Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,270 --> 00:01:39,120
Our Shiny Days
3
00:01:39,720 --> 00:01:41,550
Episode 18
4
00:01:41,550 --> 00:01:45,720
Persimpangan jalan Phoenix Flowers Bloom
5
00:01:52,000 --> 00:01:52,759
Kakak,
6
00:01:53,190 --> 00:01:54,479
Kakak, apa yang kamu lakukan?
7
00:01:55,440 --> 00:01:56,759
Benar-benar penyakit sudah sembuh,
8
00:01:56,950 --> 00:01:58,000
sudah begini bertenaga.
9
00:01:58,000 --> 00:01:58,950
Apakah kamu bisa lebih sadar?
10
00:02:02,080 --> 00:02:03,360
seseorang bisa bernasib baik,
11
00:02:04,590 --> 00:02:06,550
bisa sampai seberapa baiknya Aku tidak tahu,
12
00:02:07,480 --> 00:02:09,550
tetapi bernasib buruk, sangatlah buruk.
13
00:02:09,630 --> 00:02:11,080
Apakah akan tidak bisa untuk bertahan hidup lagi?
14
00:02:12,910 --> 00:02:14,270
Jujur saja, Residu Minyak,
15
00:02:16,720 --> 00:02:17,910
Aku, kakak kamu,
16
00:02:18,360 --> 00:02:19,720
dulu sewaktu di Rumah Sakit
17
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
benar–benar sudah sangat jenuh karena berbaring terus.
18
00:02:23,910 --> 00:02:25,320
Asal bisa membebaskan aku dari sana,
19
00:02:26,320 --> 00:02:28,030
membiarkanku berjemur di bawah matahari selama sehari,
20
00:02:29,079 --> 00:02:30,079
cukup sehari saja,
21
00:02:31,160 --> 00:02:32,670
jangankan membantah ayahku,
22
00:02:33,390 --> 00:02:35,600
jika seluruh orang yang di dunia ini memukul aku,
23
00:02:35,600 --> 00:02:36,520
aku juga senang.
24
00:02:38,550 --> 00:02:39,079
Benar.
25
00:02:40,960 --> 00:02:43,190
Jika tidak ingin cari hidup yang lebih nyaman, maka tidak usah pergi.
26
00:02:45,720 --> 00:02:50,190
Di bawah matahari, di tempat mana yang menurutmu sudah nyaman,
27
00:02:50,360 --> 00:02:52,750
maka janganlah membiarkan orang lain untuk memaksamu ke tempat yang tidak kamu inginkan.
28
00:03:17,360 --> 00:03:17,800
Kak Sa,
29
00:03:18,160 --> 00:03:19,000
sudah keluar dari Rumah Sakit?
30
00:03:19,600 --> 00:03:20,670
Sudah pergi begini lama,
31
00:03:20,750 --> 00:03:22,320
Para penonton dan teman-teman pasti sangat merindukan aku.
32
00:03:23,320 --> 00:03:24,520
Malahan lebih tenang.
33
00:03:24,720 --> 00:03:25,600
Masih tidak mengakui,
34
00:03:25,800 --> 00:03:28,470
tetapi pandangan matamu tidak bisa membohongi aku.
35
00:03:29,750 --> 00:03:32,030
Kalau main alat musikmu di asrama,
36
00:03:32,190 --> 00:03:33,079
begitu berbunyi,
37
00:03:33,240 --> 00:03:34,829
semuanya akan terbangun.
38
00:03:37,160 --> 00:03:38,320
Ranah tertinggi di dalam dunia musik adalah
39
00:03:38,800 --> 00:03:39,910
memainkan instrumen musik di dalam ketenangan,
40
00:03:40,079 --> 00:03:41,240
di dalam kegelapan,
41
00:03:41,750 --> 00:03:42,720
kamu tidak mengerti.
42
00:03:57,270 --> 00:03:58,320
Menyerah… menyerah…
43
00:03:59,030 --> 00:04:00,630
Haiyan sangatlah sulit,
44
00:04:01,240 --> 00:04:02,470
skor musik ini bagaimana hafal?
45
00:04:02,470 --> 00:04:04,030
melodinya putar-putar, susah sekali.
46
00:04:04,830 --> 00:04:06,720
Kamu ujian akhir semester ingin memainkan melodi Haiyan?
47
00:04:06,960 --> 00:04:08,550
Aku tahun lalu juga memainkan melodi Haiyan.
48
00:04:08,750 --> 00:04:10,520
Kalau begitu kamu bagaimana menghafal skor musiknya?
49
00:04:10,720 --> 00:04:12,520
Aku memakan semacam obat, langsung menghafalnya,
50
00:04:12,880 --> 00:04:13,750
Aku sarankan kepadamu.
51
00:04:14,190 --> 00:04:15,470
Obat apa? Obat apa?
52
00:04:15,800 --> 00:04:16,950
Rumah Sakit sekolah ada?
53
00:04:19,790 --> 00:04:21,950
Mungkinkah itu Obat Larangan?
54
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
Beibei,
55
00:04:23,880 --> 00:04:26,230
janganlah mengambil resiko hanya untuk meraih prestasi yang baik,
56
00:04:27,550 --> 00:04:29,350
jangan memakan narkoba.
57
00:04:30,230 --> 00:04:31,670
Obat yang aku makan ini,
58
00:04:31,830 --> 00:04:33,920
nama ilmiahnya adalah "berusaha",
59
00:04:34,270 --> 00:04:36,830
nama inggrisnya adalah "try harder".
60
00:04:40,040 --> 00:04:41,159
Beibei,
61
00:04:42,270 --> 00:04:44,390
aku berikan kamu dua kalimat,
62
00:04:45,440 --> 00:04:48,550
meminum air dingin di cuaca dingin,
63
00:04:48,920 --> 00:04:52,159
setiap tetesan air akan diingat di hati.
64
00:05:17,600 --> 00:05:18,440
Asrama
65
00:05:19,160 --> 00:05:20,000
terlalu panas.
66
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Bubar!
67
00:05:39,320 --> 00:05:40,270
Baiklah.
68
00:05:51,440 --> 00:05:54,040
Bagaimana? Ingin sekali memberikan bunga kepada dia,
69
00:05:54,040 --> 00:05:56,270
kemudian menangiskannya.
70
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
Aku berkata...
71
00:05:58,270 --> 00:05:59,600
Bubar!
72
00:06:16,880 --> 00:06:18,110
Sudah selesai dijahit.
73
00:07:10,110 --> 00:07:11,350
Malam ini,
74
00:07:11,760 --> 00:07:12,920
waktu jam segini.
75
00:07:13,000 --> 00:07:14,550
Aku menganggap asrama kita ini
76
00:07:14,790 --> 00:07:16,230
adalah rumah siswa yang rajin.
77
00:07:16,480 --> 00:07:17,230
Benar, benar.
78
00:07:19,640 --> 00:07:20,070
Ayah,
79
00:07:20,550 --> 00:07:21,550
Anda dengarkan aku,
80
00:07:21,720 --> 00:07:23,040
aku bukan sedang beradu mulut dengan Anda,
81
00:07:23,920 --> 00:07:25,110
benar, aku hanyalah…
82
00:07:25,550 --> 00:07:26,720
Kamu tidak perlu mengatakan hal-hal itu terhadapku,
83
00:07:27,200 --> 00:07:28,550
Aku memberitahumu, bajingan,
84
00:07:28,950 --> 00:07:30,720
kamu jika tidak mematuhi perkataan aku, maka aku akan mematahkan kakimu.
85
00:07:31,040 --> 00:07:32,670
ada juga hal yang mau aku pertahankan, ayah.
86
00:07:33,070 --> 00:07:33,640
Pertahankan?
87
00:07:33,760 --> 00:07:34,480
Pertahankan apa?
88
00:07:34,600 --> 00:07:36,440
Ayah, bolehkah mendengarkanku sampai selesai?
89
00:07:36,600 --> 00:07:38,270
Memaikan gendang itu tidak akan memiliki masa depan yang cerah.
90
00:07:38,480 --> 00:07:39,270
Anda jangan marah…
91
00:07:39,440 --> 00:07:39,670
Sudahlah.
92
00:07:39,830 --> 00:07:40,270
Jangan marah…
93
00:07:40,390 --> 00:07:40,830
Dengarin Aku.
94
00:07:40,920 --> 00:07:41,480
Ayah,
95
00:07:42,000 --> 00:07:42,670
Ayah...
96
00:07:48,550 --> 00:07:50,320
Tidak ada listrik, juga tidak ada AC,
97
00:07:50,440 --> 00:07:51,000
bagaimana latihan?
98
00:07:53,600 --> 00:07:54,670
Terlalu panas.
99
00:07:55,350 --> 00:07:56,270
Sudah akhir semester,
100
00:07:56,270 --> 00:07:57,390
tidak sepantasnya sekolah mati lampu.
101
00:07:57,670 --> 00:07:59,390
Setiap hari membuat kita mengulang pelajaran dengan begini mendesak,
102
00:07:59,600 --> 00:08:00,790
begini bagaimana Aku mengulang pelajarannya?
103
00:08:33,080 --> 00:08:34,350
Secara diam-diam saja,
104
00:08:34,640 --> 00:08:36,320
jangan membuat semua orang diketahui,
105
00:08:36,909 --> 00:08:38,000
sebentar lagi jika guru datang,
106
00:08:38,000 --> 00:08:39,030
siapapun juga jangan berharap untuk bisa melatih.
107
00:08:39,230 --> 00:08:40,200
Sadarlah, kakak.
108
00:08:41,350 --> 00:08:43,350
Bukan, aku bilang kamu ke mana awalnya,
109
00:08:43,549 --> 00:08:44,880
janganlah berkata-kata saja di sana,
110
00:08:45,710 --> 00:08:47,000
sini, kalian keluar dan jalan beberapa keliling,
111
00:08:47,280 --> 00:08:48,400
biarkan Aku menepuk tangan untuk kalian.
112
00:08:49,000 --> 00:08:50,230
Masih merasa tidak cukup membosankan?
113
00:08:50,880 --> 00:08:52,080
Mau tidak aku menyalakan petasan untuk kalian?
114
00:08:52,470 --> 00:08:53,550
Hanyalah tau untuk membujuk diri,
115
00:08:53,760 --> 00:08:54,710
begini keras suaranya,
116
00:08:54,710 --> 00:08:56,000
gunakan saja tenggorokanmu untuk keluarkan listrik.
117
00:08:56,110 --> 00:08:56,590
Bagaimana kamu berkata?
118
00:08:57,150 --> 00:08:58,030
Kalian mengatakan siapa?
119
00:08:58,080 --> 00:08:58,960
Mengatakan kalian,
120
00:08:58,960 --> 00:08:59,520
kenapa?
121
00:08:59,520 --> 00:09:00,670
Ayo, mengatakan kalian, emangnya kenapa?
122
00:09:00,670 --> 00:09:01,400
Takut sama kalian? Kamu keluar jika berani.
123
00:09:01,470 --> 00:09:02,760
Kenapa? Emangnya kenapa jika Aku ngomong.
124
00:09:03,320 --> 00:09:04,760
Aku mengatakan kamu, kamu keluarlah.
125
00:09:05,030 --> 00:09:05,520
Kemarilah,
126
00:09:05,910 --> 00:09:06,760
yang aku katakan adalah kamu…
127
00:09:06,910 --> 00:09:07,710
Yang aku katakan adalah kamu.
128
00:09:45,030 --> 00:09:45,670
Chen Jing,
129
00:09:46,280 --> 00:09:48,350
hari itu Li You mengajakmu untuk ketemu di malam hari,
130
00:09:48,350 --> 00:09:49,320
ada hal apa?
131
00:09:52,320 --> 00:09:54,590
Dia berbicara panjang lebar,
132
00:09:55,080 --> 00:09:56,880
intinya adalah demi membicarakan bahwa dia
133
00:09:58,710 --> 00:10:01,320
sangat senang karena bisa mempertunjukan di atas pentas bersamaan dengan aku.
134
00:10:05,320 --> 00:10:07,280
Hanya demi hal ini?
135
00:10:08,110 --> 00:10:11,350
Kalau begitu dia sungguh adalah orang yang bersopan santun.
136
00:10:12,280 --> 00:10:14,470
Pokoknya aku membentuk tim musik
137
00:10:14,710 --> 00:10:17,000
demi mengungkapkan rasa cintaku terhadap Kakak kelas yang aku sukai.
138
00:10:17,200 --> 00:10:18,080
Hal yang lain,
139
00:10:18,710 --> 00:10:20,150
aku tidak akan memikirkannya.
140
00:10:20,670 --> 00:10:21,960
Kakak kelas yang kamu sukai?
141
00:10:22,320 --> 00:10:23,150
Siapa ya?
142
00:10:23,230 --> 00:10:24,400
Wang Wen, ahli piano.
143
00:10:24,590 --> 00:10:25,880
Penjelmaan Chopin, tahu kan?
144
00:10:27,320 --> 00:10:28,280
Wang Wen?
145
00:10:29,840 --> 00:10:31,400
yang kelumpuhan wajah itu?
146
00:10:31,640 --> 00:10:33,000
Juga bukan lumpuh wajahnya,
147
00:10:33,200 --> 00:10:35,030
hanya saja kelihatannya seperti pembunuh.
148
00:10:36,030 --> 00:10:37,150
Oleh sebab itu, Chen Jing,
149
00:10:37,350 --> 00:10:38,590
tujuan hidup kamu
150
00:10:38,840 --> 00:10:40,590
adalah mencarikan kegelisahan, benar?
151
00:10:41,640 --> 00:10:42,670
Bagaimanapun,
152
00:10:42,840 --> 00:10:44,110
Kami juga mendukungmu.
153
00:10:44,320 --> 00:10:45,350
Kelumpuhan wajah emangnya kenapa?
154
00:10:45,350 --> 00:10:47,320
Jika sudah tua kerutan juga akan lebih sedikit.
155
00:10:47,840 --> 00:10:49,790
Kalau begitu kamu kapan ingin mengungkapkan rasa cintamu?
156
00:10:50,150 --> 00:10:51,640
Haruslah secepatnya.
157
00:10:51,880 --> 00:10:54,320
Kakak kelas semester berikutnya sudah akan tamat sekolah
158
00:10:54,550 --> 00:10:56,150
Dia belajar piano,
159
00:10:56,350 --> 00:10:57,400
pasti bisa keluar negara.
160
00:10:57,640 --> 00:10:59,030
jika sibuk nantinya,
161
00:10:59,200 --> 00:11:00,840
dia tidak mungkin mempertimbangkannya.
162
00:11:11,440 --> 00:11:12,760
Apa yang terjadi?
163
00:11:14,910 --> 00:11:15,470
Kakak,
164
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
kamu barusan keluar dari Rumah Sakit, buat apa kamu?
165
00:11:17,470 --> 00:11:19,280
Aku ingin sedikit angin dan terang.
166
00:11:19,520 --> 00:11:21,080
Kakak, kesehatan kamu tidak bisa.
167
00:11:21,150 --> 00:11:21,960
Jangan begini menyusahkan diri.
168
00:11:22,760 --> 00:11:24,400
Bukankah hidup ini merupakan untuk menyusahkan diri?
169
00:11:24,640 --> 00:11:25,440
Ayo kemari,
170
00:11:25,550 --> 00:11:26,520
Itu
171
00:11:27,320 --> 00:11:28,080
Jangan menghalangi Aku,
172
00:11:28,230 --> 00:11:29,880
Kelak, waktu untuk berbaring masih sangat panjang.
173
00:11:30,350 --> 00:11:31,520
Hari yang begini panas,
174
00:11:31,520 --> 00:11:33,590
kenapa orang lain boleh tidur dalam tiupan angin dingin,
175
00:11:34,000 --> 00:11:34,960
Kita sebagai siswa,
176
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
ketika di masa yang paling bersemangat dan bertenaga,
177
00:11:35,960 --> 00:11:37,230
harus menempatkan diri di dalam kamar?
178
00:11:37,550 --> 00:11:38,470
Tidak adil.
179
00:11:38,670 --> 00:11:39,910
Tidak adil, memang.
180
00:11:40,230 --> 00:11:40,880
Tidak adil.
181
00:11:41,000 --> 00:11:42,640
Kakak, sudah mau liburan musim panas,
182
00:11:42,760 --> 00:11:44,590
kita pulang ke rumah untuk menikmati hidup, bisa tidak?
183
00:11:46,030 --> 00:11:47,080
Hanya main saja,
184
00:11:47,280 --> 00:11:48,200
paling dihukum saja,
185
00:11:48,320 --> 00:11:49,200
apa yang kamu takutkan?
186
00:11:58,280 --> 00:11:59,590
Panggung seberang ada orang,
187
00:12:00,320 --> 00:12:01,520
mungkinkah mereka melihat kita?
188
00:12:01,550 --> 00:12:02,670
Sungguh memalukan, sungguh memalukan.
189
00:12:02,960 --> 00:12:04,030
Ayo kita segera bubar.
190
00:12:04,230 --> 00:12:06,280
Kamu kira jika kamu memakai baju maka tidak memalukan lagi?
191
00:12:06,710 --> 00:12:08,030
Kak Sa, kalau tidak ada hal apa,
192
00:12:08,200 --> 00:12:09,030
kalau begitu kami pergi duluan,
193
00:12:09,230 --> 00:12:11,110
tadi masih agak panas, sekarang sudah tidak panas lagi,
194
00:12:11,320 --> 00:12:12,400
cuma agak ngantuk.
195
00:12:13,590 --> 00:12:15,150
Kakak, mari kita pulang.
196
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
Aku tidak mau,
197
00:12:18,520 --> 00:12:20,030
Aku mau di sini melihat bulan.
198
00:12:27,590 --> 00:12:28,880
Begini keras suaranya,
199
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
pusat kota juga kedengaran,
200
00:12:32,710 --> 00:12:33,710
mau membiarkan orang tidur atau tidak?
201
00:12:38,230 --> 00:12:39,000
Kami
202
00:12:40,280 --> 00:12:41,590
sebagai siswa Akademi Musik Zhongxia
203
00:12:41,590 --> 00:12:42,710
yang akan meninggalkan sekolah,
204
00:12:43,110 --> 00:12:45,960
dua hari lagi akan tamat sekolah.
205
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Hal ini,
206
00:12:48,840 --> 00:12:50,080
Kalian tahu tidak?
207
00:12:50,230 --> 00:12:51,470
Tahu, tahu, tahu.
208
00:12:52,110 --> 00:12:54,590
Di Gedung lantai 1 Asrama Lelaki di Akademi Musik Zhongxia,
209
00:12:54,590 --> 00:12:55,550
peraturan pertama
210
00:12:56,030 --> 00:12:56,960
adalah apa?
211
00:12:57,110 --> 00:12:59,590
Kakak Senior tamat sekolah adalah hal yang paling memuliakan.
212
00:13:00,710 --> 00:13:01,640
Dalam setahun ini,
213
00:13:02,440 --> 00:13:03,790
selalu menindas kalian,
214
00:13:04,200 --> 00:13:06,230
sudah mau pergi, akan meninggalkan sedikit hadiah.
215
00:13:13,350 --> 00:13:14,440
Kamu duluan?
216
00:13:15,200 --> 00:13:16,440
Pemberani.
217
00:13:26,080 --> 00:13:27,110
Kelak andalkan kepadamu.
218
00:13:41,550 --> 00:13:42,110
Kakak kelas,
219
00:13:42,520 --> 00:13:43,440
ingin musik mana?
220
00:13:45,400 --> 00:13:48,640
Persahabatan yang kekal abadi.
221
00:14:00,000 --> 00:14:00,710
Hello,
222
00:14:01,150 --> 00:14:01,880
Kepala Jurusan,
223
00:14:02,110 --> 00:14:03,280
ayo cepat ke sekolah sebentar.
224
00:14:07,960 --> 00:14:09,470
Pertempuran ini sungguhlah besar.
225
00:14:17,760 --> 00:14:18,350
Hello Kakak kelas.
226
00:14:18,640 --> 00:14:20,440
Mereka cowok mengirim Wechat kepada kami,
227
00:14:20,710 --> 00:14:22,080
menyuruh kami ke panggung sini untuk melihat pertempuran,
228
00:14:22,230 --> 00:14:23,590
apa lagi yang dilakukan mereka?
229
00:14:25,230 --> 00:14:27,880
Acara tamatan sekolah tahun ini benar-benar cukup awal.
230
00:14:30,110 --> 00:14:32,280
Mau tidak kita memberikan dukungan sebentar?
231
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
Sudah cukup melihat mereka main di sini.
232
00:14:34,640 --> 00:14:36,640
Kalau tahu begini, aku akan mempersiapkan kembang api.
233
00:14:38,230 --> 00:14:39,790
Pendukung resmi sudah datang.
234
00:14:46,670 --> 00:14:47,790
Siswa-siswa,
235
00:14:48,030 --> 00:14:49,520
kalian ada permintaan apa,
236
00:14:49,760 --> 00:14:52,350
besok boleh berkomunikasi dengan guru-guru.
237
00:14:53,320 --> 00:14:54,590
Hari ini sudah terlalu malam,
238
00:14:54,790 --> 00:14:56,760
silakan semuanya segera kembali ke asrama.
239
00:14:57,440 --> 00:14:58,150
Kepala Jurusan,
240
00:14:58,350 --> 00:15:00,000
mau tidak jika aku membawa orang ke sana.
241
00:15:00,080 --> 00:15:00,710
Jangan membuat keributan,
242
00:15:01,470 --> 00:15:02,880
anak-anak semuanya berkumpul di Panggung Ketua,
243
00:15:03,150 --> 00:15:04,760
jika terjadi kecelakaan bagaimana?
244
00:15:04,960 --> 00:15:05,710
Kalau begini sekarang, Kepala Jurusan...
245
00:15:06,400 --> 00:15:06,840
Kepala Jurusan.
246
00:15:07,520 --> 00:15:08,150
Guru Wang,
247
00:15:08,350 --> 00:15:09,350
aku tidak memberitahukan kamu untuk datang ke sini.
248
00:15:09,550 --> 00:15:11,000
Aku sedang makan bersama teman di sekitar,
249
00:15:11,000 --> 00:15:12,550
kebetulan melihat ada siswa yang mengupload Moments Wechat.
250
00:15:13,150 --> 00:15:13,790
Baik… segera ke sini.
251
00:15:14,910 --> 00:15:16,030
Kamu lihat sekarang,
252
00:15:16,230 --> 00:15:17,080
bagaimana?
253
00:15:17,080 --> 00:15:18,230
Aku mempunyai dua cara,
254
00:15:18,590 --> 00:15:20,590
cara pertama sangat mudah.
255
00:15:20,710 --> 00:15:21,150
Cepat katakan,
256
00:15:21,640 --> 00:15:22,840
makin mudah makin baik.
257
00:15:23,000 --> 00:15:23,910
Mereka menginginkan listrik,
258
00:15:24,150 --> 00:15:25,350
nyalakan AC,
259
00:15:25,550 --> 00:15:27,440
malam ini jangan matikan listrik,
260
00:15:27,710 --> 00:15:28,440
nyalakan semuanya.
261
00:15:28,880 --> 00:15:31,520
Anak-anak yang akan meninggalkan sekolah ini memang tidak bisa tidur,
262
00:15:31,880 --> 00:15:33,350
menyuruh mereka berdiam di kegelapan,
263
00:15:33,710 --> 00:15:34,470
malahan lebih mudah emosi.
264
00:15:35,200 --> 00:15:37,670
Apa gunanya aku ini sebagai Kepala Jurusan?
265
00:15:38,880 --> 00:15:40,080
Menjaga keselamatan siswa,
266
00:15:40,550 --> 00:15:41,710
menaati kedisplinan sekolah,
267
00:15:41,710 --> 00:15:43,760
jika tidak menjalankan hal-hal ini dengan baik maka merupakan kesalahan aku.
268
00:15:44,550 --> 00:15:46,760
Dari waktu berdirinya Akademi Musik Zhongxia sampai hari ini,
269
00:15:46,960 --> 00:15:48,470
setiap malam jam sepuluh harus matikan lampu,
270
00:15:48,670 --> 00:15:49,400
tidak pernah berubah.
271
00:15:49,550 --> 00:15:52,080
Peraturan ini dikeluarkan oleh Kepala Sekolah pertama Akademi Sekolah ini,
272
00:15:52,280 --> 00:15:53,760
Bapak Chen Limin.
273
00:15:53,960 --> 00:15:57,030
Bangun pada pagi hari, tidur pada malam hari.
274
00:15:57,280 --> 00:15:58,350
Delapan kata ini
275
00:15:58,550 --> 00:16:00,280
tertulis di peraturan Akademi Musik Zhongxia,
276
00:16:01,590 --> 00:16:03,550
aku tidak berhak untuk merubahnya.
277
00:16:06,440 --> 00:16:09,030
Kalau begitu kita menggunakan cara yang kedua,
278
00:16:09,280 --> 00:16:10,230
pakai ketulusan,
279
00:16:10,470 --> 00:16:12,710
berkata selamat tinggal kepada anak-anak.
280
00:16:19,440 --> 00:16:21,000
Siswa-siwa yang akan meninggalkan Akademi Sekolah,
281
00:16:21,880 --> 00:16:23,520
aku adalah instruktur kelas kalian,
282
00:16:23,760 --> 00:16:24,670
Guru Wang.
283
00:16:24,910 --> 00:16:26,080
Masih ada dua hari lagi,
284
00:16:26,320 --> 00:16:28,200
kalian sudah akan meninggalkan Akademi Sekolah ini.
285
00:16:28,520 --> 00:16:30,910
Sebelum perpisahan, semuanya berkumpul bersama,
286
00:16:31,110 --> 00:16:32,960
membuat permintaan yang terakhir kali terhadap Akademi Sekolah.
287
00:16:33,230 --> 00:16:35,110
Aku mengerti akan perasaan ini,
288
00:16:35,960 --> 00:16:37,790
akan meninggalkan Akademi Sekolah ini,
289
00:16:38,200 --> 00:16:39,880
ingin melihatnya dengan jelas,
290
00:16:40,400 --> 00:16:41,960
ingin di tempat yang terang
291
00:16:42,150 --> 00:16:44,000
untuk ngobrol bersama teman-teman.
292
00:16:44,200 --> 00:16:46,150
Aku lebih mengerti akan perasaan ini.
293
00:16:47,150 --> 00:16:49,030
Sekarang kalian akan
294
00:16:49,030 --> 00:16:50,910
tamat dari Akademi Musik Zhongxia.
295
00:16:51,110 --> 00:16:52,710
Kehidupan di masa depan
296
00:16:52,910 --> 00:16:54,710
mungkin asrama tidak lagi mati lampu,
297
00:16:54,880 --> 00:16:56,640
handphone juga bisa digunakan kapan saja,
298
00:16:56,960 --> 00:16:58,880
hal-hal yang ingin kalian hindari
299
00:16:59,110 --> 00:17:00,080
juga tidak akan ada lagi.
300
00:17:00,440 --> 00:17:03,840
Meskipun kalian ini sedang mengajukan permintaan terhadap Akademi Sekolah,
301
00:17:04,589 --> 00:17:05,710
tetapi aku berpikir,
302
00:17:05,920 --> 00:17:08,069
kalian sedang menggunakan cara tersendiri
303
00:17:08,069 --> 00:17:09,560
untuk berpamitan dengan Akademi Sekolah ini.
304
00:17:09,920 --> 00:17:11,880
Kalau begitu aku juga ingin melalui kesempatan ini
305
00:17:12,069 --> 00:17:16,190
berpamitan dengan semuanya dengan cara yang tidak begitu resmi.
306
00:17:16,829 --> 00:17:18,190
Sebagai seorang guru,
307
00:17:18,800 --> 00:17:19,589
setiap tahun,
308
00:17:19,800 --> 00:17:22,800
aku selalu akan mengantarkan wisudawan yang seperti kalian untuk keluar dari Akademi Sekolah ini.
309
00:17:23,040 --> 00:17:25,760
Mereka pergi ke tempat yang lebih luas,
310
00:17:26,400 --> 00:17:27,589
sedangkan aku
311
00:17:28,230 --> 00:17:30,160
akan selalu bertahan di sini dari awal sampai akhir.
312
00:17:30,590 --> 00:17:31,950
Karena aku tahu,
313
00:17:32,070 --> 00:17:33,190
di suatu hari nanti,
314
00:17:33,710 --> 00:17:35,470
di saat mereka di tempat yang luas
315
00:17:35,590 --> 00:17:36,880
dan kehilangan arah dan tujuan hidup,
316
00:17:37,350 --> 00:17:39,040
mereka akan kembali ke Akademi Sekolah ini,
317
00:17:39,470 --> 00:17:40,710
akan mengenang kembali
318
00:17:40,710 --> 00:17:42,680
peraturan sekolah yang harus kalian taati,
319
00:17:43,400 --> 00:17:46,160
akan merasa bahwa hal dulu mematikan lampu di saat jam yang ditentukan
320
00:17:46,160 --> 00:17:47,760
dan memakan obat sesuai waktu
321
00:17:48,160 --> 00:17:49,590
adalah hal yang sangat mudah
322
00:17:49,590 --> 00:17:50,640
dan sangat indah.
323
00:17:51,640 --> 00:17:53,230
Sedangkan di saat ini,
324
00:17:53,950 --> 00:17:55,830
kalian masih di sini,
325
00:17:56,190 --> 00:17:58,040
kenapa tidak membiarkan hari-hari seperti ini
326
00:17:58,230 --> 00:17:59,760
untuk bertahan lebih lama?
327
00:18:04,310 --> 00:18:04,830
Kepala Jurusan.
328
00:18:05,000 --> 00:18:05,680
Guru Chen,
329
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
kamu kenapa juga datang?
330
00:18:07,070 --> 00:18:07,760
Moments Wechat.
331
00:18:08,310 --> 00:18:10,880
Kalian semua tidak memberi tirai Moments dari siswa-siswi ini?
332
00:18:11,110 --> 00:18:12,190
Kenapa harus memberi tirai?
333
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
Moments Wechat aku semua ditekan like dari mereka.
334
00:18:16,070 --> 00:18:17,190
Kepala Jurusan,
335
00:18:17,430 --> 00:18:19,070
ayah anakku sudah keluar dinas,
336
00:18:19,110 --> 00:18:20,680
aku langsung keluar setelah anakku tidur.
337
00:18:21,560 --> 00:18:22,230
Maaf.
338
00:18:22,430 --> 00:18:24,190
Telah mengganggumu juga, Guru Zhao.
339
00:18:26,110 --> 00:18:26,830
Baik.
340
00:18:27,430 --> 00:18:30,830
Sekarang sebagai seorang Instruktur kelas tamatan,
341
00:18:31,040 --> 00:18:32,880
aku melakukan absensi untuk terakhir kali.
342
00:18:34,310 --> 00:18:35,310
Yang Wenyu.
343
00:18:39,110 --> 00:18:40,470
Jurusan Instrumen Musik Violin,
344
00:18:40,710 --> 00:18:41,590
Yang Wenyu.
345
00:18:42,590 --> 00:18:43,350
Hadir.
346
00:18:43,680 --> 00:18:45,880
Jurusan Instrumen Musik Rebab, Zhang Fan.
347
00:18:46,070 --> 00:18:46,590
Hadir.
348
00:18:46,920 --> 00:18:49,230
Jurusan Instrumen Musik Terompet, Tang Juncheng.
349
00:18:49,280 --> 00:18:49,680
Hadir.
350
00:18:50,070 --> 00:18:51,920
Jurusan Instrumen Musik Suling Bambu, Yi Hao.
351
00:18:52,110 --> 00:18:52,560
Hadir.
352
00:18:53,070 --> 00:18:56,070
Jurusan Instrumen musik Perkusi tradisional, He Shanchuan.
353
00:18:57,710 --> 00:18:58,680
Hadir.
354
00:18:58,880 --> 00:19:01,160
Jurusan Instrumen Musik Tuba, Wu Yu.
355
00:19:01,400 --> 00:19:02,070
Hadir.
356
00:19:02,560 --> 00:19:04,680
Jurusan Instrumen Musik Selo, Li Peng.
357
00:19:04,920 --> 00:19:05,560
Hadir.
358
00:19:05,800 --> 00:19:07,950
Jurusan Instrumen Musik Piano, Fu Zhemin.
359
00:19:08,000 --> 00:19:08,470
Hadir.
360
00:19:10,880 --> 00:19:13,470
Nama-nama yang dipanggil tadi dengarkan baik-baik.
361
00:19:13,710 --> 00:19:16,280
Sekarang aku terakhir kali
362
00:19:16,470 --> 00:19:19,040
berposisi sebagai seorang Instruktur kelas meminta kalian
363
00:19:19,230 --> 00:19:21,800
untuk segera pergi tidur.
364
00:19:22,040 --> 00:19:23,880
Baik, Guru.
365
00:19:25,350 --> 00:19:26,760
Tahun lalu,
366
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
Bisa menjadi Instruktur kelas kalian,
367
00:19:29,680 --> 00:19:30,710
merupakan kebanggan aku.
368
00:19:32,590 --> 00:19:33,040
Harap kalian
369
00:19:33,040 --> 00:19:34,640
beberapa tahun ini di Akademi Musik Zhongxia
370
00:19:35,920 --> 00:19:36,880
tidak ada penyesalan.
371
00:19:38,070 --> 00:19:39,190
Lapor, Guru,
372
00:19:39,430 --> 00:19:40,590
aku ada penyesalan.
373
00:19:41,520 --> 00:19:41,950
Katakan!
374
00:19:48,350 --> 00:19:50,680
Kelas tamatan Instrumen Musik Kecapi, Wen Xiuzhen,
375
00:19:52,230 --> 00:19:52,880
aku,
376
00:19:53,470 --> 00:19:55,830
kelas tamatan Jurusan Intrumen Rebab, Zhang Fan.
377
00:19:56,760 --> 00:19:57,560
Aku,
378
00:19:58,070 --> 00:19:59,560
aku ingin tanya,
379
00:19:59,880 --> 00:20:02,230
apa pandangan kamu terhadap aku?
380
00:20:04,430 --> 00:20:06,640
Kita ini akan tamat sekolah, bukan akan pergi mati,
381
00:20:06,680 --> 00:20:07,800
tidak perlu sampai segitunya.
382
00:20:11,710 --> 00:20:14,470
Kelas tamatan Instrumen Musik Rebab, Zhang Fan,
383
00:20:14,680 --> 00:20:17,760
aku tidak berpendapat terhadap kamu.
384
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
Baiklah, aku sudah tahu,
385
00:20:22,000 --> 00:20:23,430
tidak ada penyesalan.
386
00:20:25,880 --> 00:20:28,230
Aku adalah kelas tamatan Instrumen Musik Tuba, Wu Yu.
387
00:20:28,470 --> 00:20:29,400
Aku ingin…
388
00:20:29,560 --> 00:20:30,160
Guru Wang,
389
00:20:30,350 --> 00:20:32,070
kondisi ini mesti diatur,
390
00:20:32,280 --> 00:20:33,160
mesti diatur.
391
00:20:33,280 --> 00:20:33,800
Kepala Jurusan,
392
00:20:34,350 --> 00:20:35,590
bukannya dua hari lalu Anda menanyakan aku,
393
00:20:35,590 --> 00:20:36,800
hadiah untuk siswa-siswi
394
00:20:37,190 --> 00:20:38,830
apakah harus persiapkan yang agak berbeda?
395
00:20:39,710 --> 00:20:42,070
Hadiah ini sudah berbeda.
396
00:20:42,110 --> 00:20:43,520
Aku tidak ada,
397
00:20:44,560 --> 00:20:46,040
Akun Pengguna sudah menyembunyikan diri darimu,
398
00:20:49,680 --> 00:20:51,680
Koki Kantin, ada tidak?
399
00:20:51,680 --> 00:20:53,160
Aku ada kata-kata hati yang ingin sampaikan kepadamu.
400
00:20:53,760 --> 00:20:55,110
Kata-kata apa?
401
00:20:56,350 --> 00:20:59,350
Nasi yang Anda masak sungguh tidak enak.
402
00:21:00,710 --> 00:21:02,310
Tetapi kelak sudah tidak bisa memakannya lagi,
403
00:21:02,520 --> 00:21:04,040
pasti sangat merindukan.
404
00:21:11,110 --> 00:21:14,760
Akademi Musik Zhongxia, namamu sungguh enak didengar.
405
00:21:14,920 --> 00:21:17,000
Ruang Latihan Musik 224, selamat tinggal.
406
00:21:17,070 --> 00:21:18,230
Semua lelaki,
407
00:21:18,310 --> 00:21:21,070
sudah janji bahwa setelah tamat sekolah akan mengundang kami untuk makan,
408
00:21:21,070 --> 00:21:22,400
masih bisa diwujudkan?
409
00:21:22,400 --> 00:21:23,710
Biaya tidak mencukupi,
410
00:21:23,710 --> 00:21:25,070
lebih baik menunggu Imlek tahun depan,
411
00:21:25,590 --> 00:21:27,430
kita sama-sama makan bersama.
412
00:21:28,400 --> 00:21:29,590
Tidak tulus hati.
413
00:21:32,920 --> 00:21:34,190
Melalui kesempatan ini,
414
00:21:34,430 --> 00:21:36,230
kamu juga ungkapkan saja rasa cintamu di malam ini.
415
00:21:36,470 --> 00:21:37,560
Sekarang begini brisik,
416
00:21:37,760 --> 00:21:39,350
kakak kelas Wang Wen pasti masih sadar.
417
00:21:39,710 --> 00:21:41,560
Kalian berdua jangan memberikan ide yang aneh-aneh.
418
00:21:41,710 --> 00:21:43,400
Jika Chen Jing membentuk band ini
419
00:21:43,560 --> 00:21:45,070
untuk mengungkapkan rasa cinta terhadap Kakak kelas,
420
00:21:45,230 --> 00:21:46,880
sekarang kesempatan ini sangat bagus,
421
00:21:46,950 --> 00:21:48,160
sangat disayangkan jika disia-siakan begitu saja.
422
00:21:49,040 --> 00:21:51,350
Kecuali Chen Jing hanyalah berkata di mulut saja,
423
00:21:51,590 --> 00:21:53,800
yang sebenarnya disukai dalam hatinya adalah orang lain.
424
00:21:54,350 --> 00:21:55,760
Tidak, tidak, tidak,
425
00:21:55,880 --> 00:21:57,000
dalam hati aku hanyalah Wang Wen.
426
00:21:58,040 --> 00:22:01,920
Ada beberapa hal, orang yang di samping bisa lebih jelas dari diri sendiri.
427
00:22:02,040 --> 00:22:04,470
Kadang-kadang, tujuan keberangkatan adalah Lautan Besar,
428
00:22:04,590 --> 00:22:07,830
tetapi waktu di perjalanan menyadari bahwa dirinya menyukai Pegunungan Tinggi.
429
00:22:07,880 --> 00:22:09,680
Semua ini tidak ada kepastian.
430
00:22:09,800 --> 00:22:10,830
Tidak berubah, tidak berubah,
431
00:22:10,950 --> 00:22:12,560
hanya Wang Wen, hanyalah Wang Wen.
432
00:22:12,680 --> 00:22:13,800
Kalau begitu, kamu katakanlah.
433
00:22:16,350 --> 00:22:18,880
Instrumen Musik Piano, Kakak kelas Wang Wen,
434
00:22:19,590 --> 00:22:22,280
Aku adalah Chen Jing, Instrumen Musik Dulcimer.
435
00:22:26,160 --> 00:22:27,560
Adik kelas juga ikut,
436
00:22:27,920 --> 00:22:28,520
Wang Wen,
437
00:22:28,800 --> 00:22:29,470
Wang Wen mana?
438
00:22:29,760 --> 00:22:31,110
Cepat persilahkan orang yang bersangkutan.
439
00:22:31,310 --> 00:22:32,470
Jurusan musik tradisional mengungkapkan rasa cinta terhadap Jurusan musik barat,
440
00:22:32,920 --> 00:22:34,400
Percintaan yang beda ras.
441
00:22:35,520 --> 00:22:35,950
Semangat!
442
00:22:39,280 --> 00:22:40,470
Kakak kelas Wang Wen,
443
00:22:49,110 --> 00:22:50,590
Kakak kelas.
444
00:22:51,070 --> 00:22:52,190
Pemain Dulcimer itu.
445
00:22:54,920 --> 00:22:56,040
Kakak kelas Wang Wen,
446
00:22:56,590 --> 00:22:57,190
Aku…
447
00:22:59,350 --> 00:23:00,280
Aku…
448
00:23:01,560 --> 00:23:03,310
Anak ini kenapa?
449
00:23:03,560 --> 00:23:04,070
Tegang,
450
00:23:04,280 --> 00:23:05,000
terlalu tegang.
451
00:23:14,430 --> 00:23:15,280
Aku...
452
00:23:49,830 --> 00:23:50,830
Kakak kelas Wang Wen,
453
00:23:51,520 --> 00:23:52,880
Aku ingin memberitahu kamu,
454
00:23:58,040 --> 00:24:00,950
Dulcimer benar-benar sungguh hebat.
455
00:24:02,680 --> 00:24:04,950
Adik Kelas, apakah Kamu salah ngomong?
456
00:24:05,110 --> 00:24:05,830
Apa yang terjadi,
457
00:24:06,190 --> 00:24:08,230
kenapa ada yang mengungkapkan rasa cinta terhadap profesional sendiri?
458
00:24:08,680 --> 00:24:09,760
Ganti yang lain.
459
00:24:11,230 --> 00:24:12,830
Boleh tidak jangan mengganggu aku?
460
00:24:13,280 --> 00:24:14,470
Aku tidak menyukai kamu,
461
00:24:14,800 --> 00:24:16,590
Aku hanya menyukai piano,
462
00:24:17,190 --> 00:24:18,920
Bolehkah membiarkanku untuk lebih tenang?
463
00:24:27,920 --> 00:24:28,830
Apa maksudmu?
464
00:24:28,950 --> 00:24:30,880
Dia hanyalah menanyakan kamu apakah Dulcimer hebat.
465
00:24:30,950 --> 00:24:31,640
Kamu kenapa panik?
466
00:24:31,880 --> 00:24:32,950
Kenapa? Mencari keributan?
467
00:24:33,400 --> 00:24:34,640
Kalau kami merasa Musik Tradisional tidak hebat,
468
00:24:34,760 --> 00:24:35,830
juga tidak boleh mengungkapkan?
469
00:24:36,350 --> 00:24:38,190
Kakak-kakak kelas karena akan pergi meninggalkan sekolah,
470
00:24:38,350 --> 00:24:39,520
takut ada beberapa hal yang tidak sempat,
471
00:24:39,920 --> 00:24:41,110
Kamu begini buru-buru untuk memalukan diri,
472
00:24:41,280 --> 00:24:42,000
demi apa?
473
00:24:45,470 --> 00:24:46,710
Jika kamu merasa Musik Tradisional sangat hebat,
474
00:24:46,830 --> 00:24:48,920
maka kamu tidak perlu begitu mementingkan apa yang dipikirkan oleh orang lain.
475
00:24:49,830 --> 00:24:51,280
Adik Kelas aku berani mencintai berani membenci,
476
00:24:51,560 --> 00:24:52,520
apa hubungannya denganmu?
477
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Sudah merebut microphone kamu?
478
00:24:55,040 --> 00:24:57,710
Jurusan Musik Tradisional telah menindas kami Jurusan Musik Barat.
479
00:25:02,950 --> 00:25:04,110
Tidak memberi muka?
480
00:25:04,230 --> 00:25:06,040
Siapa yang berani menindas Tuan Putri Violin kami?
481
00:25:06,160 --> 00:25:07,350
Dulcimer itu apaan?
482
00:25:07,470 --> 00:25:08,470
Tidak perlu dibanggakan.
483
00:25:08,590 --> 00:25:09,430
Sebenarnya hebat atau tidak,
484
00:25:09,560 --> 00:25:10,920
tunggu kelak akan melamar perkerjaan baru bisa tahu.
485
00:25:11,040 --> 00:25:12,110
Kalian terlalu keterlaluan.
486
00:25:12,190 --> 00:25:13,560
Kami Jurusan Musik Tradisional menindas kalian.
487
00:25:13,800 --> 00:25:14,880
Kenapa? Kenapa? Emangnya kenapa?
488
00:25:15,560 --> 00:25:16,280
Wang Wen,
489
00:25:17,830 --> 00:25:19,000
kamu sudah pernah mendengarnya dengan sungguh-sungguh?
490
00:25:20,040 --> 00:25:21,070
Suara Dulcimer,
491
00:25:21,680 --> 00:25:22,520
kamu pernah mendengarnya?
492
00:25:23,190 --> 00:25:23,710
Dulcimer,
493
00:25:24,280 --> 00:25:26,070
waktu Dinasti Mingsudah disebarkan dari Persia ke Tiongkok,
494
00:25:26,560 --> 00:25:27,640
berasal dari klan yang sama dengan piano.
495
00:25:28,110 --> 00:25:29,160
Piano pertama diciptakan sejak
496
00:25:29,230 --> 00:25:30,590
tahun 1709 di Jerman.
497
00:25:31,040 --> 00:25:32,190
Sedangkan Dulcimer sesampai di hari ini,
498
00:25:32,760 --> 00:25:34,640
sudah lebih dari 400 tahun di Cina.
499
00:25:35,110 --> 00:25:35,880
Lebih dari 400 tahun.
500
00:25:36,160 --> 00:25:37,680
Kenapa kamu memandang rendah dia?
501
00:25:39,560 --> 00:25:40,470
Suara Instrumen Musik Tradisional
502
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Kamu pernah dengar?
503
00:25:42,430 --> 00:25:43,830
Sejarahnya kalian paham?
504
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
Jika dia tidak hebat,
505
00:25:46,430 --> 00:25:48,950
buat apa kami mempelajarinya begitu lama?
506
00:25:52,190 --> 00:25:53,280
Tunggu kelak kalian keluar negara,
507
00:25:53,590 --> 00:25:55,160
apakah kalian tidak mau memberitahu kepada orang luar negeri
508
00:25:55,710 --> 00:25:57,680
bahwa musik kita sangat hebat?
509
00:25:58,640 --> 00:26:00,830
Datang ke tempat kalian dan belajar intrumen musik kalian,
510
00:26:01,310 --> 00:26:02,950
hanyalah karena rasa suka.
511
00:26:03,470 --> 00:26:04,350
Begini menjawab mereka,
512
00:26:04,920 --> 00:26:06,110
bukankah lebih keren?
513
00:26:21,400 --> 00:26:23,710
Air mata ini karena apa ya?
514
00:26:24,280 --> 00:26:25,710
karena kesenangan?
515
00:26:26,110 --> 00:26:27,760
Atau karena kesedihan?
516
00:26:28,070 --> 00:26:29,520
Hanyalah pengungkapan cinta yang ditolak saja,
517
00:26:30,000 --> 00:26:30,950
tidak perlu sampai begini.
518
00:26:33,520 --> 00:26:36,040
Hanya karena cuaca terlalu panas, mata berkeringat.
519
00:26:42,070 --> 00:26:43,710
Guru Wang menyuruh kita pulang tidur,
520
00:26:44,880 --> 00:26:46,310
kalian anggap tidak mendengarnya?
521
00:26:47,880 --> 00:26:48,680
Ganti aku,
522
00:26:53,880 --> 00:26:55,160
Adik Kelas Chen Jing,
523
00:26:56,000 --> 00:26:58,640
kita masih ada waktu,
524
00:26:59,470 --> 00:27:00,880
Dulcimer ada seberapa hebatnya,
525
00:27:01,350 --> 00:27:02,830
Instrumen Musik Tradisional ada seberapa hebatnya,
526
00:27:03,680 --> 00:27:04,590
pergilah cari pentas,
527
00:27:05,040 --> 00:27:06,070
di atas pentas,
528
00:27:06,640 --> 00:27:09,040
biarlah mereka melihat perlahan-lahan.
529
00:27:11,880 --> 00:27:13,040
Berikutnya kata-kata ini,
530
00:27:13,710 --> 00:27:15,520
Semua orang, ikuti aku berteriak.
531
00:27:21,710 --> 00:27:24,640
Musik tidak ada golongan kelas.
532
00:27:25,280 --> 00:27:27,800
Musik tidak ada golongan kelas.
533
00:27:35,470 --> 00:27:36,000
Bubar!
534
00:27:36,470 --> 00:27:37,000
Tidur!
535
00:27:45,680 --> 00:27:47,040
Kakak kelas begini marah,
536
00:27:47,560 --> 00:27:49,160
pasti karena tadi saat pengungkapan rasa cinta,
537
00:27:49,560 --> 00:27:50,920
tidak ada Kakak kelas perempuan yang menyebut namanya,
538
00:27:51,310 --> 00:27:52,400
Tidak ada alasan lain selain ini.
539
00:28:14,160 --> 00:28:14,590
Kakak,
540
00:28:16,230 --> 00:28:16,800
kamu tidak jalan?
541
00:28:19,230 --> 00:28:19,760
Tidak ingin jalan.
542
00:28:21,950 --> 00:28:22,590
Hari ini,
543
00:28:24,470 --> 00:28:25,430
bulan sangat indah,
544
00:28:26,680 --> 00:28:27,680
aku ingin melihatnya.
545
00:28:34,040 --> 00:28:35,350
Aku menemanimu, kakak.
546
00:28:54,070 --> 00:28:54,680
Guru Chen,
547
00:28:55,110 --> 00:28:55,830
kamu naik apa datang?
548
00:28:57,040 --> 00:28:58,800
Makan malam tadi minum sedikit anggur merah,
549
00:28:59,350 --> 00:29:00,190
Aku naik taxi datang.
550
00:29:00,590 --> 00:29:01,310
Kalau begitu, aku antarkan kamu.
551
00:29:02,000 --> 00:29:02,400
Tidak perlu.
552
00:29:03,350 --> 00:29:04,190
Jika aku bersikeras ingin mengantarkan kamu?
553
00:29:05,950 --> 00:29:07,110
Kalau begitu aku
554
00:29:08,190 --> 00:29:09,040
bersikeras untuk tidak mau.
555
00:29:11,760 --> 00:29:12,400
Guru Wang,
556
00:29:13,110 --> 00:29:14,400
Keselamatan aku,
557
00:29:14,640 --> 00:29:16,470
merupakan hal yang perlu dikhawatirkan pacarku.
558
00:29:18,310 --> 00:29:19,400
Terimakasih atas perhatianmu,
559
00:29:20,040 --> 00:29:21,950
tetapi benar-benar tidak perlu.
560
00:29:23,280 --> 00:29:26,920
Ada beberapa kata, jika dibicarakan agak lambat, mungkin sudah tidak berhak lagi,
561
00:29:27,640 --> 00:29:30,280
tetapi aku menghawatirkan keselamatan kamu juga merupakan kenyataan.
562
00:29:33,070 --> 00:29:33,470
Baiklah,
563
00:29:34,800 --> 00:29:35,350
Guru Chen,
564
00:29:36,160 --> 00:29:38,190
Kamu berhati-hati di jalan.
565
00:29:40,920 --> 00:29:41,400
Pasti,
566
00:29:42,520 --> 00:29:43,040
kamu jangan khawatir.
567
00:30:17,000 --> 00:30:17,560
Li You,
568
00:30:18,880 --> 00:30:19,950
aku menyukai kamu.
569
00:30:26,920 --> 00:30:27,470
Li You,
570
00:30:30,000 --> 00:30:31,040
Aku sangat menyukai kamu.
571
00:30:49,000 --> 00:30:50,560
Kakak kelas, apa kabar?
572
00:30:50,560 --> 00:30:52,160
Kami berdua adalah Adik Kelas kamu.
573
00:30:52,470 --> 00:30:53,350
Aku mempelajari Suling Bambu,
574
00:30:53,800 --> 00:30:54,590
Aku mempelajari pi-pa.
575
00:30:54,950 --> 00:30:55,830
Kami berdua melihat video
576
00:30:55,830 --> 00:30:57,110
instrument musik kalian di internet,
577
00:30:57,110 --> 00:30:58,430
benar-benar sangat keren.
578
00:30:58,830 --> 00:31:00,280
Instrumen Musik Tradisional sangat keren.
579
00:31:00,640 --> 00:31:02,400
Oleh sebab itu kami ingin bertanya
580
00:31:04,040 --> 00:31:06,160
apakah tim kalian masih membutuhkan orang?
581
00:31:06,520 --> 00:31:08,880
Apakah kami boleh bergabung?
582
00:32:04,710 --> 00:32:06,470
Buku bergambar di rumah kamu cuma satu ini?
583
00:32:08,590 --> 00:32:09,400
Sudah pernah pelihara kucing?
584
00:32:10,070 --> 00:32:10,560
Alergi.
585
00:32:11,190 --> 00:32:13,110
Kalau kamu tidak ada pelihara kucing, buat apa kamu membaca buku ini?
586
00:32:14,000 --> 00:32:16,430
Sesuatu yang tidak bisa kamu miliki,
587
00:32:17,000 --> 00:32:19,070
malahan lebih ingin untuk mengertinya.
588
00:32:24,920 --> 00:32:28,920
Lebih ingin utuk mengertinya.
589
00:32:29,830 --> 00:32:30,760
Aku mencatatnya sebentar,
590
00:32:31,190 --> 00:32:32,230
nanti dipakai saat kirim Weibo.
591
00:32:33,560 --> 00:32:36,070
Guru Chen, apakah aku harus memberikan kepadamu biaya hak cipta?
592
00:32:52,830 --> 00:32:53,560
Kenapa lagi?
593
00:32:54,000 --> 00:32:55,040
Buku aku ini sudah habis dibaca,
594
00:32:55,590 --> 00:32:56,190
ayo kita tukaran.
595
00:32:56,920 --> 00:32:57,430
Apa yang kamu baca?
596
00:32:57,830 --> 00:32:58,430
buku bergambar?
597
00:33:01,430 --> 00:33:03,430
Bagaimana cara untuk tidak menyukai seseorang?
598
00:33:04,710 --> 00:33:05,800
Buat apa kamu membaca buku ini?
599
00:33:06,110 --> 00:33:06,920
Menguasai keterampilan ini buat apa?
600
00:33:07,280 --> 00:33:08,520
Apakah kamu ada pemikiran terhadap Aku?
601
00:33:08,830 --> 00:33:09,520
Aku memberitahu kepadamu,
602
00:33:09,830 --> 00:33:11,350
cinta adalah sesuatu hal yang
603
00:33:11,470 --> 00:33:12,760
alami yang paling indah di alam semesta ini.
604
00:33:12,920 --> 00:33:14,190
Kamu jangan melanggar takdir alam.
605
00:33:16,950 --> 00:33:18,640
Ini merupakan buku yang menjelaskan tentang psikologi,
606
00:33:19,070 --> 00:33:20,070
di dalamnya ada beberapa
607
00:33:20,070 --> 00:33:22,470
yang mengenai perawatan kesehatan mental bagi anak remaja.
608
00:33:23,110 --> 00:33:25,680
Kamu telah berpikir terlalu banyak.
609
00:33:28,590 --> 00:33:29,350
Mengagetkan aku.
610
00:33:34,470 --> 00:33:39,230
Alami yang paling indah di alam semesta ini.
611
00:33:40,280 --> 00:33:40,950
Aku juga sudah mencatatnya,
612
00:33:41,640 --> 00:33:45,680
boleh dijadikan bahan jelek bagi siswa untuk menulis karangan.
613
00:33:48,110 --> 00:33:50,560
Biaya hak cipta aku sangatlah mahal,
614
00:33:51,640 --> 00:33:52,920
Guru Chen.
615
00:34:32,280 --> 00:34:33,320
Kamu sebenarnya…
616
00:34:35,630 --> 00:34:39,120
Apakah aku tidak ingin mempraktekkan yang telah dipelajari?
617
00:34:42,389 --> 00:34:47,120
Kucing ini tidak akan membuat kamu alergi,
618
00:35:03,120 --> 00:35:07,870
ekor goyang kiri dan kanan petanda suasana hati baik.
619
00:35:09,120 --> 00:35:10,870
Di luar terlalu panas,
620
00:35:11,630 --> 00:35:13,800
kita main saja di dalam kamar.
621
00:35:14,390 --> 00:35:16,000
Waktu aku berulang tahun,
622
00:35:16,710 --> 00:35:18,390
bunga anggrek itu yang dihadiahkan ayah aku,
623
00:35:19,470 --> 00:35:21,040
dia sudah menumbuhkannya selama 18 tahun.
624
00:35:42,360 --> 00:35:43,320
Maaf.
625
00:35:47,870 --> 00:35:49,000
Feng Anyu, kamu berhenti.
626
00:35:49,080 --> 00:35:50,190
Jangan ke kamar tidur aku,
627
00:35:50,470 --> 00:35:50,950
Feng Anyu.
628
00:35:51,280 --> 00:35:52,000
Siapa Feng Anyu?
629
00:35:52,520 --> 00:35:54,120
Aku adalah kucing kamu, kucing kamu.
630
00:36:10,390 --> 00:36:12,950
Tim instrument musik kita sudah ada orang baru yang mau bergabung.
631
00:36:13,710 --> 00:36:14,560
Tunggu!
632
00:36:14,840 --> 00:36:17,630
Kamu melakukan hal yang begitu memalukan.
633
00:36:18,670 --> 00:36:19,390
Bibi,
634
00:36:20,000 --> 00:36:21,560
Anda ini kenapa?
635
00:36:22,360 --> 00:36:23,040
Kamu kan,
636
00:36:24,230 --> 00:36:26,760
teman buruk anak perempuan aku adalah kamu kan,
637
00:36:27,190 --> 00:36:29,080
dia dulu tidak pernah begini.
638
00:36:29,230 --> 00:36:29,670
Ibu,
639
00:36:30,520 --> 00:36:31,630
bagaimanapun kamu memarahi aku juga boleh,
640
00:36:32,120 --> 00:36:33,320
jangan jangan memarahi teman Aku.
641
00:36:33,710 --> 00:36:34,000
Kamu…
642
00:36:37,230 --> 00:36:37,840
Chen Jing,
643
00:36:39,190 --> 00:36:39,760
Pergi.
644
00:36:43,280 --> 00:36:45,870
Sudah cukup menyesal membiarkanmu belajar di Akademi Musik.
645
00:36:46,190 --> 00:36:47,600
Anak dari teman sekerja ayah kamu,
646
00:36:48,000 --> 00:36:50,080
masuk Universitas Beijing, Tsinghua,
647
00:36:50,390 --> 00:36:52,470
univesitas luar negeri, sangatlah banyak.
648
00:36:52,870 --> 00:36:55,040
Sedangkan Kamu? Pergi
649
00:36:55,520 --> 00:36:56,560
main musik untuk orang itu,
650
00:36:56,710 --> 00:36:58,040
dan masih meng-upload ke internet,
651
00:36:58,190 --> 00:36:58,950
video itu,
652
00:36:59,280 --> 00:37:01,430
merupkan kiriman dari anak perempuan teman sekerja ayahmu,
653
00:37:02,150 --> 00:37:04,080
sungguh memalukan.
654
00:37:04,560 --> 00:37:04,950
Kamu lihat,
655
00:37:05,190 --> 00:37:07,360
lihatlah kamu sudah kecanduan seperti itu,
656
00:37:07,870 --> 00:37:09,710
jika aku tidak memeriksa kamu,
657
00:37:10,000 --> 00:37:12,630
aku juga tidak tahu kamu sudah kecanduan seperti itu.
658
00:37:19,040 --> 00:37:20,320
Ibu Polusi,
659
00:37:21,760 --> 00:37:22,910
memang begini.
660
00:37:23,280 --> 00:37:26,390
Waktu ayah dan ibu Polusi melahirkan dia,
661
00:37:26,520 --> 00:37:27,760
usia mereka sudah sangat tua,
662
00:37:27,840 --> 00:37:29,470
mereka berdua sangat berbudaya,
663
00:37:30,040 --> 00:37:33,840
oleh sebab itu, harapan mereka terhadap Polusi juga sangat tinggi.
664
00:37:34,280 --> 00:37:36,190
Sepertinya waktu Polusi masih sangat kecil,
665
00:37:36,630 --> 00:37:39,360
demi mencari sekolah yang bagus, mereka pindah rumah beberapa kali.
666
00:37:40,910 --> 00:37:43,040
demi Polusi berkehidupan baik,
667
00:37:43,520 --> 00:37:45,150
Ibunya berhenti kerja,
668
00:37:45,390 --> 00:37:47,000
hanya menjaganya di rumah.
669
00:37:48,520 --> 00:37:52,120
Bibi memikirkan masa depan Polusi dengan jelas,
670
00:37:53,000 --> 00:37:55,120
oleh sebab itu di dalam perencanaanya,
671
00:37:55,230 --> 00:37:58,320
Polusi tidak boleh berbuat kesalahan sedikitpun.
672
00:37:59,080 --> 00:38:00,230
Ini juga bukan
673
00:38:00,280 --> 00:38:01,320
pertama kalinya ibu Polusi marah,
674
00:38:01,470 --> 00:38:03,120
setiap kali pulang liburan musim panas dan liburan musim dingin,
675
00:38:03,910 --> 00:38:05,710
sepertinya Polusi menjadi kurus.
676
00:38:06,230 --> 00:38:08,520
Kali ini karena tim instrumen musik kita,
677
00:38:08,670 --> 00:38:10,710
dia bertengkar dengan ibunya.
678
00:38:11,190 --> 00:38:14,360
Sebenarnya ibunya hanya ingin mendengar dia mengatakan
679
00:38:14,630 --> 00:38:16,560
tidak memainkan di tim instrument musik lagi,
680
00:38:16,760 --> 00:38:18,000
hanya begitu saja.
681
00:38:18,190 --> 00:38:19,190
Tetapi
682
00:38:19,840 --> 00:38:22,190
Sifat Polusi,
683
00:38:23,630 --> 00:38:24,950
asalkan dia sudah berjanji kepadamu,
684
00:38:25,390 --> 00:38:27,950
dia tidak akan menyerah di pertengahan.
685
00:38:29,520 --> 00:38:33,040
Liburan musim panas ini dia juga sangat susah melewatinya.
45688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.