All language subtitles for Our Shiny Days episode 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:35,259 --> 00:01:39,020 Our Shiny Days 3 00:01:39,580 --> 00:01:41,630 Episode 15 4 00:01:41,660 --> 00:01:45,300 Ciuman jangkrik ketika beristirahat. 5 00:01:47,660 --> 00:01:53,390 Aroma musim semi tidak mencapai taman. 6 00:01:53,420 --> 00:02:05,740 Bagaimana kamu tahu musim semi itu seperti ini? 7 00:02:15,860 --> 00:02:44,980 Taman yang sunyi selama bertahun-tahun penuh dengan bunga-bunga mekar, 8 00:02:47,300 --> 00:03:17,820 musim semi terkurung di taman yang sunyi tanpa pengawasan, terus menunggu tetapi tidak ada yang menghargai 9 00:03:18,180 --> 00:03:36,700 Bagaimana bisa sepenuhnya menikmati pemandangan setelah mengetahui hal ini? 10 00:03:37,700 --> 00:04:01,540 Siapa punya hal membahagiakan? 11 00:04:23,080 --> 00:04:24,040 Ingin jatuh cinta. 12 00:04:47,080 --> 00:04:48,600 Aku melihat hari ini, 13 00:04:48,640 --> 00:04:50,200 khawatir akan turun hujan. 14 00:05:03,720 --> 00:05:06,120 Aku pikir kamu senang sekali hari ini. 15 00:05:07,640 --> 00:05:08,200 Tidak kok. 16 00:05:08,680 --> 00:05:09,200 Masih tidak? 17 00:05:09,800 --> 00:05:10,560 Dari make-up, 18 00:05:10,720 --> 00:05:12,120 kamu terus bersenandung 19 00:05:12,360 --> 00:05:13,240 dan tidak berhenti. 20 00:05:13,560 --> 00:05:16,320 Tadi malam, kamu tertidur ketika masih ada setengah bakpao di mulut, 21 00:05:16,480 --> 00:05:17,520 sampai tidak bisa ditutup. 22 00:05:18,240 --> 00:05:20,260 Bukankah ini syuting di sekolah? 23 00:05:21,200 --> 00:05:22,240 Aku ini, 24 00:05:22,820 --> 00:05:24,480 senang ketika aku mencium bau buku. 25 00:05:25,160 --> 00:05:28,280 Lahir untuk berenang di lautan pengetahuan. 26 00:05:29,720 --> 00:05:30,480 Sudahlah. 27 00:05:30,880 --> 00:05:34,000 Siapa orang yang menulis pinyin(alfabet) China pada naskah? 28 00:05:35,760 --> 00:05:36,440 Kalian berdua, 29 00:05:36,960 --> 00:05:38,040 kelihatanya sulit untuk menerka cuaca hari ini. 30 00:05:38,200 --> 00:05:40,040 Sutradara berkata kita harus bergegas. 31 00:05:40,240 --> 00:05:40,730 Nanti, 32 00:05:40,760 --> 00:05:42,120 akan memulai syuting dari adegan yang paling sulit dilakukan. 33 00:05:42,680 --> 00:05:44,080 Anda terpisah bertahun-tahun 34 00:05:44,200 --> 00:05:45,000 setelah memiliki pekerjaan masing-masing, 35 00:05:45,120 --> 00:05:46,360 kembali ke sekolah, 36 00:05:46,520 --> 00:05:47,400 adegan ciuman pertemuan. 37 00:05:48,040 --> 00:05:49,760 Kalian berdua silahkan resapi dulu, ok? 38 00:05:50,960 --> 00:05:51,320 Asisten sutradara, 39 00:05:52,159 --> 00:05:52,920 itu 40 00:05:53,440 --> 00:05:55,000 aku punya pertanyaan untuk sutradara. 41 00:05:55,159 --> 00:05:55,480 Anda katakan. 42 00:05:56,640 --> 00:05:58,159 Adegan ciuman ini, 43 00:05:58,680 --> 00:06:00,120 bisakah kita berpura-pura cium saat syuting? 44 00:06:02,260 --> 00:06:02,520 Tidak, 45 00:06:02,960 --> 00:06:03,400 Anda.. 46 00:06:04,040 --> 00:06:05,520 Anda pasti sudah membaca drama naskah kan? 47 00:06:06,080 --> 00:06:07,480 Sangat murni, 48 00:06:07,600 --> 00:06:09,000 ciuman yang sangat indah. 49 00:06:09,520 --> 00:06:11,170 Tidak mendalam tidak intens, 50 00:06:11,200 --> 00:06:11,820 masih perlu berpura-pura? 51 00:06:13,520 --> 00:06:14,800 Kamu bantu aku bertanya pada sutradara dulu ya. 52 00:06:16,400 --> 00:06:16,760 Baik. 53 00:06:24,240 --> 00:06:25,400 Adegan berciuman berpura-pura, 54 00:06:26,160 --> 00:06:28,920 Feng Anyu, ada apa denganmu? 55 00:06:30,560 --> 00:06:31,160 Tidak kok, 56 00:06:31,680 --> 00:06:33,159 aku hanya berpikir 57 00:06:33,800 --> 00:06:34,680 begitu banyak orang, 58 00:06:35,120 --> 00:06:35,760 malu. 59 00:06:36,260 --> 00:06:37,920 Kamu masih sempat untuk malu ya. 60 00:06:38,360 --> 00:06:39,520 Sudah syuting sejauh ini, 61 00:06:39,680 --> 00:06:41,960 Kita sudah berciuman 62 00:06:42,120 --> 00:06:43,200 lebih dari seratus kali. 63 00:06:43,640 --> 00:06:45,480 Hari ini kamu merasa malu? 64 00:06:50,680 --> 00:06:51,760 Semua yang berada di kru ini, 65 00:06:51,920 --> 00:06:53,080 siapa yang tidak tahu kalau kamu mengejarku. 66 00:06:53,600 --> 00:06:55,320 Berciuman dengan seseorang yang kamu sukai harus berpura-purai? 67 00:06:55,800 --> 00:06:57,080 Sudahlah, tidak berpura-pura.. 68 00:06:57,520 --> 00:06:58,820 Mari berjuang untuk satu kali rekam 69 00:06:59,040 --> 00:06:59,480 bisa? 70 00:06:59,800 --> 00:07:00,600 Apa maksudmu? 71 00:07:00,920 --> 00:07:02,520 Kalau saja aku punya kemampuan untuk sekali rekam, 72 00:07:02,680 --> 00:07:04,040 masih bisa bertemu denganmu? 73 00:07:04,520 --> 00:07:06,080 Aku sudah dari awal akan menjadi artis film. 74 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 Tidak perlu tergesa, semuanya. 75 00:07:11,560 --> 00:07:12,240 Tidak perlu tergesa. 76 00:07:12,360 --> 00:07:14,680 Cuma sedang menunggu kalian berdua saja, masih tidak bergesa! 77 00:07:20,760 --> 00:07:21,560 Anyu, 78 00:07:22,200 --> 00:07:23,680 ini tahun 2017, 79 00:07:24,000 --> 00:07:25,720 adegan berciuman masih mau berpura-pura? 80 00:07:26,160 --> 00:07:28,960 Tolong kamu patuh hukum dasar? 81 00:07:29,640 --> 00:07:31,320 Tidakberpura-pura. 82 00:07:38,960 --> 00:07:40,360 Aktris ini, 83 00:07:40,600 --> 00:07:42,159 di TV sudah cukup kurus, 84 00:07:42,400 --> 00:07:43,960 ternyata orang aslinya lebih kurus daripada di TV. 85 00:07:44,640 --> 00:07:46,840 Menurut kalian, dia makan atau tidak. 86 00:07:48,159 --> 00:07:49,930 Menurutmu bisa kurus seperti ini, 87 00:07:49,960 --> 00:07:51,840 bagaimana ketika melahirkan nanti? 88 00:07:54,000 --> 00:07:56,320 Nama aktor itu adalah Feng Anyu ya? 89 00:07:57,240 --> 00:07:59,120 Lihat penampilannya penuh dengan semangat. 90 00:07:59,680 --> 00:08:01,120 Ketika orang tuanya melahirkannya 91 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 pasti sangat senang. 92 00:08:06,120 --> 00:08:07,040 Sangat dekat mereka, 93 00:08:08,880 --> 00:08:09,720 mau ciuman. 94 00:08:09,840 --> 00:08:10,880 Cium! Cium! 95 00:08:12,280 --> 00:08:14,560 Guru Wang lihatlah, 96 00:08:15,640 --> 00:08:16,680 menurutmu aktor ini, 97 00:08:17,080 --> 00:08:18,720 tadi seperti tidak mengenal, 98 00:08:18,840 --> 00:08:20,280 sekarang sudah berciuman. 99 00:08:21,520 --> 00:08:21,960 Guru Zhao, 100 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 hati-hati dengan tekanan darah. 101 00:08:25,240 --> 00:08:26,760 Tidak apa-apa, Guru Wang. 102 00:08:27,320 --> 00:08:27,920 Guru Chen, 103 00:08:28,560 --> 00:08:29,280 apa kamu mau makan? 104 00:08:33,789 --> 00:08:34,280 Ayo pergi. 105 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Ayo kita ambil jalan lain, 106 00:08:43,909 --> 00:08:45,000 lewat jalan kecil menuju kantin. 107 00:08:46,520 --> 00:08:47,840 Tidak pergi menyapanya? 108 00:08:49,660 --> 00:08:50,540 Dia sedang bekerja. 109 00:08:50,960 --> 00:08:51,760 Aku juga sedang bekerja. 110 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 Kak Anyu, Feng Anyu, semangat! 111 00:08:57,280 --> 00:08:59,520 Kak Anyu, kamu yang terbaik! 112 00:09:06,600 --> 00:09:08,440 Bagaimana dengan makanan di kantin sekolahmu? 113 00:09:09,080 --> 00:09:09,800 Ajak aku mencobanya. 114 00:09:11,440 --> 00:09:12,120 Tidak begitu enak. 115 00:09:19,280 --> 00:09:19,880 Sinting. 116 00:09:20,240 --> 00:09:21,960 Aku rasa aku belum kenyang. 117 00:09:22,920 --> 00:09:23,640 Sangat normal. 118 00:09:24,320 --> 00:09:25,080 Untukmu 119 00:09:25,240 --> 00:09:26,480 tujuh mangkuk sup dengan satu dua mangkuk nasi, 120 00:09:26,640 --> 00:09:27,660 hanya bisa disebut kembung. 121 00:09:34,600 --> 00:09:35,240 Apa yang sedang terjadi? Apa yang sedang terjadi? 122 00:09:35,280 --> 00:09:36,040 Ada kebakaran? 123 00:09:36,120 --> 00:09:37,160 Feng Anyu datang ke sekolah kita, 124 00:09:37,320 --> 00:09:38,480 sedang syuting di taman sekolah. 125 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 Kakakku telah tiba di areaku, 126 00:09:43,000 --> 00:09:44,800 aku tetap harus menyapa dulu. 127 00:09:45,320 --> 00:09:46,880 Tidak, tidak perlu deh. 128 00:09:47,040 --> 00:09:47,680 Feng Anyu! 129 00:09:49,760 --> 00:09:50,600 Feng Anyu! 130 00:09:50,760 --> 00:09:51,760 Feng Anyu! 131 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 Feng Anyu! 132 00:09:54,640 --> 00:09:55,840 Anyu! 133 00:09:56,760 --> 00:09:58,000 Anyu! 134 00:09:59,840 --> 00:10:00,440 Ikuti aku. 135 00:10:06,800 --> 00:10:07,640 Guru... 136 00:10:09,040 --> 00:10:09,880 Guru Chen... 137 00:10:15,540 --> 00:10:16,040 Sinting, 138 00:10:16,200 --> 00:10:17,800 Tidak baik kita masuk saja seperti ini, 139 00:10:17,960 --> 00:10:18,880 kalau ditemukan guru 140 00:10:19,600 --> 00:10:20,200 tamatlah kita. 141 00:10:20,520 --> 00:10:21,000 Jangan khawatir, 142 00:10:21,240 --> 00:10:22,280 jika ada guru yang kembali, 143 00:10:22,600 --> 00:10:24,480 Katakan saja aku sedang menunggu dimarahi oleh kepala jurusan. 144 00:10:24,720 --> 00:10:25,730 Bagaimanapun, dia memarahiku 145 00:10:25,760 --> 00:10:26,920 karena tidak ingat kenapa. 146 00:10:36,520 --> 00:10:37,320 Anyu! 147 00:10:38,280 --> 00:10:39,200 Feng Anyu! 148 00:10:40,200 --> 00:10:40,760 Kakak! 149 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 Itu kelasmu? 150 00:10:52,360 --> 00:10:54,880 Bukan, ini kantor kakakku. 151 00:10:56,480 --> 00:10:57,240 Kakakmu... 152 00:10:58,600 --> 00:10:58,960 ada disana? 153 00:10:59,440 --> 00:10:59,800 Tidak ada, 154 00:11:00,600 --> 00:11:01,600 sepertinya pergi makan. 155 00:11:04,520 --> 00:11:05,280 Anyu, Anyu, 156 00:11:05,800 --> 00:11:07,240 Apakah kalian kekurangan pemeran tambahan? 157 00:11:07,600 --> 00:11:08,760 Aku ada kelas jam dua siang, 158 00:11:09,040 --> 00:11:11,000 tapi ada satu jam kelas kosong. 159 00:11:11,880 --> 00:11:12,540 Datang cari aku saja, 160 00:11:13,160 --> 00:11:13,880 aku akan mengirim orang untuk menjemputmu. 161 00:11:16,880 --> 00:11:19,040 Wenzi, bawa anak-anak itu kemari. 162 00:11:20,320 --> 00:11:21,640 Feng Anyu! Feng Anyu! 163 00:11:21,800 --> 00:11:23,160 Feng Anyu, aku mencintaimu. 164 00:11:23,200 --> 00:11:23,800 Feng Anyu! 165 00:11:24,600 --> 00:11:25,880 Kenapa kamu bisa masuk? 166 00:11:26,480 --> 00:11:28,080 Mungkin ingin mengundang aku untuk syuting. 167 00:11:28,240 --> 00:11:29,930 Kru ini sangat menghargai yang namanya bakat. 168 00:11:29,960 --> 00:11:30,640 Ayo jalan. 169 00:11:32,720 --> 00:11:33,440 Feng Anyu! 170 00:11:33,640 --> 00:11:35,880 Feng Anyu, aku mencintaimu! 171 00:11:42,080 --> 00:11:42,960 Terima kasih atas kerja kerasnya. 172 00:11:43,540 --> 00:11:44,080 Terima kasih atas kerja kerasnya. 173 00:11:47,600 --> 00:11:48,160 Adikku, 174 00:11:48,760 --> 00:11:49,640 belajar di sini. 175 00:11:50,280 --> 00:11:51,160 Aku adiknya. 176 00:11:52,600 --> 00:11:53,080 Kak Anyu, 177 00:11:53,920 --> 00:11:54,660 kamu syuting film apa? 178 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 Film remaja. 179 00:11:56,480 --> 00:11:57,400 Cerita tentang apa? 180 00:11:57,640 --> 00:11:58,480 Bisa beri spoiler? 181 00:12:00,080 --> 00:12:00,640 Aku dan dia, 182 00:12:01,280 --> 00:12:02,720 memerankan sepasang siswa SMP, 183 00:12:03,320 --> 00:12:04,840 saling mencintai dalam waktu yang lama. 184 00:12:05,040 --> 00:12:06,000 Dihati hanya ada dia. 185 00:12:06,320 --> 00:12:07,640 Setelah kuliah bersama, 186 00:12:07,920 --> 00:12:09,160 suatu hari dia mengalami kecelakaan mobil. 187 00:12:09,480 --> 00:12:10,160 Aku sangat sedih, 188 00:12:10,320 --> 00:12:11,480 berkelahi lalu ditangkap, lalu putus. 189 00:12:11,960 --> 00:12:12,800 dan kemudian bersama kembali. 190 00:12:13,120 --> 00:12:15,040 Dia sakit parah, aku sangat sedih. 191 00:12:15,520 --> 00:12:16,920 berkelahi lalu ditangkap lagi dan putus lagi. 192 00:12:17,600 --> 00:12:18,200 Akhirnya dia meninggal. 193 00:12:18,840 --> 00:12:20,520 Kami kembali ke sekolah sebelum meninggal, 194 00:12:20,720 --> 00:12:21,880 saat mengenang masa sekolah, 195 00:12:22,600 --> 00:12:23,640 kenapa begitu bahagia? 196 00:12:24,920 --> 00:12:25,720 Kurang lebih seperti ini. 197 00:12:27,800 --> 00:12:28,360 Lumayan kan? 198 00:12:29,280 --> 00:12:30,840 Kedengarannya seperti setiap hari 199 00:12:31,400 --> 00:12:32,420 tidak ada yang serius. 200 00:12:32,720 --> 00:12:33,520 Masa remaja, 201 00:12:33,840 --> 00:12:35,480 ketika mencintai seseorang bahaya apapun akan diterjang, 202 00:12:35,760 --> 00:12:36,160 ya kan? 203 00:12:38,000 --> 00:12:38,920 Kamu seharusnya mengerti. 204 00:12:39,240 --> 00:12:40,640 Aku dengar dari kakakmu, 205 00:12:40,800 --> 00:12:42,160 akhir-akhir ini kamu memiliki seseorang yang disukai.. 206 00:12:42,660 --> 00:12:44,240 Kakakku sampai memberitahumu ini? 207 00:12:44,400 --> 00:12:45,840 Apa hubungan kalian? 208 00:12:46,000 --> 00:12:47,080 Itu yang dia katakan. 209 00:12:47,600 --> 00:12:48,680 Aku memiliki orang yang disukai, 210 00:12:48,880 --> 00:12:50,480 tapi aku punya hal lain yang aku suka. 211 00:12:50,660 --> 00:12:52,040 Orang-orang muda di zaman kami, 212 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 jadwal penuh setiap hari. 213 00:12:54,240 --> 00:12:55,480 Bukannya kamu mengeluarkan seluruh energi 214 00:12:55,660 --> 00:12:57,720 untuk kakak pianis yang kamu suka itu? 215 00:12:57,880 --> 00:12:59,840 Kakakku bahkan memberitahumu tentang kakak pianis, 216 00:13:00,040 --> 00:13:00,840 pasti ada yang salah dengan kalian berdua. 217 00:13:01,640 --> 00:13:02,440 Menyukai kakak kelasku, 218 00:13:02,600 --> 00:13:04,000 itu adalah kepercayaanku. 219 00:13:04,320 --> 00:13:06,400 Tetapi rencana hidupku sangat rumit, 220 00:13:06,600 --> 00:13:08,160 titik kegembiraan berubah setiap saat. 221 00:13:09,600 --> 00:13:11,520 Apa kegembiraanmu saat ini? 222 00:13:16,640 --> 00:13:18,080 Kami membentuk band. 223 00:13:18,760 --> 00:13:19,200 Band? 224 00:13:19,800 --> 00:13:20,440 Band rock? 225 00:13:20,600 --> 00:13:21,640 Band musik tradisional! 226 00:13:22,040 --> 00:13:23,000 Band musik tradisional. 227 00:13:23,540 --> 00:13:24,720 Apakah ada pasar untuk hal ini sekarang? 228 00:13:24,880 --> 00:13:26,200 Permainan kami sangat hebat, 229 00:13:26,400 --> 00:13:27,540 Genrenya sangat mutakhir, 230 00:13:27,720 --> 00:13:28,840 gayanya sangat agresif, 231 00:13:29,000 --> 00:13:30,170 ini akan menjadi penyegar udara bagi dunia musik 232 00:13:30,200 --> 00:13:32,160 yang belum pernah ada sebelumnya. 233 00:13:32,400 --> 00:13:33,360 Residu Minyak, katakan sedikit 234 00:13:33,440 --> 00:13:35,280 seberapa hebatnya band kita ini. 235 00:13:35,800 --> 00:13:36,920 Seberapa hebatnya band ini, 236 00:13:37,960 --> 00:13:39,660 lihat saja kaptennya. 237 00:13:43,520 --> 00:13:45,080 Masa muda memang indah, 238 00:13:45,800 --> 00:13:47,400 benar tidak kak Anyu? 239 00:13:58,160 --> 00:13:59,480 Istirahat! 240 00:13:59,760 --> 00:14:01,400 Kita tunggu cuaca cerah. 241 00:14:01,600 --> 00:14:03,960 Aku bilang kita harus bawa RV hari ini, 242 00:14:04,160 --> 00:14:05,400 masih berkata tidak baik bagi sekolah. 243 00:14:05,800 --> 00:14:06,560 Sebal! 244 00:14:07,880 --> 00:14:09,480 Feng Anyu, aku akan menunggu di mobil, 245 00:14:09,660 --> 00:14:10,320 kamu ikut? 246 00:14:10,720 --> 00:14:11,800 Apa yang kalian berdua ada tempat, 247 00:14:12,000 --> 00:14:13,160 untuk aku menunggu? 248 00:14:24,840 --> 00:14:25,600 Berlatih ya? 249 00:14:25,880 --> 00:14:27,320 Datang sepagi ini, tumben. 250 00:14:35,000 --> 00:14:35,720 Bibi, 251 00:14:35,960 --> 00:14:37,600 Anda sedikit berbeda hari ini. 252 00:14:37,800 --> 00:14:39,440 Pergi sana, kamu menghalangi jendela. 253 00:14:43,120 --> 00:14:43,600 Bibi, 254 00:14:43,800 --> 00:14:45,040 Anda mengubah gaya rambut? 255 00:14:45,240 --> 00:14:46,200 Ubah gaya rambut apa? 256 00:14:46,400 --> 00:14:48,040 Setiap hari dibuat kalian marah-marah hingga rambut rontok, 257 00:14:48,160 --> 00:14:49,120 sebentar lagi aku bisa jadi botak. 258 00:14:49,320 --> 00:14:50,240 Rontok sedikit itu bagus, 259 00:14:50,440 --> 00:14:52,320 jadi lebih menyegarkan. 260 00:14:53,040 --> 00:14:53,840 Omong kosong. 261 00:14:53,920 --> 00:14:54,520 Sampai jumpa, bibi. 262 00:15:11,480 --> 00:15:12,000 Lumayan ya. 263 00:15:12,200 --> 00:15:13,960 Ruang latihan pribadiku hari ini 264 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 sungguh mendapat kehormatan besar. 265 00:15:18,240 --> 00:15:19,800 Apakah sepupumu bisa memainkan alat musik? 266 00:15:20,200 --> 00:15:20,640 Bisa. 267 00:15:21,360 --> 00:15:23,280 Kakakku telah belajar piano selama delapan tahun sejak dia masih kecil. 268 00:15:23,600 --> 00:15:25,600 Pada saat itu, tadinya mau masuk akademi musik. 269 00:15:25,800 --> 00:15:27,120 Dia tiba-tiba memberi tahu keluarganya, 270 00:15:27,320 --> 00:15:29,040 ketika dia memainkan piano, hatinya tidak tenang. 271 00:15:29,440 --> 00:15:31,000 Dia ingin mendengar lagu-lagu keluar dari kepalanya, 272 00:15:31,160 --> 00:15:32,680 bukan lagu yang keluar dari tangannya. 273 00:15:33,000 --> 00:15:33,840 Jadi tidak belajar. 274 00:15:34,960 --> 00:15:36,760 Kakakku, dia sangat aneh 275 00:15:37,120 --> 00:15:39,200 Dari kecil sampai besar hanya menjadi pemandangan rumah saja, 276 00:15:39,760 --> 00:15:40,560 sama sekali tidak bersuara. 277 00:15:40,880 --> 00:15:42,600 Mirip dengan tanaman monstera. 278 00:15:42,800 --> 00:15:43,760 Hidup tanpa perawatan. 279 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 Su..Sudah cukup. 280 00:15:50,320 --> 00:15:52,360 Ini instrumen kamu pelajar ya. 281 00:15:52,640 --> 00:15:53,600 Dulcimer! 282 00:15:55,320 --> 00:15:56,880 Aku belum pernah melihatnya sebelumnya, 283 00:15:57,520 --> 00:15:58,240 bagaimana cara memainkannya. 284 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 Itu pi-pa. 285 00:16:06,960 --> 00:16:07,840 Itu kecapi. 286 00:16:09,800 --> 00:16:10,400 Jadi bagaimana aku bisa memainkannya? 287 00:16:13,720 --> 00:16:14,240 Dulcimer, 288 00:16:14,400 --> 00:16:16,280 Dinasti Ming memperkenalkannya dari Persia, 289 00:16:17,120 --> 00:16:18,840 memiliki sejarah lebih 400 tahun. 290 00:16:19,000 --> 00:16:20,200 400 tahun ya!? 291 00:16:23,240 --> 00:16:24,000 Keren banget! 292 00:16:24,480 --> 00:16:24,960 Kak Anyu, 293 00:16:25,200 --> 00:16:26,800 Biarkan kakakku mengajarimu, 294 00:16:27,120 --> 00:16:28,360 kamu juga orang yang merilis lagu. 295 00:16:28,560 --> 00:16:29,400 Tentu saja. 296 00:16:30,600 --> 00:16:32,360 Bagaimana dengan bandmu? 297 00:16:32,640 --> 00:16:33,200 Berapa orang? 298 00:16:33,440 --> 00:16:34,280 Kapan akan melakukan debut? 299 00:16:39,880 --> 00:16:40,920 Debut apaan.. 300 00:16:41,360 --> 00:16:42,760 Panggung saja tidak ada. 301 00:16:43,080 --> 00:16:44,480 Kami setiap malam 302 00:16:44,600 --> 00:16:46,120 hanya dapat berlatih di auditorium, 303 00:16:46,560 --> 00:16:47,600 mengiringi paman bernyanyi. 304 00:16:48,160 --> 00:16:50,760 Penontonnya saja hanya beberapa kucing liar. 305 00:16:52,960 --> 00:16:55,440 Panggung seperti apa yang kamu inginkan? 306 00:16:56,360 --> 00:16:57,560 Asalkan kita bisa berdiri diatas panggung dan 307 00:16:57,680 --> 00:16:59,160 ada orang yang mendengarkan saja. 308 00:17:10,069 --> 00:17:12,109 Minggu depan aku akan pergi ke dalam satu acara, 309 00:17:12,310 --> 00:17:13,160 untuk bernyanyi. 310 00:17:13,760 --> 00:17:14,800 Ini acara besar, 311 00:17:15,760 --> 00:17:16,640 kalau mau 312 00:17:17,349 --> 00:17:18,160 kalian datang mengiringi. 313 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 Ada band di tempat itu, 314 00:17:22,400 --> 00:17:23,920 tapi dalam kegiatan semacam ini, 315 00:17:24,109 --> 00:17:25,040 kita tidak bisa lip sync. 316 00:17:25,589 --> 00:17:26,640 Lagu ini juga bergaya tradisional, 317 00:17:27,000 --> 00:17:28,040 cocok untuk kalian. 318 00:17:30,340 --> 00:17:32,000 Kak Anyu, tolong bicara perlahan. 319 00:17:32,340 --> 00:17:33,200 Aku pusing. 320 00:17:33,400 --> 00:17:34,080 Aku buta. 321 00:17:34,280 --> 00:17:35,080 Aku tidak mendengarmu dengan jelas. 322 00:17:35,280 --> 00:17:36,600 Bagaimana kalau kita membuat kekacauan? 323 00:17:36,720 --> 00:17:38,560 Akankah penggemar datang untuk membunuh kami? 324 00:17:44,880 --> 00:17:47,320 Ini adalah acara penghargaan industri film. 325 00:17:47,480 --> 00:17:48,560 Yang datang hanya bintang film. 326 00:17:48,760 --> 00:17:49,800 Tidak punya harapan apapun terhadapku. 327 00:17:50,440 --> 00:17:50,920 Jangan khawatir 328 00:17:51,340 --> 00:17:53,600 Anggap saja kita datang untuk bermain bersama. 329 00:18:00,080 --> 00:18:00,480 Betul juga, 330 00:18:01,260 --> 00:18:02,100 aku harus bertanya dulu, 331 00:18:02,560 --> 00:18:04,600 Kakakmu mendukungmu membentuk band? 332 00:18:04,720 --> 00:18:05,600 Dia terlalu mendukung. 333 00:18:05,800 --> 00:18:07,280 Kebahagiaanku adalah kebahagiaannya. 334 00:18:08,560 --> 00:18:09,280 Ok, begitu saja. 335 00:18:09,840 --> 00:18:10,920 Aku akan perintahkan asistenku untuk menghubungimu. 336 00:18:17,160 --> 00:18:18,080 Aku harus kembali syuting. 337 00:18:18,340 --> 00:18:20,340 Kak, sepertinya kamu belum makan. 338 00:18:20,880 --> 00:18:22,400 Aku tidak makan ketika syuting, 339 00:18:22,680 --> 00:18:23,080 bisa bengkak. 340 00:18:23,680 --> 00:18:24,760 Apakah kamu tidak lapar? 341 00:18:25,280 --> 00:18:27,560 Aku mulai berolahraga akhir-akhir ini, 342 00:18:27,960 --> 00:18:31,040 banyak yang tidak bisa dimakan, 343 00:18:31,880 --> 00:18:33,200 itu sangat menyeramkan. 344 00:18:33,320 --> 00:18:33,760 Betul! 345 00:18:33,960 --> 00:18:35,680 Sampai-sampai siang hari menggaruk dinding untuk dimakan. 346 00:18:36,880 --> 00:18:38,320 Nanti saat kamu lebih besar lagi kamu akan tahu 347 00:18:38,720 --> 00:18:41,000 sesuatu yang lebih mengerikan dari kelaparan. 348 00:18:44,200 --> 00:18:44,640 Pergi dulu. 349 00:19:32,100 --> 00:19:32,800 Chen Hexu 350 00:19:33,340 --> 00:19:34,960 Kudengar kamu sudah menyelesaikan pekerjaan rumah musim panasmu. 351 00:19:35,760 --> 00:19:37,240 Kalau begitu keluar bermain yuk. 352 00:19:46,280 --> 00:19:47,640 aku hanya bisa keluar sebentar ya. 353 00:19:48,720 --> 00:19:49,960 Kalau begitu hanya sebentar. 354 00:19:51,940 --> 00:19:52,920 Bukankah kamu harus syuting? 355 00:19:54,240 --> 00:19:55,340 Sedang syuting close up Huang Yina, 356 00:19:56,100 --> 00:19:57,000 sekarang tidak membutuhkan aku. 357 00:20:00,040 --> 00:20:00,400 Betul juga, 358 00:20:01,200 --> 00:20:03,000 aku baru saja pergi ke ruang musik sepupumu, 359 00:20:03,040 --> 00:20:03,760 bermain sebentar disana. 360 00:20:04,560 --> 00:20:06,800 Sepupumu dan temannya baik sekali mengundang. 361 00:20:07,680 --> 00:20:09,600 Ruang musik tidak mengizinkan orang luar masuk 362 00:20:11,320 --> 00:20:13,520 Apakah aku orang asing? 363 00:20:14,240 --> 00:20:16,440 Jika tidak memiliki sertifikat ruang musik akan dianggap orang asing. 364 00:20:17,800 --> 00:20:19,640 Kamu ini begitu tegas. 365 00:20:22,080 --> 00:20:23,440 Aku masih memberikan grup band sepupumu 366 00:20:23,800 --> 00:20:25,080 kesempatan untuk tampil dalam pertunjukkan. 367 00:20:25,720 --> 00:20:26,440 Band apa? 368 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 Chen Jing bilang kamu tahu, 369 00:20:28,880 --> 00:20:30,200 bandnya itu 370 00:20:31,600 --> 00:20:33,760 benar-benar ingin naik panggung. 371 00:20:34,720 --> 00:20:36,240 Dia sungguh berani. 372 00:20:37,080 --> 00:20:38,240 Anggap saja kamu tidak pernah mengatakannya. 373 00:20:38,840 --> 00:20:41,160 Sekolah tidak memperbolehkan hal seperti ini. 374 00:20:42,640 --> 00:20:43,280 Guru Chen, 375 00:20:44,640 --> 00:20:46,100 apakah kamu pernah menanam jamur? 376 00:20:48,760 --> 00:20:50,160 Jamur itu, 377 00:20:50,400 --> 00:20:51,320 sangat mengagumkan. 378 00:20:52,100 --> 00:20:54,720 Ada jamur hanya bisa menjadi beri-beri, 379 00:20:54,960 --> 00:20:56,200 tetapi beberapa jamur 380 00:20:56,440 --> 00:20:58,960 kamu hanya perlu memberikannya tanah dan kelembaban yang tepat, 381 00:20:59,520 --> 00:21:01,200 dia bisa berubah menjadi sekumpulan jamur. 382 00:21:02,840 --> 00:21:04,440 Beri anak itu sebidang tanah, 383 00:21:05,320 --> 00:21:06,680 tidak tentu dia bisa jadi jamur seperti apa. 384 00:21:11,340 --> 00:21:13,000 Tapi jamur, 385 00:21:13,680 --> 00:21:15,080 ada beberapa yang beracun dan tidak bisa dimakan, 386 00:21:15,440 --> 00:21:17,480 ada juga yang bisa dijual puluhan ribu yuan persatuannya, 387 00:21:18,440 --> 00:21:20,520 tetapi bahkan jamur biasa pun bermanfaat 388 00:21:20,880 --> 00:21:23,800 kamu tidak peduli apakah itu hot pot atau irisan daging babi goreng 389 00:21:24,200 --> 00:21:25,520 Masak dengan air mendidih, 390 00:21:25,760 --> 00:21:27,520 tambahkan cuka dan minyak salad. 391 00:21:27,560 --> 00:21:28,520 Apa kamu lapar? 392 00:21:31,760 --> 00:21:33,340 Lapar seharian. 393 00:21:35,600 --> 00:21:37,520 Aku minum secangkir kopi hitam di pagi hari 394 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 Maksudnya dapat menghilangkan bengkak. 395 00:21:40,160 --> 00:21:41,320 Saat kecil aku demam, 396 00:21:41,800 --> 00:21:43,920 sulit bagi keluarga aku untuk memaksaku meminum obat, 397 00:21:44,520 --> 00:21:47,200 siapa yang bisa menyangka, setelah bertumbuh dewasa 398 00:21:47,640 --> 00:21:48,960 agar terlihat lebih kurus 399 00:21:49,160 --> 00:21:50,100 setiap hari membuka mata, 400 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 minum Kopi hitam tanpa gula atau susu, 401 00:21:53,960 --> 00:21:55,160 lebih terbiasa daripada minum air putih. 402 00:21:59,680 --> 00:22:00,560 Kamu 403 00:22:01,280 --> 00:22:02,960 suka ubi panggang? 404 00:22:04,040 --> 00:22:05,760 Masih ada juga orang yang suka melukai orang yang terluka seperti kamu ini. 405 00:22:09,560 --> 00:22:12,240 Lip balm ini rasanya seperti kentang manis. 406 00:22:13,600 --> 00:22:14,440 Ada barang seperti ini? 407 00:22:15,080 --> 00:22:16,480 Aku dengarkan dari para siswa, 408 00:22:16,840 --> 00:22:19,080 kebetulan ada yang menjual di internet, jadi aku membelinya. 409 00:22:19,600 --> 00:22:20,800 Merasa kamu mungkin 410 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 butuh ini. 411 00:22:31,340 --> 00:22:32,320 Rasa apa ini? 412 00:22:32,840 --> 00:22:33,880 Ayo coba. 413 00:22:35,600 --> 00:22:37,120 Baik! Cut! 414 00:22:37,880 --> 00:22:39,070 Kak Yina sudah menyelesaikan pekerjaannya. 415 00:22:39,100 --> 00:22:39,960 Terima kasih atas kerja kerasnya. 416 00:22:45,840 --> 00:22:46,520 Sampai jumpa besok, sutradara. 417 00:22:46,760 --> 00:22:47,400 Sampai jumpa besok. 418 00:22:48,400 --> 00:22:50,100 Tolong Anyu bersiap-siap. 419 00:22:51,000 --> 00:22:51,440 Sutradara, 420 00:22:52,000 --> 00:22:53,720 kamu perlu mengingatkan aktor tentang tubuh mereka. 421 00:22:53,880 --> 00:22:55,000 Yina sedikit gemuk, 422 00:22:55,400 --> 00:22:56,720 nanti tidak akan langsung syuting. 423 00:23:02,040 --> 00:23:03,000 Kenapa panas sekali? 424 00:23:06,600 --> 00:23:07,340 Ingat! 425 00:23:07,840 --> 00:23:09,440 Tidak peduli apa kata kru, 426 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 dangan dengarkan. 427 00:23:11,200 --> 00:23:12,040 Dimana pun aku, 428 00:23:12,400 --> 00:23:13,760 sisitu RV-ku harus ada! 429 00:23:14,560 --> 00:23:15,160 Pintu meskipun kecil, 430 00:23:15,660 --> 00:23:17,100 tetap angkat masuk! 431 00:23:18,680 --> 00:23:19,100 Berhenti! 432 00:23:21,400 --> 00:23:22,800 Semua orang di dalam mobil menundukkan kepala! 433 00:23:23,240 --> 00:23:24,080 Jangan melihat apapun! 434 00:23:34,760 --> 00:23:35,960 Cukup, ayo pergi! 435 00:23:40,920 --> 00:23:41,640 Kak Jiayi, 436 00:23:42,280 --> 00:23:43,920 aku ingin makan makanan Jepang lagi baru-baru ini, 437 00:23:44,320 --> 00:23:45,680 aku tidak makan dengan baik terakhir kali, 438 00:23:46,040 --> 00:23:48,600 kali ini selera makanku pasti akan baik. 439 00:23:51,760 --> 00:23:52,560 Terkejut tidak? 440 00:23:52,800 --> 00:23:53,400 Semangat tidak? 441 00:23:53,600 --> 00:23:54,400 Gembira tidak? 442 00:23:55,100 --> 00:23:57,160 Mengapa aku bisa menjadi pemimpin band ini, 443 00:23:57,280 --> 00:23:58,040 itu ada alasannya. 444 00:23:58,240 --> 00:23:58,840 Kamu bisa melihatnya, 445 00:23:59,200 --> 00:24:00,160 punya hubungan, 446 00:24:00,320 --> 00:24:01,000 punya sumber daya. 447 00:24:01,080 --> 00:24:02,760 Aku tidak mungkin memainkan Kecapi 448 00:24:03,340 --> 00:24:05,040 untuk mengiringi seorang artis pria. 449 00:24:05,280 --> 00:24:07,240 Lagipula kami tidak menyukainya. 450 00:24:09,600 --> 00:24:10,930 Tapi setiap hari kita 451 00:24:10,960 --> 00:24:12,340 mengiringi Kakek Sun bernyanyi. 452 00:24:12,600 --> 00:24:13,200 Itu berbeda. 453 00:24:13,600 --> 00:24:14,520 Apa bedanya? 454 00:24:14,840 --> 00:24:15,840 Intinya tidak mungkin, 455 00:24:16,100 --> 00:24:16,840 bahkan jangan pernah pikirkan lagi. 456 00:24:17,240 --> 00:24:18,520 Musik pop itu, 457 00:24:18,880 --> 00:24:19,800 memainkan rebab, 458 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 mainkan kecapi, 459 00:24:21,280 --> 00:24:22,520 melakukan gerakan-gerakan besar, 460 00:24:22,800 --> 00:24:24,520 sudah bisa merasa diri sendiri terpelajar? 461 00:24:28,120 --> 00:24:29,840 Tapi kita bisa melakukannya dengan berbeda, 462 00:24:30,680 --> 00:24:31,720 ini adalah panggung yang sangat hebat 463 00:24:31,800 --> 00:24:32,600 yang menunggu kita. 464 00:24:33,080 --> 00:24:34,680 Jadi mari kita ambil langkah pertama. 465 00:24:35,040 --> 00:24:36,280 Ingin musik tradisional menjadi peran utama, 466 00:24:36,800 --> 00:24:38,240 kita harus ke sana dulu. 467 00:24:40,080 --> 00:24:43,280 Selain itu lagu itu sangat bagus, 468 00:24:43,680 --> 00:24:44,760 jika Kakek Sun bisa menyanyikannya, 469 00:24:45,000 --> 00:24:46,080 dia pasti menyanyikannya setiap hari. 470 00:24:46,760 --> 00:24:47,600 Begini saja, 471 00:24:48,160 --> 00:24:49,240 kita ambil suara dengan mengangkat tangan. 472 00:24:51,000 --> 00:24:53,200 Siapa yang setuju untuk mengikuti pertunjukan? 473 00:25:03,040 --> 00:25:04,960 Aku rasa Li You ada benarnya. 474 00:25:05,240 --> 00:25:06,440 Kita dapat memainkan yang berbeda, 475 00:25:06,680 --> 00:25:08,280 kenapa tidak membiarkan mereka tahu. 476 00:25:09,200 --> 00:25:11,920 Sekarang tiga lawan tiga, 477 00:25:12,440 --> 00:25:13,280 apa yang harus dilakukan? 478 00:25:13,520 --> 00:25:14,600 Masih belum ada solusi. 479 00:25:19,400 --> 00:25:20,040 Pemusik sekalian... 480 00:25:31,040 --> 00:25:31,520 Kak, 481 00:25:34,480 --> 00:25:36,600 Maaf, aku dari perusahaan. 482 00:25:36,840 --> 00:25:38,320 Di foto itu memang kamu, 483 00:25:38,560 --> 00:25:40,080 aku harus mengatakannya 484 00:25:40,320 --> 00:25:41,520 Halo, Guru Chen. 485 00:25:41,980 --> 00:25:43,720 Aku manager Anyu, 486 00:25:43,920 --> 00:25:45,600 panggil saja aku Jiayi. 487 00:25:46,040 --> 00:25:47,000 Ada urusan denganku? 488 00:25:47,720 --> 00:25:49,160 Tentu saja. 489 00:25:51,020 --> 00:25:55,500 Biru di malam hari... 490 00:25:57,920 --> 00:25:58,720 Ini sangat bagus. 491 00:25:59,160 --> 00:26:00,000 Keren. 492 00:26:00,400 --> 00:26:01,340 Keren. 493 00:26:02,440 --> 00:26:03,000 Kalau begitu 494 00:26:03,520 --> 00:26:05,200 sebagai orang diluar band, 495 00:26:05,880 --> 00:26:07,240 memilih untuk mendukung. 496 00:26:07,840 --> 00:26:10,080 Kakek mendukung pertunjukan kalian diluar. 497 00:26:10,640 --> 00:26:11,640 Kalau begitu... 498 00:26:12,280 --> 00:26:14,000 Empat banding tiga, empat banding tiga. 499 00:26:14,440 --> 00:26:15,480 Kita bisa bergabung ya. 500 00:26:15,920 --> 00:26:16,720 Kalian yang pergi, 501 00:26:17,560 --> 00:26:18,340 aku keluar. 502 00:26:21,580 --> 00:26:22,100 Teman ini, 503 00:26:22,560 --> 00:26:23,600 kenapa kamu sangat marah. 504 00:26:23,800 --> 00:26:25,200 Jelas-jelas ini adalah hal yang membahagiakan. 505 00:26:26,100 --> 00:26:27,320 Karena memandang rendah pria ini! 506 00:26:27,960 --> 00:26:29,200 Bintang seperti Feng Anyu, 507 00:26:29,760 --> 00:26:30,880 apakah memiliki fondasi musik? 508 00:26:31,200 --> 00:26:32,100 Nyanyikan musik dansa, 509 00:26:32,280 --> 00:26:33,200 dengarkan beberapa Balada, 510 00:26:33,720 --> 00:26:35,400 sudah berani mengatakan bahwa dia seorang musisi 511 00:26:35,720 --> 00:26:37,000 dan menyanyikan Pencerahan Elementer Musik Vokal? 512 00:26:37,640 --> 00:26:39,080 Pencerahan Elementer Musik Vokal dari Che Wanyu, 513 00:26:39,880 --> 00:26:40,760 apakah dia pernah melihatnya? 514 00:26:41,160 --> 00:26:42,000 Pernahkah kamu melihatnya? 515 00:26:42,800 --> 00:26:44,440 Bagian pertama 15 bab, bagian kedua 15 bab. 516 00:26:44,560 --> 00:26:45,720 230 kata per bab, 517 00:26:46,100 --> 00:26:48,160 sudahkah dia membaca ini? 518 00:26:48,840 --> 00:26:50,440 Pilih hanya paragraf yang paling sederhana, 519 00:26:50,880 --> 00:26:52,720 keluarkan uang untuk menulis lagu populer. 520 00:26:53,200 --> 00:26:54,320 Tambahkan beberapa iringan musik tradisional, 521 00:26:55,080 --> 00:26:56,520 sudah berpikir mau meramaikan seluruh alam semesta? 522 00:26:57,760 --> 00:26:59,720 Pada akhirnya, orang-orang jalanan memainkan lagu ini. 523 00:27:00,240 --> 00:27:01,200 Semua orang berkata, 524 00:27:02,340 --> 00:27:03,320 Pencerahan Elementer Musik Vokal 525 00:27:03,680 --> 00:27:04,320 aku tahu itu, 526 00:27:04,880 --> 00:27:05,720 milik Feng Anyu kan? 527 00:27:06,280 --> 00:27:07,840 Pada masa pemerintahan Kangxi di Dinasti Qing, 528 00:27:07,880 --> 00:27:10,440 Chewanyu yang menulis begitu banyak kata, 529 00:27:11,320 --> 00:27:12,680 rasanya Che Wanyu akan marah sampai hidup kembali, 530 00:27:13,000 --> 00:27:14,360 kamu tidak peduli. 531 00:27:19,160 --> 00:27:20,800 15 bab bagian pertama adalah 532 00:27:21,280 --> 00:27:22,200 timur, musim dingin, 533 00:27:22,480 --> 00:27:23,280 sungai, cabang, 534 00:27:23,520 --> 00:27:24,760 mungil, ikan, prediksi, 535 00:27:24,880 --> 00:27:25,760 setara, bagus, 536 00:27:25,880 --> 00:27:26,760 abu, sungguh, menulis, 537 00:27:27,000 --> 00:27:27,720 elemen, dingin, hapus. 538 00:27:28,160 --> 00:27:29,200 15 bab bagian kedua 539 00:27:29,560 --> 00:27:30,480 sebelumnya, terpencil, 540 00:27:30,720 --> 00:27:31,600 Hidangan, kuat 541 00:27:31,880 --> 00:27:32,720 lagu, rami, 542 00:27:32,840 --> 00:27:33,680 matahari,umur, 543 00:27:33,880 --> 00:27:34,680 muda, uap, 544 00:27:34,840 --> 00:27:35,640 khusus, invasi, 545 00:27:35,960 --> 00:27:37,040 dalam, garam, asin 546 00:27:37,640 --> 00:27:38,160 Aku 547 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Perkataanku tidak salah kan? 548 00:27:40,720 --> 00:27:42,600 Mengapa Che Wanyu menulis Pencerahan Elementar Musik Vokal? 549 00:27:43,340 --> 00:27:44,960 Karena dia berusaha membantu anak-anak saat itu 550 00:27:45,080 --> 00:27:46,280 menguasai aturan sajak. 551 00:27:46,840 --> 00:27:48,800 Ini semacam lagu anak. 552 00:27:49,560 --> 00:27:52,080 Chen Jing ingin mengiringi untuk Feng Anyu di atas panggung, 553 00:27:52,760 --> 00:27:53,880 karena dia percaya 554 00:27:54,340 --> 00:27:55,600 dengan bantuan kalian, 555 00:27:56,000 --> 00:27:58,560 lagu ini akan diingat oleh orang lain. 556 00:27:58,840 --> 00:27:59,280 Iya, 557 00:28:00,080 --> 00:28:01,600 sepuluh ribu orang akan mengingat lagu ini, 558 00:28:02,340 --> 00:28:03,640 bisa jadi 9900 559 00:28:04,200 --> 00:28:05,720 hanya akan ingat bahwa lagu itu dinyanyikan oleh Feng Anyu, 560 00:28:06,160 --> 00:28:07,600 tetapi akan ada lima puluh 561 00:28:08,100 --> 00:28:09,800 ingat kita di panggung. 562 00:28:10,340 --> 00:28:11,440 Akan ada lima puluh lagi 563 00:28:12,640 --> 00:28:14,400 akan mencari teks lengkap Pencerahan Elementer Musik Vokal. 564 00:28:15,000 --> 00:28:16,800 Bukankah itu membuat perubahan? 565 00:28:18,760 --> 00:28:20,160 Tetapi jika kita tidak melakukan apa-apa, 566 00:28:20,680 --> 00:28:21,840 bahkan jika ada sesuatu di masa depan, 567 00:28:22,680 --> 00:28:24,680 mengubah arah yang Anda harapkan, 568 00:28:25,800 --> 00:28:26,920 tapi itu tidak ada hubungannya denganmu. 569 00:28:28,720 --> 00:28:29,160 Polusi, 570 00:28:29,720 --> 00:28:30,800 jika panggungnya sudah lebih besar, 571 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 pasti ada lebih banyak orang yang menonton untuk mentertawakan, 572 00:28:33,040 --> 00:28:33,680 lakukan sesuatu 573 00:28:33,840 --> 00:28:35,160 pasti akan ditertawakan. 574 00:28:35,880 --> 00:28:37,120 Malu tidak masalah, 575 00:28:37,480 --> 00:28:38,680 tapi berdiri di atas panggung 576 00:28:38,960 --> 00:28:40,920 yang menjadi perhatian tetaplah kita. 577 00:28:41,400 --> 00:28:43,920 Kalian semua adalah teman sekelas dan teman yang baik, 578 00:28:44,520 --> 00:28:45,120 jangan seperti ini, 579 00:28:45,760 --> 00:28:46,240 jangan seperti ini, 580 00:28:46,960 --> 00:28:48,160 jangan seperti ini, jangan seperti ini. 581 00:28:48,640 --> 00:28:49,720 Hatimu sangat besar, 582 00:28:50,360 --> 00:28:51,600 bukankah karena tidak peduli? 583 00:28:53,160 --> 00:28:54,640 Tapi ini semua adalah yang aku suka, 584 00:28:55,480 --> 00:28:56,400 lebih baik tidak punya panggung, 585 00:28:56,720 --> 00:28:58,440 dan tidak merusak instrumen kita. 586 00:28:59,320 --> 00:29:01,120 Aku tidak ingin dikomentari yang buruk. 587 00:29:02,080 --> 00:29:03,360 Tetapi pada zaman kita ini, 588 00:29:03,640 --> 00:29:05,800 jadi seseorang yang dihakimi dan ditertawakan, 589 00:29:05,960 --> 00:29:07,200 apa masalahnya? 590 00:29:08,000 --> 00:29:08,960 Itu bukan urusan kita, 591 00:29:09,240 --> 00:29:10,200 harus menjaga diri, 592 00:29:10,320 --> 00:29:11,400 jadi orang yang tidak menarik perhatian, 593 00:29:11,520 --> 00:29:13,760 kesempatan untuk bertumbuh seperti ini tidak banyak bukan? 594 00:29:14,320 --> 00:29:15,720 Ada pepatah dalam Pencerahan Elementer Musik Vokal: 595 00:29:16,280 --> 00:29:17,400 Tanpa rasa malu, tidak perlu malu. 596 00:29:18,040 --> 00:29:19,000 Tepat menggambarkan kita berdua. 597 00:29:19,400 --> 00:29:20,640 Aku dan kamu tidak saling mengerti. 598 00:29:21,640 --> 00:29:23,800 Tidak ada yang benar atau salah dalam hal ini. 599 00:29:24,840 --> 00:29:26,960 Ibumu bisa membesarkanmu begitu terbuka. 600 00:29:27,720 --> 00:29:28,680 Aku iri, 601 00:29:29,600 --> 00:29:30,840 tapi apa yang aku tekankan 602 00:29:31,880 --> 00:29:33,000 tidak mudah untuk berubah. 603 00:29:35,440 --> 00:29:36,440 Aku tidak punya ibu. 604 00:29:38,620 --> 00:29:40,120 Ibuku ketika aku berumur tiga tahun 605 00:29:40,720 --> 00:29:41,800 meninggal karena sakit. 606 00:29:42,640 --> 00:29:43,680 Caraku berpikir terbuka, 607 00:29:43,960 --> 00:29:45,680 karena ayah sering memberi tahuku, 608 00:29:46,320 --> 00:29:48,120 mereka membawaku ke dunia 609 00:29:48,920 --> 00:29:50,280 untuk bersenang-senang. 610 00:29:51,320 --> 00:29:52,800 Ketika aku memikirkan ibuku, 611 00:29:53,440 --> 00:29:54,560 aku sedikit sedih. 612 00:29:55,760 --> 00:29:57,120 Lagipula, aku belum pernah melihatnya. 613 00:29:58,520 --> 00:29:59,640 Sedikit penasaran, 614 00:30:00,400 --> 00:30:02,320 ingin tahu kalau dia masih hidup 615 00:30:03,520 --> 00:30:04,680 seperti apa jadinya sekarang. 616 00:30:05,480 --> 00:30:07,720 Tetapi sebagian besar perasaan kamu tahu apa itu? 617 00:30:08,680 --> 00:30:10,120 Aku merasa kasihan pada ibuku, 618 00:30:11,600 --> 00:30:12,760 dia meninggal terlalu dini, 619 00:30:13,560 --> 00:30:15,160 ada banyak hal mengasikan, 620 00:30:16,000 --> 00:30:17,080 tapi dia tidak punya kesempatan. 621 00:30:18,240 --> 00:30:20,680 Jadi aku ingin melakukan hal ini dengan kalian. 622 00:30:21,000 --> 00:30:23,200 Orang mungkin menertawakan hal-hal ini, 623 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 tetapi biarkan mereka melakukannya saja. 624 00:30:25,080 --> 00:30:26,160 Siapa yang tahu kita. 625 00:30:27,320 --> 00:30:29,080 Jika targetnya adalah laut, 626 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 siapa yang peduli dengan angin kecil dan ombak di kolam. 627 00:30:34,360 --> 00:30:35,040 Kita, 628 00:30:35,880 --> 00:30:37,160 jauh dari kematian, 629 00:30:38,440 --> 00:30:39,120 apa yang harus ditakuti. 630 00:31:03,160 --> 00:31:05,640 Nona Chen suka membaca? 631 00:31:06,120 --> 00:31:07,120 Aku tidak bisa mengatakan aku menyukainya, 632 00:31:07,440 --> 00:31:08,560 hanya untuk menghabiskan waktu. 633 00:31:09,160 --> 00:31:11,160 Bisakah aku melihat-lihat? 634 00:31:11,360 --> 00:31:12,120 Silahkan. 635 00:31:32,240 --> 00:31:34,000 Lihat koleksi Guru Chen, 636 00:31:34,320 --> 00:31:35,720 ada banyak novel. 637 00:31:36,680 --> 00:31:38,000 Kebanyakan Novel Rusia. 638 00:31:38,280 --> 00:31:39,520 Selera yang baik. 639 00:31:40,280 --> 00:31:42,200 Hidupku membosankan, 640 00:31:43,160 --> 00:31:45,200 jadi melihat cerita orang lain, untuk menghabiskan waktu 641 00:31:45,600 --> 00:31:47,160 samaseperti menonton gosip, 642 00:31:47,760 --> 00:31:49,120 tidak ada yang baik buruk. 643 00:31:56,200 --> 00:31:57,760 Kehidupanmu baru-baru ini 644 00:31:58,560 --> 00:32:00,080 seharusnya tidak membosankan. 645 00:32:00,360 --> 00:32:02,720 Sekarang kamu menyebutkan novel, 646 00:32:03,360 --> 00:32:04,760 kamu sudah membaca begitu banyak buku. 647 00:32:05,320 --> 00:32:06,320 Kamu harusnya tahu, 648 00:32:06,840 --> 00:32:09,360 setiap novel memiliki cara penulisan sendiri. 649 00:32:10,200 --> 00:32:13,680 Kemampuan penulis sendiri juga ada yang kuat dan yang lemah, 650 00:32:14,240 --> 00:32:14,960 kadang 651 00:32:15,400 --> 00:32:18,000 ketika karakter dan cerita sudah cukup bagus, 652 00:32:18,880 --> 00:32:21,080 penulis sendiri sangat pasif, 653 00:32:21,480 --> 00:32:22,000 ya kan? 654 00:32:22,680 --> 00:32:25,000 Seperti kita meminta tanda tangan 655 00:32:25,280 --> 00:32:27,440 bintang yang sangat populer. 656 00:32:28,520 --> 00:32:30,520 Bagian yang bisa dikendalikan 657 00:32:30,800 --> 00:32:32,280 sebenarnya sangat terbatas, 658 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 tapi terkadang 659 00:32:34,560 --> 00:32:37,200 karakter dan cerita masih sangat mentah, 660 00:32:38,520 --> 00:32:41,920 penulis akan menggali dan mengolahnya, 661 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 bantu ia mengubah permukaannya. 662 00:32:44,760 --> 00:32:45,880 IMasa depannya, 663 00:32:46,080 --> 00:32:48,880 tentu saja, penulis memiliki banyak hak untuk berpartisipasi. 664 00:32:50,000 --> 00:32:52,120 Ketika kami menandatangani aktor baru, 665 00:32:52,480 --> 00:32:53,880 itulah mentalitasnya. 666 00:32:54,480 --> 00:32:57,360 Kami membayar waktu, uang, dan tenaga kerja, 667 00:32:57,680 --> 00:32:59,680 semua jenis biaya 668 00:33:00,080 --> 00:33:01,520 untuk membangun masa depan bagi dia. 669 00:33:02,160 --> 00:33:04,480 Itu juga pertaruhan, 670 00:33:04,840 --> 00:33:06,000 beruntung menang, 671 00:33:06,640 --> 00:33:07,920 kami tidak punya alasan 672 00:33:08,600 --> 00:33:10,640 tidak berbagi kesuksesan. 673 00:33:12,080 --> 00:33:14,400 Guru Chen, kamu tidak ingin tahu 674 00:33:15,040 --> 00:33:17,040 antara Tuan Feng Anyu dan aku, 675 00:33:17,680 --> 00:33:19,920 memakai cerita yang mana? 676 00:33:26,760 --> 00:33:27,480 Guru Chen, 677 00:33:28,200 --> 00:33:30,480 lihat saja halaman delapan 678 00:33:31,480 --> 00:33:34,480 Pasal 17 ayat (3). 679 00:33:45,720 --> 00:33:47,840 Anyu menandatanganinya ketika aku berusia 19 tahun, 680 00:33:48,680 --> 00:33:49,720 sekitar sepuluh tahu., 681 00:33:50,240 --> 00:33:52,280 Aku sudah menjadi manager bertahun-tahun, 682 00:33:52,720 --> 00:33:55,640 banyak orang datang dan pergi, 683 00:33:56,680 --> 00:33:59,040 sebagian besar tidak aku ingat. 684 00:33:59,560 --> 00:34:01,840 Orang baru memperlakukan kita sebagai dewa, 685 00:34:02,280 --> 00:34:04,600 seperti jika jari-jari kita menyentuhnya, 686 00:34:05,320 --> 00:34:08,040 hidupnya akan berubah drastis. 687 00:34:08,280 --> 00:34:09,710 Tapi saat dia menjadi terkenal, 688 00:34:10,280 --> 00:34:11,670 kami menjadi pencuri, 689 00:34:12,150 --> 00:34:13,840 pikirannya dia mulai diselimuti harta karun, 690 00:34:14,360 --> 00:34:17,000 sentuh saja dan dianggap mencari keuntungan. 691 00:34:17,320 --> 00:34:18,630 Tetapi Anyu berbeda, 692 00:34:19,120 --> 00:34:21,560 aku tahu itu pertama kali aku melihatnya, 693 00:34:21,760 --> 00:34:24,630 anak ini akan sangat populer 694 00:34:25,360 --> 00:34:28,150 karena matanya sangat bersih, 695 00:34:28,520 --> 00:34:29,840 dan sampai hari ini 696 00:34:31,320 --> 00:34:32,630 itu masih sangat bersih. 697 00:34:33,280 --> 00:34:34,000 Guru Chen 698 00:34:34,360 --> 00:34:37,120 Aku datang di sini untuk berbicara dengan kamu, 699 00:34:37,480 --> 00:34:39,760 jika sesuatu terjadi pada Anyu, 700 00:34:40,080 --> 00:34:41,190 aku sedih. 701 00:34:42,360 --> 00:34:45,360 Bukan karena dia akan membayar aku dengan jumlah besar. 702 00:34:45,560 --> 00:34:49,280 Tapi karena aku tidak bisa menyelamatkannya. 703 00:34:49,760 --> 00:34:51,230 Umurnya dua puluh tujuh, 704 00:34:51,710 --> 00:34:52,800 sekarang jatuh 705 00:34:53,320 --> 00:34:56,320 tidak seorang pun memiliki kesabaran untuk menunggu dia berdiri. 706 00:35:02,600 --> 00:35:03,800 Lihat dirimu, 707 00:35:04,400 --> 00:35:06,760 seharusnya juga pecinta buku. 708 00:35:07,400 --> 00:35:09,360 Apakah Anda suka membaca Novel Rusia? 709 00:35:11,480 --> 00:35:13,520 Memalukan, 710 00:35:14,520 --> 00:35:17,240 aku belajar bahasa Mandarin ketika aku masih kuliah. 711 00:35:17,800 --> 00:35:20,480 Saat itu, aku membaca banyak buku, 712 00:35:20,840 --> 00:35:24,440 tetapi sekarang hidup ini terlalu sibuk dan terlalu cepat. 713 00:35:24,760 --> 00:35:26,280 Hanya ketika membaca kontrak, 714 00:35:26,680 --> 00:35:28,840 aku baru akan mengambil kacamata aku. 715 00:35:29,760 --> 00:35:31,840 Ada satu penulis Rusia yang sangat aku suka, 716 00:35:32,440 --> 00:35:33,440 Pukoev, 717 00:35:34,280 --> 00:35:36,120 "Pot tanaman dalam garam" yang ditulis olehnya, 718 00:35:36,160 --> 00:35:37,720 aku sudah membacanya puluhan kali. 719 00:35:38,160 --> 00:35:40,000 aku suka salah satu kalimat didalamnya, 720 00:35:40,520 --> 00:35:41,080 bisa 721 00:35:42,640 --> 00:35:43,760 membaginya dengan Anda sebentar? 722 00:35:44,920 --> 00:35:45,720 Tentu saja, 723 00:35:47,840 --> 00:35:49,280 Dikatakannya, 724 00:35:50,240 --> 00:35:51,200 "setelah bertemu dengannya, 725 00:35:52,320 --> 00:35:56,200 hidup menghasilkan cahaya seperti kunang-kunang, 726 00:35:56,720 --> 00:35:58,440 terang itu lemah dan berharga, 727 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 aku segera memutuskan 728 00:36:01,200 --> 00:36:03,280 aku dari kehidupan yang abu-abu, 729 00:36:03,800 --> 00:36:06,440 benar-benar gelap hingga hitam pekat 730 00:36:06,680 --> 00:36:08,880 untuk membuat cahaya lebih terang. 731 00:36:09,600 --> 00:36:11,040 Aku akan menutup pintu dan jendela, 732 00:36:11,640 --> 00:36:12,600 dunia tertutup. 733 00:36:13,400 --> 00:36:14,520 Karena aku takut cahaya ini 734 00:36:15,040 --> 00:36:16,840 akan terbang ke dunia yang cerah di luar. 735 00:36:18,280 --> 00:36:21,280 Aku ingin menjaganya, ini satu-satunya 736 00:36:22,680 --> 00:36:23,920 rahasia yang menyentuh hatiku." 737 00:36:24,680 --> 00:36:25,560 Nona Chen, 738 00:36:26,640 --> 00:36:28,280 aku baru saja mengatakan, 739 00:36:29,480 --> 00:36:31,000 kamu pintar. 740 00:36:31,760 --> 00:36:32,640 Kamu merayuku, 741 00:36:33,240 --> 00:36:34,240 seperti yang kamu katakan 742 00:36:34,840 --> 00:36:37,880 setiap cerita memiliki cara penulisan yang berbeda. 743 00:36:39,280 --> 00:36:40,320 Dan kisah aku 744 00:36:42,000 --> 00:36:43,080 tidak perlu pembaca. 745 00:36:49,440 --> 00:36:51,040 Baik, nona Chen, 746 00:36:51,920 --> 00:36:53,080 aku sudah lama mengganggumu, 747 00:36:53,760 --> 00:36:54,960 sudah waktunya aku pergi. 748 00:36:56,240 --> 00:36:58,160 Padahal, jujur saja 749 00:36:59,040 --> 00:37:01,840 aku senang Anyu bisa bertemu denganmu. 750 00:37:02,560 --> 00:37:04,120 Aku dulu memberitahunya, 751 00:37:04,680 --> 00:37:07,160 dia benar-benar perlu membaca lebih lanjut. 752 00:37:10,440 --> 00:37:13,000 Anyu ada kegiatan minggu depan, 753 00:37:13,680 --> 00:37:15,120 dia akan tampil. 754 00:37:16,040 --> 00:37:19,000 Apakah Anda ingin datang dan melihatnya? 755 00:37:19,520 --> 00:37:22,440 Aku ingin kamu berteman dengannya. 756 00:37:22,560 --> 00:37:24,880 Datanglah dan lihat pekerjaannya 757 00:37:25,280 --> 00:37:26,440 seperti apa . 758 00:37:27,280 --> 00:37:29,320 Hubungi aku ketika kamu tiba, 759 00:37:29,960 --> 00:37:31,840 aku akan menempatkanmu di antara para hadirin. 760 00:37:32,680 --> 00:37:33,680 Tidak mencolok. 761 00:37:34,640 --> 00:37:35,280 ok? 762 00:37:41,920 --> 00:37:42,520 Chen Jing, 763 00:37:49,240 --> 00:37:51,000 jika kamu ingin menangis, menangis saja. 764 00:37:52,120 --> 00:37:53,320 Aku punya kertas toilet di sini. 765 00:37:55,560 --> 00:37:56,520 Aku tidak ingin menangis. 766 00:37:58,520 --> 00:38:00,480 Kamu tidak pernah mengatakan sebelumnya, 767 00:38:01,040 --> 00:38:01,960 ibumu... 768 00:38:02,320 --> 00:38:04,760 Hal semacam ini bukan label pribadi aku, 769 00:38:05,640 --> 00:38:07,680 Begitu aku datang, untuk aku mengatakan hal ini? 770 00:38:07,960 --> 00:38:08,920 Minta pengertian? 771 00:38:13,040 --> 00:38:14,560 Jika kita tahu, 772 00:38:15,720 --> 00:38:16,480 Polusi mungkin tidak.. 773 00:38:16,640 --> 00:38:17,240 Ya... 774 00:38:17,480 --> 00:38:19,360 Jika semua tahu itu, 775 00:38:20,080 --> 00:38:21,560 aku pikir semua akan menerimanya, 776 00:38:21,960 --> 00:38:23,680 tapi aku tidak mau seperti ini. 777 00:38:24,200 --> 00:38:25,240 Aku ingin mendengar yang sesungguhnya. 778 00:38:26,360 --> 00:38:27,440 Simpati atau semacamnya 779 00:38:28,080 --> 00:38:29,560 merupakan batu sandungan menuju kesuksesan. 780 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Kamu jangan menghiburku juga. 781 00:38:36,160 --> 00:38:36,880 Baiklah, 782 00:38:37,240 --> 00:38:38,200 aku akan menahan diri. 783 00:38:44,280 --> 00:38:44,920 Residu minyak, 784 00:38:46,120 --> 00:38:48,480 menurutmu mengapa Polusi sangat membenci aku? 785 00:38:49,440 --> 00:38:49,920 Aku... 786 00:38:50,600 --> 00:38:52,960 Aku tidak berpikir dia membencimu. 787 00:38:54,320 --> 00:38:56,280 Jadi, arti kata benci bagimu sangat berbeda ya? 788 00:38:57,000 --> 00:38:58,160 Polusi, 789 00:38:58,680 --> 00:38:59,280 seperti ini 790 00:39:03,520 --> 00:39:04,280 Polusi... 791 00:39:05,040 --> 00:39:06,840 dia memiliki bingkai sendiri, 792 00:39:07,520 --> 00:39:09,440 bingkai ini adalah batasnya, 793 00:39:10,040 --> 00:39:10,720 dan kamu, 794 00:39:13,360 --> 00:39:13,920 ini dia 795 00:39:15,240 --> 00:39:17,400 Antara kamu dan Polusi itu seperti ini, 796 00:39:18,040 --> 00:39:19,320 Polusi berbentuk persegi, 797 00:39:19,600 --> 00:39:20,440 bersudut, 798 00:39:20,800 --> 00:39:22,840 dan dia tidak ingin disentuh di sudut ini. 799 00:39:23,280 --> 00:39:24,560 Kamu bulat 800 00:39:25,200 --> 00:39:27,080 terlihat begitu bebas, 801 00:39:27,520 --> 00:39:28,400 tidak ada arah. 802 00:39:29,040 --> 00:39:31,760 Jadi itu pasti akan bertemu dengan sudut dari Polusi, 803 00:39:33,320 --> 00:39:34,560 dan ketika menyentuh sudutnya, 804 00:39:34,920 --> 00:39:36,200 dia pasti marah, 805 00:39:36,760 --> 00:39:39,000 dan kamu tidak tahu kenapa. 806 00:39:44,840 --> 00:39:45,920 Sakit, sakit. 807 00:39:47,400 --> 00:39:47,920 Sakit. 808 00:39:54,120 --> 00:39:54,560 Karena itu 809 00:39:55,160 --> 00:39:57,040 dia mengikat kamu karena cermat, 810 00:39:58,560 --> 00:39:59,680 tapi kebebasanmu 811 00:40:01,360 --> 00:40:02,640 pasti menyakitinya. 812 00:40:06,640 --> 00:40:07,600 Aku menemukan 813 00:40:08,160 --> 00:40:09,800 semenjak mulai latihan di aula latihan, 814 00:40:10,280 --> 00:40:11,640 kefasihan percakapanmu menjadi tajam. 815 00:40:12,320 --> 00:40:13,160 Kemampuan diluar dugaan. 816 00:40:13,760 --> 00:40:15,240 Kemampuan diluar dugaan. 817 00:40:17,360 --> 00:40:19,760 Jadi, polusi itu berbentuk persegi, 818 00:40:19,920 --> 00:40:20,800 aku seorang bola bundar. 819 00:40:20,960 --> 00:40:21,920 Lalu kamu apa? 820 00:40:26,600 --> 00:40:27,240 Aku 821 00:40:28,080 --> 00:40:29,440 Aku penahan anti tabrakan. 822 00:40:30,480 --> 00:40:31,680 Peran aku adalah 823 00:40:32,000 --> 00:40:34,800 ketika kamu berguling-guling dengan bebas, 824 00:40:36,960 --> 00:40:38,920 itu tidak menyakitimu. 825 00:40:46,480 --> 00:40:48,400 Chen Jing, aku ingin memberitahumu sesuatu. 826 00:40:51,160 --> 00:40:53,600 Chen Jing, aku.. 827 00:40:55,400 --> 00:40:56,640 aku aku... 828 00:41:02,960 --> 00:41:03,480 aku... 829 00:41:04,040 --> 00:41:06,000 Aku mau naik panggung, 830 00:41:06,680 --> 00:41:07,480 aku juga mau naik panggung. 831 00:41:07,700 --> 00:41:08,920 Aku akan membiarkan kakak kelas ingat. 832 00:41:09,480 --> 00:41:12,700 Apa itu Dulcimer? 833 00:41:14,560 --> 00:41:15,080 Aku.. 834 00:41:16,080 --> 00:41:16,560 Aku.. 835 00:41:23,280 --> 00:41:23,960 Maafkan aku. 836 00:41:24,800 --> 00:41:25,520 Maafkan aku. 837 00:41:27,080 --> 00:41:29,560 Maaf, sorry. 838 00:41:30,360 --> 00:41:31,240 Itu.. 839 00:41:32,640 --> 00:41:33,600 Chen Jing, 840 00:41:34,560 --> 00:41:36,200 aku orang yang tidak sopan, 841 00:41:37,360 --> 00:41:38,120 karena itu 842 00:41:40,240 --> 00:41:41,040 aku minta maaf. 843 00:41:43,640 --> 00:41:44,080 Lihat, 844 00:41:44,800 --> 00:41:46,040 apa pun yang aku takuti datang begitu saja. 845 00:41:50,440 --> 00:41:52,120 Mengapa meminta maaf? 846 00:41:53,160 --> 00:41:54,800 Masih meminta maaf bersama-sama. 847 00:41:55,360 --> 00:41:56,800 Apakah kalian kesal denganku? 848 00:41:57,080 --> 00:41:58,040 Apakah kalian ingin melingkari 849 00:41:58,200 --> 00:41:59,480 dan melihat tubuhku? 850 00:42:00,280 --> 00:42:01,560 Kenapa kalian berdua minta maaf? 851 00:42:01,760 --> 00:42:02,960 Kalian tidak mengatakan sepatah kata pun tadi. 852 00:42:03,960 --> 00:42:04,440 Ying, 853 00:42:05,220 --> 00:42:06,520 kamu benar-benar mengecewakan aku. 854 00:42:06,920 --> 00:42:08,600 Tolong jangan lupakan karaktermu. 855 00:42:10,120 --> 00:42:11,240 Negosiasi bisnis pada umumnya 856 00:42:11,440 --> 00:42:12,920 normal untuk ada pertengkaran. 857 00:42:13,400 --> 00:42:14,840 Apa hubungannya dengan pendidikan di rumah? 858 00:42:15,760 --> 00:42:17,480 Jangan simpati dengan aku, bos besar. 859 00:42:18,200 --> 00:42:19,720 Polusi, kamu tatap mataku, 860 00:42:19,960 --> 00:42:21,120 kalian semua tatap mata aku. 861 00:42:21,520 --> 00:42:22,160 Residu Minyak, senter! 862 00:42:22,320 --> 00:42:23,120 Beri aku cahaya di wajah. 863 00:42:25,520 --> 00:42:27,080 Lihat mata aku, 864 00:42:27,600 --> 00:42:30,280 apakah itu penuh dengan kesombongan dan tidak terkendali? 865 00:42:30,880 --> 00:42:31,960 Apakah aku pantas mendapatkan simpati kalian? 866 00:42:32,480 --> 00:42:33,640 Tidak layak, 867 00:42:37,280 --> 00:42:37,880 singkatnya 868 00:42:38,720 --> 00:42:39,920 Kami sudah meminta maaf kepadamu ya. 869 00:42:42,000 --> 00:42:42,600 Jangan pergi, 870 00:42:42,920 --> 00:42:44,000 kita belum membicarakan yang penting. 871 00:42:44,560 --> 00:42:46,560 Kalau kalian benar-benar harus minta maaf kepada aku, 872 00:42:47,880 --> 00:42:49,240 mari bersikap praktis. 873 00:42:50,360 --> 00:42:52,480 Bila Polusi pergi, kami juga pergi. 874 00:43:01,200 --> 00:43:02,720 Bukannya kamu tadi mau mengatakan sesuatu? 875 00:43:05,240 --> 00:43:05,760 Chen Jing, 876 00:43:06,560 --> 00:43:08,480 jika Polusi akhirnya setuju 877 00:43:08,920 --> 00:43:09,960 kita bisa naik panggung, 878 00:43:11,000 --> 00:43:12,920 Sehari sebelum pertunjukan 879 00:43:13,880 --> 00:43:14,960 ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 55637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.