07:05,440 --> 00:07:07,920 Akhir-akhir tahun ini aku melihat sebuah berita, 128 00:07:08,080 --> 00:07:10,640 berita tersebut membahas ikan paus yang kesepian di dunia ini. 129 00:07:11,120 --> 00:07:13,520 Di tahun 1989, ikan paus ini 130 00:07:13,520 --> 00:07:14,800 ditemukan oleh seorang ilmuwan. 131 00:07:14,960 --> 00:07:17,240 Sampai tahun 1992 mulai dikejar untuk merekam suara. 132 00:07:17,680 --> 00:07:19,080 Sekian tahun, 133 00:07:19,480 --> 00:07:20,800 Ilmuwan ini menyadari 134 00:07:21,000 --> 00:07:22,560 bahwa dia masih tidak memiliki kawan lain. 135 00:07:23,280 --> 00:07:24,560 Setelah itu, 136 00:07:24,760 --> 00:07:26,600 ilmuwan ini menemukan penyebab 137 00:07:26,760 --> 00:07:28,040 kesepian ikan paus ini. 138 00:07:28,280 --> 00:07:30,080 Ternyata frekiensinya salah. 139 00:07:31,120 --> 00:07:33,360 Frekuensi yang dipakai para ikan paus untuk memanggil temannya itu 140 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 antara 15-25 hertz, 141 00:07:35,560 --> 00:07:38,000 tapi frekuensi yang di atur adalah 50 hertz. 142 00:07:38,520 --> 00:07:41,040 Jadi, sinyal yang dikeluarkannya 143 00:07:41,240 --> 00:07:42,720 tidak diterima oleh kawannya. 144 00:07:44,560 --> 00:07:45,520 Coba kamu tebak, 145 00:07:45,800 --> 00:07:48,320 bagaimana keadaan ikan paus ini? 146 00:07:50,240 --> 00:07:51,760 Mati...Mati? 147 00:07:52,520 --> 00:07:54,000 Pada tahun 2015, 148 00:07:54,159 --> 00:07:56,120 melalui bantuan ilmuwan tersebut 149 00:07:56,320 --> 00:07:58,880 ikan paus ini akhirnya bertemu dengan kawannya 150 00:07:59,040 --> 00:08:00,800 di tengah lautan. 151 00:08:03,160 --> 00:08:05,080 Hidup sendiri di tengah lautan, 152 00:08:05,320 --> 00:08:07,000 frekuensi tidak akan pernah sesuai dengan yang lain, 153 00:08:07,160 --> 00:08:08,400 masih ada kesempatan untuk ketemu teman segrup. 154 00:08:09,120 --> 00:08:09,920 Apa lagi 155 00:08:10,600 --> 00:08:12,040 yang kamu takutkan? 156 00:08:17,440 --> 00:08:18,760 Guru Wang... 157 00:08:19,040 --> 00:08:20,960 Apakah kamu mau ikut serta dalam grup musik ku? 158 00:08:42,520 --> 00:08:42,880 Oh, iya. 159 00:08:43,549 --> 00:08:45,400 Kenapa kamu telepon aku hari ini? 160 00:08:45,560 --> 00:08:47,040 Menyebabkan telepon genggam aku disita. 161 00:08:48,080 --> 00:08:49,760 Mau ingatkan kamu bawa catokan rambut! 162 00:08:50,440 --> 00:08:51,520 Aku takut kamu lupa. 163 00:08:52,000 --> 00:08:53,720 Kenapa telepon genggam disita? 164 00:08:54,080 --> 00:08:55,880 Saat itu aku berada di kantor kepala jurusan, 165 00:08:55,880 --> 00:08:57,440 memohon padanya untuk izikan aku masuk grup musik tradisional. 166 00:08:58,240 --> 00:08:59,680 Grup musik tradisional sudah bubar lumayan lama. 167 00:09:00,320 --> 00:09:01,360 Kamu tidak tahu? 168 00:09:02,240 --> 00:09:04,600 Kamu memberitahu aku di waktu yang sangat tepat. 169 00:09:04,880 --> 00:09:05,800 Terima kasih ya! 170 00:09:51,000 --> 00:09:52,760 Tapi bubar begitu saja, 171 00:09:52,920 --> 00:09:54,240 kualitas grup musik tradisional kita ini 172 00:09:54,240 --> 00:09:55,760 sangat tidak menghargai leluhur. 173 00:09:56,040 --> 00:09:57,280 Jangankan gedung musik, 174 00:09:57,320 --> 00:09:59,560 senam lapangan saja tidak bisa mengundang mereka untuk dampingi kita. 175 00:09:59,960 --> 00:10:01,360 Terus, bagaimana sekarang? 176 00:10:01,480 --> 00:10:03,520 Kita membentuk grup musik sendiri. 177 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Tidak ada panggung, 178 00:10:09,040 --> 00:10:10,560 kita pergi untuk menemukan pangging. 179 00:10:10,680 --> 00:10:11,800 Tidak ada grup, 180 00:10:11,800 --> 00:10:13,320 kita ciptakan grup kita sendiri. 181 00:10:14,640 --> 00:10:15,640 Sinting... 182 00:10:15,960 --> 00:10:17,520 Kali ini kamu penuh semangat. 183 00:10:17,800 --> 00:10:22,000 Residu minyak, taksiran diam-diam beberapa orang adalah mengalir dengan pelan, 184 00:10:22,000 --> 00:10:24,480 taksiran diam-diam beberapa orang adalah bertahan diri dari hina. 185 00:10:24,760 --> 00:10:26,560 Apakah kamu tahu taksiran diam-diam aku yang mana? 186 00:10:26,920 --> 00:10:28,160 Menahan malu hingga emosi. 187 00:10:28,160 --> 00:10:29,520 Puisi bersejarah. 188 00:10:30,040 --> 00:10:33,360 Aku mau menulis kisah cinta diam-diam ku menjadi puisi bersejarah. 189 00:10:39,440 --> 00:10:40,680 Apakah daging yang kamu makan ini tawar? 190 00:10:41,720 --> 00:10:43,120 Mau tambahkan sedikit garam? 191 00:10:43,400 --> 00:10:44,240 Ini tidak tawar, 192 00:10:44,600 --> 00:10:47,160 tapi kehidupanku yang tawar, aku perlu tambahkan garam. 193 00:10:47,720 --> 00:10:50,840 Aku...aku rada kehidupan kamu 194 00:10:51,040 --> 00:10:52,200 sudah cukup asin. 195 00:10:52,200 --> 00:10:53,360 Kita kenal sekian lama, 196 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 dari mulai sekolah sampai sekarang, 197 00:10:58,560 --> 00:10:59,400 942 hari. 198 00:11:02,680 --> 00:11:06,400 Aku sangat serius menghadapi kehidupan. 199 00:11:06,720 --> 00:11:07,280 Baiklah. 200 00:11:08,800 --> 00:11:09,760 Residu minyak... 201 00:11:10,000 --> 00:11:13,880 Kita sudah saling kenal selama 940...42 hari. 202 00:11:14,000 --> 00:11:15,080 Tapi, mulai hari ini, 203 00:11:15,320 --> 00:11:16,120 dalam hati ku, 204 00:11:16,680 --> 00:11:18,360 aku tidak ingin menganggap kamu sebagai teman sekolah begitu saja. 205 00:11:19,000 --> 00:11:21,040 Aku ingin kamu mengganti sebuah status untuk tetap tinggal di sisiku. 206 00:11:21,040 --> 00:11:22,000 Apakah kamu setuju? 207 00:11:25,840 --> 00:11:26,280 Aku... 208 00:11:28,800 --> 00:11:29,680 Aku setuju. 209 00:11:31,480 --> 00:11:32,160 Aku setuju. 210 00:11:33,080 --> 00:11:33,720 Baiklah. 211 00:11:34,280 --> 00:11:35,360 Mulai hari ini, 212 00:11:35,520 --> 00:11:37,840 jadilah teman seperjuangan ku. 213 00:11:40,280 --> 00:11:42,440 Selamat bergabung...Anggota pertama dalam grup musik kita. 214 00:11:42,640 --> 00:11:43,800 Tamu pertama yang terhormat. 215 00:11:44,120 --> 00:11:45,240 Mari kita berlayar bersama, 216 00:11:45,440 --> 00:11:46,720 bernyanyilah ditengah lautan! 217 00:11:55,040 --> 00:11:55,800 Kakak Anyu... 218 00:11:56,240 --> 00:11:58,160 Kita ditipu kak Yina, 219 00:11:58,760 --> 00:12:00,040 sekarang dia mengelakkan tanggung jawab dan menyalakan kita. 220 00:12:00,040 --> 00:12:00,960 Arah angin berubah. 221 00:12:01,320 --> 00:12:02,240 Tidak ada yang perlu dijelaskan. 222 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 Minta maaf sama nona wartawan. 223 00:12:03,960 --> 00:12:06,200 Sebelum mulai wawancara, tidak mengetahui kondisi keluarganya. 224 00:12:06,520 --> 00:12:08,240 Ditampil berhati tulus di panggung, 225 00:12:08,520 --> 00:12:11,120 juga berubah menjadi nekat, kurang berpikir panjang dalam kehidupan. 226 00:12:11,360 --> 00:12:13,640 Aku akan terus berkomunikasi dengan nona wartawan, 227 00:12:13,840 --> 00:12:14,880 berusaha mendapatkan maafnya. 228 00:12:15,080 --> 00:12:15,880 Dalam hati seorang ayah, 229 00:12:15,960 --> 00:12:17,840 anak gadisnya yang paling perlu di jaga. 230 00:12:17,880 --> 00:12:19,400 Tidak peduli apakah dia sedang siuman atau tidak. 231 00:12:19,520 --> 00:12:21,120 Ini permintamaafan yang tulus. 232 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 Tidak sangka sampai kata terakhir agak terharu. 233 00:12:22,560 --> 00:12:23,600 Wartawan ini kebanyakan berakting. 234 00:12:23,760 --> 00:12:24,800 Sebelum wawancara tidak membicarakan kondisi ayahnya. 235 00:12:24,920 --> 00:12:26,480 Merasakan disalahkan, langsung pura-pura sedih. 236 00:12:26,520 --> 00:12:27,560 Kehebatan Huang Yina berakting, 237 00:12:27,680 --> 00:12:28,640 tidak membedakan realita dan akting itu sangatlah biasa. 238 00:12:28,640 --> 00:12:29,440 Wartawan sendiri sempat dimarahi, 239 00:12:29,440 --> 00:12:30,160 Huang Yina tanpa sengaja jadi kambing hitam. 240 00:12:30,160 --> 00:12:31,000 Sebenarnya dalam pernasalahan ini 241 00:12:31,000 --> 00:12:31,880 Yang paling keterlaluan adalah Feng Anyu. 242 00:12:32,280 --> 00:12:32,880 Wanita terima marahan. 243 00:12:32,880 --> 00:12:34,000 Saat ini, aku hanya ingin tahu, 244 00:12:34,000 --> 00:12:35,120 apa yang ditertawakan oleh Feng Anyu? 245 00:12:35,120 --> 00:12:35,960 Merasa sangat menghina. 246 00:12:35,960 --> 00:12:37,400 Huang Yina telah memperkuat diri dengan pribadi yang adil, 247 00:12:37,400 --> 00:12:39,120 Feng Anyu diri sendiri merusak kepribadiannya sendiri yang terkenal sebagai lelaki idaman. 248 00:12:39,120 --> 00:12:40,640 Kak Yina kejam sekali. 249 00:12:40,920 --> 00:12:42,520 Bukankah ini sudah meletakkan kamu disini? 250 00:12:42,640 --> 00:12:43,800 Bukankah sudah naik ke berita utama? 251 00:12:59,920 --> 00:13:00,640 Betul, kak. 252 00:13:00,920 --> 00:13:02,200 Kamu harus segera bertemu dengan dia untuk rundingkan ini. 253 00:13:02,400 --> 00:13:03,360 Apa-apaan ini! 254 00:13:06,920 --> 00:13:08,600 Jangan khawatir, Anyu. 255 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 Serahkan padaku saja masalah ini. 256 00:13:09,720 --> 00:13:11,200 Tidak ada hubungannya sama kamu. Semuanya terkendalikan. 257 00:13:23,440 --> 00:13:24,000 Kak... 258 00:13:24,520 --> 00:13:26,200 Kamu tidak boleh bertahan begitu saja. 259 00:13:26,320 --> 00:13:27,880 Bisa lakukan apa jika tak bertahan! 260 00:13:27,960 --> 00:13:28,800 Dia adalah seorang wanita, 261 00:13:28,960 --> 00:13:29,880 kamu bisa memukul atau marahi dia? 262 00:13:29,880 --> 00:13:30,720 Kak... 263 00:13:32,520 --> 00:13:35,400 Ada perubahan di acara penyerahan penghargaan. 264 00:13:35,520 --> 00:13:37,120 Mungkin penghargaan ini, 265 00:13:37,600 --> 00:13:38,600 lenyap. 266 00:13:38,720 --> 00:13:40,240 Bagaimanapun organisasi resmi 267 00:13:40,720 --> 00:13:42,360 mengharapkan orang yang punya moral dan kesenian. 268 00:13:42,400 --> 00:13:45,960 Jadi, minta kita besok tidak perlu hadir dulu. 269 00:13:47,320 --> 00:13:49,080 Feng Anyu...Kami percaya pada mu. 270 00:13:49,440 --> 00:13:50,160 Feng Anyu...Mau tanya sebentar, 271 00:13:50,160 --> 00:13:51,760 apakah kamu bisa berikan sedikit penjelasan mengenai kasus ini? 272 00:13:51,840 --> 00:13:52,760 Apakah benar saat itu tidak tahu 273 00:13:52,920 --> 00:13:54,040 bahwa ayahnya wartawan itu sedang sakit? 274 00:13:54,040 --> 00:13:55,080 Apa penyebabnya saat itu 275 00:13:55,080 --> 00:13:56,000 kamu bisa tertawa gembira sekali? 276 00:13:56,240 --> 00:13:56,920 Apakah bersedia memberitahu sebentar? 277 00:14:00,120 --> 00:14:00,680 Kak... 278 00:14:01,200 --> 00:14:03,120 Aku merasa diriku seperti seekor kelinci. 279 00:14:03,560 --> 00:14:04,640 Makan saja kamu. 280 00:14:05,080 --> 00:14:06,800 Tidak lebih buruk daripada kantin kan? 281 00:14:07,800 --> 00:14:08,440 Bagaimana menilainya ya! 282 00:14:08,560 --> 00:14:09,680 Susah dibandingkan mana yang lebih bagus sih! 283 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Makan untuk mengenyangkan perut, 284 00:14:15,520 --> 00:14:17,240 bertahan hidup untuk sehari-hari. 285 00:14:17,760 --> 00:14:19,800 Kakak masih begitu muda, 286 00:14:19,960 --> 00:14:23,080 kenapa rela tega melepaskan kenikamatan kehidupan ini? 287 00:14:23,520 --> 00:14:24,440 Berhentilah untuk bicara yang lain. 288 00:14:24,760 --> 00:14:26,480 Jangan lupa tujuan aku minta kamu pulang ke sini! 289 00:14:27,000 --> 00:14:27,800 Laporkanlah sedikit. 290 00:14:28,280 --> 00:14:30,080 Kenapa tiba-tiba mau bergabubg di grup musik sekolahan? 291 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 Ingin meninggalkan sedikit kenangan pada masa muda ku. 292 00:14:32,680 --> 00:14:33,280 Boleh? 293 00:14:33,720 --> 00:14:35,680 Kenangan masa muda kamu sudah cukup banyak. 294 00:14:36,000 --> 00:14:37,640 Bukankah di data hukuman itu 295 00:14:37,640 --> 00:14:38,560 sudah dicatat satu per satu? 296 00:14:38,840 --> 00:14:39,480 Kak... 297 00:14:39,920 --> 00:14:42,400 Mana ada satu keluarga berbincang dengan cara seperti ini? 298 00:14:45,920 --> 00:14:48,040 Aku peringatkan kamu ya! Jangan nyengir-nyengir terus. 299 00:14:48,400 --> 00:14:50,520 Sudah waktunya pikirkan apa rencana kedepannya. 300 00:14:50,760 --> 00:14:53,880 Jangan memaksakan aku rundingkan dengan ayah kamu ya! 301 00:14:54,440 --> 00:14:55,200 Jangan khawatir, kak. 302 00:14:55,400 --> 00:14:56,280 Aku sudah ada rencananya. 303 00:14:56,840 --> 00:14:58,280 Aku...kamu sudah mengerti. 304 00:14:58,480 --> 00:15:00,200 Lebih pentingkan hubungan persaudaraan. 305 00:15:00,440 --> 00:15:03,120 Tidak akan menghambatkan kamu. 306 00:15:07,040 --> 00:15:07,840 Oh, iya. Kak... 307 00:15:08,040 --> 00:15:09,360 Pinjamkan aku kamera kamu ya. 308 00:15:10,440 --> 00:15:11,040 Mau untuk apa? 309 00:15:11,520 --> 00:15:12,680 Sel...Selfie. 310 00:15:12,760 --> 00:15:14,920 Kamera telepon genggam sudah tidak bisa menonjolkan kecantikan aku. 311 00:15:16,280 --> 00:15:17,040 Sudahlah. 312 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 Aku tidak menanyakan lebih lagi. 313 00:15:19,000 --> 00:15:20,160 Masih ingin hidup beberapa hari lagi. 314 00:15:26,720 --> 00:15:29,600 Aku sudah selesai makan. Mau naik ke atas carikan kamu kamera. 315 00:15:29,720 --> 00:15:33,160 Kak...orang cantik dan berhati mulia itu adalah kamu. 316 00:15:37,760 --> 00:15:40,640 Kak...apakah artis terkenal itu pernah makan di rumah kamu? 317 00:15:41,120 --> 00:15:43,040 Apakah pernah duduk kursi yang aku duduk sekarang? 318 00:15:43,240 --> 00:15:44,600 Kalau pernah duduk, 319 00:15:44,800 --> 00:15:46,560 apakah bisa dikatakan kami pernah makan bersama? 320 00:15:57,800 --> 00:15:58,880 Anyu kan? 321 00:15:59,040 --> 00:16:00,640 Belakangan ini lumayan sibuk kerjaan ya? 322 00:16:00,840 --> 00:16:03,360 Cepat masuk, biar kakak aku temani minum dua gelas. 323 00:16:26,920 --> 00:16:27,600 Kak... 324 00:16:28,320 --> 00:16:30,440 Kalau aku jual berita bahwa Feng Anyu 325 00:16:30,640 --> 00:16:31,920 datang ke rumah kamu ini ke koran gosip, 326 00:16:32,560 --> 00:16:34,000 bisa mendapatkan banyak uang bukan? 327 00:16:34,080 --> 00:16:35,800 Bisa beli sebuah pulau di pasifik, bukan? 328 00:16:38,200 --> 00:16:38,800 Sudahlah. 329 00:16:39,400 --> 00:16:41,560 Sekarang saatnya Feng Anyu lagi sial. 330 00:16:41,800 --> 00:16:43,440 Kita harus temani dia melewati semua Ini. 331 00:16:43,920 --> 00:16:46,720 Makin lama makin menunjukkan ketulusan hati seseorang, pasti nanti bisa dapat pulau. 332 00:16:48,720 --> 00:16:51,600 2 jam lagi asrama kamu sudah akan tutup pintu, 333 00:16:52,200 --> 00:16:53,400 belum mau jalan, tunggu apa lagi? 334 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 Sudah selesai berbincang. 335 00:16:57,280 --> 00:16:58,640 Perasaan lebih enak kan! 336 00:16:58,840 --> 00:17:00,600 Tanaman paling bisa menenangkan hati orang. 337 00:17:05,040 --> 00:17:06,040 Sudah mau jalan? 338 00:17:07,560 --> 00:17:08,589 Tidak duduk lagi sebentar? 339 00:17:10,240 --> 00:17:10,960 Apakah kamu sudah makan? 340 00:17:11,589 --> 00:17:14,000 Aku lihat dari tampang kamu sekarang ini tidak seperti sudah makan. 341 00:17:14,560 --> 00:17:16,520 Memang belum makan. 342 00:17:16,829 --> 00:17:17,829 Aku juga belum makan. 343 00:17:18,040 --> 00:17:19,109 Makan bersama dulu, yuk! 344 00:17:19,720 --> 00:17:22,589 Chen Jing, makanan kamu masih terpajang di atas meja. 345 00:17:28,040 --> 00:17:28,520 Kamu lihat. 346 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Apakah ini disebut makanan? 347 00:17:30,000 --> 00:17:31,800 Apakah ini pantas dimakan oleh manusia? 348 00:17:32,400 --> 00:17:34,080 Kalau dia bukan kakak aku, aku sudah gugat dia. 349 00:17:34,160 --> 00:17:36,000 Menyiksa anak muda, benar tidak? 350 00:17:38,160 --> 00:17:39,320 Kalau kamu sangat lapar, 351 00:17:39,840 --> 00:17:41,320 aku minta asisten aku kirimkan sedikit makanan ke sini. 352 00:17:41,840 --> 00:17:42,720 Apa yang kamu ingin makan? 353 00:17:42,760 --> 00:17:44,920 Makanan, harus lihat makan dengan siapa. 354 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 Kalau sama kamu, 355 00:17:46,000 --> 00:17:46,800 makan apapun boleh, 356 00:17:49,760 --> 00:17:50,520 kecuali ini. 357 00:17:51,480 --> 00:17:53,480 Ketik ini bisa pesan 358 00:17:54,360 --> 00:17:55,240 Hotpot? 359 00:17:55,840 --> 00:17:56,360 Lobster pedas? 360 00:17:56,480 --> 00:17:57,840 Lobster pedas...Lobster pedas boleh. 361 00:17:57,880 --> 00:17:59,240 Mau sedikit pedas saja yang berbumbu. 362 00:17:59,400 --> 00:18:01,320 Malam hari makan yang rasanya pedas sekali gampang menyebabkan panas dalam. 363 00:18:01,400 --> 00:18:02,920 Kakak pesan bir dingin satu botol saja. 364 00:18:02,920 --> 00:18:03,680 Kakak aku temani minum. 365 00:18:05,360 --> 00:18:07,520 Kalian berdua saudara kandung? 366 00:18:07,600 --> 00:18:08,960 Kalian jangan makan makanan yang berminyak begitu 367 00:18:09,000 --> 00:18:10,120 di tempat aku. 368 00:18:10,200 --> 00:18:12,320 Kalau mau makan, makan saja di taman. 369 00:18:14,000 --> 00:18:14,760 Boleh juga. 370 00:18:15,120 --> 00:18:17,560 Kami makan lobster kecil, nyamuk makan kami. 371 00:18:17,720 --> 00:18:19,120 Mempertahankan keseimbangan ekologi 372 00:18:23,480 --> 00:18:24,320 Halo, kak... 373 00:18:24,720 --> 00:18:26,240 Tolong belikan 60 ekor lobster kecil. 374 00:18:26,560 --> 00:18:27,320 Yang besar ya. 375 00:18:27,360 --> 00:18:28,120 Terus mau bir dingin. 376 00:18:28,800 --> 00:18:30,600 Tidak perlu struk, coba tanya apakah ada gratis coca cola. 377 00:18:32,440 --> 00:18:35,200 Tanyakan kepada mereka, tidak pakai struk dapat gratis coca cola tidak. 378 00:18:35,840 --> 00:18:36,200 Apa maksudnya? 379 00:18:36,680 --> 00:18:38,080 Mana aku tahu apa maksudnya. 380 00:18:38,160 --> 00:18:39,360 Kamu tanyakan saja. 381 00:18:39,440 --> 00:18:40,600 Kirimkan ke tempat adikku sini. 382 00:18:40,640 --> 00:18:41,240 Cepat ya. 383 00:18:41,760 --> 00:18:42,200 Siap. 384 00:18:58,440 --> 00:19:00,600 Kalau begitu, aku tidak sungkan-sungkan lagi. 385 00:19:00,960 --> 00:19:01,440 Makanlah. 386 00:19:11,720 --> 00:19:13,920 Anyu, aku membentuk sebuah grup musik, 387 00:19:14,040 --> 00:19:14,880 musik tradisional. 388 00:19:14,960 --> 00:19:17,000 Tapi akan dalam gaya rock. 389 00:19:17,760 --> 00:19:18,640 Lumayan juga. 390 00:19:19,520 --> 00:19:20,600 Kedepannya kita bisa 391 00:19:20,680 --> 00:19:21,720 memperdalam kerjasama, 392 00:19:21,840 --> 00:19:22,960 iya kan? 393 00:19:23,520 --> 00:19:23,960 Boleh. 394 00:19:25,160 --> 00:19:27,040 Biaya kamu tampil mahal ya? 395 00:19:27,200 --> 00:19:28,160 Bisa cicilan tidak? 396 00:19:29,240 --> 00:19:29,800 Begini saja, 397 00:19:29,880 --> 00:19:31,440 aku kirimkan wechat menejer aku ke kamu. 398 00:19:31,480 --> 00:19:32,680 Cara kerjasama yang lebih mendalam ini, 399 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 dia yang biasa urus begini. 400 00:19:34,560 --> 00:19:35,280 Itu... 401 00:19:36,080 --> 00:19:37,520 Telepon genggam aku disita. 402 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 Disita? 403 00:19:39,520 --> 00:19:40,400 Disita sama bea cukai? 404 00:19:40,520 --> 00:19:41,480 Disita sekolah. 405 00:19:42,160 --> 00:19:44,160 Sekolahan tidak mengizinkan main telepon genggam. 406 00:19:45,160 --> 00:19:47,480 Mulai bisnis yang baru, sudah biasa kalau ketemu halangan. 407 00:19:47,720 --> 00:19:48,520 Hanya perlu lewati 408 00:19:48,960 --> 00:19:49,680 segala tantangan saja. 409 00:19:50,520 --> 00:19:51,480 Tapi aku bisa janji pada mu, 410 00:19:51,560 --> 00:19:52,520 saat kartu nama ku dibuat, 411 00:19:52,600 --> 00:19:53,960 kamu pasti orang pertama yang aku kasih. 412 00:19:54,920 --> 00:19:55,680 Sangat terhargai. 413 00:19:56,240 --> 00:19:57,680 Yuk, bersulang. 414 00:20:18,120 --> 00:20:19,200 Aku masih belum bisa percaya 415 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 anak ini ada hubungan darah dengan kamu. 416 00:20:20,840 --> 00:20:22,360 Kak...Sini makan bersama. 417 00:20:22,480 --> 00:20:24,440 Ikut kami menikmati cerahnya kehidupan ini. 418 00:20:37,600 --> 00:20:40,240 Kenapa kamu hari ini pagi sekali? 419 00:20:40,640 --> 00:20:43,200 Bukankah biasanya tengah malam baru ada waktu? 420 00:20:45,920 --> 00:20:47,240 Tadinya ada acara pemberian penghargaan, 421 00:20:47,400 --> 00:20:49,600 mengatur aku untuk terima penghargaan dan menyanyi satu lagu. 422 00:20:50,320 --> 00:20:51,360 Setelah terjadi masalah, 423 00:20:51,520 --> 00:20:52,600 istirahat saja di rumah. 424 00:20:54,320 --> 00:20:56,480 Penghargaan apa? Apakah megah? 425 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 Harusnya aku berada di sini 426 00:21:06,560 --> 00:21:07,280 Alhasil... 427 00:21:12,240 --> 00:21:13,880 Tapi kalau kamu pergi terima penghargaan, 428 00:21:14,120 --> 00:21:15,480 berarti tidak dapat makan lobster kecil lagi. 429 00:21:17,560 --> 00:21:18,480 Benar juga. 430 00:21:20,880 --> 00:21:22,480 Aku tidak merasa sayang sama penghargaan ini. 431 00:21:23,640 --> 00:21:24,680 Yang pantas di sesali 432 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 adalah lagu ini. 433 00:21:26,840 --> 00:21:28,040 Di panggung perlu nyanyi langsung, 434 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 aku sudah latihan sekitar setengah tahun. 435 00:21:30,640 --> 00:21:33,000 Liriknya itu yang aku hafal setengah mati. 436 00:21:38,960 --> 00:21:41,000 Kak...Mana barang yang kamu menyita? 437 00:21:41,440 --> 00:21:43,520 Masih ditaruh di dalam. 438 00:21:56,200 --> 00:21:57,960 Silahkan...anggap saja ini panggung. 439 00:21:57,960 --> 00:21:59,280 Nyanyikanlah lagu yang sudah disiapkan. 440 00:22:01,160 --> 00:22:01,600 Nona, 441 00:22:01,920 --> 00:22:03,600 rasanya kamu tidak menganggap kakak sebagai idola. 442 00:22:03,920 --> 00:22:06,160 Dimana ada penonton disanalah panggung. 443 00:22:06,640 --> 00:22:07,320 Anyu... 444 00:22:07,840 --> 00:22:09,560 Jangan lupa dengan niat awal kamu. 445 00:22:10,840 --> 00:22:12,400 Kalau kamu tidak nyanyi pun, 446 00:22:13,120 --> 00:22:14,600 dia juga bisa tetap di sini semalaman. 447 00:22:16,560 --> 00:22:17,000 Baik. 448 00:22:18,080 --> 00:22:19,360 Situs pribadi tanpa colokan listrik. 449 00:22:19,720 --> 00:22:20,480 Baiklah. 450 00:22:21,040 --> 00:22:22,000 Jangan rekam ya. 451 00:22:22,400 --> 00:22:24,320 Feng Anyu...Feng Anyu... 452 00:22:24,320 --> 00:22:27,800 Feng Anyu...Feng Anyu...Feng Anyu... 453 00:22:28,760 --> 00:22:29,880 Feng Anyu... 454 00:22:54,360 --> 00:22:57,920 Tanduk kambing terolah menjadi arak kuno. 455 00:23:00,040 --> 00:23:03,280 Sehari seperti ribuan tahun. 456 00:23:06,120 --> 00:23:10,920 Hujan menghadapi awan, alat musik masuk ke dalam awan. 457 00:23:11,360 --> 00:23:15,320 Kapal nelayan menuju ke dalam salju. 458 00:23:17,000 --> 00:23:20,080 Kapal nelayan berlayar, sungai beriak-riak. 459 00:23:22,560 --> 00:23:26,080 Air Sichuan mehadapi Ladang dalam. 460 00:23:28,440 --> 00:23:33,200 Salju menghadapi angin, alat musik masuk ke dalam awan. 461 00:23:33,880 --> 00:23:36,880 Kapal nelayan menuju ke dalam salju. 462 00:23:39,760 --> 00:23:45,400 Angin pada musim gugur, kamu menghadapi kuntul. 463 00:23:45,600 --> 00:23:51,200 Malam yang sunyi, meninggalkan aku menghadapi kebingungan. 464 00:23:51,200 --> 00:23:53,840 Wewangian bunga mengundang kupu-kupu. 465 00:23:56,560 --> 00:24:00,520 Beberapa oriole dalam pohon willow. 466 00:24:02,360 --> 00:24:08,120 Hiasan membawa kamu mengejar kuntul 467 00:24:08,120 --> 00:24:13,600 Lagu akhir, tertinggal gagak. 468 00:24:13,920 --> 00:24:23,440 Cahaya bulan tersembunyi di dalam malam. 469 00:24:29,240 --> 00:24:32,960 Lagi...Lagi... 470 00:24:33,400 --> 00:24:35,680 Lagi apaan? Cuma ada satu lagu ini. 471 00:24:35,960 --> 00:24:37,880 Lirik dari lagu ini, tidak ada satupun yang aku mengerti. 472 00:24:38,160 --> 00:24:38,880 Hafal tanpa mengerti. 473 00:24:39,480 --> 00:24:40,960 Tidak tahu apa yang diciptakan. 474 00:24:45,880 --> 00:24:46,760 Aku sudah harus jalan. 475 00:24:48,800 --> 00:24:50,520 Masih tidak jalan juga, mes sudah mau tutup. 476 00:24:51,800 --> 00:24:52,840 Malam yang tidak terlupakan. 477 00:24:52,920 --> 00:24:54,520 Malam yang sangat tidak terlupakan. 478 00:24:54,880 --> 00:24:56,720 Kak...kita bertemu lagi jika berjodoh. 479 00:24:56,840 --> 00:24:58,360 Pertemuan berikutnya aku akan berbagi 480 00:24:58,440 --> 00:24:59,800 trik gampang membersihkan garis pada udang. 481 00:25:00,040 --> 00:25:01,160 Malam ini kamu tinggal disini saja. 482 00:25:01,520 --> 00:25:03,720 Besok aku bantu sampaikan ke bibi yang di mes. 483 00:25:04,040 --> 00:25:04,520 Tidak boleh. 484 00:25:04,720 --> 00:25:06,000 Aku tidak bawa selimut kecil pribadi ku. 485 00:25:06,320 --> 00:25:07,400 Aku tidak bisa tidur kalau tidak ada dia. 486 00:25:11,600 --> 00:25:13,600 Idola...bolehkah aku tanya pertanyaan terakhir? 487 00:25:14,000 --> 00:25:14,760 Sangat gampang. 488 00:25:14,800 --> 00:25:15,400 Tanyalah. 489 00:25:15,560 --> 00:25:18,400 Pesan apa yang kamu terima saat itu, 490 00:25:18,440 --> 00:25:19,320 ketawa sampai begitu? 491 00:25:19,440 --> 00:25:20,720 Apakah dari pacar? 492 00:25:21,440 --> 00:25:22,000 Chen Jing. 493 00:25:22,120 --> 00:25:23,480 Lenyaplah. Sekarang juga. 494 00:25:23,680 --> 00:25:25,320 Baik...Baik...Baik. Kabur...Kabur. 495 00:25:25,360 --> 00:25:27,320 Beres-bereskan barang tunggu aku, aku antar kamu. 496 00:25:37,280 --> 00:25:37,880 Aku... 497 00:25:39,840 --> 00:25:41,080 harus antar dia. 498 00:25:41,640 --> 00:25:43,160 Sudah malam tidak aman. 499 00:25:43,480 --> 00:25:44,040 Pasti. 500 00:25:44,360 --> 00:25:45,240 Pasti harus antar. 501 00:25:49,120 --> 00:25:50,080 Jadi? 502 00:25:50,920 --> 00:25:52,600 Wechat seperti apa ya, 503 00:25:53,160 --> 00:25:54,000 kamu tertawa sampai begitu. 504 00:25:57,560 --> 00:25:58,960 Kamu antar adik kamu dulu. 505 00:25:59,360 --> 00:26:01,320 Apakah kamu masih temani adik kamu? 506 00:26:02,280 --> 00:26:03,000 Aku pulang juga. 507 00:26:03,280 --> 00:26:03,720 Baiklah. 508 00:26:16,360 --> 00:26:18,000 Chen Jing...apakah kamu yakin? 509 00:26:18,560 --> 00:26:19,880 Yakin mau pasang foto kita berdua 510 00:26:20,080 --> 00:26:21,280 di poster lamaran ini? 511 00:26:21,480 --> 00:26:22,000 Tentu saja. 512 00:26:22,120 --> 00:26:22,880 Ini baru bisa menunjukkan niat ketulusan kita. 513 00:26:23,520 --> 00:26:25,480 Apa 3 hal yang perlu diperhatikan dalam program promosi? 514 00:26:25,560 --> 00:26:26,200 Apakah kamu tahu? 515 00:26:27,600 --> 00:26:28,400 Siapa kita? 516 00:26:28,520 --> 00:26:29,080 Siapa yang kita cari? 517 00:26:29,240 --> 00:26:30,080 Apa yang mau kita lakukan? 518 00:26:30,520 --> 00:26:33,280 Kedengarannya seperti 3 hal yang terjadi pada penculikan ya! 519 00:26:34,960 --> 00:26:35,840 Foto...Fotolah. 520 00:26:49,800 --> 00:26:52,040 Tidak ada kesan poster seperti dalam film-film, 521 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 tidak merasa adanya daya tarik. 522 00:26:55,960 --> 00:26:57,520 Dimana letak masalahnya ya? 523 00:26:58,720 --> 00:27:00,080 Masalahnya mungkin karena 524 00:27:01,200 --> 00:27:02,760 kita bukan bintang film. 525 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 Kamu...coba kamu lihat. 526 00:27:05,320 --> 00:27:07,760 Aku ada brace kawat gigi, kamu ada keriting alam. 527 00:27:10,840 --> 00:27:12,840 Apakah akan lebih bagus kalau kita 528 00:27:12,840 --> 00:27:13,600 angkat alat musik di depan kamera? 529 00:27:29,760 --> 00:27:30,240 Siap-siap. 530 00:27:31,640 --> 00:27:32,720 3...2...1. 531 00:27:35,280 --> 00:27:35,840 Apa yang terjadi? 532 00:27:37,160 --> 00:27:38,480 Sepertinya aku mengaturnya foto berurutan. 533 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 Jangan berhenti. Bawa dengan ekspersi juga. 534 00:28:04,440 --> 00:28:07,040 Malam ini di gedung sekolah akan putarkan film horor. 535 00:28:07,040 --> 00:28:08,800 Harusnya film baru. 536 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 Ayo...Ayo. 537 00:28:10,320 --> 00:28:11,440 Apakah kamu mau ikut daftar? 538 00:28:11,560 --> 00:28:12,760 Aku tidak mau, kenapa kamu tidak pergi? 539 00:28:12,840 --> 00:28:13,560 Kamu pergi saja. 540 00:28:14,200 --> 00:28:14,960 Coba pikirkan. 541 00:28:19,000 --> 00:28:20,120 Kita lakukan tugas masing-masing. 542 00:28:20,120 --> 00:28:20,600 Baik. 543 00:28:35,440 --> 00:28:36,920 Hari ini aku telepon 544 00:28:37,600 --> 00:28:39,960 untuk mendapatkan izin dari orang tua. 545 00:28:41,480 --> 00:28:43,040 Pertanyaan seperti apa ini? 546 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 Masalah telepon genggam ini. 547 00:29:08,760 --> 00:29:10,640 Guru Chen, mendapatkan saran yang sangat profesional. 548 00:29:10,800 --> 00:29:13,040 Cacing tidak mau bergerak, juga jangan berikan dia makan daun. 549 00:29:13,400 --> 00:29:15,280 Bilang daun adalah sistem saraf adikku, 550 00:29:15,280 --> 00:29:16,240 tidak boleh ada kerusakan. 551 00:29:16,400 --> 00:29:18,000 Apakah kamu bisa bantu aku pikirkan caranya? 552 00:29:18,200 --> 00:29:20,280 Terima kasih banyak...Terima kasih banyak. Maaf repotkan. 553 00:29:43,120 --> 00:29:44,480 Aku coba untuk pahami dulu. 554 00:29:46,560 --> 00:29:48,000 Chen Jing ini... 555 00:29:48,200 --> 00:29:51,200 Demi membuktikan pada orang yang di taksirnya 556 00:29:51,800 --> 00:29:52,960 untuk membentuk satu grup musik. 557 00:29:53,720 --> 00:29:57,400 Sedangkan kamu...membantu orang yang kamu taksir 558 00:29:57,400 --> 00:30:00,440 membuktikan dirinya pada orang yang di taksir. 559 00:30:01,160 --> 00:30:03,040 Jadi bantu dia membentuk grup musik. 560 00:30:04,360 --> 00:30:05,760 Apakah benar logikanya seperti ini? 561 00:30:07,040 --> 00:30:08,440 Apa yang kamu lakukan? 562 00:30:08,880 --> 00:30:10,440 Meditasi pada cinta? 563 00:30:14,480 --> 00:30:15,960 Dengarkan maksud kakak ini. 564 00:30:16,240 --> 00:30:17,440 Aku sepertinya... 565 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Sepertinya memang sedikit aneh. 566 00:30:23,240 --> 00:30:24,560 Dengarkanlah kata kakak ini, 567 00:30:25,040 --> 00:30:27,040 jangan biarkan dia menganggap kamu sebagai teman. 568 00:30:27,720 --> 00:30:29,440 Kalau sudah dimasukkan dalam kategori teman ini, 569 00:30:29,640 --> 00:30:31,600 sudah jelas kedepannya hubungan kalian hanya bisa seperti ini. 570 00:30:31,600 --> 00:30:32,960 Perasaan yang ditentukan hukumannya tanpa batas waktu ini, 571 00:30:33,160 --> 00:30:34,600 tetap saja tidak bisa bertahan seperti itu. 572 00:30:34,840 --> 00:30:36,440 Terus...terus apa yang harus aku lakukan? 573 00:30:38,480 --> 00:30:39,440 Kalau aku adalah kamu, 574 00:30:39,600 --> 00:30:41,440 aku pasti memanggil Chen Jing masuk ke ruang piona, 575 00:30:41,760 --> 00:30:43,280 Pintu tertutup, 576 00:30:43,720 --> 00:30:45,240 jendela ditarik, 577 00:30:45,640 --> 00:30:47,200 terus aku akan katakan kepada dia, 578 00:30:51,520 --> 00:30:53,000 Chen Jing, kamu sentuh. 579 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 Apakah ini? 580 00:30:57,120 --> 00:30:59,120 Hati...Jantung hati. 581 00:30:59,200 --> 00:30:59,760 Betul... 582 00:31:00,160 --> 00:31:02,720 Jantung hari ku...Apakah dia berdetak? 583 00:31:08,920 --> 00:31:10,000 Tidak teraba. 584 00:31:14,040 --> 00:31:15,320 Jelas-jelas dia sedang berdetak. 585 00:31:15,600 --> 00:31:17,640 Kak...Apa yang sebenarnya mau kakak katakan? 586 00:31:19,080 --> 00:31:20,200 Laki-laki 587 00:31:20,760 --> 00:31:21,840 Hidup, 588 00:31:22,520 --> 00:31:24,200 Laki-laki baik, sahabat laki-laki, 589 00:31:24,360 --> 00:31:25,440 sudah tidak zaman sekarang. 590 00:31:25,880 --> 00:31:27,040 Kamu harus beritahu dia, 591 00:31:27,200 --> 00:31:29,600 kamu adalah laki-laki...Hidup... 592 00:31:29,800 --> 00:31:31,640 Kamu setiap hari seperti burung musiman yang kosong hati saja. 593 00:31:31,800 --> 00:31:33,760 Dia ingin apa, kamu juga akan ikut. 594 00:31:33,840 --> 00:31:35,200 Itu karena kamu cinta sama dia. 595 00:31:40,880 --> 00:31:43,320 Beribu-ribu kata di rangkum jadi satu. 596 00:31:45,880 --> 00:31:47,280 Cepatlah nyatakan cinta mu. 597 00:31:50,920 --> 00:31:51,400 Aku... 598 00:31:53,440 --> 00:31:54,480 Aku tidak ingin menyatakan. 599 00:31:54,720 --> 00:31:56,120 Aku beda dengan Chen Jing. 600 00:31:56,360 --> 00:31:59,040 Menurut aku, naksir adalah urusan pribadiku. 601 00:32:00,440 --> 00:32:02,120 Dalam hatinya ada kakak kelas Wang Wen. 602 00:32:04,200 --> 00:32:05,840 Aku bilang aku cinta padanya, 603 00:32:06,320 --> 00:32:07,840 pasti dia merasa terbebani. 604 00:32:08,480 --> 00:32:11,640 Saat itu, jadi teman juga sudah tidak bisa. 605 00:32:12,560 --> 00:32:13,640 Memalukan sekali. 606 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 Bisa temani dia seperti sekarang ini, 607 00:32:16,200 --> 00:32:17,440 aku sudah gembira. 608 00:32:19,480 --> 00:32:20,360 Mengagumkan. 609 00:32:20,720 --> 00:32:22,320 Dibesarkan dengan makan apa sejak kecil? 610 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 Begitu gampang terpenuhi. 611 00:32:25,800 --> 00:32:28,240 Terus kakak bicara panjang lebar, 612 00:32:28,400 --> 00:32:29,680 apakah bisa kamu tarik beberapa orang 613 00:32:29,840 --> 00:32:31,040 untuk gabung dalam grup musik kami? 614 00:32:34,280 --> 00:32:35,080 Grup musik tradisional kami saja 615 00:32:35,080 --> 00:32:36,480 sudah mulai pelajaran seni budaya bersamaan. 616 00:32:36,600 --> 00:32:37,920 Setiap malam jam 8 sampai 10, 617 00:32:38,440 --> 00:32:39,920 belajar di kelas dansa. 618 00:32:39,920 --> 00:32:41,120 Akan dianggap absensi jika tak ikut, 619 00:32:42,400 --> 00:32:44,520 kelas kita juga kamu tidak perlu pikir lagi. 620 00:32:44,640 --> 00:32:46,000 Kelas musik tradisional biasanya harus memperdalam pelajaran budaya dulu. 621 00:33:02,360 --> 00:33:03,760 Walau orangnya tidak bisa hadir, 622 00:33:03,840 --> 00:33:04,640 tapi 623 00:33:05,400 --> 00:33:08,240 masih bisa memainkan satu lagu pertempuran untuk kamu. 624 00:33:17,240 --> 00:33:18,360 Aku hanyalah seorang calon pacar. 625 00:33:18,360 --> 00:33:19,800 Mimpi aku sangat gampang. 626 00:33:19,920 --> 00:33:22,840 Yaitu selalu ada di sisi gadis ini. 627 00:33:22,840 --> 00:33:24,480 Dia maju...Aku maju. 628 00:33:24,480 --> 00:33:25,800 Tidak berpisah. 629 00:33:26,000 --> 00:33:28,520 Mengantarnya sepanjang jalan menuju ke sisi pacarnya. 630 00:33:28,760 --> 00:33:29,200 Nyanyilah. 631 00:33:29,320 --> 00:33:31,760 Aku bisa...Aku bisa. 632 00:33:31,920 --> 00:33:33,080 Bantu kamu... 633 00:33:33,320 --> 00:33:34,160 Bantu kamu. 634 00:33:34,160 --> 00:33:34,560 Nyanyilah... 635 00:33:34,840 --> 00:33:37,240 Aku bisa...Aku bisa. 636 00:33:37,600 --> 00:33:38,280 Bantu kamu... 637 00:33:38,400 --> 00:33:39,000 Bantu kamu... 638 00:33:40,040 --> 00:33:40,640 Solo. 639 00:34:02,120 --> 00:34:02,800 Tidak masalah. 640 00:34:03,000 --> 00:34:04,200 Kita masih memiliki begitu banyak brosur. 641 00:34:04,400 --> 00:34:05,440 Sudah bisa mulai 642 00:34:05,640 --> 00:34:07,040 promosi satu per satu. 643 00:34:11,710 --> 00:34:12,880 Grup musik tradisional. 644 00:34:13,040 --> 00:34:13,800 Pelajari dulu. 645 00:34:14,000 --> 00:34:15,360 Grup musik tradisional. Pelajari dulu saja. 646 00:34:15,560 --> 00:34:16,360 Membuat musim panas lebih bersemangat. 647 00:34:16,360 --> 00:34:17,920 Biarlah kita membuat musim panas yang lebih bersemangat. 648 00:34:18,120 --> 00:34:18,400 Pelajari dulu. 649 00:34:18,480 --> 00:34:19,360 Musik tradisional, pelajari dulu. 650 00:34:22,630 --> 00:34:23,150 Pelajari dulu. 651 00:34:23,150 --> 00:34:23,920 Grup musik tradisional. 652 00:34:24,040 --> 00:34:24,840 Grup musik tradisional. 653 00:34:24,960 --> 00:34:25,520 Grup musik tradisional. 654 00:34:26,230 --> 00:34:27,000 Grup musik tradisional. 655 00:34:27,190 --> 00:34:28,440 Grup musik tradisional, pelajari dulu. 656 00:34:28,440 --> 00:34:28,840 Pelajari dulu. 657 00:34:32,040 --> 00:34:34,360 Maaf, benar tidak membantu. 658 00:34:34,560 --> 00:34:35,880 2 tahun lagi sudah mau lulus. 659 00:34:36,150 --> 00:34:38,280 Sekolah kita tidak pernah pelajari matematika. 660 00:34:38,600 --> 00:34:39,480 Sekarang tidak memperdalam, 661 00:34:39,670 --> 00:34:40,960 bagaimana cari kerja nantinya? 662 00:34:47,920 --> 00:34:48,480 Apa yang kalian berdua lakukan? 663 00:34:48,480 --> 00:34:49,320 Keluar...Keluar...Keluar. 664 00:34:51,000 --> 00:34:51,760 Pelajari dulu. 665 00:34:51,960 --> 00:34:52,800 Grup musik tradisional. 666 00:34:53,630 --> 00:34:54,000 Pelajari dulu. 667 00:34:54,120 --> 00:34:54,440 Pelajari dulu. 668 00:34:54,840 --> 00:34:55,360 Terima kasih. 669 00:34:55,560 --> 00:34:55,800 Terima kasih. 670 00:34:55,960 --> 00:34:56,190 Terima kasih. 671 00:34:57,960 --> 00:34:58,600 Pelajari dulu. 672 00:34:59,040 --> 00:35:00,120 Grup musik tradisional. 673 00:35:00,440 --> 00:35:01,120 Pelajari dulu. 674 00:35:01,160 --> 00:35:01,880 Chen Jing. 675 00:35:02,200 --> 00:35:03,720 Semester sebelumnya kamu ajak aku ikut 676 00:35:03,720 --> 00:35:06,040 Perkumpulan membagi informasi agar dalam 30 hari menjadi wanita terkaya. 677 00:35:06,200 --> 00:35:07,360 Aku belum sempat untuk mundur dari situ. 678 00:35:07,400 --> 00:35:08,040 Kamu sudah mau mulai menipu aku lagi? 679 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Yang waktu itu 680 00:35:11,680 --> 00:35:14,200 bukannya kita kekurangan modal promosinya? 681 00:35:15,000 --> 00:35:16,040 Aku tidak akan tertipu oleh kamu lagi. 682 00:35:16,320 --> 00:35:17,320 Kamu cari orang lain lagi saja. 683 00:35:20,120 --> 00:35:22,000 Biasanya mau minta kalian sebagai iringan begitu sulit. 684 00:35:22,440 --> 00:35:23,800 Sekarang baru kepikiran kalau aku berguna ya? 685 00:35:24,280 --> 00:35:26,400 Sulit? Bukankah sudah kita lakukan iringan untuk kalian? 686 00:35:26,760 --> 00:35:28,120 Sekarang kita saling mendukung, 687 00:35:28,360 --> 00:35:29,520 maju ke panggung yang lebih besar. 688 00:35:29,880 --> 00:35:32,040 Dimana aku berada, disitulah ada panggung. 689 00:35:32,240 --> 00:35:33,240 Tidak perlu kalian. 690 00:35:45,880 --> 00:35:47,960 Belum aku tertawa dengan apa yang kalian pelajari. 691 00:35:54,840 --> 00:35:55,640 Sinting, 692 00:35:55,720 --> 00:35:57,480 kakak kelas He Shanchuan yang menggunakan simbal emosinya tinggi, 693 00:35:57,960 --> 00:35:59,440 nanti kamu kalau bicara lebih berhati-hati. 694 00:36:07,880 --> 00:36:10,600 Aku akan coba untuk menguji di fakultas filsafat. 695 00:36:12,320 --> 00:36:15,520 Waktu itu berantem, aku marah tanpa alasannya. 696 00:36:15,920 --> 00:36:17,240 Cara mengatur emosi 697 00:36:17,680 --> 00:36:19,680 sangatlah berpengaruh. 698 00:36:20,360 --> 00:36:21,640 Kalau tidak perbaiki lagi, 699 00:36:22,320 --> 00:36:23,680 pasti tidak sempat. 700 00:36:30,520 --> 00:36:31,840 Tadi yang ditayangkan untuk para pendengar adalah 701 00:36:31,960 --> 00:36:34,280 lagu baru dari penyanyi Inggris, Postjoy, 702 00:36:34,280 --> 00:36:34,720 Sinar matahari. 703 00:36:35,560 --> 00:36:37,640 Sepertinya lirik yang berulang itu memiliki arti yang menarik. 704 00:36:37,920 --> 00:36:39,440 Tidak ada yang pernah 705 00:36:39,680 --> 00:36:41,200 beritahu kita perlu pelajari bergaul dengan kita diri sendiri. 706 00:36:42,200 --> 00:36:43,520 Tidak ada yang pernah 707 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 beritahu kita perlu pelajari bergaul dengan kita diri sendiri. 708 00:36:45,480 --> 00:36:47,320 Boleh dikatakan ini lagu diciptakan untuk teman 709 00:36:47,320 --> 00:36:48,040 yang masih jomblo. 710 00:36:48,440 --> 00:36:49,520 Baiklah...Selanjutnya. 711 00:36:49,520 --> 00:36:51,000 Mari kita dengarkan lagu mandarin yang terbaru, 712 00:36:51,640 --> 00:36:52,720 Feng Anyu yang sekarang lagi naik daun 713 00:36:52,880 --> 00:36:54,880 baru meliriskan satu lagu baru, 714 00:36:55,120 --> 00:36:56,200 Membangun Jalur Suara. 715 00:36:56,440 --> 00:36:58,120 Walau belakangan ini ada masalah pribadinya 716 00:36:58,280 --> 00:36:59,560 yang menyebabkan peperangan, 717 00:36:59,560 --> 00:37:00,600 Tapi lagunya masih sangat enak di dengar. 718 00:37:00,760 --> 00:37:02,360 Mari kita dengarkan lagu ini. 719 00:37:36,360 --> 00:37:38,600 Panas sekali, panas sampai tidak bisa tidur. 720 00:37:38,760 --> 00:37:40,400 Jelas-jelas jam 10.30 baru mati lampu, 721 00:37:40,600 --> 00:37:42,200 tapi ac sudah mati dari jam 9. 722 00:37:42,480 --> 00:37:43,640 Sangat tidak masuk akal. 723 00:37:43,840 --> 00:37:46,200 Baru selesai mandi sekarang keringatan lagi. 724 00:37:46,440 --> 00:37:48,160 Saat begini sangat iri terhadap laki-laki. 725 00:37:48,160 --> 00:37:49,400 Sebelum pintu asrama di tutup, 726 00:37:49,480 --> 00:37:51,760 masih bisa ke lapangan olahraga untuk cari adem, 727 00:37:51,920 --> 00:37:53,480 bisa sekalian telanjang dada dulu: 728 00:37:53,760 --> 00:37:55,400 Dipikir saja sudah adem. 729 00:37:57,720 --> 00:37:58,760 Chen Jing. 730 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 Kalau kamu begitu ingin naik panggung, 731 00:38:00,960 --> 00:38:02,760 boleh pikirkan untuk bergabung dengan grup musik barat kita. 732 00:38:02,920 --> 00:38:05,120 Jadi penerjemah baskah kami. 733 00:38:05,320 --> 00:38:06,000 Bagaimana? 734 00:38:06,160 --> 00:38:07,840 Kamu lakukan ini karena kakak kelas Wang Wen bukan? 735 00:38:08,960 --> 00:38:10,720 Sangat menyentuh hati. 736 00:38:10,920 --> 00:38:13,360 Tapi cara kamu semuanya berlawanan jalur. 737 00:38:13,520 --> 00:38:15,000 Kalaupun kamu membentuk grup musik tradisional 738 00:38:15,080 --> 00:38:16,520 juga tidak ada hubungannya sama kakak kelas. 739 00:38:16,840 --> 00:38:17,960 Lagi pula, 740 00:38:17,960 --> 00:38:19,080 Kalian bagian musik tradisional 741 00:38:19,320 --> 00:38:20,440 setelah lulus nanti 742 00:38:20,440 --> 00:38:22,040 ada berapa yang masih akan bertahan meneruskannya? 743 00:38:26,160 --> 00:38:28,360 Zheng Youen, apakah kamu suka pada ku? 744 00:38:29,000 --> 00:38:29,640 Apa? 745 00:38:29,920 --> 00:38:31,240 Bicara apa kamu? 746 00:38:31,520 --> 00:38:33,120 Kamu lihat...Aku suka Wang Wen, 747 00:38:33,120 --> 00:38:34,960 jadi apapun yang dia lakukan, aku selalu penasaran. 748 00:38:35,440 --> 00:38:36,760 Kalau kamu bukan suka sama aku, 749 00:38:36,960 --> 00:38:38,800 kenapa saat aku lakukan apa saja, 750 00:38:39,240 --> 00:38:40,760 kamu pasti ada saja komentarnya? 751 00:38:40,880 --> 00:38:41,200 Kamu... 752 00:38:41,440 --> 00:38:43,520 Lihat...Logika ku sangat masuk akal kan? 753 00:38:43,760 --> 00:38:44,920 Kamu gila ya? 754 00:38:45,160 --> 00:38:46,680 Suka sama kamu...Aku tidak meremehkan kamu. 755 00:38:48,040 --> 00:38:49,640 Aku hari ini tidak senang, 756 00:38:49,880 --> 00:38:52,320 tidak ingin beradu mulut dengan kamu mengenai percintaan. 757 00:38:52,640 --> 00:38:55,000 Terima kasih sudah perhatian terhadap karir ku. 758 00:38:55,200 --> 00:38:57,360 Tapi, aku sampaikan sekali lagi. 759 00:39:08,360 --> 00:39:10,280 Lain kali tidak hanya masker yang 760 00:39:10,440 --> 00:39:12,240 diambil dari kamu. 761 00:39:13,160 --> 00:39:14,400 Mau menggertak siapa? 762 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 Anyu... 763 00:39:36,360 --> 00:39:37,920 Para penggemar sangat penasaran 764 00:39:38,000 --> 00:39:40,400 Kamu sekarang lagi populer, harusnya sangat sibuk. 765 00:39:40,560 --> 00:39:42,080 Apakah biasanya waktu di rumah banyak? 766 00:39:42,440 --> 00:39:43,880 Apa saja yang kamu lakukan di rumah? 767 00:39:44,480 --> 00:39:45,880 Aku orang yang tidak terlalu berat karir, 768 00:39:46,000 --> 00:39:47,040 walau masih muda, 769 00:39:47,240 --> 00:39:48,760 tapi juga perlu menikmati hidup. 770 00:39:48,960 --> 00:39:50,440 Habiskan waktu di rumah memang lebih banyak, 771 00:39:50,760 --> 00:39:52,480 biasanya di rumah aku suka urus tanaman. 772 00:39:52,560 --> 00:39:54,160 Berbicara sendiri dengan tanaman yang aku tanam. 773 00:39:54,240 --> 00:39:55,400 Kedengarannya manis ya? 774 00:39:55,520 --> 00:39:56,240 Berbicara dengn tanaman. 775 00:39:56,920 --> 00:39:57,480 Adik... 776 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 Kakak selalu merasa disalahkan, 777 00:40:01,960 --> 00:40:02,480 benaran. 778 00:40:03,120 --> 00:40:04,640 Merasa disalahkan. 779 00:40:07,360 --> 00:40:08,720 Kadang baca-baca buku. 780 00:40:08,840 --> 00:40:10,360 Tidak hanya berbicara dengan tanaman, 781 00:40:10,480 --> 00:40:12,120 kadang juga perlu berbicara dengan diri sendiri. 782 00:40:12,200 --> 00:40:14,760 Apakah ada buku yang mau rekomendasikan kepada kita? 783 00:40:15,040 --> 00:40:15,800 Gould Reader 784 00:40:16,280 --> 00:40:17,600 Buku yang sangat bagus sekali. 785 00:40:17,960 --> 00:40:20,000 Tercatat pendapat Gould yang sebagai pianis Kanada 786 00:40:20,120 --> 00:40:21,200 mengenai musik tradisional 787 00:40:21,240 --> 00:40:23,040 dan kesemian lain. 788 00:40:26,240 --> 00:40:27,520 Gould 789 00:40:28,320 --> 00:40:29,560 dan Gu Long ada hubungan apa? 790 00:40:35,600 --> 00:40:36,480 Kedengarannya sangat romantis. 791 00:40:37,160 --> 00:40:37,840 Terus, Anyu... 792 00:40:37,840 --> 00:40:39,000 Apakah kamu tahu bahwa 793 00:40:39,000 --> 00:40:40,320 kamu adalah perwakilan laki-laki yang bergaram? 794 00:40:40,520 --> 00:40:41,600 Maksud dari kata bergaram itu 795 00:40:41,960 --> 00:40:43,880 artinya kamu lelaki yang sangat bersih, 796 00:40:43,880 --> 00:40:44,920 tidak berminyak. 797 00:40:45,360 --> 00:40:46,880 Bagaimana kamu bisa seperti itu? 798 00:40:47,280 --> 00:40:48,800 Dalam kehidupan aku memang tidak suka 799 00:40:48,960 --> 00:40:49,960 makanan yang berminyak. 800 00:40:50,220 --> 00:40:52,700 Biasanya makan makanan berupa sayuran dan buah-buahan. 801 00:40:52,760 --> 00:40:54,280 Manisia harus menjaga kesehatan sendiri. 802 00:40:54,740 --> 00:40:56,840 Jangan memberikan pencernaan yang berat bagi organ kita. 803 00:41:00,080 --> 00:41:00,640 Ini besar. 804 00:42:53,480 --> 00:42:54,480 Bukakan pintu. 54214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.