Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle By@Dyah
2
00:01:42,700 --> 00:01:44,259
Pasukan musuh akan tiba lima detik lagi.
3
00:01:44,340 --> 00:01:45,500
Harap bersiap!
4
00:01:48,580 --> 00:01:49,220
Cepat...cepat...
5
00:01:50,660 --> 00:01:52,100
Sudah kosong melompong, tidak ada apa-apa lagi.
6
00:01:52,220 --> 00:01:53,300
Sudah yang terakhir.
7
00:01:56,820 --> 00:01:57,979
Anda datang ke sini untuk memelihara kesehatan?
8
00:01:58,220 --> 00:01:59,100
Cepat...cepat...
9
00:01:59,259 --> 00:02:00,100
Jangan biarkan kakak kelas menunggu.
10
00:02:00,180 --> 00:02:01,140
Sekarang bilang aku merepotkan.
11
00:02:01,260 --> 00:02:02,300
Saat makan, kalian panggil aku ayah.
12
00:02:02,660 --> 00:02:03,580
Urusan ayah anak itu nanti saja.
13
00:02:03,660 --> 00:02:04,100
Cepat!
14
00:02:06,380 --> 00:02:08,259
Asrama kalian ini kacaunya keterlaluan ya,
15
00:02:08,259 --> 00:02:08,740
Sun Ziyuan.
16
00:02:09,100 --> 00:02:10,259
Seprai kotornya seperti ini,
17
00:02:10,539 --> 00:02:11,420
kamu tidak takut gatal-gatal borokan tidur di sini?
18
00:02:11,500 --> 00:02:12,420
Namanya juga laki-laki,
19
00:02:12,540 --> 00:02:14,180
hanya mengurus masalah besar, tidak perlu mempermasalahkan detail-detail kecil begini.
20
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
Kalau terlalu rapi dan bersih, nanti seperti perempuan saja.
21
00:02:16,579 --> 00:02:17,140
Aku sih tidak bisa.
22
00:02:17,540 --> 00:02:18,020
Nak,
23
00:02:18,540 --> 00:02:19,579
kamu tidur sekamar dengan mereka berdua,
24
00:02:19,700 --> 00:02:20,380
susah tidak?
25
00:02:20,540 --> 00:02:21,180
Bagaimana mungkin?
26
00:02:21,340 --> 00:02:23,260
Si Residu Minyak (julukan Li You) ini adalah tokoh penting
27
00:02:23,260 --> 00:02:24,140
dalam kelompok pria sejati kami ini.
28
00:02:24,420 --> 00:02:24,780
Aku...
29
00:02:24,940 --> 00:02:26,860
aku utamanya bertanggung jawab dalam urusan logistik.
30
00:02:27,980 --> 00:02:29,540
Kalian tiga serangkai ya!
31
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
Semangka masih bagus sudah dibuang?
32
00:02:44,500 --> 00:02:45,460
Kalian ini mau ternak ulat belatung?
33
00:02:45,579 --> 00:02:46,380
Bawa pergi! Bawa pergi!
34
00:02:54,460 --> 00:02:54,980
Chen Jing!
35
00:02:55,420 --> 00:02:55,900
Chen Jing!
36
00:02:56,620 --> 00:02:58,060
Sebentar lagi ada pemeriksaan kebersihan asrama.
37
00:02:58,380 --> 00:02:59,540
Cepat bereskan ranjangmu.
38
00:02:59,860 --> 00:03:01,540
Jangan jadi beban kami, bisa?
39
00:03:02,300 --> 00:03:02,780
Baik.
40
00:03:17,620 --> 00:03:18,220
Chen Jing,
41
00:03:18,460 --> 00:03:20,500
kamu datang ke sekolah ini untuk belajar musik?
42
00:03:20,740 --> 00:03:22,620
Kulihat, kamu ini cuma datang untuk berwisata.
43
00:03:24,380 --> 00:03:26,500
Jika tubuh santai, maka otak baru bisa kosong,
44
00:03:26,780 --> 00:03:27,860
baru bisa memperoleh kebebasan jiwa.
45
00:03:28,220 --> 00:03:30,380
Aku ini belajar musik dengan teknik meditasi,
46
00:03:30,460 --> 00:03:30,860
tahu tidak?
47
00:03:32,660 --> 00:03:33,940
Baru pertama kali dengar ada yang mengatakan
48
00:03:34,020 --> 00:03:35,500
malas dengan begitu elegan.
49
00:03:35,940 --> 00:03:36,740
Jangan pedulikan aku.
50
00:03:36,860 --> 00:03:38,380
Cepat bereskan saja potret dirimu itu.
51
00:03:43,860 --> 00:03:45,579
Kakak kelas, maaf mengganggu sebentar,
52
00:03:46,380 --> 00:03:48,020
kita jalan-jalan keluar dulu ya.
53
00:04:19,700 --> 00:04:20,779
Kamu juga memilih untuk kabur hari ini?
54
00:04:20,980 --> 00:04:21,820
Jodoh ya.
55
00:04:27,780 --> 00:04:28,900
Taruh di kamar kami lagi?
56
00:04:29,100 --> 00:04:30,620
Kamar kalian di atas, diperiksa terakhir.
57
00:04:30,940 --> 00:04:31,820
Kerja sama dong.
58
00:04:31,820 --> 00:04:33,540
Kalau kalian ada barang yang perlu disembunyikan, masukkan sekalian.
59
00:04:33,740 --> 00:04:35,340
Nanti setelah selesai memeriksa tempat kami, barangnya kami ambil.
60
00:04:50,260 --> 00:04:51,020
Guru Pengurus Asrama, apa kabar!
61
00:04:51,260 --> 00:04:51,900
Guru Wang, apa kabar!
62
00:04:52,060 --> 00:04:52,900
Guru sudah bekerja keras.
63
00:04:53,060 --> 00:04:54,860
Kami ucapkan Selamat Hari Anak untuk Guru.
64
00:05:00,460 --> 00:05:01,740
Silakan Guru melakukan pemeriksaan.
65
00:05:02,020 --> 00:05:02,740
Kami sudah siap.
66
00:05:04,900 --> 00:05:06,020
Hari ini kami
67
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
mulai memeriksa dari lantai atas dulu.
68
00:05:18,020 --> 00:05:21,620
Our Shiny Days
69
00:05:22,420 --> 00:05:23,980
Episode 1
70
00:05:23,980 --> 00:05:27,340
Apa kebutuhan pokok dalam kehidupan?
71
00:05:33,140 --> 00:05:34,020
502 membuka pintunya!
72
00:05:34,260 --> 00:05:35,220
502 membuka pintunya!
73
00:05:39,980 --> 00:05:41,340
Sudah pernah diberitahu belum?
74
00:05:41,820 --> 00:05:43,580
Kelambu juga merupakan benda terlarang.
75
00:05:43,940 --> 00:05:45,420
Aku bukan mau menyulitkan kalian.
76
00:05:46,420 --> 00:05:48,700
Harap kalian mau bekerja sama.
77
00:05:48,820 --> 00:05:49,420
Bisa?
78
00:06:03,460 --> 00:06:06,220
Hawa ganas Si Polusi (julukan Zhao Yimo) ini menakutkan juga.
79
00:06:06,980 --> 00:06:09,260
Kalau dia muncul, serasa ada efek angin dingin berhembus.
80
00:06:10,380 --> 00:06:10,900
Iya.
81
00:06:11,300 --> 00:06:13,260
Asrama mereka sungguh hebat.
82
00:06:14,300 --> 00:06:15,660
Walaupun cuma ada tiga orang,
83
00:06:16,060 --> 00:06:16,460
Tapi
84
00:06:17,100 --> 00:06:19,140
hawanya seperti makam kuno ribuan tahun.
85
00:06:21,020 --> 00:06:22,420
Aku tidak pernah tahu,
86
00:06:22,540 --> 00:06:25,020
kenapa teman-teman menjuluki Zhao Yimo sebagai Polusi?
87
00:06:25,140 --> 00:06:27,020
Anak-anak jurusan musik barat yang duluan memanggil begitu.
88
00:06:27,460 --> 00:06:29,980
Zheng You'en dari asrama kalian sangat membenci dia.
89
00:06:31,820 --> 00:06:33,540
145 jam?!
90
00:06:33,860 --> 00:06:35,460
Ini sudah masuk tingkatan iblis ya?!
91
00:06:35,620 --> 00:06:37,980
Berarti selain makan, tidur, dan pelajaran budaya,
92
00:06:38,140 --> 00:06:40,100
semua waktu lain dihabiskan di ruang latihan musik.
93
00:06:40,460 --> 00:06:41,260
Hebat!
94
00:06:42,860 --> 00:06:44,780
Nilai ujian tengah semester pelajaran instrumen musik sudah keluar.
95
00:06:44,980 --> 00:06:46,340
Urutan ranking mata kuliah jurusan,
96
00:06:46,460 --> 00:06:48,860
yang juara di kelas kita lagi-lagi musik barat.
97
00:06:49,220 --> 00:06:50,740
Musik tradisional hancur-hancuran lagi.
98
00:06:50,980 --> 00:06:52,060
Seru! Seru!
99
00:06:53,300 --> 00:06:53,780
Tunggu sebentar...
100
00:07:05,700 --> 00:07:06,380
Itu orangnya.
101
00:07:08,580 --> 00:07:09,100
Zhao Yimo,
102
00:07:09,740 --> 00:07:10,380
selamat ya!
103
00:07:11,140 --> 00:07:11,820
Kurang kerjaan.
104
00:07:14,420 --> 00:07:15,940
Kalau kamu sendiri tidak peduli ya sudah,
105
00:07:16,140 --> 00:07:17,780
tapi kenapa meremehkan kerja keras orang lain!
106
00:07:18,860 --> 00:07:20,100
Apa perlu sok seperti ini?
107
00:07:22,380 --> 00:07:23,300
Aku sok
108
00:07:24,300 --> 00:07:26,300
juga masih lebih baik daripada kamu, ribuan tahun tidak pernah juara.
109
00:07:26,860 --> 00:07:27,580
Semangat!
110
00:07:28,660 --> 00:07:29,820
Kutunggu di garis start.
111
00:07:31,860 --> 00:07:32,780
Zhao Yimo ini
112
00:07:32,940 --> 00:07:34,900
apa dia lahir di hari penuh polusi?
113
00:07:48,860 --> 00:07:50,380
Zheng You'en dari jurusan musik barat ini
114
00:07:50,700 --> 00:07:51,940
orangnya terlalu serius.
115
00:07:55,460 --> 00:07:56,900
Zhao Yimo dari jurusan musik tradisional ini
116
00:07:57,060 --> 00:07:59,060
memang sifatnya terlalu aneh.
117
00:07:59,300 --> 00:08:01,900
Tapi jiwa persaingan di antara para juara ini,
118
00:08:02,540 --> 00:08:03,980
kita juga sulit memahaminya.
119
00:08:10,260 --> 00:08:12,020
Ujian tengah semester, kamu ranking berapa?
120
00:08:13,780 --> 00:08:14,500
Nomor dua dari bawah.
121
00:08:14,980 --> 00:08:16,060
Aku nomor satu dari bawah.
122
00:08:18,820 --> 00:08:19,420
Teman baik!
123
00:08:19,780 --> 00:08:20,740
Bersama selamanya!
124
00:08:20,900 --> 00:08:21,980
Tenang saja.
125
00:08:22,140 --> 00:08:22,940
Ada aku di belakangmu.
126
00:08:26,260 --> 00:08:27,900
Residu Minyak, hati-hati! Hati-hati!
127
00:08:29,740 --> 00:08:30,420
Panciku...
128
00:08:30,780 --> 00:08:31,500
Panciku...
129
00:08:32,299 --> 00:08:33,820
Mereka anak laki-laki kompak sekali,
130
00:08:33,940 --> 00:08:35,100
berebut memikul panci (memikul panci = kiasan untuk "memikul kesalahan").
131
00:08:41,740 --> 00:08:44,100
Pemeriksaan dadakan di asrama kemarin,
132
00:08:44,380 --> 00:08:46,570
hasilnya masih terbilang lumayan.
133
00:08:47,260 --> 00:08:47,980
Aku sangat puas.
134
00:08:48,660 --> 00:08:50,180
Para siswa sekalian,
135
00:08:50,660 --> 00:08:52,900
kalian datang ke Akademi Musik Zhongxia
136
00:08:53,500 --> 00:08:56,060
untuk belajar musik dan menambah pengetahuan.
137
00:08:56,420 --> 00:08:58,060
Bukan untuk menentang peraturan sekolah,
138
00:08:58,540 --> 00:09:00,700
juga bukan untuk makan minum dan bersenang-senang
139
00:09:00,860 --> 00:09:02,300
di usia belajar.
140
00:09:02,660 --> 00:09:05,460
Sebagian besar siswa masih patuh pada
141
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
permintaan sekolah.
142
00:09:07,100 --> 00:09:08,700
Tapi ada sebagian kecil siswa,
143
00:09:08,980 --> 00:09:10,620
walaupun kali ini tidak tertangkap,
144
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
tapi dalam hati aku tahu
145
00:09:12,100 --> 00:09:13,260
siapa kalian
146
00:09:13,940 --> 00:09:15,220
dan apa yang kalian lakukan.
147
00:09:16,060 --> 00:09:17,820
Hari ini, aku tidak menyebut nama,
148
00:09:18,500 --> 00:09:21,300
bukan berarti tidak akan terus mengawasi kalian.
149
00:09:22,020 --> 00:09:24,900
Tapi hari ini yang harus dikritik dengan menyebut nama adalah
150
00:09:25,380 --> 00:09:26,860
asrama perempuan kamar 502.
151
00:09:28,300 --> 00:09:29,940
Benda terlarang di kamar kalian
152
00:09:29,940 --> 00:09:30,780
terlalu banyak,
153
00:09:31,580 --> 00:09:34,380
sampai aku tidak punya waktu untuk menyebutkannya di sini.
154
00:09:35,260 --> 00:09:36,700
Asrama perempuan kamar 502,
155
00:09:36,820 --> 00:09:39,260
Zhao Yimo dari kelas kecapi,
156
00:09:40,060 --> 00:09:41,860
Su Bei dari kelas zhongruan (nama alat musik tradisional),
157
00:09:42,940 --> 00:09:45,140
Liu Yueta dari jurusan pi-pa (nama alat musik tradisional).
158
00:09:45,820 --> 00:09:48,900
Kalian ini terang-terangan menantang peraturan sekolah!
159
00:09:49,500 --> 00:09:52,220
Kali ini, ketiganya mendapat peringatan lisan.
160
00:09:54,780 --> 00:09:55,940
Aku ada barang baru untukmu.
161
00:09:56,100 --> 00:09:58,260
Kualitas HD, resource tangan pertama.
162
00:09:59,540 --> 00:10:01,140
Bagus, bagus...kirim ke aku, kirim ke aku...
163
00:10:01,820 --> 00:10:02,660
Mau bayar dengan Alipay atau Wechat,
164
00:10:02,900 --> 00:10:03,580
yang mana pun boleh.
165
00:10:04,180 --> 00:10:05,140
Jangan begini...
166
00:10:05,540 --> 00:10:07,620
Bulan ini aku sedang miskin, uang makan saja sudah habis.
167
00:10:07,940 --> 00:10:09,340
Tadi pagi ada yang memberiku permen karet saja
168
00:10:09,460 --> 00:10:10,220
tidak rela kumakan,
169
00:10:10,300 --> 00:10:11,420
kusimpan untuk jadi makan malam.
170
00:10:12,100 --> 00:10:13,420
Kalau begitu, kamu urus masalah perut saja dulu.
171
00:10:13,660 --> 00:10:15,340
Kalau sudah punya kemampuan, baru pikirkan makanan untuk jiwa.
172
00:10:15,340 --> 00:10:18,820
Kami membereskan ruang di gedung instrumen
173
00:10:19,140 --> 00:10:20,300
yang dulu dijadikan gudang.
174
00:10:21,100 --> 00:10:22,460
Sekarang sudah selesai direnovasi
175
00:10:22,820 --> 00:10:24,820
menjadi ruang latihan musik lagi,
176
00:10:25,100 --> 00:10:25,860
dan bisa digunakan.
177
00:10:26,260 --> 00:10:28,260
Kami akan mengatur beberapa siswa
178
00:10:28,420 --> 00:10:30,340
untuk berlatih di ruang latihan musik baru ini.
179
00:10:30,940 --> 00:10:33,580
Harap kalian memanfaatkan waktu latihan sebaik-baiknya.
180
00:10:40,860 --> 00:10:42,420
Sudah diduga, yang dapat ruang latihan musik baru
181
00:10:42,700 --> 00:10:43,980
adalah siswa macam kita begini.
182
00:10:44,340 --> 00:10:45,100
Memangnya kenapa?
183
00:10:45,580 --> 00:10:46,860
Ruang baru, suasana baru kan.
184
00:10:56,340 --> 00:10:57,060
Sudah lihat?
185
00:10:57,260 --> 00:10:58,180
Tidak ada sinar matahari sama sekali.
186
00:10:58,540 --> 00:11:00,820
Dulu dijadikan gudang, sama sekali tidak sayang.
187
00:11:01,060 --> 00:11:02,340
Sekarang dijadikan ruang latihan musik,
188
00:11:02,820 --> 00:11:03,660
sungguh keterlaluan!
189
00:11:04,700 --> 00:11:06,620
Apa sekarang masih ada orang di gedung ini?
190
00:11:07,180 --> 00:11:09,500
Dulunya gedung tempat tinggal keluarga anggota kelompok teater tradisional, kan?
191
00:11:09,740 --> 00:11:10,740
Bukankah katanya mau dibongkar?
192
00:11:11,380 --> 00:11:12,780
Sudah banyak ruangan yang kosong.
193
00:11:13,380 --> 00:11:15,140
Tapi masih ada beberapa orang tua yang tidak pindah.
194
00:11:17,260 --> 00:11:18,460
Berdoa mohon perlindungan saja.
195
00:11:18,780 --> 00:11:20,900
Semoga jangan sampai diberi ruang latihan musik yang di depannya ada penghuninya.
196
00:11:21,420 --> 00:11:22,100
Iya.
197
00:11:22,580 --> 00:11:24,180
Kalau tidak, nanti kita asyik
198
00:11:24,220 --> 00:11:25,340
berenang di tengah lautan musik,
199
00:11:25,660 --> 00:11:26,820
malah dianggap mengganggu oleh tetangga.
200
00:11:27,060 --> 00:11:27,620
Sinting (julukan Chen Jing),
201
00:11:27,900 --> 00:11:29,060
berdasarkan nilaimu yang seperti itu,
202
00:11:29,220 --> 00:11:29,980
apa layak disebut asyik berenang?
203
00:11:30,180 --> 00:11:31,100
Bahkan masih kalah dengan anjing berendam.
204
00:11:31,140 --> 00:11:31,740
Kamu tidak paham.
205
00:11:32,380 --> 00:11:33,980
Musik adalah pencapaian jiwa,
206
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
tidak terlalu berhubungan dengan kemampuan.
207
00:11:36,100 --> 00:11:36,820
Coba besok waktu mata kuliah pokok,
208
00:11:36,900 --> 00:11:38,060
kamu juga bilang begini pada gurumu.
209
00:11:38,580 --> 00:11:39,820
Besok ada mata kuliah pokok lagi?
210
00:11:40,060 --> 00:11:40,620
Bagaimana ini?
211
00:11:41,100 --> 00:11:42,780
Partitur yang diberikan guruku minggu lalu
212
00:11:43,020 --> 00:11:44,460
belum disentuh sama sekali, mulus seperti bayi baru lahir.
213
00:11:44,980 --> 00:11:46,020
Tapi kulit mukamu sudah setebal
214
00:11:46,100 --> 00:11:47,420
kulit pohon ratusan tahun.
215
00:12:39,780 --> 00:12:40,180
Halo...
216
00:12:40,660 --> 00:12:41,500
Berisik sekali!
217
00:13:41,900 --> 00:13:42,500
Bagus.
218
00:13:43,140 --> 00:13:44,820
Tampaknya kalian sudah punya pengenalan dan penguasaan dasar
219
00:13:45,020 --> 00:13:47,740
terhadap partitur ini.
220
00:13:48,100 --> 00:13:49,340
Kalau begitu, minggu depan
221
00:13:49,500 --> 00:13:51,100
kita mengadakan kuintet.
222
00:13:51,420 --> 00:13:52,900
Saya akan membagi suaranya.
223
00:13:54,900 --> 00:13:57,100
Mei, kamu bertanggung jawab untuk bagian suara rendah.
224
00:13:57,300 --> 00:13:57,860
Shupeng,
225
00:13:58,140 --> 00:14:00,140
kamu dan Zhang Jing bagian suara tengah.
226
00:14:01,940 --> 00:14:03,940
Momo, kamu bagian suara tinggi.
227
00:14:08,620 --> 00:14:11,620
Kakak kelas kalian, Chen Jing
228
00:14:11,980 --> 00:14:13,540
akan bertanggung jawab untuk membantu kalian...
229
00:14:14,780 --> 00:14:15,580
memberi semangat.
230
00:14:16,100 --> 00:14:17,820
Tidak ada masalah kan, Chen Jing?
231
00:14:21,300 --> 00:14:21,980
Chen Jing!
232
00:14:22,140 --> 00:14:23,460
Guru, aku akan berjuang keras minggu ini.
233
00:14:23,580 --> 00:14:24,660
Anda tunggu kabar baik dari aku.
234
00:14:56,420 --> 00:14:57,740
Beginilah pembagian tugas
235
00:14:57,900 --> 00:14:58,660
untuk minggu depan.
236
00:14:58,780 --> 00:15:01,660
Untuk masalah ketertiban, kita akan melakukan inspeksi mendadak ke ruang latihan musik.
237
00:15:01,860 --> 00:15:04,340
Terutama untuk memeriksa ketertiban latihan pribadi di malam hari.
238
00:15:05,100 --> 00:15:06,500
Baik. Jadi begini saja.
239
00:15:06,820 --> 00:15:07,340
Kepala,
240
00:15:08,620 --> 00:15:09,660
aku ingin membantu siswa kelas aku
241
00:15:09,900 --> 00:15:11,460
untuk menanyakan satu hal.
242
00:15:11,620 --> 00:15:11,980
Katakan.
243
00:15:12,460 --> 00:15:13,820
Dalam pembagian ruang latihan musik kali ini,
244
00:15:14,100 --> 00:15:15,340
ada beberapa siswa musik tradisional
245
00:15:15,500 --> 00:15:16,780
mendapat bagian di ruang latihan musik baru.
246
00:15:16,980 --> 00:15:19,220
Kondisi ruang latihan musik ini sangat buruk.
247
00:15:19,580 --> 00:15:21,020
Apakah boleh dipertimbangkan untuk
248
00:15:21,140 --> 00:15:23,260
menjadikan ruang latihan musik ini sebagai ruang latihan musik gantian?
249
00:15:23,860 --> 00:15:26,180
Dengan begini akan lebih adil bagi beberapa siswa ini.
250
00:15:26,460 --> 00:15:28,220
Beberapa siswa musik tradisional yang kamu sebut itu adalah
251
00:15:28,860 --> 00:15:30,580
Li You, Chen Jing,
252
00:15:30,780 --> 00:15:32,020
dan Su Bei.
253
00:15:34,140 --> 00:15:34,940
Pertama-tama,
254
00:15:35,180 --> 00:15:36,900
Su Bei...dia sendiri yang meminta
255
00:15:36,900 --> 00:15:37,860
untuk diberikan ruang latihan musik itu.
256
00:15:38,140 --> 00:15:38,780
Li You...
257
00:15:39,220 --> 00:15:41,380
kalian semua juga tahu keadaan di rumahnya.
258
00:15:41,740 --> 00:15:43,460
Sedangkan Chen Jing,
259
00:15:43,780 --> 00:15:45,340
dia itu tidak pernah serius.
260
00:15:45,580 --> 00:15:48,300
Waktu yang lain memanfaatkan waktu semaksimal mungkin
261
00:15:48,300 --> 00:15:49,060
untuk berlatih,
262
00:15:49,220 --> 00:15:50,820
apa yang dia lakukan di ruang latihan musik?
263
00:15:50,940 --> 00:15:51,740
Bulan lalu,
264
00:15:51,860 --> 00:15:53,620
dia menyembunyikan cola di balik penutup heater,
265
00:15:53,780 --> 00:15:55,620
lalu dijual dengan harga tinggi ke siswa.
266
00:15:55,780 --> 00:15:58,620
Di ruang latihan musik, tidak diizinkan untuk makan dan minum.
267
00:15:58,820 --> 00:16:00,620
Hal ini kan sudah dikatakan selama bertahun-tahun.
268
00:16:00,780 --> 00:16:02,340
Perbuatannya itu keterlaluan.
269
00:16:02,660 --> 00:16:03,380
Guru Chen,
270
00:16:03,580 --> 00:16:04,940
aku objektif membahas masalahnya, bukan sentimen terhadap orangnya.
271
00:16:05,020 --> 00:16:06,140
Harap jangan dimasukkan ke hati.
272
00:16:06,540 --> 00:16:08,340
Lagipula, tidak hanya siswa
273
00:16:08,500 --> 00:16:10,940
musik tradisional yang dapat ruang latihan musik baru ini. Benar kan?
274
00:16:11,420 --> 00:16:12,740
Song Tianshuang dari kelas kalian
275
00:16:12,860 --> 00:16:13,980
kan juga dapat ruang baru ini.
276
00:16:15,580 --> 00:16:16,260
Guru Chen,
277
00:16:16,580 --> 00:16:18,020
kamu jangan sampai dikontrol oleh mereka.
278
00:16:18,660 --> 00:16:20,660
Sifat kamu ini, kalau mau dianggap positif,
279
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
kamu tidak mau berebut dengan orang.
280
00:16:22,180 --> 00:16:24,300
Tapi sebenarnya, ini namanya tidak punya semangat bersaing.
281
00:16:24,700 --> 00:16:25,860
Coba lihat siswa kelas kalian.
282
00:16:26,700 --> 00:16:28,780
Main ponsel di kelas malam,
283
00:16:29,020 --> 00:16:30,420
ini sudah sering aku lihat.
284
00:16:30,620 --> 00:16:32,500
Tapi kamu biarkan saja.
285
00:16:32,820 --> 00:16:34,100
Kualitas siswa dalam satu kelas
286
00:16:34,220 --> 00:16:36,660
menggambarkan prestasi gurunya, benar tidak?
287
00:16:38,260 --> 00:16:41,180
Kamu didik dulu Chen Jing dan beberapa siswa ini ke jalan yang benar,
288
00:16:41,340 --> 00:16:42,380
baru bicara masalah keadilan dengan aku.
289
00:16:42,780 --> 00:16:43,820
Kalau tidak,
290
00:16:44,380 --> 00:16:47,340
bukankah ini justru tidak adil terhadap siswa yang baik.
291
00:16:47,980 --> 00:16:48,580
Benar kan?
292
00:16:49,100 --> 00:16:49,980
Aku paham.
293
00:16:51,940 --> 00:16:52,780
Aku cuma bertanya saja.
294
00:17:03,820 --> 00:17:05,020
Gendang telinga sudah hampir pecah.
295
00:17:06,500 --> 00:17:07,980
Bagaimana caranya periksa masalah ponsel ini?
296
00:17:08,460 --> 00:17:09,579
Mungkin setiap kali melihat aku masuk,
297
00:17:09,849 --> 00:17:11,420
mereka langsung sembunyikan ponsel.
298
00:17:12,369 --> 00:17:12,819
Pak Guru, apa kabar!
299
00:17:12,819 --> 00:17:14,780
Tapi aku juga tidak boleh menggeledah tas siswa.
300
00:17:18,060 --> 00:17:18,579
Ikut aku.
301
00:17:28,660 --> 00:17:31,090
Lihat...semuanya begitu patuh.
302
00:17:41,940 --> 00:17:43,140
Listriknya anjlok? Mati lampu?
303
00:17:44,140 --> 00:17:45,900
Siswa yang wajahnya bersinar,
304
00:17:46,340 --> 00:17:47,100
ayo sini,
305
00:17:47,380 --> 00:17:48,820
bawa ponsel kalian.
306
00:17:59,740 --> 00:18:00,420
Guru Chen,
307
00:18:01,540 --> 00:18:03,620
walaupun aku lebih muda satu tahun dari kamu,
308
00:18:04,220 --> 00:18:06,940
tapi aku tidak keberatan jadi Kakak kelas kamu.
309
00:19:20,700 --> 00:19:21,380
Bagus juga tulisannya.
310
00:19:22,220 --> 00:19:23,500
Memangnya ini intinya?
311
00:19:25,660 --> 00:19:28,020
Managemen kesehatan jantung, otak, dan ginjal orang tua.
312
00:19:29,060 --> 00:19:32,060
Ada banyak alasan yang menyebabkan Paman-paman dan Bibi-bibi sering pergi ke toilet,
313
00:19:32,540 --> 00:19:33,820
di antaranya adalah karena gugup atau tegang.
314
00:19:34,180 --> 00:19:37,420
Akhir-akhir ini, aku benar-benar sering ke toilet di malam hari.
315
00:19:37,940 --> 00:19:39,540
Kamu itu karena kebanyakan makan semangka.
316
00:19:39,660 --> 00:19:41,540
Ruanganmu tidak apa-apa?
317
00:19:41,740 --> 00:19:42,460
Masih lumayan.
318
00:19:42,860 --> 00:19:45,180
Kakek tua di depanku itu, telinganya sudah tidak bagus.
319
00:19:45,620 --> 00:19:46,700
Tapi...
320
00:19:51,140 --> 00:19:51,940
Anak muda,
321
00:19:53,300 --> 00:19:55,060
manfaatkan waktu, Anak muda,
322
00:19:55,700 --> 00:19:57,660
jangan menyia-nyiakan masa muda, Anak muda...
323
00:20:01,820 --> 00:20:02,580
Aku sih tidak peduli.
324
00:20:02,740 --> 00:20:03,980
Toh aku bisa latihan di mana pun.
325
00:20:04,220 --> 00:20:04,780
Kalau kamu?
326
00:20:05,100 --> 00:20:05,980
Rencanamu bagaimana?
327
00:20:08,220 --> 00:20:10,580
Managemen kesehatan jantung, otak, dan ginjal orang tua...
328
00:20:28,340 --> 00:20:29,860
Mari, mari...minum dulu sambil menunggu.
329
00:20:30,860 --> 00:20:31,540
Terima kasih.
330
00:20:32,420 --> 00:20:33,380
Bibi suka denganmu.
331
00:20:33,500 --> 00:20:34,940
Begitu melihatmu datang, aku jadi senang.
332
00:20:40,260 --> 00:20:41,820
Bagus juga seleramu.
333
00:20:42,180 --> 00:20:43,140
Coba lihat tampang anak ini.
334
00:20:43,660 --> 00:20:44,340
Wajahnya ini...
335
00:20:44,740 --> 00:20:46,260
tidak ada yang bisa dikritik, tidak ada cacatnya.
336
00:20:46,340 --> 00:20:47,700
Bagus sekali.
337
00:20:47,820 --> 00:20:48,180
Kalau begitu, menurutmu...
338
00:20:48,780 --> 00:20:49,540
Oh iya, Bibi,
339
00:20:49,780 --> 00:20:51,140
hari ini aku harus main alat musik.
340
00:20:52,020 --> 00:20:53,180
Oh, jarang-jarang ya.
341
00:21:03,700 --> 00:21:04,420
Li You,
342
00:21:10,140 --> 00:21:11,420
kamu belajar gendang kan?
343
00:21:12,700 --> 00:21:13,460
Chen Jing,
344
00:21:14,100 --> 00:21:15,820
kita jadi teman sekolah sudah berapa lama?
345
00:21:16,420 --> 00:21:17,980
Sebelumnya kan tidak pernah saling berbincang
346
00:21:18,300 --> 00:21:20,140
tapi hari ini, kita adalah dua orang seniman,
347
00:21:20,180 --> 00:21:21,620
dapat berkolaborasi bersama.
348
00:21:22,580 --> 00:21:23,780
Kolaborasi yang kamu maksud
349
00:21:24,740 --> 00:21:26,500
pasti bukan hal yang serius kan?
350
00:21:27,300 --> 00:21:30,060
Aku biasanya tidak terlalu bergaul dengan teman perempuan.
351
00:21:32,300 --> 00:21:33,020
Merepotkan.
352
00:21:36,340 --> 00:21:38,220
Aku tahu kamu dan teman-teman kelompok pria sejatimu itu
353
00:21:38,260 --> 00:21:38,980
merasa perempuan merepotkan.
354
00:21:39,260 --> 00:21:39,940
Tapi aku juga tahu,
355
00:21:40,020 --> 00:21:41,500
kamu adalah siswa jurusan makan
356
00:21:41,580 --> 00:21:43,340
di Akademi Musik Zhongxia.
357
00:21:43,700 --> 00:21:44,340
Maksudnya begini,
358
00:21:44,700 --> 00:21:46,300
kamu bantu aku, nanti kutraktir makan.
359
00:21:47,180 --> 00:21:47,900
Semua partiturnya ada di sini.
360
00:21:48,260 --> 00:21:48,820
Latih baik-baik.
361
00:21:48,860 --> 00:21:49,740
Jangan merusak prestasiku ya!
362
00:22:01,420 --> 00:22:02,780
Pemeriksaan kebersihan dadakan ruang latihan musik!
363
00:22:35,140 --> 00:22:37,220
Beberapa siswa ini semuanya dari kelas kalian kan?
364
00:22:39,140 --> 00:22:41,220
Apa yang kalian lakukan di ruang latihan musik?
365
00:22:42,980 --> 00:22:44,140
Kamu ini apa-apaan?
366
00:22:45,060 --> 00:22:46,660
Siswa-siswa ini, licik semua.
367
00:22:46,860 --> 00:22:48,740
Kalau bukan dia sendiri yang tidak sengaja menyentuh sakelarnya,
368
00:22:48,820 --> 00:22:51,060
aku saja tidak tahu bagaimana dia menyembunyikannya.
369
00:22:51,420 --> 00:22:52,500
Perlihatkan pada guru kalian.
370
00:22:53,460 --> 00:22:54,260
Perlihatkan.
371
00:23:00,580 --> 00:23:02,260
Pasang lampu kelap kelip di ruang latihan musik.
372
00:23:02,380 --> 00:23:02,900
Kenapa?
373
00:23:03,580 --> 00:23:04,780
Kalian mau buka bisnis?
374
00:23:05,620 --> 00:23:06,780
Kelas kamu, kamu yang bawa pergi.
375
00:23:06,980 --> 00:23:07,820
Barang-barangnya disita semua.
376
00:23:22,860 --> 00:23:23,940
Nanti ikut aku pulang ke rumah.
377
00:23:37,540 --> 00:23:38,100
Kakak...
378
00:23:38,420 --> 00:23:41,140
Sebelum masuk pintu rumah, panggil aku Guru.
379
00:23:42,860 --> 00:23:43,700
Guru...
380
00:23:44,140 --> 00:23:44,660
Kenapa?
381
00:23:46,540 --> 00:23:48,140
Lampunya kembalikan padaku dong...
382
00:23:48,900 --> 00:23:50,660
Kamu masih berani ungkit?
383
00:23:54,420 --> 00:23:55,140
Guru...
384
00:23:55,780 --> 00:23:57,140
Apa lagi?
385
00:23:57,700 --> 00:23:58,580
Bagaimnana kalau mendengarkan lagu saja?
386
00:23:59,060 --> 00:24:01,740
Suasananya terlalu menekan, aku serasa hampir kehabisan oksigen.
387
00:24:20,500 --> 00:24:21,420
Guru...
388
00:24:26,620 --> 00:24:28,580
Mobil yang barusan tadi mendahuluimu. Kita balas!
389
00:24:29,060 --> 00:24:29,940
Untuk apa buru-buru?
390
00:24:31,060 --> 00:24:32,780
Ingin cepat sampai rumah untuk berbicara?
391
00:24:49,420 --> 00:24:51,260
Apa ada pangeran yang pindah ke sini?
392
00:25:12,700 --> 00:25:14,460
Siapa lagi ini yang kamu sukai.
393
00:25:14,740 --> 00:25:15,580
Feng Anyu.
394
00:25:27,340 --> 00:25:27,940
Kakak,
395
00:25:28,220 --> 00:25:29,900
rumah yang Paman tinggalkan untukmu ini,
396
00:25:30,580 --> 00:25:32,180
kamu ubah jadi seperti makam begini.
397
00:25:35,660 --> 00:25:37,140
Kakak, ada cola tidak?
398
00:25:38,540 --> 00:25:40,060
Di sini tidak ada benda semacam itu.
399
00:25:43,700 --> 00:25:44,860
Kakak...aku lapar.
400
00:25:45,420 --> 00:25:46,780
Ada daging ayam rebus di kulkas,
401
00:25:47,140 --> 00:25:48,300
makan saja dengan garam.
402
00:25:56,140 --> 00:25:56,620
Kakak...
403
00:25:57,220 --> 00:25:58,540
kamu membawaku pulang untuk apa?
404
00:25:58,740 --> 00:25:59,460
Chen Jing,
405
00:26:00,300 --> 00:26:01,380
di dunia ini,
406
00:26:01,580 --> 00:26:03,380
apakah ada tempat yang paling kamu benci?
407
00:26:03,700 --> 00:26:04,220
Ada.
408
00:26:04,220 --> 00:26:04,740
Rumahmu.
409
00:26:04,940 --> 00:26:06,580
Jadi kamu tahu kan,
410
00:26:07,380 --> 00:26:08,460
kenapa aku membawamu pulang.
411
00:26:10,660 --> 00:26:11,660
Kakak...aku bersalah.
412
00:26:12,340 --> 00:26:13,260
Aku sungguh bersalah.
413
00:26:14,780 --> 00:26:15,860
Diam saja di situ.
414
00:26:18,060 --> 00:26:18,620
Kakak...
415
00:26:18,820 --> 00:26:20,740
malam sabtu yang indah begini,
416
00:26:20,900 --> 00:26:21,820
kamu tidak ada kencan?
417
00:26:21,940 --> 00:26:24,300
Kenapa tidak pergi menjalin percintaan yang indah?
418
00:26:24,460 --> 00:26:25,500
Untuk apa pacaran?
419
00:26:26,380 --> 00:26:27,540
Memangnya ponsel kurang asyik?
420
00:26:27,820 --> 00:26:30,460
Kakak...sebenarnya kamu ini hidup demi apa?
421
00:26:30,660 --> 00:26:32,580
Demi mempertahankan tanda-tanda vital tubuh yang paling dasar.
422
00:26:50,700 --> 00:26:52,340
Kakak...aku bersalah...
423
00:26:53,260 --> 00:26:54,180
Aku sungguh bersalah.
424
00:26:55,020 --> 00:26:56,020
Kakak...lepaskan aku.
425
00:26:56,180 --> 00:26:57,220
Aku berjanji akan jadi orang baik-baik.
426
00:26:57,540 --> 00:26:58,220
Kalau begitu kutanya,
427
00:26:59,420 --> 00:27:01,740
untuk apa kamu membawa lampu ke ruang latihan musik?
428
00:27:02,220 --> 00:27:04,020
Aku...aku membutuhkannya.
429
00:27:04,140 --> 00:27:05,220
Pencahayaan di ruang latihan musik
430
00:27:05,300 --> 00:27:06,500
sudah cukup untuk membaca partitur.
431
00:27:07,020 --> 00:27:08,500
Rangkaian lampu warna-warni seperti itu,
432
00:27:08,980 --> 00:27:09,900
kamu membutuhkannya untuk apa?
433
00:27:11,700 --> 00:27:13,180
Bisa menyala.
434
00:27:14,740 --> 00:27:16,580
Memang kenapa kalau bisa menyala?
435
00:27:17,020 --> 00:27:18,020
Tidak berguna.
436
00:27:18,300 --> 00:27:20,380
Terkadang, barang yang menurutmu tidak berguna
437
00:27:20,580 --> 00:27:22,900
mungkin merupakan kebutuhan pokok bagiku.
438
00:27:23,380 --> 00:27:23,820
Baik.
439
00:27:24,180 --> 00:27:25,340
Coba kamu katakan,
440
00:27:25,700 --> 00:27:26,860
selain ini,
441
00:27:27,180 --> 00:27:29,300
kamu masih masih perlu kebutuhan pokok apa lagi dalam kehidupanmu?
442
00:27:30,340 --> 00:27:31,340
Ada banyak.
443
00:27:31,620 --> 00:27:33,420
Menurutku, yang di depan mata untuk saat ini,
444
00:27:33,540 --> 00:27:34,700
menurutku kebutuhan pokokku ada...
445
00:27:34,900 --> 00:27:35,540
cola dingin,
446
00:27:35,700 --> 00:27:36,260
ponsel,
447
00:27:36,660 --> 00:27:38,220
kalau ada lobster pedas akan lebih bagus lagi.
448
00:27:38,540 --> 00:27:40,260
Kalau untuk jangka panjang,
449
00:27:40,420 --> 00:27:42,500
cinta juga merupakan hal penting
450
00:27:42,780 --> 00:27:44,340
yang tidak boleh tidak dimiliki.
451
00:27:44,460 --> 00:27:45,460
Kembali...kembali...
452
00:27:46,540 --> 00:27:47,620
Kamu sudah terlalu jauh.
453
00:27:48,980 --> 00:27:50,180
Kakak, bagaimana denganmu?
454
00:27:50,420 --> 00:27:51,900
Apa kebutuhan pokok dalam hidupmu?
455
00:27:52,740 --> 00:27:53,380
Gaji.
456
00:27:54,380 --> 00:27:54,860
Kakak...
457
00:27:55,300 --> 00:27:57,220
kamu makan nasi sampai sebesar ini,
458
00:27:57,500 --> 00:27:58,620
apakah cuma untuk tumbuh menjadi
459
00:27:58,740 --> 00:27:59,980
orang dewasa yang membosankan seperti ini?
460
00:28:02,300 --> 00:28:03,700
Coba kamu bayangkan...
461
00:28:04,140 --> 00:28:05,580
kamu terjebak di puncak gunung,
462
00:28:06,500 --> 00:28:07,540
di depan adalah jurang,
463
00:28:07,780 --> 00:28:08,740
di belakang hanya ada hutan.
464
00:28:09,380 --> 00:28:11,380
Kamu hanya bisa berdiam di satu tempat sempit saja.
465
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
Hari semakin lama semakin malam,
466
00:28:13,460 --> 00:28:15,500
kamu merasa sangat kedinginan dan takut.
467
00:28:16,180 --> 00:28:16,940
Pada saat ini,
468
00:28:17,220 --> 00:28:18,260
kamu punya dua pilihan.
469
00:28:19,060 --> 00:28:19,580
Pertama,
470
00:28:20,300 --> 00:28:21,340
nyalakan api.
471
00:28:22,020 --> 00:28:22,500
Kedua,
472
00:28:23,260 --> 00:28:24,420
nyalakan lampu kelap-kelipmu itu.
473
00:28:25,340 --> 00:28:26,260
Kamu pilih yang mana?
474
00:28:27,660 --> 00:28:28,820
Kehidupan yang sesungguhnya
475
00:28:29,020 --> 00:28:29,820
sangatlah lemah.
476
00:28:31,300 --> 00:28:32,900
Kamu sama sekali tidak memerlukan kebutuhan pokok sebanyak itu.
477
00:28:33,260 --> 00:28:34,980
Barang-barang yang tidak bisa membantu diri sendiri,
478
00:28:35,380 --> 00:28:36,820
walau bisa menyala juga untuk apa?
479
00:28:37,820 --> 00:28:38,740
Tidak ada gunanya.
480
00:28:40,420 --> 00:28:41,740
Mungkin yang kukatakan sedikit mendalam.
481
00:28:42,300 --> 00:28:44,460
Tapi nantinya kamu akan berterima kasih padaku.
482
00:28:45,300 --> 00:28:45,980
Kakak...
483
00:28:47,140 --> 00:28:49,260
apakah kamu masih belum move-on
484
00:28:49,300 --> 00:28:50,980
dari pengalaman patah hati waktu itu?
485
00:28:51,740 --> 00:28:53,060
Aku bahkan sudah lupa seperti apa tampangnya.
486
00:28:53,220 --> 00:28:54,620
Tapi, aku barusan ke toilet,
487
00:28:54,780 --> 00:28:56,420
kulihat kamu masih menyimpan sikat giginya.
488
00:29:00,580 --> 00:29:02,020
Kapan kamu ke toilet?
489
00:29:02,420 --> 00:29:05,180
Baru saja, waktu kamu sedang bicara naik gunung nyalakan api tadi.
490
00:29:05,620 --> 00:29:06,580
Menarik sih dengarnya,
491
00:29:06,660 --> 00:29:07,700
tapi aku sudah tidak tahan lagi.
492
00:29:10,420 --> 00:29:12,820
Apakah kamu ingin mengambil DNA dari sikat giginya
493
00:29:13,140 --> 00:29:15,500
untuk dibuat kloning, menciptakan salinannya?
494
00:29:15,780 --> 00:29:17,780
Kurasa teknologi ini seharusnya sudah hampir matang.
495
00:29:18,420 --> 00:29:19,180
Kakak, aku mendukungmu.
496
00:29:19,860 --> 00:29:21,620
Sebelum matahari terbit besok pagi,
497
00:29:22,020 --> 00:29:22,900
jangan berbicara denganku.
498
00:29:23,900 --> 00:29:24,820
Main sendiri sana.
499
00:29:24,980 --> 00:29:25,940
Aku bisa main apa?
500
00:29:26,220 --> 00:29:27,980
ponsel aku sudah kamu sita waktu kelas malam.
501
00:29:28,700 --> 00:29:29,740
Kakak...kembalikanlah padaku.
502
00:29:30,060 --> 00:29:31,100
Ada di tempat kepala jurusan.
503
00:29:31,300 --> 00:29:32,660
Hari senin ambil saja di sekolah.
504
00:29:33,740 --> 00:29:35,260
Kakak...aku boleh menyanyi tidak?
505
00:29:35,740 --> 00:29:37,540
Kunyanyikan lagu Air Mata Jeruji Besi untukmu.
506
00:29:43,420 --> 00:29:43,860
Kakak...
507
00:29:44,260 --> 00:29:45,900
nanti aku juga akan memberikan hadiah untukmu.
508
00:29:46,140 --> 00:29:47,940
Pasti sangat cocok untuk ditaruh di halaman.
509
00:30:06,780 --> 00:30:08,300
Kakak, semuanya sudah beres.
510
00:30:08,460 --> 00:30:09,900
Sekarang tinggal tunggu pohonnya diangkut kemari.
511
00:30:11,700 --> 00:30:12,580
Sebelumnya syuting film,
512
00:30:12,580 --> 00:30:13,860
tiap hari tidak di rumah.
513
00:30:14,300 --> 00:30:16,260
Adik hanya bisa dititipkan di pasar bunga.
514
00:30:16,860 --> 00:30:17,780
Sekarang sudah beres,
515
00:30:18,060 --> 00:30:19,700
cepat jemput adik pulang.
516
00:30:22,700 --> 00:30:23,700
Pindah ke rumah besar,
517
00:30:24,700 --> 00:30:25,820
dapat peran dalam drama idola,
518
00:30:26,260 --> 00:30:27,580
kakak beradik pun berkumpul kembali.
519
00:30:28,620 --> 00:30:29,820
Bagaimana aku tidak gembira!
520
00:30:34,580 --> 00:30:35,060
Kakak,
521
00:30:35,260 --> 00:30:36,220
lepaskan saja maskernya.
522
00:30:36,700 --> 00:30:37,900
Kamu tutup rapat seperti ini,
523
00:30:38,460 --> 00:30:39,740
justru membuat orang penasaran.
524
00:30:41,380 --> 00:30:43,420
Apakah perusahaan pengangkutan yang ini bisa diandalkan?
525
00:30:43,580 --> 00:30:44,500
Sangat bisa diandalkan.
526
00:30:44,740 --> 00:30:46,980
Mereka sangat profesional dalam pengangkutan tanaman hidup.
527
00:30:47,220 --> 00:30:48,860
Pohon kita pasti akan diantar sampai tempat,
528
00:30:49,020 --> 00:30:49,940
tidak akan rusak.
529
00:30:54,020 --> 00:30:54,820
Anda sudah datang?
530
00:30:55,820 --> 00:30:57,500
Anda lihat, pohonnya kami rawat dengan baik kan?
531
00:30:58,220 --> 00:30:59,180
Bertambah tinggi kan?
532
00:30:59,820 --> 00:31:01,420
Nanti setelah sampai, segera kami tanamkan.
533
00:31:01,580 --> 00:31:02,380
Baik. Terima kasih.
534
00:31:13,380 --> 00:31:14,220
Aku sebutkan alamatnya, kamu catat.
535
00:31:14,620 --> 00:31:16,260
Ban Shan Shi Jia, Gedung No. 4, Blok 1, No. 1B.
536
00:31:21,180 --> 00:31:21,940
Aku digigit!
537
00:31:24,260 --> 00:31:26,420
Gedung No. 4, Blok 1, No. 1D ya?
538
00:31:26,620 --> 00:31:27,700
D aksara keempat kan?
539
00:31:28,060 --> 00:31:28,500
Iya.
540
00:31:29,420 --> 00:31:29,740
Bukan...
541
00:31:29,900 --> 00:31:30,860
Cepat cari cara!
542
00:31:31,380 --> 00:31:32,300
Cepat...cepat...cepat...
543
00:31:37,100 --> 00:31:37,660
Aneh sekali,
544
00:31:38,140 --> 00:31:39,700
kura-kura ini biasanya cuma makan daging segar,
545
00:31:40,140 --> 00:31:41,420
kenapa hari ini bisa menggigit orang?
546
00:31:41,860 --> 00:31:42,580
Apa maksudmu?
547
00:31:42,940 --> 00:31:44,260
Apa maksudmu? Siapa yang daging segar? (istilah untuk pria/artis muda yang hanya mengandalkan wajah)
548
00:31:44,460 --> 00:31:45,660
Aku ini juga punya kemampuan akting!
549
00:31:46,660 --> 00:31:47,020
Kamu...
550
00:31:49,500 --> 00:31:50,540
Ini perbuatan yang menimbulkan cedera kan!
551
00:31:50,940 --> 00:31:51,900
Beri tahu departemen legal perusahaan.
552
00:31:52,140 --> 00:31:53,580
Aku mau tuntut dia! Tuntut dia!
553
00:31:53,660 --> 00:31:55,420
Kak, Kak, sudahlah, Kak!
554
00:31:55,700 --> 00:31:57,180
Digigit kura-kura, masuk hot news,
555
00:31:57,340 --> 00:31:59,540
pemandangan macam apa itu? Kamu pikir sendiri.
556
00:32:16,020 --> 00:32:17,540
Kamu yakin dikirim ke alamat aku?
557
00:32:18,020 --> 00:32:18,500
Benar.
558
00:32:19,020 --> 00:32:19,980
Siapa pengirimnya?
559
00:32:20,420 --> 00:32:21,020
Tidak ditulis.
560
00:32:21,260 --> 00:32:22,220
Hanya ada alamat ini saja.
561
00:32:23,580 --> 00:32:26,460
Ini...alamat Anda 4-1-1-D kan?
562
00:32:28,100 --> 00:32:28,780
Tidak salah.
563
00:32:29,460 --> 00:32:30,700
Bukankah rumah kamu ada tamannya?
564
00:32:30,940 --> 00:32:31,300
Kakak...
565
00:32:31,500 --> 00:32:33,100
nanti aku juga akan memberikan hadiah untukmu.
566
00:32:33,260 --> 00:32:35,140
Pasti sangat cocok untuk ditaruh di halaman.
567
00:32:35,460 --> 00:32:36,940
Dia dapat uang dari mana?
568
00:32:38,140 --> 00:32:38,620
Kakak...
569
00:32:38,860 --> 00:32:39,660
Kalian tunggu sebentar,
570
00:32:39,740 --> 00:32:40,820
aku mau telepon dulu.
571
00:32:41,140 --> 00:32:41,820
Baik...baik...baik...
572
00:32:53,460 --> 00:32:53,940
Kakak...
573
00:32:54,180 --> 00:32:55,420
ini tanaman hidup, takutnya nanti mati,
574
00:32:55,780 --> 00:32:56,740
sebaiknya segera ditanam.
575
00:32:56,900 --> 00:32:57,900
Kamu lihat, cuacanya sepanas ini,
576
00:32:58,140 --> 00:32:59,140
kalau tidak segera ditanam dan disiram air,
577
00:32:59,580 --> 00:33:00,540
takutnya nanti mati.
578
00:33:00,900 --> 00:33:02,900
Pohon sebagus ini, kalau mati kan sayang.
579
00:33:05,420 --> 00:33:06,220
Tanam saja dulu.
580
00:33:06,780 --> 00:33:07,060
Baik.
581
00:33:07,900 --> 00:33:08,580
Lihat belakang.
582
00:33:10,580 --> 00:33:11,020
Baik.
583
00:33:16,060 --> 00:33:16,500
Ayo, pelan-pelan.
584
00:33:28,620 --> 00:33:29,260
Chen Jing!
585
00:33:31,100 --> 00:33:31,620
Kakak...
586
00:33:32,020 --> 00:33:32,700
beri aku sebuah kesempatan.
587
00:33:32,820 --> 00:33:34,500
Aku akan memberimu alasan untuk tidak membunuhku.
588
00:33:59,860 --> 00:34:00,420
Kakak...
589
00:34:00,740 --> 00:34:02,020
hari itu, aku ingin berkata padamu,
590
00:34:02,220 --> 00:34:04,860
menyalakan api hanya dapat menghangatkan diri sendiri saja.
591
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
Tapi kalau menyalakan seuntai lampu,
592
00:34:06,780 --> 00:34:08,820
bisa memberi tahu pada orang lain yang sedang takut di tempat jauh,
593
00:34:09,139 --> 00:34:10,020
bahwa di sini ada cahaya,
594
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
di sini ada orang.
595
00:34:12,179 --> 00:34:13,540
Kalau aku ada di puncak gunung,
596
00:34:13,780 --> 00:34:14,940
aku pasti akan memilih
597
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
menyalakan lampu.
598
00:34:20,540 --> 00:34:21,540
Sedang apa kamu di sini?
599
00:34:22,460 --> 00:34:23,580
Apa tidak tahu kalau tidak boleh pergi ke ruang lain?
600
00:34:23,730 --> 00:34:24,580
Aku...
601
00:34:27,139 --> 00:34:27,940
datang membantunya.
602
00:34:28,380 --> 00:34:28,730
Kakak...
603
00:34:28,900 --> 00:34:30,340
silakan nikmati show kolaborasi pertama kami
604
00:34:30,460 --> 00:34:31,210
yang penuh makna ini.
605
00:35:14,060 --> 00:35:43,660
...tahun ini...
606
00:36:12,420 --> 00:36:12,900
Ada paket untuk kamu.
607
00:36:13,340 --> 00:36:14,500
Sudah malam begini, masih mengantar paket?
608
00:36:14,660 --> 00:36:15,460
Akhir-akhir ini banyak paket.
609
00:36:31,460 --> 00:36:33,900
Masalah sekecil ini saja bisa kamu bikin kacau.
610
00:36:34,140 --> 00:36:35,420
Aku sungguh kagum padamu.
611
00:36:35,580 --> 00:36:36,460
Kakak, waktu itu kamu...
612
00:36:36,620 --> 00:36:37,220
bukankah sedang di...digigit...
613
00:36:37,260 --> 00:36:37,980
Masih kamu ungkit lagi?!
614
00:36:39,260 --> 00:36:40,580
Kakak, aku saja yang bicara dengan orang rumah ini.
615
00:36:41,100 --> 00:36:41,980
Bisa-bisanya,
616
00:36:41,980 --> 00:36:43,620
bukan paket milik sendiri tapi diterima.
617
00:36:44,100 --> 00:36:44,780
Rumah ini kan?
618
00:36:46,220 --> 00:36:47,260
Sudah, kamu pulang tunggu saja.
619
00:36:47,460 --> 00:36:48,100
Jangan ikut.
620
00:36:49,180 --> 00:36:50,540
Aku tunjukkan wajah saja sudah bisa beres.
621
00:37:25,140 --> 00:37:25,740
Siapa?
622
00:37:25,980 --> 00:37:26,580
Tetangga.
623
00:37:27,940 --> 00:37:28,700
Ada apa?
624
00:37:28,980 --> 00:37:29,660
Adik aku...
625
00:37:30,060 --> 00:37:30,420
Bukan...
626
00:37:30,780 --> 00:37:33,140
Pohon aku tadi diantar ke rumah kalian ya?
627
00:37:37,420 --> 00:37:37,780
Halo!
628
00:37:39,900 --> 00:37:40,340
Ini aku.
629
00:37:41,540 --> 00:37:42,260
Tidak mengagetkan kamu kan?
630
00:37:43,980 --> 00:37:45,140
Apakah aku mengagetkan kamu?
631
00:37:45,700 --> 00:37:46,340
Kamu...
632
00:37:47,460 --> 00:37:48,500
tidak tahu siapa aku?
633
00:37:48,860 --> 00:37:51,380
Kamu adalah tetangga yang salah menulis alamat,
634
00:37:51,580 --> 00:37:53,780
lalu pohonnya salah antar ke rumah aku kan?
635
00:37:56,020 --> 00:37:57,460
Pohon ini sangat penting bagi aku.
636
00:37:57,580 --> 00:37:58,060
Apakah kamu tahu?
637
00:37:58,700 --> 00:37:59,500
Kalau begitu, keduk saja.
638
00:37:59,820 --> 00:38:00,700
Bawa alat?
639
00:38:01,180 --> 00:38:02,860
Tapi tukangnya bilang, akhir-akhir ini cuaca panas.
640
00:38:03,060 --> 00:38:04,740
Hari ini baru ditanam, harus tunggu satu minggu dulu,
641
00:38:04,940 --> 00:38:05,660
lihat apakah bisa hidup.
642
00:38:05,780 --> 00:38:07,300
Kalau dipindah lagi dan mati, aku tidak tanggung jawab.
643
00:38:07,500 --> 00:38:08,380
Kamu yang salah menulis alamat.
644
00:38:08,500 --> 00:38:09,580
Pohon ini tidak boleh mati!
645
00:38:10,860 --> 00:38:11,260
Begini saja...
646
00:38:12,420 --> 00:38:13,820
apakah aku boleh masuk menengok adik...
647
00:38:14,540 --> 00:38:15,140
pohon aku?
648
00:38:15,420 --> 00:38:16,180
Ini kurang pantas.
649
00:38:16,540 --> 00:38:17,140
Ini...
650
00:38:17,140 --> 00:38:17,780
Tadi buru-buru.
651
00:38:17,780 --> 00:38:18,900
Bisa tolong minta tanda tangan?
652
00:38:24,340 --> 00:38:25,300
Kalau foto bersama, tidak bisa ya.
653
00:38:25,380 --> 00:38:25,900
Terima kasih.
654
00:38:28,740 --> 00:38:30,940
Kalau tidak kamu ambil, aku bayar saja harga pohonnya,
655
00:38:31,260 --> 00:38:32,140
Kamu beli lagi.
656
00:38:32,340 --> 00:38:33,420
Hanya bisa begini kan?
657
00:38:33,660 --> 00:38:35,700
Pohon ini sudah menemani aku selama bertahun-tahun.
658
00:38:35,700 --> 00:38:36,180
Apakah kamu tahu?
659
00:38:36,340 --> 00:38:37,420
Bagaimana bisa mencari satu lagi?
660
00:38:37,660 --> 00:38:38,300
Kamu biarkan aku masuk untuk melihatnya dulu.
661
00:38:38,540 --> 00:38:39,180
Hari ini sudah malam,
662
00:38:39,660 --> 00:38:40,180
kurang leluasa.
663
00:38:40,340 --> 00:38:41,540
Aku juga belum mengenal kamu.
664
00:38:41,780 --> 00:38:42,460
Kalau kamu benar-benar ingin melihatnya,
665
00:38:42,940 --> 00:38:44,660
besok tolong hubungi pihak properti untuk mencari aku.
666
00:38:45,420 --> 00:38:47,100
Bukan...kamu benar-benar tidak mengenal aku?
667
00:38:56,260 --> 00:38:57,180
Kamu tahu siapa aku.
668
00:39:00,580 --> 00:39:01,100
Keluarkan!
669
00:39:03,180 --> 00:39:04,180
Keluarkan ponsel kamu,
670
00:39:04,500 --> 00:39:05,140
berikan padaku!
671
00:39:05,620 --> 00:39:06,820
Kamu mau menyita handphone aku?
672
00:39:07,700 --> 00:39:08,700
Kamu rekam suara ya?
673
00:39:09,300 --> 00:39:10,460
Kamu mau mencari informasi apa?
674
00:39:10,980 --> 00:39:12,540
Aku tidak punya toleransi terhadap fans stalker,
675
00:39:12,860 --> 00:39:13,420
tahu tidak?!
676
00:39:14,700 --> 00:39:15,780
Bagaimana kamu mengikutiku sampai kompleks ini?
677
00:39:16,820 --> 00:39:17,580
Kembalikan pohonku!
678
00:39:18,700 --> 00:39:22,020
Aku sekarang curiga, alamatnya sama sekali tidak salah tulis.
679
00:39:23,740 --> 00:39:24,500
Kamu...
680
00:39:25,860 --> 00:39:26,780
sinting ya?!
681
00:39:39,820 --> 00:39:40,780
Tidak apa-apa?
682
00:39:40,940 --> 00:39:43,420
Dengan dipasang ini, cahaya dalam ruangan jadi semakin gelap.
683
00:39:43,500 --> 00:39:44,300
Tidak apa-apa.
684
00:39:45,900 --> 00:39:48,540
Aku...shiny girl, punya sumber cahaya sendiri.
685
00:39:57,100 --> 00:39:58,020
Sinting,
686
00:39:58,260 --> 00:40:01,900
bukankah kamu bilang, kalau membantumu akan ditraktir makan?
687
00:40:02,660 --> 00:40:04,940
Bagaimana kalau hari ini saja?
688
00:40:05,500 --> 00:40:08,340
Bulan ini uangku sudah habis untuk beli pernak-pernik idolaku.
689
00:40:09,020 --> 00:40:09,500
Residu Minyak,
690
00:40:10,180 --> 00:40:11,420
kulihat dari wajahmu,
691
00:40:11,900 --> 00:40:14,060
tampaknya tidak punya banyak kesempatan untuk mentraktir anak perempuan.
692
00:40:14,780 --> 00:40:16,940
Aku bisa memaksakan diri memberimu kesempatan ini.
693
00:40:17,180 --> 00:40:20,300
Uangku sudah habis untuk beli panci baru.
694
00:40:22,420 --> 00:40:23,700
Sudah sampai tahap ini,
695
00:40:24,100 --> 00:40:26,540
langkah kita untuk menjadi seniman legendaris
696
00:40:27,340 --> 00:40:28,180
seharusnya sudah tidak jauh lagi.
697
00:40:28,780 --> 00:40:29,220
Benar tidak?
46220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.