Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:34,979 --> 00:01:39,020
Our Shiny Days
3
00:01:39,780 --> 00:01:41,620
Episode 11
4
00:01:41,620 --> 00:01:45,060
Hari yang Paling Panas
5
00:01:46,960 --> 00:01:47,720
Tetapi sekarang,
6
00:01:49,360 --> 00:01:50,440
perasaan adalah mengatur keuangan.
7
00:01:51,840 --> 00:01:53,080
Uangku sedikit,
8
00:01:54,479 --> 00:01:55,520
tidak mau ambil resiko.
9
00:02:16,920 --> 00:02:17,560
Guru Chen,
10
00:02:19,400 --> 00:02:19,680
aku...
11
00:02:20,680 --> 00:02:21,480
sedikit hilang kendali.
12
00:02:28,040 --> 00:02:28,560
Aku mengerti.
13
00:02:29,040 --> 00:02:29,640
Guru Chen,
14
00:02:30,360 --> 00:02:30,760
aku terhadapmu....
15
00:02:30,880 --> 00:02:31,640
Tidak perlu bicara lagi.
16
00:02:31,840 --> 00:02:32,200
Bukan.
17
00:02:32,480 --> 00:02:33,640
Guru Chen, dengarkan penjelasanku.
18
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
Yang ingin kudengar hanya jawaban.
19
00:02:35,079 --> 00:02:36,600
Tidak perlu memberitahuku proses penjelasan kamu.
20
00:02:37,200 --> 00:02:37,960
Dengan kesabaranmu ini,
21
00:02:37,960 --> 00:02:39,040
bagaimana bisa menjadi Guru?
22
00:02:42,400 --> 00:02:43,120
Aku minta maaf terlebih dahulu,
23
00:02:44,440 --> 00:02:45,600
membuat kamu salah paham.
24
00:02:47,880 --> 00:02:49,120
Mungkin karena karirku
25
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
membuatku setiap hari,
26
00:02:51,160 --> 00:02:52,560
bersandiwara seperti yang orang suka.
27
00:02:53,600 --> 00:02:54,280
Terbiasa bersandiwara,
28
00:02:55,400 --> 00:02:55,960
maaf.
29
00:02:58,600 --> 00:03:00,560
Tetapi, Guru Chen, cara menyukai yang sepertimu ini
30
00:03:01,880 --> 00:03:02,920
aku jarang menemukannya.
31
00:03:04,360 --> 00:03:05,040
Sedikit kehilangan kendali.
32
00:03:05,920 --> 00:03:07,360
Jadi kamu suka aku,
33
00:03:09,480 --> 00:03:11,800
aku tidak bisa menerimanya, aku tidak bisa mengembalikannya.
34
00:03:15,840 --> 00:03:16,480
Aku sudah mengerti.
35
00:03:18,800 --> 00:03:19,920
Sebenarnya semua adalah sandiwara.
36
00:03:20,680 --> 00:03:21,320
Benar, kan?
37
00:03:24,560 --> 00:03:25,320
Kebiasaan pekerjaan.
38
00:03:27,320 --> 00:03:31,480
Apa pada saat mabuk, tetap teguh pada tanggung jawab pekerjaan?
39
00:03:56,440 --> 00:03:57,560
Aku sudah tahu jawabanmu.
40
00:03:59,079 --> 00:03:59,640
Terima kasih.
41
00:04:01,800 --> 00:04:02,960
Telah membantuku menghentikan kerugian waktuku.
42
00:04:06,160 --> 00:04:09,000
Tapi kedepannya hal seperti ini, jangan pernah lakukan lagi.
43
00:04:09,880 --> 00:04:11,120
Kamu boleh di duniamu
44
00:04:11,520 --> 00:04:13,080
bersandiwara yang orang lain suka.
45
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Tetapi jangan membuatku
46
00:04:16,240 --> 00:04:17,200
menjadi panggung pertunjukkan.
47
00:04:25,920 --> 00:04:27,040
Cuaca tahun ini,
48
00:04:27,200 --> 00:04:28,600
sangat panas.
49
00:04:29,160 --> 00:04:30,360
Ini baru bulan berapa,
50
00:04:30,360 --> 00:04:31,400
tetapi panasnya sudah seperti ini.
51
00:04:32,560 --> 00:04:33,680
Panas sampai ke dalam hati,
52
00:04:33,840 --> 00:04:36,320
rasanya seperti akan ada perubahan hidup.
53
00:04:36,560 --> 00:04:38,400
Anda apakah mungkin...
54
00:04:38,520 --> 00:04:39,480
Guru Wang!
55
00:04:39,600 --> 00:04:41,040
Kamu bercanda lagi denganku.
56
00:04:42,560 --> 00:04:43,040
Guru Chen.
57
00:04:43,240 --> 00:04:44,760
Kamu mengapa menangis? Apakah tidak enak badan?
58
00:04:45,040 --> 00:04:47,159
Tidak apa-apa, hanya sedikit flu.
59
00:04:47,520 --> 00:04:48,800
Aku begitu flu langsung radang hidung.
60
00:04:48,960 --> 00:04:49,840
Hidung sangat kering.
61
00:04:50,560 --> 00:04:53,280
Cuaca panas seperti ini masih bisa flu?
62
00:04:54,320 --> 00:04:55,040
Chen, aku katakan kepadamu,
63
00:04:55,159 --> 00:04:56,680
fisikmu sangatlah lemah.
64
00:04:57,600 --> 00:05:00,120
Radang hidung terjadi karena kekebalan tubuh kurang.
65
00:05:00,720 --> 00:05:02,600
Jangan katakan kamu lebih muda dari aku.
66
00:05:02,760 --> 00:05:04,240
Ini adalah pengetahuan dalam merawat kesehatan.
67
00:05:04,640 --> 00:05:05,160
Tidak bisa.
68
00:05:05,480 --> 00:05:06,360
Berbeda jauh denganku.
69
00:05:09,560 --> 00:05:10,200
Terkena flu?
70
00:05:10,880 --> 00:05:13,480
Apakah mungkin karena tertiup AC?
71
00:05:13,880 --> 00:05:15,320
Kalau begitu, dimatikan dulu sebentar.
72
00:05:17,240 --> 00:05:18,280
Kamu sedang apa?
73
00:05:18,960 --> 00:05:21,440
AC menyala saja aku masih merasa panas,
74
00:05:21,560 --> 00:05:23,240
mengapa kamu mau matikan?
75
00:05:23,840 --> 00:05:25,080
Guru Wang,
76
00:05:25,240 --> 00:05:27,440
kamu begitu perhatian dengan Guru Chen,
77
00:05:28,920 --> 00:05:31,840
dia flu berat, aku terkena pitam panas tidak apa-apa ,ya?
78
00:05:31,960 --> 00:05:33,680
Guru Zhao, lihat apa yang Anda sendiri katakan.
79
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
Aku hanya hidung kering,
80
00:05:35,520 --> 00:05:37,040
AC dimatikan atau tidak juga sama saja.
81
00:05:37,840 --> 00:05:38,440
Guru Wang.
82
00:05:38,880 --> 00:05:40,600
kamu tidak perlu khawatirkan aku, aku takut ini.
83
00:05:48,840 --> 00:05:52,120
Cahaya matahari sangat bagus, biarkan tanaman ini tersinari.
84
00:06:16,480 --> 00:06:18,320
Kak Sa, pergi makan tidak?
85
00:06:18,720 --> 00:06:19,480
Tidak mau,
86
00:06:20,640 --> 00:06:21,360
tidak nyaman.
87
00:06:22,120 --> 00:06:24,280
Kak, mukamu kurang bagus.
88
00:06:25,040 --> 00:06:25,480
Tidak apa-apa,
89
00:06:26,680 --> 00:06:27,640
hanya terlalu panas.
90
00:06:28,600 --> 00:06:30,360
Kemarin malam agak susah tidur.
91
00:06:31,240 --> 00:06:32,400
Tidur sebentar akan lebih baik.
92
00:06:32,880 --> 00:06:34,000
Kalau begitu aku akan bawakan kamu makanan.
93
00:06:34,159 --> 00:06:35,240
Ingin makan apa?
94
00:06:37,680 --> 00:06:39,440
Aku mau makan nasi goreng sayur asin, terima kasih!
95
00:06:40,680 --> 00:06:41,400
Aku juga mau.
96
00:06:42,480 --> 00:06:43,840
1 porsi daging, 2 porsi sayuran dan sup.
97
00:06:44,680 --> 00:06:45,520
Kotak makananku belum dicuci,
98
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
Bantu aku bungkus dengan kantong plastik saja.
99
00:06:47,320 --> 00:06:47,800
Terima kasih!
100
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
Kak, kamu makan apa?
101
00:06:53,960 --> 00:06:55,720
Aku sudah mencuci piringnya dan harus mencuci lagi.
102
00:06:56,159 --> 00:06:57,280
Dia adikku
103
00:06:58,280 --> 00:06:59,640
mana boleh kalian menyuruhnya.
104
00:07:04,560 --> 00:07:06,320
Baik-baik, Kakak tidur sebentar saja sudah baikan.
105
00:07:07,320 --> 00:07:08,040
Kamu makan sendiri saja,
106
00:07:09,120 --> 00:07:09,560
banyaklah minum air.
107
00:07:10,080 --> 00:07:11,040
Jangan bawakan makanan untuk mereka berdua.
108
00:07:12,960 --> 00:07:13,520
Pergi...pergi.
109
00:07:13,800 --> 00:07:14,280
Aku tidur dulu.
110
00:07:29,960 --> 00:07:32,760
Mengandalkan kekuatan orang dengan ketidakmanusiawian.
111
00:07:33,760 --> 00:07:34,680
Kita dapat memahaminya sebagai
112
00:07:34,840 --> 00:07:36,120
mengandalkan kekuatan orang lain,
113
00:07:36,280 --> 00:07:37,640
untuk berbalik menyakitinya.
114
00:07:38,400 --> 00:07:40,080
Perilaku seperti ini tidak manusiawi.
115
00:07:49,440 --> 00:07:51,960
Baik, poin pembelajaran hari ini adalah hal-hal ini.
116
00:07:52,600 --> 00:07:53,240
Chen Jing,
117
00:07:53,720 --> 00:07:55,760
hari ini suara kakakmu sangat memikat.
118
00:07:56,840 --> 00:07:58,360
Mungkin cuaca hari ini,
119
00:07:58,600 --> 00:08:00,240
membuat androgennya
120
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
keluar.
121
00:08:04,160 --> 00:08:06,560
Aku tahu pada saat belajar harus berotak jernih.
122
00:08:07,400 --> 00:08:09,320
Untuk apa kamu membuat bokongmu begitu nyaman?
123
00:08:09,840 --> 00:08:10,800
Mengandalkannya untuk mendengar pelajaran?
124
00:08:12,080 --> 00:08:14,960
Terserah kamu berpikir apa, siapa yang panas dialah yang tahu.
125
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
Pinjamkan aku sebentar.
126
00:08:20,480 --> 00:08:22,400
Kalau bisa ambil, silakan diambil.
127
00:08:22,800 --> 00:08:24,080
Guru, aku ingin bertanya
128
00:08:24,400 --> 00:08:25,440
zaman dulu tidak ada AC,
129
00:08:25,560 --> 00:08:26,600
musim panas begitu panas
130
00:08:26,760 --> 00:08:28,120
mereka bagaimana bisa hidup?
131
00:08:30,120 --> 00:08:31,360
Pertanyaan bagus!
132
00:08:32,480 --> 00:08:33,150
Zaman dulu
133
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
Meskipun tidak ada AC,
134
00:08:36,080 --> 00:08:38,000
tetapi orang zaman dulu sama seperti kita,
135
00:08:38,200 --> 00:08:39,440
takut dingin, takut panas.
136
00:08:40,200 --> 00:08:40,760
Pertama-tama,
137
00:08:41,200 --> 00:08:43,640
kita adalah negara pertama yang menggunakan kipas.
138
00:08:44,280 --> 00:08:45,120
Pada masa Raja Zhao di dinasti Zhou,
139
00:08:46,120 --> 00:08:49,280
ada orang yang mempersembahkan sepuluh ekor burung murai jantan dan betina untuk Raja Zhao.
140
00:08:49,560 --> 00:08:50,400
Tiba musim panas,
141
00:08:51,040 --> 00:08:54,000
bulu-bulu yang jatuh dibuat orang menjadi kipas.
142
00:08:54,360 --> 00:08:58,000
Kipas seperti ini disebut sebagai tumpukan bulu atau bayangan abu-abu.
143
00:08:58,280 --> 00:08:59,240
Sampai di dinasti Tang,
144
00:08:59,520 --> 00:09:02,160
rumah menteri besar di Chang An.
145
00:09:02,440 --> 00:09:03,960
meskipun tidak ada AC sentral,
146
00:09:04,040 --> 00:09:05,240
tetapi muncul semacam
147
00:09:05,240 --> 00:09:07,840
ruangan yang mirip dengan ruangan ber-AC.
148
00:09:08,080 --> 00:09:09,120
Dalam "Tang Hui Yao" tercatat
149
00:09:09,600 --> 00:09:11,840
di dalam ruangan dan sekitarnya terasa sejuk,
150
00:09:11,960 --> 00:09:13,400
ada tenaga air menggerakkan kipas angin.
151
00:09:14,040 --> 00:09:16,640
Empat sisi atap memiliki pipa air untuk mengarahkan air ke atap,
152
00:09:16,960 --> 00:09:18,480
tanpa berhenti menggerakkan kipas angin,
153
00:09:18,560 --> 00:09:20,400
mengubah air menjadi kabut air,
154
00:09:20,400 --> 00:09:21,280
dan ditiup sampai ke dalam ruangan.
155
00:09:21,720 --> 00:09:24,200
Bisa dikatakan seluruh ruangan sangat sejuk.
156
00:09:25,080 --> 00:09:26,120
Benar-benar hebat.
157
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
Kelihatannya masa itu iuran air tidak mahal.
158
00:09:28,600 --> 00:09:30,800
Akhir-akhir ini aku mempelajari buku ini.
159
00:09:31,960 --> 00:09:34,160
Ditulis oleh seseorang yang bernama Xu Shilin pada Dinasti Ming.
160
00:09:34,280 --> 00:09:35,240
Dalam "Bunga Membantu dan Bulan Meminta"
161
00:09:35,880 --> 00:09:38,400
tercatat dengan rinci, selama satu tahun,
162
00:09:38,760 --> 00:09:40,680
bagaimana cara menanam bunga, cara menanam pohon,
163
00:09:41,000 --> 00:09:42,760
bagaimana cara melewati musim panas dan musim dingin.
164
00:09:43,200 --> 00:09:45,000
Aku sarankan kalian juga membacanya,
165
00:09:45,400 --> 00:09:48,240
karena di dalamnya tertulis semua detil kehidupan.
166
00:09:48,640 --> 00:09:49,960
Bisa membantu kalian
167
00:09:50,120 --> 00:09:51,440
untuk mengetahui kondisi zaman tersebut.
168
00:09:51,920 --> 00:09:52,600
Maka dari itu,
169
00:09:53,280 --> 00:09:55,000
orang zaman dulu tidak hanya seperti yang ada di
170
00:09:55,120 --> 00:09:56,480
buku sejarah
171
00:09:56,480 --> 00:09:57,880
"Zhu Zhi Wu Tui Qin Shi" saja.
172
00:09:58,440 --> 00:10:00,240
Mereka ada kehidupannya masing-masing.
173
00:10:01,320 --> 00:10:02,560
Maka dari itu aku berharap kalian
174
00:10:03,080 --> 00:10:05,080
bukan hanya menghafal buku ini saja,
175
00:10:05,480 --> 00:10:08,840
tetapi juga bisa membayangkan penulis buku ini.
176
00:10:13,000 --> 00:10:13,960
Sedang memperagakan kodok?
177
00:10:16,040 --> 00:10:17,560
Celanaku basah.
178
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
Ada barang yang disebut popok orang dewasa,
179
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Kamu bisa mencobanya.
180
00:10:24,200 --> 00:10:26,320
Ini berasal dari air dalam banta l.
181
00:10:27,960 --> 00:10:28,840
Kamu pergi duluan saja.
182
00:10:29,320 --> 00:10:30,760
Tidak...tidak perlu memedulikanku.
183
00:10:31,760 --> 00:10:33,280
Aku juga tidak ingin keluar.
184
00:10:34,000 --> 00:10:35,160
Di luar sangat panas.
185
00:10:35,280 --> 00:10:38,040
Begitu keluar, aku menjadi sosis bakar berjalan.
186
00:10:40,080 --> 00:10:41,920
Untung ada AC di dalam kelas.
187
00:10:44,600 --> 00:10:46,960
Beberapa menit lagi AC juga dimatikan.
188
00:10:47,280 --> 00:10:49,360
Kalau begitu aku akan hidup dalam beberapa menit lagi.
189
00:10:50,400 --> 00:10:51,920
Apa kamu begitu takutnya dengan panas?
190
00:10:52,280 --> 00:10:52,840
Benar.
191
00:10:53,360 --> 00:10:56,840
Ketika AC dimatikan, asrama menjadi sangat panas dan pengap.
192
00:10:57,400 --> 00:10:58,640
Pakai selimut semalaman,
193
00:10:58,800 --> 00:11:01,480
sewaktu bangun pagi, aku menjadi seperti bakpao besar.
194
00:11:02,360 --> 00:11:03,240
Apa separah itu?
195
00:11:04,840 --> 00:11:07,480
Tetapi, baru-baru ini aku menemukan tempat indah untuk menghindari musim panas.
196
00:11:07,600 --> 00:11:09,160
Di pintu belakang lapangan olah raga,
197
00:11:09,160 --> 00:11:10,720
di sebelah asrama wanita,
198
00:11:11,080 --> 00:11:12,000
ada sebuah teras.
199
00:11:12,440 --> 00:11:13,720
Belakangan ini sewaktu malam aku berada di sana.
200
00:11:13,880 --> 00:11:14,720
Sangat sejuk.
201
00:11:15,720 --> 00:11:16,640
Teras di pintu belakang?
202
00:11:17,720 --> 00:11:19,400
Di seberang lapangan olahraga itu?
203
00:11:20,720 --> 00:11:21,400
Kamu pergi sendiri?
204
00:11:21,520 --> 00:11:22,040
Benar.
205
00:11:25,240 --> 00:11:26,160
Ada beberapa laki-laki
206
00:11:26,480 --> 00:11:28,760
sering mendinginkan badan di lapangan olahraga.
207
00:11:29,240 --> 00:11:30,800
Apa kamu tidak takut?
208
00:11:31,440 --> 00:11:32,000
Takut?
209
00:11:32,640 --> 00:11:33,640
Mengapa takut?
210
00:11:34,640 --> 00:11:36,480
Aku di teras pintu belakang,
211
00:11:36,640 --> 00:11:38,320
jaraknya jauh dari pria-pria itu.
212
00:11:38,680 --> 00:11:40,680
Apalagi tidak kelihatan jelas siapa yang di lapangan.
213
00:11:41,240 --> 00:11:42,880
Tetapi...
214
00:11:43,320 --> 00:11:44,560
kamu perempuan sendirian.
215
00:11:46,320 --> 00:11:47,360
Kenapa kalau perempuan?
216
00:11:50,680 --> 00:11:53,560
Dengar-dengar ada beberapa pria bertelanjang dada.
217
00:11:54,520 --> 00:11:57,760
Karena ada pria bertelanjang dada di tempat umum,
218
00:11:57,960 --> 00:11:59,040
jadi aku tidak bisa pergi?
219
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
Bukan.
220
00:12:00,680 --> 00:12:03,440
Apa ditulis di lapangan olahraga hanya diperbolehkan untuk pria?
221
00:12:03,640 --> 00:12:04,120
Tidak ada.
222
00:12:04,240 --> 00:12:05,360
Dunia begitu besar,
223
00:12:05,480 --> 00:12:07,560
aku tidak bisa sembarangan menempelkan
224
00:12:07,760 --> 00:12:09,800
tanda dilarang masuk.
225
00:12:11,320 --> 00:12:12,840
Aku hanya mengkhawatirkanmu.
226
00:12:14,400 --> 00:12:15,560
Khawatir kamu takut.
227
00:12:16,200 --> 00:12:17,680
Apa yang perlu ditakutkan?
228
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
Aku membawa senter.
229
00:12:19,320 --> 00:12:21,600
Sekalian bisa berlatih sandi lampu perkapalan juga.
230
00:12:22,040 --> 00:12:23,160
Berlatih ini untuk apa?
231
00:12:23,600 --> 00:12:25,680
Kita suatu saat pasti akan berlayar, kan?
232
00:12:26,200 --> 00:12:26,880
Sinting.
233
00:12:28,120 --> 00:12:29,800
Itu bukan suatu penjelasan.
234
00:12:30,200 --> 00:12:31,840
Lagipula banyak keahlian juga tidak ada ruginya.
235
00:12:36,640 --> 00:12:39,880
Begitu hari panas, aku sangat ingin makan semangka.
236
00:12:41,240 --> 00:12:42,320
Makan saja.
237
00:12:43,840 --> 00:12:46,280
Beberapa tahun lalu pada saat panas seperti ini,
238
00:12:46,720 --> 00:12:48,560
aku mengumpulkan uang bersama Song Tianshuang
239
00:12:48,560 --> 00:12:49,880
membeli dan makan semangka.
240
00:12:51,080 --> 00:12:52,480
Setengah semangka besar
241
00:12:52,600 --> 00:12:53,680
cukup untuk dua orang.
242
00:12:54,040 --> 00:12:55,520
Kios buah di pintu belakang sana,
243
00:12:56,040 --> 00:12:58,800
setengah semangka pun pun tidak ada orang yang bisa beli.
244
00:12:59,840 --> 00:13:01,040
Tetapi sekarang,
245
00:13:02,080 --> 00:13:06,200
persaudaran yang baik, begitu berkata ingin berpisah, langsung berpisah.
246
00:13:10,800 --> 00:13:11,720
Kesepian.
247
00:13:13,160 --> 00:13:14,240
Sangat kesepian.
248
00:13:15,720 --> 00:13:17,360
Bagaimana menyanyikan lagu itu?
249
00:13:18,400 --> 00:13:19,840
Seseorang di saat itu,
250
00:13:20,080 --> 00:13:21,680
saat ini kamu berada di mana?
251
00:13:22,040 --> 00:13:25,600
Hati yang muda mulai tumbuh tunas.
252
00:13:26,000 --> 00:13:28,920
Sudah basah, mulai berjamur.
253
00:13:29,360 --> 00:13:30,120
Sinting.
254
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
Apakah kamu ingin mengajakku urunan membeli semangka?
255
00:13:33,560 --> 00:13:35,200
Kamu bagaimana bisa berpikir seperti itu?
256
00:13:35,800 --> 00:13:38,640
Apa aku tidak bisa berbicara kegalauan masa muda?
257
00:13:39,760 --> 00:13:41,320
Kamu...kamu sebenarnya mau apa?
258
00:13:42,600 --> 00:13:43,840
Bokongku sekarang dingin,
259
00:13:44,640 --> 00:13:45,720
Dalam hati ada sedikit takut.
260
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
Aku bukan bermaksud urunan membeli semangka denganmu.
261
00:13:48,720 --> 00:13:49,600
Kalau begitu....
262
00:13:50,240 --> 00:13:53,760
Aku ingin kamu membantu membelikanku semangka.
263
00:13:56,120 --> 00:13:57,320
Itu namanya mentraktirmu makan semangka.
264
00:13:58,480 --> 00:13:59,240
Bagaimana mengatakannya?
265
00:13:59,720 --> 00:14:02,360
Aku adalah jiwa dari grup musik kita.
266
00:14:02,600 --> 00:14:03,840
Kamu juga seharusnya membujukku,
267
00:14:03,960 --> 00:14:06,360
membeli sedikit barang untukku, benar, kan?
268
00:14:07,440 --> 00:14:08,840
Malam waktu latihan,
269
00:14:09,240 --> 00:14:10,520
aku akan membawa semangka.
270
00:14:11,200 --> 00:14:11,960
sudah cukup, kan?
271
00:14:22,760 --> 00:14:23,200
Ayo pergi!
272
00:14:24,560 --> 00:14:25,440
Kamu jemur sampai kering dulu baru boleh pergi.
273
00:14:25,520 --> 00:14:26,640
Basah seperti ini mudah terkena luka dekubitus.
274
00:14:46,960 --> 00:14:50,440
Kakak Sa, sedang melamun?
275
00:14:51,760 --> 00:14:52,280
Residu Minyak.
276
00:14:54,960 --> 00:14:57,360
Mengapa aku masih tidak tumbuh janggut?
277
00:14:58,760 --> 00:15:01,400
Kak, apa kamu demam?
278
00:15:05,080 --> 00:15:06,040
Apa kamu sudah tumbuh janggut?
279
00:15:07,960 --> 00:15:08,760
Belum.
280
00:15:10,880 --> 00:15:12,120
Aku sudah di umur seperti ini,
281
00:15:12,520 --> 00:15:13,800
kenapa masih belum tumbuh janggut?
282
00:15:14,200 --> 00:15:16,280
Bahkan Wang Wen dua hari lalu sudah mulai cukur janggut.
283
00:15:16,560 --> 00:15:18,760
Kelak aku ingin menikah dengan pemain piano,
284
00:15:19,080 --> 00:15:20,800
jadi harus mulai ada karakteristik pria sejati.
285
00:15:21,600 --> 00:15:24,080
Di kelas kita, hanya aku yang belum tumbuh janggut.
286
00:15:24,840 --> 00:15:26,560
Kakak Sa, aku juga belum tumbuh.
287
00:15:29,000 --> 00:15:31,160
Kamu masih muda, tidak perlu buru-buru.
288
00:15:35,320 --> 00:15:37,720
Jika aku tidak tumbuh janggut, berarti ada yang salah.
289
00:15:39,200 --> 00:15:41,520
Ayahku memberiku pisau cukur sudah kutaruh sampai hampir berkarat.
290
00:15:42,400 --> 00:15:44,720
Kakak Sa, makanlah semangka.
291
00:15:45,160 --> 00:15:48,000
Aku lihat raut wajahmu masih pucat.
292
00:15:48,360 --> 00:15:48,880
Tidak masalah.
293
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
Mungkin hanya karena terkena panas, terasa sesak di dada.
294
00:15:52,320 --> 00:15:54,560
Memikirkan cara menumbuhkan janggut, makin sesak.
295
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Semangkanya ditinggalkan saja, kamu pergilah!
296
00:16:01,720 --> 00:16:02,960
Aku harus pergi latihan.
297
00:16:03,560 --> 00:16:04,440
Tetapi, Kak...
298
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
kamu benar-benar tidak apa-apa?
299
00:16:06,680 --> 00:16:07,920
Apakah perlu pergi ke rumah sakit sekolah?
300
00:16:09,320 --> 00:16:10,560
Tidur sebentar sudah lebih baik.
301
00:16:11,600 --> 00:16:14,360
Mungkin dengan tidur sebentar dada sudah tidak terasa sesak lagi.
302
00:16:15,240 --> 00:16:16,440
Janggut juga sudah tumbuh.
303
00:16:21,080 --> 00:16:21,800
Baik.
304
00:16:22,880 --> 00:16:24,720
Kakak Sa, aku pergi dulu.
305
00:16:27,840 --> 00:16:28,640
Kamu makanlah semangka,
306
00:16:28,880 --> 00:16:30,120
sendoknya sudah kutusuk di atasnya.
307
00:16:30,800 --> 00:16:32,040
Malam nanti aku akan datang melihatmu.
308
00:16:32,560 --> 00:16:33,800
Jangan terlalu memikirkan janggut lagi.
309
00:16:50,800 --> 00:16:53,080
Tidak disangka jika AC di ruangan latihan dimatikan
310
00:16:53,400 --> 00:16:54,920
ternyata menjadi sangat panas.
311
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
Tidak hanya panas,
312
00:16:57,160 --> 00:17:00,040
sepertinya ada aroma yang aneh.
313
00:17:01,280 --> 00:17:02,960
ruangan latihan nomor 18 ini angker,
314
00:17:03,440 --> 00:17:04,280
kalian tahu, kan?
315
00:17:04,960 --> 00:17:07,000
Aku sudah merasa sejuk...sungguh.
316
00:17:07,160 --> 00:17:09,349
Baik, Bos Besar sekalian.
317
00:17:09,760 --> 00:17:10,240
Bukan...bukan...
318
00:17:10,720 --> 00:17:11,720
teman-teman sekalian.
319
00:17:11,829 --> 00:17:13,880
Kita hanya ada waktu satu jam yang berharga,
320
00:17:14,069 --> 00:17:15,680
jangan banyak bicara, bersemangatlah!
321
00:17:16,829 --> 00:17:17,160
Baik.
322
00:17:17,760 --> 00:17:19,680
Sekarang kita tentukan judul lagu dulu, bagaimana?
323
00:17:19,800 --> 00:17:20,760
Aku ada satu ide.
324
00:17:20,960 --> 00:17:23,880
Duclimer ada sebuah lagu populer, yaitu "Komando Jenderal"
325
00:17:24,160 --> 00:17:25,280
sangat keren!
326
00:17:25,680 --> 00:17:27,240
Aku selalu ingin tampil dengan grup band.
327
00:17:27,349 --> 00:17:28,280
Tidak pernah memainkannya,
328
00:17:28,760 --> 00:17:29,280
tidak bisa.
329
00:17:29,800 --> 00:17:30,880
Kalau tidak bisa, bisa dipelajari.
330
00:17:31,080 --> 00:17:35,160
Aku belajar satu lagu setidaknya dua minggu.
331
00:17:41,880 --> 00:17:42,960
Aku mungkin tidak bisa menunggu.
332
00:17:43,000 --> 00:17:45,680
Lagu orkestra rakyat tidaklah banyak.
333
00:17:45,840 --> 00:17:47,080
Yang modern makin sedikit.
334
00:17:47,280 --> 00:17:48,920
Tidak ada orang yang ingin membuat musik rakyat.
335
00:17:49,360 --> 00:17:50,600
Musik Pengantar Musim Semi.
336
00:17:50,600 --> 00:17:51,200
Bagaimana?
337
00:17:52,600 --> 00:17:53,840
Terlalu umum.
338
00:17:54,200 --> 00:17:56,240
Semua orang sudah bisa, bisa langsung mulai.
339
00:17:58,120 --> 00:17:59,000
Lebih murah.
340
00:18:00,040 --> 00:18:00,720
Kalau begitu ini saja.
341
00:18:01,080 --> 00:18:02,000
Musik Pengantar Musim Semi.
342
00:18:02,080 --> 00:18:03,920
Nostalgia karya klasik, menjelaskan masa muda.
343
00:18:04,240 --> 00:18:07,480
Kita berempat datang bukan untuk menemanimu membuang waktu.
344
00:18:07,600 --> 00:18:09,040
Meski ada model kit juga tidak bisa.
345
00:18:09,360 --> 00:18:10,760
Setiap hari latihan Musik Pengantar Musim Semi. untuk apa?
346
00:18:11,120 --> 00:18:12,720
Apa kamu berpikir ingin tampil di panggung ketika malam festival musim semi?
347
00:18:12,880 --> 00:18:15,440
Kalau begitu, tidak bisa memainkan Musik Pengantar Musim Semi,
348
00:18:16,320 --> 00:18:17,600
Komando Jenderal juga tidak bisa.
349
00:18:17,680 --> 00:18:20,040
Mengapa harus pakai lagu duclimer?
350
00:18:20,560 --> 00:18:22,640
Kita juga ada lagu pi-pa yang merdu.
351
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
"Birunya Lautan Menggenggam Angsa" sudah sangat bagus.
352
00:18:29,320 --> 00:18:31,400
"Erangan Sakit", bukan?
353
00:18:32,520 --> 00:18:33,280
Senior sekalian.
354
00:18:33,920 --> 00:18:36,560
Yang kalian usulkan semua sangat baik.
355
00:18:37,160 --> 00:18:39,720
Tetapi kalau aku belajar lagu baru,
356
00:18:40,280 --> 00:18:41,600
mungkin bisa lebih lama lagi.
357
00:18:41,880 --> 00:18:44,400
Bagaimanapun Musik Pengantar Musim Semi. tidak bisa.
358
00:18:44,800 --> 00:18:47,600
Lagu ini hanya grup band besar yang bisa memainkannya.
359
00:18:48,600 --> 00:18:50,160
Karena usul semua orang tidak sama,
360
00:18:50,800 --> 00:18:53,000
kalau begitu aku sarankan.
361
00:18:53,240 --> 00:18:54,640
Dengan berani aku memberi saran.
362
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Sebaiknya...
363
00:18:56,960 --> 00:18:58,040
Sebaiknya dipertandingkan saja.
364
00:18:59,760 --> 00:19:00,440
Mempertandingkan apa?
365
00:19:00,800 --> 00:19:02,240
Kita semua pemain alat musik.
366
00:19:02,400 --> 00:19:03,680
Jika ingin melihat siapa yang lebih unggul,
367
00:19:04,280 --> 00:19:06,840
tentu bertanding kecepatan tangan.
368
00:19:14,080 --> 00:19:15,360
Kalian mulai dari 110,
369
00:19:15,680 --> 00:19:16,760
aku bertanggung jawab mempercepat.
370
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
Siapa yang bisa bertahan sampai akhir,
371
00:19:18,160 --> 00:19:19,240
maka memakai lagu yang menang.
372
00:19:19,560 --> 00:19:20,040
Bagaimana?
373
00:19:20,840 --> 00:19:21,240
Baik!
374
00:19:22,080 --> 00:19:22,640
Ayo bertanding!
375
00:19:23,400 --> 00:19:24,720
Kalau aku menang,
376
00:19:25,000 --> 00:19:28,040
kalian harus menemaniku memainkan "Melawan Angin Topoan".
377
00:19:28,200 --> 00:19:30,160
Aku juga sangat menantikan
378
00:19:30,760 --> 00:19:31,640
untuk memainkan "Malam Festival Obor".
379
00:19:31,840 --> 00:19:33,400
Aku katakan lebih awal,
380
00:19:33,600 --> 00:19:36,640
"Birunya Lautan Menggenggam Angsa" sangat sulit Loh.
381
00:19:43,960 --> 00:19:45,040
Karena hari begitu panas,
382
00:19:45,560 --> 00:19:47,000
seluruh energi dari dalam tubuh
383
00:19:47,600 --> 00:19:48,480
paksa keluar semua.
384
00:19:49,320 --> 00:19:52,040
Bisa atau tidak menjadi jenderal, bergantung pada saat ini.
385
00:19:59,680 --> 00:20:00,720
Nada C mayor.
386
00:20:01,120 --> 00:20:02,320
Setelah dua kali delapan ketukan tambah kecepatan.
387
00:20:02,440 --> 00:20:04,480
Siapa yang tidak bisa mengikuti, dia yang kalah.
388
00:20:04,800 --> 00:20:05,480
Setuju?
389
00:20:08,560 --> 00:20:09,040
Bersiap-siap.
390
00:20:15,520 --> 00:20:15,920
Mulai!
391
00:20:39,000 --> 00:20:39,600
Tambah kecepatan!
392
00:20:57,680 --> 00:20:58,320
Tambah kecepatan!
393
00:21:13,920 --> 00:21:14,480
Tambah kecepatan!
394
00:21:27,600 --> 00:21:28,200
Tambah kecepatan!
395
00:21:37,160 --> 00:21:37,880
190
396
00:21:41,280 --> 00:21:43,000
Babak terakhir, 210.
397
00:21:43,000 --> 00:21:43,920
Tantang keterbatasanmu!
398
00:21:53,680 --> 00:21:54,600
Aku sudah mau mati, aku sudah mau mati.
399
00:21:54,600 --> 00:21:55,520
Tanganku sudah kram!
400
00:21:58,200 --> 00:21:59,240
Sinting, sinting!
401
00:21:59,520 --> 00:22:00,240
Kamu sudah bisa berhenti,
402
00:22:00,400 --> 00:22:01,040
Kamu sudah menang!
403
00:22:05,720 --> 00:22:07,960
Kamu sungguh telah berjuang.
404
00:22:08,800 --> 00:22:10,800
Aku belajar lagu baru sangat lambat.
405
00:22:11,360 --> 00:22:12,200
Tidak bisa menunggu.
406
00:22:12,400 --> 00:22:13,080
Model kit.
407
00:22:13,320 --> 00:22:13,720
Miskin.
408
00:22:13,920 --> 00:22:15,560
Dipaksa miskin.
409
00:22:17,440 --> 00:22:18,680
Notasi musik Komando Jenderal,
410
00:22:20,200 --> 00:22:20,680
kirimkan kepadaku.
411
00:22:26,200 --> 00:22:28,320
Para seniman.
412
00:22:30,000 --> 00:22:31,600
Seperti yang dijanjikan sebelumnya,
413
00:22:32,400 --> 00:22:33,640
mulai minggu ini
414
00:22:34,640 --> 00:22:35,360
dalam satu jam
415
00:22:35,760 --> 00:22:36,920
kalian berlatih 40 menit,
416
00:22:37,480 --> 00:22:40,480
sisa 20 menit untuk mengiringiku,
417
00:22:40,840 --> 00:22:42,480
temani aku bernyanyi.
418
00:22:45,960 --> 00:22:49,400
Aku tidak menolak ya.
419
00:22:54,640 --> 00:22:55,360
Paman Sun,
420
00:22:56,120 --> 00:22:57,200
Anda salah paham.
421
00:22:57,800 --> 00:23:00,440
Kita dengan mereka berdua tidak akrab.
422
00:23:01,080 --> 00:23:02,000
Tidak akrab?
423
00:23:04,760 --> 00:23:06,240
Kenapa tidak menyalakan AC?
424
00:23:06,400 --> 00:23:07,000
Begini panas,
425
00:23:07,440 --> 00:23:09,560
dapat mempengaruhi kreativitas seniman.
426
00:23:09,920 --> 00:23:12,840
Selanjutnya, kalian latihan bisa menyalakan AC.
427
00:23:13,160 --> 00:23:18,000
Paman ini masih bisa melakukan hal kecil ini.
428
00:23:37,720 --> 00:23:38,680
Manajer Besar,
429
00:23:38,880 --> 00:23:40,000
akhirnya ada waktu bertemu aku.
430
00:23:40,360 --> 00:23:41,920
Buka kacamata hitamnya,
431
00:23:42,560 --> 00:23:43,960
barulah mulai berbicara denganku.
432
00:23:46,920 --> 00:23:47,640
Anak baik.
433
00:23:47,800 --> 00:23:49,360
Anda sebagai manajer besar lebih terkenal daripadaku.
434
00:23:49,720 --> 00:23:52,000
Hanya kalau ada urusan penting barulah mengajakku makan,
435
00:23:52,080 --> 00:23:52,680
benar, kan?
436
00:23:52,800 --> 00:23:56,400
Setelah masuk ke rumah makan, kita makan dulu,
437
00:23:56,760 --> 00:23:57,440
oke?
438
00:24:03,120 --> 00:24:04,040
Kamu akhir-akhir ini,
439
00:24:04,640 --> 00:24:05,800
secara pribadi,
440
00:24:06,520 --> 00:24:08,520
tidak ada perkembangan dalam area percintaan, kan?
441
00:24:10,840 --> 00:24:13,720
Mengapa tiba-tiba bertanya hal ini?
442
00:24:14,000 --> 00:24:17,440
Aku ingin kamu akhir-akhir ini hidup seperti biksu.
443
00:24:18,200 --> 00:24:19,960
Pikirkan kontrak yang kita tanda tangani.
444
00:24:21,200 --> 00:24:23,880
Yang diatur perusahaan, boleh dilakukan semua.
445
00:24:24,240 --> 00:24:27,240
Yang tidak diatur perusahan, tidak boleh dilakukan.
446
00:24:27,600 --> 00:24:29,240
Perusahaan Huang Yina,
447
00:24:29,520 --> 00:24:32,280
melakukan sesuatu, tidak terlalu transparan.
448
00:24:32,600 --> 00:24:34,320
Jangan sampai tertangkap mereka.
449
00:24:34,760 --> 00:24:38,280
Bila sampai tergoda untuk menjalin hubungan asmara,
450
00:24:38,800 --> 00:24:40,920
ingin dicuci bersih juga susah.
451
00:24:41,200 --> 00:24:43,880
Aku pun tidak bisa membantumu.
452
00:24:45,200 --> 00:24:46,760
Baik, mari makan!
453
00:24:49,880 --> 00:24:50,840
Hari ini sangat panas,
454
00:24:50,840 --> 00:24:52,600
malam ini kita pergi ke teras pintu belakang saja,
455
00:24:52,840 --> 00:24:53,320
bagaimana?
456
00:24:54,640 --> 00:24:55,440
Komunikasi kita
457
00:24:55,920 --> 00:24:57,000
hanya terbatas di ruangan latihan.
458
00:24:57,520 --> 00:24:58,560
Kepentingan umum dan pribadi jangan dicampur,
459
00:24:58,800 --> 00:24:59,280
oke?
460
00:25:00,440 --> 00:25:01,840
Jangan berperilaku dingin seperti ini.
461
00:25:02,000 --> 00:25:03,480
Di sana benar-benar sangat sejuk.
462
00:25:07,960 --> 00:25:08,480
Apa?
463
00:25:09,560 --> 00:25:11,520
Semangka, sudah kudinginkan.
464
00:25:12,320 --> 00:25:13,120
Sangat perhatian!
465
00:25:14,520 --> 00:25:17,360
Malam hari kamu sendirian di platform,
466
00:25:18,000 --> 00:25:18,600
harus berhati-hati.
467
00:25:18,920 --> 00:25:19,960
Aku takut apa?
468
00:25:30,960 --> 00:25:32,880
Panas sekali, bagaimana mau tidur?
469
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
Bisa ada biang keringat!
470
00:25:35,640 --> 00:25:37,880
Jangan ribut lagi! Jangan banyak protes!
471
00:25:57,000 --> 00:25:58,800
Aku sekarang tidak hanya kepanasan,
472
00:25:59,160 --> 00:26:00,600
aku juga sedikit lelah.
473
00:26:03,160 --> 00:26:06,600
Tidur saja, setelah tidur juga tidak akan panas lagi.
474
00:26:07,120 --> 00:26:09,440
Ketika membuka mata, sudah hari yang baru lagi.
475
00:26:09,960 --> 00:26:11,560
Hari yang baru.
476
00:26:14,520 --> 00:26:16,080
Kesusahan yang baru.
477
00:26:40,960 --> 00:26:42,240
Residu Minyak.
478
00:26:42,480 --> 00:26:43,600
apa kamu ingin mati?
479
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Bawalah aku.
480
00:26:44,800 --> 00:26:45,520
Lain kali saja.
481
00:29:41,800 --> 00:29:42,400
Apa yang terjadi?
482
00:29:42,800 --> 00:29:43,400
Ada apa?
483
00:29:54,960 --> 00:29:56,320
Kakak Sa di mana?
484
00:29:56,720 --> 00:29:57,800
Apa yang terjadi dengan Kakak Sa?
485
00:29:58,560 --> 00:29:59,560
Jantung terasa tidak nyaman,
486
00:30:00,480 --> 00:30:01,480
aku lihat ada yang tidak beres pada dirinya,
487
00:30:01,680 --> 00:30:02,600
jadi kuputuskan untuk memanggil ambulans.
488
00:30:02,800 --> 00:30:03,840
Aku temani pergi ke rumah sakit.
489
00:30:04,120 --> 00:30:05,000
Keluarganya juga sudah dikabari.
490
00:30:05,360 --> 00:30:06,640
Guru Wang sebentar lagi datang.
491
00:30:08,960 --> 00:30:10,040
Kamu juga tenangkan diri,
492
00:30:10,600 --> 00:30:11,240
tidak akan ada masalah.
493
00:30:22,360 --> 00:30:24,640
Ada apa? Mata bisa menjadi buta.
494
00:30:33,520 --> 00:30:34,720
Kamu jangan berpikir yang bukan-bukan.
495
00:30:35,000 --> 00:30:37,080
Kita memang sungguh merasa sangat panas.
496
00:30:40,640 --> 00:30:42,680
Teras bukanlah milikmu seorang.
497
00:30:48,760 --> 00:30:49,400
Makan semangka.
498
00:30:51,040 --> 00:30:53,160
Siapa yang mau makan sisamu?
499
00:31:03,440 --> 00:31:06,160
Kita bertiga sudah bisa disebut tiga saudari teras yang aneh .
500
00:31:06,240 --> 00:31:07,920
Kalau bicara lagi, kami akan kembali saja.
501
00:31:08,000 --> 00:31:08,480
Baik...baik...
502
00:31:08,600 --> 00:31:09,280
tidak bicara...tidak bicara.
503
00:31:36,120 --> 00:31:36,840
Bagaimana keadaannya?
504
00:31:41,120 --> 00:31:43,760
Sedang operasi, keluarga sedang dalam perjalanan ke sini.
505
00:31:44,280 --> 00:31:44,760
Bagaimana bisa terjadi?
506
00:31:45,440 --> 00:31:47,960
Li Sa ada penyakit jantung turunan.
507
00:31:48,640 --> 00:31:50,240
Pada saat berumur 11, sudah pernah dioperasi.
508
00:31:50,480 --> 00:31:51,120
Apa kamu tahu hal ini?
509
00:31:51,360 --> 00:31:52,800
Tahu, selalu memperhatikannya.
510
00:31:53,280 --> 00:31:56,360
Dokter berkata, penyakit jantungnya kambuh,
511
00:31:56,600 --> 00:31:58,040
tidak menjelaskan lebih spesifik kondisinya.
512
00:31:58,440 --> 00:31:59,480
Tunggu keluarga datang baru dibicarakan lagi.
513
00:32:00,040 --> 00:32:03,440
Kepala Jurusan mengatakan kondisi murid ini spesial,
514
00:32:04,280 --> 00:32:05,200
ternyata ini maksudnya.
515
00:32:06,480 --> 00:32:07,120
Bukan juga.
516
00:32:07,920 --> 00:32:09,560
Beberapa tahun ini, begitu musim panas,
517
00:32:09,920 --> 00:32:11,520
orang tuanya meminta pihak asrama
518
00:32:11,640 --> 00:32:12,480
memasang AC.
519
00:32:13,280 --> 00:32:15,000
Karena keadaan tubuhnya spesial,
520
00:32:15,240 --> 00:32:17,200
berharap AC bisa menyala 24jam.
521
00:32:17,800 --> 00:32:19,920
Keluarga setuju membiayai sendiri biaya AC dan listrik.
522
00:32:20,520 --> 00:32:21,400
Kepala Jurusan pun bisa mengerti.
523
00:32:22,040 --> 00:32:22,640
Tetapi,
524
00:32:23,440 --> 00:32:24,960
asrama itu merupakan bangunan tua,
525
00:32:25,200 --> 00:32:26,360
sirkuit listrik agak tidak stabil.
526
00:32:26,920 --> 00:32:27,800
Jadi sampai malam hari,
527
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
pemakaian listrik secara normal pun harus dikontrol.
528
00:32:29,560 --> 00:32:30,360
Takut muncul masalah.
529
00:32:30,760 --> 00:32:32,640
Kepala Jurusan juga selalu mengajukan permohonan,
530
00:32:33,080 --> 00:32:35,280
agar semua murid dapat menyalakan AC sepanjang hari,
531
00:32:35,760 --> 00:32:36,520
hal ini sudah lama diusahakan.
532
00:32:37,360 --> 00:32:37,880
Aku mengerti.
533
00:32:38,320 --> 00:32:40,280
Ayah Li Sa sudah pernah datang ke sekolah.
534
00:32:40,960 --> 00:32:41,800
Seorang bos yang hebat,
535
00:32:42,520 --> 00:32:43,720
Kepala Jurusan pun dimarahi habis-habisan.
536
00:32:45,000 --> 00:32:46,640
Hidungmu apakah sudah lebih baik?
537
00:32:47,320 --> 00:32:47,960
Sudah lebih baik.
538
00:32:48,680 --> 00:32:49,200
Sudah minum obat?
539
00:32:49,840 --> 00:32:51,120
Dipercikkan air dingin lebih cepat
540
00:32:52,560 --> 00:32:53,440
daripada minum obat.
541
00:32:53,840 --> 00:32:56,040
Aku tuangkan kamu segelas air panas.
542
00:33:05,200 --> 00:33:06,040
Bagaimana keadaan murid?
543
00:33:06,360 --> 00:33:07,240
Bagaimana keadaan murid?
544
00:33:08,080 --> 00:33:08,760
Bagaimana bisa terjadi?
545
00:33:09,320 --> 00:33:10,080
Bagaimana kondisinya?
546
00:33:11,720 --> 00:33:13,040
Aku sudah pernah bilang untuk pasang AC.
547
00:33:14,160 --> 00:33:15,000
Apakah harus menunggu sampai masalah muncul?
548
00:33:15,640 --> 00:33:16,800
Nyawa anakku apa kamu sanggup menanggungnya?
549
00:33:17,160 --> 00:33:18,520
Kalian seluruh sekolah pun tidak sanggup untuk menggantinya.
550
00:33:22,520 --> 00:33:24,320
Orang tua Li Sa, dengarkan penjelasan saya.
551
00:33:24,840 --> 00:33:26,280
Sekarang dokter belum memberi kabar kepada kami
552
00:33:26,320 --> 00:33:27,360
apa penyebab sebenarnya.
553
00:33:28,160 --> 00:33:29,480
Bila memang tanggung jawab sekolah,
554
00:33:30,240 --> 00:33:31,320
kami tidak akan melepas tangan.
555
00:33:32,080 --> 00:33:33,880
Bangunan asrama pria nomor 7 merupakan bangunan tua.
556
00:33:34,520 --> 00:33:37,960
Sangat banyak hal yang harus dilakukan jika ingin memasang AC di seluruh gedung.
557
00:33:38,520 --> 00:33:40,240
Sirkuit listrik harus diubah.
558
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
Ini bukan sesuatu yang bisa
559
00:33:42,280 --> 00:33:44,000
diputuskan oleh Kepala Jurusan.
560
00:33:46,080 --> 00:33:48,760
Di dalam sekolah bukan hanya ada anakmu,
561
00:33:49,520 --> 00:33:50,720
masih ada anak orang lain.
562
00:33:51,000 --> 00:33:53,560
Aku juga khawatir, mereka juga kepanasan.
563
00:33:54,480 --> 00:33:55,680
Li Sa adalah anakmu.
564
00:33:55,960 --> 00:33:58,000
Kamu panik, aku juga mengerti.
565
00:33:58,480 --> 00:33:59,160
Guru Wang,
566
00:33:59,640 --> 00:34:01,440
kamu antar pulang Guru Chen pulang dulu.
567
00:34:02,120 --> 00:34:03,520
Aku menunggu disini, oke?
568
00:34:08,190 --> 00:34:08,630
Dokter.
569
00:34:08,880 --> 00:34:09,440
Dokter...Dokter.
570
00:34:09,440 --> 00:34:10,190
Bagaimana? Bagaimana anakku?
571
00:34:16,120 --> 00:34:17,040
Sudah stabil.
572
00:34:17,120 --> 00:34:17,520
Baguslah.
573
00:34:17,800 --> 00:34:19,230
Tetapi kondisinya tidak begitu optimis.
574
00:34:19,920 --> 00:34:22,190
Pasien menjalani operasi paliatif untuk
575
00:34:22,280 --> 00:34:23,150
penyakit jantung turunan sejak kecil.
576
00:34:23,920 --> 00:34:25,400
Sekarang dengan bertambahnya usia,
577
00:34:26,080 --> 00:34:27,120
aorta bertambah sempit,
578
00:34:27,670 --> 00:34:28,710
sehingga menyebabkan emboli.
579
00:34:29,360 --> 00:34:30,600
Ini penyebab utama penyakitnya kambuh.
580
00:34:31,150 --> 00:34:33,280
Kita sekarang membuat kondisinya stabil.
581
00:34:33,520 --> 00:34:34,400
Pengobatan selanjutnya,
582
00:34:34,560 --> 00:34:36,040
kami harus berdiskusi dengan keluarga.
583
00:34:36,710 --> 00:34:37,560
Aku adalah ayahnya.
584
00:34:37,800 --> 00:34:39,150
Aku akan membahas secara rinci dengan mu.
585
00:34:40,480 --> 00:34:42,480
Tetapi aku sekarang tidak bisa memberikan janji apa pun.
586
00:34:43,080 --> 00:34:44,150
Apa karena dia kepanasan?
587
00:34:44,320 --> 00:34:44,760
Benar.
588
00:34:45,710 --> 00:34:48,440
Ada banyak penyebab yang membuat penyakit jantung kambuh.
589
00:34:49,230 --> 00:34:50,080
Faktor lingkungan,
590
00:34:50,320 --> 00:34:51,120
tekanan psikologis,
591
00:34:51,400 --> 00:34:53,080
pola makan, ini juga bisa menjadi penyebab.
592
00:34:53,480 --> 00:34:54,400
Kondisi setiap orang berbeda.
593
00:34:54,840 --> 00:34:56,080
Tetapi kondisi anakmu,
594
00:34:56,760 --> 00:34:57,680
karena umurnya,
595
00:34:58,760 --> 00:35:01,320
aku pikir tidak ada hubungan dengan lingkungan.
596
00:35:02,640 --> 00:35:03,240
Yang terutama adalah karena
597
00:35:03,360 --> 00:35:05,720
operasi pertama tidak dituntaskan sepenuhnya,
598
00:35:05,920 --> 00:35:07,800
sehingga menimbulkan emboli pembuluh darah.
599
00:35:08,480 --> 00:35:09,280
Untuk kondisi lebih detilnya,
600
00:35:09,560 --> 00:35:11,400
kita perlu mengamati dan analisis lebih lanjut.
601
00:35:12,680 --> 00:35:13,600
Baik, terima kasih!
602
00:35:26,400 --> 00:35:27,680
Mengapa aku?
603
00:35:27,800 --> 00:35:29,080
Mengapa aku?
604
00:35:56,080 --> 00:35:56,800
Kakak Kelas.
605
00:35:58,240 --> 00:35:58,960
Kebetulan sekali.
606
00:35:59,440 --> 00:36:00,640
Apa kamu juga berteduh?
607
00:36:03,560 --> 00:36:04,280
Kakak Kelas.
608
00:36:05,040 --> 00:36:06,720
Apa kamu juga mau pergi ke kantin?
609
00:36:07,360 --> 00:36:08,280
Aku mau pergi ke ruang latihan musik.
610
00:36:09,640 --> 00:36:11,920
Kita pergi ke arah yang berbeda.
611
00:36:20,080 --> 00:36:21,040
Kamu lihat, kamu lihat orang itu.
612
00:36:21,040 --> 00:36:21,960
Lihat seluruh badannya basah kuyup.
613
00:36:22,200 --> 00:36:23,640
Kamu lihat, huruf di badannya terlihat.
614
00:36:23,640 --> 00:36:24,240
Sungguh menarik.
615
00:36:24,240 --> 00:36:26,160
Kamu lihat, di tubuhnya ada tulisan "Fa", sangat memalukan ("Fa" artinya sukses).
616
00:36:26,600 --> 00:36:27,320
-Seperti ini....-Benar....
617
00:36:27,320 --> 00:36:28,040
Cepat jalan!
618
00:36:28,080 --> 00:36:28,920
Cepat jalan! Cepat jalan!
619
00:36:28,920 --> 00:36:29,400
Masih turun hujan!
620
00:36:35,720 --> 00:36:36,200
Kakak Kelas!
621
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
Jangan sampai flu.
622
00:36:58,400 --> 00:36:59,760
Apakah kamu tidak tahu dirimu sendiri adalah seorang perempuan?
623
00:37:00,640 --> 00:37:01,080
Kakak Kelas,
624
00:37:02,120 --> 00:37:03,200
baju ini untukku?
625
00:37:03,600 --> 00:37:05,480
Ini adalah seragam sekolahku, mengapa harus kuberikan kepadamu?
626
00:37:05,760 --> 00:37:07,360
Aku cuci bersih dulu, baru kukembalikan ke kepadamu.
627
00:37:33,320 --> 00:37:34,480
Lihatlah, ketika aku sakit,
628
00:37:35,280 --> 00:37:36,520
Tuhan pun menangis.
629
00:37:41,280 --> 00:37:41,960
Kakak Sa,
630
00:37:42,960 --> 00:37:44,760
Kamu bilang sejak awal kamu ada penyakit jantung,
631
00:37:45,360 --> 00:37:47,160
tetapi kulihat kamu setiap hari lompat ke sana kemari.
632
00:37:48,040 --> 00:37:50,080
Aku pun tidak...tidak menganggapnya serius.
633
00:37:51,440 --> 00:37:52,240
Kali ini sudah percaya, kan?
634
00:37:52,640 --> 00:37:54,560
Semua omong besarku kepadamu,
635
00:37:55,480 --> 00:37:56,800
semua ada faktanya.
636
00:37:57,840 --> 00:38:00,240
Kakak Sa, kamu sekarang...
637
00:38:00,800 --> 00:38:02,000
bukankah ini sudah hidup kembali?
638
00:38:02,720 --> 00:38:03,800
Detak jantung stabil.
639
00:38:04,520 --> 00:38:05,720
Masih bisa bertempur lagi.
640
00:38:08,200 --> 00:38:11,920
Tetapi di kehidupan ini telah meninggalkan satu penyesalan terbesar.
641
00:38:12,160 --> 00:38:12,720
Kakak Sa,
642
00:38:13,440 --> 00:38:14,160
kamu jangan bicara sembarangan.
643
00:38:14,680 --> 00:38:16,320
Setelah operasi bukankah sudah tidak ada masalah?
644
00:38:17,720 --> 00:38:20,880
Lusa, aku tidak bisa ikut ujian olahraga.
645
00:38:24,200 --> 00:38:25,000
Kakak Sa,
646
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
sepertinya ujian olahraga setiap tahun,
647
00:38:28,560 --> 00:38:29,520
kamu juga tidak pernah hadir.
648
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
Ujian olahraga tahun ini
649
00:38:33,640 --> 00:38:34,920
adalah ujian renang.
43102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.