All language subtitles for Our Shiny Days episode 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:35,270 --> 00:01:39,120 Our Shiny Days 3 00:01:39,720 --> 00:01:41,550 Episode 18 4 00:01:41,550 --> 00:01:45,720 Persimpangan jalan Phoenix Flowers Bloom 5 00:01:52,000 --> 00:01:52,759 Kakak, 6 00:01:53,190 --> 00:01:54,479 Kakak, apa yang kamu lakukan? 7 00:01:55,440 --> 00:01:56,759 Benar-benar penyakit sudah sembuh, 8 00:01:56,950 --> 00:01:58,000 sudah begini bertenaga. 9 00:01:58,000 --> 00:01:58,950 Apakah kamu bisa lebih sadar? 10 00:02:02,080 --> 00:02:03,360 seseorang bisa bernasib baik, 11 00:02:04,590 --> 00:02:06,550 bisa sampai seberapa baiknya Aku tidak tahu, 12 00:02:07,480 --> 00:02:09,550 tetapi bernasib buruk, sangatlah buruk. 13 00:02:09,630 --> 00:02:11,080 Apakah akan tidak bisa untuk bertahan hidup lagi? 14 00:02:12,910 --> 00:02:14,270 Jujur saja, Residu Minyak, 15 00:02:16,720 --> 00:02:17,910 Aku, kakak kamu, 16 00:02:18,360 --> 00:02:19,720 dulu sewaktu di Rumah Sakit 17 00:02:20,000 --> 00:02:21,600 benar–benar sudah sangat jenuh karena berbaring terus. 18 00:02:23,910 --> 00:02:25,320 Asal bisa membebaskan aku dari sana, 19 00:02:26,320 --> 00:02:28,030 membiarkanku berjemur di bawah matahari selama sehari, 20 00:02:29,079 --> 00:02:30,079 cukup sehari saja, 21 00:02:31,160 --> 00:02:32,670 jangankan membantah ayahku, 22 00:02:33,390 --> 00:02:35,600 jika seluruh orang yang di dunia ini memukul aku, 23 00:02:35,600 --> 00:02:36,520 aku juga senang. 24 00:02:38,550 --> 00:02:39,079 Benar. 25 00:02:40,960 --> 00:02:43,190 Jika tidak ingin cari hidup yang lebih nyaman, maka tidak usah pergi. 26 00:02:45,720 --> 00:02:50,190 Di bawah matahari, di tempat mana yang menurutmu sudah nyaman, 27 00:02:50,360 --> 00:02:52,750 maka janganlah membiarkan orang lain untuk memaksamu ke tempat yang tidak kamu inginkan. 28 00:03:17,360 --> 00:03:17,800 Kak Sa, 29 00:03:18,160 --> 00:03:19,000 sudah keluar dari Rumah Sakit? 30 00:03:19,600 --> 00:03:20,670 Sudah pergi begini lama, 31 00:03:20,750 --> 00:03:22,320 Para penonton dan teman-teman pasti sangat merindukan aku. 32 00:03:23,320 --> 00:03:24,520 Malahan lebih tenang. 33 00:03:24,720 --> 00:03:25,600 Masih tidak mengakui, 34 00:03:25,800 --> 00:03:28,470 tetapi pandangan matamu tidak bisa membohongi aku. 35 00:03:29,750 --> 00:03:32,030 Kalau main alat musikmu di asrama, 36 00:03:32,190 --> 00:03:33,079 begitu berbunyi, 37 00:03:33,240 --> 00:03:34,829 semuanya akan terbangun. 38 00:03:37,160 --> 00:03:38,320 Ranah tertinggi di dalam dunia musik adalah 39 00:03:38,800 --> 00:03:39,910 memainkan instrumen musik di dalam ketenangan, 40 00:03:40,079 --> 00:03:41,240 di dalam kegelapan, 41 00:03:41,750 --> 00:03:42,720 kamu tidak mengerti. 42 00:03:57,270 --> 00:03:58,320 Menyerah… menyerah… 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,630 Haiyan sangatlah sulit, 44 00:04:01,240 --> 00:04:02,470 skor musik ini bagaimana hafal? 45 00:04:02,470 --> 00:04:04,030 melodinya putar-putar, susah sekali. 46 00:04:04,830 --> 00:04:06,720 Kamu ujian akhir semester ingin memainkan melodi Haiyan? 47 00:04:06,960 --> 00:04:08,550 Aku tahun lalu juga memainkan melodi Haiyan. 48 00:04:08,750 --> 00:04:10,520 Kalau begitu kamu bagaimana menghafal skor musiknya? 49 00:04:10,720 --> 00:04:12,520 Aku memakan semacam obat, langsung menghafalnya, 50 00:04:12,880 --> 00:04:13,750 Aku sarankan kepadamu. 51 00:04:14,190 --> 00:04:15,470 Obat apa? Obat apa? 52 00:04:15,800 --> 00:04:16,950 Rumah Sakit sekolah ada? 53 00:04:19,790 --> 00:04:21,950 Mungkinkah itu Obat Larangan? 54 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 Beibei, 55 00:04:23,880 --> 00:04:26,230 janganlah mengambil resiko hanya untuk meraih prestasi yang baik, 56 00:04:27,550 --> 00:04:29,350 jangan memakan narkoba. 57 00:04:30,230 --> 00:04:31,670 Obat yang aku makan ini, 58 00:04:31,830 --> 00:04:33,920 nama ilmiahnya adalah "berusaha", 59 00:04:34,270 --> 00:04:36,830 nama inggrisnya adalah "try harder". 60 00:04:40,040 --> 00:04:41,159 Beibei, 61 00:04:42,270 --> 00:04:44,390 aku berikan kamu dua kalimat, 62 00:04:45,440 --> 00:04:48,550 meminum air dingin di cuaca dingin, 63 00:04:48,920 --> 00:04:52,159 setiap tetesan air akan diingat di hati. 64 00:05:17,600 --> 00:05:18,440 Asrama 65 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 terlalu panas. 66 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Bubar! 67 00:05:39,320 --> 00:05:40,270 Baiklah. 68 00:05:51,440 --> 00:05:54,040 Bagaimana? Ingin sekali memberikan bunga kepada dia, 69 00:05:54,040 --> 00:05:56,270 kemudian menangiskannya. 70 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 Aku berkata... 71 00:05:58,270 --> 00:05:59,600 Bubar! 72 00:06:16,880 --> 00:06:18,110 Sudah selesai dijahit. 73 00:07:10,110 --> 00:07:11,350 Malam ini, 74 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 waktu jam segini. 75 00:07:13,000 --> 00:07:14,550 Aku menganggap asrama kita ini 76 00:07:14,790 --> 00:07:16,230 adalah rumah siswa yang rajin. 77 00:07:16,480 --> 00:07:17,230 Benar, benar. 78 00:07:19,640 --> 00:07:20,070 Ayah, 79 00:07:20,550 --> 00:07:21,550 Anda dengarkan aku, 80 00:07:21,720 --> 00:07:23,040 aku bukan sedang beradu mulut dengan Anda, 81 00:07:23,920 --> 00:07:25,110 benar, aku hanyalah… 82 00:07:25,550 --> 00:07:26,720 Kamu tidak perlu mengatakan hal-hal itu terhadapku, 83 00:07:27,200 --> 00:07:28,550 Aku memberitahumu, bajingan, 84 00:07:28,950 --> 00:07:30,720 kamu jika tidak mematuhi perkataan aku, maka aku akan mematahkan kakimu. 85 00:07:31,040 --> 00:07:32,670 ada juga hal yang mau aku pertahankan, ayah. 86 00:07:33,070 --> 00:07:33,640 Pertahankan? 87 00:07:33,760 --> 00:07:34,480 Pertahankan apa? 88 00:07:34,600 --> 00:07:36,440 Ayah, bolehkah mendengarkanku sampai selesai? 89 00:07:36,600 --> 00:07:38,270 Memaikan gendang itu tidak akan memiliki masa depan yang cerah. 90 00:07:38,480 --> 00:07:39,270 Anda jangan marah… 91 00:07:39,440 --> 00:07:39,670 Sudahlah. 92 00:07:39,830 --> 00:07:40,270 Jangan marah… 93 00:07:40,390 --> 00:07:40,830 Dengarin Aku. 94 00:07:40,920 --> 00:07:41,480 Ayah, 95 00:07:42,000 --> 00:07:42,670 Ayah... 96 00:07:48,550 --> 00:07:50,320 Tidak ada listrik, juga tidak ada AC, 97 00:07:50,440 --> 00:07:51,000 bagaimana latihan? 98 00:07:53,600 --> 00:07:54,670 Terlalu panas. 99 00:07:55,350 --> 00:07:56,270 Sudah akhir semester, 100 00:07:56,270 --> 00:07:57,390 tidak sepantasnya sekolah mati lampu. 101 00:07:57,670 --> 00:07:59,390 Setiap hari membuat kita mengulang pelajaran dengan begini mendesak, 102 00:07:59,600 --> 00:08:00,790 begini bagaimana Aku mengulang pelajarannya? 103 00:08:33,080 --> 00:08:34,350 Secara diam-diam saja, 104 00:08:34,640 --> 00:08:36,320 jangan membuat semua orang diketahui, 105 00:08:36,909 --> 00:08:38,000 sebentar lagi jika guru datang, 106 00:08:38,000 --> 00:08:39,030 siapapun juga jangan berharap untuk bisa melatih. 107 00:08:39,230 --> 00:08:40,200 Sadarlah, kakak. 108 00:08:41,350 --> 00:08:43,350 Bukan, aku bilang kamu ke mana awalnya, 109 00:08:43,549 --> 00:08:44,880 janganlah berkata-kata saja di sana, 110 00:08:45,710 --> 00:08:47,000 sini, kalian keluar dan jalan beberapa keliling, 111 00:08:47,280 --> 00:08:48,400 biarkan Aku menepuk tangan untuk kalian. 112 00:08:49,000 --> 00:08:50,230 Masih merasa tidak cukup membosankan? 113 00:08:50,880 --> 00:08:52,080 Mau tidak aku menyalakan petasan untuk kalian? 114 00:08:52,470 --> 00:08:53,550 Hanyalah tau untuk membujuk diri, 115 00:08:53,760 --> 00:08:54,710 begini keras suaranya, 116 00:08:54,710 --> 00:08:56,000 gunakan saja tenggorokanmu untuk keluarkan listrik. 117 00:08:56,110 --> 00:08:56,590 Bagaimana kamu berkata? 118 00:08:57,150 --> 00:08:58,030 Kalian mengatakan siapa? 119 00:08:58,080 --> 00:08:58,960 Mengatakan kalian, 120 00:08:58,960 --> 00:08:59,520 kenapa? 121 00:08:59,520 --> 00:09:00,670 Ayo, mengatakan kalian, emangnya kenapa? 122 00:09:00,670 --> 00:09:01,400 Takut sama kalian? Kamu keluar jika berani. 123 00:09:01,470 --> 00:09:02,760 Kenapa? Emangnya kenapa jika Aku ngomong. 124 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 Aku mengatakan kamu, kamu keluarlah. 125 00:09:05,030 --> 00:09:05,520 Kemarilah, 126 00:09:05,910 --> 00:09:06,760 yang aku katakan adalah kamu… 127 00:09:06,910 --> 00:09:07,710 Yang aku katakan adalah kamu. 128 00:09:45,030 --> 00:09:45,670 Chen Jing, 129 00:09:46,280 --> 00:09:48,350 hari itu Li You mengajakmu untuk ketemu di malam hari, 130 00:09:48,350 --> 00:09:49,320 ada hal apa? 131 00:09:52,320 --> 00:09:54,590 Dia berbicara panjang lebar, 132 00:09:55,080 --> 00:09:56,880 intinya adalah demi membicarakan bahwa dia 133 00:09:58,710 --> 00:10:01,320 sangat senang karena bisa mempertunjukan di atas pentas bersamaan dengan aku. 134 00:10:05,320 --> 00:10:07,280 Hanya demi hal ini? 135 00:10:08,110 --> 00:10:11,350 Kalau begitu dia sungguh adalah orang yang bersopan santun. 136 00:10:12,280 --> 00:10:14,470 Pokoknya aku membentuk tim musik 137 00:10:14,710 --> 00:10:17,000 demi mengungkapkan rasa cintaku terhadap Kakak kelas yang aku sukai. 138 00:10:17,200 --> 00:10:18,080 Hal yang lain, 139 00:10:18,710 --> 00:10:20,150 aku tidak akan memikirkannya. 140 00:10:20,670 --> 00:10:21,960 Kakak kelas yang kamu sukai? 141 00:10:22,320 --> 00:10:23,150 Siapa ya? 142 00:10:23,230 --> 00:10:24,400 Wang Wen, ahli piano. 143 00:10:24,590 --> 00:10:25,880 Penjelmaan Chopin, tahu kan? 144 00:10:27,320 --> 00:10:28,280 Wang Wen? 145 00:10:29,840 --> 00:10:31,400 yang kelumpuhan wajah itu? 146 00:10:31,640 --> 00:10:33,000 Juga bukan lumpuh wajahnya, 147 00:10:33,200 --> 00:10:35,030 hanya saja kelihatannya seperti pembunuh. 148 00:10:36,030 --> 00:10:37,150 Oleh sebab itu, Chen Jing, 149 00:10:37,350 --> 00:10:38,590 tujuan hidup kamu 150 00:10:38,840 --> 00:10:40,590 adalah mencarikan kegelisahan, benar? 151 00:10:41,640 --> 00:10:42,670 Bagaimanapun, 152 00:10:42,840 --> 00:10:44,110 Kami juga mendukungmu. 153 00:10:44,320 --> 00:10:45,350 Kelumpuhan wajah emangnya kenapa? 154 00:10:45,350 --> 00:10:47,320 Jika sudah tua kerutan juga akan lebih sedikit. 155 00:10:47,840 --> 00:10:49,790 Kalau begitu kamu kapan ingin mengungkapkan rasa cintamu? 156 00:10:50,150 --> 00:10:51,640 Haruslah secepatnya. 157 00:10:51,880 --> 00:10:54,320 Kakak kelas semester berikutnya sudah akan tamat sekolah 158 00:10:54,550 --> 00:10:56,150 Dia belajar piano, 159 00:10:56,350 --> 00:10:57,400 pasti bisa keluar negara. 160 00:10:57,640 --> 00:10:59,030 jika sibuk nantinya, 161 00:10:59,200 --> 00:11:00,840 dia tidak mungkin mempertimbangkannya. 162 00:11:11,440 --> 00:11:12,760 Apa yang terjadi? 163 00:11:14,910 --> 00:11:15,470 Kakak, 164 00:11:15,840 --> 00:11:17,200 kamu barusan keluar dari Rumah Sakit, buat apa kamu? 165 00:11:17,470 --> 00:11:19,280 Aku ingin sedikit angin dan terang. 166 00:11:19,520 --> 00:11:21,080 Kakak, kesehatan kamu tidak bisa. 167 00:11:21,150 --> 00:11:21,960 Jangan begini menyusahkan diri. 168 00:11:22,760 --> 00:11:24,400 Bukankah hidup ini merupakan untuk menyusahkan diri? 169 00:11:24,640 --> 00:11:25,440 Ayo kemari, 170 00:11:25,550 --> 00:11:26,520 Itu 171 00:11:27,320 --> 00:11:28,080 Jangan menghalangi Aku, 172 00:11:28,230 --> 00:11:29,880 Kelak, waktu untuk berbaring masih sangat panjang. 173 00:11:30,350 --> 00:11:31,520 Hari yang begini panas, 174 00:11:31,520 --> 00:11:33,590 kenapa orang lain boleh tidur dalam tiupan angin dingin, 175 00:11:34,000 --> 00:11:34,960 Kita sebagai siswa, 176 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 ketika di masa yang paling bersemangat dan bertenaga, 177 00:11:35,960 --> 00:11:37,230 harus menempatkan diri di dalam kamar? 178 00:11:37,550 --> 00:11:38,470 Tidak adil. 179 00:11:38,670 --> 00:11:39,910 Tidak adil, memang. 180 00:11:40,230 --> 00:11:40,880 Tidak adil. 181 00:11:41,000 --> 00:11:42,640 Kakak, sudah mau liburan musim panas, 182 00:11:42,760 --> 00:11:44,590 kita pulang ke rumah untuk menikmati hidup, bisa tidak? 183 00:11:46,030 --> 00:11:47,080 Hanya main saja, 184 00:11:47,280 --> 00:11:48,200 paling dihukum saja, 185 00:11:48,320 --> 00:11:49,200 apa yang kamu takutkan? 186 00:11:58,280 --> 00:11:59,590 Panggung seberang ada orang, 187 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 mungkinkah mereka melihat kita? 188 00:12:01,550 --> 00:12:02,670 Sungguh memalukan, sungguh memalukan. 189 00:12:02,960 --> 00:12:04,030 Ayo kita segera bubar. 190 00:12:04,230 --> 00:12:06,280 Kamu kira jika kamu memakai baju maka tidak memalukan lagi? 191 00:12:06,710 --> 00:12:08,030 Kak Sa, kalau tidak ada hal apa, 192 00:12:08,200 --> 00:12:09,030 kalau begitu kami pergi duluan, 193 00:12:09,230 --> 00:12:11,110 tadi masih agak panas, sekarang sudah tidak panas lagi, 194 00:12:11,320 --> 00:12:12,400 cuma agak ngantuk. 195 00:12:13,590 --> 00:12:15,150 Kakak, mari kita pulang. 196 00:12:17,230 --> 00:12:18,230 Aku tidak mau, 197 00:12:18,520 --> 00:12:20,030 Aku mau di sini melihat bulan. 198 00:12:27,590 --> 00:12:28,880 Begini keras suaranya, 199 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 pusat kota juga kedengaran, 200 00:12:32,710 --> 00:12:33,710 mau membiarkan orang tidur atau tidak? 201 00:12:38,230 --> 00:12:39,000 Kami 202 00:12:40,280 --> 00:12:41,590 sebagai siswa Akademi Musik Zhongxia 203 00:12:41,590 --> 00:12:42,710 yang akan meninggalkan sekolah, 204 00:12:43,110 --> 00:12:45,960 dua hari lagi akan tamat sekolah. 205 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 Hal ini, 206 00:12:48,840 --> 00:12:50,080 Kalian tahu tidak? 207 00:12:50,230 --> 00:12:51,470 Tahu, tahu, tahu. 208 00:12:52,110 --> 00:12:54,590 Di Gedung lantai 1 Asrama Lelaki di Akademi Musik Zhongxia, 209 00:12:54,590 --> 00:12:55,550 peraturan pertama 210 00:12:56,030 --> 00:12:56,960 adalah apa? 211 00:12:57,110 --> 00:12:59,590 Kakak Senior tamat sekolah adalah hal yang paling memuliakan. 212 00:13:00,710 --> 00:13:01,640 Dalam setahun ini, 213 00:13:02,440 --> 00:13:03,790 selalu menindas kalian, 214 00:13:04,200 --> 00:13:06,230 sudah mau pergi, akan meninggalkan sedikit hadiah. 215 00:13:13,350 --> 00:13:14,440 Kamu duluan? 216 00:13:15,200 --> 00:13:16,440 Pemberani. 217 00:13:26,080 --> 00:13:27,110 Kelak andalkan kepadamu. 218 00:13:41,550 --> 00:13:42,110 Kakak kelas, 219 00:13:42,520 --> 00:13:43,440 ingin musik mana? 220 00:13:45,400 --> 00:13:48,640 Persahabatan yang kekal abadi. 221 00:14:00,000 --> 00:14:00,710 Hello, 222 00:14:01,150 --> 00:14:01,880 Kepala Jurusan, 223 00:14:02,110 --> 00:14:03,280 ayo cepat ke sekolah sebentar. 224 00:14:07,960 --> 00:14:09,470 Pertempuran ini sungguhlah besar. 225 00:14:17,760 --> 00:14:18,350 Hello Kakak kelas. 226 00:14:18,640 --> 00:14:20,440 Mereka cowok mengirim Wechat kepada kami, 227 00:14:20,710 --> 00:14:22,080 menyuruh kami ke panggung sini untuk melihat pertempuran, 228 00:14:22,230 --> 00:14:23,590 apa lagi yang dilakukan mereka? 229 00:14:25,230 --> 00:14:27,880 Acara tamatan sekolah tahun ini benar-benar cukup awal. 230 00:14:30,110 --> 00:14:32,280 Mau tidak kita memberikan dukungan sebentar? 231 00:14:32,640 --> 00:14:34,320 Sudah cukup melihat mereka main di sini. 232 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 Kalau tahu begini, aku akan mempersiapkan kembang api. 233 00:14:38,230 --> 00:14:39,790 Pendukung resmi sudah datang. 234 00:14:46,670 --> 00:14:47,790 Siswa-siswa, 235 00:14:48,030 --> 00:14:49,520 kalian ada permintaan apa, 236 00:14:49,760 --> 00:14:52,350 besok boleh berkomunikasi dengan guru-guru. 237 00:14:53,320 --> 00:14:54,590 Hari ini sudah terlalu malam, 238 00:14:54,790 --> 00:14:56,760 silakan semuanya segera kembali ke asrama. 239 00:14:57,440 --> 00:14:58,150 Kepala Jurusan, 240 00:14:58,350 --> 00:15:00,000 mau tidak jika aku membawa orang ke sana. 241 00:15:00,080 --> 00:15:00,710 Jangan membuat keributan, 242 00:15:01,470 --> 00:15:02,880 anak-anak semuanya berkumpul di Panggung Ketua, 243 00:15:03,150 --> 00:15:04,760 jika terjadi kecelakaan bagaimana? 244 00:15:04,960 --> 00:15:05,710 Kalau begini sekarang, Kepala Jurusan... 245 00:15:06,400 --> 00:15:06,840 Kepala Jurusan. 246 00:15:07,520 --> 00:15:08,150 Guru Wang, 247 00:15:08,350 --> 00:15:09,350 aku tidak memberitahukan kamu untuk datang ke sini. 248 00:15:09,550 --> 00:15:11,000 Aku sedang makan bersama teman di sekitar, 249 00:15:11,000 --> 00:15:12,550 kebetulan melihat ada siswa yang mengupload Moments Wechat. 250 00:15:13,150 --> 00:15:13,790 Baik… segera ke sini. 251 00:15:14,910 --> 00:15:16,030 Kamu lihat sekarang, 252 00:15:16,230 --> 00:15:17,080 bagaimana? 253 00:15:17,080 --> 00:15:18,230 Aku mempunyai dua cara, 254 00:15:18,590 --> 00:15:20,590 cara pertama sangat mudah. 255 00:15:20,710 --> 00:15:21,150 Cepat katakan, 256 00:15:21,640 --> 00:15:22,840 makin mudah makin baik. 257 00:15:23,000 --> 00:15:23,910 Mereka menginginkan listrik, 258 00:15:24,150 --> 00:15:25,350 nyalakan AC, 259 00:15:25,550 --> 00:15:27,440 malam ini jangan matikan listrik, 260 00:15:27,710 --> 00:15:28,440 nyalakan semuanya. 261 00:15:28,880 --> 00:15:31,520 Anak-anak yang akan meninggalkan sekolah ini memang tidak bisa tidur, 262 00:15:31,880 --> 00:15:33,350 menyuruh mereka berdiam di kegelapan, 263 00:15:33,710 --> 00:15:34,470 malahan lebih mudah emosi. 264 00:15:35,200 --> 00:15:37,670 Apa gunanya aku ini sebagai Kepala Jurusan? 265 00:15:38,880 --> 00:15:40,080 Menjaga keselamatan siswa, 266 00:15:40,550 --> 00:15:41,710 menaati kedisplinan sekolah, 267 00:15:41,710 --> 00:15:43,760 jika tidak menjalankan hal-hal ini dengan baik maka merupakan kesalahan aku. 268 00:15:44,550 --> 00:15:46,760 Dari waktu berdirinya Akademi Musik Zhongxia sampai hari ini, 269 00:15:46,960 --> 00:15:48,470 setiap malam jam sepuluh harus matikan lampu, 270 00:15:48,670 --> 00:15:49,400 tidak pernah berubah. 271 00:15:49,550 --> 00:15:52,080 Peraturan ini dikeluarkan oleh Kepala Sekolah pertama Akademi Sekolah ini, 272 00:15:52,280 --> 00:15:53,760 Bapak Chen Limin. 273 00:15:53,960 --> 00:15:57,030 Bangun pada pagi hari, tidur pada malam hari. 274 00:15:57,280 --> 00:15:58,350 Delapan kata ini 275 00:15:58,550 --> 00:16:00,280 tertulis di peraturan Akademi Musik Zhongxia, 276 00:16:01,590 --> 00:16:03,550 aku tidak berhak untuk merubahnya. 277 00:16:06,440 --> 00:16:09,030 Kalau begitu kita menggunakan cara yang kedua, 278 00:16:09,280 --> 00:16:10,230 pakai ketulusan, 279 00:16:10,470 --> 00:16:12,710 berkata selamat tinggal kepada anak-anak. 280 00:16:19,440 --> 00:16:21,000 Siswa-siwa yang akan meninggalkan Akademi Sekolah, 281 00:16:21,880 --> 00:16:23,520 aku adalah instruktur kelas kalian, 282 00:16:23,760 --> 00:16:24,670 Guru Wang. 283 00:16:24,910 --> 00:16:26,080 Masih ada dua hari lagi, 284 00:16:26,320 --> 00:16:28,200 kalian sudah akan meninggalkan Akademi Sekolah ini. 285 00:16:28,520 --> 00:16:30,910 Sebelum perpisahan, semuanya berkumpul bersama, 286 00:16:31,110 --> 00:16:32,960 membuat permintaan yang terakhir kali terhadap Akademi Sekolah. 287 00:16:33,230 --> 00:16:35,110 Aku mengerti akan perasaan ini, 288 00:16:35,960 --> 00:16:37,790 akan meninggalkan Akademi Sekolah ini, 289 00:16:38,200 --> 00:16:39,880 ingin melihatnya dengan jelas, 290 00:16:40,400 --> 00:16:41,960 ingin di tempat yang terang 291 00:16:42,150 --> 00:16:44,000 untuk ngobrol bersama teman-teman. 292 00:16:44,200 --> 00:16:46,150 Aku lebih mengerti akan perasaan ini. 293 00:16:47,150 --> 00:16:49,030 Sekarang kalian akan 294 00:16:49,030 --> 00:16:50,910 tamat dari Akademi Musik Zhongxia. 295 00:16:51,110 --> 00:16:52,710 Kehidupan di masa depan 296 00:16:52,910 --> 00:16:54,710 mungkin asrama tidak lagi mati lampu, 297 00:16:54,880 --> 00:16:56,640 handphone juga bisa digunakan kapan saja, 298 00:16:56,960 --> 00:16:58,880 hal-hal yang ingin kalian hindari 299 00:16:59,110 --> 00:17:00,080 juga tidak akan ada lagi. 300 00:17:00,440 --> 00:17:03,840 Meskipun kalian ini sedang mengajukan permintaan terhadap Akademi Sekolah, 301 00:17:04,589 --> 00:17:05,710 tetapi aku berpikir, 302 00:17:05,920 --> 00:17:08,069 kalian sedang menggunakan cara tersendiri 303 00:17:08,069 --> 00:17:09,560 untuk berpamitan dengan Akademi Sekolah ini. 304 00:17:09,920 --> 00:17:11,880 Kalau begitu aku juga ingin melalui kesempatan ini 305 00:17:12,069 --> 00:17:16,190 berpamitan dengan semuanya dengan cara yang tidak begitu resmi. 306 00:17:16,829 --> 00:17:18,190 Sebagai seorang guru, 307 00:17:18,800 --> 00:17:19,589 setiap tahun, 308 00:17:19,800 --> 00:17:22,800 aku selalu akan mengantarkan wisudawan yang seperti kalian untuk keluar dari Akademi Sekolah ini. 309 00:17:23,040 --> 00:17:25,760 Mereka pergi ke tempat yang lebih luas, 310 00:17:26,400 --> 00:17:27,589 sedangkan aku 311 00:17:28,230 --> 00:17:30,160 akan selalu bertahan di sini dari awal sampai akhir. 312 00:17:30,590 --> 00:17:31,950 Karena aku tahu, 313 00:17:32,070 --> 00:17:33,190 di suatu hari nanti, 314 00:17:33,710 --> 00:17:35,470 di saat mereka di tempat yang luas 315 00:17:35,590 --> 00:17:36,880 dan kehilangan arah dan tujuan hidup, 316 00:17:37,350 --> 00:17:39,040 mereka akan kembali ke Akademi Sekolah ini, 317 00:17:39,470 --> 00:17:40,710 akan mengenang kembali 318 00:17:40,710 --> 00:17:42,680 peraturan sekolah yang harus kalian taati, 319 00:17:43,400 --> 00:17:46,160 akan merasa bahwa hal dulu mematikan lampu di saat jam yang ditentukan 320 00:17:46,160 --> 00:17:47,760 dan memakan obat sesuai waktu 321 00:17:48,160 --> 00:17:49,590 adalah hal yang sangat mudah 322 00:17:49,590 --> 00:17:50,640 dan sangat indah. 323 00:17:51,640 --> 00:17:53,230 Sedangkan di saat ini, 324 00:17:53,950 --> 00:17:55,830 kalian masih di sini, 325 00:17:56,190 --> 00:17:58,040 kenapa tidak membiarkan hari-hari seperti ini 326 00:17:58,230 --> 00:17:59,760 untuk bertahan lebih lama? 327 00:18:04,310 --> 00:18:04,830 Kepala Jurusan. 328 00:18:05,000 --> 00:18:05,680 Guru Chen, 329 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 kamu kenapa juga datang? 330 00:18:07,070 --> 00:18:07,760 Moments Wechat. 331 00:18:08,310 --> 00:18:10,880 Kalian semua tidak memberi tirai Moments dari siswa-siswi ini? 332 00:18:11,110 --> 00:18:12,190 Kenapa harus memberi tirai? 333 00:18:12,280 --> 00:18:14,280 Moments Wechat aku semua ditekan like dari mereka. 334 00:18:16,070 --> 00:18:17,190 Kepala Jurusan, 335 00:18:17,430 --> 00:18:19,070 ayah anakku sudah keluar dinas, 336 00:18:19,110 --> 00:18:20,680 aku langsung keluar setelah anakku tidur. 337 00:18:21,560 --> 00:18:22,230 Maaf. 338 00:18:22,430 --> 00:18:24,190 Telah mengganggumu juga, Guru Zhao. 339 00:18:26,110 --> 00:18:26,830 Baik. 340 00:18:27,430 --> 00:18:30,830 Sekarang sebagai seorang Instruktur kelas tamatan, 341 00:18:31,040 --> 00:18:32,880 aku melakukan absensi untuk terakhir kali. 342 00:18:34,310 --> 00:18:35,310 Yang Wenyu. 343 00:18:39,110 --> 00:18:40,470 Jurusan Instrumen Musik Violin, 344 00:18:40,710 --> 00:18:41,590 Yang Wenyu. 345 00:18:42,590 --> 00:18:43,350 Hadir. 346 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 Jurusan Instrumen Musik Rebab, Zhang Fan. 347 00:18:46,070 --> 00:18:46,590 Hadir. 348 00:18:46,920 --> 00:18:49,230 Jurusan Instrumen Musik Terompet, Tang Juncheng. 349 00:18:49,280 --> 00:18:49,680 Hadir. 350 00:18:50,070 --> 00:18:51,920 Jurusan Instrumen Musik Suling Bambu, Yi Hao. 351 00:18:52,110 --> 00:18:52,560 Hadir. 352 00:18:53,070 --> 00:18:56,070 Jurusan Instrumen musik Perkusi tradisional, He Shanchuan. 353 00:18:57,710 --> 00:18:58,680 Hadir. 354 00:18:58,880 --> 00:19:01,160 Jurusan Instrumen Musik Tuba, Wu Yu. 355 00:19:01,400 --> 00:19:02,070 Hadir. 356 00:19:02,560 --> 00:19:04,680 Jurusan Instrumen Musik Selo, Li Peng. 357 00:19:04,920 --> 00:19:05,560 Hadir. 358 00:19:05,800 --> 00:19:07,950 Jurusan Instrumen Musik Piano, Fu Zhemin. 359 00:19:08,000 --> 00:19:08,470 Hadir. 360 00:19:10,880 --> 00:19:13,470 Nama-nama yang dipanggil tadi dengarkan baik-baik. 361 00:19:13,710 --> 00:19:16,280 Sekarang aku terakhir kali 362 00:19:16,470 --> 00:19:19,040 berposisi sebagai seorang Instruktur kelas meminta kalian 363 00:19:19,230 --> 00:19:21,800 untuk segera pergi tidur. 364 00:19:22,040 --> 00:19:23,880 Baik, Guru. 365 00:19:25,350 --> 00:19:26,760 Tahun lalu, 366 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 Bisa menjadi Instruktur kelas kalian, 367 00:19:29,680 --> 00:19:30,710 merupakan kebanggan aku. 368 00:19:32,590 --> 00:19:33,040 Harap kalian 369 00:19:33,040 --> 00:19:34,640 beberapa tahun ini di Akademi Musik Zhongxia 370 00:19:35,920 --> 00:19:36,880 tidak ada penyesalan. 371 00:19:38,070 --> 00:19:39,190 Lapor, Guru, 372 00:19:39,430 --> 00:19:40,590 aku ada penyesalan. 373 00:19:41,520 --> 00:19:41,950 Katakan! 374 00:19:48,350 --> 00:19:50,680 Kelas tamatan Instrumen Musik Kecapi, Wen Xiuzhen, 375 00:19:52,230 --> 00:19:52,880 aku, 376 00:19:53,470 --> 00:19:55,830 kelas tamatan Jurusan Intrumen Rebab, Zhang Fan. 377 00:19:56,760 --> 00:19:57,560 Aku, 378 00:19:58,070 --> 00:19:59,560 aku ingin tanya, 379 00:19:59,880 --> 00:20:02,230 apa pandangan kamu terhadap aku? 380 00:20:04,430 --> 00:20:06,640 Kita ini akan tamat sekolah, bukan akan pergi mati, 381 00:20:06,680 --> 00:20:07,800 tidak perlu sampai segitunya. 382 00:20:11,710 --> 00:20:14,470 Kelas tamatan Instrumen Musik Rebab, Zhang Fan, 383 00:20:14,680 --> 00:20:17,760 aku tidak berpendapat terhadap kamu. 384 00:20:19,800 --> 00:20:21,800 Baiklah, aku sudah tahu, 385 00:20:22,000 --> 00:20:23,430 tidak ada penyesalan. 386 00:20:25,880 --> 00:20:28,230 Aku adalah kelas tamatan Instrumen Musik Tuba, Wu Yu. 387 00:20:28,470 --> 00:20:29,400 Aku ingin… 388 00:20:29,560 --> 00:20:30,160 Guru Wang, 389 00:20:30,350 --> 00:20:32,070 kondisi ini mesti diatur, 390 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 mesti diatur. 391 00:20:33,280 --> 00:20:33,800 Kepala Jurusan, 392 00:20:34,350 --> 00:20:35,590 bukannya dua hari lalu Anda menanyakan aku, 393 00:20:35,590 --> 00:20:36,800 hadiah untuk siswa-siswi 394 00:20:37,190 --> 00:20:38,830 apakah harus persiapkan yang agak berbeda? 395 00:20:39,710 --> 00:20:42,070 Hadiah ini sudah berbeda. 396 00:20:42,110 --> 00:20:43,520 Aku tidak ada, 397 00:20:44,560 --> 00:20:46,040 Akun Pengguna sudah menyembunyikan diri darimu, 398 00:20:49,680 --> 00:20:51,680 Koki Kantin, ada tidak? 399 00:20:51,680 --> 00:20:53,160 Aku ada kata-kata hati yang ingin sampaikan kepadamu. 400 00:20:53,760 --> 00:20:55,110 Kata-kata apa? 401 00:20:56,350 --> 00:20:59,350 Nasi yang Anda masak sungguh tidak enak. 402 00:21:00,710 --> 00:21:02,310 Tetapi kelak sudah tidak bisa memakannya lagi, 403 00:21:02,520 --> 00:21:04,040 pasti sangat merindukan. 404 00:21:11,110 --> 00:21:14,760 Akademi Musik Zhongxia, namamu sungguh enak didengar. 405 00:21:14,920 --> 00:21:17,000 Ruang Latihan Musik 224, selamat tinggal. 406 00:21:17,070 --> 00:21:18,230 Semua lelaki, 407 00:21:18,310 --> 00:21:21,070 sudah janji bahwa setelah tamat sekolah akan mengundang kami untuk makan, 408 00:21:21,070 --> 00:21:22,400 masih bisa diwujudkan? 409 00:21:22,400 --> 00:21:23,710 Biaya tidak mencukupi, 410 00:21:23,710 --> 00:21:25,070 lebih baik menunggu Imlek tahun depan, 411 00:21:25,590 --> 00:21:27,430 kita sama-sama makan bersama. 412 00:21:28,400 --> 00:21:29,590 Tidak tulus hati. 413 00:21:32,920 --> 00:21:34,190 Melalui kesempatan ini, 414 00:21:34,430 --> 00:21:36,230 kamu juga ungkapkan saja rasa cintamu di malam ini. 415 00:21:36,470 --> 00:21:37,560 Sekarang begini brisik, 416 00:21:37,760 --> 00:21:39,350 kakak kelas Wang Wen pasti masih sadar. 417 00:21:39,710 --> 00:21:41,560 Kalian berdua jangan memberikan ide yang aneh-aneh. 418 00:21:41,710 --> 00:21:43,400 Jika Chen Jing membentuk band ini 419 00:21:43,560 --> 00:21:45,070 untuk mengungkapkan rasa cinta terhadap Kakak kelas, 420 00:21:45,230 --> 00:21:46,880 sekarang kesempatan ini sangat bagus, 421 00:21:46,950 --> 00:21:48,160 sangat disayangkan jika disia-siakan begitu saja. 422 00:21:49,040 --> 00:21:51,350 Kecuali Chen Jing hanyalah berkata di mulut saja, 423 00:21:51,590 --> 00:21:53,800 yang sebenarnya disukai dalam hatinya adalah orang lain. 424 00:21:54,350 --> 00:21:55,760 Tidak, tidak, tidak, 425 00:21:55,880 --> 00:21:57,000 dalam hati aku hanyalah Wang Wen. 426 00:21:58,040 --> 00:22:01,920 Ada beberapa hal, orang yang di samping bisa lebih jelas dari diri sendiri. 427 00:22:02,040 --> 00:22:04,470 Kadang-kadang, tujuan keberangkatan adalah Lautan Besar, 428 00:22:04,590 --> 00:22:07,830 tetapi waktu di perjalanan menyadari bahwa dirinya menyukai Pegunungan Tinggi. 429 00:22:07,880 --> 00:22:09,680 Semua ini tidak ada kepastian. 430 00:22:09,800 --> 00:22:10,830 Tidak berubah, tidak berubah, 431 00:22:10,950 --> 00:22:12,560 hanya Wang Wen, hanyalah Wang Wen. 432 00:22:12,680 --> 00:22:13,800 Kalau begitu, kamu katakanlah. 433 00:22:16,350 --> 00:22:18,880 Instrumen Musik Piano, Kakak kelas Wang Wen, 434 00:22:19,590 --> 00:22:22,280 Aku adalah Chen Jing, Instrumen Musik Dulcimer. 435 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Adik kelas juga ikut, 436 00:22:27,920 --> 00:22:28,520 Wang Wen, 437 00:22:28,800 --> 00:22:29,470 Wang Wen mana? 438 00:22:29,760 --> 00:22:31,110 Cepat persilahkan orang yang bersangkutan. 439 00:22:31,310 --> 00:22:32,470 Jurusan musik tradisional mengungkapkan rasa cinta terhadap Jurusan musik barat, 440 00:22:32,920 --> 00:22:34,400 Percintaan yang beda ras. 441 00:22:35,520 --> 00:22:35,950 Semangat! 442 00:22:39,280 --> 00:22:40,470 Kakak kelas Wang Wen, 443 00:22:49,110 --> 00:22:50,590 Kakak kelas. 444 00:22:51,070 --> 00:22:52,190 Pemain Dulcimer itu. 445 00:22:54,920 --> 00:22:56,040 Kakak kelas Wang Wen, 446 00:22:56,590 --> 00:22:57,190 Aku… 447 00:22:59,350 --> 00:23:00,280 Aku… 448 00:23:01,560 --> 00:23:03,310 Anak ini kenapa? 449 00:23:03,560 --> 00:23:04,070 Tegang, 450 00:23:04,280 --> 00:23:05,000 terlalu tegang. 451 00:23:14,430 --> 00:23:15,280 Aku... 452 00:23:49,830 --> 00:23:50,830 Kakak kelas Wang Wen, 453 00:23:51,520 --> 00:23:52,880 Aku ingin memberitahu kamu, 454 00:23:58,040 --> 00:24:00,950 Dulcimer benar-benar sungguh hebat. 455 00:24:02,680 --> 00:24:04,950 Adik Kelas, apakah Kamu salah ngomong? 456 00:24:05,110 --> 00:24:05,830 Apa yang terjadi, 457 00:24:06,190 --> 00:24:08,230 kenapa ada yang mengungkapkan rasa cinta terhadap profesional sendiri? 458 00:24:08,680 --> 00:24:09,760 Ganti yang lain. 459 00:24:11,230 --> 00:24:12,830 Boleh tidak jangan mengganggu aku? 460 00:24:13,280 --> 00:24:14,470 Aku tidak menyukai kamu, 461 00:24:14,800 --> 00:24:16,590 Aku hanya menyukai piano, 462 00:24:17,190 --> 00:24:18,920 Bolehkah membiarkanku untuk lebih tenang? 463 00:24:27,920 --> 00:24:28,830 Apa maksudmu? 464 00:24:28,950 --> 00:24:30,880 Dia hanyalah menanyakan kamu apakah Dulcimer hebat. 465 00:24:30,950 --> 00:24:31,640 Kamu kenapa panik? 466 00:24:31,880 --> 00:24:32,950 Kenapa? Mencari keributan? 467 00:24:33,400 --> 00:24:34,640 Kalau kami merasa Musik Tradisional tidak hebat, 468 00:24:34,760 --> 00:24:35,830 juga tidak boleh mengungkapkan? 469 00:24:36,350 --> 00:24:38,190 Kakak-kakak kelas karena akan pergi meninggalkan sekolah, 470 00:24:38,350 --> 00:24:39,520 takut ada beberapa hal yang tidak sempat, 471 00:24:39,920 --> 00:24:41,110 Kamu begini buru-buru untuk memalukan diri, 472 00:24:41,280 --> 00:24:42,000 demi apa? 473 00:24:45,470 --> 00:24:46,710 Jika kamu merasa Musik Tradisional sangat hebat, 474 00:24:46,830 --> 00:24:48,920 maka kamu tidak perlu begitu mementingkan apa yang dipikirkan oleh orang lain. 475 00:24:49,830 --> 00:24:51,280 Adik Kelas aku berani mencintai berani membenci, 476 00:24:51,560 --> 00:24:52,520 apa hubungannya denganmu? 477 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Sudah merebut microphone kamu? 478 00:24:55,040 --> 00:24:57,710 Jurusan Musik Tradisional telah menindas kami Jurusan Musik Barat. 479 00:25:02,950 --> 00:25:04,110 Tidak memberi muka? 480 00:25:04,230 --> 00:25:06,040 Siapa yang berani menindas Tuan Putri Violin kami? 481 00:25:06,160 --> 00:25:07,350 Dulcimer itu apaan? 482 00:25:07,470 --> 00:25:08,470 Tidak perlu dibanggakan. 483 00:25:08,590 --> 00:25:09,430 Sebenarnya hebat atau tidak, 484 00:25:09,560 --> 00:25:10,920 tunggu kelak akan melamar perkerjaan baru bisa tahu. 485 00:25:11,040 --> 00:25:12,110 Kalian terlalu keterlaluan. 486 00:25:12,190 --> 00:25:13,560 Kami Jurusan Musik Tradisional menindas kalian. 487 00:25:13,800 --> 00:25:14,880 Kenapa? Kenapa? Emangnya kenapa? 488 00:25:15,560 --> 00:25:16,280 Wang Wen, 489 00:25:17,830 --> 00:25:19,000 kamu sudah pernah mendengarnya dengan sungguh-sungguh? 490 00:25:20,040 --> 00:25:21,070 Suara Dulcimer, 491 00:25:21,680 --> 00:25:22,520 kamu pernah mendengarnya? 492 00:25:23,190 --> 00:25:23,710 Dulcimer, 493 00:25:24,280 --> 00:25:26,070 waktu Dinasti Mingsudah disebarkan dari Persia ke Tiongkok, 494 00:25:26,560 --> 00:25:27,640 berasal dari klan yang sama dengan piano. 495 00:25:28,110 --> 00:25:29,160 Piano pertama diciptakan sejak 496 00:25:29,230 --> 00:25:30,590 tahun 1709 di Jerman. 497 00:25:31,040 --> 00:25:32,190 Sedangkan Dulcimer sesampai di hari ini, 498 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 sudah lebih dari 400 tahun di Cina. 499 00:25:35,110 --> 00:25:35,880 Lebih dari 400 tahun. 500 00:25:36,160 --> 00:25:37,680 Kenapa kamu memandang rendah dia? 501 00:25:39,560 --> 00:25:40,470 Suara Instrumen Musik Tradisional 502 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Kamu pernah dengar? 503 00:25:42,430 --> 00:25:43,830 Sejarahnya kalian paham? 504 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 Jika dia tidak hebat, 505 00:25:46,430 --> 00:25:48,950 buat apa kami mempelajarinya begitu lama? 506 00:25:52,190 --> 00:25:53,280 Tunggu kelak kalian keluar negara, 507 00:25:53,590 --> 00:25:55,160 apakah kalian tidak mau memberitahu kepada orang luar negeri 508 00:25:55,710 --> 00:25:57,680 bahwa musik kita sangat hebat? 509 00:25:58,640 --> 00:26:00,830 Datang ke tempat kalian dan belajar intrumen musik kalian, 510 00:26:01,310 --> 00:26:02,950 hanyalah karena rasa suka. 511 00:26:03,470 --> 00:26:04,350 Begini menjawab mereka, 512 00:26:04,920 --> 00:26:06,110 bukankah lebih keren? 513 00:26:21,400 --> 00:26:23,710 Air mata ini karena apa ya? 514 00:26:24,280 --> 00:26:25,710 karena kesenangan? 515 00:26:26,110 --> 00:26:27,760 Atau karena kesedihan? 516 00:26:28,070 --> 00:26:29,520 Hanyalah pengungkapan cinta yang ditolak saja, 517 00:26:30,000 --> 00:26:30,950 tidak perlu sampai begini. 518 00:26:33,520 --> 00:26:36,040 Hanya karena cuaca terlalu panas, mata berkeringat. 519 00:26:42,070 --> 00:26:43,710 Guru Wang menyuruh kita pulang tidur, 520 00:26:44,880 --> 00:26:46,310 kalian anggap tidak mendengarnya? 521 00:26:47,880 --> 00:26:48,680 Ganti aku, 522 00:26:53,880 --> 00:26:55,160 Adik Kelas Chen Jing, 523 00:26:56,000 --> 00:26:58,640 kita masih ada waktu, 524 00:26:59,470 --> 00:27:00,880 Dulcimer ada seberapa hebatnya, 525 00:27:01,350 --> 00:27:02,830 Instrumen Musik Tradisional ada seberapa hebatnya, 526 00:27:03,680 --> 00:27:04,590 pergilah cari pentas, 527 00:27:05,040 --> 00:27:06,070 di atas pentas, 528 00:27:06,640 --> 00:27:09,040 biarlah mereka melihat perlahan-lahan. 529 00:27:11,880 --> 00:27:13,040 Berikutnya kata-kata ini, 530 00:27:13,710 --> 00:27:15,520 Semua orang, ikuti aku berteriak. 531 00:27:21,710 --> 00:27:24,640 Musik tidak ada golongan kelas. 532 00:27:25,280 --> 00:27:27,800 Musik tidak ada golongan kelas. 533 00:27:35,470 --> 00:27:36,000 Bubar! 534 00:27:36,470 --> 00:27:37,000 Tidur! 535 00:27:45,680 --> 00:27:47,040 Kakak kelas begini marah, 536 00:27:47,560 --> 00:27:49,160 pasti karena tadi saat pengungkapan rasa cinta, 537 00:27:49,560 --> 00:27:50,920 tidak ada Kakak kelas perempuan yang menyebut namanya, 538 00:27:51,310 --> 00:27:52,400 Tidak ada alasan lain selain ini. 539 00:28:14,160 --> 00:28:14,590 Kakak, 540 00:28:16,230 --> 00:28:16,800 kamu tidak jalan? 541 00:28:19,230 --> 00:28:19,760 Tidak ingin jalan. 542 00:28:21,950 --> 00:28:22,590 Hari ini, 543 00:28:24,470 --> 00:28:25,430 bulan sangat indah, 544 00:28:26,680 --> 00:28:27,680 aku ingin melihatnya. 545 00:28:34,040 --> 00:28:35,350 Aku menemanimu, kakak. 546 00:28:54,070 --> 00:28:54,680 Guru Chen, 547 00:28:55,110 --> 00:28:55,830 kamu naik apa datang? 548 00:28:57,040 --> 00:28:58,800 Makan malam tadi minum sedikit anggur merah, 549 00:28:59,350 --> 00:29:00,190 Aku naik taxi datang. 550 00:29:00,590 --> 00:29:01,310 Kalau begitu, aku antarkan kamu. 551 00:29:02,000 --> 00:29:02,400 Tidak perlu. 552 00:29:03,350 --> 00:29:04,190 Jika aku bersikeras ingin mengantarkan kamu? 553 00:29:05,950 --> 00:29:07,110 Kalau begitu aku 554 00:29:08,190 --> 00:29:09,040 bersikeras untuk tidak mau. 555 00:29:11,760 --> 00:29:12,400 Guru Wang, 556 00:29:13,110 --> 00:29:14,400 Keselamatan aku, 557 00:29:14,640 --> 00:29:16,470 merupakan hal yang perlu dikhawatirkan pacarku. 558 00:29:18,310 --> 00:29:19,400 Terimakasih atas perhatianmu, 559 00:29:20,040 --> 00:29:21,950 tetapi benar-benar tidak perlu. 560 00:29:23,280 --> 00:29:26,920 Ada beberapa kata, jika dibicarakan agak lambat, mungkin sudah tidak berhak lagi, 561 00:29:27,640 --> 00:29:30,280 tetapi aku menghawatirkan keselamatan kamu juga merupakan kenyataan. 562 00:29:33,070 --> 00:29:33,470 Baiklah, 563 00:29:34,800 --> 00:29:35,350 Guru Chen, 564 00:29:36,160 --> 00:29:38,190 Kamu berhati-hati di jalan. 565 00:29:40,920 --> 00:29:41,400 Pasti, 566 00:29:42,520 --> 00:29:43,040 kamu jangan khawatir. 567 00:30:17,000 --> 00:30:17,560 Li You, 568 00:30:18,880 --> 00:30:19,950 aku menyukai kamu. 569 00:30:26,920 --> 00:30:27,470 Li You, 570 00:30:30,000 --> 00:30:31,040 Aku sangat menyukai kamu. 571 00:30:49,000 --> 00:30:50,560 Kakak kelas, apa kabar? 572 00:30:50,560 --> 00:30:52,160 Kami berdua adalah Adik Kelas kamu. 573 00:30:52,470 --> 00:30:53,350 Aku mempelajari Suling Bambu, 574 00:30:53,800 --> 00:30:54,590 Aku mempelajari pi-pa. 575 00:30:54,950 --> 00:30:55,830 Kami berdua melihat video 576 00:30:55,830 --> 00:30:57,110 instrument musik kalian di internet, 577 00:30:57,110 --> 00:30:58,430 benar-benar sangat keren. 578 00:30:58,830 --> 00:31:00,280 Instrumen Musik Tradisional sangat keren. 579 00:31:00,640 --> 00:31:02,400 Oleh sebab itu kami ingin bertanya 580 00:31:04,040 --> 00:31:06,160 apakah tim kalian masih membutuhkan orang? 581 00:31:06,520 --> 00:31:08,880 Apakah kami boleh bergabung? 582 00:32:04,710 --> 00:32:06,470 Buku bergambar di rumah kamu cuma satu ini? 583 00:32:08,590 --> 00:32:09,400 Sudah pernah pelihara kucing? 584 00:32:10,070 --> 00:32:10,560 Alergi. 585 00:32:11,190 --> 00:32:13,110 Kalau kamu tidak ada pelihara kucing, buat apa kamu membaca buku ini? 586 00:32:14,000 --> 00:32:16,430 Sesuatu yang tidak bisa kamu miliki, 587 00:32:17,000 --> 00:32:19,070 malahan lebih ingin untuk mengertinya. 588 00:32:24,920 --> 00:32:28,920 Lebih ingin utuk mengertinya. 589 00:32:29,830 --> 00:32:30,760 Aku mencatatnya sebentar, 590 00:32:31,190 --> 00:32:32,230 nanti dipakai saat kirim Weibo. 591 00:32:33,560 --> 00:32:36,070 Guru Chen, apakah aku harus memberikan kepadamu biaya hak cipta? 592 00:32:52,830 --> 00:32:53,560 Kenapa lagi? 593 00:32:54,000 --> 00:32:55,040 Buku aku ini sudah habis dibaca, 594 00:32:55,590 --> 00:32:56,190 ayo kita tukaran. 595 00:32:56,920 --> 00:32:57,430 Apa yang kamu baca? 596 00:32:57,830 --> 00:32:58,430 buku bergambar? 597 00:33:01,430 --> 00:33:03,430 Bagaimana cara untuk tidak menyukai seseorang? 598 00:33:04,710 --> 00:33:05,800 Buat apa kamu membaca buku ini? 599 00:33:06,110 --> 00:33:06,920 Menguasai keterampilan ini buat apa? 600 00:33:07,280 --> 00:33:08,520 Apakah kamu ada pemikiran terhadap Aku? 601 00:33:08,830 --> 00:33:09,520 Aku memberitahu kepadamu, 602 00:33:09,830 --> 00:33:11,350 cinta adalah sesuatu hal yang 603 00:33:11,470 --> 00:33:12,760 alami yang paling indah di alam semesta ini. 604 00:33:12,920 --> 00:33:14,190 Kamu jangan melanggar takdir alam. 605 00:33:16,950 --> 00:33:18,640 Ini merupakan buku yang menjelaskan tentang psikologi, 606 00:33:19,070 --> 00:33:20,070 di dalamnya ada beberapa 607 00:33:20,070 --> 00:33:22,470 yang mengenai perawatan kesehatan mental bagi anak remaja. 608 00:33:23,110 --> 00:33:25,680 Kamu telah berpikir terlalu banyak. 609 00:33:28,590 --> 00:33:29,350 Mengagetkan aku. 610 00:33:34,470 --> 00:33:39,230 Alami yang paling indah di alam semesta ini. 611 00:33:40,280 --> 00:33:40,950 Aku juga sudah mencatatnya, 612 00:33:41,640 --> 00:33:45,680 boleh dijadikan bahan jelek bagi siswa untuk menulis karangan. 613 00:33:48,110 --> 00:33:50,560 Biaya hak cipta aku sangatlah mahal, 614 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 Guru Chen. 615 00:34:32,280 --> 00:34:33,320 Kamu sebenarnya… 616 00:34:35,630 --> 00:34:39,120 Apakah aku tidak ingin mempraktekkan yang telah dipelajari? 617 00:34:42,389 --> 00:34:47,120 Kucing ini tidak akan membuat kamu alergi, 618 00:35:03,120 --> 00:35:07,870 ekor goyang kiri dan kanan petanda suasana hati baik. 619 00:35:09,120 --> 00:35:10,870 Di luar terlalu panas, 620 00:35:11,630 --> 00:35:13,800 kita main saja di dalam kamar. 621 00:35:14,390 --> 00:35:16,000 Waktu aku berulang tahun, 622 00:35:16,710 --> 00:35:18,390 bunga anggrek itu yang dihadiahkan ayah aku, 623 00:35:19,470 --> 00:35:21,040 dia sudah menumbuhkannya selama 18 tahun. 624 00:35:42,360 --> 00:35:43,320 Maaf. 625 00:35:47,870 --> 00:35:49,000 Feng Anyu, kamu berhenti. 626 00:35:49,080 --> 00:35:50,190 Jangan ke kamar tidur aku, 627 00:35:50,470 --> 00:35:50,950 Feng Anyu. 628 00:35:51,280 --> 00:35:52,000 Siapa Feng Anyu? 629 00:35:52,520 --> 00:35:54,120 Aku adalah kucing kamu, kucing kamu. 630 00:36:10,390 --> 00:36:12,950 Tim instrument musik kita sudah ada orang baru yang mau bergabung. 631 00:36:13,710 --> 00:36:14,560 Tunggu! 632 00:36:14,840 --> 00:36:17,630 Kamu melakukan hal yang begitu memalukan. 633 00:36:18,670 --> 00:36:19,390 Bibi, 634 00:36:20,000 --> 00:36:21,560 Anda ini kenapa? 635 00:36:22,360 --> 00:36:23,040 Kamu kan, 636 00:36:24,230 --> 00:36:26,760 teman buruk anak perempuan aku adalah kamu kan, 637 00:36:27,190 --> 00:36:29,080 dia dulu tidak pernah begini. 638 00:36:29,230 --> 00:36:29,670 Ibu, 639 00:36:30,520 --> 00:36:31,630 bagaimanapun kamu memarahi aku juga boleh, 640 00:36:32,120 --> 00:36:33,320 jangan jangan memarahi teman Aku. 641 00:36:33,710 --> 00:36:34,000 Kamu… 642 00:36:37,230 --> 00:36:37,840 Chen Jing, 643 00:36:39,190 --> 00:36:39,760 Pergi. 644 00:36:43,280 --> 00:36:45,870 Sudah cukup menyesal membiarkanmu belajar di Akademi Musik. 645 00:36:46,190 --> 00:36:47,600 Anak dari teman sekerja ayah kamu, 646 00:36:48,000 --> 00:36:50,080 masuk Universitas Beijing, Tsinghua, 647 00:36:50,390 --> 00:36:52,470 univesitas luar negeri, sangatlah banyak. 648 00:36:52,870 --> 00:36:55,040 Sedangkan Kamu? Pergi 649 00:36:55,520 --> 00:36:56,560 main musik untuk orang itu, 650 00:36:56,710 --> 00:36:58,040 dan masih meng-upload ke internet, 651 00:36:58,190 --> 00:36:58,950 video itu, 652 00:36:59,280 --> 00:37:01,430 merupkan kiriman dari anak perempuan teman sekerja ayahmu, 653 00:37:02,150 --> 00:37:04,080 sungguh memalukan. 654 00:37:04,560 --> 00:37:04,950 Kamu lihat, 655 00:37:05,190 --> 00:37:07,360 lihatlah kamu sudah kecanduan seperti itu, 656 00:37:07,870 --> 00:37:09,710 jika aku tidak memeriksa kamu, 657 00:37:10,000 --> 00:37:12,630 aku juga tidak tahu kamu sudah kecanduan seperti itu. 658 00:37:19,040 --> 00:37:20,320 Ibu Polusi, 659 00:37:21,760 --> 00:37:22,910 memang begini. 660 00:37:23,280 --> 00:37:26,390 Waktu ayah dan ibu Polusi melahirkan dia, 661 00:37:26,520 --> 00:37:27,760 usia mereka sudah sangat tua, 662 00:37:27,840 --> 00:37:29,470 mereka berdua sangat berbudaya, 663 00:37:30,040 --> 00:37:33,840 oleh sebab itu, harapan mereka terhadap Polusi juga sangat tinggi. 664 00:37:34,280 --> 00:37:36,190 Sepertinya waktu Polusi masih sangat kecil, 665 00:37:36,630 --> 00:37:39,360 demi mencari sekolah yang bagus, mereka pindah rumah beberapa kali. 666 00:37:40,910 --> 00:37:43,040 demi Polusi berkehidupan baik, 667 00:37:43,520 --> 00:37:45,150 Ibunya berhenti kerja, 668 00:37:45,390 --> 00:37:47,000 hanya menjaganya di rumah. 669 00:37:48,520 --> 00:37:52,120 Bibi memikirkan masa depan Polusi dengan jelas, 670 00:37:53,000 --> 00:37:55,120 oleh sebab itu di dalam perencanaanya, 671 00:37:55,230 --> 00:37:58,320 Polusi tidak boleh berbuat kesalahan sedikitpun. 672 00:37:59,080 --> 00:38:00,230 Ini juga bukan 673 00:38:00,280 --> 00:38:01,320 pertama kalinya ibu Polusi marah, 674 00:38:01,470 --> 00:38:03,120 setiap kali pulang liburan musim panas dan liburan musim dingin, 675 00:38:03,910 --> 00:38:05,710 sepertinya Polusi menjadi kurus. 676 00:38:06,230 --> 00:38:08,520 Kali ini karena tim instrumen musik kita, 677 00:38:08,670 --> 00:38:10,710 dia bertengkar dengan ibunya. 678 00:38:11,190 --> 00:38:14,360 Sebenarnya ibunya hanya ingin mendengar dia mengatakan 679 00:38:14,630 --> 00:38:16,560 tidak memainkan di tim instrument musik lagi, 680 00:38:16,760 --> 00:38:18,000 hanya begitu saja. 681 00:38:18,190 --> 00:38:19,190 Tetapi 682 00:38:19,840 --> 00:38:22,190 Sifat Polusi, 683 00:38:23,630 --> 00:38:24,950 asalkan dia sudah berjanji kepadamu, 684 00:38:25,390 --> 00:38:27,950 dia tidak akan menyerah di pertengahan. 685 00:38:29,520 --> 00:38:33,040 Liburan musim panas ini dia juga sangat susah melewatinya. 45688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.