Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,020 --> 00:01:39,060
Our Shiny Days
3
00:01:39,660 --> 00:01:41,500
Episode 19
4
00:01:41,500 --> 00:01:44,660
Ucapkan selamat tinggal pada hari di bulan itu
5
00:01:51,300 --> 00:01:53,180
Di antara lulusan tahun 2017,
6
00:01:53,759 --> 00:01:55,880
belajar ke luar negeri ada 8 orang,
7
00:01:56,160 --> 00:01:59,000
masuk Akademi Musik Shanghai ada 2 orang,
8
00:01:59,600 --> 00:02:01,800
masuk Akademi Pusat Musik ada 1 orang,
9
00:02:02,360 --> 00:02:06,360
pindah jurusan, bekerja dalam pekerjaan biasa ada 8 orang.
10
00:02:07,160 --> 00:02:07,880
Selamat kepada kalian semua.
11
00:02:15,560 --> 00:02:19,240
Tapi, pertempuran pertama baru diselesaikan,
12
00:02:19,620 --> 00:02:22,160
kedepannya masih ada banyak rintangan.
13
00:02:23,440 --> 00:02:25,440
Harap di saat kalian santai,
14
00:02:26,600 --> 00:02:27,400
pikirkanlah tentang saya,
15
00:02:28,620 --> 00:02:30,600
kalian harus lebih waspada.
16
00:02:31,560 --> 00:02:32,720
Selama saya menjadi guru kalian sehari,
17
00:02:33,000 --> 00:02:35,720
harus selalu bertanggung jawab.
18
00:02:40,400 --> 00:02:43,480
Tapi hari ini kalian telah lulus,
19
00:02:43,900 --> 00:02:44,840
saya sangat senang.
20
00:02:46,480 --> 00:02:50,040
Jadi hari ini tidak ada kritikan,
21
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
dan juga tidak ada peringatan lisan.
22
00:02:58,440 --> 00:02:59,360
Hanya katakan ini saja.
23
00:03:00,240 --> 00:03:00,640
Terima kasih.
24
00:03:01,240 --> 00:03:03,360
Terima kasih Guru.
25
00:03:16,560 --> 00:03:17,920
Tahun 1960,
26
00:03:18,120 --> 00:03:19,520
Kepala sekolah pertama Akademi Musik Zhongxia,
27
00:03:19,620 --> 00:03:21,680
Tuan Chen Limin
28
00:03:22,360 --> 00:03:23,720
menulis pidato kelulusan
29
00:03:24,040 --> 00:03:26,200
untuk murid lulusan pertama.
30
00:03:26,840 --> 00:03:28,000
Pidato kelulusan ini,
31
00:03:28,620 --> 00:03:30,400
pada upacara wisuda setiap tahun,
32
00:03:30,840 --> 00:03:32,200
kami akan membacakan ulang,
33
00:03:32,620 --> 00:03:33,960
tidak pernah berhenti.
34
00:03:35,120 --> 00:03:37,640
Silakan murid-murid mendengarkannya.
35
00:03:38,680 --> 00:03:39,280
Guru Wang,
36
00:03:39,720 --> 00:03:40,040
silakan.
37
00:03:52,400 --> 00:03:53,320
Murid-murid sekalian,
38
00:03:54,079 --> 00:03:56,520
hari ini, saya mengucapkan selamat tinggal kepada kalian.
39
00:03:57,600 --> 00:04:01,520
Hari ini, saya juga ingin bahas masa remaja dengan kalian.
40
00:04:01,920 --> 00:04:03,560
Orang di dunia sering berkata,
41
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
"Matahari dan bulan tidak bisa dilihat bersamaan."
42
00:04:05,880 --> 00:04:07,720
Perkataan ini ada kesalahan.
43
00:04:08,960 --> 00:04:12,400
Apakah kalian pernah melihat langit saat senja?
44
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
Di bawah sinar matahari,
45
00:04:14,800 --> 00:04:17,269
bulan juga menyelinap terbit.
46
00:04:18,240 --> 00:04:19,200
Saat seperti ini,
47
00:04:19,600 --> 00:04:21,070
saya rasa adalah masa remaja,
48
00:04:21,920 --> 00:04:23,480
juga kalian yang ada di bawah panggung,
49
00:04:24,600 --> 00:04:27,080
kalian dapat menikmati sinar matahari yang cerah,
50
00:04:27,760 --> 00:04:30,200
juga bisa melihat bulan yang paling awal.
51
00:04:31,480 --> 00:04:32,920
Tapi pemandangan ini tidak lama,
52
00:04:33,820 --> 00:04:36,080
karena pada akhirnya mendekati matahari terbenam.
53
00:04:37,600 --> 00:04:39,680
Betapa pendeknya waktu remaja.
54
00:04:40,820 --> 00:04:41,440
Murid-murid sekalian,
55
00:04:42,200 --> 00:04:43,960
pastikanlah untuk menghargainya.
56
00:04:45,159 --> 00:04:47,200
Moto Akademi Musik Zhongxia adalah
57
00:04:47,960 --> 00:04:49,280
"musik adalah yang terbaik".
58
00:04:50,200 --> 00:04:50,920
Murid-murid sekalian,
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,200
kalian tidak bersenjata,
60
00:04:53,800 --> 00:04:55,560
tapi kalian memiliki armor yang kuat.
61
00:04:56,600 --> 00:05:00,440
Tidak peduli kedepannya kalian bersinar di mana,
62
00:05:01,040 --> 00:05:03,520
mengalami kesulitan di mana,
63
00:05:04,640 --> 00:05:05,480
harus selalu ingat,
64
00:05:06,240 --> 00:05:07,920
kalian adalah orang yang terbaik.
65
00:05:08,480 --> 00:05:11,720
Karena musik dalam hidup setiap orang
66
00:05:12,260 --> 00:05:14,680
seperti keberadaan matahari dan bulan yang bersinar.
67
00:05:18,640 --> 00:05:19,080
Terima kasih.
68
00:06:17,640 --> 00:06:22,720
Mengingat Akademi Musik Zhongxia,
69
00:06:22,960 --> 00:06:28,440
setiap hari didampingi oleh melodi.
70
00:06:28,680 --> 00:06:34,280
Memainkan alat musik, menyanyikan perasaan hati.
71
00:06:34,280 --> 00:06:39,000
Dunia ini penuh dengan musik.
72
00:06:40,560 --> 00:06:45,640
Mengingat Akademi Musik Zhongxia.
73
00:06:46,040 --> 00:06:51,480
Kamu dan saya memainkan alat musik bersamaan.
74
00:06:51,600 --> 00:06:57,080
Matahari bersinar di tempat tinggi, matahari tenggelam masih jauh.
75
00:06:57,240 --> 00:07:02,800
Mulai berlayar saat remaja,
76
00:07:02,960 --> 00:07:08,440
mengikuti angin masuk ke dalam awan.
77
00:07:08,560 --> 00:07:14,000
Di hati selamanya bersikap mengasingkan diri dari kekacauan,
78
00:07:14,120 --> 00:07:19,760
suara musik yang tersisa akhirnya berhenti.
79
00:07:19,880 --> 00:07:25,480
Ingat musik adalah terbaik.
80
00:07:26,200 --> 00:07:31,400
Mengingat Akademi Musik Zhongxia.
81
00:07:31,520 --> 00:07:37,080
Alat musik di tangan dimainkan dengan lembut.
82
00:07:37,240 --> 00:07:42,880
Musik bawa kami lihat gunung dan sungai.
83
00:07:43,080 --> 00:07:49,080
Semoga hati selamanya tak terbatas.
84
00:08:00,480 --> 00:08:05,600
Mengingat Akademi Musik Zhongxia.
85
00:08:05,720 --> 00:08:11,400
Alat musik di tangan dimainkan dengan lembut.
86
00:08:11,560 --> 00:08:16,960
Musik bawa kami lihat gunung dan sungai.
87
00:08:17,120 --> 00:08:23,000
Semoga hati selamanya tak terbatas.
88
00:08:23,160 --> 00:08:28,560
Musik berpadu dengan gunung dan sungai.
89
00:08:28,680 --> 00:08:34,960
Semoga hati selamanya tak terbatas.
90
00:08:55,640 --> 00:08:56,600
Chen Jing.
91
00:08:57,400 --> 00:08:59,560
Kamu... kamu katakan sekali lagi.
92
00:09:00,120 --> 00:09:02,520
Aku pasti salah dengar, iya kan?
93
00:09:04,720 --> 00:09:07,600
Dengar-dengar kamu mau bubarkan grup musik.
94
00:09:10,480 --> 00:09:11,000
Bagaimana dengan kamu?
95
00:09:11,320 --> 00:09:12,120
Juga mau keluar kah?
96
00:09:13,080 --> 00:09:14,800
Aku masih belum bicarakan dengan Residu Minyak.
97
00:09:15,660 --> 00:09:16,680
Tapi bagaimana saya mengatakannya?
98
00:09:17,080 --> 00:09:18,720
Model kit kalian sangat mahal.
99
00:09:18,840 --> 00:09:20,560
Aku sudah berpikir menghubungi 315 untuk keluhan.
100
00:09:20,660 --> 00:09:23,240
Lagi pula aku bentuk grup musik demi kakak kelas,
101
00:09:23,880 --> 00:09:25,120
sekarang aku juga tidak pikirkan lagi.
102
00:09:25,840 --> 00:09:27,440
Kita bisa main yang lain.
103
00:09:27,720 --> 00:09:28,280
Betulkan, Residu Minyak?
104
00:09:31,660 --> 00:09:34,920
Ayahku akan mengirimku ke luar negeri tahun depan.
105
00:09:47,540 --> 00:09:49,160
Aku bilang informasimu bisa dipercaya tidak?
106
00:09:49,540 --> 00:09:50,960
Apakah kakak Fei melahirkan hari ini?
107
00:09:53,880 --> 00:09:56,160
Apakah lahir hari ini, siapa yang berani taruhan?
108
00:09:56,440 --> 00:09:57,880
Tapi pasti melahirkan di tempat ini.
109
00:09:58,120 --> 00:09:59,720
Jangan-jangan sudah dijual ke eksklusif.
110
00:10:00,480 --> 00:10:01,680
Kita masih fokus jauh di sini.
111
00:10:02,040 --> 00:10:03,320
Nanti saat difoto juga tidak ada gunanya.
112
00:10:03,920 --> 00:10:06,160
Apakah kakak Fei orang yang kurang uang?
113
00:10:12,840 --> 00:10:14,320
Kamu lihat, apakah dia Huang Yina?
114
00:10:14,320 --> 00:10:15,720
Ini kamu bahkan mengenalnya.
115
00:10:17,360 --> 00:10:18,720
Aku ini bekerja sebagai apa?
116
00:10:19,080 --> 00:10:19,800
Aku pergi lihat dulu.
117
00:10:19,880 --> 00:10:21,040
Ada gosip, ada gosip.
118
00:10:33,080 --> 00:10:33,720
Huang Yina.
119
00:10:33,880 --> 00:10:34,720
masuk ruang bidan.
120
00:10:35,040 --> 00:10:35,760
Tiga setengah minggu.
121
00:10:37,200 --> 00:10:38,560
Feng Anyu hebat juga.
122
00:10:39,040 --> 00:10:39,680
Sudah difotokah?
123
00:10:42,440 --> 00:10:43,800
Kalau begitu kita...
124
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
Pergi mencari broker mereka berdua.
125
00:10:45,840 --> 00:10:48,040
Lihat mereka anggap ini hal baik atau hal buruk.
126
00:10:48,520 --> 00:10:49,760
Jika hal baik,
127
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
kita tidak bisa mendapat keuntungan.
128
00:10:51,520 --> 00:10:52,880
Jika hal buruk...
129
00:10:57,440 --> 00:10:58,200
Selanjutnya,
130
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
Jurusan alat pukul tradisional, Li You.
131
00:11:02,920 --> 00:11:03,880
Apakah ada pengiring?
132
00:11:11,760 --> 00:11:13,960
Pengiring saya, Chen Jing.
133
00:11:14,240 --> 00:11:16,400
Baik, kalau sudah siap, mulailah.
134
00:11:18,080 --> 00:11:19,920
Mungkin adalah terakhir berada di panggung yang sama.
135
00:11:20,960 --> 00:11:21,560
Semangat.
136
00:11:22,240 --> 00:11:23,120
Jangan ada kesalahan.
137
00:12:06,320 --> 00:12:08,920
Ayahku akan mengirimku ke luar negeri tahun depan.
138
00:12:11,000 --> 00:12:11,560
Ke luar negeri?
139
00:12:12,240 --> 00:12:12,760
Pergi ke negara mana?
140
00:12:13,640 --> 00:12:15,320
Amerika.
141
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Kamu belajar gendang, buat apa pergi ke Amerika?
142
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
Restoran Tiongkok baru akan dibuka
143
00:12:19,320 --> 00:12:20,400
dan menunggumu pergi beratraksi.
144
00:12:22,400 --> 00:12:25,280
Ayahku ingin aku ganti jurusan.
145
00:12:27,480 --> 00:12:29,480
Kita baru saja bisa begitu cocok,
146
00:12:29,960 --> 00:12:32,240
apakah tidak mau latihan lagi?
147
00:12:33,240 --> 00:12:33,800
Chen Jing.
148
00:12:34,540 --> 00:12:36,640
Residu Minyak juga bukan besok akan pergi ke Amerika.
149
00:12:37,480 --> 00:12:39,200
Bukankah masih menetap selama setengah tahun lagi?
150
00:12:39,640 --> 00:12:41,520
Apakah kita sungguh akan bubar?
151
00:12:45,040 --> 00:12:45,520
Bubar.
152
00:12:46,000 --> 00:12:46,720
Saya sudah puas.
153
00:12:47,240 --> 00:12:48,840
Kamu sungguh gampang puas.
154
00:12:49,540 --> 00:12:50,040
Iya.
155
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
Keunggulanku yang paling besar
156
00:12:52,400 --> 00:12:53,240
adalah kepuasan.
157
00:12:53,760 --> 00:12:55,280
Sangat mengerti untuk berhenti setelah dapat keuntungan.
158
00:12:55,600 --> 00:12:56,880
Siapa memujimu?
159
00:12:57,160 --> 00:12:58,520
Ada yang mau pergi ke Amerika.
160
00:12:59,240 --> 00:13:02,720
Aku ini, miskin hingga bangkrut juga tidak sanggup beli model kit.
161
00:13:03,280 --> 00:13:04,000
Bubar, bubar.
162
00:13:04,540 --> 00:13:07,720
Bagaimana kalau kami tidak mau model kit lagi?
163
00:13:09,400 --> 00:13:10,880
Jadi apa yang kalian inginkan?
164
00:13:11,120 --> 00:13:12,880
Aku bentuk grup musik demi kakak kelas.
165
00:13:13,040 --> 00:13:14,680
Kalian bergabung demi model kit.
166
00:13:15,000 --> 00:13:16,120
Sekarang keduanya sudah tiada,
167
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
untuk apa bersatu lagi?
168
00:13:18,200 --> 00:13:19,240
Karena suka musik tradisional?
169
00:13:19,800 --> 00:13:21,000
Aku suka kecapi.
170
00:13:21,440 --> 00:13:23,600
Kami juga suka alat musik kami sendiri.
171
00:13:25,840 --> 00:13:27,200
Jika kamu tidak suka Dulcimer,
172
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
buat apa belajar selama bertahun-tahun?
173
00:13:31,200 --> 00:13:32,840
Keluargaku yang suruh aku belajar, jadi aku belajar.
174
00:13:34,800 --> 00:13:35,360
Pengkhianat.
175
00:13:35,920 --> 00:13:37,120
Betul, pengkhianat.
176
00:13:38,760 --> 00:13:39,400
Aku bilang kamu,
177
00:13:39,720 --> 00:13:40,120
pengkianat.
178
00:13:41,480 --> 00:13:42,240
Aku?
179
00:13:43,080 --> 00:13:43,720
Aku?
180
00:13:44,660 --> 00:13:46,080
Bisakah jangan bicara separah ini?
181
00:13:46,520 --> 00:13:47,360
Memang separah ini.
182
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
Kamu memikirkan semua hal dengan sangat gampang.
183
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
Orang lain meremehkan musik tradisional,
184
00:13:51,080 --> 00:13:52,240
apakah kamu sendiri juga meremehkannya?
185
00:13:52,540 --> 00:13:53,720
Mencoba hal baru langsung puas.
186
00:13:53,880 --> 00:13:54,920
Hidup begitu santai.
187
00:13:55,320 --> 00:13:56,240
Kamu anggap kehidupan ini apa?
188
00:13:56,600 --> 00:13:57,560
Bahan percobaankah?
189
00:13:58,800 --> 00:13:59,960
Aku memang orang seperti ini.
190
00:14:00,720 --> 00:14:02,520
Tidak tahu kenapa menyukai seseorang,
191
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
menyukainya dulu seperti orang bodoh.
192
00:14:05,040 --> 00:14:06,840
Tidak tahu kenapa ingin lakukan satu hal,
193
00:14:07,160 --> 00:14:08,720
lakukan dulu sepenuh hati.
194
00:14:09,240 --> 00:14:10,160
Apa gunanya?
195
00:14:10,480 --> 00:14:11,360
Apa tujuannya?
196
00:14:11,760 --> 00:14:13,200
Bagaimana baru bisa berhasil?
197
00:14:13,540 --> 00:14:14,640
Apakah ini semua penting?
198
00:14:15,800 --> 00:14:17,400
Saat aku ingin melakukan satu hal,
199
00:14:18,120 --> 00:14:18,600
akan aku lakukan.
200
00:14:22,080 --> 00:14:23,640
Saat aku ingin mengucapkan satu kata,
201
00:14:24,840 --> 00:14:25,480
akan aku ucapkan.
202
00:14:27,160 --> 00:14:29,000
Kalau begitu kamu pergi main dengan orang seperti kamu.
203
00:14:30,440 --> 00:14:32,040
Meskipun aku suka alat musik tradisional, memangnya kenapa?
204
00:14:32,440 --> 00:14:34,120
Andalkan kita beberapa orang mau ciptakan era baru?
205
00:14:34,400 --> 00:14:36,200
Sudah tahu akan gagal tapi masih ingin berusaha.
206
00:14:36,440 --> 00:14:37,600
Ini sangat menyedihkan.
207
00:14:59,400 --> 00:15:00,040
Chen Jing.
208
00:15:00,760 --> 00:15:02,080
Kenapa kamu berkata begitu banyak
209
00:15:03,280 --> 00:15:04,920
perkataan yang bahkan kamu sendiri tidak percaya?
210
00:15:07,320 --> 00:15:08,960
Pergi sana, kamu ini pengkhianat.
211
00:16:24,360 --> 00:16:24,920
Lumayan.
212
00:16:26,080 --> 00:16:27,720
Baik, pengiring turunlah.
213
00:16:28,240 --> 00:16:29,040
Li You di panggung dulu.
214
00:16:29,160 --> 00:16:31,440
Instruktur jurusanmu akan memberikan ulasan buat kamu.
215
00:17:03,840 --> 00:17:04,520
Aku...
216
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
Setelah aku selesai ujian langsung pergi mencarimu,
217
00:17:09,520 --> 00:17:11,960
ingin bantu kamu bawa alat musik.
218
00:17:12,680 --> 00:17:14,109
Aku sudah bawa kembali sendiri.
219
00:17:16,560 --> 00:17:19,280
Terima kasih bantu menjadi pengiringku.
220
00:17:20,069 --> 00:17:21,720
Sebagai teman, sudah seharusnya.
221
00:17:30,960 --> 00:17:32,560
Kakak kelas Wang Wen dan Zheng You'en,
222
00:17:32,920 --> 00:17:34,360
mereka seharusnya sungguh menyukai
223
00:17:34,400 --> 00:17:35,440
alat musik mereka kan?
224
00:17:40,080 --> 00:17:41,240
Aku bahkan
225
00:17:43,560 --> 00:17:44,920
sedikit iri pada mereka.
226
00:17:46,440 --> 00:17:47,200
Iri apa?
227
00:17:47,440 --> 00:17:50,960
Mereka ada panggung, ada waktu,
228
00:17:51,280 --> 00:17:53,400
ada panggung yang selalu menunggu mereka.
229
00:17:53,680 --> 00:17:56,400
Ada waktu melatih alat musik di tangan mereka
230
00:17:56,840 --> 00:17:58,520
menjadi hebat seperti senjata.
231
00:17:59,100 --> 00:18:00,120
Sungguh bagus.
232
00:18:03,560 --> 00:18:06,160
Chen Jing, aku pulang saat liburan musim panas,
233
00:18:06,880 --> 00:18:07,960
akan bilang pada ayahku
234
00:18:08,200 --> 00:18:10,520
bahwa aku tidak ingin ke luar negeri.
235
00:18:12,680 --> 00:18:15,160
Aku... aku juga suka panggung.
236
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
Aku suka panggung,
237
00:18:18,080 --> 00:18:18,600
ada aku,
238
00:18:20,440 --> 00:18:21,040
juga ada kamu.
239
00:18:23,760 --> 00:18:26,960
Tapi keputusan orang tua
240
00:18:28,240 --> 00:18:29,360
sangat sulit diubah kan?
241
00:18:36,640 --> 00:18:39,520
Pokoknya, kamu tunggu aku.
242
00:18:40,560 --> 00:18:40,960
Baik.
243
00:18:41,800 --> 00:18:42,960
Aku bisa pergi ke mana?
244
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
Aku bahkan tidak begitu yakin
245
00:18:52,680 --> 00:18:54,080
diriku menyukai Dulcimer atau tidak.
246
00:18:57,000 --> 00:18:57,560
Chen Jing.
247
00:18:58,960 --> 00:19:00,360
Apakah kamu tahu ada sejenis dinosaurus
248
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
yang bernama Mamenchisaurus?
249
00:19:02,960 --> 00:19:03,560
Tidak tahu.
250
00:19:04,340 --> 00:19:05,000
Kenapa?
251
00:19:05,440 --> 00:19:06,400
Rumahmu memeliharanya?
252
00:19:08,520 --> 00:19:09,600
Dinosaurus seperti ini,
253
00:19:10,880 --> 00:19:14,200
dari kepala hingga ekor panjangnya 20 meter.
254
00:19:14,600 --> 00:19:16,800
kepalanya kecil, tubuhnya panjang
255
00:19:17,800 --> 00:19:20,200
jadi responsnya sangat lambat.
256
00:19:20,760 --> 00:19:22,240
Kadang ekornya terluka,
257
00:19:22,880 --> 00:19:27,320
butuh waktu yang lama baru merasakan rasa sakit.
258
00:19:28,320 --> 00:19:29,520
Apa yang sedang kamu katakan?
259
00:19:29,880 --> 00:19:31,120
Kamu adalah Mamenchisaurus.
260
00:19:31,440 --> 00:19:32,880
Maksudmu, otakku kecil?
261
00:19:34,480 --> 00:19:35,960
Maksudku, responsmu lambat.
262
00:19:37,340 --> 00:19:39,560
Apakah tiket kamu ke Amerika sudah beli?
263
00:19:39,760 --> 00:19:41,960
Yakinkah bisa kabur sebelum menerima pukulanku?
264
00:19:47,200 --> 00:19:48,680
Menyukai kakak kelas begitu lama,
265
00:19:50,800 --> 00:19:52,360
juga tidak tahu kenapa menyukainya.
266
00:19:54,800 --> 00:19:56,640
Di sisi kamu ada yang menyukaimu begitu lama,
267
00:19:58,000 --> 00:19:59,160
kamu juga tidak merasakannya.
268
00:19:59,920 --> 00:20:03,080
Jadi apakah kamu menyukai Dulcimer,
269
00:20:03,400 --> 00:20:04,200
jawaban ini,
270
00:20:05,840 --> 00:20:07,400
mungkin harus mulai dari ekormu
271
00:20:07,760 --> 00:20:09,200
mengirimkan ke kepalamu.
272
00:20:14,280 --> 00:20:15,960
Siapa menyukaiku begitu lama?
273
00:20:18,840 --> 00:20:19,480
Tidak tahu.
274
00:20:20,000 --> 00:20:22,960
Mungkin teman baiknya Mamenchisaurus,
275
00:20:23,880 --> 00:20:25,040
Apatosaurus.
276
00:20:26,520 --> 00:20:27,480
Peringatkan kamu,
277
00:20:27,960 --> 00:20:29,080
jangan sembarangan membuat julukan
278
00:20:29,240 --> 00:20:30,920
binatang yang sangat aneh untuk meremehkanku.
279
00:20:31,340 --> 00:20:32,440
Apatosaurus.
280
00:20:33,240 --> 00:20:34,760
Apakah ada dinosaurus sadar?
281
00:20:35,240 --> 00:20:36,920
Apaka ada dinosaurus mabuk?
282
00:20:39,340 --> 00:20:40,400
Apatosaurus,
283
00:20:41,720 --> 00:20:42,880
nama lainnya Brontosaurus.
284
00:20:43,160 --> 00:20:46,200
Hidup di akhir Jurassic Benua Amerika.
285
00:20:46,920 --> 00:20:49,600
Kita harus mengenal sejarah bumi kita.
286
00:20:50,440 --> 00:20:51,160
Minggir, minggir.
287
00:20:51,320 --> 00:20:53,280
Debu ada di tubuhmu yang sangat mengenal sejarah menyempitkan mataku.
288
00:21:21,960 --> 00:21:23,240
Sedang apa kamu?
289
00:22:38,400 --> 00:22:39,360
Main tebak-tebakan?
290
00:22:40,760 --> 00:22:41,720
Saya juga ikut.
291
00:22:50,480 --> 00:22:52,360
Saatnya liburan musim panas.
292
00:22:54,560 --> 00:22:56,680
Saatnya liburan.
293
00:24:32,800 --> 00:24:33,440
Sedang apa kamu?
294
00:24:33,840 --> 00:24:35,800
Tekan bel rumahmu tidak ada yang buka pintu,
295
00:24:36,240 --> 00:24:38,200
tapi aku merasakan keberadaanmu
296
00:24:39,040 --> 00:24:39,920
Memandikan adikku.
297
00:24:40,340 --> 00:24:41,080
Aku juga mau.
298
00:24:42,340 --> 00:24:43,000
Sedang memberi pupuk.
299
00:24:47,680 --> 00:24:48,440
Aku akan matikah?
300
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
Cepat pergi kumur-kumur.
301
00:24:50,880 --> 00:24:51,880
Tempatmu ada iar tidak.
302
00:24:56,840 --> 00:24:57,920
Air ini deras tidak?
303
00:24:58,080 --> 00:24:59,480
Jangan sampai amandel lepas.
304
00:24:59,640 --> 00:25:00,120
Buka mulutmu.
305
00:25:10,100 --> 00:25:11,600
Kamu tergantung di dinding rumahku lagi,
306
00:25:12,040 --> 00:25:12,760
bentar penjaga keamanan akan datang.
307
00:25:14,320 --> 00:25:15,400
Cari aku ada apa?
308
00:25:16,280 --> 00:25:17,640
Tidak bisakah kirim WeChat dulu?
309
00:25:18,280 --> 00:25:19,240
Kamu liburan musim panas.
310
00:25:19,520 --> 00:25:20,440
Aku juga istirahat.
311
00:25:21,200 --> 00:25:23,480
Kita berdua hari ini pergi kencan saja.
312
00:25:23,800 --> 00:25:24,360
Kamu?
313
00:25:24,880 --> 00:25:25,840
Pergi kencan?
314
00:25:26,560 --> 00:25:27,000
Yang benar saja.
315
00:25:27,520 --> 00:25:28,520
Amandel kamu penting,
316
00:25:28,720 --> 00:25:30,000
aku juga tidak ingin
317
00:25:30,880 --> 00:25:32,000
dihajar oleh penggemarmu.
318
00:25:32,560 --> 00:25:33,800
Pergi ke tempat yang sepi?
319
00:25:34,560 --> 00:25:36,440
Pacaran tidak keluar kencan,
320
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
seperti main permainan tidak pergi ke warung internet.
321
00:25:38,640 --> 00:25:40,560
Keterampilan harus dipertunjukkan di bawah sinar matahari.
322
00:25:42,240 --> 00:25:43,400
Tempat mana yang sepi?
323
00:25:43,880 --> 00:25:45,520
Meskipun sepi juga ada yang mengenalimu.
324
00:25:45,960 --> 00:25:48,200
Menurutku, tempat yang sering kamu kunjungi,
325
00:25:48,480 --> 00:25:49,880
seharusnya tidak banyak orang yang mengenaliku.
326
00:25:50,440 --> 00:25:51,520
Makam kuno,
327
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
kuil kuno,
328
00:25:53,520 --> 00:25:54,040
dan lain-lain.
329
00:26:02,680 --> 00:26:03,680
Benar juga.
330
00:26:18,280 --> 00:26:18,920
Aku masih mau lihat ikan.
331
00:26:19,720 --> 00:26:21,880
Pelan-pelan...
332
00:26:21,960 --> 00:26:22,400
Ayo.
333
00:26:24,600 --> 00:26:25,560
Pelan-pelan.
334
00:26:31,320 --> 00:26:33,480
Gajah Afrika, gajah Afrika hidup.
335
00:26:39,240 --> 00:26:41,520
Apakah kamu salah paham dengan hidup?
336
00:26:46,560 --> 00:26:47,280
Gajah Afrika.
337
00:26:47,440 --> 00:26:48,600
Kapal induk darat.
338
00:26:48,960 --> 00:26:50,800
Tahukah kamu bagaimana suara gajah Afrika?
339
00:27:03,520 --> 00:27:04,800
Ibu, kamu lihat, beruang kutub.
340
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
Jangan sentuh. Beruang kutub cantik tidak?
341
00:27:08,340 --> 00:27:08,680
Cantik.
342
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
Kalau begitu bagaimana kalau kita berfoto dengannya?
343
00:27:10,520 --> 00:27:10,880
Baik.
344
00:27:15,200 --> 00:27:15,600
Ibu.
345
00:27:16,080 --> 00:27:17,360
Apakah musang sangat bau?
346
00:27:17,640 --> 00:27:18,120
Iya.
347
00:27:19,960 --> 00:27:21,040
Apakah sangat imut?
348
00:27:28,320 --> 00:27:31,120
Kemungkinannya kamu dianggap sebagai bintang idol di sini
349
00:27:31,720 --> 00:27:32,360
tidak besar.
350
00:27:33,040 --> 00:27:35,600
Itu karena kamu belum pernah pergi ke Museum Lilin orang terkenal.
351
00:27:36,340 --> 00:27:38,800
Sosok lilin aku diperlakukan dengan cara yang sama di sana.
352
00:27:47,880 --> 00:27:48,400
Guru Chen.
353
00:27:48,880 --> 00:27:50,120
Kamu lihat kamu bawa aku kemari,
354
00:27:50,320 --> 00:27:51,680
aku tidak bisa berbuat apa-apa.
355
00:27:52,520 --> 00:27:53,600
Aku kalau masuk ke museum langsung pusing.
356
00:27:53,720 --> 00:27:55,280
Dulu pergi ke fashion mingguan Paris,
357
00:27:55,400 --> 00:27:57,000
mesti foto di Museum Louvre.
358
00:27:57,480 --> 00:27:58,720
Untung aku bawa kompas,
359
00:27:59,000 --> 00:28:00,120
jika tidak harus menetap di sana.
360
00:28:01,160 --> 00:28:01,680
Sungguh.
361
00:28:02,800 --> 00:28:03,280
Itu...
362
00:28:03,600 --> 00:28:04,880
Aku pakai kacamata hitam, pakai masker,
363
00:28:05,640 --> 00:28:06,800
kita pergi keliling ke pusat perbelanjaan saja.
364
00:28:07,760 --> 00:28:09,400
Bagaimana kalau kita pergi ke Lafayette untuk berbelanja.
365
00:28:09,680 --> 00:28:10,840
Aku kenal tempat itu.
366
00:28:11,240 --> 00:28:12,720
Editor fashion yang sering bekerja sama denganku
367
00:28:12,840 --> 00:28:13,800
pernah berkata satu ucapan padaku,
368
00:28:14,000 --> 00:28:14,880
menurutku itu benar.
369
00:28:15,280 --> 00:28:18,240
Dia bilang pusat perbelanjaan yang bagus adalah museum.
370
00:28:18,400 --> 00:28:20,000
Di dalam semua tentang pameran keindahan.
371
00:28:20,240 --> 00:28:23,240
Dan barang yang dipajangkan bisa dibeli.
372
00:28:24,200 --> 00:28:25,720
Kita bisa membentuk kelompok.
373
00:28:26,320 --> 00:28:29,080
Nama kelompoknya aku sarankan dinamakan beli dan bawa.
374
00:28:32,000 --> 00:28:34,040
Kamu bertanggung jawab membeli, aku bertanggung jawab membawa.
375
00:28:34,200 --> 00:28:35,600
Beli beli bawa.
376
00:28:38,040 --> 00:28:40,800
Kamu ingin mulai keliling dari mana?
377
00:28:42,960 --> 00:28:45,160
Aku biasanya mulai dari bagian pakaian cowok.
378
00:28:45,920 --> 00:28:47,480
Jika datang ke tempatmu,
379
00:28:47,920 --> 00:28:48,680
semua dengarkan kamu.
380
00:29:13,760 --> 00:29:14,520
Ada keuntungan.
381
00:29:18,840 --> 00:29:22,400
Hal ini kenapa sekarang baru katakan padaku?
382
00:29:22,640 --> 00:29:25,520
Kami bagian broker baru menerimanya dua hari yang lalu
383
00:29:25,600 --> 00:29:29,080
dan langsung mengirimkan ke bagian promosi.
384
00:29:29,280 --> 00:29:29,840
Kakak Jiayi,
385
00:29:30,120 --> 00:29:31,000
begini.
386
00:29:31,120 --> 00:29:33,360
Sejak hubungan Anyu dan Yina dipublikasi,
387
00:29:33,760 --> 00:29:35,360
yang bilang mereka diam-diam menikah, melahirkan anak,
388
00:29:35,360 --> 00:29:36,720
berita semacam ini sangat banyak.
389
00:29:37,040 --> 00:29:38,560
Jadi bagian promosi kami,
390
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
awalnya terhadap email ini,
391
00:29:41,240 --> 00:29:41,760
tidak...
392
00:29:42,800 --> 00:29:43,640
tidak anggap serius.
393
00:29:44,040 --> 00:29:46,160
Dan kedua wartawan yang mengirimkan berita ini,
394
00:29:46,320 --> 00:29:48,160
juga bukan wartawan dunia hiburan.
395
00:29:48,280 --> 00:29:49,360
Mereka hanya dua paparazi.
396
00:29:49,520 --> 00:29:52,640
Dan juga tidak seperti tim pemgambil foto di Studio Duowei.
397
00:29:52,880 --> 00:29:55,400
Jadi mereka bilang mereka punya berita gosip…
398
00:29:55,520 --> 00:29:56,480
Saya memang...
399
00:29:56,960 --> 00:29:58,080
memang...
400
00:29:58,280 --> 00:29:59,320
Bantu aku mencari Anyu.
401
00:30:00,200 --> 00:30:02,480
Bantu aku buat janji dengan Yina dan brokernya,
402
00:30:02,640 --> 00:30:03,960
kita duduk dan bicarakan bersama.
403
00:30:04,600 --> 00:30:05,120
Dan juga,
404
00:30:05,800 --> 00:30:07,720
harap besok kamu tidak perlu datang bekerja lagi.
405
00:30:33,600 --> 00:30:35,360
Akhirnya melihat yang akrab.
406
00:30:37,080 --> 00:30:39,000
Mari, bantu aku foto dengan sahabatku.
407
00:30:52,800 --> 00:30:53,760
Memang sahabatmu.
408
00:31:02,600 --> 00:31:03,000
Telepon.
409
00:31:05,920 --> 00:31:06,440
Tidak mau jawab.
410
00:31:07,280 --> 00:31:08,080
Aku hari ini libur.
411
00:31:08,240 --> 00:31:09,120
Aktor juga manusia.
412
00:31:09,280 --> 00:31:10,160
Tidak ada suransi dan dana perumahan,
413
00:31:10,280 --> 00:31:11,600
hari libur nasional juga tidak mau berikan?
414
00:31:11,960 --> 00:31:13,040
Bagaimana jika ada hal darurat?
415
00:31:13,400 --> 00:31:14,440
Ada hal darurat apa?
416
00:31:14,840 --> 00:31:16,120
Mengingatkanku proses melatih tubuh.
417
00:31:17,080 --> 00:31:17,920
Aku menerima sebuah film,
418
00:31:18,280 --> 00:31:19,520
ada karaktar yang akan diperankan.
419
00:31:20,080 --> 00:31:21,960
Sutradara menyuruhku kurus 15 kilo.
420
00:31:22,480 --> 00:31:23,120
Mulai besok,
421
00:31:23,280 --> 00:31:24,720
harus tinggal di tempat gym.
422
00:31:25,520 --> 00:31:27,560
Tapi kamu sekarang juga tidak gemuk.
423
00:31:28,560 --> 00:31:29,920
Karakter yang aku perankan,
424
00:31:30,240 --> 00:31:31,080
tukak lambung,
425
00:31:31,200 --> 00:31:32,400
prostat juga kurang bagus.
426
00:31:32,640 --> 00:31:34,800
Selalu insomnia, dan juga penyakit hati alkoholik.
427
00:31:35,800 --> 00:31:37,840
Penulis skenario ini memberi kamu satu
428
00:31:38,360 --> 00:31:39,920
pakek hadiah penyakit kronis.
429
00:31:40,480 --> 00:31:41,160
Makanya,
430
00:31:41,600 --> 00:31:42,760
aku kasih tahu pelatih kebugaranku,
431
00:31:43,120 --> 00:31:45,080
harus kurus, dan tidak boleh berotot.
432
00:31:45,560 --> 00:31:47,560
Pelatih kebugaranku mungkin sedang menangis di rumah.
433
00:31:49,040 --> 00:31:50,840
Perusahaan mengatur satu tim perekaman untukku.
434
00:31:51,000 --> 00:31:52,200
Merekam proses aku melatih tubuh.
435
00:31:52,880 --> 00:31:54,640
Mungkin mau dipakai saat promosi.
436
00:31:54,840 --> 00:31:55,960
Settingan orang yang berdedikasi.
437
00:31:56,480 --> 00:31:58,560
Karena hal ini, aku sudah direpotkan dari pagi.
438
00:31:59,160 --> 00:31:59,680
Tidak perlu pedulikan mereka.
439
00:32:14,040 --> 00:32:14,800
Kebetulan di sini tidak ada orang,
440
00:32:15,320 --> 00:32:15,960
bantu aku foto.
441
00:32:17,320 --> 00:32:18,320
Menurutku, penampilanku hari ini
442
00:32:18,400 --> 00:32:20,000
sangat cocok sebagai pengajar.
443
00:32:20,400 --> 00:32:21,600
Kamu kecanduan akting.
444
00:32:22,320 --> 00:32:24,160
Aktingmu masih tidak cukup saat bekerja kah?
445
00:32:25,680 --> 00:32:26,280
Penyakit okupasi.
446
00:32:26,840 --> 00:32:27,360
Penyakit okupasi.
447
00:32:28,120 --> 00:32:28,440
Ayo.
448
00:32:34,040 --> 00:32:35,440
Foto dari jauh, lagi dari dekat.
449
00:32:35,760 --> 00:32:36,840
Foto dari dekat harus pakai mode potret.
450
00:32:36,960 --> 00:32:38,360
Usahakan foto muka kanan aku, ayo.
451
00:32:39,600 --> 00:32:41,280
Selesai foto nanti aku kirim kepada kakak Jiayi.
452
00:32:41,880 --> 00:32:43,240
Kedepannya suruh dia carikan
453
00:32:43,320 --> 00:32:44,560
film budaya untuk diperankan.
454
00:32:50,680 --> 00:32:51,200
Sudah foto kah?
455
00:32:52,720 --> 00:32:54,320
Layar di belakang kamu,
456
00:32:54,640 --> 00:32:56,560
tadi sudah selesai memutar gambar binatang kuno,
457
00:32:56,960 --> 00:32:58,760
sekarang sedang memutarkan...
458
00:33:03,560 --> 00:33:04,000
Aku tunggu.
459
00:33:08,760 --> 00:33:09,400
Ayo... cepat.
460
00:33:11,320 --> 00:33:13,480
Pakai mode potret terlihat gelap.
461
00:33:14,240 --> 00:33:15,280
Coba gosok ke atas.
462
00:33:17,640 --> 00:33:18,440
Tetap saja gelap.
463
00:33:23,240 --> 00:33:23,920
Apakah wajahku sudah terang?
464
00:33:24,880 --> 00:33:25,600
Sudah terang, sudah terang.
465
00:33:27,000 --> 00:33:28,120
Cakep tidak?
466
00:33:29,480 --> 00:33:31,600
Aku tidak mengerti istilah yang kalian.
467
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
Kalau begitu aku tanyakan pakai cara lain.
468
00:33:34,200 --> 00:33:36,200
Dalam kamera, aku ganteng tidak?
469
00:33:38,280 --> 00:33:38,960
Tidak bertanya lagi, tidak bertanya lagi.
470
00:33:39,120 --> 00:33:40,360
Cepat foto. Tanganku sudah pegal.
471
00:33:43,600 --> 00:33:44,120
Sudah.
472
00:33:53,760 --> 00:33:55,360
Anak-anak ikutin, yang belakang ikut.
473
00:33:56,120 --> 00:33:56,960
Orang ahli sudah tiba.
474
00:33:57,560 --> 00:33:58,840
Guru sudah akan bawakan pelajaran.
475
00:33:59,560 --> 00:34:00,000
Cepat...
476
00:34:00,840 --> 00:34:02,600
Ayo, semuanya duduk...
477
00:34:02,960 --> 00:34:03,720
Duduk. Anak-anak.
478
00:34:04,000 --> 00:34:04,600
Cepat duduk.
479
00:34:05,920 --> 00:34:06,600
Murid-murid sekalian,
480
00:34:06,640 --> 00:34:09,040
Mari kita sambut Paman profesional ini untuk
481
00:34:09,190 --> 00:34:11,190
bawakan pelajaran tentang
482
00:34:11,360 --> 00:34:13,000
kehidupan binatang kuno di alam kepada kita.
483
00:34:13,320 --> 00:34:14,040
Bagaimana?
484
00:34:14,320 --> 00:34:15,920
Baik.
485
00:34:33,150 --> 00:34:33,630
Baik.
486
00:34:34,520 --> 00:34:35,040
Anak-anak sekalian,
487
00:34:35,520 --> 00:34:36,630
melihat sepasang mata kalian
488
00:34:36,800 --> 00:34:38,280
yang penuh dengan keinginan untuk belajar,
489
00:34:38,600 --> 00:34:39,840
saya sungguh sangat bahagia.
490
00:34:40,630 --> 00:34:43,440
Selanjutnya saya memulai dengan sebuah pertanyaan.
491
00:34:43,760 --> 00:34:47,400
Siapa yang tahu rahang adalah bagian tubuh sebelah mana?
492
00:34:50,560 --> 00:34:51,400
Dagu.
493
00:34:51,670 --> 00:34:52,480
Sangat bagus.
494
00:34:52,710 --> 00:34:55,320
Tapi masih kurang tepat.
495
00:34:55,800 --> 00:34:58,640
Rahang adalah gabungan yang mengacu pada bentuk oral bagian atas
496
00:34:58,760 --> 00:35:01,320
dan juga tulang dan otot bagian bawah.
497
00:35:01,840 --> 00:35:03,640
Bagian atas dinamakan rahang atas.
498
00:35:03,840 --> 00:35:05,320
Bagian bawah dinamakan rahang bawah.
499
00:35:05,440 --> 00:35:08,600
Tulang rahang bawah terbagi atas bagian tubuh dan bagian mandibula.
500
00:35:08,840 --> 00:35:11,560
Kedua sisi bagian tubuh menyatu di tengah.
501
00:35:13,000 --> 00:35:14,360
Baik, anak-anak.
502
00:35:14,640 --> 00:35:15,960
Siapa yang bisa katakan pada saya,
503
00:35:16,040 --> 00:35:17,920
bagian tubuh dan bagian mandibula,
504
00:35:18,040 --> 00:35:19,680
ada di muka bagian mana?
505
00:35:21,920 --> 00:35:23,120
Baik, selanjutnya
506
00:35:23,240 --> 00:35:25,040
saya ingin minta teman dewasa kemari membantu
507
00:35:25,200 --> 00:35:26,360
saya menjelaskannya.
508
00:35:29,120 --> 00:35:30,040
Teman dewasa ini,
509
00:35:30,600 --> 00:35:31,280
tolong bantuannya.
510
00:35:49,240 --> 00:35:50,840
Di sini adalah bagian tubuh.
511
00:35:51,600 --> 00:35:53,440
Di sini adalah mandibula.
512
00:35:54,040 --> 00:35:59,200
Pusat sisi dalam mandibula
513
00:35:59,400 --> 00:36:01,800
ada lubang kecil namanya lubang rahang.
514
00:36:02,120 --> 00:36:04,800
Dalam lubang ada saluran namanya saluran rahang.
515
00:36:05,440 --> 00:36:06,960
Saluran ini melewati gusi.
516
00:36:07,200 --> 00:36:09,400
Saraf gigi dan saraf pembuluh darah semuanya ada di dalam.
517
00:36:09,960 --> 00:36:12,440
Tempat ini
518
00:36:12,840 --> 00:36:14,600
namanya sendi rahang.
519
00:36:14,760 --> 00:36:18,320
Sendi ini mengontrol kita untuk menelan dan mengunyah,
520
00:36:18,440 --> 00:36:20,960
bahasa, ekspresi dan aktivitas penting lainnya.
521
00:36:22,000 --> 00:36:24,200
Misalnya, jika kita ingin tersenyum,
522
00:36:24,800 --> 00:36:27,200
sendi ini akan melakukan aktivitas.
523
00:36:27,880 --> 00:36:28,480
Teman dewasa ini,
524
00:36:28,880 --> 00:36:31,720
Tolong kamu tampilkan senyuman yang bahagia.
525
00:36:35,320 --> 00:36:36,960
Anak-anak sedang menunggu.
526
00:36:42,840 --> 00:36:45,640
Lihat, sendi rahang ini bergerak.
527
00:36:45,800 --> 00:36:47,280
Semuanya mari mencobanya.
528
00:36:52,760 --> 00:36:53,680
Sedang apa kamu?
529
00:36:53,960 --> 00:36:54,880
Omong kosong apa?
530
00:36:55,480 --> 00:36:57,080
Saya bantu kamu memulai pelajaran.
531
00:36:57,560 --> 00:36:58,240
Cepat turun.
532
00:36:59,040 --> 00:37:00,400
Baik... Panggungnya kembalikan padamu.
533
00:37:00,680 --> 00:37:01,680
Siapa kamu ini?
534
00:37:03,480 --> 00:37:05,400
Kamu tidak mengenaliku?
535
00:37:06,680 --> 00:37:07,360
Tidak kenal.
536
00:37:08,040 --> 00:37:09,760
Kebetulan, aku juga tidak mengenalimu.
537
00:37:11,800 --> 00:37:14,240
Saya suka paman itu. Paman, kamu jangan pergi.
538
00:37:14,520 --> 00:37:15,360
Panggil siapa paman?
539
00:37:15,840 --> 00:37:17,280
Kita berdua sama-sama tahun kelahiran 2000-an.
540
00:37:25,120 --> 00:37:26,120
Bagaimana? Guru Chen.
541
00:37:26,520 --> 00:37:29,080
Di dalam ini juga berisi sesuatu yang berguna.
542
00:37:30,640 --> 00:37:31,400
Tahun 2015,
543
00:37:31,520 --> 00:37:32,840
ada drama serial cinta
544
00:37:33,000 --> 00:37:34,760
menceritakan tentang dokter operasi plastik, sangat terkenal.
545
00:37:34,920 --> 00:37:36,200
Peringkat tontonannya memecah rekor 3.
546
00:37:36,640 --> 00:37:38,120
Di dalam film itu, aku adalah pemeran utama,
547
00:37:38,920 --> 00:37:41,040
orang kaya, sangat berbakat.
548
00:37:41,600 --> 00:37:42,920
Operasi yang paling mahir adalah
549
00:37:43,240 --> 00:37:45,360
operasi amputasi tulang kurva mandibula.
550
00:37:45,920 --> 00:37:47,480
Film ini aku khusus merekomendasikan kepadamu.
551
00:37:47,640 --> 00:37:49,800
Saat tidak bertemu denganku, bisa lihat film itu.
552
00:37:50,080 --> 00:37:50,480
Sungguh.
553
00:37:50,840 --> 00:37:52,440
Hormon, sempurna.
554
00:37:53,920 --> 00:37:57,760
Jadi yang kamu katakan tadi adalah skenario dalam film.
555
00:37:59,040 --> 00:38:01,160
Skenario film yang diperankan, selamanya tak akan lupa.
556
00:38:02,280 --> 00:38:02,760
Bagaimana?
557
00:38:03,120 --> 00:38:04,880
Lakukan satu profesi, menyukai profesi itu.
558
00:38:23,840 --> 00:38:26,720
Tadinya berencana pergi ke Planetarium sebelah,
559
00:38:27,200 --> 00:38:28,000
waktunya juga tidak keburu.
560
00:38:28,240 --> 00:38:29,640
Planetarium tidak menarik.
561
00:38:30,120 --> 00:38:32,320
Ingin lihat bintang, malam hari lihat langit sudah bisa melihatnya.
562
00:38:32,600 --> 00:38:35,000
Tapi Planetarium bisa lihat bintang di pagi hari.
563
00:38:37,040 --> 00:38:38,800
Kamu ingin lihat bintang di pagi hari?
564
00:38:39,920 --> 00:38:41,240
Ayo, pulang.
565
00:38:43,000 --> 00:38:45,280
Aku bawa kamu pergi lihat bintang di pagi hari.
566
00:38:47,160 --> 00:38:48,120
Sudah keluar.
567
00:38:48,480 --> 00:38:49,880
Di luar banyak orang, kamu perhatikan baik-baik.
568
00:38:50,680 --> 00:38:52,200
Aku pergi bawa mobil.
569
00:38:52,280 --> 00:38:53,040
Kamu menungguku di sini.
570
00:39:01,320 --> 00:39:02,360
Guru Chen, cepat lari.
571
00:39:03,480 --> 00:39:04,400
Kenapa harus lari?
572
00:39:04,920 --> 00:39:06,200
Jika kamu tidak lari, aku akan mengejarmu.
573
00:39:06,760 --> 00:39:08,000
Kamu gila ya?
574
00:39:08,200 --> 00:39:08,800
Cepat lari.
575
00:39:08,880 --> 00:39:09,880
Jangan sampai aku mengejarmu.
576
00:39:34,600 --> 00:39:35,720
Apa yang ingin kamu lakukan?
577
00:39:36,960 --> 00:39:39,600
Sudah kukatakan, biar kamu lihat bintang di pagi hari.
578
00:39:41,120 --> 00:39:43,760
Apakah kamu ingin memukul kepalaku
579
00:39:44,800 --> 00:39:45,760
sehingga muncul bintang-bintang?
580
00:39:46,000 --> 00:39:48,480
Teknis ini terlalu sulit, aku tidak bisa.
581
00:39:56,360 --> 00:39:57,360
Jangan buka mata dulu.
582
00:40:03,840 --> 00:40:04,320
Buka mata.
583
00:40:27,920 --> 00:40:28,320
Bagaimana?
584
00:40:36,440 --> 00:40:37,080
Guru Chen,
585
00:40:37,800 --> 00:40:39,040
kamu suka lihat bintang.
586
00:40:39,640 --> 00:40:41,000
Apakah kamu tahu aku suka lihat apa?
587
00:40:42,640 --> 00:40:43,120
Kamu bilang.
588
00:40:44,520 --> 00:40:45,560
Aku suka lihat lampu.
589
00:40:46,360 --> 00:40:46,800
Lampu?
590
00:40:48,960 --> 00:40:50,200
Sebelum mengenalmu,
591
00:40:50,560 --> 00:40:52,040
setiap malam aku suka lihat
592
00:40:52,160 --> 00:40:53,080
lampu rumah orang lain yang masih nyala.
593
00:40:53,960 --> 00:40:55,680
Berpikir apa yang sedang dilakukan
594
00:40:55,700 --> 00:40:56,880
orang di rumah yang lampunya masih nyala.
595
00:40:58,480 --> 00:41:00,240
Jika ada yang kembali ke rumah,
596
00:41:00,400 --> 00:41:02,360
dari kejauhan lihat lampu rumahnya masih nyala,
597
00:41:02,840 --> 00:41:04,080
berarti ada yang sedang menunggunya.
598
00:41:04,520 --> 00:41:05,560
Mungkin akan sangat senang.
599
00:41:08,220 --> 00:41:09,640
Aku tinggal sendiri bertahun-tahun.
600
00:41:10,440 --> 00:41:12,360
Jika aku tidak ada di rumah, tidak ada yang berani datang.
601
00:41:14,360 --> 00:41:16,400
Jadi saat pulang malam,
602
00:41:16,680 --> 00:41:17,920
jendela selamanya gelap.
603
00:41:19,700 --> 00:41:20,640
Setelah mengenalmu,
604
00:41:21,360 --> 00:41:22,160
setiap kali pulang,
605
00:41:22,560 --> 00:41:23,880
tidak peduli apakah ada orang di rumah atau tidak,
606
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
aku tetap merasa tenang.
607
00:41:26,600 --> 00:41:29,480
Karena rumahku juga sudah ada lampu.
608
00:41:56,600 --> 00:41:57,200
Kakak.
609
00:41:57,440 --> 00:41:58,640
Ayah, leluhur.
610
00:41:58,800 --> 00:42:00,680
Aku kira terjadi sesuatu padamu, tidak angkat telepon.
611
00:42:00,840 --> 00:42:01,920
Aku sudah beritahu kamu
612
00:42:02,040 --> 00:42:03,200
jangan masuk ke rumahku sendiri.
613
00:42:03,220 --> 00:42:03,880
Aku...
614
00:42:07,700 --> 00:42:09,680
Kakak, kakak Jiayi mencarimu.
615
00:42:10,200 --> 00:42:11,520
Dilihat dari raut wajahnya,
616
00:42:11,880 --> 00:42:13,520
menurutku itu adalah peringatan tingkat satu.
617
00:42:17,000 --> 00:42:17,640
Pergi sibuk dulu.
618
00:42:20,480 --> 00:42:22,040
Aku segera kembali.
619
00:42:22,920 --> 00:42:24,400
Kamu tunggu aku di sini, jangan ke mana-mana.
620
00:42:24,760 --> 00:42:25,640
Pertahankan suasana hatimu.
621
00:42:27,440 --> 00:42:29,120
Jangan ketawa, lebih serius.
622
00:42:30,520 --> 00:42:31,280
Kita lanjutkan nanti.
623
00:42:36,000 --> 00:42:37,160
Kedepannya masih berani masuk sendiri.
624
00:42:37,480 --> 00:42:38,400
Aku tahu, aku tahu.
625
00:42:38,840 --> 00:42:39,640
Aku akan tinggal rumah Anda.
626
00:42:40,800 --> 00:42:41,200
Oh ya, Kakak.
627
00:42:41,520 --> 00:42:43,120
Baterai kunci elektrikmu sudah seharusnya diganti.
41059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.