All language subtitles for Our Shiny Days episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:35,020 --> 00:01:39,060 Our Shiny Days 3 00:01:39,660 --> 00:01:41,500 Episode 19 4 00:01:41,500 --> 00:01:44,660 Ucapkan selamat tinggal pada hari di bulan itu 5 00:01:51,300 --> 00:01:53,180 Di antara lulusan tahun 2017, 6 00:01:53,759 --> 00:01:55,880 belajar ke luar negeri ada 8 orang, 7 00:01:56,160 --> 00:01:59,000 masuk Akademi Musik Shanghai ada 2 orang, 8 00:01:59,600 --> 00:02:01,800 masuk Akademi Pusat Musik ada 1 orang, 9 00:02:02,360 --> 00:02:06,360 pindah jurusan, bekerja dalam pekerjaan biasa ada 8 orang. 10 00:02:07,160 --> 00:02:07,880 Selamat kepada kalian semua. 11 00:02:15,560 --> 00:02:19,240 Tapi, pertempuran pertama baru diselesaikan, 12 00:02:19,620 --> 00:02:22,160 kedepannya masih ada banyak rintangan. 13 00:02:23,440 --> 00:02:25,440 Harap di saat kalian santai, 14 00:02:26,600 --> 00:02:27,400 pikirkanlah tentang saya, 15 00:02:28,620 --> 00:02:30,600 kalian harus lebih waspada. 16 00:02:31,560 --> 00:02:32,720 Selama saya menjadi guru kalian sehari, 17 00:02:33,000 --> 00:02:35,720 harus selalu bertanggung jawab. 18 00:02:40,400 --> 00:02:43,480 Tapi hari ini kalian telah lulus, 19 00:02:43,900 --> 00:02:44,840 saya sangat senang. 20 00:02:46,480 --> 00:02:50,040 Jadi hari ini tidak ada kritikan, 21 00:02:51,000 --> 00:02:52,600 dan juga tidak ada peringatan lisan. 22 00:02:58,440 --> 00:02:59,360 Hanya katakan ini saja. 23 00:03:00,240 --> 00:03:00,640 Terima kasih. 24 00:03:01,240 --> 00:03:03,360 Terima kasih Guru. 25 00:03:16,560 --> 00:03:17,920 Tahun 1960, 26 00:03:18,120 --> 00:03:19,520 Kepala sekolah pertama Akademi Musik Zhongxia, 27 00:03:19,620 --> 00:03:21,680 Tuan Chen Limin 28 00:03:22,360 --> 00:03:23,720 menulis pidato kelulusan 29 00:03:24,040 --> 00:03:26,200 untuk murid lulusan pertama. 30 00:03:26,840 --> 00:03:28,000 Pidato kelulusan ini, 31 00:03:28,620 --> 00:03:30,400 pada upacara wisuda setiap tahun, 32 00:03:30,840 --> 00:03:32,200 kami akan membacakan ulang, 33 00:03:32,620 --> 00:03:33,960 tidak pernah berhenti. 34 00:03:35,120 --> 00:03:37,640 Silakan murid-murid mendengarkannya. 35 00:03:38,680 --> 00:03:39,280 Guru Wang, 36 00:03:39,720 --> 00:03:40,040 silakan. 37 00:03:52,400 --> 00:03:53,320 Murid-murid sekalian, 38 00:03:54,079 --> 00:03:56,520 hari ini, saya mengucapkan selamat tinggal kepada kalian. 39 00:03:57,600 --> 00:04:01,520 Hari ini, saya juga ingin bahas masa remaja dengan kalian. 40 00:04:01,920 --> 00:04:03,560 Orang di dunia sering berkata, 41 00:04:03,600 --> 00:04:05,680 "Matahari dan bulan tidak bisa dilihat bersamaan." 42 00:04:05,880 --> 00:04:07,720 Perkataan ini ada kesalahan. 43 00:04:08,960 --> 00:04:12,400 Apakah kalian pernah melihat langit saat senja? 44 00:04:13,000 --> 00:04:14,240 Di bawah sinar matahari, 45 00:04:14,800 --> 00:04:17,269 bulan juga menyelinap terbit. 46 00:04:18,240 --> 00:04:19,200 Saat seperti ini, 47 00:04:19,600 --> 00:04:21,070 saya rasa adalah masa remaja, 48 00:04:21,920 --> 00:04:23,480 juga kalian yang ada di bawah panggung, 49 00:04:24,600 --> 00:04:27,080 kalian dapat menikmati sinar matahari yang cerah, 50 00:04:27,760 --> 00:04:30,200 juga bisa melihat bulan yang paling awal. 51 00:04:31,480 --> 00:04:32,920 Tapi pemandangan ini tidak lama, 52 00:04:33,820 --> 00:04:36,080 karena pada akhirnya mendekati matahari terbenam. 53 00:04:37,600 --> 00:04:39,680 Betapa pendeknya waktu remaja. 54 00:04:40,820 --> 00:04:41,440 Murid-murid sekalian, 55 00:04:42,200 --> 00:04:43,960 pastikanlah untuk menghargainya. 56 00:04:45,159 --> 00:04:47,200 Moto Akademi Musik Zhongxia adalah 57 00:04:47,960 --> 00:04:49,280 "musik adalah yang terbaik". 58 00:04:50,200 --> 00:04:50,920 Murid-murid sekalian, 59 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 kalian tidak bersenjata, 60 00:04:53,800 --> 00:04:55,560 tapi kalian memiliki armor yang kuat. 61 00:04:56,600 --> 00:05:00,440 Tidak peduli kedepannya kalian bersinar di mana, 62 00:05:01,040 --> 00:05:03,520 mengalami kesulitan di mana, 63 00:05:04,640 --> 00:05:05,480 harus selalu ingat, 64 00:05:06,240 --> 00:05:07,920 kalian adalah orang yang terbaik. 65 00:05:08,480 --> 00:05:11,720 Karena musik dalam hidup setiap orang 66 00:05:12,260 --> 00:05:14,680 seperti keberadaan matahari dan bulan yang bersinar. 67 00:05:18,640 --> 00:05:19,080 Terima kasih. 68 00:06:17,640 --> 00:06:22,720 Mengingat Akademi Musik Zhongxia, 69 00:06:22,960 --> 00:06:28,440 setiap hari didampingi oleh melodi. 70 00:06:28,680 --> 00:06:34,280 Memainkan alat musik, menyanyikan perasaan hati. 71 00:06:34,280 --> 00:06:39,000 Dunia ini penuh dengan musik. 72 00:06:40,560 --> 00:06:45,640 Mengingat Akademi Musik Zhongxia. 73 00:06:46,040 --> 00:06:51,480 Kamu dan saya memainkan alat musik bersamaan. 74 00:06:51,600 --> 00:06:57,080 Matahari bersinar di tempat tinggi, matahari tenggelam masih jauh. 75 00:06:57,240 --> 00:07:02,800 Mulai berlayar saat remaja, 76 00:07:02,960 --> 00:07:08,440 mengikuti angin masuk ke dalam awan. 77 00:07:08,560 --> 00:07:14,000 Di hati selamanya bersikap mengasingkan diri dari kekacauan, 78 00:07:14,120 --> 00:07:19,760 suara musik yang tersisa akhirnya berhenti. 79 00:07:19,880 --> 00:07:25,480 Ingat musik adalah terbaik. 80 00:07:26,200 --> 00:07:31,400 Mengingat Akademi Musik Zhongxia. 81 00:07:31,520 --> 00:07:37,080 Alat musik di tangan dimainkan dengan lembut. 82 00:07:37,240 --> 00:07:42,880 Musik bawa kami lihat gunung dan sungai. 83 00:07:43,080 --> 00:07:49,080 Semoga hati selamanya tak terbatas. 84 00:08:00,480 --> 00:08:05,600 Mengingat Akademi Musik Zhongxia. 85 00:08:05,720 --> 00:08:11,400 Alat musik di tangan dimainkan dengan lembut. 86 00:08:11,560 --> 00:08:16,960 Musik bawa kami lihat gunung dan sungai. 87 00:08:17,120 --> 00:08:23,000 Semoga hati selamanya tak terbatas. 88 00:08:23,160 --> 00:08:28,560 Musik berpadu dengan gunung dan sungai. 89 00:08:28,680 --> 00:08:34,960 Semoga hati selamanya tak terbatas. 90 00:08:55,640 --> 00:08:56,600 Chen Jing. 91 00:08:57,400 --> 00:08:59,560 Kamu... kamu katakan sekali lagi. 92 00:09:00,120 --> 00:09:02,520 Aku pasti salah dengar, iya kan? 93 00:09:04,720 --> 00:09:07,600 Dengar-dengar kamu mau bubarkan grup musik. 94 00:09:10,480 --> 00:09:11,000 Bagaimana dengan kamu? 95 00:09:11,320 --> 00:09:12,120 Juga mau keluar kah? 96 00:09:13,080 --> 00:09:14,800 Aku masih belum bicarakan dengan Residu Minyak. 97 00:09:15,660 --> 00:09:16,680 Tapi bagaimana saya mengatakannya? 98 00:09:17,080 --> 00:09:18,720 Model kit kalian sangat mahal. 99 00:09:18,840 --> 00:09:20,560 Aku sudah berpikir menghubungi 315 untuk keluhan. 100 00:09:20,660 --> 00:09:23,240 Lagi pula aku bentuk grup musik demi kakak kelas, 101 00:09:23,880 --> 00:09:25,120 sekarang aku juga tidak pikirkan lagi. 102 00:09:25,840 --> 00:09:27,440 Kita bisa main yang lain. 103 00:09:27,720 --> 00:09:28,280 Betulkan, Residu Minyak? 104 00:09:31,660 --> 00:09:34,920 Ayahku akan mengirimku ke luar negeri tahun depan. 105 00:09:47,540 --> 00:09:49,160 Aku bilang informasimu bisa dipercaya tidak? 106 00:09:49,540 --> 00:09:50,960 Apakah kakak Fei melahirkan hari ini? 107 00:09:53,880 --> 00:09:56,160 Apakah lahir hari ini, siapa yang berani taruhan? 108 00:09:56,440 --> 00:09:57,880 Tapi pasti melahirkan di tempat ini. 109 00:09:58,120 --> 00:09:59,720 Jangan-jangan sudah dijual ke eksklusif. 110 00:10:00,480 --> 00:10:01,680 Kita masih fokus jauh di sini. 111 00:10:02,040 --> 00:10:03,320 Nanti saat difoto juga tidak ada gunanya. 112 00:10:03,920 --> 00:10:06,160 Apakah kakak Fei orang yang kurang uang? 113 00:10:12,840 --> 00:10:14,320 Kamu lihat, apakah dia Huang Yina? 114 00:10:14,320 --> 00:10:15,720 Ini kamu bahkan mengenalnya. 115 00:10:17,360 --> 00:10:18,720 Aku ini bekerja sebagai apa? 116 00:10:19,080 --> 00:10:19,800 Aku pergi lihat dulu. 117 00:10:19,880 --> 00:10:21,040 Ada gosip, ada gosip. 118 00:10:33,080 --> 00:10:33,720 Huang Yina. 119 00:10:33,880 --> 00:10:34,720 masuk ruang bidan. 120 00:10:35,040 --> 00:10:35,760 Tiga setengah minggu. 121 00:10:37,200 --> 00:10:38,560 Feng Anyu hebat juga. 122 00:10:39,040 --> 00:10:39,680 Sudah difotokah? 123 00:10:42,440 --> 00:10:43,800 Kalau begitu kita... 124 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 Pergi mencari broker mereka berdua. 125 00:10:45,840 --> 00:10:48,040 Lihat mereka anggap ini hal baik atau hal buruk. 126 00:10:48,520 --> 00:10:49,760 Jika hal baik, 127 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 kita tidak bisa mendapat keuntungan. 128 00:10:51,520 --> 00:10:52,880 Jika hal buruk... 129 00:10:57,440 --> 00:10:58,200 Selanjutnya, 130 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 Jurusan alat pukul tradisional, Li You. 131 00:11:02,920 --> 00:11:03,880 Apakah ada pengiring? 132 00:11:11,760 --> 00:11:13,960 Pengiring saya, Chen Jing. 133 00:11:14,240 --> 00:11:16,400 Baik, kalau sudah siap, mulailah. 134 00:11:18,080 --> 00:11:19,920 Mungkin adalah terakhir berada di panggung yang sama. 135 00:11:20,960 --> 00:11:21,560 Semangat. 136 00:11:22,240 --> 00:11:23,120 Jangan ada kesalahan. 137 00:12:06,320 --> 00:12:08,920 Ayahku akan mengirimku ke luar negeri tahun depan. 138 00:12:11,000 --> 00:12:11,560 Ke luar negeri? 139 00:12:12,240 --> 00:12:12,760 Pergi ke negara mana? 140 00:12:13,640 --> 00:12:15,320 Amerika. 141 00:12:15,960 --> 00:12:17,600 Kamu belajar gendang, buat apa pergi ke Amerika? 142 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 Restoran Tiongkok baru akan dibuka 143 00:12:19,320 --> 00:12:20,400 dan menunggumu pergi beratraksi. 144 00:12:22,400 --> 00:12:25,280 Ayahku ingin aku ganti jurusan. 145 00:12:27,480 --> 00:12:29,480 Kita baru saja bisa begitu cocok, 146 00:12:29,960 --> 00:12:32,240 apakah tidak mau latihan lagi? 147 00:12:33,240 --> 00:12:33,800 Chen Jing. 148 00:12:34,540 --> 00:12:36,640 Residu Minyak juga bukan besok akan pergi ke Amerika. 149 00:12:37,480 --> 00:12:39,200 Bukankah masih menetap selama setengah tahun lagi? 150 00:12:39,640 --> 00:12:41,520 Apakah kita sungguh akan bubar? 151 00:12:45,040 --> 00:12:45,520 Bubar. 152 00:12:46,000 --> 00:12:46,720 Saya sudah puas. 153 00:12:47,240 --> 00:12:48,840 Kamu sungguh gampang puas. 154 00:12:49,540 --> 00:12:50,040 Iya. 155 00:12:50,600 --> 00:12:52,240 Keunggulanku yang paling besar 156 00:12:52,400 --> 00:12:53,240 adalah kepuasan. 157 00:12:53,760 --> 00:12:55,280 Sangat mengerti untuk berhenti setelah dapat keuntungan. 158 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 Siapa memujimu? 159 00:12:57,160 --> 00:12:58,520 Ada yang mau pergi ke Amerika. 160 00:12:59,240 --> 00:13:02,720 Aku ini, miskin hingga bangkrut juga tidak sanggup beli model kit. 161 00:13:03,280 --> 00:13:04,000 Bubar, bubar. 162 00:13:04,540 --> 00:13:07,720 Bagaimana kalau kami tidak mau model kit lagi? 163 00:13:09,400 --> 00:13:10,880 Jadi apa yang kalian inginkan? 164 00:13:11,120 --> 00:13:12,880 Aku bentuk grup musik demi kakak kelas. 165 00:13:13,040 --> 00:13:14,680 Kalian bergabung demi model kit. 166 00:13:15,000 --> 00:13:16,120 Sekarang keduanya sudah tiada, 167 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 untuk apa bersatu lagi? 168 00:13:18,200 --> 00:13:19,240 Karena suka musik tradisional? 169 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 Aku suka kecapi. 170 00:13:21,440 --> 00:13:23,600 Kami juga suka alat musik kami sendiri. 171 00:13:25,840 --> 00:13:27,200 Jika kamu tidak suka Dulcimer, 172 00:13:27,760 --> 00:13:29,720 buat apa belajar selama bertahun-tahun? 173 00:13:31,200 --> 00:13:32,840 Keluargaku yang suruh aku belajar, jadi aku belajar. 174 00:13:34,800 --> 00:13:35,360 Pengkhianat. 175 00:13:35,920 --> 00:13:37,120 Betul, pengkhianat. 176 00:13:38,760 --> 00:13:39,400 Aku bilang kamu, 177 00:13:39,720 --> 00:13:40,120 pengkianat. 178 00:13:41,480 --> 00:13:42,240 Aku? 179 00:13:43,080 --> 00:13:43,720 Aku? 180 00:13:44,660 --> 00:13:46,080 Bisakah jangan bicara separah ini? 181 00:13:46,520 --> 00:13:47,360 Memang separah ini. 182 00:13:47,640 --> 00:13:49,640 Kamu memikirkan semua hal dengan sangat gampang. 183 00:13:49,880 --> 00:13:50,880 Orang lain meremehkan musik tradisional, 184 00:13:51,080 --> 00:13:52,240 apakah kamu sendiri juga meremehkannya? 185 00:13:52,540 --> 00:13:53,720 Mencoba hal baru langsung puas. 186 00:13:53,880 --> 00:13:54,920 Hidup begitu santai. 187 00:13:55,320 --> 00:13:56,240 Kamu anggap kehidupan ini apa? 188 00:13:56,600 --> 00:13:57,560 Bahan percobaankah? 189 00:13:58,800 --> 00:13:59,960 Aku memang orang seperti ini. 190 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 Tidak tahu kenapa menyukai seseorang, 191 00:14:02,800 --> 00:14:04,400 menyukainya dulu seperti orang bodoh. 192 00:14:05,040 --> 00:14:06,840 Tidak tahu kenapa ingin lakukan satu hal, 193 00:14:07,160 --> 00:14:08,720 lakukan dulu sepenuh hati. 194 00:14:09,240 --> 00:14:10,160 Apa gunanya? 195 00:14:10,480 --> 00:14:11,360 Apa tujuannya? 196 00:14:11,760 --> 00:14:13,200 Bagaimana baru bisa berhasil? 197 00:14:13,540 --> 00:14:14,640 Apakah ini semua penting? 198 00:14:15,800 --> 00:14:17,400 Saat aku ingin melakukan satu hal, 199 00:14:18,120 --> 00:14:18,600 akan aku lakukan. 200 00:14:22,080 --> 00:14:23,640 Saat aku ingin mengucapkan satu kata, 201 00:14:24,840 --> 00:14:25,480 akan aku ucapkan. 202 00:14:27,160 --> 00:14:29,000 Kalau begitu kamu pergi main dengan orang seperti kamu. 203 00:14:30,440 --> 00:14:32,040 Meskipun aku suka alat musik tradisional, memangnya kenapa? 204 00:14:32,440 --> 00:14:34,120 Andalkan kita beberapa orang mau ciptakan era baru? 205 00:14:34,400 --> 00:14:36,200 Sudah tahu akan gagal tapi masih ingin berusaha. 206 00:14:36,440 --> 00:14:37,600 Ini sangat menyedihkan. 207 00:14:59,400 --> 00:15:00,040 Chen Jing. 208 00:15:00,760 --> 00:15:02,080 Kenapa kamu berkata begitu banyak 209 00:15:03,280 --> 00:15:04,920 perkataan yang bahkan kamu sendiri tidak percaya? 210 00:15:07,320 --> 00:15:08,960 Pergi sana, kamu ini pengkhianat. 211 00:16:24,360 --> 00:16:24,920 Lumayan. 212 00:16:26,080 --> 00:16:27,720 Baik, pengiring turunlah. 213 00:16:28,240 --> 00:16:29,040 Li You di panggung dulu. 214 00:16:29,160 --> 00:16:31,440 Instruktur jurusanmu akan memberikan ulasan buat kamu. 215 00:17:03,840 --> 00:17:04,520 Aku... 216 00:17:05,800 --> 00:17:08,560 Setelah aku selesai ujian langsung pergi mencarimu, 217 00:17:09,520 --> 00:17:11,960 ingin bantu kamu bawa alat musik. 218 00:17:12,680 --> 00:17:14,109 Aku sudah bawa kembali sendiri. 219 00:17:16,560 --> 00:17:19,280 Terima kasih bantu menjadi pengiringku. 220 00:17:20,069 --> 00:17:21,720 Sebagai teman, sudah seharusnya. 221 00:17:30,960 --> 00:17:32,560 Kakak kelas Wang Wen dan Zheng You'en, 222 00:17:32,920 --> 00:17:34,360 mereka seharusnya sungguh menyukai 223 00:17:34,400 --> 00:17:35,440 alat musik mereka kan? 224 00:17:40,080 --> 00:17:41,240 Aku bahkan 225 00:17:43,560 --> 00:17:44,920 sedikit iri pada mereka. 226 00:17:46,440 --> 00:17:47,200 Iri apa? 227 00:17:47,440 --> 00:17:50,960 Mereka ada panggung, ada waktu, 228 00:17:51,280 --> 00:17:53,400 ada panggung yang selalu menunggu mereka. 229 00:17:53,680 --> 00:17:56,400 Ada waktu melatih alat musik di tangan mereka 230 00:17:56,840 --> 00:17:58,520 menjadi hebat seperti senjata. 231 00:17:59,100 --> 00:18:00,120 Sungguh bagus. 232 00:18:03,560 --> 00:18:06,160 Chen Jing, aku pulang saat liburan musim panas, 233 00:18:06,880 --> 00:18:07,960 akan bilang pada ayahku 234 00:18:08,200 --> 00:18:10,520 bahwa aku tidak ingin ke luar negeri. 235 00:18:12,680 --> 00:18:15,160 Aku... aku juga suka panggung. 236 00:18:15,760 --> 00:18:16,760 Aku suka panggung, 237 00:18:18,080 --> 00:18:18,600 ada aku, 238 00:18:20,440 --> 00:18:21,040 juga ada kamu. 239 00:18:23,760 --> 00:18:26,960 Tapi keputusan orang tua 240 00:18:28,240 --> 00:18:29,360 sangat sulit diubah kan? 241 00:18:36,640 --> 00:18:39,520 Pokoknya, kamu tunggu aku. 242 00:18:40,560 --> 00:18:40,960 Baik. 243 00:18:41,800 --> 00:18:42,960 Aku bisa pergi ke mana? 244 00:18:49,800 --> 00:18:52,200 Aku bahkan tidak begitu yakin 245 00:18:52,680 --> 00:18:54,080 diriku menyukai Dulcimer atau tidak. 246 00:18:57,000 --> 00:18:57,560 Chen Jing. 247 00:18:58,960 --> 00:19:00,360 Apakah kamu tahu ada sejenis dinosaurus 248 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 yang bernama Mamenchisaurus? 249 00:19:02,960 --> 00:19:03,560 Tidak tahu. 250 00:19:04,340 --> 00:19:05,000 Kenapa? 251 00:19:05,440 --> 00:19:06,400 Rumahmu memeliharanya? 252 00:19:08,520 --> 00:19:09,600 Dinosaurus seperti ini, 253 00:19:10,880 --> 00:19:14,200 dari kepala hingga ekor panjangnya 20 meter. 254 00:19:14,600 --> 00:19:16,800 kepalanya kecil, tubuhnya panjang 255 00:19:17,800 --> 00:19:20,200 jadi responsnya sangat lambat. 256 00:19:20,760 --> 00:19:22,240 Kadang ekornya terluka, 257 00:19:22,880 --> 00:19:27,320 butuh waktu yang lama baru merasakan rasa sakit. 258 00:19:28,320 --> 00:19:29,520 Apa yang sedang kamu katakan? 259 00:19:29,880 --> 00:19:31,120 Kamu adalah Mamenchisaurus. 260 00:19:31,440 --> 00:19:32,880 Maksudmu, otakku kecil? 261 00:19:34,480 --> 00:19:35,960 Maksudku, responsmu lambat. 262 00:19:37,340 --> 00:19:39,560 Apakah tiket kamu ke Amerika sudah beli? 263 00:19:39,760 --> 00:19:41,960 Yakinkah bisa kabur sebelum menerima pukulanku? 264 00:19:47,200 --> 00:19:48,680 Menyukai kakak kelas begitu lama, 265 00:19:50,800 --> 00:19:52,360 juga tidak tahu kenapa menyukainya. 266 00:19:54,800 --> 00:19:56,640 Di sisi kamu ada yang menyukaimu begitu lama, 267 00:19:58,000 --> 00:19:59,160 kamu juga tidak merasakannya. 268 00:19:59,920 --> 00:20:03,080 Jadi apakah kamu menyukai Dulcimer, 269 00:20:03,400 --> 00:20:04,200 jawaban ini, 270 00:20:05,840 --> 00:20:07,400 mungkin harus mulai dari ekormu 271 00:20:07,760 --> 00:20:09,200 mengirimkan ke kepalamu. 272 00:20:14,280 --> 00:20:15,960 Siapa menyukaiku begitu lama? 273 00:20:18,840 --> 00:20:19,480 Tidak tahu. 274 00:20:20,000 --> 00:20:22,960 Mungkin teman baiknya Mamenchisaurus, 275 00:20:23,880 --> 00:20:25,040 Apatosaurus. 276 00:20:26,520 --> 00:20:27,480 Peringatkan kamu, 277 00:20:27,960 --> 00:20:29,080 jangan sembarangan membuat julukan 278 00:20:29,240 --> 00:20:30,920 binatang yang sangat aneh untuk meremehkanku. 279 00:20:31,340 --> 00:20:32,440 Apatosaurus. 280 00:20:33,240 --> 00:20:34,760 Apakah ada dinosaurus sadar? 281 00:20:35,240 --> 00:20:36,920 Apaka ada dinosaurus mabuk? 282 00:20:39,340 --> 00:20:40,400 Apatosaurus, 283 00:20:41,720 --> 00:20:42,880 nama lainnya Brontosaurus. 284 00:20:43,160 --> 00:20:46,200 Hidup di akhir Jurassic Benua Amerika. 285 00:20:46,920 --> 00:20:49,600 Kita harus mengenal sejarah bumi kita. 286 00:20:50,440 --> 00:20:51,160 Minggir, minggir. 287 00:20:51,320 --> 00:20:53,280 Debu ada di tubuhmu yang sangat mengenal sejarah menyempitkan mataku. 288 00:21:21,960 --> 00:21:23,240 Sedang apa kamu? 289 00:22:38,400 --> 00:22:39,360 Main tebak-tebakan? 290 00:22:40,760 --> 00:22:41,720 Saya juga ikut. 291 00:22:50,480 --> 00:22:52,360 Saatnya liburan musim panas. 292 00:22:54,560 --> 00:22:56,680 Saatnya liburan. 293 00:24:32,800 --> 00:24:33,440 Sedang apa kamu? 294 00:24:33,840 --> 00:24:35,800 Tekan bel rumahmu tidak ada yang buka pintu, 295 00:24:36,240 --> 00:24:38,200 tapi aku merasakan keberadaanmu 296 00:24:39,040 --> 00:24:39,920 Memandikan adikku. 297 00:24:40,340 --> 00:24:41,080 Aku juga mau. 298 00:24:42,340 --> 00:24:43,000 Sedang memberi pupuk. 299 00:24:47,680 --> 00:24:48,440 Aku akan matikah? 300 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 Cepat pergi kumur-kumur. 301 00:24:50,880 --> 00:24:51,880 Tempatmu ada iar tidak. 302 00:24:56,840 --> 00:24:57,920 Air ini deras tidak? 303 00:24:58,080 --> 00:24:59,480 Jangan sampai amandel lepas. 304 00:24:59,640 --> 00:25:00,120 Buka mulutmu. 305 00:25:10,100 --> 00:25:11,600 Kamu tergantung di dinding rumahku lagi, 306 00:25:12,040 --> 00:25:12,760 bentar penjaga keamanan akan datang. 307 00:25:14,320 --> 00:25:15,400 Cari aku ada apa? 308 00:25:16,280 --> 00:25:17,640 Tidak bisakah kirim WeChat dulu? 309 00:25:18,280 --> 00:25:19,240 Kamu liburan musim panas. 310 00:25:19,520 --> 00:25:20,440 Aku juga istirahat. 311 00:25:21,200 --> 00:25:23,480 Kita berdua hari ini pergi kencan saja. 312 00:25:23,800 --> 00:25:24,360 Kamu? 313 00:25:24,880 --> 00:25:25,840 Pergi kencan? 314 00:25:26,560 --> 00:25:27,000 Yang benar saja. 315 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 Amandel kamu penting, 316 00:25:28,720 --> 00:25:30,000 aku juga tidak ingin 317 00:25:30,880 --> 00:25:32,000 dihajar oleh penggemarmu. 318 00:25:32,560 --> 00:25:33,800 Pergi ke tempat yang sepi? 319 00:25:34,560 --> 00:25:36,440 Pacaran tidak keluar kencan, 320 00:25:36,600 --> 00:25:38,400 seperti main permainan tidak pergi ke warung internet. 321 00:25:38,640 --> 00:25:40,560 Keterampilan harus dipertunjukkan di bawah sinar matahari. 322 00:25:42,240 --> 00:25:43,400 Tempat mana yang sepi? 323 00:25:43,880 --> 00:25:45,520 Meskipun sepi juga ada yang mengenalimu. 324 00:25:45,960 --> 00:25:48,200 Menurutku, tempat yang sering kamu kunjungi, 325 00:25:48,480 --> 00:25:49,880 seharusnya tidak banyak orang yang mengenaliku. 326 00:25:50,440 --> 00:25:51,520 Makam kuno, 327 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 kuil kuno, 328 00:25:53,520 --> 00:25:54,040 dan lain-lain. 329 00:26:02,680 --> 00:26:03,680 Benar juga. 330 00:26:18,280 --> 00:26:18,920 Aku masih mau lihat ikan. 331 00:26:19,720 --> 00:26:21,880 Pelan-pelan... 332 00:26:21,960 --> 00:26:22,400 Ayo. 333 00:26:24,600 --> 00:26:25,560 Pelan-pelan. 334 00:26:31,320 --> 00:26:33,480 Gajah Afrika, gajah Afrika hidup. 335 00:26:39,240 --> 00:26:41,520 Apakah kamu salah paham dengan hidup? 336 00:26:46,560 --> 00:26:47,280 Gajah Afrika. 337 00:26:47,440 --> 00:26:48,600 Kapal induk darat. 338 00:26:48,960 --> 00:26:50,800 Tahukah kamu bagaimana suara gajah Afrika? 339 00:27:03,520 --> 00:27:04,800 Ibu, kamu lihat, beruang kutub. 340 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 Jangan sentuh. Beruang kutub cantik tidak? 341 00:27:08,340 --> 00:27:08,680 Cantik. 342 00:27:09,240 --> 00:27:10,520 Kalau begitu bagaimana kalau kita berfoto dengannya? 343 00:27:10,520 --> 00:27:10,880 Baik. 344 00:27:15,200 --> 00:27:15,600 Ibu. 345 00:27:16,080 --> 00:27:17,360 Apakah musang sangat bau? 346 00:27:17,640 --> 00:27:18,120 Iya. 347 00:27:19,960 --> 00:27:21,040 Apakah sangat imut? 348 00:27:28,320 --> 00:27:31,120 Kemungkinannya kamu dianggap sebagai bintang idol di sini 349 00:27:31,720 --> 00:27:32,360 tidak besar. 350 00:27:33,040 --> 00:27:35,600 Itu karena kamu belum pernah pergi ke Museum Lilin orang terkenal. 351 00:27:36,340 --> 00:27:38,800 Sosok lilin aku diperlakukan dengan cara yang sama di sana. 352 00:27:47,880 --> 00:27:48,400 Guru Chen. 353 00:27:48,880 --> 00:27:50,120 Kamu lihat kamu bawa aku kemari, 354 00:27:50,320 --> 00:27:51,680 aku tidak bisa berbuat apa-apa. 355 00:27:52,520 --> 00:27:53,600 Aku kalau masuk ke museum langsung pusing. 356 00:27:53,720 --> 00:27:55,280 Dulu pergi ke fashion mingguan Paris, 357 00:27:55,400 --> 00:27:57,000 mesti foto di Museum Louvre. 358 00:27:57,480 --> 00:27:58,720 Untung aku bawa kompas, 359 00:27:59,000 --> 00:28:00,120 jika tidak harus menetap di sana. 360 00:28:01,160 --> 00:28:01,680 Sungguh. 361 00:28:02,800 --> 00:28:03,280 Itu... 362 00:28:03,600 --> 00:28:04,880 Aku pakai kacamata hitam, pakai masker, 363 00:28:05,640 --> 00:28:06,800 kita pergi keliling ke pusat perbelanjaan saja. 364 00:28:07,760 --> 00:28:09,400 Bagaimana kalau kita pergi ke Lafayette untuk berbelanja. 365 00:28:09,680 --> 00:28:10,840 Aku kenal tempat itu. 366 00:28:11,240 --> 00:28:12,720 Editor fashion yang sering bekerja sama denganku 367 00:28:12,840 --> 00:28:13,800 pernah berkata satu ucapan padaku, 368 00:28:14,000 --> 00:28:14,880 menurutku itu benar. 369 00:28:15,280 --> 00:28:18,240 Dia bilang pusat perbelanjaan yang bagus adalah museum. 370 00:28:18,400 --> 00:28:20,000 Di dalam semua tentang pameran keindahan. 371 00:28:20,240 --> 00:28:23,240 Dan barang yang dipajangkan bisa dibeli. 372 00:28:24,200 --> 00:28:25,720 Kita bisa membentuk kelompok. 373 00:28:26,320 --> 00:28:29,080 Nama kelompoknya aku sarankan dinamakan beli dan bawa. 374 00:28:32,000 --> 00:28:34,040 Kamu bertanggung jawab membeli, aku bertanggung jawab membawa. 375 00:28:34,200 --> 00:28:35,600 Beli beli bawa. 376 00:28:38,040 --> 00:28:40,800 Kamu ingin mulai keliling dari mana? 377 00:28:42,960 --> 00:28:45,160 Aku biasanya mulai dari bagian pakaian cowok. 378 00:28:45,920 --> 00:28:47,480 Jika datang ke tempatmu, 379 00:28:47,920 --> 00:28:48,680 semua dengarkan kamu. 380 00:29:13,760 --> 00:29:14,520 Ada keuntungan. 381 00:29:18,840 --> 00:29:22,400 Hal ini kenapa sekarang baru katakan padaku? 382 00:29:22,640 --> 00:29:25,520 Kami bagian broker baru menerimanya dua hari yang lalu 383 00:29:25,600 --> 00:29:29,080 dan langsung mengirimkan ke bagian promosi. 384 00:29:29,280 --> 00:29:29,840 Kakak Jiayi, 385 00:29:30,120 --> 00:29:31,000 begini. 386 00:29:31,120 --> 00:29:33,360 Sejak hubungan Anyu dan Yina dipublikasi, 387 00:29:33,760 --> 00:29:35,360 yang bilang mereka diam-diam menikah, melahirkan anak, 388 00:29:35,360 --> 00:29:36,720 berita semacam ini sangat banyak. 389 00:29:37,040 --> 00:29:38,560 Jadi bagian promosi kami, 390 00:29:38,680 --> 00:29:40,360 awalnya terhadap email ini, 391 00:29:41,240 --> 00:29:41,760 tidak... 392 00:29:42,800 --> 00:29:43,640 tidak anggap serius. 393 00:29:44,040 --> 00:29:46,160 Dan kedua wartawan yang mengirimkan berita ini, 394 00:29:46,320 --> 00:29:48,160 juga bukan wartawan dunia hiburan. 395 00:29:48,280 --> 00:29:49,360 Mereka hanya dua paparazi. 396 00:29:49,520 --> 00:29:52,640 Dan juga tidak seperti tim pemgambil foto di Studio Duowei. 397 00:29:52,880 --> 00:29:55,400 Jadi mereka bilang mereka punya berita gosip… 398 00:29:55,520 --> 00:29:56,480 Saya memang... 399 00:29:56,960 --> 00:29:58,080 memang... 400 00:29:58,280 --> 00:29:59,320 Bantu aku mencari Anyu. 401 00:30:00,200 --> 00:30:02,480 Bantu aku buat janji dengan Yina dan brokernya, 402 00:30:02,640 --> 00:30:03,960 kita duduk dan bicarakan bersama. 403 00:30:04,600 --> 00:30:05,120 Dan juga, 404 00:30:05,800 --> 00:30:07,720 harap besok kamu tidak perlu datang bekerja lagi. 405 00:30:33,600 --> 00:30:35,360 Akhirnya melihat yang akrab. 406 00:30:37,080 --> 00:30:39,000 Mari, bantu aku foto dengan sahabatku. 407 00:30:52,800 --> 00:30:53,760 Memang sahabatmu. 408 00:31:02,600 --> 00:31:03,000 Telepon. 409 00:31:05,920 --> 00:31:06,440 Tidak mau jawab. 410 00:31:07,280 --> 00:31:08,080 Aku hari ini libur. 411 00:31:08,240 --> 00:31:09,120 Aktor juga manusia. 412 00:31:09,280 --> 00:31:10,160 Tidak ada suransi dan dana perumahan, 413 00:31:10,280 --> 00:31:11,600 hari libur nasional juga tidak mau berikan? 414 00:31:11,960 --> 00:31:13,040 Bagaimana jika ada hal darurat? 415 00:31:13,400 --> 00:31:14,440 Ada hal darurat apa? 416 00:31:14,840 --> 00:31:16,120 Mengingatkanku proses melatih tubuh. 417 00:31:17,080 --> 00:31:17,920 Aku menerima sebuah film, 418 00:31:18,280 --> 00:31:19,520 ada karaktar yang akan diperankan. 419 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Sutradara menyuruhku kurus 15 kilo. 420 00:31:22,480 --> 00:31:23,120 Mulai besok, 421 00:31:23,280 --> 00:31:24,720 harus tinggal di tempat gym. 422 00:31:25,520 --> 00:31:27,560 Tapi kamu sekarang juga tidak gemuk. 423 00:31:28,560 --> 00:31:29,920 Karakter yang aku perankan, 424 00:31:30,240 --> 00:31:31,080 tukak lambung, 425 00:31:31,200 --> 00:31:32,400 prostat juga kurang bagus. 426 00:31:32,640 --> 00:31:34,800 Selalu insomnia, dan juga penyakit hati alkoholik. 427 00:31:35,800 --> 00:31:37,840 Penulis skenario ini memberi kamu satu 428 00:31:38,360 --> 00:31:39,920 pakek hadiah penyakit kronis. 429 00:31:40,480 --> 00:31:41,160 Makanya, 430 00:31:41,600 --> 00:31:42,760 aku kasih tahu pelatih kebugaranku, 431 00:31:43,120 --> 00:31:45,080 harus kurus, dan tidak boleh berotot. 432 00:31:45,560 --> 00:31:47,560 Pelatih kebugaranku mungkin sedang menangis di rumah. 433 00:31:49,040 --> 00:31:50,840 Perusahaan mengatur satu tim perekaman untukku. 434 00:31:51,000 --> 00:31:52,200 Merekam proses aku melatih tubuh. 435 00:31:52,880 --> 00:31:54,640 Mungkin mau dipakai saat promosi. 436 00:31:54,840 --> 00:31:55,960 Settingan orang yang berdedikasi. 437 00:31:56,480 --> 00:31:58,560 Karena hal ini, aku sudah direpotkan dari pagi. 438 00:31:59,160 --> 00:31:59,680 Tidak perlu pedulikan mereka. 439 00:32:14,040 --> 00:32:14,800 Kebetulan di sini tidak ada orang, 440 00:32:15,320 --> 00:32:15,960 bantu aku foto. 441 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 Menurutku, penampilanku hari ini 442 00:32:18,400 --> 00:32:20,000 sangat cocok sebagai pengajar. 443 00:32:20,400 --> 00:32:21,600 Kamu kecanduan akting. 444 00:32:22,320 --> 00:32:24,160 Aktingmu masih tidak cukup saat bekerja kah? 445 00:32:25,680 --> 00:32:26,280 Penyakit okupasi. 446 00:32:26,840 --> 00:32:27,360 Penyakit okupasi. 447 00:32:28,120 --> 00:32:28,440 Ayo. 448 00:32:34,040 --> 00:32:35,440 Foto dari jauh, lagi dari dekat. 449 00:32:35,760 --> 00:32:36,840 Foto dari dekat harus pakai mode potret. 450 00:32:36,960 --> 00:32:38,360 Usahakan foto muka kanan aku, ayo. 451 00:32:39,600 --> 00:32:41,280 Selesai foto nanti aku kirim kepada kakak Jiayi. 452 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 Kedepannya suruh dia carikan 453 00:32:43,320 --> 00:32:44,560 film budaya untuk diperankan. 454 00:32:50,680 --> 00:32:51,200 Sudah foto kah? 455 00:32:52,720 --> 00:32:54,320 Layar di belakang kamu, 456 00:32:54,640 --> 00:32:56,560 tadi sudah selesai memutar gambar binatang kuno, 457 00:32:56,960 --> 00:32:58,760 sekarang sedang memutarkan... 458 00:33:03,560 --> 00:33:04,000 Aku tunggu. 459 00:33:08,760 --> 00:33:09,400 Ayo... cepat. 460 00:33:11,320 --> 00:33:13,480 Pakai mode potret terlihat gelap. 461 00:33:14,240 --> 00:33:15,280 Coba gosok ke atas. 462 00:33:17,640 --> 00:33:18,440 Tetap saja gelap. 463 00:33:23,240 --> 00:33:23,920 Apakah wajahku sudah terang? 464 00:33:24,880 --> 00:33:25,600 Sudah terang, sudah terang. 465 00:33:27,000 --> 00:33:28,120 Cakep tidak? 466 00:33:29,480 --> 00:33:31,600 Aku tidak mengerti istilah yang kalian. 467 00:33:32,360 --> 00:33:33,360 Kalau begitu aku tanyakan pakai cara lain. 468 00:33:34,200 --> 00:33:36,200 Dalam kamera, aku ganteng tidak? 469 00:33:38,280 --> 00:33:38,960 Tidak bertanya lagi, tidak bertanya lagi. 470 00:33:39,120 --> 00:33:40,360 Cepat foto. Tanganku sudah pegal. 471 00:33:43,600 --> 00:33:44,120 Sudah. 472 00:33:53,760 --> 00:33:55,360 Anak-anak ikutin, yang belakang ikut. 473 00:33:56,120 --> 00:33:56,960 Orang ahli sudah tiba. 474 00:33:57,560 --> 00:33:58,840 Guru sudah akan bawakan pelajaran. 475 00:33:59,560 --> 00:34:00,000 Cepat... 476 00:34:00,840 --> 00:34:02,600 Ayo, semuanya duduk... 477 00:34:02,960 --> 00:34:03,720 Duduk. Anak-anak. 478 00:34:04,000 --> 00:34:04,600 Cepat duduk. 479 00:34:05,920 --> 00:34:06,600 Murid-murid sekalian, 480 00:34:06,640 --> 00:34:09,040 Mari kita sambut Paman profesional ini untuk 481 00:34:09,190 --> 00:34:11,190 bawakan pelajaran tentang 482 00:34:11,360 --> 00:34:13,000 kehidupan binatang kuno di alam kepada kita. 483 00:34:13,320 --> 00:34:14,040 Bagaimana? 484 00:34:14,320 --> 00:34:15,920 Baik. 485 00:34:33,150 --> 00:34:33,630 Baik. 486 00:34:34,520 --> 00:34:35,040 Anak-anak sekalian, 487 00:34:35,520 --> 00:34:36,630 melihat sepasang mata kalian 488 00:34:36,800 --> 00:34:38,280 yang penuh dengan keinginan untuk belajar, 489 00:34:38,600 --> 00:34:39,840 saya sungguh sangat bahagia. 490 00:34:40,630 --> 00:34:43,440 Selanjutnya saya memulai dengan sebuah pertanyaan. 491 00:34:43,760 --> 00:34:47,400 Siapa yang tahu rahang adalah bagian tubuh sebelah mana? 492 00:34:50,560 --> 00:34:51,400 Dagu. 493 00:34:51,670 --> 00:34:52,480 Sangat bagus. 494 00:34:52,710 --> 00:34:55,320 Tapi masih kurang tepat. 495 00:34:55,800 --> 00:34:58,640 Rahang adalah gabungan yang mengacu pada bentuk oral bagian atas 496 00:34:58,760 --> 00:35:01,320 dan juga tulang dan otot bagian bawah. 497 00:35:01,840 --> 00:35:03,640 Bagian atas dinamakan rahang atas. 498 00:35:03,840 --> 00:35:05,320 Bagian bawah dinamakan rahang bawah. 499 00:35:05,440 --> 00:35:08,600 Tulang rahang bawah terbagi atas bagian tubuh dan bagian mandibula. 500 00:35:08,840 --> 00:35:11,560 Kedua sisi bagian tubuh menyatu di tengah. 501 00:35:13,000 --> 00:35:14,360 Baik, anak-anak. 502 00:35:14,640 --> 00:35:15,960 Siapa yang bisa katakan pada saya, 503 00:35:16,040 --> 00:35:17,920 bagian tubuh dan bagian mandibula, 504 00:35:18,040 --> 00:35:19,680 ada di muka bagian mana? 505 00:35:21,920 --> 00:35:23,120 Baik, selanjutnya 506 00:35:23,240 --> 00:35:25,040 saya ingin minta teman dewasa kemari membantu 507 00:35:25,200 --> 00:35:26,360 saya menjelaskannya. 508 00:35:29,120 --> 00:35:30,040 Teman dewasa ini, 509 00:35:30,600 --> 00:35:31,280 tolong bantuannya. 510 00:35:49,240 --> 00:35:50,840 Di sini adalah bagian tubuh. 511 00:35:51,600 --> 00:35:53,440 Di sini adalah mandibula. 512 00:35:54,040 --> 00:35:59,200 Pusat sisi dalam mandibula 513 00:35:59,400 --> 00:36:01,800 ada lubang kecil namanya lubang rahang. 514 00:36:02,120 --> 00:36:04,800 Dalam lubang ada saluran namanya saluran rahang. 515 00:36:05,440 --> 00:36:06,960 Saluran ini melewati gusi. 516 00:36:07,200 --> 00:36:09,400 Saraf gigi dan saraf pembuluh darah semuanya ada di dalam. 517 00:36:09,960 --> 00:36:12,440 Tempat ini 518 00:36:12,840 --> 00:36:14,600 namanya sendi rahang. 519 00:36:14,760 --> 00:36:18,320 Sendi ini mengontrol kita untuk menelan dan mengunyah, 520 00:36:18,440 --> 00:36:20,960 bahasa, ekspresi dan aktivitas penting lainnya. 521 00:36:22,000 --> 00:36:24,200 Misalnya, jika kita ingin tersenyum, 522 00:36:24,800 --> 00:36:27,200 sendi ini akan melakukan aktivitas. 523 00:36:27,880 --> 00:36:28,480 Teman dewasa ini, 524 00:36:28,880 --> 00:36:31,720 Tolong kamu tampilkan senyuman yang bahagia. 525 00:36:35,320 --> 00:36:36,960 Anak-anak sedang menunggu. 526 00:36:42,840 --> 00:36:45,640 Lihat, sendi rahang ini bergerak. 527 00:36:45,800 --> 00:36:47,280 Semuanya mari mencobanya. 528 00:36:52,760 --> 00:36:53,680 Sedang apa kamu? 529 00:36:53,960 --> 00:36:54,880 Omong kosong apa? 530 00:36:55,480 --> 00:36:57,080 Saya bantu kamu memulai pelajaran. 531 00:36:57,560 --> 00:36:58,240 Cepat turun. 532 00:36:59,040 --> 00:37:00,400 Baik... Panggungnya kembalikan padamu. 533 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 Siapa kamu ini? 534 00:37:03,480 --> 00:37:05,400 Kamu tidak mengenaliku? 535 00:37:06,680 --> 00:37:07,360 Tidak kenal. 536 00:37:08,040 --> 00:37:09,760 Kebetulan, aku juga tidak mengenalimu. 537 00:37:11,800 --> 00:37:14,240 Saya suka paman itu. Paman, kamu jangan pergi. 538 00:37:14,520 --> 00:37:15,360 Panggil siapa paman? 539 00:37:15,840 --> 00:37:17,280 Kita berdua sama-sama tahun kelahiran 2000-an. 540 00:37:25,120 --> 00:37:26,120 Bagaimana? Guru Chen. 541 00:37:26,520 --> 00:37:29,080 Di dalam ini juga berisi sesuatu yang berguna. 542 00:37:30,640 --> 00:37:31,400 Tahun 2015, 543 00:37:31,520 --> 00:37:32,840 ada drama serial cinta 544 00:37:33,000 --> 00:37:34,760 menceritakan tentang dokter operasi plastik, sangat terkenal. 545 00:37:34,920 --> 00:37:36,200 Peringkat tontonannya memecah rekor 3. 546 00:37:36,640 --> 00:37:38,120 Di dalam film itu, aku adalah pemeran utama, 547 00:37:38,920 --> 00:37:41,040 orang kaya, sangat berbakat. 548 00:37:41,600 --> 00:37:42,920 Operasi yang paling mahir adalah 549 00:37:43,240 --> 00:37:45,360 operasi amputasi tulang kurva mandibula. 550 00:37:45,920 --> 00:37:47,480 Film ini aku khusus merekomendasikan kepadamu. 551 00:37:47,640 --> 00:37:49,800 Saat tidak bertemu denganku, bisa lihat film itu. 552 00:37:50,080 --> 00:37:50,480 Sungguh. 553 00:37:50,840 --> 00:37:52,440 Hormon, sempurna. 554 00:37:53,920 --> 00:37:57,760 Jadi yang kamu katakan tadi adalah skenario dalam film. 555 00:37:59,040 --> 00:38:01,160 Skenario film yang diperankan, selamanya tak akan lupa. 556 00:38:02,280 --> 00:38:02,760 Bagaimana? 557 00:38:03,120 --> 00:38:04,880 Lakukan satu profesi, menyukai profesi itu. 558 00:38:23,840 --> 00:38:26,720 Tadinya berencana pergi ke Planetarium sebelah, 559 00:38:27,200 --> 00:38:28,000 waktunya juga tidak keburu. 560 00:38:28,240 --> 00:38:29,640 Planetarium tidak menarik. 561 00:38:30,120 --> 00:38:32,320 Ingin lihat bintang, malam hari lihat langit sudah bisa melihatnya. 562 00:38:32,600 --> 00:38:35,000 Tapi Planetarium bisa lihat bintang di pagi hari. 563 00:38:37,040 --> 00:38:38,800 Kamu ingin lihat bintang di pagi hari? 564 00:38:39,920 --> 00:38:41,240 Ayo, pulang. 565 00:38:43,000 --> 00:38:45,280 Aku bawa kamu pergi lihat bintang di pagi hari. 566 00:38:47,160 --> 00:38:48,120 Sudah keluar. 567 00:38:48,480 --> 00:38:49,880 Di luar banyak orang, kamu perhatikan baik-baik. 568 00:38:50,680 --> 00:38:52,200 Aku pergi bawa mobil. 569 00:38:52,280 --> 00:38:53,040 Kamu menungguku di sini. 570 00:39:01,320 --> 00:39:02,360 Guru Chen, cepat lari. 571 00:39:03,480 --> 00:39:04,400 Kenapa harus lari? 572 00:39:04,920 --> 00:39:06,200 Jika kamu tidak lari, aku akan mengejarmu. 573 00:39:06,760 --> 00:39:08,000 Kamu gila ya? 574 00:39:08,200 --> 00:39:08,800 Cepat lari. 575 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 Jangan sampai aku mengejarmu. 576 00:39:34,600 --> 00:39:35,720 Apa yang ingin kamu lakukan? 577 00:39:36,960 --> 00:39:39,600 Sudah kukatakan, biar kamu lihat bintang di pagi hari. 578 00:39:41,120 --> 00:39:43,760 Apakah kamu ingin memukul kepalaku 579 00:39:44,800 --> 00:39:45,760 sehingga muncul bintang-bintang? 580 00:39:46,000 --> 00:39:48,480 Teknis ini terlalu sulit, aku tidak bisa. 581 00:39:56,360 --> 00:39:57,360 Jangan buka mata dulu. 582 00:40:03,840 --> 00:40:04,320 Buka mata. 583 00:40:27,920 --> 00:40:28,320 Bagaimana? 584 00:40:36,440 --> 00:40:37,080 Guru Chen, 585 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 kamu suka lihat bintang. 586 00:40:39,640 --> 00:40:41,000 Apakah kamu tahu aku suka lihat apa? 587 00:40:42,640 --> 00:40:43,120 Kamu bilang. 588 00:40:44,520 --> 00:40:45,560 Aku suka lihat lampu. 589 00:40:46,360 --> 00:40:46,800 Lampu? 590 00:40:48,960 --> 00:40:50,200 Sebelum mengenalmu, 591 00:40:50,560 --> 00:40:52,040 setiap malam aku suka lihat 592 00:40:52,160 --> 00:40:53,080 lampu rumah orang lain yang masih nyala. 593 00:40:53,960 --> 00:40:55,680 Berpikir apa yang sedang dilakukan 594 00:40:55,700 --> 00:40:56,880 orang di rumah yang lampunya masih nyala. 595 00:40:58,480 --> 00:41:00,240 Jika ada yang kembali ke rumah, 596 00:41:00,400 --> 00:41:02,360 dari kejauhan lihat lampu rumahnya masih nyala, 597 00:41:02,840 --> 00:41:04,080 berarti ada yang sedang menunggunya. 598 00:41:04,520 --> 00:41:05,560 Mungkin akan sangat senang. 599 00:41:08,220 --> 00:41:09,640 Aku tinggal sendiri bertahun-tahun. 600 00:41:10,440 --> 00:41:12,360 Jika aku tidak ada di rumah, tidak ada yang berani datang. 601 00:41:14,360 --> 00:41:16,400 Jadi saat pulang malam, 602 00:41:16,680 --> 00:41:17,920 jendela selamanya gelap. 603 00:41:19,700 --> 00:41:20,640 Setelah mengenalmu, 604 00:41:21,360 --> 00:41:22,160 setiap kali pulang, 605 00:41:22,560 --> 00:41:23,880 tidak peduli apakah ada orang di rumah atau tidak, 606 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 aku tetap merasa tenang. 607 00:41:26,600 --> 00:41:29,480 Karena rumahku juga sudah ada lampu. 608 00:41:56,600 --> 00:41:57,200 Kakak. 609 00:41:57,440 --> 00:41:58,640 Ayah, leluhur. 610 00:41:58,800 --> 00:42:00,680 Aku kira terjadi sesuatu padamu, tidak angkat telepon. 611 00:42:00,840 --> 00:42:01,920 Aku sudah beritahu kamu 612 00:42:02,040 --> 00:42:03,200 jangan masuk ke rumahku sendiri. 613 00:42:03,220 --> 00:42:03,880 Aku... 614 00:42:07,700 --> 00:42:09,680 Kakak, kakak Jiayi mencarimu. 615 00:42:10,200 --> 00:42:11,520 Dilihat dari raut wajahnya, 616 00:42:11,880 --> 00:42:13,520 menurutku itu adalah peringatan tingkat satu. 617 00:42:17,000 --> 00:42:17,640 Pergi sibuk dulu. 618 00:42:20,480 --> 00:42:22,040 Aku segera kembali. 619 00:42:22,920 --> 00:42:24,400 Kamu tunggu aku di sini, jangan ke mana-mana. 620 00:42:24,760 --> 00:42:25,640 Pertahankan suasana hatimu. 621 00:42:27,440 --> 00:42:29,120 Jangan ketawa, lebih serius. 622 00:42:30,520 --> 00:42:31,280 Kita lanjutkan nanti. 623 00:42:36,000 --> 00:42:37,160 Kedepannya masih berani masuk sendiri. 624 00:42:37,480 --> 00:42:38,400 Aku tahu, aku tahu. 625 00:42:38,840 --> 00:42:39,640 Aku akan tinggal rumah Anda. 626 00:42:40,800 --> 00:42:41,200 Oh ya, Kakak. 627 00:42:41,520 --> 00:42:43,120 Baterai kunci elektrikmu sudah seharusnya diganti. 41059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.