Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:35,259 --> 00:01:39,020
Our Shiny Days
3
00:01:39,580 --> 00:01:41,630
Episode 15
4
00:01:41,660 --> 00:01:45,300
Ciuman jangkrik ketika beristirahat.
5
00:01:47,660 --> 00:01:53,390
Aroma musim semi tidak mencapai taman.
6
00:01:53,420 --> 00:02:05,740
Bagaimana kamu tahu musim semi itu seperti ini?
7
00:02:15,860 --> 00:02:44,980
Taman yang sunyi selama bertahun-tahun penuh dengan bunga-bunga mekar,
8
00:02:47,300 --> 00:03:17,820
musim semi terkurung di taman yang sunyi tanpa pengawasan, terus menunggu tetapi tidak ada yang menghargai
9
00:03:18,180 --> 00:03:36,700
Bagaimana bisa sepenuhnya menikmati pemandangan setelah mengetahui hal ini?
10
00:03:37,700 --> 00:04:01,540
Siapa punya hal membahagiakan?
11
00:04:23,080 --> 00:04:24,040
Ingin jatuh cinta.
12
00:04:47,080 --> 00:04:48,600
Aku melihat hari ini,
13
00:04:48,640 --> 00:04:50,200
khawatir akan turun hujan.
14
00:05:03,720 --> 00:05:06,120
Aku pikir kamu senang sekali hari ini.
15
00:05:07,640 --> 00:05:08,200
Tidak kok.
16
00:05:08,680 --> 00:05:09,200
Masih tidak?
17
00:05:09,800 --> 00:05:10,560
Dari make-up,
18
00:05:10,720 --> 00:05:12,120
kamu terus bersenandung
19
00:05:12,360 --> 00:05:13,240
dan tidak berhenti.
20
00:05:13,560 --> 00:05:16,320
Tadi malam, kamu tertidur ketika masih ada setengah bakpao di mulut,
21
00:05:16,480 --> 00:05:17,520
sampai tidak bisa ditutup.
22
00:05:18,240 --> 00:05:20,260
Bukankah ini syuting di sekolah?
23
00:05:21,200 --> 00:05:22,240
Aku ini,
24
00:05:22,820 --> 00:05:24,480
senang ketika aku mencium bau buku.
25
00:05:25,160 --> 00:05:28,280
Lahir untuk berenang di lautan pengetahuan.
26
00:05:29,720 --> 00:05:30,480
Sudahlah.
27
00:05:30,880 --> 00:05:34,000
Siapa orang yang menulis pinyin(alfabet) China pada naskah?
28
00:05:35,760 --> 00:05:36,440
Kalian berdua,
29
00:05:36,960 --> 00:05:38,040
kelihatanya sulit untuk menerka cuaca hari ini.
30
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Sutradara berkata kita harus bergegas.
31
00:05:40,240 --> 00:05:40,730
Nanti,
32
00:05:40,760 --> 00:05:42,120
akan memulai syuting dari adegan yang paling sulit dilakukan.
33
00:05:42,680 --> 00:05:44,080
Anda terpisah bertahun-tahun
34
00:05:44,200 --> 00:05:45,000
setelah memiliki pekerjaan masing-masing,
35
00:05:45,120 --> 00:05:46,360
kembali ke sekolah,
36
00:05:46,520 --> 00:05:47,400
adegan ciuman pertemuan.
37
00:05:48,040 --> 00:05:49,760
Kalian berdua silahkan resapi dulu, ok?
38
00:05:50,960 --> 00:05:51,320
Asisten sutradara,
39
00:05:52,159 --> 00:05:52,920
itu
40
00:05:53,440 --> 00:05:55,000
aku punya pertanyaan untuk sutradara.
41
00:05:55,159 --> 00:05:55,480
Anda katakan.
42
00:05:56,640 --> 00:05:58,159
Adegan ciuman ini,
43
00:05:58,680 --> 00:06:00,120
bisakah kita berpura-pura cium saat syuting?
44
00:06:02,260 --> 00:06:02,520
Tidak,
45
00:06:02,960 --> 00:06:03,400
Anda..
46
00:06:04,040 --> 00:06:05,520
Anda pasti sudah membaca drama naskah kan?
47
00:06:06,080 --> 00:06:07,480
Sangat murni,
48
00:06:07,600 --> 00:06:09,000
ciuman yang sangat indah.
49
00:06:09,520 --> 00:06:11,170
Tidak mendalam tidak intens,
50
00:06:11,200 --> 00:06:11,820
masih perlu berpura-pura?
51
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
Kamu bantu aku bertanya pada sutradara dulu ya.
52
00:06:16,400 --> 00:06:16,760
Baik.
53
00:06:24,240 --> 00:06:25,400
Adegan berciuman berpura-pura,
54
00:06:26,160 --> 00:06:28,920
Feng Anyu, ada apa denganmu?
55
00:06:30,560 --> 00:06:31,160
Tidak kok,
56
00:06:31,680 --> 00:06:33,159
aku hanya berpikir
57
00:06:33,800 --> 00:06:34,680
begitu banyak orang,
58
00:06:35,120 --> 00:06:35,760
malu.
59
00:06:36,260 --> 00:06:37,920
Kamu masih sempat untuk malu ya.
60
00:06:38,360 --> 00:06:39,520
Sudah syuting sejauh ini,
61
00:06:39,680 --> 00:06:41,960
Kita sudah berciuman
62
00:06:42,120 --> 00:06:43,200
lebih dari seratus kali.
63
00:06:43,640 --> 00:06:45,480
Hari ini kamu merasa malu?
64
00:06:50,680 --> 00:06:51,760
Semua yang berada di kru ini,
65
00:06:51,920 --> 00:06:53,080
siapa yang tidak tahu kalau kamu mengejarku.
66
00:06:53,600 --> 00:06:55,320
Berciuman dengan seseorang yang kamu sukai harus berpura-purai?
67
00:06:55,800 --> 00:06:57,080
Sudahlah, tidak berpura-pura..
68
00:06:57,520 --> 00:06:58,820
Mari berjuang untuk satu kali rekam
69
00:06:59,040 --> 00:06:59,480
bisa?
70
00:06:59,800 --> 00:07:00,600
Apa maksudmu?
71
00:07:00,920 --> 00:07:02,520
Kalau saja aku punya kemampuan untuk sekali rekam,
72
00:07:02,680 --> 00:07:04,040
masih bisa bertemu denganmu?
73
00:07:04,520 --> 00:07:06,080
Aku sudah dari awal akan menjadi artis film.
74
00:07:10,320 --> 00:07:11,360
Tidak perlu tergesa, semuanya.
75
00:07:11,560 --> 00:07:12,240
Tidak perlu tergesa.
76
00:07:12,360 --> 00:07:14,680
Cuma sedang menunggu kalian berdua saja, masih tidak bergesa!
77
00:07:20,760 --> 00:07:21,560
Anyu,
78
00:07:22,200 --> 00:07:23,680
ini tahun 2017,
79
00:07:24,000 --> 00:07:25,720
adegan berciuman masih mau berpura-pura?
80
00:07:26,160 --> 00:07:28,960
Tolong kamu patuh hukum dasar?
81
00:07:29,640 --> 00:07:31,320
Tidakberpura-pura.
82
00:07:38,960 --> 00:07:40,360
Aktris ini,
83
00:07:40,600 --> 00:07:42,159
di TV sudah cukup kurus,
84
00:07:42,400 --> 00:07:43,960
ternyata orang aslinya lebih kurus daripada di TV.
85
00:07:44,640 --> 00:07:46,840
Menurut kalian, dia makan atau tidak.
86
00:07:48,159 --> 00:07:49,930
Menurutmu bisa kurus seperti ini,
87
00:07:49,960 --> 00:07:51,840
bagaimana ketika melahirkan nanti?
88
00:07:54,000 --> 00:07:56,320
Nama aktor itu adalah Feng Anyu ya?
89
00:07:57,240 --> 00:07:59,120
Lihat penampilannya penuh dengan semangat.
90
00:07:59,680 --> 00:08:01,120
Ketika orang tuanya melahirkannya
91
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
pasti sangat senang.
92
00:08:06,120 --> 00:08:07,040
Sangat dekat mereka,
93
00:08:08,880 --> 00:08:09,720
mau ciuman.
94
00:08:09,840 --> 00:08:10,880
Cium! Cium!
95
00:08:12,280 --> 00:08:14,560
Guru Wang lihatlah,
96
00:08:15,640 --> 00:08:16,680
menurutmu aktor ini,
97
00:08:17,080 --> 00:08:18,720
tadi seperti tidak mengenal,
98
00:08:18,840 --> 00:08:20,280
sekarang sudah berciuman.
99
00:08:21,520 --> 00:08:21,960
Guru Zhao,
100
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
hati-hati dengan tekanan darah.
101
00:08:25,240 --> 00:08:26,760
Tidak apa-apa, Guru Wang.
102
00:08:27,320 --> 00:08:27,920
Guru Chen,
103
00:08:28,560 --> 00:08:29,280
apa kamu mau makan?
104
00:08:33,789 --> 00:08:34,280
Ayo pergi.
105
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Ayo kita ambil jalan lain,
106
00:08:43,909 --> 00:08:45,000
lewat jalan kecil menuju kantin.
107
00:08:46,520 --> 00:08:47,840
Tidak pergi menyapanya?
108
00:08:49,660 --> 00:08:50,540
Dia sedang bekerja.
109
00:08:50,960 --> 00:08:51,760
Aku juga sedang bekerja.
110
00:08:55,320 --> 00:08:57,160
Kak Anyu, Feng Anyu, semangat!
111
00:08:57,280 --> 00:08:59,520
Kak Anyu, kamu yang terbaik!
112
00:09:06,600 --> 00:09:08,440
Bagaimana dengan makanan di kantin sekolahmu?
113
00:09:09,080 --> 00:09:09,800
Ajak aku mencobanya.
114
00:09:11,440 --> 00:09:12,120
Tidak begitu enak.
115
00:09:19,280 --> 00:09:19,880
Sinting.
116
00:09:20,240 --> 00:09:21,960
Aku rasa aku belum kenyang.
117
00:09:22,920 --> 00:09:23,640
Sangat normal.
118
00:09:24,320 --> 00:09:25,080
Untukmu
119
00:09:25,240 --> 00:09:26,480
tujuh mangkuk sup dengan satu dua mangkuk nasi,
120
00:09:26,640 --> 00:09:27,660
hanya bisa disebut kembung.
121
00:09:34,600 --> 00:09:35,240
Apa yang sedang terjadi? Apa yang sedang terjadi?
122
00:09:35,280 --> 00:09:36,040
Ada kebakaran?
123
00:09:36,120 --> 00:09:37,160
Feng Anyu datang ke sekolah kita,
124
00:09:37,320 --> 00:09:38,480
sedang syuting di taman sekolah.
125
00:09:40,960 --> 00:09:42,320
Kakakku telah tiba di areaku,
126
00:09:43,000 --> 00:09:44,800
aku tetap harus menyapa dulu.
127
00:09:45,320 --> 00:09:46,880
Tidak, tidak perlu deh.
128
00:09:47,040 --> 00:09:47,680
Feng Anyu!
129
00:09:49,760 --> 00:09:50,600
Feng Anyu!
130
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
Feng Anyu!
131
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
Feng Anyu!
132
00:09:54,640 --> 00:09:55,840
Anyu!
133
00:09:56,760 --> 00:09:58,000
Anyu!
134
00:09:59,840 --> 00:10:00,440
Ikuti aku.
135
00:10:06,800 --> 00:10:07,640
Guru...
136
00:10:09,040 --> 00:10:09,880
Guru Chen...
137
00:10:15,540 --> 00:10:16,040
Sinting,
138
00:10:16,200 --> 00:10:17,800
Tidak baik kita masuk saja seperti ini,
139
00:10:17,960 --> 00:10:18,880
kalau ditemukan guru
140
00:10:19,600 --> 00:10:20,200
tamatlah kita.
141
00:10:20,520 --> 00:10:21,000
Jangan khawatir,
142
00:10:21,240 --> 00:10:22,280
jika ada guru yang kembali,
143
00:10:22,600 --> 00:10:24,480
Katakan saja aku sedang menunggu dimarahi oleh kepala jurusan.
144
00:10:24,720 --> 00:10:25,730
Bagaimanapun, dia memarahiku
145
00:10:25,760 --> 00:10:26,920
karena tidak ingat kenapa.
146
00:10:36,520 --> 00:10:37,320
Anyu!
147
00:10:38,280 --> 00:10:39,200
Feng Anyu!
148
00:10:40,200 --> 00:10:40,760
Kakak!
149
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Itu kelasmu?
150
00:10:52,360 --> 00:10:54,880
Bukan, ini kantor kakakku.
151
00:10:56,480 --> 00:10:57,240
Kakakmu...
152
00:10:58,600 --> 00:10:58,960
ada disana?
153
00:10:59,440 --> 00:10:59,800
Tidak ada,
154
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
sepertinya pergi makan.
155
00:11:04,520 --> 00:11:05,280
Anyu, Anyu,
156
00:11:05,800 --> 00:11:07,240
Apakah kalian kekurangan pemeran tambahan?
157
00:11:07,600 --> 00:11:08,760
Aku ada kelas jam dua siang,
158
00:11:09,040 --> 00:11:11,000
tapi ada satu jam kelas kosong.
159
00:11:11,880 --> 00:11:12,540
Datang cari aku saja,
160
00:11:13,160 --> 00:11:13,880
aku akan mengirim orang untuk menjemputmu.
161
00:11:16,880 --> 00:11:19,040
Wenzi, bawa anak-anak itu kemari.
162
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
Feng Anyu! Feng Anyu!
163
00:11:21,800 --> 00:11:23,160
Feng Anyu, aku mencintaimu.
164
00:11:23,200 --> 00:11:23,800
Feng Anyu!
165
00:11:24,600 --> 00:11:25,880
Kenapa kamu bisa masuk?
166
00:11:26,480 --> 00:11:28,080
Mungkin ingin mengundang aku untuk syuting.
167
00:11:28,240 --> 00:11:29,930
Kru ini sangat menghargai yang namanya bakat.
168
00:11:29,960 --> 00:11:30,640
Ayo jalan.
169
00:11:32,720 --> 00:11:33,440
Feng Anyu!
170
00:11:33,640 --> 00:11:35,880
Feng Anyu, aku mencintaimu!
171
00:11:42,080 --> 00:11:42,960
Terima kasih atas kerja kerasnya.
172
00:11:43,540 --> 00:11:44,080
Terima kasih atas kerja kerasnya.
173
00:11:47,600 --> 00:11:48,160
Adikku,
174
00:11:48,760 --> 00:11:49,640
belajar di sini.
175
00:11:50,280 --> 00:11:51,160
Aku adiknya.
176
00:11:52,600 --> 00:11:53,080
Kak Anyu,
177
00:11:53,920 --> 00:11:54,660
kamu syuting film apa?
178
00:11:54,840 --> 00:11:55,880
Film remaja.
179
00:11:56,480 --> 00:11:57,400
Cerita tentang apa?
180
00:11:57,640 --> 00:11:58,480
Bisa beri spoiler?
181
00:12:00,080 --> 00:12:00,640
Aku dan dia,
182
00:12:01,280 --> 00:12:02,720
memerankan sepasang siswa SMP,
183
00:12:03,320 --> 00:12:04,840
saling mencintai dalam waktu yang lama.
184
00:12:05,040 --> 00:12:06,000
Dihati hanya ada dia.
185
00:12:06,320 --> 00:12:07,640
Setelah kuliah bersama,
186
00:12:07,920 --> 00:12:09,160
suatu hari dia mengalami kecelakaan mobil.
187
00:12:09,480 --> 00:12:10,160
Aku sangat sedih,
188
00:12:10,320 --> 00:12:11,480
berkelahi lalu ditangkap, lalu putus.
189
00:12:11,960 --> 00:12:12,800
dan kemudian bersama kembali.
190
00:12:13,120 --> 00:12:15,040
Dia sakit parah, aku sangat sedih.
191
00:12:15,520 --> 00:12:16,920
berkelahi lalu ditangkap lagi dan putus lagi.
192
00:12:17,600 --> 00:12:18,200
Akhirnya dia meninggal.
193
00:12:18,840 --> 00:12:20,520
Kami kembali ke sekolah sebelum meninggal,
194
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
saat mengenang masa sekolah,
195
00:12:22,600 --> 00:12:23,640
kenapa begitu bahagia?
196
00:12:24,920 --> 00:12:25,720
Kurang lebih seperti ini.
197
00:12:27,800 --> 00:12:28,360
Lumayan kan?
198
00:12:29,280 --> 00:12:30,840
Kedengarannya seperti setiap hari
199
00:12:31,400 --> 00:12:32,420
tidak ada yang serius.
200
00:12:32,720 --> 00:12:33,520
Masa remaja,
201
00:12:33,840 --> 00:12:35,480
ketika mencintai seseorang bahaya apapun akan diterjang,
202
00:12:35,760 --> 00:12:36,160
ya kan?
203
00:12:38,000 --> 00:12:38,920
Kamu seharusnya mengerti.
204
00:12:39,240 --> 00:12:40,640
Aku dengar dari kakakmu,
205
00:12:40,800 --> 00:12:42,160
akhir-akhir ini kamu memiliki seseorang yang disukai..
206
00:12:42,660 --> 00:12:44,240
Kakakku sampai memberitahumu ini?
207
00:12:44,400 --> 00:12:45,840
Apa hubungan kalian?
208
00:12:46,000 --> 00:12:47,080
Itu yang dia katakan.
209
00:12:47,600 --> 00:12:48,680
Aku memiliki orang yang disukai,
210
00:12:48,880 --> 00:12:50,480
tapi aku punya hal lain yang aku suka.
211
00:12:50,660 --> 00:12:52,040
Orang-orang muda di zaman kami,
212
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
jadwal penuh setiap hari.
213
00:12:54,240 --> 00:12:55,480
Bukannya kamu mengeluarkan seluruh energi
214
00:12:55,660 --> 00:12:57,720
untuk kakak pianis yang kamu suka itu?
215
00:12:57,880 --> 00:12:59,840
Kakakku bahkan memberitahumu tentang kakak pianis,
216
00:13:00,040 --> 00:13:00,840
pasti ada yang salah dengan kalian berdua.
217
00:13:01,640 --> 00:13:02,440
Menyukai kakak kelasku,
218
00:13:02,600 --> 00:13:04,000
itu adalah kepercayaanku.
219
00:13:04,320 --> 00:13:06,400
Tetapi rencana hidupku sangat rumit,
220
00:13:06,600 --> 00:13:08,160
titik kegembiraan berubah setiap saat.
221
00:13:09,600 --> 00:13:11,520
Apa kegembiraanmu saat ini?
222
00:13:16,640 --> 00:13:18,080
Kami membentuk band.
223
00:13:18,760 --> 00:13:19,200
Band?
224
00:13:19,800 --> 00:13:20,440
Band rock?
225
00:13:20,600 --> 00:13:21,640
Band musik tradisional!
226
00:13:22,040 --> 00:13:23,000
Band musik tradisional.
227
00:13:23,540 --> 00:13:24,720
Apakah ada pasar untuk hal ini sekarang?
228
00:13:24,880 --> 00:13:26,200
Permainan kami sangat hebat,
229
00:13:26,400 --> 00:13:27,540
Genrenya sangat mutakhir,
230
00:13:27,720 --> 00:13:28,840
gayanya sangat agresif,
231
00:13:29,000 --> 00:13:30,170
ini akan menjadi penyegar udara bagi dunia musik
232
00:13:30,200 --> 00:13:32,160
yang belum pernah ada sebelumnya.
233
00:13:32,400 --> 00:13:33,360
Residu Minyak, katakan sedikit
234
00:13:33,440 --> 00:13:35,280
seberapa hebatnya band kita ini.
235
00:13:35,800 --> 00:13:36,920
Seberapa hebatnya band ini,
236
00:13:37,960 --> 00:13:39,660
lihat saja kaptennya.
237
00:13:43,520 --> 00:13:45,080
Masa muda memang indah,
238
00:13:45,800 --> 00:13:47,400
benar tidak kak Anyu?
239
00:13:58,160 --> 00:13:59,480
Istirahat!
240
00:13:59,760 --> 00:14:01,400
Kita tunggu cuaca cerah.
241
00:14:01,600 --> 00:14:03,960
Aku bilang kita harus bawa RV hari ini,
242
00:14:04,160 --> 00:14:05,400
masih berkata tidak baik bagi sekolah.
243
00:14:05,800 --> 00:14:06,560
Sebal!
244
00:14:07,880 --> 00:14:09,480
Feng Anyu, aku akan menunggu di mobil,
245
00:14:09,660 --> 00:14:10,320
kamu ikut?
246
00:14:10,720 --> 00:14:11,800
Apa yang kalian berdua ada tempat,
247
00:14:12,000 --> 00:14:13,160
untuk aku menunggu?
248
00:14:24,840 --> 00:14:25,600
Berlatih ya?
249
00:14:25,880 --> 00:14:27,320
Datang sepagi ini, tumben.
250
00:14:35,000 --> 00:14:35,720
Bibi,
251
00:14:35,960 --> 00:14:37,600
Anda sedikit berbeda hari ini.
252
00:14:37,800 --> 00:14:39,440
Pergi sana, kamu menghalangi jendela.
253
00:14:43,120 --> 00:14:43,600
Bibi,
254
00:14:43,800 --> 00:14:45,040
Anda mengubah gaya rambut?
255
00:14:45,240 --> 00:14:46,200
Ubah gaya rambut apa?
256
00:14:46,400 --> 00:14:48,040
Setiap hari dibuat kalian marah-marah hingga rambut rontok,
257
00:14:48,160 --> 00:14:49,120
sebentar lagi aku bisa jadi botak.
258
00:14:49,320 --> 00:14:50,240
Rontok sedikit itu bagus,
259
00:14:50,440 --> 00:14:52,320
jadi lebih menyegarkan.
260
00:14:53,040 --> 00:14:53,840
Omong kosong.
261
00:14:53,920 --> 00:14:54,520
Sampai jumpa, bibi.
262
00:15:11,480 --> 00:15:12,000
Lumayan ya.
263
00:15:12,200 --> 00:15:13,960
Ruang latihan pribadiku hari ini
264
00:15:14,000 --> 00:15:15,280
sungguh mendapat kehormatan besar.
265
00:15:18,240 --> 00:15:19,800
Apakah sepupumu bisa memainkan alat musik?
266
00:15:20,200 --> 00:15:20,640
Bisa.
267
00:15:21,360 --> 00:15:23,280
Kakakku telah belajar piano selama delapan tahun sejak dia masih kecil.
268
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
Pada saat itu, tadinya mau masuk akademi musik.
269
00:15:25,800 --> 00:15:27,120
Dia tiba-tiba memberi tahu keluarganya,
270
00:15:27,320 --> 00:15:29,040
ketika dia memainkan piano, hatinya tidak tenang.
271
00:15:29,440 --> 00:15:31,000
Dia ingin mendengar lagu-lagu keluar dari kepalanya,
272
00:15:31,160 --> 00:15:32,680
bukan lagu yang keluar dari tangannya.
273
00:15:33,000 --> 00:15:33,840
Jadi tidak belajar.
274
00:15:34,960 --> 00:15:36,760
Kakakku, dia sangat aneh
275
00:15:37,120 --> 00:15:39,200
Dari kecil sampai besar hanya menjadi pemandangan rumah saja,
276
00:15:39,760 --> 00:15:40,560
sama sekali tidak bersuara.
277
00:15:40,880 --> 00:15:42,600
Mirip dengan tanaman monstera.
278
00:15:42,800 --> 00:15:43,760
Hidup tanpa perawatan.
279
00:15:45,520 --> 00:15:47,040
Su..Sudah cukup.
280
00:15:50,320 --> 00:15:52,360
Ini instrumen kamu pelajar ya.
281
00:15:52,640 --> 00:15:53,600
Dulcimer!
282
00:15:55,320 --> 00:15:56,880
Aku belum pernah melihatnya sebelumnya,
283
00:15:57,520 --> 00:15:58,240
bagaimana cara memainkannya.
284
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Itu pi-pa.
285
00:16:06,960 --> 00:16:07,840
Itu kecapi.
286
00:16:09,800 --> 00:16:10,400
Jadi bagaimana aku bisa memainkannya?
287
00:16:13,720 --> 00:16:14,240
Dulcimer,
288
00:16:14,400 --> 00:16:16,280
Dinasti Ming memperkenalkannya dari Persia,
289
00:16:17,120 --> 00:16:18,840
memiliki sejarah lebih 400 tahun.
290
00:16:19,000 --> 00:16:20,200
400 tahun ya!?
291
00:16:23,240 --> 00:16:24,000
Keren banget!
292
00:16:24,480 --> 00:16:24,960
Kak Anyu,
293
00:16:25,200 --> 00:16:26,800
Biarkan kakakku mengajarimu,
294
00:16:27,120 --> 00:16:28,360
kamu juga orang yang merilis lagu.
295
00:16:28,560 --> 00:16:29,400
Tentu saja.
296
00:16:30,600 --> 00:16:32,360
Bagaimana dengan bandmu?
297
00:16:32,640 --> 00:16:33,200
Berapa orang?
298
00:16:33,440 --> 00:16:34,280
Kapan akan melakukan debut?
299
00:16:39,880 --> 00:16:40,920
Debut apaan..
300
00:16:41,360 --> 00:16:42,760
Panggung saja tidak ada.
301
00:16:43,080 --> 00:16:44,480
Kami setiap malam
302
00:16:44,600 --> 00:16:46,120
hanya dapat berlatih di auditorium,
303
00:16:46,560 --> 00:16:47,600
mengiringi paman bernyanyi.
304
00:16:48,160 --> 00:16:50,760
Penontonnya saja hanya beberapa kucing liar.
305
00:16:52,960 --> 00:16:55,440
Panggung seperti apa yang kamu inginkan?
306
00:16:56,360 --> 00:16:57,560
Asalkan kita bisa berdiri diatas panggung dan
307
00:16:57,680 --> 00:16:59,160
ada orang yang mendengarkan saja.
308
00:17:10,069 --> 00:17:12,109
Minggu depan aku akan pergi ke dalam satu acara,
309
00:17:12,310 --> 00:17:13,160
untuk bernyanyi.
310
00:17:13,760 --> 00:17:14,800
Ini acara besar,
311
00:17:15,760 --> 00:17:16,640
kalau mau
312
00:17:17,349 --> 00:17:18,160
kalian datang mengiringi.
313
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
Ada band di tempat itu,
314
00:17:22,400 --> 00:17:23,920
tapi dalam kegiatan semacam ini,
315
00:17:24,109 --> 00:17:25,040
kita tidak bisa lip sync.
316
00:17:25,589 --> 00:17:26,640
Lagu ini juga bergaya tradisional,
317
00:17:27,000 --> 00:17:28,040
cocok untuk kalian.
318
00:17:30,340 --> 00:17:32,000
Kak Anyu, tolong bicara perlahan.
319
00:17:32,340 --> 00:17:33,200
Aku pusing.
320
00:17:33,400 --> 00:17:34,080
Aku buta.
321
00:17:34,280 --> 00:17:35,080
Aku tidak mendengarmu dengan jelas.
322
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
Bagaimana kalau kita membuat kekacauan?
323
00:17:36,720 --> 00:17:38,560
Akankah penggemar datang untuk membunuh kami?
324
00:17:44,880 --> 00:17:47,320
Ini adalah acara penghargaan industri film.
325
00:17:47,480 --> 00:17:48,560
Yang datang hanya bintang film.
326
00:17:48,760 --> 00:17:49,800
Tidak punya harapan apapun terhadapku.
327
00:17:50,440 --> 00:17:50,920
Jangan khawatir
328
00:17:51,340 --> 00:17:53,600
Anggap saja kita datang untuk bermain bersama.
329
00:18:00,080 --> 00:18:00,480
Betul juga,
330
00:18:01,260 --> 00:18:02,100
aku harus bertanya dulu,
331
00:18:02,560 --> 00:18:04,600
Kakakmu mendukungmu membentuk band?
332
00:18:04,720 --> 00:18:05,600
Dia terlalu mendukung.
333
00:18:05,800 --> 00:18:07,280
Kebahagiaanku adalah kebahagiaannya.
334
00:18:08,560 --> 00:18:09,280
Ok, begitu saja.
335
00:18:09,840 --> 00:18:10,920
Aku akan perintahkan asistenku untuk menghubungimu.
336
00:18:17,160 --> 00:18:18,080
Aku harus kembali syuting.
337
00:18:18,340 --> 00:18:20,340
Kak, sepertinya kamu belum makan.
338
00:18:20,880 --> 00:18:22,400
Aku tidak makan ketika syuting,
339
00:18:22,680 --> 00:18:23,080
bisa bengkak.
340
00:18:23,680 --> 00:18:24,760
Apakah kamu tidak lapar?
341
00:18:25,280 --> 00:18:27,560
Aku mulai berolahraga akhir-akhir ini,
342
00:18:27,960 --> 00:18:31,040
banyak yang tidak bisa dimakan,
343
00:18:31,880 --> 00:18:33,200
itu sangat menyeramkan.
344
00:18:33,320 --> 00:18:33,760
Betul!
345
00:18:33,960 --> 00:18:35,680
Sampai-sampai siang hari menggaruk dinding untuk dimakan.
346
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
Nanti saat kamu lebih besar lagi kamu akan tahu
347
00:18:38,720 --> 00:18:41,000
sesuatu yang lebih mengerikan dari kelaparan.
348
00:18:44,200 --> 00:18:44,640
Pergi dulu.
349
00:19:32,100 --> 00:19:32,800
Chen Hexu
350
00:19:33,340 --> 00:19:34,960
Kudengar kamu sudah menyelesaikan pekerjaan rumah musim panasmu.
351
00:19:35,760 --> 00:19:37,240
Kalau begitu keluar bermain yuk.
352
00:19:46,280 --> 00:19:47,640
aku hanya bisa keluar sebentar ya.
353
00:19:48,720 --> 00:19:49,960
Kalau begitu hanya sebentar.
354
00:19:51,940 --> 00:19:52,920
Bukankah kamu harus syuting?
355
00:19:54,240 --> 00:19:55,340
Sedang syuting close up Huang Yina,
356
00:19:56,100 --> 00:19:57,000
sekarang tidak membutuhkan aku.
357
00:20:00,040 --> 00:20:00,400
Betul juga,
358
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
aku baru saja pergi ke ruang musik sepupumu,
359
00:20:03,040 --> 00:20:03,760
bermain sebentar disana.
360
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
Sepupumu dan temannya baik sekali mengundang.
361
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
Ruang musik tidak mengizinkan orang luar masuk
362
00:20:11,320 --> 00:20:13,520
Apakah aku orang asing?
363
00:20:14,240 --> 00:20:16,440
Jika tidak memiliki sertifikat ruang musik akan dianggap orang asing.
364
00:20:17,800 --> 00:20:19,640
Kamu ini begitu tegas.
365
00:20:22,080 --> 00:20:23,440
Aku masih memberikan grup band sepupumu
366
00:20:23,800 --> 00:20:25,080
kesempatan untuk tampil dalam pertunjukkan.
367
00:20:25,720 --> 00:20:26,440
Band apa?
368
00:20:26,840 --> 00:20:28,000
Chen Jing bilang kamu tahu,
369
00:20:28,880 --> 00:20:30,200
bandnya itu
370
00:20:31,600 --> 00:20:33,760
benar-benar ingin naik panggung.
371
00:20:34,720 --> 00:20:36,240
Dia sungguh berani.
372
00:20:37,080 --> 00:20:38,240
Anggap saja kamu tidak pernah mengatakannya.
373
00:20:38,840 --> 00:20:41,160
Sekolah tidak memperbolehkan hal seperti ini.
374
00:20:42,640 --> 00:20:43,280
Guru Chen,
375
00:20:44,640 --> 00:20:46,100
apakah kamu pernah menanam jamur?
376
00:20:48,760 --> 00:20:50,160
Jamur itu,
377
00:20:50,400 --> 00:20:51,320
sangat mengagumkan.
378
00:20:52,100 --> 00:20:54,720
Ada jamur hanya bisa menjadi beri-beri,
379
00:20:54,960 --> 00:20:56,200
tetapi beberapa jamur
380
00:20:56,440 --> 00:20:58,960
kamu hanya perlu memberikannya tanah dan kelembaban yang tepat,
381
00:20:59,520 --> 00:21:01,200
dia bisa berubah menjadi sekumpulan jamur.
382
00:21:02,840 --> 00:21:04,440
Beri anak itu sebidang tanah,
383
00:21:05,320 --> 00:21:06,680
tidak tentu dia bisa jadi jamur seperti apa.
384
00:21:11,340 --> 00:21:13,000
Tapi jamur,
385
00:21:13,680 --> 00:21:15,080
ada beberapa yang beracun dan tidak bisa dimakan,
386
00:21:15,440 --> 00:21:17,480
ada juga yang bisa dijual puluhan ribu yuan persatuannya,
387
00:21:18,440 --> 00:21:20,520
tetapi bahkan jamur biasa pun bermanfaat
388
00:21:20,880 --> 00:21:23,800
kamu tidak peduli apakah itu hot pot atau irisan daging babi goreng
389
00:21:24,200 --> 00:21:25,520
Masak dengan air mendidih,
390
00:21:25,760 --> 00:21:27,520
tambahkan cuka dan minyak salad.
391
00:21:27,560 --> 00:21:28,520
Apa kamu lapar?
392
00:21:31,760 --> 00:21:33,340
Lapar seharian.
393
00:21:35,600 --> 00:21:37,520
Aku minum secangkir kopi hitam di pagi hari
394
00:21:37,880 --> 00:21:39,240
Maksudnya dapat menghilangkan bengkak.
395
00:21:40,160 --> 00:21:41,320
Saat kecil aku demam,
396
00:21:41,800 --> 00:21:43,920
sulit bagi keluarga aku untuk memaksaku meminum obat,
397
00:21:44,520 --> 00:21:47,200
siapa yang bisa menyangka, setelah bertumbuh dewasa
398
00:21:47,640 --> 00:21:48,960
agar terlihat lebih kurus
399
00:21:49,160 --> 00:21:50,100
setiap hari membuka mata,
400
00:21:50,560 --> 00:21:53,360
minum Kopi hitam tanpa gula atau susu,
401
00:21:53,960 --> 00:21:55,160
lebih terbiasa daripada minum air putih.
402
00:21:59,680 --> 00:22:00,560
Kamu
403
00:22:01,280 --> 00:22:02,960
suka ubi panggang?
404
00:22:04,040 --> 00:22:05,760
Masih ada juga orang yang suka melukai orang yang terluka seperti kamu ini.
405
00:22:09,560 --> 00:22:12,240
Lip balm ini rasanya seperti kentang manis.
406
00:22:13,600 --> 00:22:14,440
Ada barang seperti ini?
407
00:22:15,080 --> 00:22:16,480
Aku dengarkan dari para siswa,
408
00:22:16,840 --> 00:22:19,080
kebetulan ada yang menjual di internet, jadi aku membelinya.
409
00:22:19,600 --> 00:22:20,800
Merasa kamu mungkin
410
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
butuh ini.
411
00:22:31,340 --> 00:22:32,320
Rasa apa ini?
412
00:22:32,840 --> 00:22:33,880
Ayo coba.
413
00:22:35,600 --> 00:22:37,120
Baik! Cut!
414
00:22:37,880 --> 00:22:39,070
Kak Yina sudah menyelesaikan pekerjaannya.
415
00:22:39,100 --> 00:22:39,960
Terima kasih atas kerja kerasnya.
416
00:22:45,840 --> 00:22:46,520
Sampai jumpa besok, sutradara.
417
00:22:46,760 --> 00:22:47,400
Sampai jumpa besok.
418
00:22:48,400 --> 00:22:50,100
Tolong Anyu bersiap-siap.
419
00:22:51,000 --> 00:22:51,440
Sutradara,
420
00:22:52,000 --> 00:22:53,720
kamu perlu mengingatkan aktor tentang tubuh mereka.
421
00:22:53,880 --> 00:22:55,000
Yina sedikit gemuk,
422
00:22:55,400 --> 00:22:56,720
nanti tidak akan langsung syuting.
423
00:23:02,040 --> 00:23:03,000
Kenapa panas sekali?
424
00:23:06,600 --> 00:23:07,340
Ingat!
425
00:23:07,840 --> 00:23:09,440
Tidak peduli apa kata kru,
426
00:23:09,840 --> 00:23:10,680
dangan dengarkan.
427
00:23:11,200 --> 00:23:12,040
Dimana pun aku,
428
00:23:12,400 --> 00:23:13,760
sisitu RV-ku harus ada!
429
00:23:14,560 --> 00:23:15,160
Pintu meskipun kecil,
430
00:23:15,660 --> 00:23:17,100
tetap angkat masuk!
431
00:23:18,680 --> 00:23:19,100
Berhenti!
432
00:23:21,400 --> 00:23:22,800
Semua orang di dalam mobil menundukkan kepala!
433
00:23:23,240 --> 00:23:24,080
Jangan melihat apapun!
434
00:23:34,760 --> 00:23:35,960
Cukup, ayo pergi!
435
00:23:40,920 --> 00:23:41,640
Kak Jiayi,
436
00:23:42,280 --> 00:23:43,920
aku ingin makan makanan Jepang lagi baru-baru ini,
437
00:23:44,320 --> 00:23:45,680
aku tidak makan dengan baik terakhir kali,
438
00:23:46,040 --> 00:23:48,600
kali ini selera makanku pasti akan baik.
439
00:23:51,760 --> 00:23:52,560
Terkejut tidak?
440
00:23:52,800 --> 00:23:53,400
Semangat tidak?
441
00:23:53,600 --> 00:23:54,400
Gembira tidak?
442
00:23:55,100 --> 00:23:57,160
Mengapa aku bisa menjadi pemimpin band ini,
443
00:23:57,280 --> 00:23:58,040
itu ada alasannya.
444
00:23:58,240 --> 00:23:58,840
Kamu bisa melihatnya,
445
00:23:59,200 --> 00:24:00,160
punya hubungan,
446
00:24:00,320 --> 00:24:01,000
punya sumber daya.
447
00:24:01,080 --> 00:24:02,760
Aku tidak mungkin memainkan Kecapi
448
00:24:03,340 --> 00:24:05,040
untuk mengiringi seorang artis pria.
449
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
Lagipula kami tidak menyukainya.
450
00:24:09,600 --> 00:24:10,930
Tapi setiap hari kita
451
00:24:10,960 --> 00:24:12,340
mengiringi Kakek Sun bernyanyi.
452
00:24:12,600 --> 00:24:13,200
Itu berbeda.
453
00:24:13,600 --> 00:24:14,520
Apa bedanya?
454
00:24:14,840 --> 00:24:15,840
Intinya tidak mungkin,
455
00:24:16,100 --> 00:24:16,840
bahkan jangan pernah pikirkan lagi.
456
00:24:17,240 --> 00:24:18,520
Musik pop itu,
457
00:24:18,880 --> 00:24:19,800
memainkan rebab,
458
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
mainkan kecapi,
459
00:24:21,280 --> 00:24:22,520
melakukan gerakan-gerakan besar,
460
00:24:22,800 --> 00:24:24,520
sudah bisa merasa diri sendiri terpelajar?
461
00:24:28,120 --> 00:24:29,840
Tapi kita bisa melakukannya dengan berbeda,
462
00:24:30,680 --> 00:24:31,720
ini adalah panggung yang sangat hebat
463
00:24:31,800 --> 00:24:32,600
yang menunggu kita.
464
00:24:33,080 --> 00:24:34,680
Jadi mari kita ambil langkah pertama.
465
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
Ingin musik tradisional menjadi peran utama,
466
00:24:36,800 --> 00:24:38,240
kita harus ke sana dulu.
467
00:24:40,080 --> 00:24:43,280
Selain itu lagu itu sangat bagus,
468
00:24:43,680 --> 00:24:44,760
jika Kakek Sun bisa menyanyikannya,
469
00:24:45,000 --> 00:24:46,080
dia pasti menyanyikannya setiap hari.
470
00:24:46,760 --> 00:24:47,600
Begini saja,
471
00:24:48,160 --> 00:24:49,240
kita ambil suara dengan mengangkat tangan.
472
00:24:51,000 --> 00:24:53,200
Siapa yang setuju untuk mengikuti pertunjukan?
473
00:25:03,040 --> 00:25:04,960
Aku rasa Li You ada benarnya.
474
00:25:05,240 --> 00:25:06,440
Kita dapat memainkan yang berbeda,
475
00:25:06,680 --> 00:25:08,280
kenapa tidak membiarkan mereka tahu.
476
00:25:09,200 --> 00:25:11,920
Sekarang tiga lawan tiga,
477
00:25:12,440 --> 00:25:13,280
apa yang harus dilakukan?
478
00:25:13,520 --> 00:25:14,600
Masih belum ada solusi.
479
00:25:19,400 --> 00:25:20,040
Pemusik sekalian...
480
00:25:31,040 --> 00:25:31,520
Kak,
481
00:25:34,480 --> 00:25:36,600
Maaf, aku dari perusahaan.
482
00:25:36,840 --> 00:25:38,320
Di foto itu memang kamu,
483
00:25:38,560 --> 00:25:40,080
aku harus mengatakannya
484
00:25:40,320 --> 00:25:41,520
Halo, Guru Chen.
485
00:25:41,980 --> 00:25:43,720
Aku manager Anyu,
486
00:25:43,920 --> 00:25:45,600
panggil saja aku Jiayi.
487
00:25:46,040 --> 00:25:47,000
Ada urusan denganku?
488
00:25:47,720 --> 00:25:49,160
Tentu saja.
489
00:25:51,020 --> 00:25:55,500
Biru di malam hari...
490
00:25:57,920 --> 00:25:58,720
Ini sangat bagus.
491
00:25:59,160 --> 00:26:00,000
Keren.
492
00:26:00,400 --> 00:26:01,340
Keren.
493
00:26:02,440 --> 00:26:03,000
Kalau begitu
494
00:26:03,520 --> 00:26:05,200
sebagai orang diluar band,
495
00:26:05,880 --> 00:26:07,240
memilih untuk mendukung.
496
00:26:07,840 --> 00:26:10,080
Kakek mendukung pertunjukan kalian diluar.
497
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
Kalau begitu...
498
00:26:12,280 --> 00:26:14,000
Empat banding tiga, empat banding tiga.
499
00:26:14,440 --> 00:26:15,480
Kita bisa bergabung ya.
500
00:26:15,920 --> 00:26:16,720
Kalian yang pergi,
501
00:26:17,560 --> 00:26:18,340
aku keluar.
502
00:26:21,580 --> 00:26:22,100
Teman ini,
503
00:26:22,560 --> 00:26:23,600
kenapa kamu sangat marah.
504
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
Jelas-jelas ini adalah hal yang membahagiakan.
505
00:26:26,100 --> 00:26:27,320
Karena memandang rendah pria ini!
506
00:26:27,960 --> 00:26:29,200
Bintang seperti Feng Anyu,
507
00:26:29,760 --> 00:26:30,880
apakah memiliki fondasi musik?
508
00:26:31,200 --> 00:26:32,100
Nyanyikan musik dansa,
509
00:26:32,280 --> 00:26:33,200
dengarkan beberapa Balada,
510
00:26:33,720 --> 00:26:35,400
sudah berani mengatakan bahwa dia seorang musisi
511
00:26:35,720 --> 00:26:37,000
dan menyanyikan Pencerahan Elementer Musik Vokal?
512
00:26:37,640 --> 00:26:39,080
Pencerahan Elementer Musik Vokal dari Che Wanyu,
513
00:26:39,880 --> 00:26:40,760
apakah dia pernah melihatnya?
514
00:26:41,160 --> 00:26:42,000
Pernahkah kamu melihatnya?
515
00:26:42,800 --> 00:26:44,440
Bagian pertama 15 bab, bagian kedua 15 bab.
516
00:26:44,560 --> 00:26:45,720
230 kata per bab,
517
00:26:46,100 --> 00:26:48,160
sudahkah dia membaca ini?
518
00:26:48,840 --> 00:26:50,440
Pilih hanya paragraf yang paling sederhana,
519
00:26:50,880 --> 00:26:52,720
keluarkan uang untuk menulis lagu populer.
520
00:26:53,200 --> 00:26:54,320
Tambahkan beberapa iringan musik tradisional,
521
00:26:55,080 --> 00:26:56,520
sudah berpikir mau meramaikan seluruh alam semesta?
522
00:26:57,760 --> 00:26:59,720
Pada akhirnya, orang-orang jalanan memainkan lagu ini.
523
00:27:00,240 --> 00:27:01,200
Semua orang berkata,
524
00:27:02,340 --> 00:27:03,320
Pencerahan Elementer Musik Vokal
525
00:27:03,680 --> 00:27:04,320
aku tahu itu,
526
00:27:04,880 --> 00:27:05,720
milik Feng Anyu kan?
527
00:27:06,280 --> 00:27:07,840
Pada masa pemerintahan Kangxi di Dinasti Qing,
528
00:27:07,880 --> 00:27:10,440
Chewanyu yang menulis begitu banyak kata,
529
00:27:11,320 --> 00:27:12,680
rasanya Che Wanyu akan marah sampai hidup kembali,
530
00:27:13,000 --> 00:27:14,360
kamu tidak peduli.
531
00:27:19,160 --> 00:27:20,800
15 bab bagian pertama adalah
532
00:27:21,280 --> 00:27:22,200
timur, musim dingin,
533
00:27:22,480 --> 00:27:23,280
sungai, cabang,
534
00:27:23,520 --> 00:27:24,760
mungil, ikan, prediksi,
535
00:27:24,880 --> 00:27:25,760
setara, bagus,
536
00:27:25,880 --> 00:27:26,760
abu, sungguh, menulis,
537
00:27:27,000 --> 00:27:27,720
elemen, dingin, hapus.
538
00:27:28,160 --> 00:27:29,200
15 bab bagian kedua
539
00:27:29,560 --> 00:27:30,480
sebelumnya, terpencil,
540
00:27:30,720 --> 00:27:31,600
Hidangan, kuat
541
00:27:31,880 --> 00:27:32,720
lagu, rami,
542
00:27:32,840 --> 00:27:33,680
matahari,umur,
543
00:27:33,880 --> 00:27:34,680
muda, uap,
544
00:27:34,840 --> 00:27:35,640
khusus, invasi,
545
00:27:35,960 --> 00:27:37,040
dalam, garam, asin
546
00:27:37,640 --> 00:27:38,160
Aku
547
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
Perkataanku tidak salah kan?
548
00:27:40,720 --> 00:27:42,600
Mengapa Che Wanyu menulis Pencerahan Elementar Musik Vokal?
549
00:27:43,340 --> 00:27:44,960
Karena dia berusaha membantu anak-anak saat itu
550
00:27:45,080 --> 00:27:46,280
menguasai aturan sajak.
551
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
Ini semacam lagu anak.
552
00:27:49,560 --> 00:27:52,080
Chen Jing ingin mengiringi untuk Feng Anyu di atas panggung,
553
00:27:52,760 --> 00:27:53,880
karena dia percaya
554
00:27:54,340 --> 00:27:55,600
dengan bantuan kalian,
555
00:27:56,000 --> 00:27:58,560
lagu ini akan diingat oleh orang lain.
556
00:27:58,840 --> 00:27:59,280
Iya,
557
00:28:00,080 --> 00:28:01,600
sepuluh ribu orang akan mengingat lagu ini,
558
00:28:02,340 --> 00:28:03,640
bisa jadi 9900
559
00:28:04,200 --> 00:28:05,720
hanya akan ingat bahwa lagu itu dinyanyikan oleh Feng Anyu,
560
00:28:06,160 --> 00:28:07,600
tetapi akan ada lima puluh
561
00:28:08,100 --> 00:28:09,800
ingat kita di panggung.
562
00:28:10,340 --> 00:28:11,440
Akan ada lima puluh lagi
563
00:28:12,640 --> 00:28:14,400
akan mencari teks lengkap Pencerahan Elementer Musik Vokal.
564
00:28:15,000 --> 00:28:16,800
Bukankah itu membuat perubahan?
565
00:28:18,760 --> 00:28:20,160
Tetapi jika kita tidak melakukan apa-apa,
566
00:28:20,680 --> 00:28:21,840
bahkan jika ada sesuatu di masa depan,
567
00:28:22,680 --> 00:28:24,680
mengubah arah yang Anda harapkan,
568
00:28:25,800 --> 00:28:26,920
tapi itu tidak ada hubungannya denganmu.
569
00:28:28,720 --> 00:28:29,160
Polusi,
570
00:28:29,720 --> 00:28:30,800
jika panggungnya sudah lebih besar,
571
00:28:31,320 --> 00:28:32,560
pasti ada lebih banyak orang yang menonton untuk mentertawakan,
572
00:28:33,040 --> 00:28:33,680
lakukan sesuatu
573
00:28:33,840 --> 00:28:35,160
pasti akan ditertawakan.
574
00:28:35,880 --> 00:28:37,120
Malu tidak masalah,
575
00:28:37,480 --> 00:28:38,680
tapi berdiri di atas panggung
576
00:28:38,960 --> 00:28:40,920
yang menjadi perhatian tetaplah kita.
577
00:28:41,400 --> 00:28:43,920
Kalian semua adalah teman sekelas dan teman yang baik,
578
00:28:44,520 --> 00:28:45,120
jangan seperti ini,
579
00:28:45,760 --> 00:28:46,240
jangan seperti ini,
580
00:28:46,960 --> 00:28:48,160
jangan seperti ini, jangan seperti ini.
581
00:28:48,640 --> 00:28:49,720
Hatimu sangat besar,
582
00:28:50,360 --> 00:28:51,600
bukankah karena tidak peduli?
583
00:28:53,160 --> 00:28:54,640
Tapi ini semua adalah yang aku suka,
584
00:28:55,480 --> 00:28:56,400
lebih baik tidak punya panggung,
585
00:28:56,720 --> 00:28:58,440
dan tidak merusak instrumen kita.
586
00:28:59,320 --> 00:29:01,120
Aku tidak ingin dikomentari yang buruk.
587
00:29:02,080 --> 00:29:03,360
Tetapi pada zaman kita ini,
588
00:29:03,640 --> 00:29:05,800
jadi seseorang yang dihakimi dan ditertawakan,
589
00:29:05,960 --> 00:29:07,200
apa masalahnya?
590
00:29:08,000 --> 00:29:08,960
Itu bukan urusan kita,
591
00:29:09,240 --> 00:29:10,200
harus menjaga diri,
592
00:29:10,320 --> 00:29:11,400
jadi orang yang tidak menarik perhatian,
593
00:29:11,520 --> 00:29:13,760
kesempatan untuk bertumbuh seperti ini tidak banyak bukan?
594
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
Ada pepatah dalam Pencerahan Elementer Musik Vokal:
595
00:29:16,280 --> 00:29:17,400
Tanpa rasa malu, tidak perlu malu.
596
00:29:18,040 --> 00:29:19,000
Tepat menggambarkan kita berdua.
597
00:29:19,400 --> 00:29:20,640
Aku dan kamu tidak saling mengerti.
598
00:29:21,640 --> 00:29:23,800
Tidak ada yang benar atau salah dalam hal ini.
599
00:29:24,840 --> 00:29:26,960
Ibumu bisa membesarkanmu begitu terbuka.
600
00:29:27,720 --> 00:29:28,680
Aku iri,
601
00:29:29,600 --> 00:29:30,840
tapi apa yang aku tekankan
602
00:29:31,880 --> 00:29:33,000
tidak mudah untuk berubah.
603
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Aku tidak punya ibu.
604
00:29:38,620 --> 00:29:40,120
Ibuku ketika aku berumur tiga tahun
605
00:29:40,720 --> 00:29:41,800
meninggal karena sakit.
606
00:29:42,640 --> 00:29:43,680
Caraku berpikir terbuka,
607
00:29:43,960 --> 00:29:45,680
karena ayah sering memberi tahuku,
608
00:29:46,320 --> 00:29:48,120
mereka membawaku ke dunia
609
00:29:48,920 --> 00:29:50,280
untuk bersenang-senang.
610
00:29:51,320 --> 00:29:52,800
Ketika aku memikirkan ibuku,
611
00:29:53,440 --> 00:29:54,560
aku sedikit sedih.
612
00:29:55,760 --> 00:29:57,120
Lagipula, aku belum pernah melihatnya.
613
00:29:58,520 --> 00:29:59,640
Sedikit penasaran,
614
00:30:00,400 --> 00:30:02,320
ingin tahu kalau dia masih hidup
615
00:30:03,520 --> 00:30:04,680
seperti apa jadinya sekarang.
616
00:30:05,480 --> 00:30:07,720
Tetapi sebagian besar perasaan kamu tahu apa itu?
617
00:30:08,680 --> 00:30:10,120
Aku merasa kasihan pada ibuku,
618
00:30:11,600 --> 00:30:12,760
dia meninggal terlalu dini,
619
00:30:13,560 --> 00:30:15,160
ada banyak hal mengasikan,
620
00:30:16,000 --> 00:30:17,080
tapi dia tidak punya kesempatan.
621
00:30:18,240 --> 00:30:20,680
Jadi aku ingin melakukan hal ini dengan kalian.
622
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
Orang mungkin menertawakan hal-hal ini,
623
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
tetapi biarkan mereka melakukannya saja.
624
00:30:25,080 --> 00:30:26,160
Siapa yang tahu kita.
625
00:30:27,320 --> 00:30:29,080
Jika targetnya adalah laut,
626
00:30:30,280 --> 00:30:32,760
siapa yang peduli dengan angin kecil dan ombak di kolam.
627
00:30:34,360 --> 00:30:35,040
Kita,
628
00:30:35,880 --> 00:30:37,160
jauh dari kematian,
629
00:30:38,440 --> 00:30:39,120
apa yang harus ditakuti.
630
00:31:03,160 --> 00:31:05,640
Nona Chen suka membaca?
631
00:31:06,120 --> 00:31:07,120
Aku tidak bisa mengatakan aku menyukainya,
632
00:31:07,440 --> 00:31:08,560
hanya untuk menghabiskan waktu.
633
00:31:09,160 --> 00:31:11,160
Bisakah aku melihat-lihat?
634
00:31:11,360 --> 00:31:12,120
Silahkan.
635
00:31:32,240 --> 00:31:34,000
Lihat koleksi Guru Chen,
636
00:31:34,320 --> 00:31:35,720
ada banyak novel.
637
00:31:36,680 --> 00:31:38,000
Kebanyakan Novel Rusia.
638
00:31:38,280 --> 00:31:39,520
Selera yang baik.
639
00:31:40,280 --> 00:31:42,200
Hidupku membosankan,
640
00:31:43,160 --> 00:31:45,200
jadi melihat cerita orang lain, untuk menghabiskan waktu
641
00:31:45,600 --> 00:31:47,160
samaseperti menonton gosip,
642
00:31:47,760 --> 00:31:49,120
tidak ada yang baik buruk.
643
00:31:56,200 --> 00:31:57,760
Kehidupanmu baru-baru ini
644
00:31:58,560 --> 00:32:00,080
seharusnya tidak membosankan.
645
00:32:00,360 --> 00:32:02,720
Sekarang kamu menyebutkan novel,
646
00:32:03,360 --> 00:32:04,760
kamu sudah membaca begitu banyak buku.
647
00:32:05,320 --> 00:32:06,320
Kamu harusnya tahu,
648
00:32:06,840 --> 00:32:09,360
setiap novel memiliki cara penulisan sendiri.
649
00:32:10,200 --> 00:32:13,680
Kemampuan penulis sendiri juga ada yang kuat dan yang lemah,
650
00:32:14,240 --> 00:32:14,960
kadang
651
00:32:15,400 --> 00:32:18,000
ketika karakter dan cerita sudah cukup bagus,
652
00:32:18,880 --> 00:32:21,080
penulis sendiri sangat pasif,
653
00:32:21,480 --> 00:32:22,000
ya kan?
654
00:32:22,680 --> 00:32:25,000
Seperti kita meminta tanda tangan
655
00:32:25,280 --> 00:32:27,440
bintang yang sangat populer.
656
00:32:28,520 --> 00:32:30,520
Bagian yang bisa dikendalikan
657
00:32:30,800 --> 00:32:32,280
sebenarnya sangat terbatas,
658
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
tapi terkadang
659
00:32:34,560 --> 00:32:37,200
karakter dan cerita masih sangat mentah,
660
00:32:38,520 --> 00:32:41,920
penulis akan menggali dan mengolahnya,
661
00:32:42,440 --> 00:32:44,320
bantu ia mengubah permukaannya.
662
00:32:44,760 --> 00:32:45,880
IMasa depannya,
663
00:32:46,080 --> 00:32:48,880
tentu saja, penulis memiliki banyak hak untuk berpartisipasi.
664
00:32:50,000 --> 00:32:52,120
Ketika kami menandatangani aktor baru,
665
00:32:52,480 --> 00:32:53,880
itulah mentalitasnya.
666
00:32:54,480 --> 00:32:57,360
Kami membayar waktu, uang, dan tenaga kerja,
667
00:32:57,680 --> 00:32:59,680
semua jenis biaya
668
00:33:00,080 --> 00:33:01,520
untuk membangun masa depan bagi dia.
669
00:33:02,160 --> 00:33:04,480
Itu juga pertaruhan,
670
00:33:04,840 --> 00:33:06,000
beruntung menang,
671
00:33:06,640 --> 00:33:07,920
kami tidak punya alasan
672
00:33:08,600 --> 00:33:10,640
tidak berbagi kesuksesan.
673
00:33:12,080 --> 00:33:14,400
Guru Chen, kamu tidak ingin tahu
674
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
antara Tuan Feng Anyu dan aku,
675
00:33:17,680 --> 00:33:19,920
memakai cerita yang mana?
676
00:33:26,760 --> 00:33:27,480
Guru Chen,
677
00:33:28,200 --> 00:33:30,480
lihat saja halaman delapan
678
00:33:31,480 --> 00:33:34,480
Pasal 17 ayat (3).
679
00:33:45,720 --> 00:33:47,840
Anyu menandatanganinya ketika aku berusia 19 tahun,
680
00:33:48,680 --> 00:33:49,720
sekitar sepuluh tahu.,
681
00:33:50,240 --> 00:33:52,280
Aku sudah menjadi manager bertahun-tahun,
682
00:33:52,720 --> 00:33:55,640
banyak orang datang dan pergi,
683
00:33:56,680 --> 00:33:59,040
sebagian besar tidak aku ingat.
684
00:33:59,560 --> 00:34:01,840
Orang baru memperlakukan kita sebagai dewa,
685
00:34:02,280 --> 00:34:04,600
seperti jika jari-jari kita menyentuhnya,
686
00:34:05,320 --> 00:34:08,040
hidupnya akan berubah drastis.
687
00:34:08,280 --> 00:34:09,710
Tapi saat dia menjadi terkenal,
688
00:34:10,280 --> 00:34:11,670
kami menjadi pencuri,
689
00:34:12,150 --> 00:34:13,840
pikirannya dia mulai diselimuti harta karun,
690
00:34:14,360 --> 00:34:17,000
sentuh saja dan dianggap mencari keuntungan.
691
00:34:17,320 --> 00:34:18,630
Tetapi Anyu berbeda,
692
00:34:19,120 --> 00:34:21,560
aku tahu itu pertama kali aku melihatnya,
693
00:34:21,760 --> 00:34:24,630
anak ini akan sangat populer
694
00:34:25,360 --> 00:34:28,150
karena matanya sangat bersih,
695
00:34:28,520 --> 00:34:29,840
dan sampai hari ini
696
00:34:31,320 --> 00:34:32,630
itu masih sangat bersih.
697
00:34:33,280 --> 00:34:34,000
Guru Chen
698
00:34:34,360 --> 00:34:37,120
Aku datang di sini untuk berbicara dengan kamu,
699
00:34:37,480 --> 00:34:39,760
jika sesuatu terjadi pada Anyu,
700
00:34:40,080 --> 00:34:41,190
aku sedih.
701
00:34:42,360 --> 00:34:45,360
Bukan karena dia akan membayar aku dengan jumlah besar.
702
00:34:45,560 --> 00:34:49,280
Tapi karena aku tidak bisa menyelamatkannya.
703
00:34:49,760 --> 00:34:51,230
Umurnya dua puluh tujuh,
704
00:34:51,710 --> 00:34:52,800
sekarang jatuh
705
00:34:53,320 --> 00:34:56,320
tidak seorang pun memiliki kesabaran untuk menunggu dia berdiri.
706
00:35:02,600 --> 00:35:03,800
Lihat dirimu,
707
00:35:04,400 --> 00:35:06,760
seharusnya juga pecinta buku.
708
00:35:07,400 --> 00:35:09,360
Apakah Anda suka membaca Novel Rusia?
709
00:35:11,480 --> 00:35:13,520
Memalukan,
710
00:35:14,520 --> 00:35:17,240
aku belajar bahasa Mandarin ketika aku masih kuliah.
711
00:35:17,800 --> 00:35:20,480
Saat itu, aku membaca banyak buku,
712
00:35:20,840 --> 00:35:24,440
tetapi sekarang hidup ini terlalu sibuk dan terlalu cepat.
713
00:35:24,760 --> 00:35:26,280
Hanya ketika membaca kontrak,
714
00:35:26,680 --> 00:35:28,840
aku baru akan mengambil kacamata aku.
715
00:35:29,760 --> 00:35:31,840
Ada satu penulis Rusia yang sangat aku suka,
716
00:35:32,440 --> 00:35:33,440
Pukoev,
717
00:35:34,280 --> 00:35:36,120
"Pot tanaman dalam garam" yang ditulis olehnya,
718
00:35:36,160 --> 00:35:37,720
aku sudah membacanya puluhan kali.
719
00:35:38,160 --> 00:35:40,000
aku suka salah satu kalimat didalamnya,
720
00:35:40,520 --> 00:35:41,080
bisa
721
00:35:42,640 --> 00:35:43,760
membaginya dengan Anda sebentar?
722
00:35:44,920 --> 00:35:45,720
Tentu saja,
723
00:35:47,840 --> 00:35:49,280
Dikatakannya,
724
00:35:50,240 --> 00:35:51,200
"setelah bertemu dengannya,
725
00:35:52,320 --> 00:35:56,200
hidup menghasilkan cahaya seperti kunang-kunang,
726
00:35:56,720 --> 00:35:58,440
terang itu lemah dan berharga,
727
00:35:59,040 --> 00:36:00,040
aku segera memutuskan
728
00:36:01,200 --> 00:36:03,280
aku dari kehidupan yang abu-abu,
729
00:36:03,800 --> 00:36:06,440
benar-benar gelap hingga hitam pekat
730
00:36:06,680 --> 00:36:08,880
untuk membuat cahaya lebih terang.
731
00:36:09,600 --> 00:36:11,040
Aku akan menutup pintu dan jendela,
732
00:36:11,640 --> 00:36:12,600
dunia tertutup.
733
00:36:13,400 --> 00:36:14,520
Karena aku takut cahaya ini
734
00:36:15,040 --> 00:36:16,840
akan terbang ke dunia yang cerah di luar.
735
00:36:18,280 --> 00:36:21,280
Aku ingin menjaganya, ini satu-satunya
736
00:36:22,680 --> 00:36:23,920
rahasia yang menyentuh hatiku."
737
00:36:24,680 --> 00:36:25,560
Nona Chen,
738
00:36:26,640 --> 00:36:28,280
aku baru saja mengatakan,
739
00:36:29,480 --> 00:36:31,000
kamu pintar.
740
00:36:31,760 --> 00:36:32,640
Kamu merayuku,
741
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
seperti yang kamu katakan
742
00:36:34,840 --> 00:36:37,880
setiap cerita memiliki cara penulisan yang berbeda.
743
00:36:39,280 --> 00:36:40,320
Dan kisah aku
744
00:36:42,000 --> 00:36:43,080
tidak perlu pembaca.
745
00:36:49,440 --> 00:36:51,040
Baik, nona Chen,
746
00:36:51,920 --> 00:36:53,080
aku sudah lama mengganggumu,
747
00:36:53,760 --> 00:36:54,960
sudah waktunya aku pergi.
748
00:36:56,240 --> 00:36:58,160
Padahal, jujur saja
749
00:36:59,040 --> 00:37:01,840
aku senang Anyu bisa bertemu denganmu.
750
00:37:02,560 --> 00:37:04,120
Aku dulu memberitahunya,
751
00:37:04,680 --> 00:37:07,160
dia benar-benar perlu membaca lebih lanjut.
752
00:37:10,440 --> 00:37:13,000
Anyu ada kegiatan minggu depan,
753
00:37:13,680 --> 00:37:15,120
dia akan tampil.
754
00:37:16,040 --> 00:37:19,000
Apakah Anda ingin datang dan melihatnya?
755
00:37:19,520 --> 00:37:22,440
Aku ingin kamu berteman dengannya.
756
00:37:22,560 --> 00:37:24,880
Datanglah dan lihat pekerjaannya
757
00:37:25,280 --> 00:37:26,440
seperti apa .
758
00:37:27,280 --> 00:37:29,320
Hubungi aku ketika kamu tiba,
759
00:37:29,960 --> 00:37:31,840
aku akan menempatkanmu di antara para hadirin.
760
00:37:32,680 --> 00:37:33,680
Tidak mencolok.
761
00:37:34,640 --> 00:37:35,280
ok?
762
00:37:41,920 --> 00:37:42,520
Chen Jing,
763
00:37:49,240 --> 00:37:51,000
jika kamu ingin menangis, menangis saja.
764
00:37:52,120 --> 00:37:53,320
Aku punya kertas toilet di sini.
765
00:37:55,560 --> 00:37:56,520
Aku tidak ingin menangis.
766
00:37:58,520 --> 00:38:00,480
Kamu tidak pernah mengatakan sebelumnya,
767
00:38:01,040 --> 00:38:01,960
ibumu...
768
00:38:02,320 --> 00:38:04,760
Hal semacam ini bukan label pribadi aku,
769
00:38:05,640 --> 00:38:07,680
Begitu aku datang, untuk aku mengatakan hal ini?
770
00:38:07,960 --> 00:38:08,920
Minta pengertian?
771
00:38:13,040 --> 00:38:14,560
Jika kita tahu,
772
00:38:15,720 --> 00:38:16,480
Polusi mungkin tidak..
773
00:38:16,640 --> 00:38:17,240
Ya...
774
00:38:17,480 --> 00:38:19,360
Jika semua tahu itu,
775
00:38:20,080 --> 00:38:21,560
aku pikir semua akan menerimanya,
776
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
tapi aku tidak mau seperti ini.
777
00:38:24,200 --> 00:38:25,240
Aku ingin mendengar yang sesungguhnya.
778
00:38:26,360 --> 00:38:27,440
Simpati atau semacamnya
779
00:38:28,080 --> 00:38:29,560
merupakan batu sandungan menuju kesuksesan.
780
00:38:34,160 --> 00:38:35,160
Kamu jangan menghiburku juga.
781
00:38:36,160 --> 00:38:36,880
Baiklah,
782
00:38:37,240 --> 00:38:38,200
aku akan menahan diri.
783
00:38:44,280 --> 00:38:44,920
Residu minyak,
784
00:38:46,120 --> 00:38:48,480
menurutmu mengapa Polusi sangat membenci aku?
785
00:38:49,440 --> 00:38:49,920
Aku...
786
00:38:50,600 --> 00:38:52,960
Aku tidak berpikir dia membencimu.
787
00:38:54,320 --> 00:38:56,280
Jadi, arti kata benci bagimu sangat berbeda ya?
788
00:38:57,000 --> 00:38:58,160
Polusi,
789
00:38:58,680 --> 00:38:59,280
seperti ini
790
00:39:03,520 --> 00:39:04,280
Polusi...
791
00:39:05,040 --> 00:39:06,840
dia memiliki bingkai sendiri,
792
00:39:07,520 --> 00:39:09,440
bingkai ini adalah batasnya,
793
00:39:10,040 --> 00:39:10,720
dan kamu,
794
00:39:13,360 --> 00:39:13,920
ini dia
795
00:39:15,240 --> 00:39:17,400
Antara kamu dan Polusi itu seperti ini,
796
00:39:18,040 --> 00:39:19,320
Polusi berbentuk persegi,
797
00:39:19,600 --> 00:39:20,440
bersudut,
798
00:39:20,800 --> 00:39:22,840
dan dia tidak ingin disentuh di sudut ini.
799
00:39:23,280 --> 00:39:24,560
Kamu bulat
800
00:39:25,200 --> 00:39:27,080
terlihat begitu bebas,
801
00:39:27,520 --> 00:39:28,400
tidak ada arah.
802
00:39:29,040 --> 00:39:31,760
Jadi itu pasti akan bertemu dengan sudut dari Polusi,
803
00:39:33,320 --> 00:39:34,560
dan ketika menyentuh sudutnya,
804
00:39:34,920 --> 00:39:36,200
dia pasti marah,
805
00:39:36,760 --> 00:39:39,000
dan kamu tidak tahu kenapa.
806
00:39:44,840 --> 00:39:45,920
Sakit, sakit.
807
00:39:47,400 --> 00:39:47,920
Sakit.
808
00:39:54,120 --> 00:39:54,560
Karena itu
809
00:39:55,160 --> 00:39:57,040
dia mengikat kamu karena cermat,
810
00:39:58,560 --> 00:39:59,680
tapi kebebasanmu
811
00:40:01,360 --> 00:40:02,640
pasti menyakitinya.
812
00:40:06,640 --> 00:40:07,600
Aku menemukan
813
00:40:08,160 --> 00:40:09,800
semenjak mulai latihan di aula latihan,
814
00:40:10,280 --> 00:40:11,640
kefasihan percakapanmu menjadi tajam.
815
00:40:12,320 --> 00:40:13,160
Kemampuan diluar dugaan.
816
00:40:13,760 --> 00:40:15,240
Kemampuan diluar dugaan.
817
00:40:17,360 --> 00:40:19,760
Jadi, polusi itu berbentuk persegi,
818
00:40:19,920 --> 00:40:20,800
aku seorang bola bundar.
819
00:40:20,960 --> 00:40:21,920
Lalu kamu apa?
820
00:40:26,600 --> 00:40:27,240
Aku
821
00:40:28,080 --> 00:40:29,440
Aku penahan anti tabrakan.
822
00:40:30,480 --> 00:40:31,680
Peran aku adalah
823
00:40:32,000 --> 00:40:34,800
ketika kamu berguling-guling dengan bebas,
824
00:40:36,960 --> 00:40:38,920
itu tidak menyakitimu.
825
00:40:46,480 --> 00:40:48,400
Chen Jing, aku ingin memberitahumu sesuatu.
826
00:40:51,160 --> 00:40:53,600
Chen Jing, aku..
827
00:40:55,400 --> 00:40:56,640
aku aku...
828
00:41:02,960 --> 00:41:03,480
aku...
829
00:41:04,040 --> 00:41:06,000
Aku mau naik panggung,
830
00:41:06,680 --> 00:41:07,480
aku juga mau naik panggung.
831
00:41:07,700 --> 00:41:08,920
Aku akan membiarkan kakak kelas ingat.
832
00:41:09,480 --> 00:41:12,700
Apa itu Dulcimer?
833
00:41:14,560 --> 00:41:15,080
Aku..
834
00:41:16,080 --> 00:41:16,560
Aku..
835
00:41:23,280 --> 00:41:23,960
Maafkan aku.
836
00:41:24,800 --> 00:41:25,520
Maafkan aku.
837
00:41:27,080 --> 00:41:29,560
Maaf, sorry.
838
00:41:30,360 --> 00:41:31,240
Itu..
839
00:41:32,640 --> 00:41:33,600
Chen Jing,
840
00:41:34,560 --> 00:41:36,200
aku orang yang tidak sopan,
841
00:41:37,360 --> 00:41:38,120
karena itu
842
00:41:40,240 --> 00:41:41,040
aku minta maaf.
843
00:41:43,640 --> 00:41:44,080
Lihat,
844
00:41:44,800 --> 00:41:46,040
apa pun yang aku takuti datang begitu saja.
845
00:41:50,440 --> 00:41:52,120
Mengapa meminta maaf?
846
00:41:53,160 --> 00:41:54,800
Masih meminta maaf bersama-sama.
847
00:41:55,360 --> 00:41:56,800
Apakah kalian kesal denganku?
848
00:41:57,080 --> 00:41:58,040
Apakah kalian ingin melingkari
849
00:41:58,200 --> 00:41:59,480
dan melihat tubuhku?
850
00:42:00,280 --> 00:42:01,560
Kenapa kalian berdua minta maaf?
851
00:42:01,760 --> 00:42:02,960
Kalian tidak mengatakan sepatah kata pun tadi.
852
00:42:03,960 --> 00:42:04,440
Ying,
853
00:42:05,220 --> 00:42:06,520
kamu benar-benar mengecewakan aku.
854
00:42:06,920 --> 00:42:08,600
Tolong jangan lupakan karaktermu.
855
00:42:10,120 --> 00:42:11,240
Negosiasi bisnis pada umumnya
856
00:42:11,440 --> 00:42:12,920
normal untuk ada pertengkaran.
857
00:42:13,400 --> 00:42:14,840
Apa hubungannya dengan pendidikan di rumah?
858
00:42:15,760 --> 00:42:17,480
Jangan simpati dengan aku, bos besar.
859
00:42:18,200 --> 00:42:19,720
Polusi, kamu tatap mataku,
860
00:42:19,960 --> 00:42:21,120
kalian semua tatap mata aku.
861
00:42:21,520 --> 00:42:22,160
Residu Minyak, senter!
862
00:42:22,320 --> 00:42:23,120
Beri aku cahaya di wajah.
863
00:42:25,520 --> 00:42:27,080
Lihat mata aku,
864
00:42:27,600 --> 00:42:30,280
apakah itu penuh dengan kesombongan dan tidak terkendali?
865
00:42:30,880 --> 00:42:31,960
Apakah aku pantas mendapatkan simpati kalian?
866
00:42:32,480 --> 00:42:33,640
Tidak layak,
867
00:42:37,280 --> 00:42:37,880
singkatnya
868
00:42:38,720 --> 00:42:39,920
Kami sudah meminta maaf kepadamu ya.
869
00:42:42,000 --> 00:42:42,600
Jangan pergi,
870
00:42:42,920 --> 00:42:44,000
kita belum membicarakan yang penting.
871
00:42:44,560 --> 00:42:46,560
Kalau kalian benar-benar harus minta maaf kepada aku,
872
00:42:47,880 --> 00:42:49,240
mari bersikap praktis.
873
00:42:50,360 --> 00:42:52,480
Bila Polusi pergi, kami juga pergi.
874
00:43:01,200 --> 00:43:02,720
Bukannya kamu tadi mau mengatakan sesuatu?
875
00:43:05,240 --> 00:43:05,760
Chen Jing,
876
00:43:06,560 --> 00:43:08,480
jika Polusi akhirnya setuju
877
00:43:08,920 --> 00:43:09,960
kita bisa naik panggung,
878
00:43:11,000 --> 00:43:12,920
Sehari sebelum pertunjukan
879
00:43:13,880 --> 00:43:14,960
ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.
55637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.