All language subtitles for Our Shiny Days episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:42,700 --> 00:01:44,259 Pasukan musuh akan tiba lima detik lagi. 3 00:01:44,340 --> 00:01:45,500 Harap bersiap! 4 00:01:48,580 --> 00:01:49,220 Cepat...cepat... 5 00:01:50,660 --> 00:01:52,100 Sudah kosong melompong, tidak ada apa-apa lagi. 6 00:01:52,220 --> 00:01:53,300 Sudah yang terakhir. 7 00:01:56,820 --> 00:01:57,979 Anda datang ke sini untuk memelihara kesehatan? 8 00:01:58,220 --> 00:01:59,100 Cepat...cepat... 9 00:01:59,259 --> 00:02:00,100 Jangan biarkan kakak kelas menunggu. 10 00:02:00,180 --> 00:02:01,140 Sekarang bilang aku merepotkan. 11 00:02:01,260 --> 00:02:02,300 Saat makan, kalian panggil aku ayah. 12 00:02:02,660 --> 00:02:03,580 Urusan ayah anak itu nanti saja. 13 00:02:03,660 --> 00:02:04,100 Cepat! 14 00:02:06,380 --> 00:02:08,259 Asrama kalian ini kacaunya keterlaluan ya, 15 00:02:08,259 --> 00:02:08,740 Sun Ziyuan. 16 00:02:09,100 --> 00:02:10,259 Seprai kotornya seperti ini, 17 00:02:10,539 --> 00:02:11,420 kamu tidak takut gatal-gatal borokan tidur di sini? 18 00:02:11,500 --> 00:02:12,420 Namanya juga laki-laki, 19 00:02:12,540 --> 00:02:14,180 hanya mengurus masalah besar, tidak perlu mempermasalahkan detail-detail kecil begini. 20 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 Kalau terlalu rapi dan bersih, nanti seperti perempuan saja. 21 00:02:16,579 --> 00:02:17,140 Aku sih tidak bisa. 22 00:02:17,540 --> 00:02:18,020 Nak, 23 00:02:18,540 --> 00:02:19,579 kamu tidur sekamar dengan mereka berdua, 24 00:02:19,700 --> 00:02:20,380 susah tidak? 25 00:02:20,540 --> 00:02:21,180 Bagaimana mungkin? 26 00:02:21,340 --> 00:02:23,260 Si Residu Minyak (julukan Li You) ini adalah tokoh penting 27 00:02:23,260 --> 00:02:24,140 dalam kelompok pria sejati kami ini. 28 00:02:24,420 --> 00:02:24,780 Aku... 29 00:02:24,940 --> 00:02:26,860 aku utamanya bertanggung jawab dalam urusan logistik. 30 00:02:27,980 --> 00:02:29,540 Kalian tiga serangkai ya! 31 00:02:40,100 --> 00:02:41,300 Semangka masih bagus sudah dibuang? 32 00:02:44,500 --> 00:02:45,460 Kalian ini mau ternak ulat belatung? 33 00:02:45,579 --> 00:02:46,380 Bawa pergi! Bawa pergi! 34 00:02:54,460 --> 00:02:54,980 Chen Jing! 35 00:02:55,420 --> 00:02:55,900 Chen Jing! 36 00:02:56,620 --> 00:02:58,060 Sebentar lagi ada pemeriksaan kebersihan asrama. 37 00:02:58,380 --> 00:02:59,540 Cepat bereskan ranjangmu. 38 00:02:59,860 --> 00:03:01,540 Jangan jadi beban kami, bisa? 39 00:03:02,300 --> 00:03:02,780 Baik. 40 00:03:17,620 --> 00:03:18,220 Chen Jing, 41 00:03:18,460 --> 00:03:20,500 kamu datang ke sekolah ini untuk belajar musik? 42 00:03:20,740 --> 00:03:22,620 Kulihat, kamu ini cuma datang untuk berwisata. 43 00:03:24,380 --> 00:03:26,500 Jika tubuh santai, maka otak baru bisa kosong, 44 00:03:26,780 --> 00:03:27,860 baru bisa memperoleh kebebasan jiwa. 45 00:03:28,220 --> 00:03:30,380 Aku ini belajar musik dengan teknik meditasi, 46 00:03:30,460 --> 00:03:30,860 tahu tidak? 47 00:03:32,660 --> 00:03:33,940 Baru pertama kali dengar ada yang mengatakan 48 00:03:34,020 --> 00:03:35,500 malas dengan begitu elegan. 49 00:03:35,940 --> 00:03:36,740 Jangan pedulikan aku. 50 00:03:36,860 --> 00:03:38,380 Cepat bereskan saja potret dirimu itu. 51 00:03:43,860 --> 00:03:45,579 Kakak kelas, maaf mengganggu sebentar, 52 00:03:46,380 --> 00:03:48,020 kita jalan-jalan keluar dulu ya. 53 00:04:19,700 --> 00:04:20,779 Kamu juga memilih untuk kabur hari ini? 54 00:04:20,980 --> 00:04:21,820 Jodoh ya. 55 00:04:27,780 --> 00:04:28,900 Taruh di kamar kami lagi? 56 00:04:29,100 --> 00:04:30,620 Kamar kalian di atas, diperiksa terakhir. 57 00:04:30,940 --> 00:04:31,820 Kerja sama dong. 58 00:04:31,820 --> 00:04:33,540 Kalau kalian ada barang yang perlu disembunyikan, masukkan sekalian. 59 00:04:33,740 --> 00:04:35,340 Nanti setelah selesai memeriksa tempat kami, barangnya kami ambil. 60 00:04:50,260 --> 00:04:51,020 Guru Pengurus Asrama, apa kabar! 61 00:04:51,260 --> 00:04:51,900 Guru Wang, apa kabar! 62 00:04:52,060 --> 00:04:52,900 Guru sudah bekerja keras. 63 00:04:53,060 --> 00:04:54,860 Kami ucapkan Selamat Hari Anak untuk Guru. 64 00:05:00,460 --> 00:05:01,740 Silakan Guru melakukan pemeriksaan. 65 00:05:02,020 --> 00:05:02,740 Kami sudah siap. 66 00:05:04,900 --> 00:05:06,020 Hari ini kami 67 00:05:08,260 --> 00:05:09,260 mulai memeriksa dari lantai atas dulu. 68 00:05:18,020 --> 00:05:21,620 Our Shiny Days 69 00:05:22,420 --> 00:05:23,980 Episode 1 70 00:05:23,980 --> 00:05:27,340 Apa kebutuhan pokok dalam kehidupan? 71 00:05:33,140 --> 00:05:34,020 502 membuka pintunya! 72 00:05:34,260 --> 00:05:35,220 502 membuka pintunya! 73 00:05:39,980 --> 00:05:41,340 Sudah pernah diberitahu belum? 74 00:05:41,820 --> 00:05:43,580 Kelambu juga merupakan benda terlarang. 75 00:05:43,940 --> 00:05:45,420 Aku bukan mau menyulitkan kalian. 76 00:05:46,420 --> 00:05:48,700 Harap kalian mau bekerja sama. 77 00:05:48,820 --> 00:05:49,420 Bisa? 78 00:06:03,460 --> 00:06:06,220 Hawa ganas Si Polusi (julukan Zhao Yimo) ini menakutkan juga. 79 00:06:06,980 --> 00:06:09,260 Kalau dia muncul, serasa ada efek angin dingin berhembus. 80 00:06:10,380 --> 00:06:10,900 Iya. 81 00:06:11,300 --> 00:06:13,260 Asrama mereka sungguh hebat. 82 00:06:14,300 --> 00:06:15,660 Walaupun cuma ada tiga orang, 83 00:06:16,060 --> 00:06:16,460 Tapi 84 00:06:17,100 --> 00:06:19,140 hawanya seperti makam kuno ribuan tahun. 85 00:06:21,020 --> 00:06:22,420 Aku tidak pernah tahu, 86 00:06:22,540 --> 00:06:25,020 kenapa teman-teman menjuluki Zhao Yimo sebagai Polusi? 87 00:06:25,140 --> 00:06:27,020 Anak-anak jurusan musik barat yang duluan memanggil begitu. 88 00:06:27,460 --> 00:06:29,980 Zheng You'en dari asrama kalian sangat membenci dia. 89 00:06:31,820 --> 00:06:33,540 145 jam?! 90 00:06:33,860 --> 00:06:35,460 Ini sudah masuk tingkatan iblis ya?! 91 00:06:35,620 --> 00:06:37,980 Berarti selain makan, tidur, dan pelajaran budaya, 92 00:06:38,140 --> 00:06:40,100 semua waktu lain dihabiskan di ruang latihan musik. 93 00:06:40,460 --> 00:06:41,260 Hebat! 94 00:06:42,860 --> 00:06:44,780 Nilai ujian tengah semester pelajaran instrumen musik sudah keluar. 95 00:06:44,980 --> 00:06:46,340 Urutan ranking mata kuliah jurusan, 96 00:06:46,460 --> 00:06:48,860 yang juara di kelas kita lagi-lagi musik barat. 97 00:06:49,220 --> 00:06:50,740 Musik tradisional hancur-hancuran lagi. 98 00:06:50,980 --> 00:06:52,060 Seru! Seru! 99 00:06:53,300 --> 00:06:53,780 Tunggu sebentar... 100 00:07:05,700 --> 00:07:06,380 Itu orangnya. 101 00:07:08,580 --> 00:07:09,100 Zhao Yimo, 102 00:07:09,740 --> 00:07:10,380 selamat ya! 103 00:07:11,140 --> 00:07:11,820 Kurang kerjaan. 104 00:07:14,420 --> 00:07:15,940 Kalau kamu sendiri tidak peduli ya sudah, 105 00:07:16,140 --> 00:07:17,780 tapi kenapa meremehkan kerja keras orang lain! 106 00:07:18,860 --> 00:07:20,100 Apa perlu sok seperti ini? 107 00:07:22,380 --> 00:07:23,300 Aku sok 108 00:07:24,300 --> 00:07:26,300 juga masih lebih baik daripada kamu, ribuan tahun tidak pernah juara. 109 00:07:26,860 --> 00:07:27,580 Semangat! 110 00:07:28,660 --> 00:07:29,820 Kutunggu di garis start. 111 00:07:31,860 --> 00:07:32,780 Zhao Yimo ini 112 00:07:32,940 --> 00:07:34,900 apa dia lahir di hari penuh polusi? 113 00:07:48,860 --> 00:07:50,380 Zheng You'en dari jurusan musik barat ini 114 00:07:50,700 --> 00:07:51,940 orangnya terlalu serius. 115 00:07:55,460 --> 00:07:56,900 Zhao Yimo dari jurusan musik tradisional ini 116 00:07:57,060 --> 00:07:59,060 memang sifatnya terlalu aneh. 117 00:07:59,300 --> 00:08:01,900 Tapi jiwa persaingan di antara para juara ini, 118 00:08:02,540 --> 00:08:03,980 kita juga sulit memahaminya. 119 00:08:10,260 --> 00:08:12,020 Ujian tengah semester, kamu ranking berapa? 120 00:08:13,780 --> 00:08:14,500 Nomor dua dari bawah. 121 00:08:14,980 --> 00:08:16,060 Aku nomor satu dari bawah. 122 00:08:18,820 --> 00:08:19,420 Teman baik! 123 00:08:19,780 --> 00:08:20,740 Bersama selamanya! 124 00:08:20,900 --> 00:08:21,980 Tenang saja. 125 00:08:22,140 --> 00:08:22,940 Ada aku di belakangmu. 126 00:08:26,260 --> 00:08:27,900 Residu Minyak, hati-hati! Hati-hati! 127 00:08:29,740 --> 00:08:30,420 Panciku... 128 00:08:30,780 --> 00:08:31,500 Panciku... 129 00:08:32,299 --> 00:08:33,820 Mereka anak laki-laki kompak sekali, 130 00:08:33,940 --> 00:08:35,100 berebut memikul panci (memikul panci = kiasan untuk "memikul kesalahan"). 131 00:08:41,740 --> 00:08:44,100 Pemeriksaan dadakan di asrama kemarin, 132 00:08:44,380 --> 00:08:46,570 hasilnya masih terbilang lumayan. 133 00:08:47,260 --> 00:08:47,980 Aku sangat puas. 134 00:08:48,660 --> 00:08:50,180 Para siswa sekalian, 135 00:08:50,660 --> 00:08:52,900 kalian datang ke Akademi Musik Zhongxia 136 00:08:53,500 --> 00:08:56,060 untuk belajar musik dan menambah pengetahuan. 137 00:08:56,420 --> 00:08:58,060 Bukan untuk menentang peraturan sekolah, 138 00:08:58,540 --> 00:09:00,700 juga bukan untuk makan minum dan bersenang-senang 139 00:09:00,860 --> 00:09:02,300 di usia belajar. 140 00:09:02,660 --> 00:09:05,460 Sebagian besar siswa masih patuh pada 141 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 permintaan sekolah. 142 00:09:07,100 --> 00:09:08,700 Tapi ada sebagian kecil siswa, 143 00:09:08,980 --> 00:09:10,620 walaupun kali ini tidak tertangkap, 144 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 tapi dalam hati aku tahu 145 00:09:12,100 --> 00:09:13,260 siapa kalian 146 00:09:13,940 --> 00:09:15,220 dan apa yang kalian lakukan. 147 00:09:16,060 --> 00:09:17,820 Hari ini, aku tidak menyebut nama, 148 00:09:18,500 --> 00:09:21,300 bukan berarti tidak akan terus mengawasi kalian. 149 00:09:22,020 --> 00:09:24,900 Tapi hari ini yang harus dikritik dengan menyebut nama adalah 150 00:09:25,380 --> 00:09:26,860 asrama perempuan kamar 502. 151 00:09:28,300 --> 00:09:29,940 Benda terlarang di kamar kalian 152 00:09:29,940 --> 00:09:30,780 terlalu banyak, 153 00:09:31,580 --> 00:09:34,380 sampai aku tidak punya waktu untuk menyebutkannya di sini. 154 00:09:35,260 --> 00:09:36,700 Asrama perempuan kamar 502, 155 00:09:36,820 --> 00:09:39,260 Zhao Yimo dari kelas kecapi, 156 00:09:40,060 --> 00:09:41,860 Su Bei dari kelas zhongruan (nama alat musik tradisional), 157 00:09:42,940 --> 00:09:45,140 Liu Yueta dari jurusan pi-pa (nama alat musik tradisional). 158 00:09:45,820 --> 00:09:48,900 Kalian ini terang-terangan menantang peraturan sekolah! 159 00:09:49,500 --> 00:09:52,220 Kali ini, ketiganya mendapat peringatan lisan. 160 00:09:54,780 --> 00:09:55,940 Aku ada barang baru untukmu. 161 00:09:56,100 --> 00:09:58,260 Kualitas HD, resource tangan pertama. 162 00:09:59,540 --> 00:10:01,140 Bagus, bagus...kirim ke aku, kirim ke aku... 163 00:10:01,820 --> 00:10:02,660 Mau bayar dengan Alipay atau Wechat, 164 00:10:02,900 --> 00:10:03,580 yang mana pun boleh. 165 00:10:04,180 --> 00:10:05,140 Jangan begini... 166 00:10:05,540 --> 00:10:07,620 Bulan ini aku sedang miskin, uang makan saja sudah habis. 167 00:10:07,940 --> 00:10:09,340 Tadi pagi ada yang memberiku permen karet saja 168 00:10:09,460 --> 00:10:10,220 tidak rela kumakan, 169 00:10:10,300 --> 00:10:11,420 kusimpan untuk jadi makan malam. 170 00:10:12,100 --> 00:10:13,420 Kalau begitu, kamu urus masalah perut saja dulu. 171 00:10:13,660 --> 00:10:15,340 Kalau sudah punya kemampuan, baru pikirkan makanan untuk jiwa. 172 00:10:15,340 --> 00:10:18,820 Kami membereskan ruang di gedung instrumen 173 00:10:19,140 --> 00:10:20,300 yang dulu dijadikan gudang. 174 00:10:21,100 --> 00:10:22,460 Sekarang sudah selesai direnovasi 175 00:10:22,820 --> 00:10:24,820 menjadi ruang latihan musik lagi, 176 00:10:25,100 --> 00:10:25,860 dan bisa digunakan. 177 00:10:26,260 --> 00:10:28,260 Kami akan mengatur beberapa siswa 178 00:10:28,420 --> 00:10:30,340 untuk berlatih di ruang latihan musik baru ini. 179 00:10:30,940 --> 00:10:33,580 Harap kalian memanfaatkan waktu latihan sebaik-baiknya. 180 00:10:40,860 --> 00:10:42,420 Sudah diduga, yang dapat ruang latihan musik baru 181 00:10:42,700 --> 00:10:43,980 adalah siswa macam kita begini. 182 00:10:44,340 --> 00:10:45,100 Memangnya kenapa? 183 00:10:45,580 --> 00:10:46,860 Ruang baru, suasana baru kan. 184 00:10:56,340 --> 00:10:57,060 Sudah lihat? 185 00:10:57,260 --> 00:10:58,180 Tidak ada sinar matahari sama sekali. 186 00:10:58,540 --> 00:11:00,820 Dulu dijadikan gudang, sama sekali tidak sayang. 187 00:11:01,060 --> 00:11:02,340 Sekarang dijadikan ruang latihan musik, 188 00:11:02,820 --> 00:11:03,660 sungguh keterlaluan! 189 00:11:04,700 --> 00:11:06,620 Apa sekarang masih ada orang di gedung ini? 190 00:11:07,180 --> 00:11:09,500 Dulunya gedung tempat tinggal keluarga anggota kelompok teater tradisional, kan? 191 00:11:09,740 --> 00:11:10,740 Bukankah katanya mau dibongkar? 192 00:11:11,380 --> 00:11:12,780 Sudah banyak ruangan yang kosong. 193 00:11:13,380 --> 00:11:15,140 Tapi masih ada beberapa orang tua yang tidak pindah. 194 00:11:17,260 --> 00:11:18,460 Berdoa mohon perlindungan saja. 195 00:11:18,780 --> 00:11:20,900 Semoga jangan sampai diberi ruang latihan musik yang di depannya ada penghuninya. 196 00:11:21,420 --> 00:11:22,100 Iya. 197 00:11:22,580 --> 00:11:24,180 Kalau tidak, nanti kita asyik 198 00:11:24,220 --> 00:11:25,340 berenang di tengah lautan musik, 199 00:11:25,660 --> 00:11:26,820 malah dianggap mengganggu oleh tetangga. 200 00:11:27,060 --> 00:11:27,620 Sinting (julukan Chen Jing), 201 00:11:27,900 --> 00:11:29,060 berdasarkan nilaimu yang seperti itu, 202 00:11:29,220 --> 00:11:29,980 apa layak disebut asyik berenang? 203 00:11:30,180 --> 00:11:31,100 Bahkan masih kalah dengan anjing berendam. 204 00:11:31,140 --> 00:11:31,740 Kamu tidak paham. 205 00:11:32,380 --> 00:11:33,980 Musik adalah pencapaian jiwa, 206 00:11:34,820 --> 00:11:35,820 tidak terlalu berhubungan dengan kemampuan. 207 00:11:36,100 --> 00:11:36,820 Coba besok waktu mata kuliah pokok, 208 00:11:36,900 --> 00:11:38,060 kamu juga bilang begini pada gurumu. 209 00:11:38,580 --> 00:11:39,820 Besok ada mata kuliah pokok lagi? 210 00:11:40,060 --> 00:11:40,620 Bagaimana ini? 211 00:11:41,100 --> 00:11:42,780 Partitur yang diberikan guruku minggu lalu 212 00:11:43,020 --> 00:11:44,460 belum disentuh sama sekali, mulus seperti bayi baru lahir. 213 00:11:44,980 --> 00:11:46,020 Tapi kulit mukamu sudah setebal 214 00:11:46,100 --> 00:11:47,420 kulit pohon ratusan tahun. 215 00:12:39,780 --> 00:12:40,180 Halo... 216 00:12:40,660 --> 00:12:41,500 Berisik sekali! 217 00:13:41,900 --> 00:13:42,500 Bagus. 218 00:13:43,140 --> 00:13:44,820 Tampaknya kalian sudah punya pengenalan dan penguasaan dasar 219 00:13:45,020 --> 00:13:47,740 terhadap partitur ini. 220 00:13:48,100 --> 00:13:49,340 Kalau begitu, minggu depan 221 00:13:49,500 --> 00:13:51,100 kita mengadakan kuintet. 222 00:13:51,420 --> 00:13:52,900 Saya akan membagi suaranya. 223 00:13:54,900 --> 00:13:57,100 Mei, kamu bertanggung jawab untuk bagian suara rendah. 224 00:13:57,300 --> 00:13:57,860 Shupeng, 225 00:13:58,140 --> 00:14:00,140 kamu dan Zhang Jing bagian suara tengah. 226 00:14:01,940 --> 00:14:03,940 Momo, kamu bagian suara tinggi. 227 00:14:08,620 --> 00:14:11,620 Kakak kelas kalian, Chen Jing 228 00:14:11,980 --> 00:14:13,540 akan bertanggung jawab untuk membantu kalian... 229 00:14:14,780 --> 00:14:15,580 memberi semangat. 230 00:14:16,100 --> 00:14:17,820 Tidak ada masalah kan, Chen Jing? 231 00:14:21,300 --> 00:14:21,980 Chen Jing! 232 00:14:22,140 --> 00:14:23,460 Guru, aku akan berjuang keras minggu ini. 233 00:14:23,580 --> 00:14:24,660 Anda tunggu kabar baik dari aku. 234 00:14:56,420 --> 00:14:57,740 Beginilah pembagian tugas 235 00:14:57,900 --> 00:14:58,660 untuk minggu depan. 236 00:14:58,780 --> 00:15:01,660 Untuk masalah ketertiban, kita akan melakukan inspeksi mendadak ke ruang latihan musik. 237 00:15:01,860 --> 00:15:04,340 Terutama untuk memeriksa ketertiban latihan pribadi di malam hari. 238 00:15:05,100 --> 00:15:06,500 Baik. Jadi begini saja. 239 00:15:06,820 --> 00:15:07,340 Kepala, 240 00:15:08,620 --> 00:15:09,660 aku ingin membantu siswa kelas aku 241 00:15:09,900 --> 00:15:11,460 untuk menanyakan satu hal. 242 00:15:11,620 --> 00:15:11,980 Katakan. 243 00:15:12,460 --> 00:15:13,820 Dalam pembagian ruang latihan musik kali ini, 244 00:15:14,100 --> 00:15:15,340 ada beberapa siswa musik tradisional 245 00:15:15,500 --> 00:15:16,780 mendapat bagian di ruang latihan musik baru. 246 00:15:16,980 --> 00:15:19,220 Kondisi ruang latihan musik ini sangat buruk. 247 00:15:19,580 --> 00:15:21,020 Apakah boleh dipertimbangkan untuk 248 00:15:21,140 --> 00:15:23,260 menjadikan ruang latihan musik ini sebagai ruang latihan musik gantian? 249 00:15:23,860 --> 00:15:26,180 Dengan begini akan lebih adil bagi beberapa siswa ini. 250 00:15:26,460 --> 00:15:28,220 Beberapa siswa musik tradisional yang kamu sebut itu adalah 251 00:15:28,860 --> 00:15:30,580 Li You, Chen Jing, 252 00:15:30,780 --> 00:15:32,020 dan Su Bei. 253 00:15:34,140 --> 00:15:34,940 Pertama-tama, 254 00:15:35,180 --> 00:15:36,900 Su Bei...dia sendiri yang meminta 255 00:15:36,900 --> 00:15:37,860 untuk diberikan ruang latihan musik itu. 256 00:15:38,140 --> 00:15:38,780 Li You... 257 00:15:39,220 --> 00:15:41,380 kalian semua juga tahu keadaan di rumahnya. 258 00:15:41,740 --> 00:15:43,460 Sedangkan Chen Jing, 259 00:15:43,780 --> 00:15:45,340 dia itu tidak pernah serius. 260 00:15:45,580 --> 00:15:48,300 Waktu yang lain memanfaatkan waktu semaksimal mungkin 261 00:15:48,300 --> 00:15:49,060 untuk berlatih, 262 00:15:49,220 --> 00:15:50,820 apa yang dia lakukan di ruang latihan musik? 263 00:15:50,940 --> 00:15:51,740 Bulan lalu, 264 00:15:51,860 --> 00:15:53,620 dia menyembunyikan cola di balik penutup heater, 265 00:15:53,780 --> 00:15:55,620 lalu dijual dengan harga tinggi ke siswa. 266 00:15:55,780 --> 00:15:58,620 Di ruang latihan musik, tidak diizinkan untuk makan dan minum. 267 00:15:58,820 --> 00:16:00,620 Hal ini kan sudah dikatakan selama bertahun-tahun. 268 00:16:00,780 --> 00:16:02,340 Perbuatannya itu keterlaluan. 269 00:16:02,660 --> 00:16:03,380 Guru Chen, 270 00:16:03,580 --> 00:16:04,940 aku objektif membahas masalahnya, bukan sentimen terhadap orangnya. 271 00:16:05,020 --> 00:16:06,140 Harap jangan dimasukkan ke hati. 272 00:16:06,540 --> 00:16:08,340 Lagipula, tidak hanya siswa 273 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 musik tradisional yang dapat ruang latihan musik baru ini. Benar kan? 274 00:16:11,420 --> 00:16:12,740 Song Tianshuang dari kelas kalian 275 00:16:12,860 --> 00:16:13,980 kan juga dapat ruang baru ini. 276 00:16:15,580 --> 00:16:16,260 Guru Chen, 277 00:16:16,580 --> 00:16:18,020 kamu jangan sampai dikontrol oleh mereka. 278 00:16:18,660 --> 00:16:20,660 Sifat kamu ini, kalau mau dianggap positif, 279 00:16:20,860 --> 00:16:21,860 kamu tidak mau berebut dengan orang. 280 00:16:22,180 --> 00:16:24,300 Tapi sebenarnya, ini namanya tidak punya semangat bersaing. 281 00:16:24,700 --> 00:16:25,860 Coba lihat siswa kelas kalian. 282 00:16:26,700 --> 00:16:28,780 Main ponsel di kelas malam, 283 00:16:29,020 --> 00:16:30,420 ini sudah sering aku lihat. 284 00:16:30,620 --> 00:16:32,500 Tapi kamu biarkan saja. 285 00:16:32,820 --> 00:16:34,100 Kualitas siswa dalam satu kelas 286 00:16:34,220 --> 00:16:36,660 menggambarkan prestasi gurunya, benar tidak? 287 00:16:38,260 --> 00:16:41,180 Kamu didik dulu Chen Jing dan beberapa siswa ini ke jalan yang benar, 288 00:16:41,340 --> 00:16:42,380 baru bicara masalah keadilan dengan aku. 289 00:16:42,780 --> 00:16:43,820 Kalau tidak, 290 00:16:44,380 --> 00:16:47,340 bukankah ini justru tidak adil terhadap siswa yang baik. 291 00:16:47,980 --> 00:16:48,580 Benar kan? 292 00:16:49,100 --> 00:16:49,980 Aku paham. 293 00:16:51,940 --> 00:16:52,780 Aku cuma bertanya saja. 294 00:17:03,820 --> 00:17:05,020 Gendang telinga sudah hampir pecah. 295 00:17:06,500 --> 00:17:07,980 Bagaimana caranya periksa masalah ponsel ini? 296 00:17:08,460 --> 00:17:09,579 Mungkin setiap kali melihat aku masuk, 297 00:17:09,849 --> 00:17:11,420 mereka langsung sembunyikan ponsel. 298 00:17:12,369 --> 00:17:12,819 Pak Guru, apa kabar! 299 00:17:12,819 --> 00:17:14,780 Tapi aku juga tidak boleh menggeledah tas siswa. 300 00:17:18,060 --> 00:17:18,579 Ikut aku. 301 00:17:28,660 --> 00:17:31,090 Lihat...semuanya begitu patuh. 302 00:17:41,940 --> 00:17:43,140 Listriknya anjlok? Mati lampu? 303 00:17:44,140 --> 00:17:45,900 Siswa yang wajahnya bersinar, 304 00:17:46,340 --> 00:17:47,100 ayo sini, 305 00:17:47,380 --> 00:17:48,820 bawa ponsel kalian. 306 00:17:59,740 --> 00:18:00,420 Guru Chen, 307 00:18:01,540 --> 00:18:03,620 walaupun aku lebih muda satu tahun dari kamu, 308 00:18:04,220 --> 00:18:06,940 tapi aku tidak keberatan jadi Kakak kelas kamu. 309 00:19:20,700 --> 00:19:21,380 Bagus juga tulisannya. 310 00:19:22,220 --> 00:19:23,500 Memangnya ini intinya? 311 00:19:25,660 --> 00:19:28,020 Managemen kesehatan jantung, otak, dan ginjal orang tua. 312 00:19:29,060 --> 00:19:32,060 Ada banyak alasan yang menyebabkan Paman-paman dan Bibi-bibi sering pergi ke toilet, 313 00:19:32,540 --> 00:19:33,820 di antaranya adalah karena gugup atau tegang. 314 00:19:34,180 --> 00:19:37,420 Akhir-akhir ini, aku benar-benar sering ke toilet di malam hari. 315 00:19:37,940 --> 00:19:39,540 Kamu itu karena kebanyakan makan semangka. 316 00:19:39,660 --> 00:19:41,540 Ruanganmu tidak apa-apa? 317 00:19:41,740 --> 00:19:42,460 Masih lumayan. 318 00:19:42,860 --> 00:19:45,180 Kakek tua di depanku itu, telinganya sudah tidak bagus. 319 00:19:45,620 --> 00:19:46,700 Tapi... 320 00:19:51,140 --> 00:19:51,940 Anak muda, 321 00:19:53,300 --> 00:19:55,060 manfaatkan waktu, Anak muda, 322 00:19:55,700 --> 00:19:57,660 jangan menyia-nyiakan masa muda, Anak muda... 323 00:20:01,820 --> 00:20:02,580 Aku sih tidak peduli. 324 00:20:02,740 --> 00:20:03,980 Toh aku bisa latihan di mana pun. 325 00:20:04,220 --> 00:20:04,780 Kalau kamu? 326 00:20:05,100 --> 00:20:05,980 Rencanamu bagaimana? 327 00:20:08,220 --> 00:20:10,580 Managemen kesehatan jantung, otak, dan ginjal orang tua... 328 00:20:28,340 --> 00:20:29,860 Mari, mari...minum dulu sambil menunggu. 329 00:20:30,860 --> 00:20:31,540 Terima kasih. 330 00:20:32,420 --> 00:20:33,380 Bibi suka denganmu. 331 00:20:33,500 --> 00:20:34,940 Begitu melihatmu datang, aku jadi senang. 332 00:20:40,260 --> 00:20:41,820 Bagus juga seleramu. 333 00:20:42,180 --> 00:20:43,140 Coba lihat tampang anak ini. 334 00:20:43,660 --> 00:20:44,340 Wajahnya ini... 335 00:20:44,740 --> 00:20:46,260 tidak ada yang bisa dikritik, tidak ada cacatnya. 336 00:20:46,340 --> 00:20:47,700 Bagus sekali. 337 00:20:47,820 --> 00:20:48,180 Kalau begitu, menurutmu... 338 00:20:48,780 --> 00:20:49,540 Oh iya, Bibi, 339 00:20:49,780 --> 00:20:51,140 hari ini aku harus main alat musik. 340 00:20:52,020 --> 00:20:53,180 Oh, jarang-jarang ya. 341 00:21:03,700 --> 00:21:04,420 Li You, 342 00:21:10,140 --> 00:21:11,420 kamu belajar gendang kan? 343 00:21:12,700 --> 00:21:13,460 Chen Jing, 344 00:21:14,100 --> 00:21:15,820 kita jadi teman sekolah sudah berapa lama? 345 00:21:16,420 --> 00:21:17,980 Sebelumnya kan tidak pernah saling berbincang 346 00:21:18,300 --> 00:21:20,140 tapi hari ini, kita adalah dua orang seniman, 347 00:21:20,180 --> 00:21:21,620 dapat berkolaborasi bersama. 348 00:21:22,580 --> 00:21:23,780 Kolaborasi yang kamu maksud 349 00:21:24,740 --> 00:21:26,500 pasti bukan hal yang serius kan? 350 00:21:27,300 --> 00:21:30,060 Aku biasanya tidak terlalu bergaul dengan teman perempuan. 351 00:21:32,300 --> 00:21:33,020 Merepotkan. 352 00:21:36,340 --> 00:21:38,220 Aku tahu kamu dan teman-teman kelompok pria sejatimu itu 353 00:21:38,260 --> 00:21:38,980 merasa perempuan merepotkan. 354 00:21:39,260 --> 00:21:39,940 Tapi aku juga tahu, 355 00:21:40,020 --> 00:21:41,500 kamu adalah siswa jurusan makan 356 00:21:41,580 --> 00:21:43,340 di Akademi Musik Zhongxia. 357 00:21:43,700 --> 00:21:44,340 Maksudnya begini, 358 00:21:44,700 --> 00:21:46,300 kamu bantu aku, nanti kutraktir makan. 359 00:21:47,180 --> 00:21:47,900 Semua partiturnya ada di sini. 360 00:21:48,260 --> 00:21:48,820 Latih baik-baik. 361 00:21:48,860 --> 00:21:49,740 Jangan merusak prestasiku ya! 362 00:22:01,420 --> 00:22:02,780 Pemeriksaan kebersihan dadakan ruang latihan musik! 363 00:22:35,140 --> 00:22:37,220 Beberapa siswa ini semuanya dari kelas kalian kan? 364 00:22:39,140 --> 00:22:41,220 Apa yang kalian lakukan di ruang latihan musik? 365 00:22:42,980 --> 00:22:44,140 Kamu ini apa-apaan? 366 00:22:45,060 --> 00:22:46,660 Siswa-siswa ini, licik semua. 367 00:22:46,860 --> 00:22:48,740 Kalau bukan dia sendiri yang tidak sengaja menyentuh sakelarnya, 368 00:22:48,820 --> 00:22:51,060 aku saja tidak tahu bagaimana dia menyembunyikannya. 369 00:22:51,420 --> 00:22:52,500 Perlihatkan pada guru kalian. 370 00:22:53,460 --> 00:22:54,260 Perlihatkan. 371 00:23:00,580 --> 00:23:02,260 Pasang lampu kelap kelip di ruang latihan musik. 372 00:23:02,380 --> 00:23:02,900 Kenapa? 373 00:23:03,580 --> 00:23:04,780 Kalian mau buka bisnis? 374 00:23:05,620 --> 00:23:06,780 Kelas kamu, kamu yang bawa pergi. 375 00:23:06,980 --> 00:23:07,820 Barang-barangnya disita semua. 376 00:23:22,860 --> 00:23:23,940 Nanti ikut aku pulang ke rumah. 377 00:23:37,540 --> 00:23:38,100 Kakak... 378 00:23:38,420 --> 00:23:41,140 Sebelum masuk pintu rumah, panggil aku Guru. 379 00:23:42,860 --> 00:23:43,700 Guru... 380 00:23:44,140 --> 00:23:44,660 Kenapa? 381 00:23:46,540 --> 00:23:48,140 Lampunya kembalikan padaku dong... 382 00:23:48,900 --> 00:23:50,660 Kamu masih berani ungkit? 383 00:23:54,420 --> 00:23:55,140 Guru... 384 00:23:55,780 --> 00:23:57,140 Apa lagi? 385 00:23:57,700 --> 00:23:58,580 Bagaimnana kalau mendengarkan lagu saja? 386 00:23:59,060 --> 00:24:01,740 Suasananya terlalu menekan, aku serasa hampir kehabisan oksigen. 387 00:24:20,500 --> 00:24:21,420 Guru... 388 00:24:26,620 --> 00:24:28,580 Mobil yang barusan tadi mendahuluimu. Kita balas! 389 00:24:29,060 --> 00:24:29,940 Untuk apa buru-buru? 390 00:24:31,060 --> 00:24:32,780 Ingin cepat sampai rumah untuk berbicara? 391 00:24:49,420 --> 00:24:51,260 Apa ada pangeran yang pindah ke sini? 392 00:25:12,700 --> 00:25:14,460 Siapa lagi ini yang kamu sukai. 393 00:25:14,740 --> 00:25:15,580 Feng Anyu. 394 00:25:27,340 --> 00:25:27,940 Kakak, 395 00:25:28,220 --> 00:25:29,900 rumah yang Paman tinggalkan untukmu ini, 396 00:25:30,580 --> 00:25:32,180 kamu ubah jadi seperti makam begini. 397 00:25:35,660 --> 00:25:37,140 Kakak, ada cola tidak? 398 00:25:38,540 --> 00:25:40,060 Di sini tidak ada benda semacam itu. 399 00:25:43,700 --> 00:25:44,860 Kakak...aku lapar. 400 00:25:45,420 --> 00:25:46,780 Ada daging ayam rebus di kulkas, 401 00:25:47,140 --> 00:25:48,300 makan saja dengan garam. 402 00:25:56,140 --> 00:25:56,620 Kakak... 403 00:25:57,220 --> 00:25:58,540 kamu membawaku pulang untuk apa? 404 00:25:58,740 --> 00:25:59,460 Chen Jing, 405 00:26:00,300 --> 00:26:01,380 di dunia ini, 406 00:26:01,580 --> 00:26:03,380 apakah ada tempat yang paling kamu benci? 407 00:26:03,700 --> 00:26:04,220 Ada. 408 00:26:04,220 --> 00:26:04,740 Rumahmu. 409 00:26:04,940 --> 00:26:06,580 Jadi kamu tahu kan, 410 00:26:07,380 --> 00:26:08,460 kenapa aku membawamu pulang. 411 00:26:10,660 --> 00:26:11,660 Kakak...aku bersalah. 412 00:26:12,340 --> 00:26:13,260 Aku sungguh bersalah. 413 00:26:14,780 --> 00:26:15,860 Diam saja di situ. 414 00:26:18,060 --> 00:26:18,620 Kakak... 415 00:26:18,820 --> 00:26:20,740 malam sabtu yang indah begini, 416 00:26:20,900 --> 00:26:21,820 kamu tidak ada kencan? 417 00:26:21,940 --> 00:26:24,300 Kenapa tidak pergi menjalin percintaan yang indah? 418 00:26:24,460 --> 00:26:25,500 Untuk apa pacaran? 419 00:26:26,380 --> 00:26:27,540 Memangnya ponsel kurang asyik? 420 00:26:27,820 --> 00:26:30,460 Kakak...sebenarnya kamu ini hidup demi apa? 421 00:26:30,660 --> 00:26:32,580 Demi mempertahankan tanda-tanda vital tubuh yang paling dasar. 422 00:26:50,700 --> 00:26:52,340 Kakak...aku bersalah... 423 00:26:53,260 --> 00:26:54,180 Aku sungguh bersalah. 424 00:26:55,020 --> 00:26:56,020 Kakak...lepaskan aku. 425 00:26:56,180 --> 00:26:57,220 Aku berjanji akan jadi orang baik-baik. 426 00:26:57,540 --> 00:26:58,220 Kalau begitu kutanya, 427 00:26:59,420 --> 00:27:01,740 untuk apa kamu membawa lampu ke ruang latihan musik? 428 00:27:02,220 --> 00:27:04,020 Aku...aku membutuhkannya. 429 00:27:04,140 --> 00:27:05,220 Pencahayaan di ruang latihan musik 430 00:27:05,300 --> 00:27:06,500 sudah cukup untuk membaca partitur. 431 00:27:07,020 --> 00:27:08,500 Rangkaian lampu warna-warni seperti itu, 432 00:27:08,980 --> 00:27:09,900 kamu membutuhkannya untuk apa? 433 00:27:11,700 --> 00:27:13,180 Bisa menyala. 434 00:27:14,740 --> 00:27:16,580 Memang kenapa kalau bisa menyala? 435 00:27:17,020 --> 00:27:18,020 Tidak berguna. 436 00:27:18,300 --> 00:27:20,380 Terkadang, barang yang menurutmu tidak berguna 437 00:27:20,580 --> 00:27:22,900 mungkin merupakan kebutuhan pokok bagiku. 438 00:27:23,380 --> 00:27:23,820 Baik. 439 00:27:24,180 --> 00:27:25,340 Coba kamu katakan, 440 00:27:25,700 --> 00:27:26,860 selain ini, 441 00:27:27,180 --> 00:27:29,300 kamu masih masih perlu kebutuhan pokok apa lagi dalam kehidupanmu? 442 00:27:30,340 --> 00:27:31,340 Ada banyak. 443 00:27:31,620 --> 00:27:33,420 Menurutku, yang di depan mata untuk saat ini, 444 00:27:33,540 --> 00:27:34,700 menurutku kebutuhan pokokku ada... 445 00:27:34,900 --> 00:27:35,540 cola dingin, 446 00:27:35,700 --> 00:27:36,260 ponsel, 447 00:27:36,660 --> 00:27:38,220 kalau ada lobster pedas akan lebih bagus lagi. 448 00:27:38,540 --> 00:27:40,260 Kalau untuk jangka panjang, 449 00:27:40,420 --> 00:27:42,500 cinta juga merupakan hal penting 450 00:27:42,780 --> 00:27:44,340 yang tidak boleh tidak dimiliki. 451 00:27:44,460 --> 00:27:45,460 Kembali...kembali... 452 00:27:46,540 --> 00:27:47,620 Kamu sudah terlalu jauh. 453 00:27:48,980 --> 00:27:50,180 Kakak, bagaimana denganmu? 454 00:27:50,420 --> 00:27:51,900 Apa kebutuhan pokok dalam hidupmu? 455 00:27:52,740 --> 00:27:53,380 Gaji. 456 00:27:54,380 --> 00:27:54,860 Kakak... 457 00:27:55,300 --> 00:27:57,220 kamu makan nasi sampai sebesar ini, 458 00:27:57,500 --> 00:27:58,620 apakah cuma untuk tumbuh menjadi 459 00:27:58,740 --> 00:27:59,980 orang dewasa yang membosankan seperti ini? 460 00:28:02,300 --> 00:28:03,700 Coba kamu bayangkan... 461 00:28:04,140 --> 00:28:05,580 kamu terjebak di puncak gunung, 462 00:28:06,500 --> 00:28:07,540 di depan adalah jurang, 463 00:28:07,780 --> 00:28:08,740 di belakang hanya ada hutan. 464 00:28:09,380 --> 00:28:11,380 Kamu hanya bisa berdiam di satu tempat sempit saja. 465 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 Hari semakin lama semakin malam, 466 00:28:13,460 --> 00:28:15,500 kamu merasa sangat kedinginan dan takut. 467 00:28:16,180 --> 00:28:16,940 Pada saat ini, 468 00:28:17,220 --> 00:28:18,260 kamu punya dua pilihan. 469 00:28:19,060 --> 00:28:19,580 Pertama, 470 00:28:20,300 --> 00:28:21,340 nyalakan api. 471 00:28:22,020 --> 00:28:22,500 Kedua, 472 00:28:23,260 --> 00:28:24,420 nyalakan lampu kelap-kelipmu itu. 473 00:28:25,340 --> 00:28:26,260 Kamu pilih yang mana? 474 00:28:27,660 --> 00:28:28,820 Kehidupan yang sesungguhnya 475 00:28:29,020 --> 00:28:29,820 sangatlah lemah. 476 00:28:31,300 --> 00:28:32,900 Kamu sama sekali tidak memerlukan kebutuhan pokok sebanyak itu. 477 00:28:33,260 --> 00:28:34,980 Barang-barang yang tidak bisa membantu diri sendiri, 478 00:28:35,380 --> 00:28:36,820 walau bisa menyala juga untuk apa? 479 00:28:37,820 --> 00:28:38,740 Tidak ada gunanya. 480 00:28:40,420 --> 00:28:41,740 Mungkin yang kukatakan sedikit mendalam. 481 00:28:42,300 --> 00:28:44,460 Tapi nantinya kamu akan berterima kasih padaku. 482 00:28:45,300 --> 00:28:45,980 Kakak... 483 00:28:47,140 --> 00:28:49,260 apakah kamu masih belum move-on 484 00:28:49,300 --> 00:28:50,980 dari pengalaman patah hati waktu itu? 485 00:28:51,740 --> 00:28:53,060 Aku bahkan sudah lupa seperti apa tampangnya. 486 00:28:53,220 --> 00:28:54,620 Tapi, aku barusan ke toilet, 487 00:28:54,780 --> 00:28:56,420 kulihat kamu masih menyimpan sikat giginya. 488 00:29:00,580 --> 00:29:02,020 Kapan kamu ke toilet? 489 00:29:02,420 --> 00:29:05,180 Baru saja, waktu kamu sedang bicara naik gunung nyalakan api tadi. 490 00:29:05,620 --> 00:29:06,580 Menarik sih dengarnya, 491 00:29:06,660 --> 00:29:07,700 tapi aku sudah tidak tahan lagi. 492 00:29:10,420 --> 00:29:12,820 Apakah kamu ingin mengambil DNA dari sikat giginya 493 00:29:13,140 --> 00:29:15,500 untuk dibuat kloning, menciptakan salinannya? 494 00:29:15,780 --> 00:29:17,780 Kurasa teknologi ini seharusnya sudah hampir matang. 495 00:29:18,420 --> 00:29:19,180 Kakak, aku mendukungmu. 496 00:29:19,860 --> 00:29:21,620 Sebelum matahari terbit besok pagi, 497 00:29:22,020 --> 00:29:22,900 jangan berbicara denganku. 498 00:29:23,900 --> 00:29:24,820 Main sendiri sana. 499 00:29:24,980 --> 00:29:25,940 Aku bisa main apa? 500 00:29:26,220 --> 00:29:27,980 ponsel aku sudah kamu sita waktu kelas malam. 501 00:29:28,700 --> 00:29:29,740 Kakak...kembalikanlah padaku. 502 00:29:30,060 --> 00:29:31,100 Ada di tempat kepala jurusan. 503 00:29:31,300 --> 00:29:32,660 Hari senin ambil saja di sekolah. 504 00:29:33,740 --> 00:29:35,260 Kakak...aku boleh menyanyi tidak? 505 00:29:35,740 --> 00:29:37,540 Kunyanyikan lagu Air Mata Jeruji Besi untukmu. 506 00:29:43,420 --> 00:29:43,860 Kakak... 507 00:29:44,260 --> 00:29:45,900 nanti aku juga akan memberikan hadiah untukmu. 508 00:29:46,140 --> 00:29:47,940 Pasti sangat cocok untuk ditaruh di halaman. 509 00:30:06,780 --> 00:30:08,300 Kakak, semuanya sudah beres. 510 00:30:08,460 --> 00:30:09,900 Sekarang tinggal tunggu pohonnya diangkut kemari. 511 00:30:11,700 --> 00:30:12,580 Sebelumnya syuting film, 512 00:30:12,580 --> 00:30:13,860 tiap hari tidak di rumah. 513 00:30:14,300 --> 00:30:16,260 Adik hanya bisa dititipkan di pasar bunga. 514 00:30:16,860 --> 00:30:17,780 Sekarang sudah beres, 515 00:30:18,060 --> 00:30:19,700 cepat jemput adik pulang. 516 00:30:22,700 --> 00:30:23,700 Pindah ke rumah besar, 517 00:30:24,700 --> 00:30:25,820 dapat peran dalam drama idola, 518 00:30:26,260 --> 00:30:27,580 kakak beradik pun berkumpul kembali. 519 00:30:28,620 --> 00:30:29,820 Bagaimana aku tidak gembira! 520 00:30:34,580 --> 00:30:35,060 Kakak, 521 00:30:35,260 --> 00:30:36,220 lepaskan saja maskernya. 522 00:30:36,700 --> 00:30:37,900 Kamu tutup rapat seperti ini, 523 00:30:38,460 --> 00:30:39,740 justru membuat orang penasaran. 524 00:30:41,380 --> 00:30:43,420 Apakah perusahaan pengangkutan yang ini bisa diandalkan? 525 00:30:43,580 --> 00:30:44,500 Sangat bisa diandalkan. 526 00:30:44,740 --> 00:30:46,980 Mereka sangat profesional dalam pengangkutan tanaman hidup. 527 00:30:47,220 --> 00:30:48,860 Pohon kita pasti akan diantar sampai tempat, 528 00:30:49,020 --> 00:30:49,940 tidak akan rusak. 529 00:30:54,020 --> 00:30:54,820 Anda sudah datang? 530 00:30:55,820 --> 00:30:57,500 Anda lihat, pohonnya kami rawat dengan baik kan? 531 00:30:58,220 --> 00:30:59,180 Bertambah tinggi kan? 532 00:30:59,820 --> 00:31:01,420 Nanti setelah sampai, segera kami tanamkan. 533 00:31:01,580 --> 00:31:02,380 Baik. Terima kasih. 534 00:31:13,380 --> 00:31:14,220 Aku sebutkan alamatnya, kamu catat. 535 00:31:14,620 --> 00:31:16,260 Ban Shan Shi Jia, Gedung No. 4, Blok 1, No. 1B. 536 00:31:21,180 --> 00:31:21,940 Aku digigit! 537 00:31:24,260 --> 00:31:26,420 Gedung No. 4, Blok 1, No. 1D ya? 538 00:31:26,620 --> 00:31:27,700 D aksara keempat kan? 539 00:31:28,060 --> 00:31:28,500 Iya. 540 00:31:29,420 --> 00:31:29,740 Bukan... 541 00:31:29,900 --> 00:31:30,860 Cepat cari cara! 542 00:31:31,380 --> 00:31:32,300 Cepat...cepat...cepat... 543 00:31:37,100 --> 00:31:37,660 Aneh sekali, 544 00:31:38,140 --> 00:31:39,700 kura-kura ini biasanya cuma makan daging segar, 545 00:31:40,140 --> 00:31:41,420 kenapa hari ini bisa menggigit orang? 546 00:31:41,860 --> 00:31:42,580 Apa maksudmu? 547 00:31:42,940 --> 00:31:44,260 Apa maksudmu? Siapa yang daging segar? (istilah untuk pria/artis muda yang hanya mengandalkan wajah) 548 00:31:44,460 --> 00:31:45,660 Aku ini juga punya kemampuan akting! 549 00:31:46,660 --> 00:31:47,020 Kamu... 550 00:31:49,500 --> 00:31:50,540 Ini perbuatan yang menimbulkan cedera kan! 551 00:31:50,940 --> 00:31:51,900 Beri tahu departemen legal perusahaan. 552 00:31:52,140 --> 00:31:53,580 Aku mau tuntut dia! Tuntut dia! 553 00:31:53,660 --> 00:31:55,420 Kak, Kak, sudahlah, Kak! 554 00:31:55,700 --> 00:31:57,180 Digigit kura-kura, masuk hot news, 555 00:31:57,340 --> 00:31:59,540 pemandangan macam apa itu? Kamu pikir sendiri. 556 00:32:16,020 --> 00:32:17,540 Kamu yakin dikirim ke alamat aku? 557 00:32:18,020 --> 00:32:18,500 Benar. 558 00:32:19,020 --> 00:32:19,980 Siapa pengirimnya? 559 00:32:20,420 --> 00:32:21,020 Tidak ditulis. 560 00:32:21,260 --> 00:32:22,220 Hanya ada alamat ini saja. 561 00:32:23,580 --> 00:32:26,460 Ini...alamat Anda 4-1-1-D kan? 562 00:32:28,100 --> 00:32:28,780 Tidak salah. 563 00:32:29,460 --> 00:32:30,700 Bukankah rumah kamu ada tamannya? 564 00:32:30,940 --> 00:32:31,300 Kakak... 565 00:32:31,500 --> 00:32:33,100 nanti aku juga akan memberikan hadiah untukmu. 566 00:32:33,260 --> 00:32:35,140 Pasti sangat cocok untuk ditaruh di halaman. 567 00:32:35,460 --> 00:32:36,940 Dia dapat uang dari mana? 568 00:32:38,140 --> 00:32:38,620 Kakak... 569 00:32:38,860 --> 00:32:39,660 Kalian tunggu sebentar, 570 00:32:39,740 --> 00:32:40,820 aku mau telepon dulu. 571 00:32:41,140 --> 00:32:41,820 Baik...baik...baik... 572 00:32:53,460 --> 00:32:53,940 Kakak... 573 00:32:54,180 --> 00:32:55,420 ini tanaman hidup, takutnya nanti mati, 574 00:32:55,780 --> 00:32:56,740 sebaiknya segera ditanam. 575 00:32:56,900 --> 00:32:57,900 Kamu lihat, cuacanya sepanas ini, 576 00:32:58,140 --> 00:32:59,140 kalau tidak segera ditanam dan disiram air, 577 00:32:59,580 --> 00:33:00,540 takutnya nanti mati. 578 00:33:00,900 --> 00:33:02,900 Pohon sebagus ini, kalau mati kan sayang. 579 00:33:05,420 --> 00:33:06,220 Tanam saja dulu. 580 00:33:06,780 --> 00:33:07,060 Baik. 581 00:33:07,900 --> 00:33:08,580 Lihat belakang. 582 00:33:10,580 --> 00:33:11,020 Baik. 583 00:33:16,060 --> 00:33:16,500 Ayo, pelan-pelan. 584 00:33:28,620 --> 00:33:29,260 Chen Jing! 585 00:33:31,100 --> 00:33:31,620 Kakak... 586 00:33:32,020 --> 00:33:32,700 beri aku sebuah kesempatan. 587 00:33:32,820 --> 00:33:34,500 Aku akan memberimu alasan untuk tidak membunuhku. 588 00:33:59,860 --> 00:34:00,420 Kakak... 589 00:34:00,740 --> 00:34:02,020 hari itu, aku ingin berkata padamu, 590 00:34:02,220 --> 00:34:04,860 menyalakan api hanya dapat menghangatkan diri sendiri saja. 591 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 Tapi kalau menyalakan seuntai lampu, 592 00:34:06,780 --> 00:34:08,820 bisa memberi tahu pada orang lain yang sedang takut di tempat jauh, 593 00:34:09,139 --> 00:34:10,020 bahwa di sini ada cahaya, 594 00:34:10,340 --> 00:34:11,340 di sini ada orang. 595 00:34:12,179 --> 00:34:13,540 Kalau aku ada di puncak gunung, 596 00:34:13,780 --> 00:34:14,940 aku pasti akan memilih 597 00:34:15,300 --> 00:34:16,300 menyalakan lampu. 598 00:34:20,540 --> 00:34:21,540 Sedang apa kamu di sini? 599 00:34:22,460 --> 00:34:23,580 Apa tidak tahu kalau tidak boleh pergi ke ruang lain? 600 00:34:23,730 --> 00:34:24,580 Aku... 601 00:34:27,139 --> 00:34:27,940 datang membantunya. 602 00:34:28,380 --> 00:34:28,730 Kakak... 603 00:34:28,900 --> 00:34:30,340 silakan nikmati show kolaborasi pertama kami 604 00:34:30,460 --> 00:34:31,210 yang penuh makna ini. 605 00:35:14,060 --> 00:35:43,660 ...tahun ini... 606 00:36:12,420 --> 00:36:12,900 Ada paket untuk kamu. 607 00:36:13,340 --> 00:36:14,500 Sudah malam begini, masih mengantar paket? 608 00:36:14,660 --> 00:36:15,460 Akhir-akhir ini banyak paket. 609 00:36:31,460 --> 00:36:33,900 Masalah sekecil ini saja bisa kamu bikin kacau. 610 00:36:34,140 --> 00:36:35,420 Aku sungguh kagum padamu. 611 00:36:35,580 --> 00:36:36,460 Kakak, waktu itu kamu... 612 00:36:36,620 --> 00:36:37,220 bukankah sedang di...digigit... 613 00:36:37,260 --> 00:36:37,980 Masih kamu ungkit lagi?! 614 00:36:39,260 --> 00:36:40,580 Kakak, aku saja yang bicara dengan orang rumah ini. 615 00:36:41,100 --> 00:36:41,980 Bisa-bisanya, 616 00:36:41,980 --> 00:36:43,620 bukan paket milik sendiri tapi diterima. 617 00:36:44,100 --> 00:36:44,780 Rumah ini kan? 618 00:36:46,220 --> 00:36:47,260 Sudah, kamu pulang tunggu saja. 619 00:36:47,460 --> 00:36:48,100 Jangan ikut. 620 00:36:49,180 --> 00:36:50,540 Aku tunjukkan wajah saja sudah bisa beres. 621 00:37:25,140 --> 00:37:25,740 Siapa? 622 00:37:25,980 --> 00:37:26,580 Tetangga. 623 00:37:27,940 --> 00:37:28,700 Ada apa? 624 00:37:28,980 --> 00:37:29,660 Adik aku... 625 00:37:30,060 --> 00:37:30,420 Bukan... 626 00:37:30,780 --> 00:37:33,140 Pohon aku tadi diantar ke rumah kalian ya? 627 00:37:37,420 --> 00:37:37,780 Halo! 628 00:37:39,900 --> 00:37:40,340 Ini aku. 629 00:37:41,540 --> 00:37:42,260 Tidak mengagetkan kamu kan? 630 00:37:43,980 --> 00:37:45,140 Apakah aku mengagetkan kamu? 631 00:37:45,700 --> 00:37:46,340 Kamu... 632 00:37:47,460 --> 00:37:48,500 tidak tahu siapa aku? 633 00:37:48,860 --> 00:37:51,380 Kamu adalah tetangga yang salah menulis alamat, 634 00:37:51,580 --> 00:37:53,780 lalu pohonnya salah antar ke rumah aku kan? 635 00:37:56,020 --> 00:37:57,460 Pohon ini sangat penting bagi aku. 636 00:37:57,580 --> 00:37:58,060 Apakah kamu tahu? 637 00:37:58,700 --> 00:37:59,500 Kalau begitu, keduk saja. 638 00:37:59,820 --> 00:38:00,700 Bawa alat? 639 00:38:01,180 --> 00:38:02,860 Tapi tukangnya bilang, akhir-akhir ini cuaca panas. 640 00:38:03,060 --> 00:38:04,740 Hari ini baru ditanam, harus tunggu satu minggu dulu, 641 00:38:04,940 --> 00:38:05,660 lihat apakah bisa hidup. 642 00:38:05,780 --> 00:38:07,300 Kalau dipindah lagi dan mati, aku tidak tanggung jawab. 643 00:38:07,500 --> 00:38:08,380 Kamu yang salah menulis alamat. 644 00:38:08,500 --> 00:38:09,580 Pohon ini tidak boleh mati! 645 00:38:10,860 --> 00:38:11,260 Begini saja... 646 00:38:12,420 --> 00:38:13,820 apakah aku boleh masuk menengok adik... 647 00:38:14,540 --> 00:38:15,140 pohon aku? 648 00:38:15,420 --> 00:38:16,180 Ini kurang pantas. 649 00:38:16,540 --> 00:38:17,140 Ini... 650 00:38:17,140 --> 00:38:17,780 Tadi buru-buru. 651 00:38:17,780 --> 00:38:18,900 Bisa tolong minta tanda tangan? 652 00:38:24,340 --> 00:38:25,300 Kalau foto bersama, tidak bisa ya. 653 00:38:25,380 --> 00:38:25,900 Terima kasih. 654 00:38:28,740 --> 00:38:30,940 Kalau tidak kamu ambil, aku bayar saja harga pohonnya, 655 00:38:31,260 --> 00:38:32,140 Kamu beli lagi. 656 00:38:32,340 --> 00:38:33,420 Hanya bisa begini kan? 657 00:38:33,660 --> 00:38:35,700 Pohon ini sudah menemani aku selama bertahun-tahun. 658 00:38:35,700 --> 00:38:36,180 Apakah kamu tahu? 659 00:38:36,340 --> 00:38:37,420 Bagaimana bisa mencari satu lagi? 660 00:38:37,660 --> 00:38:38,300 Kamu biarkan aku masuk untuk melihatnya dulu. 661 00:38:38,540 --> 00:38:39,180 Hari ini sudah malam, 662 00:38:39,660 --> 00:38:40,180 kurang leluasa. 663 00:38:40,340 --> 00:38:41,540 Aku juga belum mengenal kamu. 664 00:38:41,780 --> 00:38:42,460 Kalau kamu benar-benar ingin melihatnya, 665 00:38:42,940 --> 00:38:44,660 besok tolong hubungi pihak properti untuk mencari aku. 666 00:38:45,420 --> 00:38:47,100 Bukan...kamu benar-benar tidak mengenal aku? 667 00:38:56,260 --> 00:38:57,180 Kamu tahu siapa aku. 668 00:39:00,580 --> 00:39:01,100 Keluarkan! 669 00:39:03,180 --> 00:39:04,180 Keluarkan ponsel kamu, 670 00:39:04,500 --> 00:39:05,140 berikan padaku! 671 00:39:05,620 --> 00:39:06,820 Kamu mau menyita handphone aku? 672 00:39:07,700 --> 00:39:08,700 Kamu rekam suara ya? 673 00:39:09,300 --> 00:39:10,460 Kamu mau mencari informasi apa? 674 00:39:10,980 --> 00:39:12,540 Aku tidak punya toleransi terhadap fans stalker, 675 00:39:12,860 --> 00:39:13,420 tahu tidak?! 676 00:39:14,700 --> 00:39:15,780 Bagaimana kamu mengikutiku sampai kompleks ini? 677 00:39:16,820 --> 00:39:17,580 Kembalikan pohonku! 678 00:39:18,700 --> 00:39:22,020 Aku sekarang curiga, alamatnya sama sekali tidak salah tulis. 679 00:39:23,740 --> 00:39:24,500 Kamu... 680 00:39:25,860 --> 00:39:26,780 sinting ya?! 681 00:39:39,820 --> 00:39:40,780 Tidak apa-apa? 682 00:39:40,940 --> 00:39:43,420 Dengan dipasang ini, cahaya dalam ruangan jadi semakin gelap. 683 00:39:43,500 --> 00:39:44,300 Tidak apa-apa. 684 00:39:45,900 --> 00:39:48,540 Aku...shiny girl, punya sumber cahaya sendiri. 685 00:39:57,100 --> 00:39:58,020 Sinting, 686 00:39:58,260 --> 00:40:01,900 bukankah kamu bilang, kalau membantumu akan ditraktir makan? 687 00:40:02,660 --> 00:40:04,940 Bagaimana kalau hari ini saja? 688 00:40:05,500 --> 00:40:08,340 Bulan ini uangku sudah habis untuk beli pernak-pernik idolaku. 689 00:40:09,020 --> 00:40:09,500 Residu Minyak, 690 00:40:10,180 --> 00:40:11,420 kulihat dari wajahmu, 691 00:40:11,900 --> 00:40:14,060 tampaknya tidak punya banyak kesempatan untuk mentraktir anak perempuan. 692 00:40:14,780 --> 00:40:16,940 Aku bisa memaksakan diri memberimu kesempatan ini. 693 00:40:17,180 --> 00:40:20,300 Uangku sudah habis untuk beli panci baru. 694 00:40:22,420 --> 00:40:23,700 Sudah sampai tahap ini, 695 00:40:24,100 --> 00:40:26,540 langkah kita untuk menjadi seniman legendaris 696 00:40:27,340 --> 00:40:28,180 seharusnya sudah tidak jauh lagi. 697 00:40:28,780 --> 00:40:29,220 Benar tidak? 46220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.