Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,020 --> 00:01:39,100
Our Shiny Days
3
00:01:39,900 --> 00:01:41,100
Episode 5
4
00:01:41,100 --> 00:01:45,580
Saat kamu dan aku seperti diminished triad.
5
00:01:53,400 --> 00:01:54,479
Baby, sekali lagi.
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
Aku terdengar satu not sol.
7
00:02:02,520 --> 00:02:02,960
Kamu beritahu aku dulu,
8
00:02:03,080 --> 00:02:04,400
itu chord mayor atau minor?
9
00:02:06,640 --> 00:02:08,750
Aku pikir itu antara keduanya.
10
00:02:10,600 --> 00:02:11,800
Apakah itu triad atau chord ketujuh?
11
00:02:11,800 --> 00:02:12,640
Kamu bisa membedakannya, kan?
12
00:02:15,680 --> 00:02:16,600
Ketujuh, ketujuh!
13
00:02:16,960 --> 00:02:17,880
Lucky seven, kan?
14
00:02:19,520 --> 00:02:20,120
Sinting.
15
00:02:20,680 --> 00:02:22,520
Kamu pun tidak mengenal,
16
00:02:22,560 --> 00:02:23,320
yang aku mainkan itu tiga atau empat not.
17
00:02:23,480 --> 00:02:24,840
Bagaimana bisa aku bantu pelajaranmu?
18
00:02:25,040 --> 00:02:27,040
Mengapa kali ini harus memaksa kamu untuk belajar?
19
00:02:27,160 --> 00:02:28,760
Kerjasama strategis kita sebelumnya,
20
00:02:28,920 --> 00:02:30,200
bukankah berjalan dengan sangat baik?
21
00:02:33,280 --> 00:02:34,079
Mulailah dengarkan tangga nada.
22
00:02:41,720 --> 00:02:42,280
Mayor, minor
23
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Dari mana dimulainya, cepat jawab!
24
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Kamu mainkan sekali lagi.
25
00:02:53,320 --> 00:02:54,000
Mayor, minor?
26
00:02:54,880 --> 00:02:55,720
Minor deh,
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
mayor megah, minor romantis.
28
00:02:59,000 --> 00:03:01,080
Sinting, apa kamu masih mau berlatih teori musik?
29
00:03:05,560 --> 00:03:07,080
Menurutmu, dengan levelku saat ini,
30
00:03:07,160 --> 00:03:08,400
bagaimana mungkin untuk lulus tes itu?
31
00:03:08,680 --> 00:03:10,360
Kemungkinannya seperti rambut dekan tumbuh lagi.
32
00:03:10,560 --> 00:03:12,480
Jadi kok harus berlatih serajin itu.
33
00:03:13,040 --> 00:03:14,920
Dengan hati yang bersyukur, aku berterimakasih kepada kamu.
34
00:03:16,960 --> 00:03:19,040
Sinting, meskipun jurusan kamu musik tradisional,
35
00:03:19,160 --> 00:03:20,640
tapi teori musik juga harus kamu pelajari dengan baik.
36
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Kalau tidak, dalam ujian kelulusan,
37
00:03:21,920 --> 00:03:23,320
bagaimana kamu untuk tes teori musik itu?
38
00:03:23,960 --> 00:03:25,280
Idolamu Wang Wen akan belajar di luar negeri.
39
00:03:25,440 --> 00:03:26,520
Bagaimana dengan kamu? Kamu semuda dia tapi tak bisa tamat?
40
00:03:26,640 --> 00:03:27,320
Ini kurang bagus, kan?
41
00:03:27,520 --> 00:03:28,600
Kalau kamu benar-benar menyukai Wang Wen,
42
00:03:28,680 --> 00:03:30,200
kamu harus melakukan sesuatu untuk hal ini.
43
00:03:30,440 --> 00:03:31,280
Jangan ikuti
44
00:03:31,280 --> 00:03:32,800
pecundang lain yang belajar musik tradisional ya.
45
00:03:34,600 --> 00:03:36,640
Mengapa kamu masih kesal dengan
46
00:03:36,640 --> 00:03:37,240
adik-adik kelasku?
47
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
Masalah kecil saja.
48
00:03:38,760 --> 00:03:39,880
Masalah kecil sih?
49
00:03:40,440 --> 00:03:42,079
Memang tidak terkait dengan kamu, kan?
50
00:03:43,520 --> 00:03:44,160
Baiklah, baiklah.
51
00:03:52,880 --> 00:03:53,480
Aku bertanya padamu,
52
00:03:54,040 --> 00:03:55,760
perannya apa Feng Anyu di hatimu?
53
00:03:56,040 --> 00:03:56,960
Suami masa depanku.
54
00:03:57,320 --> 00:03:58,760
Ok, lihat ya.
55
00:04:03,000 --> 00:04:04,520
Sisi depan suamimu.
56
00:04:06,760 --> 00:04:08,520
Sisi samping suamimu.
57
00:04:09,120 --> 00:04:10,040
Sadar!
58
00:04:10,520 --> 00:04:11,960
Apa yang perlu diributkan?
59
00:04:12,360 --> 00:04:14,800
Setidaknya bintang yang aku kejar berdimensi tiga.
60
00:04:29,400 --> 00:04:30,280
Tidak sampai begitu dong!
61
00:04:31,560 --> 00:04:33,200
Kok kamu mengumpat!
62
00:04:52,440 --> 00:04:53,960
Kamu tidak memulihkan kesehatan di asrama,
63
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
apa yang sedang kamu lakukan di ruang piano?
64
00:04:55,320 --> 00:04:57,520
Mempersiapkan ujian besok.
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,560
Tak terduga kamu memang kena flu tapi tidak rela istirahat.
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,920
Tetapi baiklah kalau aku punya kesempatan seperti itu.
67
00:05:03,240 --> 00:05:03,960
Sinting,
68
00:05:04,760 --> 00:05:07,800
apakah kamu sudah siap untuk ujian besok?
69
00:05:09,760 --> 00:05:12,120
Hanya mengandalkan Song Tianshuang untuk membantu aku besok.
70
00:05:15,040 --> 00:05:15,760
Masih ada waktu,
71
00:05:16,200 --> 00:05:17,360
apa mau aku temani kamu latihan?
72
00:05:17,560 --> 00:05:18,920
Kemampuanku terlalu rendah,
73
00:05:19,080 --> 00:05:21,040
sampai Song Tianshuang sangat kesal.
74
00:05:21,360 --> 00:05:22,320
Kamu masih sakit,
75
00:05:22,480 --> 00:05:24,080
tidak baik kalau aku tambah kemalanganmu.
76
00:05:24,440 --> 00:05:24,960
Jangan khawatir.
77
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
Meskipun kemampuanmu rendah,
78
00:05:27,680 --> 00:05:29,120
tapi aku memiliki temperamen yang baik
79
00:05:36,600 --> 00:05:37,159
Itu...
80
00:05:37,440 --> 00:05:38,800
Menurut kamu,
81
00:05:40,000 --> 00:05:42,080
saat ini bagian mana yang paling kurang kenal?
82
00:05:44,720 --> 00:05:45,440
Chord lah.
83
00:05:45,720 --> 00:05:46,840
Aku selalu tidak bisa mengenalnya.
84
00:05:47,000 --> 00:05:48,840
OK, mari kita berlatih chord.
85
00:05:49,200 --> 00:05:51,480
Kamu tidak mengerti triad mayor, triad minor,
86
00:05:51,760 --> 00:05:52,600
atau triad inversi?
87
00:05:54,080 --> 00:05:54,840
Semuanya tidak aku mengerti.
88
00:05:59,000 --> 00:06:00,520
Begini, aku punya ide.
89
00:06:02,680 --> 00:06:04,320
Sinting, kamu lihatlah.
90
00:06:05,600 --> 00:06:08,160
Tiga jari ini seperti tiga orang.
91
00:06:09,320 --> 00:06:11,240
Ibu jari kecil yang bertanggung jawab atas nada tinggi itu
92
00:06:11,520 --> 00:06:12,200
merupakan Wang Wen.
93
00:06:12,520 --> 00:06:12,960
Baguslah, baguslah.
94
00:06:13,240 --> 00:06:15,080
Wang Wen adalah nada tinggi dalam kehidupanku.
95
00:06:18,520 --> 00:06:20,840
Jari tengah yang bertanggung jawab atas nada area tengah itu adalah kamu.
96
00:06:21,240 --> 00:06:23,240
Tenang dan mantap, itu adalah aku.
97
00:06:24,080 --> 00:06:26,040
Jempol untuk nada rendah...
98
00:06:26,320 --> 00:06:27,120
Adalah...
99
00:06:27,400 --> 00:06:28,120
Adalah aku.
100
00:06:28,400 --> 00:06:30,280
Untuk apa kamu ikuti aku dan Wang Wen?
101
00:06:31,360 --> 00:06:32,760
Bagaimanapun, aku bertanggung jawab atas penjelasan.
102
00:06:33,040 --> 00:06:34,320
Peran ini boleh aku miliki dong.
103
00:06:34,560 --> 00:06:35,800
Baiklah, terserah kepada kamu.
104
00:06:36,840 --> 00:06:37,320
Baik.
105
00:06:38,280 --> 00:06:42,720
Jadi sekarang aku, kamu, Wang Wen.
106
00:06:43,280 --> 00:06:44,360
Kita bertiga
107
00:06:44,480 --> 00:06:46,520
sudah membentuk sebuah chord.
108
00:06:47,600 --> 00:06:49,920
Jadi mari kita mulai dengan triad mayor.
109
00:06:56,640 --> 00:06:57,159
Lihatlah,
110
00:06:57,640 --> 00:07:00,640
paduan antara aku dan kamu enak didengar, nyaring,
111
00:07:00,920 --> 00:07:01,440
ya kan?
112
00:07:02,520 --> 00:07:04,920
Aku dan kamu membentuk sebuah mayor ketiga yang harmonis.
113
00:07:05,280 --> 00:07:07,800
Tapi antara kamu dan Wang Wen ada sebuah tengah nada,
114
00:07:08,520 --> 00:07:10,000
maka dibentuk sebuah minor ketiga.
115
00:07:10,120 --> 00:07:12,800
Kombinasi dari kami bertiga adalah mayor triad.
116
00:07:13,080 --> 00:07:13,960
Rasakan lagi.
117
00:07:21,200 --> 00:07:22,120
Apakah kamu sudah merasakannya?
118
00:07:22,880 --> 00:07:24,200
Kami berdua yang harmonis,
119
00:07:24,720 --> 00:07:26,480
dan kamu dengan Wang Wen yang kurang harmonis.
120
00:07:26,920 --> 00:07:27,680
Perasaan ini,
121
00:07:28,080 --> 00:07:28,920
apakah kamu teringat?
122
00:07:29,480 --> 00:07:30,320
Aku sudah merasakannya.
123
00:07:31,160 --> 00:07:34,000
Persahabatan dengan hati terbuka dan kecintaan dengan hati pilu.
124
00:07:34,880 --> 00:07:36,080
Cukup menarik.
125
00:07:40,200 --> 00:07:42,680
Oke, mari kita berlanjut ke langkah seikutnya,
126
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
Minor triad.
127
00:07:49,760 --> 00:07:51,760
Soalnya, sekarang sudah dikonversi.
128
00:07:52,560 --> 00:07:54,560
Kami bertiga menjadi minor ketiga.
129
00:07:54,840 --> 00:07:57,240
Paduan kamu dan Wang Wen menjadi mayor ketiga.
130
00:07:57,880 --> 00:08:00,400
Sekarang diantara kita bertiga, pasangan mana yang terbuka,
131
00:08:00,720 --> 00:08:01,960
mana yang sedih?
132
00:08:03,400 --> 00:08:04,200
Mainkannya sekali lagi.
133
00:08:10,720 --> 00:08:11,320
Aku mengerti.
134
00:08:12,280 --> 00:08:13,920
Di dalam chord itu ada cerita.
135
00:08:14,240 --> 00:08:15,880
Supaya mendapatkan cinta yang cerah,
136
00:08:16,160 --> 00:08:17,200
mungkin pada waktu tertentu,
137
00:08:17,360 --> 00:08:18,920
harus mengurangi keharmonisan persahabatan.
138
00:08:25,880 --> 00:08:26,920
Ya, itu masuk akal.
139
00:08:27,240 --> 00:08:29,480
Sekarang mari kita dengarkan diminished triad.
140
00:08:35,120 --> 00:08:37,520
Aku selalu berpikir diminished triad kurang layak.
141
00:08:37,720 --> 00:08:38,360
Lihatlah.
142
00:08:39,080 --> 00:08:40,280
Baik diantara kamu dan aku,
143
00:08:40,669 --> 00:08:41,760
maupun diantara kamu dan Wang Wen,
144
00:08:42,240 --> 00:08:43,320
semuanya menjadi minor ketiga.
145
00:08:43,520 --> 00:08:45,600
Artinya, kami bertingkat sama.
146
00:08:45,800 --> 00:08:46,720
Kami berperan sama.
147
00:08:48,400 --> 00:08:49,440
Tetapi tidak enak terdengar.
148
00:08:49,800 --> 00:08:52,560
Jadi kita perlu transposisi chord dan solusi,
149
00:08:52,720 --> 00:08:54,160
agar coba membuatnya harmonis.
150
00:09:02,240 --> 00:09:03,520
Jika kamu berada di posisi aku,
151
00:09:03,840 --> 00:09:04,800
kamu mencoba berubahnya.
152
00:09:05,280 --> 00:09:06,960
Bagaimana caranya agar itu terdengar bagus?
153
00:09:25,280 --> 00:09:25,920
Sangat harmonis.
154
00:09:27,000 --> 00:09:29,240
Karena hanya ada dua orang yang tersisa sekarang.
155
00:09:29,520 --> 00:09:30,240
Tidak, tidak...
156
00:09:30,360 --> 00:09:31,120
Dua nada.
157
00:09:32,560 --> 00:09:35,080
Ini adalah interval, Chen Jing.
158
00:10:39,560 --> 00:10:40,720
Apa yang sedang kamu lakukan?
159
00:10:42,040 --> 00:10:42,920
Pukul, pukul,
160
00:10:43,600 --> 00:10:44,440
ingin menjadi gangster?
161
00:10:44,760 --> 00:10:45,520
Pergi keluar.
162
00:10:45,920 --> 00:10:46,960
Maaf, pak guru.
163
00:10:48,400 --> 00:10:48,680
Guru,
164
00:10:48,760 --> 00:10:50,320
siswa musik tradisional sengaja membuat masalah.
165
00:10:50,400 --> 00:10:50,920
Baiklah, baiklah.
166
00:10:51,520 --> 00:10:52,040
Pergi latihan piano.
167
00:11:03,120 --> 00:11:03,800
Satu lagi.
168
00:11:05,560 --> 00:11:06,240
Residu minyak,
169
00:11:06,640 --> 00:11:07,960
aku terpikirkan satu
170
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
cara curang yang akan menguntungkan seluruh umat manusia.
171
00:11:10,640 --> 00:11:12,600
Dulu, Wang Wen memberi tahu aku tentang struktur piano.
172
00:11:12,760 --> 00:11:13,240
Kamu lihat,
173
00:11:13,440 --> 00:11:15,400
setiap potongan logam memiliki string yang sesuai.
174
00:11:15,640 --> 00:11:16,360
Tekan satu kunci,
175
00:11:16,400 --> 00:11:17,960
maka potongan logamnya akan mengenai senar,
176
00:11:18,160 --> 00:11:19,040
lalu terjadi resonansi.
177
00:11:19,440 --> 00:11:20,320
Aku tadi memperhatikan,
178
00:11:20,400 --> 00:11:22,160
setiap resonansi memiliki frekuensi yang berbeda.
179
00:11:22,280 --> 00:11:25,680
Jadi berdasarkan frekuensi resonansi yang berbeda itu,
180
00:11:25,800 --> 00:11:27,840
aku bisa membuat lembaran logam yang sesuai frekuensi keyboard itu,
181
00:11:27,880 --> 00:11:28,920
dan menaruh mereka di dalam mulut.
182
00:11:29,320 --> 00:11:31,480
Hanya perlu mengingat saja nama nada pada masing-masing gigi.
183
00:11:31,640 --> 00:11:33,360
Saat ujian, gigi yang bergetar
184
00:11:33,480 --> 00:11:34,800
akan menunjukkan nada yang dimainkan guru.
185
00:11:35,320 --> 00:11:36,560
Solusi untuk selamanya, temanku!
186
00:11:39,000 --> 00:11:39,640
Chen Jing,
187
00:11:41,360 --> 00:11:42,720
kalau dengan giat kamu seperti itu,
188
00:11:43,000 --> 00:11:44,280
kamu berlatih Solfeggio,
189
00:11:44,960 --> 00:11:45,520
mungkin,
190
00:11:45,680 --> 00:11:47,840
kamu lebih hebat daripada para siswa jurusan musik Barat.
191
00:11:50,360 --> 00:11:50,920
Chen Jing,
192
00:11:51,720 --> 00:11:53,120
kamu sedang membantu sekolah untuk menghancurkan barang?
193
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
Jika kamu tidak ingin berlatih, keluar saja!
194
00:11:58,800 --> 00:11:59,480
Keluar!
195
00:12:04,120 --> 00:12:06,000
Aku mengalami mimpi buruk tadi malam.
196
00:12:06,600 --> 00:12:08,320
Aku bermimpi bahwa aku akan pergi ke kantin untuk memasak.
197
00:12:08,800 --> 00:12:10,480
Bahkan pekerja kantin bertanya kepada aku,
198
00:12:10,600 --> 00:12:13,280
apakah kamu ingin nasi mayor atau nasi minor.
199
00:12:13,880 --> 00:12:14,680
Lalu dikatakannya lagi,
200
00:12:14,960 --> 00:12:17,760
cuma paket nasi diminished triad yang ada lauk pauk.
201
00:12:21,880 --> 00:12:22,920
Kamu tidak marah padaku?
202
00:12:24,080 --> 00:12:24,800
Tentu saja,
203
00:12:25,280 --> 00:12:27,120
bagaimana bisa ada permusuhan semalaman diantara kita berdua.
204
00:12:28,600 --> 00:12:29,280
Kamu tenang saja.
205
00:12:29,680 --> 00:12:30,920
Jika itu bergantung padamu dan lulus,
206
00:12:31,280 --> 00:12:32,800
kebaikan yang luar biasa ini tidak akan pernah terlupakan.
207
00:12:33,440 --> 00:12:34,480
Jika tidak,
208
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
itu dikarenakan kemampuanku yang tidak cukup.
209
00:12:38,200 --> 00:12:40,480
Kamu tidak perlu tertekan, kamu ikut ujian secara normal saja.
210
00:12:42,200 --> 00:12:43,960
Lihat, aku khususnya memakai,
211
00:12:44,080 --> 00:12:45,760
treble clef ini untuk berkat.
212
00:12:49,120 --> 00:12:49,800
Sinting,
213
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
tadi malam aku bongkar harmonika.
214
00:12:56,960 --> 00:12:58,480
Aku bantu kamu testing hari ini.
215
00:12:59,680 --> 00:13:01,360
Inisiatifmu luar biasa.
216
00:13:01,880 --> 00:13:02,520
Serahkan padaku.
217
00:13:03,000 --> 00:13:04,120
Berhati-hatilah untuk tidak tertelan.
218
00:13:04,240 --> 00:13:04,960
Ya, ya, ya.
219
00:13:11,040 --> 00:13:11,720
Siswa-siswi.
220
00:13:12,280 --> 00:13:13,720
Kita sekarang mulai ujian.
221
00:13:14,280 --> 00:13:15,640
Siswa yang jurusannya musik Barat maju dulu.
222
00:13:16,040 --> 00:13:17,240
Yang pertama, Chen Chen.
223
00:13:20,080 --> 00:13:21,800
Mari kita mulai dengan tes tangga nada.
224
00:13:29,160 --> 00:13:30,280
Apakah perlu memainkannya lagi?
225
00:13:30,440 --> 00:13:32,040
Tentu saja tidak, F minor.
226
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Dipasang pada gigi itu tidak stabil.
227
00:13:34,120 --> 00:13:36,880
Oke, mari kita mulai chord.
228
00:13:39,960 --> 00:13:41,000
Apakah bergetar? Bergetar?
229
00:13:41,560 --> 00:13:42,200
Tidak bergetar.
230
00:13:43,000 --> 00:13:44,240
Tapi kamu pakai alat ini,
231
00:13:44,360 --> 00:13:45,640
agak terasa futuristik.
232
00:13:49,000 --> 00:13:51,200
Baik, dengar chord terakhir.
233
00:13:58,160 --> 00:14:00,640
Re mi naik ke fa la.
234
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
Bagaimana triad memiliki empat not?
235
00:14:02,920 --> 00:14:04,080
Dengarkannya lagi.
236
00:14:07,120 --> 00:14:08,440
Re naik ke fa.
237
00:14:09,880 --> 00:14:10,240
Baik.
238
00:14:10,600 --> 00:14:12,760
Mari kita mulai Solfeggio dua suara.
239
00:14:13,200 --> 00:14:14,800
Panggillah pasangan bernyanyi kamu ke depan.
240
00:14:20,280 --> 00:14:22,640
Guru, aku tidak punya pasangan.
241
00:14:23,040 --> 00:14:24,240
Bagaimana kamu bernyanyi?
242
00:14:24,640 --> 00:14:26,040
Siapa yang akan membantu kamu menyanyikan nada rendah?
243
00:14:26,600 --> 00:14:28,000
Aku menyanyikan nada tinggi,
244
00:14:28,120 --> 00:14:29,800
sambil mainkan piano untuk nada renda.
245
00:14:30,080 --> 00:14:30,920
Bolehkah?
246
00:14:31,640 --> 00:14:32,760
Apakah kamu pernah berlatih itu?
247
00:14:33,200 --> 00:14:34,160
Itu sangat sulit.
248
00:14:34,640 --> 00:14:35,680
Aku coba dulu.
249
00:14:45,600 --> 00:14:48,360
Re So La Si Do Re So So
250
00:14:48,520 --> 00:14:51,280
Mi Do Re Mi Fa So So So
251
00:14:51,480 --> 00:14:53,360
Do Re Do Si La Si
252
00:14:53,400 --> 00:14:56,680
Do Si La So Fa So La Si So La
253
00:14:57,480 --> 00:15:00,280
Re So La Si Do Re So So
254
00:15:00,440 --> 00:15:03,320
Mi Do Re Mi Fa So So So
255
00:15:03,440 --> 00:15:05,360
Do Re Do Si La Si
256
00:15:05,360 --> 00:15:08,560
Do Si La So La Si La Sol Fa So
257
00:15:09,400 --> 00:15:12,720
Si Sol La Si So La Re Mi Fa Re So
258
00:15:12,920 --> 00:15:15,000
Mi Fa Sol Re Do Si Do La
259
00:15:15,360 --> 00:15:18,400
La Si Do Re Mi Fa Sol Fa Mi
260
00:15:18,480 --> 00:15:20,880
Fa La Do Re
261
00:15:21,440 --> 00:15:27,040
Si Do Si La Sol Re
262
00:15:27,440 --> 00:15:33,040
Re Mi Fa So La Si Do Si La Si So Fa So
263
00:15:34,480 --> 00:15:37,640
La So Si So Do
264
00:15:37,840 --> 00:15:40,160
Si Do Si La So La
265
00:15:40,360 --> 00:15:41,680
Fa So
266
00:15:41,960 --> 00:15:45,000
Si Re Si So La
267
00:15:45,520 --> 00:15:48,080
Si La So Si So
268
00:15:48,520 --> 00:15:52,960
Fa Mi Fa Mi Fa So
269
00:15:53,360 --> 00:15:57,680
Mi So La Sol Fa Mi Fa So
270
00:15:58,840 --> 00:16:00,320
Sebulan sekali.
271
00:16:01,360 --> 00:16:02,400
Apa itulah?
272
00:16:02,840 --> 00:16:04,800
Remaja-remaja semuda kita itu
273
00:16:05,680 --> 00:16:06,960
hatinya paling rentan.
274
00:16:11,000 --> 00:16:14,600
So Do SI La So Fa Mi
275
00:16:14,600 --> 00:16:16,240
Fa So
276
00:16:17,200 --> 00:16:19,480
Baik, ujian bagi siswa jurusan musik Barat
277
00:16:19,480 --> 00:16:20,600
semuanya sudah berakhir.
278
00:16:21,080 --> 00:16:22,440
Selanjutnya adalah para siswa jurusan musik tradisional.
279
00:16:22,840 --> 00:16:23,920
Siswa yang telah menyelesaikan ujian
280
00:16:24,000 --> 00:16:25,120
boleh meninggalkan ruang kelas ini.
281
00:16:25,480 --> 00:16:28,480
Siswa jurusan musik tradisional, siapa yang akan pertama maju...
282
00:16:30,440 --> 00:16:31,040
Chen Jing!
283
00:16:31,640 --> 00:16:32,280
Kamu saja.
284
00:16:33,280 --> 00:16:34,320
Maju dulu maka bebas dulu.
285
00:16:53,280 --> 00:16:55,040
Mau menonton film? Sudah beli tiket?
286
00:17:25,589 --> 00:17:26,280
Chen Jing,
287
00:17:27,400 --> 00:17:29,240
Kemampuanmu...guru tahu.
288
00:17:29,680 --> 00:17:30,720
Jadi katakan padaku,
289
00:17:30,840 --> 00:17:32,560
apakah ini mayor atau minor?
290
00:17:33,880 --> 00:17:34,600
Cepat!
291
00:17:35,800 --> 00:17:36,840
Minor.
292
00:17:38,400 --> 00:17:39,480
Ini minor,
293
00:17:39,920 --> 00:17:41,600
karena kedengarannya sedih.
294
00:17:42,040 --> 00:17:43,080
Bagus, Chen Jing,
295
00:17:43,800 --> 00:17:44,920
kamu mulai berakal ya.
296
00:17:45,200 --> 00:17:47,760
Kita selanjutnya mulai tes chord.
297
00:17:54,880 --> 00:17:56,080
Begitu jelek terdengar,
298
00:17:57,840 --> 00:17:59,480
ini diminished triad.
299
00:18:00,240 --> 00:18:01,320
Apa nama nadanya?
300
00:18:10,640 --> 00:18:11,960
Nama nada, nada yang mana?
301
00:18:14,240 --> 00:18:15,440
Apa yang kamu terdengar!
302
00:18:16,480 --> 00:18:17,440
Suara "weng".
303
00:18:17,880 --> 00:18:19,960
Adakah lonceng yang dipasang dalam kepala kamu? Kok berdengung!
304
00:18:21,080 --> 00:18:22,800
Beraninya kamu menyentuh Feng Anyu ku!
305
00:18:23,440 --> 00:18:24,040
Chen Jing,
306
00:18:24,680 --> 00:18:25,480
apa yang kamu dengar?
307
00:18:27,720 --> 00:18:29,960
Guru, aku tidak bisa mengenalnya.
308
00:18:30,120 --> 00:18:32,000
Jadi kamu kehilangan nilai ini ya.
309
00:18:32,720 --> 00:18:34,400
Baik, dengarkanlah melodinya.
310
00:18:34,800 --> 00:18:36,920
Kamu coba nyanyi ulangnya.
311
00:18:50,840 --> 00:18:51,560
Sungguh enak terdengar!
312
00:18:52,720 --> 00:18:53,640
Aku tidak meminta kamu berkomentar.
313
00:18:57,600 --> 00:18:58,320
Song Tianshuang,
314
00:18:59,520 --> 00:19:00,400
apakah kamu masih ingat,
315
00:19:00,520 --> 00:19:02,480
bagaimana kita menjadi teman?
316
00:19:15,960 --> 00:19:16,680
Apa yang kamu tangisi?
317
00:19:17,160 --> 00:19:18,720
Nama kamu adalah Song Tianshuang, kan?
318
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Kita berada di kelas yang sama.
319
00:19:20,080 --> 00:19:22,080
Aku...aku ingin pulang ke rumah.
320
00:19:22,240 --> 00:19:23,920
Pulang? Semester ini baru mulai satu minggu dahulu.
321
00:19:24,040 --> 00:19:26,520
Aku ingin pulang ke rumah. Aku tidak tahan tinggal disini lagi.
322
00:19:26,640 --> 00:19:27,840
Makanan di kantin sangat tidak enak, ya?
323
00:19:27,960 --> 00:19:28,360
Aku mengerti.
324
00:19:28,880 --> 00:19:31,120
Ada tiga pemain violin di kelas kita.
325
00:19:31,240 --> 00:19:32,720
Aku di antaranya yang terburuk.
326
00:19:33,040 --> 00:19:35,880
Aku ingin pulang ke rumah, aku tidak mau belajar lagi.
327
00:19:39,760 --> 00:19:41,680
Jangan menangis, aku akan menyanyikan lagu untuk kamu.
328
00:19:41,920 --> 00:19:42,680
Waktu aku masih kecil, saat aku menangis,
329
00:19:42,800 --> 00:19:44,960
begitu,ayahku menyanyikan lagu ini untuk aku, aku berhenti menangis.
330
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
Kita yang kecil.
331
00:19:47,200 --> 00:19:48,240
Kita yang kecil.
332
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Bertemu bertemu.
333
00:19:50,560 --> 00:19:52,640
Musim gugur yang kecil, musim gugur yang kecil.
334
00:19:52,760 --> 00:19:54,720
Bertemu bertemu.
335
00:19:54,840 --> 00:19:56,720
Musim gugur yang kecil,
336
00:19:56,840 --> 00:19:59,200
musim gugur yang kecil.
337
00:19:59,760 --> 00:20:00,800
Lihatlah, sudah tidak menangis lagi, kan!
338
00:20:01,880 --> 00:20:03,800
Suara Fals kamu parah sekali.
339
00:20:03,920 --> 00:20:05,480
Bagaimana kamu bisa masuk sekolah ini?
340
00:20:05,920 --> 00:20:06,480
Ya kan?
341
00:20:06,760 --> 00:20:07,160
Lihat,
342
00:20:07,280 --> 00:20:08,920
meskipun ada orang-orang di kelas itu yang lebih baik daripada kamu,
343
00:20:09,040 --> 00:20:10,680
tetapi ada orang-orang seperti aku yang melindungi kamu.
344
00:20:10,840 --> 00:20:11,840
Apa yang kamu takutkan?
345
00:20:12,120 --> 00:20:14,000
Nama aku Chen Jing, mari kita berteman.
346
00:20:18,200 --> 00:20:20,880
Kita yang kecil, kita yang kecil.
347
00:20:21,000 --> 00:20:23,480
Otak meledak, otak meledak.
348
00:20:23,600 --> 00:20:26,160
Kita yang kecil, kita yang kecil.
349
00:20:26,320 --> 00:20:28,880
Hati berlemak, hati berlemak.
350
00:20:29,000 --> 00:20:31,600
Kita yang kecil, kita yang kecil.
351
00:20:31,760 --> 00:20:34,120
Bronchitis, bronchitis.
352
00:20:34,240 --> 00:20:36,480
Semuanya sudah pergi.
353
00:20:36,600 --> 00:20:39,000
Semuanya sudah pergi.
354
00:20:41,080 --> 00:20:43,680
Kita yang kecil, kita yang kecil.
355
00:20:44,280 --> 00:20:44,880
Chen Jing,
356
00:20:45,400 --> 00:20:46,120
suaranya lebih keras.
357
00:20:46,480 --> 00:20:47,040
Tidak terdengar.
358
00:20:48,360 --> 00:20:49,720
Guru, aku menyerah.
359
00:20:52,200 --> 00:20:54,640
Baiklah, panggil pasangan bernyanyimu.
360
00:20:56,240 --> 00:21:00,360
Do Re Mi Fa Re Si
361
00:21:00,600 --> 00:21:04,040
Si Do Re Fa Re Mi
362
00:21:04,160 --> 00:21:06,440
Do Re Mi La So
363
00:21:06,560 --> 00:21:07,240
Berhenti.
364
00:21:07,640 --> 00:21:08,640
Mengapa?
365
00:21:09,000 --> 00:21:10,720
Aku sedang tersentuh oleh nyanyianku.
366
00:21:14,000 --> 00:21:14,720
Kamu memang menyukai aku, sih?
367
00:21:16,880 --> 00:21:18,560
Suara Falsmu hampir miring ke langit.
368
00:21:19,920 --> 00:21:21,040
Kalau begitu, ikut aku
369
00:21:21,240 --> 00:21:22,280
terbanglah!
370
00:21:23,160 --> 00:21:23,680
Chen Jing
371
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
Pasanganmu siapa?
372
00:21:26,360 --> 00:21:28,080
Guru, aku.
373
00:21:28,760 --> 00:21:30,280
Pasanganmu itu Li You ya,
374
00:21:30,520 --> 00:21:32,960
pasangan ini cukup kuat ya.
375
00:21:35,800 --> 00:21:37,360
Tenang, kita bisa menang.
376
00:21:41,560 --> 00:21:44,080
Do Re Mi Mi Fa So
377
00:21:44,440 --> 00:21:46,200
Fa Re Si La Fa Re
378
00:21:46,360 --> 00:21:46,920
Fals.
379
00:21:48,120 --> 00:21:48,800
Fals!
380
00:21:50,800 --> 00:21:53,120
Kalian berdua fals! Kalian berdua fals!
381
00:21:53,800 --> 00:21:55,280
Fals! Fals!
382
00:21:55,440 --> 00:21:57,720
Re Re Do Si Si La
383
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
Fals! Fals!
384
00:22:59,560 --> 00:23:02,320
Kamu memiliki absolute sound sensation, kan?
385
00:23:04,040 --> 00:23:05,120
Kapan kamu tahu
386
00:23:05,120 --> 00:23:06,400
kamu diri memiliki absolute sound sensation itu?
387
00:23:14,800 --> 00:23:16,360
Keluarkan ubin Fa setelah keluarkannya ubin Bei. (istilah mahjong)
388
00:23:16,640 --> 00:23:17,400
Itu benar-benar
389
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
gila!
390
00:23:19,800 --> 00:23:20,680
Jangan ribut di sini.
391
00:23:20,960 --> 00:23:22,200
Anak ada di dalam.
392
00:23:22,760 --> 00:23:23,520
Tidak apa-apa.
393
00:23:23,760 --> 00:23:24,880
Xu Ying keluargaku tidak mengertinya.
394
00:23:27,400 --> 00:23:28,000
Teruskan, teruskan.
395
00:23:28,240 --> 00:23:28,920
Siapa sekarang? Siapa?
396
00:23:29,000 --> 00:23:29,520
Ubin Nan.
397
00:23:32,040 --> 00:23:33,280
Ubin Fa lagi!
398
00:23:35,440 --> 00:23:37,040
Ubin Fa!
399
00:23:56,440 --> 00:23:57,160
Aku hampir rebah.
400
00:23:57,440 --> 00:23:58,920
Aku bekerja mati-matian seharian.
401
00:23:58,920 --> 00:24:00,120
Kamu saja yang memeliharanya.
402
00:24:35,320 --> 00:24:37,400
Ada satu ranjang kosong di kamar kami.
403
00:24:37,560 --> 00:24:40,840
Wanita yang sebelumnya tidak tahan tinggal dengan kami.
404
00:24:41,320 --> 00:24:43,280
Dia sudah minta dipindahnya kepada sekolah.
405
00:24:43,920 --> 00:24:46,320
Apa kamu rela pindah ke temapt kami?
406
00:24:53,280 --> 00:24:54,560
Apa ini? Ini...
407
00:24:57,560 --> 00:24:58,480
Sedang apa ini?
408
00:24:58,880 --> 00:25:00,560
Betul-betul mengagetkan.
409
00:25:01,280 --> 00:25:02,040
Ini bagus.
410
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
Semuanya tidak akan ganggu-menggangu, maka akan menjadi lebih sunyi.
411
00:25:32,120 --> 00:25:32,880
Aku mengerti.
412
00:25:33,400 --> 00:25:35,360
Aku mengerti apa yang terjadi pada kalian berdua.
413
00:25:36,000 --> 00:25:36,920
Aku rasa,
414
00:25:37,000 --> 00:25:38,040
singkatnya,
415
00:25:38,120 --> 00:25:40,120
itu kehilangan dalam nasibnya.
416
00:25:40,280 --> 00:25:42,960
Nasibnya, tak dapat dijelaskan dengan pendek.
417
00:25:42,960 --> 00:25:44,160
Kak, jangan khawatir.
418
00:25:44,240 --> 00:25:45,680
Aku tidak akan membocorkannya.
419
00:25:46,000 --> 00:25:46,960
Sederhana seperti aku,
420
00:25:47,040 --> 00:25:48,520
apapun kataanku tidak akan dipercayai orang,
421
00:25:48,640 --> 00:25:49,280
ya kan?
422
00:25:49,320 --> 00:25:50,560
Bahkan kemungkinan itu jadi fitnahan,
423
00:25:50,600 --> 00:25:51,280
ya kan?
424
00:25:51,320 --> 00:25:53,240
Pada umumnya, kamu tenang saja.
425
00:25:53,600 --> 00:25:55,280
Tapi omong-omong,
426
00:25:55,320 --> 00:25:56,840
kalian berdua semuda ini,
427
00:25:56,880 --> 00:25:59,400
kebetulan waktu terbaik untuk mengasyikan cinta.
428
00:25:59,560 --> 00:26:00,800
Kupikir...
429
00:26:04,760 --> 00:26:06,120
Paman, kamu sibuk sekarang...
430
00:26:06,160 --> 00:26:07,680
Aku berpikir itu tidak berhubungan dengan aku,
431
00:26:07,800 --> 00:26:08,320
ya kan?
432
00:26:12,480 --> 00:26:13,680
Tapi kak,
433
00:26:13,800 --> 00:26:15,520
aku hanya ingin memohon satu hal kepadamu.
434
00:26:16,080 --> 00:26:19,120
Sangat, sangat mudah.
435
00:26:21,280 --> 00:26:22,200
Apa kabar, Tianshuang?
436
00:26:22,240 --> 00:26:23,440
Aku Feng Anyu,
437
00:26:23,520 --> 00:26:25,320
aku kedengaran bahwa kamu sering begadang untuk aku.
438
00:26:25,520 --> 00:26:26,920
Aku harap kamu menjaga diri sendiri.
439
00:26:27,080 --> 00:26:28,040
Dengan demikian, aku akan senang.
440
00:26:28,720 --> 00:26:31,320
Ada hal lain yang sangat, sangat penting.
441
00:26:31,560 --> 00:26:33,880
Hal yang paling berharga dalam kehidupan adalah persahabatan.
442
00:26:34,320 --> 00:26:35,520
Aku harap kamu dan Chen Jing,
443
00:26:35,680 --> 00:26:37,120
bisa menjadi sahabat baik seumur hidup.
444
00:26:39,320 --> 00:26:41,320
Berikan dia sebagian cinta yang kasih aku.
445
00:26:42,040 --> 00:26:42,840
Aku akan mengawasi kamu.
446
00:26:59,400 --> 00:27:02,240
Aku harap sekolah tidak lagi mengirimkan orang aneh.
447
00:27:03,320 --> 00:27:04,200
Takut apa?
448
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
Kita pernah bertahan sampai akhir.
449
00:27:10,160 --> 00:27:10,720
Xu Ying,
450
00:27:12,760 --> 00:27:13,800
kamu benar-benar sudah memikirkannya?
451
00:27:13,880 --> 00:27:16,520
Tidak ada jalan untuk kembali setelah memasuki asrama itu.
452
00:27:16,720 --> 00:27:19,200
Jangan kembali dan minta kami menerimamu lagi ya.
453
00:27:19,440 --> 00:27:20,600
Untuk apa mengurusi dia.
454
00:27:21,000 --> 00:27:23,560
Orang seperti dia justru saling menarik terhadap satu sama lain.
455
00:27:23,680 --> 00:27:24,680
Siapa yang bisa menghentikannya?
456
00:27:27,800 --> 00:27:29,280
Cepatlah, buka jendela untuk mengubah hawa.
457
00:27:30,320 --> 00:27:32,480
Roh kebencian akhirnya menghilang.
458
00:28:21,040 --> 00:28:21,560
Ada apa?
459
00:28:22,040 --> 00:28:22,880
Adikmu berbicara?
460
00:28:23,080 --> 00:28:23,520
Ulat.
461
00:28:24,080 --> 00:28:24,760
Ulat bulu.
462
00:28:25,000 --> 00:28:25,560
Banyak.
463
00:28:25,840 --> 00:28:27,120
Aku baru saja mau memeluk adikku.
464
00:28:27,160 --> 00:28:28,880
Begitu aku menyentuhnya, aku hampir mati.
465
00:28:30,240 --> 00:28:31,960
Kupu-kupu, apakah kamu takut?
466
00:28:33,080 --> 00:28:33,680
Kupu-kupu?
467
00:28:34,160 --> 00:28:35,080
Kupu-kupu tidak takut.
468
00:28:35,520 --> 00:28:36,280
Kupu-kupu indah.
469
00:28:36,640 --> 00:28:38,080
Jadi kenapa kamu takutkan serangga ini?
470
00:28:38,560 --> 00:28:41,920
Pernahkah mendengar ucapan "kepompong berubah menjadi kupu-kupu"?
471
00:28:44,640 --> 00:28:45,080
Betul juga.
472
00:28:46,040 --> 00:28:48,360
Ke depannya, semua ini menjadi kupu-kupu.
473
00:28:49,480 --> 00:28:50,880
Menarik kupu-kupu.
474
00:28:51,960 --> 00:28:53,160
Hebat adik kamu.
475
00:28:53,920 --> 00:28:55,920
Tidak semua itu jadi kupu-kupu.
476
00:28:56,360 --> 00:28:58,520
Beberapa mungkin jadi ngengat.
477
00:29:03,080 --> 00:29:04,560
Apa yang akan kamu lakukan? Ulat ini...
478
00:29:04,720 --> 00:29:06,200
Lebih baik beri obat dulu.
479
00:29:06,320 --> 00:29:07,840
Serangga ini makan daun dengan cepat.
480
00:29:08,040 --> 00:29:09,760
Jangan salahkan aku kalau terjadi hal buruk.
481
00:29:10,080 --> 00:29:10,880
Ini,
482
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
kita tidak berbuat apapun dulu.
483
00:29:14,080 --> 00:29:15,240
Aku harus bertanya kepada tukang kebun profesional dulu.
484
00:29:15,720 --> 00:29:16,280
Kita?
485
00:29:16,480 --> 00:29:16,880
Ya.
486
00:29:17,920 --> 00:29:19,760
Aku sebagai anggota keluarga. Kamu sebagai wali.
487
00:29:20,720 --> 00:29:21,280
Kita kan?
488
00:29:36,480 --> 00:29:37,080
Jangan pukul aku.
489
00:29:43,480 --> 00:29:44,640
Dalam buku "Kisah Liu Yi",
490
00:29:45,160 --> 00:29:47,720
dicitrakan seorang ayah yaitu Raja Dongting.
491
00:29:48,160 --> 00:29:49,040
Meskipun dia Raja Naga,
492
00:29:49,200 --> 00:29:51,400
tetapi ketika ketahuan bahwa putrinya direndahkan,
493
00:29:51,560 --> 00:29:54,760
reaksi pertamanya adalah menutupi muka dan menangis.
494
00:29:55,040 --> 00:29:57,600
Cerita itu umum, tetapi adalah hubungan ayah anak yang sebenarnya.
495
00:29:58,320 --> 00:29:59,840
Hubungan ayah anak dalam karya sastra,
496
00:30:00,000 --> 00:30:02,200
seringkali didominasi perkataan melainkan tindakan.
497
00:30:02,520 --> 00:30:03,560
Omong-omong,
498
00:30:03,760 --> 00:30:05,000
biarkan aku mengingatkan siswa-siswi kalian.
499
00:30:05,160 --> 00:30:06,360
Besok adalah Hari Ayah.
500
00:30:06,880 --> 00:30:08,520
Siswa setempat sebaiknya pulang dan
501
00:30:08,520 --> 00:30:09,360
sapa ayah kalian.
502
00:30:09,720 --> 00:30:12,200
Siswa dari tempat lain juga ingat untuk menelepon ke rumah.
503
00:30:13,000 --> 00:30:14,400
Baiklah, kelas selesai.
504
00:30:14,600 --> 00:30:15,080
Berdiri.
505
00:30:17,120 --> 00:30:19,320
Selamat tinggal guru.
506
00:30:25,960 --> 00:30:27,440
Siswa-siswi jurusan musik tradisional.
507
00:30:28,200 --> 00:30:30,400
Orkestra simfoni kami malam ini
508
00:30:30,440 --> 00:30:32,160
mengadakan pertunjukan di Aula Konser Zhongshan.
509
00:30:32,440 --> 00:30:34,440
Wang Wen yang bertanggung jawab atas pertunjukan tutup itu,
510
00:30:34,600 --> 00:30:35,720
membutuhkan seorang pembuka halaman.
511
00:30:35,920 --> 00:30:38,400
Siswa jurusan musik Barat tidak ada waktu luang.
512
00:30:38,640 --> 00:30:41,120
Adakah siswa dari jurusan musik tradisional kalian yang rela membantunya?
513
00:30:41,440 --> 00:30:43,120
Menurutmu, kami kok punya waktu luang?
514
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Gila!
515
00:30:45,960 --> 00:30:46,800
Ada nasi kotak loh.
516
00:30:47,120 --> 00:30:48,520
Apa yang bernilai dari nasi kotak itu.
517
00:30:48,800 --> 00:30:51,320
Kerja angkut batu bata di tempat konstruksi saja dapat 50 yuan sehari.
518
00:30:52,000 --> 00:30:53,880
Kamu bolehkah mengambil contoh yang lebih cocok?
519
00:30:54,040 --> 00:30:54,360
Kenapa?
520
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Kamu kok memandang rendah pekerja konstruksi?
521
00:30:55,800 --> 00:30:57,560
Kalau tanpa mereka, kamu masih hidup di atas pohon.
522
00:30:58,720 --> 00:30:59,360
Aku pergi.
523
00:30:59,760 --> 00:31:01,040
Jam berapa dan di mana berkumpul?
524
00:31:01,120 --> 00:31:02,200
Apa yang harus aku pakai?
525
00:31:06,760 --> 00:31:07,360
Selamat para penonton.
526
00:31:07,360 --> 00:31:09,880
Ayam bakar yang paling jago masak
527
00:31:09,880 --> 00:31:11,880
akan menghidangkan program makanan terbaru.
528
00:31:11,880 --> 00:31:13,160
Hari ini kalian akan menonton
529
00:31:13,160 --> 00:31:14,880
trik ajaib untuk membersihkan kentang.
530
00:31:15,440 --> 00:31:16,960
Cara memasak tomat menjadi enak.
531
00:31:17,080 --> 00:31:18,200
Trik bagus yang
532
00:31:18,360 --> 00:31:19,760
buat daging sapi meleleh di mulut.
533
00:31:20,080 --> 00:31:21,760
Program ini sangat menarik!
534
00:31:21,880 --> 00:31:22,640
Sinting,
535
00:31:23,280 --> 00:31:23,920
kamu...
536
00:31:25,480 --> 00:31:27,040
haruskah membantu kakak kelas?
537
00:31:27,280 --> 00:31:27,760
Iya.
538
00:31:29,040 --> 00:31:31,480
Sekarang di antara jurusan musik tradisional kami dan jurusan musik Barat,
539
00:31:31,920 --> 00:31:32,480
suasana ini,
540
00:31:33,440 --> 00:31:34,480
kamu bisa merasakannya, kan?
541
00:31:34,760 --> 00:31:36,520
Aku juga punya pikiran.
542
00:31:37,000 --> 00:31:37,720
Memang aku bukan mikroba.
543
00:31:38,120 --> 00:31:38,880
Tentu saja aku bisa merasakannya.
544
00:31:39,040 --> 00:31:39,880
Kalau begitu kenapa kamu...
545
00:31:49,240 --> 00:31:49,760
Residu minyak...
546
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
Bagaimana cara kamu makan kuaci?
547
00:31:52,400 --> 00:31:53,320
Makan satu demi satu,
548
00:31:53,520 --> 00:31:54,840
atau tumpukkan mereka dan makan sekali jadi.
549
00:31:56,760 --> 00:31:58,080
Tumpukkan mereka dan makan sekali jadi.
550
00:31:59,160 --> 00:31:59,880
Itu ada rasa pencapaian.
551
00:32:00,400 --> 00:32:00,920
Bagaimana dengan kamu?
552
00:32:02,200 --> 00:32:03,280
Aku tidak seperti kamu.
553
00:32:04,120 --> 00:32:05,440
Aku makan satu per satu.
554
00:32:05,640 --> 00:32:06,480
Tidak akan tunggu tumpukannya.
555
00:32:06,880 --> 00:32:07,600
Tapi,
556
00:32:08,760 --> 00:32:11,240
itu lebih nikmat kalau ditumpuknya lalu makan sekaligus, kan?
557
00:32:11,440 --> 00:32:12,600
Tapi aku tidak sabar.
558
00:32:12,840 --> 00:32:13,880
Dari kecil aku sudah biasa dengan ini.
559
00:32:14,040 --> 00:32:15,360
Makan kuaci satu per satu.
560
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Ayah aku mengatakan usus besar aku lurus.
561
00:32:17,840 --> 00:32:18,880
Maka kentut saja tidak bisa ditahan.
562
00:32:20,560 --> 00:32:23,480
Kamu tidak perlu berterus terang seperti itu dong.
563
00:32:23,800 --> 00:32:26,400
Sekalipun pagar besi dipasang, memangnya bagaimana?
564
00:32:26,600 --> 00:32:27,880
Aku masih ingin mengaku cinta kepada kakak kelas.
565
00:32:28,120 --> 00:32:29,680
Bagaimana kalau ditolak?
566
00:32:29,880 --> 00:32:30,920
Menyerah saja.
567
00:32:31,320 --> 00:32:32,360
Apa ruginya?
568
00:32:32,520 --> 00:32:34,000
Setidaknya biarkan kakak kelas tahu,
569
00:32:34,360 --> 00:32:36,680
di dunia ini ada seorang gadis dengan mata besar dan alis tebal,
570
00:32:36,720 --> 00:32:37,640
yang anggap dia sangat baik.
571
00:32:38,160 --> 00:32:39,400
Ayahku memberi tahuku,
572
00:32:39,600 --> 00:32:40,680
siapapun
573
00:32:40,840 --> 00:32:43,080
akan senang jika mengetahui seseorang menyukainya.
574
00:32:43,960 --> 00:32:44,520
Apa benar?
575
00:32:45,280 --> 00:32:47,080
Lalu jika kamu tahu ada seseorang yang menyukai kamu,
576
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
apakah kamu akan senang juga?
577
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
Tentu saja aku senang.
578
00:32:49,920 --> 00:32:50,800
Tidak hanya senang.
579
00:32:50,960 --> 00:32:52,440
Aku masih akan mengiriminya bendera.
580
00:32:52,560 --> 00:32:54,000
Di atasnya kutulis kalimat seperti
581
00:32:54,440 --> 00:32:55,920
Pandai mengenal permata asli.
582
00:32:56,320 --> 00:32:57,720
Lalu jika...
583
00:32:59,600 --> 00:33:01,000
jika kamu gagal dalam pengakuan cinta...
584
00:33:03,200 --> 00:33:04,920
berapa lama kamu akan sedih?
585
00:33:05,640 --> 00:33:08,400
Sedih sekitar
586
00:33:08,840 --> 00:33:09,800
seminggu saja.
587
00:33:13,080 --> 00:33:14,880
Tapi luka di hatiku.
588
00:33:15,520 --> 00:33:17,520
Ini mungkin dibutuhkan seumur hidup untuk diperbaikinya.
589
00:33:18,640 --> 00:33:20,120
Mungkin masih harus ditambal dan sebagainya.
590
00:34:14,440 --> 00:34:16,600
Siswa itu, silakan duduk, mobil ini akan bergerak.
591
00:34:32,040 --> 00:34:33,440
Bolehkah aku duduk di sini?
592
00:34:34,120 --> 00:34:35,190
Piano aku sangat berharga.
593
00:34:35,560 --> 00:34:36,520
Aku atau dia yang lebih berharga?
594
00:34:36,880 --> 00:34:37,320
Dia lebih berharga.
595
00:35:11,480 --> 00:35:13,240
-Ayo pergi, aku ajak kalian pergi. -Tunggu aku.
596
00:35:14,640 --> 00:35:15,680
Makanan kotak sudah didatangkan.
597
00:35:36,920 --> 00:35:37,720
Chen Jing,
598
00:35:38,280 --> 00:35:39,160
kamu menyerah saja,
599
00:35:39,840 --> 00:35:40,440
bolehkah?
600
00:35:54,800 --> 00:35:55,720
Apa kabar Tianshuang,
601
00:35:55,880 --> 00:35:56,720
aku Feng Anyu.
602
00:35:57,040 --> 00:35:58,760
Aku kedengaran bahwa kamu sering begadang untuk aku.
603
00:35:59,080 --> 00:36:00,560
Aku harap kamu menjaga diri sendiri.
604
00:36:00,720 --> 00:36:01,640
Hanya dengan demikian, aku akan senang.
605
00:36:02,440 --> 00:36:04,880
Ada hal lain yang sangat, sangat penting.
606
00:36:05,160 --> 00:36:07,520
Hal yang paling berharga dalam kehidupan adalah persahabatan.
607
00:36:07,520 --> 00:36:09,000
Aku harap kamu dan Chen Jing,
608
00:36:09,000 --> 00:36:10,600
bisa menjadi sahabat baik seumur hidup.
609
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
Berikan dia sebagian cinta yang kasih aku.
610
00:36:13,840 --> 00:36:14,600
Aku akan mengawasi kamu.
611
00:38:05,440 --> 00:38:06,120
Apa yang sedang kamu lakukan?
612
00:38:06,280 --> 00:38:06,920
Tidak naik panggung?
613
00:38:07,480 --> 00:38:08,360
Aku pembuka halaman.
614
00:38:08,520 --> 00:38:09,400
Lagu terakhir adalah lagu aku.
615
00:38:10,240 --> 00:38:11,880
Jadi kamu menjauhlah. Jangan menghalangi aku.
616
00:38:26,680 --> 00:38:27,880
Berikutnya adalah
617
00:38:28,040 --> 00:38:30,640
Piano Concerto No. 2 oleh Rachmaninoff,
618
00:38:30,800 --> 00:38:32,680
pertunjukan piano oleh Wang Wen.
619
00:38:33,800 --> 00:38:34,360
kakak kelas!
620
00:38:35,240 --> 00:38:35,880
Semangat.
621
00:38:36,280 --> 00:38:37,000
Hari yang sepanas ini.
622
00:38:37,360 --> 00:38:39,240
Jangan bicara tentang semangat, baikkah?
623
00:38:39,640 --> 00:38:40,560
Itu sangat membakar.
624
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Balik halaman.
625
00:42:27,360 --> 00:42:28,840
Kakak kelas, tidak pergi?
626
00:42:30,760 --> 00:42:31,640
Aku akan lap piano lagi.
627
00:42:32,160 --> 00:42:33,000
Piano ini sangat bagus.
628
00:42:54,960 --> 00:42:55,800
Kenapa kamu masih disini?
629
00:42:56,480 --> 00:42:57,040
Kakak kelas...
630
00:42:58,040 --> 00:42:59,240
Aku...
631
00:43:01,120 --> 00:43:02,320
Aku ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.
632
00:43:02,560 --> 00:43:04,520
Aku, aku suka kamu.
40970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.