All language subtitles for Our Shiny Days episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:34,979 --> 00:01:39,020 Our Shiny Days 3 00:01:39,780 --> 00:01:41,620 Episode 11 4 00:01:41,620 --> 00:01:45,060 Hari yang Paling Panas 5 00:01:46,960 --> 00:01:47,720 Tetapi sekarang, 6 00:01:49,360 --> 00:01:50,440 perasaan adalah mengatur keuangan. 7 00:01:51,840 --> 00:01:53,080 Uangku sedikit, 8 00:01:54,479 --> 00:01:55,520 tidak mau ambil resiko. 9 00:02:16,920 --> 00:02:17,560 Guru Chen, 10 00:02:19,400 --> 00:02:19,680 aku... 11 00:02:20,680 --> 00:02:21,480 sedikit hilang kendali. 12 00:02:28,040 --> 00:02:28,560 Aku mengerti. 13 00:02:29,040 --> 00:02:29,640 Guru Chen, 14 00:02:30,360 --> 00:02:30,760 aku terhadapmu.... 15 00:02:30,880 --> 00:02:31,640 Tidak perlu bicara lagi. 16 00:02:31,840 --> 00:02:32,200 Bukan. 17 00:02:32,480 --> 00:02:33,640 Guru Chen, dengarkan penjelasanku. 18 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 Yang ingin kudengar hanya jawaban. 19 00:02:35,079 --> 00:02:36,600 Tidak perlu memberitahuku proses penjelasan kamu. 20 00:02:37,200 --> 00:02:37,960 Dengan kesabaranmu ini, 21 00:02:37,960 --> 00:02:39,040 bagaimana bisa menjadi Guru? 22 00:02:42,400 --> 00:02:43,120 Aku minta maaf terlebih dahulu, 23 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 membuat kamu salah paham. 24 00:02:47,880 --> 00:02:49,120 Mungkin karena karirku 25 00:02:49,800 --> 00:02:51,160 membuatku setiap hari, 26 00:02:51,160 --> 00:02:52,560 bersandiwara seperti yang orang suka. 27 00:02:53,600 --> 00:02:54,280 Terbiasa bersandiwara, 28 00:02:55,400 --> 00:02:55,960 maaf. 29 00:02:58,600 --> 00:03:00,560 Tetapi, Guru Chen, cara menyukai yang sepertimu ini 30 00:03:01,880 --> 00:03:02,920 aku jarang menemukannya. 31 00:03:04,360 --> 00:03:05,040 Sedikit kehilangan kendali. 32 00:03:05,920 --> 00:03:07,360 Jadi kamu suka aku, 33 00:03:09,480 --> 00:03:11,800 aku tidak bisa menerimanya, aku tidak bisa mengembalikannya. 34 00:03:15,840 --> 00:03:16,480 Aku sudah mengerti. 35 00:03:18,800 --> 00:03:19,920 Sebenarnya semua adalah sandiwara. 36 00:03:20,680 --> 00:03:21,320 Benar, kan? 37 00:03:24,560 --> 00:03:25,320 Kebiasaan pekerjaan. 38 00:03:27,320 --> 00:03:31,480 Apa pada saat mabuk, tetap teguh pada tanggung jawab pekerjaan? 39 00:03:56,440 --> 00:03:57,560 Aku sudah tahu jawabanmu. 40 00:03:59,079 --> 00:03:59,640 Terima kasih. 41 00:04:01,800 --> 00:04:02,960 Telah membantuku menghentikan kerugian waktuku. 42 00:04:06,160 --> 00:04:09,000 Tapi kedepannya hal seperti ini, jangan pernah lakukan lagi. 43 00:04:09,880 --> 00:04:11,120 Kamu boleh di duniamu 44 00:04:11,520 --> 00:04:13,080 bersandiwara yang orang lain suka. 45 00:04:14,280 --> 00:04:15,280 Tetapi jangan membuatku 46 00:04:16,240 --> 00:04:17,200 menjadi panggung pertunjukkan. 47 00:04:25,920 --> 00:04:27,040 Cuaca tahun ini, 48 00:04:27,200 --> 00:04:28,600 sangat panas. 49 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 Ini baru bulan berapa, 50 00:04:30,360 --> 00:04:31,400 tetapi panasnya sudah seperti ini. 51 00:04:32,560 --> 00:04:33,680 Panas sampai ke dalam hati, 52 00:04:33,840 --> 00:04:36,320 rasanya seperti akan ada perubahan hidup. 53 00:04:36,560 --> 00:04:38,400 Anda apakah mungkin... 54 00:04:38,520 --> 00:04:39,480 Guru Wang! 55 00:04:39,600 --> 00:04:41,040 Kamu bercanda lagi denganku. 56 00:04:42,560 --> 00:04:43,040 Guru Chen. 57 00:04:43,240 --> 00:04:44,760 Kamu mengapa menangis? Apakah tidak enak badan? 58 00:04:45,040 --> 00:04:47,159 Tidak apa-apa, hanya sedikit flu. 59 00:04:47,520 --> 00:04:48,800 Aku begitu flu langsung radang hidung. 60 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Hidung sangat kering. 61 00:04:50,560 --> 00:04:53,280 Cuaca panas seperti ini masih bisa flu? 62 00:04:54,320 --> 00:04:55,040 Chen, aku katakan kepadamu, 63 00:04:55,159 --> 00:04:56,680 fisikmu sangatlah lemah. 64 00:04:57,600 --> 00:05:00,120 Radang hidung terjadi karena kekebalan tubuh kurang. 65 00:05:00,720 --> 00:05:02,600 Jangan katakan kamu lebih muda dari aku. 66 00:05:02,760 --> 00:05:04,240 Ini adalah pengetahuan dalam merawat kesehatan. 67 00:05:04,640 --> 00:05:05,160 Tidak bisa. 68 00:05:05,480 --> 00:05:06,360 Berbeda jauh denganku. 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,200 Terkena flu? 70 00:05:10,880 --> 00:05:13,480 Apakah mungkin karena tertiup AC? 71 00:05:13,880 --> 00:05:15,320 Kalau begitu, dimatikan dulu sebentar. 72 00:05:17,240 --> 00:05:18,280 Kamu sedang apa? 73 00:05:18,960 --> 00:05:21,440 AC menyala saja aku masih merasa panas, 74 00:05:21,560 --> 00:05:23,240 mengapa kamu mau matikan? 75 00:05:23,840 --> 00:05:25,080 Guru Wang, 76 00:05:25,240 --> 00:05:27,440 kamu begitu perhatian dengan Guru Chen, 77 00:05:28,920 --> 00:05:31,840 dia flu berat, aku terkena pitam panas tidak apa-apa ,ya? 78 00:05:31,960 --> 00:05:33,680 Guru Zhao, lihat apa yang Anda sendiri katakan. 79 00:05:33,840 --> 00:05:35,000 Aku hanya hidung kering, 80 00:05:35,520 --> 00:05:37,040 AC dimatikan atau tidak juga sama saja. 81 00:05:37,840 --> 00:05:38,440 Guru Wang. 82 00:05:38,880 --> 00:05:40,600 kamu tidak perlu khawatirkan aku, aku takut ini. 83 00:05:48,840 --> 00:05:52,120 Cahaya matahari sangat bagus, biarkan tanaman ini tersinari. 84 00:06:16,480 --> 00:06:18,320 Kak Sa, pergi makan tidak? 85 00:06:18,720 --> 00:06:19,480 Tidak mau, 86 00:06:20,640 --> 00:06:21,360 tidak nyaman. 87 00:06:22,120 --> 00:06:24,280 Kak, mukamu kurang bagus. 88 00:06:25,040 --> 00:06:25,480 Tidak apa-apa, 89 00:06:26,680 --> 00:06:27,640 hanya terlalu panas. 90 00:06:28,600 --> 00:06:30,360 Kemarin malam agak susah tidur. 91 00:06:31,240 --> 00:06:32,400 Tidur sebentar akan lebih baik. 92 00:06:32,880 --> 00:06:34,000 Kalau begitu aku akan bawakan kamu makanan. 93 00:06:34,159 --> 00:06:35,240 Ingin makan apa? 94 00:06:37,680 --> 00:06:39,440 Aku mau makan nasi goreng sayur asin, terima kasih! 95 00:06:40,680 --> 00:06:41,400 Aku juga mau. 96 00:06:42,480 --> 00:06:43,840 1 porsi daging, 2 porsi sayuran dan sup. 97 00:06:44,680 --> 00:06:45,520 Kotak makananku belum dicuci, 98 00:06:45,960 --> 00:06:47,000 Bantu aku bungkus dengan kantong plastik saja. 99 00:06:47,320 --> 00:06:47,800 Terima kasih! 100 00:06:51,600 --> 00:06:53,200 Kak, kamu makan apa? 101 00:06:53,960 --> 00:06:55,720 Aku sudah mencuci piringnya dan harus mencuci lagi. 102 00:06:56,159 --> 00:06:57,280 Dia adikku 103 00:06:58,280 --> 00:06:59,640 mana boleh kalian menyuruhnya. 104 00:07:04,560 --> 00:07:06,320 Baik-baik, Kakak tidur sebentar saja sudah baikan. 105 00:07:07,320 --> 00:07:08,040 Kamu makan sendiri saja, 106 00:07:09,120 --> 00:07:09,560 banyaklah minum air. 107 00:07:10,080 --> 00:07:11,040 Jangan bawakan makanan untuk mereka berdua. 108 00:07:12,960 --> 00:07:13,520 Pergi...pergi. 109 00:07:13,800 --> 00:07:14,280 Aku tidur dulu. 110 00:07:29,960 --> 00:07:32,760 Mengandalkan kekuatan orang dengan ketidakmanusiawian. 111 00:07:33,760 --> 00:07:34,680 Kita dapat memahaminya sebagai 112 00:07:34,840 --> 00:07:36,120 mengandalkan kekuatan orang lain, 113 00:07:36,280 --> 00:07:37,640 untuk berbalik menyakitinya. 114 00:07:38,400 --> 00:07:40,080 Perilaku seperti ini tidak manusiawi. 115 00:07:49,440 --> 00:07:51,960 Baik, poin pembelajaran hari ini adalah hal-hal ini. 116 00:07:52,600 --> 00:07:53,240 Chen Jing, 117 00:07:53,720 --> 00:07:55,760 hari ini suara kakakmu sangat memikat. 118 00:07:56,840 --> 00:07:58,360 Mungkin cuaca hari ini, 119 00:07:58,600 --> 00:08:00,240 membuat androgennya 120 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 keluar. 121 00:08:04,160 --> 00:08:06,560 Aku tahu pada saat belajar harus berotak jernih. 122 00:08:07,400 --> 00:08:09,320 Untuk apa kamu membuat bokongmu begitu nyaman? 123 00:08:09,840 --> 00:08:10,800 Mengandalkannya untuk mendengar pelajaran? 124 00:08:12,080 --> 00:08:14,960 Terserah kamu berpikir apa, siapa yang panas dialah yang tahu. 125 00:08:16,240 --> 00:08:17,200 Pinjamkan aku sebentar. 126 00:08:20,480 --> 00:08:22,400 Kalau bisa ambil, silakan diambil. 127 00:08:22,800 --> 00:08:24,080 Guru, aku ingin bertanya 128 00:08:24,400 --> 00:08:25,440 zaman dulu tidak ada AC, 129 00:08:25,560 --> 00:08:26,600 musim panas begitu panas 130 00:08:26,760 --> 00:08:28,120 mereka bagaimana bisa hidup? 131 00:08:30,120 --> 00:08:31,360 Pertanyaan bagus! 132 00:08:32,480 --> 00:08:33,150 Zaman dulu 133 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 Meskipun tidak ada AC, 134 00:08:36,080 --> 00:08:38,000 tetapi orang zaman dulu sama seperti kita, 135 00:08:38,200 --> 00:08:39,440 takut dingin, takut panas. 136 00:08:40,200 --> 00:08:40,760 Pertama-tama, 137 00:08:41,200 --> 00:08:43,640 kita adalah negara pertama yang menggunakan kipas. 138 00:08:44,280 --> 00:08:45,120 Pada masa Raja Zhao di dinasti Zhou, 139 00:08:46,120 --> 00:08:49,280 ada orang yang mempersembahkan sepuluh ekor burung murai jantan dan betina untuk Raja Zhao. 140 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Tiba musim panas, 141 00:08:51,040 --> 00:08:54,000 bulu-bulu yang jatuh dibuat orang menjadi kipas. 142 00:08:54,360 --> 00:08:58,000 Kipas seperti ini disebut sebagai tumpukan bulu atau bayangan abu-abu. 143 00:08:58,280 --> 00:08:59,240 Sampai di dinasti Tang, 144 00:08:59,520 --> 00:09:02,160 rumah menteri besar di Chang An. 145 00:09:02,440 --> 00:09:03,960 meskipun tidak ada AC sentral, 146 00:09:04,040 --> 00:09:05,240 tetapi muncul semacam 147 00:09:05,240 --> 00:09:07,840 ruangan yang mirip dengan ruangan ber-AC. 148 00:09:08,080 --> 00:09:09,120 Dalam "Tang Hui Yao" tercatat 149 00:09:09,600 --> 00:09:11,840 di dalam ruangan dan sekitarnya terasa sejuk, 150 00:09:11,960 --> 00:09:13,400 ada tenaga air menggerakkan kipas angin. 151 00:09:14,040 --> 00:09:16,640 Empat sisi atap memiliki pipa air untuk mengarahkan air ke atap, 152 00:09:16,960 --> 00:09:18,480 tanpa berhenti menggerakkan kipas angin, 153 00:09:18,560 --> 00:09:20,400 mengubah air menjadi kabut air, 154 00:09:20,400 --> 00:09:21,280 dan ditiup sampai ke dalam ruangan. 155 00:09:21,720 --> 00:09:24,200 Bisa dikatakan seluruh ruangan sangat sejuk. 156 00:09:25,080 --> 00:09:26,120 Benar-benar hebat. 157 00:09:26,680 --> 00:09:28,240 Kelihatannya masa itu iuran air tidak mahal. 158 00:09:28,600 --> 00:09:30,800 Akhir-akhir ini aku mempelajari buku ini. 159 00:09:31,960 --> 00:09:34,160 Ditulis oleh seseorang yang bernama Xu Shilin pada Dinasti Ming. 160 00:09:34,280 --> 00:09:35,240 Dalam "Bunga Membantu dan Bulan Meminta" 161 00:09:35,880 --> 00:09:38,400 tercatat dengan rinci, selama satu tahun, 162 00:09:38,760 --> 00:09:40,680 bagaimana cara menanam bunga, cara menanam pohon, 163 00:09:41,000 --> 00:09:42,760 bagaimana cara melewati musim panas dan musim dingin. 164 00:09:43,200 --> 00:09:45,000 Aku sarankan kalian juga membacanya, 165 00:09:45,400 --> 00:09:48,240 karena di dalamnya tertulis semua detil kehidupan. 166 00:09:48,640 --> 00:09:49,960 Bisa membantu kalian 167 00:09:50,120 --> 00:09:51,440 untuk mengetahui kondisi zaman tersebut. 168 00:09:51,920 --> 00:09:52,600 Maka dari itu, 169 00:09:53,280 --> 00:09:55,000 orang zaman dulu tidak hanya seperti yang ada di 170 00:09:55,120 --> 00:09:56,480 buku sejarah 171 00:09:56,480 --> 00:09:57,880 "Zhu Zhi Wu Tui Qin Shi" saja. 172 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 Mereka ada kehidupannya masing-masing. 173 00:10:01,320 --> 00:10:02,560 Maka dari itu aku berharap kalian 174 00:10:03,080 --> 00:10:05,080 bukan hanya menghafal buku ini saja, 175 00:10:05,480 --> 00:10:08,840 tetapi juga bisa membayangkan penulis buku ini. 176 00:10:13,000 --> 00:10:13,960 Sedang memperagakan kodok? 177 00:10:16,040 --> 00:10:17,560 Celanaku basah. 178 00:10:20,880 --> 00:10:22,880 Ada barang yang disebut popok orang dewasa, 179 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Kamu bisa mencobanya. 180 00:10:24,200 --> 00:10:26,320 Ini berasal dari air dalam banta l. 181 00:10:27,960 --> 00:10:28,840 Kamu pergi duluan saja. 182 00:10:29,320 --> 00:10:30,760 Tidak...tidak perlu memedulikanku. 183 00:10:31,760 --> 00:10:33,280 Aku juga tidak ingin keluar. 184 00:10:34,000 --> 00:10:35,160 Di luar sangat panas. 185 00:10:35,280 --> 00:10:38,040 Begitu keluar, aku menjadi sosis bakar berjalan. 186 00:10:40,080 --> 00:10:41,920 Untung ada AC di dalam kelas. 187 00:10:44,600 --> 00:10:46,960 Beberapa menit lagi AC juga dimatikan. 188 00:10:47,280 --> 00:10:49,360 Kalau begitu aku akan hidup dalam beberapa menit lagi. 189 00:10:50,400 --> 00:10:51,920 Apa kamu begitu takutnya dengan panas? 190 00:10:52,280 --> 00:10:52,840 Benar. 191 00:10:53,360 --> 00:10:56,840 Ketika AC dimatikan, asrama menjadi sangat panas dan pengap. 192 00:10:57,400 --> 00:10:58,640 Pakai selimut semalaman, 193 00:10:58,800 --> 00:11:01,480 sewaktu bangun pagi, aku menjadi seperti bakpao besar. 194 00:11:02,360 --> 00:11:03,240 Apa separah itu? 195 00:11:04,840 --> 00:11:07,480 Tetapi, baru-baru ini aku menemukan tempat indah untuk menghindari musim panas. 196 00:11:07,600 --> 00:11:09,160 Di pintu belakang lapangan olah raga, 197 00:11:09,160 --> 00:11:10,720 di sebelah asrama wanita, 198 00:11:11,080 --> 00:11:12,000 ada sebuah teras. 199 00:11:12,440 --> 00:11:13,720 Belakangan ini sewaktu malam aku berada di sana. 200 00:11:13,880 --> 00:11:14,720 Sangat sejuk. 201 00:11:15,720 --> 00:11:16,640 Teras di pintu belakang? 202 00:11:17,720 --> 00:11:19,400 Di seberang lapangan olahraga itu? 203 00:11:20,720 --> 00:11:21,400 Kamu pergi sendiri? 204 00:11:21,520 --> 00:11:22,040 Benar. 205 00:11:25,240 --> 00:11:26,160 Ada beberapa laki-laki 206 00:11:26,480 --> 00:11:28,760 sering mendinginkan badan di lapangan olahraga. 207 00:11:29,240 --> 00:11:30,800 Apa kamu tidak takut? 208 00:11:31,440 --> 00:11:32,000 Takut? 209 00:11:32,640 --> 00:11:33,640 Mengapa takut? 210 00:11:34,640 --> 00:11:36,480 Aku di teras pintu belakang, 211 00:11:36,640 --> 00:11:38,320 jaraknya jauh dari pria-pria itu. 212 00:11:38,680 --> 00:11:40,680 Apalagi tidak kelihatan jelas siapa yang di lapangan. 213 00:11:41,240 --> 00:11:42,880 Tetapi... 214 00:11:43,320 --> 00:11:44,560 kamu perempuan sendirian. 215 00:11:46,320 --> 00:11:47,360 Kenapa kalau perempuan? 216 00:11:50,680 --> 00:11:53,560 Dengar-dengar ada beberapa pria bertelanjang dada. 217 00:11:54,520 --> 00:11:57,760 Karena ada pria bertelanjang dada di tempat umum, 218 00:11:57,960 --> 00:11:59,040 jadi aku tidak bisa pergi? 219 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 Bukan. 220 00:12:00,680 --> 00:12:03,440 Apa ditulis di lapangan olahraga hanya diperbolehkan untuk pria? 221 00:12:03,640 --> 00:12:04,120 Tidak ada. 222 00:12:04,240 --> 00:12:05,360 Dunia begitu besar, 223 00:12:05,480 --> 00:12:07,560 aku tidak bisa sembarangan menempelkan 224 00:12:07,760 --> 00:12:09,800 tanda dilarang masuk. 225 00:12:11,320 --> 00:12:12,840 Aku hanya mengkhawatirkanmu. 226 00:12:14,400 --> 00:12:15,560 Khawatir kamu takut. 227 00:12:16,200 --> 00:12:17,680 Apa yang perlu ditakutkan? 228 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 Aku membawa senter. 229 00:12:19,320 --> 00:12:21,600 Sekalian bisa berlatih sandi lampu perkapalan juga. 230 00:12:22,040 --> 00:12:23,160 Berlatih ini untuk apa? 231 00:12:23,600 --> 00:12:25,680 Kita suatu saat pasti akan berlayar, kan? 232 00:12:26,200 --> 00:12:26,880 Sinting. 233 00:12:28,120 --> 00:12:29,800 Itu bukan suatu penjelasan. 234 00:12:30,200 --> 00:12:31,840 Lagipula banyak keahlian juga tidak ada ruginya. 235 00:12:36,640 --> 00:12:39,880 Begitu hari panas, aku sangat ingin makan semangka. 236 00:12:41,240 --> 00:12:42,320 Makan saja. 237 00:12:43,840 --> 00:12:46,280 Beberapa tahun lalu pada saat panas seperti ini, 238 00:12:46,720 --> 00:12:48,560 aku mengumpulkan uang bersama Song Tianshuang 239 00:12:48,560 --> 00:12:49,880 membeli dan makan semangka. 240 00:12:51,080 --> 00:12:52,480 Setengah semangka besar 241 00:12:52,600 --> 00:12:53,680 cukup untuk dua orang. 242 00:12:54,040 --> 00:12:55,520 Kios buah di pintu belakang sana, 243 00:12:56,040 --> 00:12:58,800 setengah semangka pun pun tidak ada orang yang bisa beli. 244 00:12:59,840 --> 00:13:01,040 Tetapi sekarang, 245 00:13:02,080 --> 00:13:06,200 persaudaran yang baik, begitu berkata ingin berpisah, langsung berpisah. 246 00:13:10,800 --> 00:13:11,720 Kesepian. 247 00:13:13,160 --> 00:13:14,240 Sangat kesepian. 248 00:13:15,720 --> 00:13:17,360 Bagaimana menyanyikan lagu itu? 249 00:13:18,400 --> 00:13:19,840 Seseorang di saat itu, 250 00:13:20,080 --> 00:13:21,680 saat ini kamu berada di mana? 251 00:13:22,040 --> 00:13:25,600 Hati yang muda mulai tumbuh tunas. 252 00:13:26,000 --> 00:13:28,920 Sudah basah, mulai berjamur. 253 00:13:29,360 --> 00:13:30,120 Sinting. 254 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 Apakah kamu ingin mengajakku urunan membeli semangka? 255 00:13:33,560 --> 00:13:35,200 Kamu bagaimana bisa berpikir seperti itu? 256 00:13:35,800 --> 00:13:38,640 Apa aku tidak bisa berbicara kegalauan masa muda? 257 00:13:39,760 --> 00:13:41,320 Kamu...kamu sebenarnya mau apa? 258 00:13:42,600 --> 00:13:43,840 Bokongku sekarang dingin, 259 00:13:44,640 --> 00:13:45,720 Dalam hati ada sedikit takut. 260 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 Aku bukan bermaksud urunan membeli semangka denganmu. 261 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 Kalau begitu.... 262 00:13:50,240 --> 00:13:53,760 Aku ingin kamu membantu membelikanku semangka. 263 00:13:56,120 --> 00:13:57,320 Itu namanya mentraktirmu makan semangka. 264 00:13:58,480 --> 00:13:59,240 Bagaimana mengatakannya? 265 00:13:59,720 --> 00:14:02,360 Aku adalah jiwa dari grup musik kita. 266 00:14:02,600 --> 00:14:03,840 Kamu juga seharusnya membujukku, 267 00:14:03,960 --> 00:14:06,360 membeli sedikit barang untukku, benar, kan? 268 00:14:07,440 --> 00:14:08,840 Malam waktu latihan, 269 00:14:09,240 --> 00:14:10,520 aku akan membawa semangka. 270 00:14:11,200 --> 00:14:11,960 sudah cukup, kan? 271 00:14:22,760 --> 00:14:23,200 Ayo pergi! 272 00:14:24,560 --> 00:14:25,440 Kamu jemur sampai kering dulu baru boleh pergi. 273 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 Basah seperti ini mudah terkena luka dekubitus. 274 00:14:46,960 --> 00:14:50,440 Kakak Sa, sedang melamun? 275 00:14:51,760 --> 00:14:52,280 Residu Minyak. 276 00:14:54,960 --> 00:14:57,360 Mengapa aku masih tidak tumbuh janggut? 277 00:14:58,760 --> 00:15:01,400 Kak, apa kamu demam? 278 00:15:05,080 --> 00:15:06,040 Apa kamu sudah tumbuh janggut? 279 00:15:07,960 --> 00:15:08,760 Belum. 280 00:15:10,880 --> 00:15:12,120 Aku sudah di umur seperti ini, 281 00:15:12,520 --> 00:15:13,800 kenapa masih belum tumbuh janggut? 282 00:15:14,200 --> 00:15:16,280 Bahkan Wang Wen dua hari lalu sudah mulai cukur janggut. 283 00:15:16,560 --> 00:15:18,760 Kelak aku ingin menikah dengan pemain piano, 284 00:15:19,080 --> 00:15:20,800 jadi harus mulai ada karakteristik pria sejati. 285 00:15:21,600 --> 00:15:24,080 Di kelas kita, hanya aku yang belum tumbuh janggut. 286 00:15:24,840 --> 00:15:26,560 Kakak Sa, aku juga belum tumbuh. 287 00:15:29,000 --> 00:15:31,160 Kamu masih muda, tidak perlu buru-buru. 288 00:15:35,320 --> 00:15:37,720 Jika aku tidak tumbuh janggut, berarti ada yang salah. 289 00:15:39,200 --> 00:15:41,520 Ayahku memberiku pisau cukur sudah kutaruh sampai hampir berkarat. 290 00:15:42,400 --> 00:15:44,720 Kakak Sa, makanlah semangka. 291 00:15:45,160 --> 00:15:48,000 Aku lihat raut wajahmu masih pucat. 292 00:15:48,360 --> 00:15:48,880 Tidak masalah. 293 00:15:49,320 --> 00:15:51,120 Mungkin hanya karena terkena panas, terasa sesak di dada. 294 00:15:52,320 --> 00:15:54,560 Memikirkan cara menumbuhkan janggut, makin sesak. 295 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 Semangkanya ditinggalkan saja, kamu pergilah! 296 00:16:01,720 --> 00:16:02,960 Aku harus pergi latihan. 297 00:16:03,560 --> 00:16:04,440 Tetapi, Kak... 298 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 kamu benar-benar tidak apa-apa? 299 00:16:06,680 --> 00:16:07,920 Apakah perlu pergi ke rumah sakit sekolah? 300 00:16:09,320 --> 00:16:10,560 Tidur sebentar sudah lebih baik. 301 00:16:11,600 --> 00:16:14,360 Mungkin dengan tidur sebentar dada sudah tidak terasa sesak lagi. 302 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 Janggut juga sudah tumbuh. 303 00:16:21,080 --> 00:16:21,800 Baik. 304 00:16:22,880 --> 00:16:24,720 Kakak Sa, aku pergi dulu. 305 00:16:27,840 --> 00:16:28,640 Kamu makanlah semangka, 306 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 sendoknya sudah kutusuk di atasnya. 307 00:16:30,800 --> 00:16:32,040 Malam nanti aku akan datang melihatmu. 308 00:16:32,560 --> 00:16:33,800 Jangan terlalu memikirkan janggut lagi. 309 00:16:50,800 --> 00:16:53,080 Tidak disangka jika AC di ruangan latihan dimatikan 310 00:16:53,400 --> 00:16:54,920 ternyata menjadi sangat panas. 311 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Tidak hanya panas, 312 00:16:57,160 --> 00:17:00,040 sepertinya ada aroma yang aneh. 313 00:17:01,280 --> 00:17:02,960 ruangan latihan nomor 18 ini angker, 314 00:17:03,440 --> 00:17:04,280 kalian tahu, kan? 315 00:17:04,960 --> 00:17:07,000 Aku sudah merasa sejuk...sungguh. 316 00:17:07,160 --> 00:17:09,349 Baik, Bos Besar sekalian. 317 00:17:09,760 --> 00:17:10,240 Bukan...bukan... 318 00:17:10,720 --> 00:17:11,720 teman-teman sekalian. 319 00:17:11,829 --> 00:17:13,880 Kita hanya ada waktu satu jam yang berharga, 320 00:17:14,069 --> 00:17:15,680 jangan banyak bicara, bersemangatlah! 321 00:17:16,829 --> 00:17:17,160 Baik. 322 00:17:17,760 --> 00:17:19,680 Sekarang kita tentukan judul lagu dulu, bagaimana? 323 00:17:19,800 --> 00:17:20,760 Aku ada satu ide. 324 00:17:20,960 --> 00:17:23,880 Duclimer ada sebuah lagu populer, yaitu "Komando Jenderal" 325 00:17:24,160 --> 00:17:25,280 sangat keren! 326 00:17:25,680 --> 00:17:27,240 Aku selalu ingin tampil dengan grup band. 327 00:17:27,349 --> 00:17:28,280 Tidak pernah memainkannya, 328 00:17:28,760 --> 00:17:29,280 tidak bisa. 329 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 Kalau tidak bisa, bisa dipelajari. 330 00:17:31,080 --> 00:17:35,160 Aku belajar satu lagu setidaknya dua minggu. 331 00:17:41,880 --> 00:17:42,960 Aku mungkin tidak bisa menunggu. 332 00:17:43,000 --> 00:17:45,680 Lagu orkestra rakyat tidaklah banyak. 333 00:17:45,840 --> 00:17:47,080 Yang modern makin sedikit. 334 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 Tidak ada orang yang ingin membuat musik rakyat. 335 00:17:49,360 --> 00:17:50,600 Musik Pengantar Musim Semi. 336 00:17:50,600 --> 00:17:51,200 Bagaimana? 337 00:17:52,600 --> 00:17:53,840 Terlalu umum. 338 00:17:54,200 --> 00:17:56,240 Semua orang sudah bisa, bisa langsung mulai. 339 00:17:58,120 --> 00:17:59,000 Lebih murah. 340 00:18:00,040 --> 00:18:00,720 Kalau begitu ini saja. 341 00:18:01,080 --> 00:18:02,000 Musik Pengantar Musim Semi. 342 00:18:02,080 --> 00:18:03,920 Nostalgia karya klasik, menjelaskan masa muda. 343 00:18:04,240 --> 00:18:07,480 Kita berempat datang bukan untuk menemanimu membuang waktu. 344 00:18:07,600 --> 00:18:09,040 Meski ada model kit juga tidak bisa. 345 00:18:09,360 --> 00:18:10,760 Setiap hari latihan Musik Pengantar Musim Semi. untuk apa? 346 00:18:11,120 --> 00:18:12,720 Apa kamu berpikir ingin tampil di panggung ketika malam festival musim semi? 347 00:18:12,880 --> 00:18:15,440 Kalau begitu, tidak bisa memainkan Musik Pengantar Musim Semi, 348 00:18:16,320 --> 00:18:17,600 Komando Jenderal juga tidak bisa. 349 00:18:17,680 --> 00:18:20,040 Mengapa harus pakai lagu duclimer? 350 00:18:20,560 --> 00:18:22,640 Kita juga ada lagu pi-pa yang merdu. 351 00:18:23,560 --> 00:18:25,480 "Birunya Lautan Menggenggam Angsa" sudah sangat bagus. 352 00:18:29,320 --> 00:18:31,400 "Erangan Sakit", bukan? 353 00:18:32,520 --> 00:18:33,280 Senior sekalian. 354 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 Yang kalian usulkan semua sangat baik. 355 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 Tetapi kalau aku belajar lagu baru, 356 00:18:40,280 --> 00:18:41,600 mungkin bisa lebih lama lagi. 357 00:18:41,880 --> 00:18:44,400 Bagaimanapun Musik Pengantar Musim Semi. tidak bisa. 358 00:18:44,800 --> 00:18:47,600 Lagu ini hanya grup band besar yang bisa memainkannya. 359 00:18:48,600 --> 00:18:50,160 Karena usul semua orang tidak sama, 360 00:18:50,800 --> 00:18:53,000 kalau begitu aku sarankan. 361 00:18:53,240 --> 00:18:54,640 Dengan berani aku memberi saran. 362 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 Sebaiknya... 363 00:18:56,960 --> 00:18:58,040 Sebaiknya dipertandingkan saja. 364 00:18:59,760 --> 00:19:00,440 Mempertandingkan apa? 365 00:19:00,800 --> 00:19:02,240 Kita semua pemain alat musik. 366 00:19:02,400 --> 00:19:03,680 Jika ingin melihat siapa yang lebih unggul, 367 00:19:04,280 --> 00:19:06,840 tentu bertanding kecepatan tangan. 368 00:19:14,080 --> 00:19:15,360 Kalian mulai dari 110, 369 00:19:15,680 --> 00:19:16,760 aku bertanggung jawab mempercepat. 370 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 Siapa yang bisa bertahan sampai akhir, 371 00:19:18,160 --> 00:19:19,240 maka memakai lagu yang menang. 372 00:19:19,560 --> 00:19:20,040 Bagaimana? 373 00:19:20,840 --> 00:19:21,240 Baik! 374 00:19:22,080 --> 00:19:22,640 Ayo bertanding! 375 00:19:23,400 --> 00:19:24,720 Kalau aku menang, 376 00:19:25,000 --> 00:19:28,040 kalian harus menemaniku memainkan "Melawan Angin Topoan". 377 00:19:28,200 --> 00:19:30,160 Aku juga sangat menantikan 378 00:19:30,760 --> 00:19:31,640 untuk memainkan "Malam Festival Obor". 379 00:19:31,840 --> 00:19:33,400 Aku katakan lebih awal, 380 00:19:33,600 --> 00:19:36,640 "Birunya Lautan Menggenggam Angsa" sangat sulit Loh. 381 00:19:43,960 --> 00:19:45,040 Karena hari begitu panas, 382 00:19:45,560 --> 00:19:47,000 seluruh energi dari dalam tubuh 383 00:19:47,600 --> 00:19:48,480 paksa keluar semua. 384 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 Bisa atau tidak menjadi jenderal, bergantung pada saat ini. 385 00:19:59,680 --> 00:20:00,720 Nada C mayor. 386 00:20:01,120 --> 00:20:02,320 Setelah dua kali delapan ketukan tambah kecepatan. 387 00:20:02,440 --> 00:20:04,480 Siapa yang tidak bisa mengikuti, dia yang kalah. 388 00:20:04,800 --> 00:20:05,480 Setuju? 389 00:20:08,560 --> 00:20:09,040 Bersiap-siap. 390 00:20:15,520 --> 00:20:15,920 Mulai! 391 00:20:39,000 --> 00:20:39,600 Tambah kecepatan! 392 00:20:57,680 --> 00:20:58,320 Tambah kecepatan! 393 00:21:13,920 --> 00:21:14,480 Tambah kecepatan! 394 00:21:27,600 --> 00:21:28,200 Tambah kecepatan! 395 00:21:37,160 --> 00:21:37,880 190 396 00:21:41,280 --> 00:21:43,000 Babak terakhir, 210. 397 00:21:43,000 --> 00:21:43,920 Tantang keterbatasanmu! 398 00:21:53,680 --> 00:21:54,600 Aku sudah mau mati, aku sudah mau mati. 399 00:21:54,600 --> 00:21:55,520 Tanganku sudah kram! 400 00:21:58,200 --> 00:21:59,240 Sinting, sinting! 401 00:21:59,520 --> 00:22:00,240 Kamu sudah bisa berhenti, 402 00:22:00,400 --> 00:22:01,040 Kamu sudah menang! 403 00:22:05,720 --> 00:22:07,960 Kamu sungguh telah berjuang. 404 00:22:08,800 --> 00:22:10,800 Aku belajar lagu baru sangat lambat. 405 00:22:11,360 --> 00:22:12,200 Tidak bisa menunggu. 406 00:22:12,400 --> 00:22:13,080 Model kit. 407 00:22:13,320 --> 00:22:13,720 Miskin. 408 00:22:13,920 --> 00:22:15,560 Dipaksa miskin. 409 00:22:17,440 --> 00:22:18,680 Notasi musik Komando Jenderal, 410 00:22:20,200 --> 00:22:20,680 kirimkan kepadaku. 411 00:22:26,200 --> 00:22:28,320 Para seniman. 412 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 Seperti yang dijanjikan sebelumnya, 413 00:22:32,400 --> 00:22:33,640 mulai minggu ini 414 00:22:34,640 --> 00:22:35,360 dalam satu jam 415 00:22:35,760 --> 00:22:36,920 kalian berlatih 40 menit, 416 00:22:37,480 --> 00:22:40,480 sisa 20 menit untuk mengiringiku, 417 00:22:40,840 --> 00:22:42,480 temani aku bernyanyi. 418 00:22:45,960 --> 00:22:49,400 Aku tidak menolak ya. 419 00:22:54,640 --> 00:22:55,360 Paman Sun, 420 00:22:56,120 --> 00:22:57,200 Anda salah paham. 421 00:22:57,800 --> 00:23:00,440 Kita dengan mereka berdua tidak akrab. 422 00:23:01,080 --> 00:23:02,000 Tidak akrab? 423 00:23:04,760 --> 00:23:06,240 Kenapa tidak menyalakan AC? 424 00:23:06,400 --> 00:23:07,000 Begini panas, 425 00:23:07,440 --> 00:23:09,560 dapat mempengaruhi kreativitas seniman. 426 00:23:09,920 --> 00:23:12,840 Selanjutnya, kalian latihan bisa menyalakan AC. 427 00:23:13,160 --> 00:23:18,000 Paman ini masih bisa melakukan hal kecil ini. 428 00:23:37,720 --> 00:23:38,680 Manajer Besar, 429 00:23:38,880 --> 00:23:40,000 akhirnya ada waktu bertemu aku. 430 00:23:40,360 --> 00:23:41,920 Buka kacamata hitamnya, 431 00:23:42,560 --> 00:23:43,960 barulah mulai berbicara denganku. 432 00:23:46,920 --> 00:23:47,640 Anak baik. 433 00:23:47,800 --> 00:23:49,360 Anda sebagai manajer besar lebih terkenal daripadaku. 434 00:23:49,720 --> 00:23:52,000 Hanya kalau ada urusan penting barulah mengajakku makan, 435 00:23:52,080 --> 00:23:52,680 benar, kan? 436 00:23:52,800 --> 00:23:56,400 Setelah masuk ke rumah makan, kita makan dulu, 437 00:23:56,760 --> 00:23:57,440 oke? 438 00:24:03,120 --> 00:24:04,040 Kamu akhir-akhir ini, 439 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 secara pribadi, 440 00:24:06,520 --> 00:24:08,520 tidak ada perkembangan dalam area percintaan, kan? 441 00:24:10,840 --> 00:24:13,720 Mengapa tiba-tiba bertanya hal ini? 442 00:24:14,000 --> 00:24:17,440 Aku ingin kamu akhir-akhir ini hidup seperti biksu. 443 00:24:18,200 --> 00:24:19,960 Pikirkan kontrak yang kita tanda tangani. 444 00:24:21,200 --> 00:24:23,880 Yang diatur perusahaan, boleh dilakukan semua. 445 00:24:24,240 --> 00:24:27,240 Yang tidak diatur perusahan, tidak boleh dilakukan. 446 00:24:27,600 --> 00:24:29,240 Perusahaan Huang Yina, 447 00:24:29,520 --> 00:24:32,280 melakukan sesuatu, tidak terlalu transparan. 448 00:24:32,600 --> 00:24:34,320 Jangan sampai tertangkap mereka. 449 00:24:34,760 --> 00:24:38,280 Bila sampai tergoda untuk menjalin hubungan asmara, 450 00:24:38,800 --> 00:24:40,920 ingin dicuci bersih juga susah. 451 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 Aku pun tidak bisa membantumu. 452 00:24:45,200 --> 00:24:46,760 Baik, mari makan! 453 00:24:49,880 --> 00:24:50,840 Hari ini sangat panas, 454 00:24:50,840 --> 00:24:52,600 malam ini kita pergi ke teras pintu belakang saja, 455 00:24:52,840 --> 00:24:53,320 bagaimana? 456 00:24:54,640 --> 00:24:55,440 Komunikasi kita 457 00:24:55,920 --> 00:24:57,000 hanya terbatas di ruangan latihan. 458 00:24:57,520 --> 00:24:58,560 Kepentingan umum dan pribadi jangan dicampur, 459 00:24:58,800 --> 00:24:59,280 oke? 460 00:25:00,440 --> 00:25:01,840 Jangan berperilaku dingin seperti ini. 461 00:25:02,000 --> 00:25:03,480 Di sana benar-benar sangat sejuk. 462 00:25:07,960 --> 00:25:08,480 Apa? 463 00:25:09,560 --> 00:25:11,520 Semangka, sudah kudinginkan. 464 00:25:12,320 --> 00:25:13,120 Sangat perhatian! 465 00:25:14,520 --> 00:25:17,360 Malam hari kamu sendirian di platform, 466 00:25:18,000 --> 00:25:18,600 harus berhati-hati. 467 00:25:18,920 --> 00:25:19,960 Aku takut apa? 468 00:25:30,960 --> 00:25:32,880 Panas sekali, bagaimana mau tidur? 469 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 Bisa ada biang keringat! 470 00:25:35,640 --> 00:25:37,880 Jangan ribut lagi! Jangan banyak protes! 471 00:25:57,000 --> 00:25:58,800 Aku sekarang tidak hanya kepanasan, 472 00:25:59,160 --> 00:26:00,600 aku juga sedikit lelah. 473 00:26:03,160 --> 00:26:06,600 Tidur saja, setelah tidur juga tidak akan panas lagi. 474 00:26:07,120 --> 00:26:09,440 Ketika membuka mata, sudah hari yang baru lagi. 475 00:26:09,960 --> 00:26:11,560 Hari yang baru. 476 00:26:14,520 --> 00:26:16,080 Kesusahan yang baru. 477 00:26:40,960 --> 00:26:42,240 Residu Minyak. 478 00:26:42,480 --> 00:26:43,600 apa kamu ingin mati? 479 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 Bawalah aku. 480 00:26:44,800 --> 00:26:45,520 Lain kali saja. 481 00:29:41,800 --> 00:29:42,400 Apa yang terjadi? 482 00:29:42,800 --> 00:29:43,400 Ada apa? 483 00:29:54,960 --> 00:29:56,320 Kakak Sa di mana? 484 00:29:56,720 --> 00:29:57,800 Apa yang terjadi dengan Kakak Sa? 485 00:29:58,560 --> 00:29:59,560 Jantung terasa tidak nyaman, 486 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 aku lihat ada yang tidak beres pada dirinya, 487 00:30:01,680 --> 00:30:02,600 jadi kuputuskan untuk memanggil ambulans. 488 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 Aku temani pergi ke rumah sakit. 489 00:30:04,120 --> 00:30:05,000 Keluarganya juga sudah dikabari. 490 00:30:05,360 --> 00:30:06,640 Guru Wang sebentar lagi datang. 491 00:30:08,960 --> 00:30:10,040 Kamu juga tenangkan diri, 492 00:30:10,600 --> 00:30:11,240 tidak akan ada masalah. 493 00:30:22,360 --> 00:30:24,640 Ada apa? Mata bisa menjadi buta. 494 00:30:33,520 --> 00:30:34,720 Kamu jangan berpikir yang bukan-bukan. 495 00:30:35,000 --> 00:30:37,080 Kita memang sungguh merasa sangat panas. 496 00:30:40,640 --> 00:30:42,680 Teras bukanlah milikmu seorang. 497 00:30:48,760 --> 00:30:49,400 Makan semangka. 498 00:30:51,040 --> 00:30:53,160 Siapa yang mau makan sisamu? 499 00:31:03,440 --> 00:31:06,160 Kita bertiga sudah bisa disebut tiga saudari teras yang aneh . 500 00:31:06,240 --> 00:31:07,920 Kalau bicara lagi, kami akan kembali saja. 501 00:31:08,000 --> 00:31:08,480 Baik...baik... 502 00:31:08,600 --> 00:31:09,280 tidak bicara...tidak bicara. 503 00:31:36,120 --> 00:31:36,840 Bagaimana keadaannya? 504 00:31:41,120 --> 00:31:43,760 Sedang operasi, keluarga sedang dalam perjalanan ke sini. 505 00:31:44,280 --> 00:31:44,760 Bagaimana bisa terjadi? 506 00:31:45,440 --> 00:31:47,960 Li Sa ada penyakit jantung turunan. 507 00:31:48,640 --> 00:31:50,240 Pada saat berumur 11, sudah pernah dioperasi. 508 00:31:50,480 --> 00:31:51,120 Apa kamu tahu hal ini? 509 00:31:51,360 --> 00:31:52,800 Tahu, selalu memperhatikannya. 510 00:31:53,280 --> 00:31:56,360 Dokter berkata, penyakit jantungnya kambuh, 511 00:31:56,600 --> 00:31:58,040 tidak menjelaskan lebih spesifik kondisinya. 512 00:31:58,440 --> 00:31:59,480 Tunggu keluarga datang baru dibicarakan lagi. 513 00:32:00,040 --> 00:32:03,440 Kepala Jurusan mengatakan kondisi murid ini spesial, 514 00:32:04,280 --> 00:32:05,200 ternyata ini maksudnya. 515 00:32:06,480 --> 00:32:07,120 Bukan juga. 516 00:32:07,920 --> 00:32:09,560 Beberapa tahun ini, begitu musim panas, 517 00:32:09,920 --> 00:32:11,520 orang tuanya meminta pihak asrama 518 00:32:11,640 --> 00:32:12,480 memasang AC. 519 00:32:13,280 --> 00:32:15,000 Karena keadaan tubuhnya spesial, 520 00:32:15,240 --> 00:32:17,200 berharap AC bisa menyala 24jam. 521 00:32:17,800 --> 00:32:19,920 Keluarga setuju membiayai sendiri biaya AC dan listrik. 522 00:32:20,520 --> 00:32:21,400 Kepala Jurusan pun bisa mengerti. 523 00:32:22,040 --> 00:32:22,640 Tetapi, 524 00:32:23,440 --> 00:32:24,960 asrama itu merupakan bangunan tua, 525 00:32:25,200 --> 00:32:26,360 sirkuit listrik agak tidak stabil. 526 00:32:26,920 --> 00:32:27,800 Jadi sampai malam hari, 527 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 pemakaian listrik secara normal pun harus dikontrol. 528 00:32:29,560 --> 00:32:30,360 Takut muncul masalah. 529 00:32:30,760 --> 00:32:32,640 Kepala Jurusan juga selalu mengajukan permohonan, 530 00:32:33,080 --> 00:32:35,280 agar semua murid dapat menyalakan AC sepanjang hari, 531 00:32:35,760 --> 00:32:36,520 hal ini sudah lama diusahakan. 532 00:32:37,360 --> 00:32:37,880 Aku mengerti. 533 00:32:38,320 --> 00:32:40,280 Ayah Li Sa sudah pernah datang ke sekolah. 534 00:32:40,960 --> 00:32:41,800 Seorang bos yang hebat, 535 00:32:42,520 --> 00:32:43,720 Kepala Jurusan pun dimarahi habis-habisan. 536 00:32:45,000 --> 00:32:46,640 Hidungmu apakah sudah lebih baik? 537 00:32:47,320 --> 00:32:47,960 Sudah lebih baik. 538 00:32:48,680 --> 00:32:49,200 Sudah minum obat? 539 00:32:49,840 --> 00:32:51,120 Dipercikkan air dingin lebih cepat 540 00:32:52,560 --> 00:32:53,440 daripada minum obat. 541 00:32:53,840 --> 00:32:56,040 Aku tuangkan kamu segelas air panas. 542 00:33:05,200 --> 00:33:06,040 Bagaimana keadaan murid? 543 00:33:06,360 --> 00:33:07,240 Bagaimana keadaan murid? 544 00:33:08,080 --> 00:33:08,760 Bagaimana bisa terjadi? 545 00:33:09,320 --> 00:33:10,080 Bagaimana kondisinya? 546 00:33:11,720 --> 00:33:13,040 Aku sudah pernah bilang untuk pasang AC. 547 00:33:14,160 --> 00:33:15,000 Apakah harus menunggu sampai masalah muncul? 548 00:33:15,640 --> 00:33:16,800 Nyawa anakku apa kamu sanggup menanggungnya? 549 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 Kalian seluruh sekolah pun tidak sanggup untuk menggantinya. 550 00:33:22,520 --> 00:33:24,320 Orang tua Li Sa, dengarkan penjelasan saya. 551 00:33:24,840 --> 00:33:26,280 Sekarang dokter belum memberi kabar kepada kami 552 00:33:26,320 --> 00:33:27,360 apa penyebab sebenarnya. 553 00:33:28,160 --> 00:33:29,480 Bila memang tanggung jawab sekolah, 554 00:33:30,240 --> 00:33:31,320 kami tidak akan melepas tangan. 555 00:33:32,080 --> 00:33:33,880 Bangunan asrama pria nomor 7 merupakan bangunan tua. 556 00:33:34,520 --> 00:33:37,960 Sangat banyak hal yang harus dilakukan jika ingin memasang AC di seluruh gedung. 557 00:33:38,520 --> 00:33:40,240 Sirkuit listrik harus diubah. 558 00:33:40,400 --> 00:33:42,000 Ini bukan sesuatu yang bisa 559 00:33:42,280 --> 00:33:44,000 diputuskan oleh Kepala Jurusan. 560 00:33:46,080 --> 00:33:48,760 Di dalam sekolah bukan hanya ada anakmu, 561 00:33:49,520 --> 00:33:50,720 masih ada anak orang lain. 562 00:33:51,000 --> 00:33:53,560 Aku juga khawatir, mereka juga kepanasan. 563 00:33:54,480 --> 00:33:55,680 Li Sa adalah anakmu. 564 00:33:55,960 --> 00:33:58,000 Kamu panik, aku juga mengerti. 565 00:33:58,480 --> 00:33:59,160 Guru Wang, 566 00:33:59,640 --> 00:34:01,440 kamu antar pulang Guru Chen pulang dulu. 567 00:34:02,120 --> 00:34:03,520 Aku menunggu disini, oke? 568 00:34:08,190 --> 00:34:08,630 Dokter. 569 00:34:08,880 --> 00:34:09,440 Dokter...Dokter. 570 00:34:09,440 --> 00:34:10,190 Bagaimana? Bagaimana anakku? 571 00:34:16,120 --> 00:34:17,040 Sudah stabil. 572 00:34:17,120 --> 00:34:17,520 Baguslah. 573 00:34:17,800 --> 00:34:19,230 Tetapi kondisinya tidak begitu optimis. 574 00:34:19,920 --> 00:34:22,190 Pasien menjalani operasi paliatif untuk 575 00:34:22,280 --> 00:34:23,150 penyakit jantung turunan sejak kecil. 576 00:34:23,920 --> 00:34:25,400 Sekarang dengan bertambahnya usia, 577 00:34:26,080 --> 00:34:27,120 aorta bertambah sempit, 578 00:34:27,670 --> 00:34:28,710 sehingga menyebabkan emboli. 579 00:34:29,360 --> 00:34:30,600 Ini penyebab utama penyakitnya kambuh. 580 00:34:31,150 --> 00:34:33,280 Kita sekarang membuat kondisinya stabil. 581 00:34:33,520 --> 00:34:34,400 Pengobatan selanjutnya, 582 00:34:34,560 --> 00:34:36,040 kami harus berdiskusi dengan keluarga. 583 00:34:36,710 --> 00:34:37,560 Aku adalah ayahnya. 584 00:34:37,800 --> 00:34:39,150 Aku akan membahas secara rinci dengan mu. 585 00:34:40,480 --> 00:34:42,480 Tetapi aku sekarang tidak bisa memberikan janji apa pun. 586 00:34:43,080 --> 00:34:44,150 Apa karena dia kepanasan? 587 00:34:44,320 --> 00:34:44,760 Benar. 588 00:34:45,710 --> 00:34:48,440 Ada banyak penyebab yang membuat penyakit jantung kambuh. 589 00:34:49,230 --> 00:34:50,080 Faktor lingkungan, 590 00:34:50,320 --> 00:34:51,120 tekanan psikologis, 591 00:34:51,400 --> 00:34:53,080 pola makan, ini juga bisa menjadi penyebab. 592 00:34:53,480 --> 00:34:54,400 Kondisi setiap orang berbeda. 593 00:34:54,840 --> 00:34:56,080 Tetapi kondisi anakmu, 594 00:34:56,760 --> 00:34:57,680 karena umurnya, 595 00:34:58,760 --> 00:35:01,320 aku pikir tidak ada hubungan dengan lingkungan. 596 00:35:02,640 --> 00:35:03,240 Yang terutama adalah karena 597 00:35:03,360 --> 00:35:05,720 operasi pertama tidak dituntaskan sepenuhnya, 598 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 sehingga menimbulkan emboli pembuluh darah. 599 00:35:08,480 --> 00:35:09,280 Untuk kondisi lebih detilnya, 600 00:35:09,560 --> 00:35:11,400 kita perlu mengamati dan analisis lebih lanjut. 601 00:35:12,680 --> 00:35:13,600 Baik, terima kasih! 602 00:35:26,400 --> 00:35:27,680 Mengapa aku? 603 00:35:27,800 --> 00:35:29,080 Mengapa aku? 604 00:35:56,080 --> 00:35:56,800 Kakak Kelas. 605 00:35:58,240 --> 00:35:58,960 Kebetulan sekali. 606 00:35:59,440 --> 00:36:00,640 Apa kamu juga berteduh? 607 00:36:03,560 --> 00:36:04,280 Kakak Kelas. 608 00:36:05,040 --> 00:36:06,720 Apa kamu juga mau pergi ke kantin? 609 00:36:07,360 --> 00:36:08,280 Aku mau pergi ke ruang latihan musik. 610 00:36:09,640 --> 00:36:11,920 Kita pergi ke arah yang berbeda. 611 00:36:20,080 --> 00:36:21,040 Kamu lihat, kamu lihat orang itu. 612 00:36:21,040 --> 00:36:21,960 Lihat seluruh badannya basah kuyup. 613 00:36:22,200 --> 00:36:23,640 Kamu lihat, huruf di badannya terlihat. 614 00:36:23,640 --> 00:36:24,240 Sungguh menarik. 615 00:36:24,240 --> 00:36:26,160 Kamu lihat, di tubuhnya ada tulisan "Fa", sangat memalukan ("Fa" artinya sukses). 616 00:36:26,600 --> 00:36:27,320 -Seperti ini....-Benar.... 617 00:36:27,320 --> 00:36:28,040 Cepat jalan! 618 00:36:28,080 --> 00:36:28,920 Cepat jalan! Cepat jalan! 619 00:36:28,920 --> 00:36:29,400 Masih turun hujan! 620 00:36:35,720 --> 00:36:36,200 Kakak Kelas! 621 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 Jangan sampai flu. 622 00:36:58,400 --> 00:36:59,760 Apakah kamu tidak tahu dirimu sendiri adalah seorang perempuan? 623 00:37:00,640 --> 00:37:01,080 Kakak Kelas, 624 00:37:02,120 --> 00:37:03,200 baju ini untukku? 625 00:37:03,600 --> 00:37:05,480 Ini adalah seragam sekolahku, mengapa harus kuberikan kepadamu? 626 00:37:05,760 --> 00:37:07,360 Aku cuci bersih dulu, baru kukembalikan ke kepadamu. 627 00:37:33,320 --> 00:37:34,480 Lihatlah, ketika aku sakit, 628 00:37:35,280 --> 00:37:36,520 Tuhan pun menangis. 629 00:37:41,280 --> 00:37:41,960 Kakak Sa, 630 00:37:42,960 --> 00:37:44,760 Kamu bilang sejak awal kamu ada penyakit jantung, 631 00:37:45,360 --> 00:37:47,160 tetapi kulihat kamu setiap hari lompat ke sana kemari. 632 00:37:48,040 --> 00:37:50,080 Aku pun tidak...tidak menganggapnya serius. 633 00:37:51,440 --> 00:37:52,240 Kali ini sudah percaya, kan? 634 00:37:52,640 --> 00:37:54,560 Semua omong besarku kepadamu, 635 00:37:55,480 --> 00:37:56,800 semua ada faktanya. 636 00:37:57,840 --> 00:38:00,240 Kakak Sa, kamu sekarang... 637 00:38:00,800 --> 00:38:02,000 bukankah ini sudah hidup kembali? 638 00:38:02,720 --> 00:38:03,800 Detak jantung stabil. 639 00:38:04,520 --> 00:38:05,720 Masih bisa bertempur lagi. 640 00:38:08,200 --> 00:38:11,920 Tetapi di kehidupan ini telah meninggalkan satu penyesalan terbesar. 641 00:38:12,160 --> 00:38:12,720 Kakak Sa, 642 00:38:13,440 --> 00:38:14,160 kamu jangan bicara sembarangan. 643 00:38:14,680 --> 00:38:16,320 Setelah operasi bukankah sudah tidak ada masalah? 644 00:38:17,720 --> 00:38:20,880 Lusa, aku tidak bisa ikut ujian olahraga. 645 00:38:24,200 --> 00:38:25,000 Kakak Sa, 646 00:38:25,400 --> 00:38:27,000 sepertinya ujian olahraga setiap tahun, 647 00:38:28,560 --> 00:38:29,520 kamu juga tidak pernah hadir. 648 00:38:31,000 --> 00:38:32,960 Ujian olahraga tahun ini 649 00:38:33,640 --> 00:38:34,920 adalah ujian renang. 43102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.