All language subtitles for Old Boyfriends (1979).eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,141 --> 00:02:22,141
Hello.
2
00:02:23,810 --> 00:02:24,810
Hello?
3
00:02:26,355 --> 00:02:28,812
Hello?
4
00:02:28,815 --> 00:02:30,555
Who is this?
5
00:02:30,567 --> 00:02:33,684
Hello?
6
00:02:33,695 --> 00:02:35,686
Who the hell is this?
7
00:03:03,225 --> 00:03:04,806
I first started thinking about
my old boyfriends
8
00:03:04,810 --> 00:03:06,596
about two months ago.
9
00:03:06,603 --> 00:03:08,639
I wish I knew how it started,
but once it started,
10
00:03:08,647 --> 00:03:10,353
I couldn't stop it.
11
00:03:10,357 --> 00:03:12,689
I think it was around my birthday.
12
00:03:12,693 --> 00:03:15,856
I began reading my old diaries
again, over and over.
13
00:03:15,862 --> 00:03:18,649
I read about my parents
and teachers, but mostly
14
00:03:18,657 --> 00:03:21,069
I read about old boyfriends.
15
00:03:21,076 --> 00:03:22,941
I realized that
if I could figure out who I was
16
00:03:22,953 --> 00:03:26,411
when I loved them then,
I would know who I am now,
17
00:03:26,415 --> 00:03:29,248
and maybe love myself too.
18
00:03:29,251 --> 00:03:30,912
Action!
19
00:03:30,919 --> 00:03:33,501
We elected
that long-haired cowboy,
20
00:03:33,505 --> 00:03:34,836
and what happened?
21
00:03:34,840 --> 00:03:37,923
First thing he does
is turn Colorado
22
00:03:37,926 --> 00:03:40,133
into a garbage dump,
23
00:03:40,137 --> 00:03:41,593
and for what?
24
00:03:41,596 --> 00:03:44,053
A fast buck.
25
00:03:44,057 --> 00:03:47,390
Then, he has the gall
to raise his salary.
26
00:03:47,394 --> 00:03:51,558
Well, I say...
27
00:03:51,565 --> 00:03:55,103
"Enough dead fish."
28
00:03:55,110 --> 00:03:57,567
Throw the bum out.
29
00:03:57,571 --> 00:03:59,277
- Cut.
- Was that okay?
30
00:03:59,281 --> 00:04:01,772
First of all, try not to hit
yourself in the face
31
00:04:01,783 --> 00:04:03,398
with a dead fish, because it looks
32
00:04:03,410 --> 00:04:06,072
unnecessarily stupid,
and secondly,
33
00:04:06,079 --> 00:04:08,445
it sounds like "celery."
34
00:04:08,457 --> 00:04:09,822
When you say,
"raise his salary,"
35
00:04:09,833 --> 00:04:11,448
it sounds like
he's growing vegetables.
36
00:04:11,460 --> 00:04:14,042
- How about if I say "pay"?
- No, I want "salary"!
37
00:04:14,045 --> 00:04:16,331
"Wages," I could say,
"raise his wages."
38
00:04:16,339 --> 00:04:18,204
No?
39
00:04:18,258 --> 00:04:21,045
What lens size are you in?
�What difference does it make?
40
00:04:21,052 --> 00:04:24,044
Look, it may be a joke to you,
but my face is my fortune,
41
00:04:24,055 --> 00:04:25,215
all right... what?
42
00:04:25,265 --> 00:04:27,722
The pollution machine is jammed.
43
00:04:27,726 --> 00:04:29,011
Jesus Christ, I don't believe it.
44
00:04:29,019 --> 00:04:30,975
It's ironic!
45
00:04:30,979 --> 00:04:32,810
All right, take five minutes.
46
00:04:37,402 --> 00:04:39,768
- Hi.
- Hi.
47
00:04:39,780 --> 00:04:41,645
Uh, you a friend of Jeff's?
48
00:04:41,656 --> 00:04:44,363
- Maybe.
- Oh, just a friend.
49
00:04:44,367 --> 00:04:46,358
- Know much about films?
- Not much.
50
00:04:46,369 --> 00:04:47,609
Uh-huh.
51
00:04:47,621 --> 00:04:49,907
Making films is the greatest,
52
00:04:49,915 --> 00:04:51,701
and I'm really getting into
directing myself.
53
00:04:51,708 --> 00:04:53,073
Machine fixed.
54
00:04:53,084 --> 00:04:55,166
Okay, Sam, you and the horse,
55
00:04:55,170 --> 00:04:57,707
back in the water.
56
00:04:57,714 --> 00:04:59,750
I'll catch you later.
57
00:04:59,758 --> 00:05:02,545
Star power, you and me.
58
00:05:02,552 --> 00:05:04,668
I'm not kidding.
59
00:05:13,480 --> 00:05:16,267
Okay, roll, please.
60
00:05:16,316 --> 00:05:17,772
Action!
61
00:05:17,776 --> 00:05:20,609
We elected
that long-haired cowboy,
62
00:05:20,612 --> 00:05:22,273
and what happened?
63
00:05:22,280 --> 00:05:25,272
First thing he does
is turn Colorado
64
00:05:25,325 --> 00:05:27,361
into a garbage dump.
65
00:05:27,369 --> 00:05:28,449
And for what?
66
00:05:28,453 --> 00:05:30,819
For a fast fuck.
67
00:05:30,831 --> 00:05:32,412
Well I...
68
00:05:32,415 --> 00:05:34,406
Oh, for Christ!
69
00:05:34,417 --> 00:05:36,578
Look, it's the horse,
he's got me worried.
70
00:05:36,586 --> 00:05:38,292
All right, cut!
71
00:05:38,338 --> 00:05:40,624
Cut, we'll do it again.
72
00:05:44,803 --> 00:05:48,011
"February 9th, 1967.
73
00:05:48,014 --> 00:05:49,845
Dear diary,
74
00:05:49,850 --> 00:05:53,092
I'd never want to marry
anybody but Jeff.
75
00:05:53,103 --> 00:05:56,971
I'd be safe,
yet I can't marry him.
76
00:05:56,982 --> 00:06:00,600
Every day I put off telling him
only makes it worse.
77
00:06:00,610 --> 00:06:04,102
There's no way I can
be myself and a wife.
78
00:06:04,114 --> 00:06:05,820
Why does he think
it's so simple?"
79
00:06:07,534 --> 00:06:09,866
Have you ever met a guy here
and gone out with him
80
00:06:09,870 --> 00:06:11,201
- more than once?
- No.
81
00:06:11,204 --> 00:06:13,866
- Yeah.
- No.
82
00:06:19,045 --> 00:06:21,411
Oh yeah, I know,
I work at a singles bar.
83
00:06:21,423 --> 00:06:23,960
- Really?
- Swear to god.
84
00:06:23,967 --> 00:06:26,674
I'm going to point Percy
at the porcelain.
85
00:06:26,678 --> 00:06:28,259
I'll be right back.
86
00:06:30,932 --> 00:06:34,174
- All right, well anyways.
- It wasn't the greatest...
87
00:06:34,185 --> 00:06:35,891
Have you ever seen
the spoon trick?
88
00:06:35,896 --> 00:06:37,557
- Oh this is...
- Jerry, could we have
89
00:06:37,564 --> 00:06:40,146
- like four spoons right away?
- Yes, sir.
90
00:06:40,150 --> 00:06:42,857
And this is guaranteed,
really, guaranteed to...
91
00:06:42,861 --> 00:06:47,355
Those spoons... guaranteed to stop
every chick in the joint, here.
92
00:06:47,365 --> 00:06:49,321
All right, now you take
your spoon, and you start
93
00:06:49,326 --> 00:06:51,387
to rub it with your thumb,
now you've gotta rub your nose,
94
00:06:51,411 --> 00:06:52,947
all right, at the same time.
95
00:06:52,954 --> 00:06:54,285
Now wait, 'cause this works.
96
00:06:54,289 --> 00:06:55,870
- It doesn't work.
- I guarantee.
97
00:06:55,874 --> 00:06:58,081
It works... the most beautiful
women in the world...
98
00:06:58,084 --> 00:06:59,665
You watch... go for this.
99
00:06:59,669 --> 00:07:01,785
Now, breathe on it,
100
00:07:01,796 --> 00:07:04,458
and hang the spoon
on the end of your nose.
101
00:07:04,466 --> 00:07:06,206
Wait, there's one...
Oh, she didn't see.
102
00:07:06,217 --> 00:07:08,799
Oh, here comes one,
come over here, come here.
103
00:07:08,803 --> 00:07:11,966
Oh, now, don't you like my spoon?
104
00:07:11,973 --> 00:07:14,885
Confess... oh, don't go away, aww.
105
00:07:14,893 --> 00:07:16,884
All right,
did you ever see a glacier?
106
00:07:16,895 --> 00:07:18,635
I did in Norway, incredible.
107
00:07:18,647 --> 00:07:20,012
- Three months I was there.
- Norway, what are you
108
00:07:20,023 --> 00:07:21,684
- talking about Norway for?
- Fantastic.
109
00:07:21,691 --> 00:07:23,647
- I'm talking about Norway to...
- This is about spoons.
110
00:07:23,652 --> 00:07:26,064
Spoons, schmoons,
talk to me about Norway.
111
00:07:28,490 --> 00:07:30,526
Listen, I'd like
to buy you a drink.
112
00:07:30,533 --> 00:07:33,491
Too late.
113
00:07:33,495 --> 00:07:35,986
Sure I can't buy you a drink?
114
00:07:35,997 --> 00:07:37,578
I'm sure.
115
00:07:39,709 --> 00:07:41,745
I'd like to buy you a drink.
116
00:07:45,590 --> 00:07:48,832
I got a cameo
on Starsky and Hutch.
117
00:07:48,843 --> 00:07:52,335
Huh, why don't you come on out
to my winnebago?
118
00:07:52,347 --> 00:07:54,087
Still fishing, Sammy?
119
00:07:56,184 --> 00:07:57,845
See you in Hollywood.
120
00:07:57,852 --> 00:07:59,888
Yeah, sure, I'll call you
when I need an extra.
121
00:08:02,190 --> 00:08:03,521
Fighting 'em off today.
122
00:08:03,525 --> 00:08:06,267
Excuse me.
123
00:08:06,277 --> 00:08:09,189
Oh yeah?
124
00:08:09,197 --> 00:08:12,155
Jerry, could I have
my drink down here?
125
00:08:12,158 --> 00:08:15,241
Um, look.
126
00:08:15,245 --> 00:08:17,281
Don't I know you from somewhere?
127
00:08:17,288 --> 00:08:20,325
- So long, Jeff.
- Good night, guys, take it easy.
128
00:08:20,333 --> 00:08:22,665
- Huh, don't I?
- You've got to be kidding me.
129
00:08:22,669 --> 00:08:24,284
Come on, I know I know you.
130
00:08:24,295 --> 00:08:27,002
Of course you know me,
Jeffrey turrin.
131
00:08:27,007 --> 00:08:29,498
You only asked me
to marry you three times.
132
00:08:31,636 --> 00:08:35,174
- Dianne cruise.
- That's very good.
133
00:08:35,181 --> 00:08:36,762
Yeah, it was three times.
134
00:08:36,766 --> 00:08:39,303
How many diannes
did you propose to?
135
00:08:39,310 --> 00:08:41,767
Oh uh, only one, I mean,
one was enough,
136
00:08:41,771 --> 00:08:43,432
'cause I did
it three times, I mean.
137
00:08:45,900 --> 00:08:49,267
Listen, I'm sorry, I mean,
but my god, it's been ten years.
138
00:08:49,279 --> 00:08:52,237
You know, I...
139
00:08:52,240 --> 00:08:53,776
You've changed, I mean,
you used to have hair
140
00:08:53,783 --> 00:08:55,444
halfway down your back,
you look different.
141
00:08:55,452 --> 00:08:56,988
Obviously.
142
00:08:56,995 --> 00:08:59,361
Yeah, but for the better.
143
00:08:59,372 --> 00:09:01,283
You know, how could I
be expecting you right now?
144
00:09:01,291 --> 00:09:04,203
Of course I recognized you.
145
00:09:04,210 --> 00:09:06,792
I saw you out there
on the set today.
146
00:09:06,796 --> 00:09:08,502
You... you... you did not.
147
00:09:08,506 --> 00:09:09,871
- Yes I did, yes I did.
- You did not.
148
00:09:09,883 --> 00:09:11,214
And you ordered seven over seven,
149
00:09:11,217 --> 00:09:14,334
just like you used to.
150
00:09:14,345 --> 00:09:17,212
Oh my god,
how do you drink that stuff?
151
00:09:17,223 --> 00:09:19,680
- That's terrible.
- I know.
152
00:09:19,684 --> 00:09:22,517
Would you like a... wouldn't you
like a cup of coffee?
153
00:09:22,562 --> 00:09:24,177
- Yes.
- Okay, Jerry,
154
00:09:24,189 --> 00:09:26,350
can we get a cup of coffee?
155
00:09:29,235 --> 00:09:31,942
So, come on,
what are you doing up here?
156
00:09:31,946 --> 00:09:33,436
I'm on vacation.
157
00:09:33,448 --> 00:09:35,689
- Really?
- Mhm.
158
00:09:35,700 --> 00:09:37,986
- You married?
- Mhm, are you?
159
00:09:37,994 --> 00:09:39,530
Yeah, me too.
160
00:09:39,537 --> 00:09:41,823
Huh.
161
00:09:41,831 --> 00:09:44,493
Hm, and what do you do
for a living?
162
00:09:44,501 --> 00:09:49,165
I teach sociology at ucla.
163
00:09:49,172 --> 00:09:50,878
- Sounds impressive.
- It's not as impressive
164
00:09:50,882 --> 00:09:52,747
as I thought it would be.
165
00:09:56,429 --> 00:09:57,965
And what about you,
I mean, how are you?
166
00:09:57,972 --> 00:10:01,260
I'm not as impressive
as I thought I would be either.
167
00:10:01,267 --> 00:10:04,976
- Why?
- Too many expectations, maybe.
168
00:10:04,979 --> 00:10:07,561
Hasn't been very comfortable.
169
00:10:07,565 --> 00:10:08,805
Ah, yeah, well...
170
00:10:11,277 --> 00:10:12,892
Where's your husband?
171
00:10:12,904 --> 00:10:15,361
Uh, I came without him.
172
00:10:17,450 --> 00:10:19,156
- Problems?
- Yeah.
173
00:10:21,412 --> 00:10:23,448
Who split, you or him?
174
00:10:23,456 --> 00:10:26,414
He did, he killed himself.
175
00:10:34,175 --> 00:10:37,588
- Where's your car?
- Over there.
176
00:10:37,637 --> 00:10:41,175
- That's your car?
- Mhm.
177
00:10:41,182 --> 00:10:43,594
Hey, I got... l know a guy
in town, he can paint
178
00:10:43,643 --> 00:10:46,601
some flames for you,
kinda curling up around...
179
00:10:46,646 --> 00:10:50,810
Maybe a nude,
wriggling on the hood.
180
00:10:50,817 --> 00:10:52,773
You really drove this thing
all the way from L.A.?
181
00:10:52,777 --> 00:10:55,109
I did.
182
00:11:03,705 --> 00:11:07,038
Not tonight.
183
00:11:07,041 --> 00:11:09,123
We always made such good love.
184
00:11:09,127 --> 00:11:10,992
I know.
185
00:11:17,886 --> 00:11:19,422
Where can I meet you tomorrow?
186
00:11:19,429 --> 00:11:22,887
Here is fine.
187
00:11:22,891 --> 00:11:25,633
What time? 7:30 okay?
188
00:11:25,685 --> 00:11:28,848
Mhm.
189
00:11:28,855 --> 00:11:31,062
How do I know you won't take off?
190
00:11:31,065 --> 00:11:33,226
You don't.
191
00:11:38,990 --> 00:11:41,231
How long you been in town?
192
00:11:41,242 --> 00:11:43,449
Long enough to find you.
193
00:11:46,247 --> 00:11:47,783
Hey.
194
00:11:47,790 --> 00:11:50,122
Then you won't take off?
195
00:12:01,721 --> 00:12:04,838
And now, it's time for your date
196
00:12:04,849 --> 00:12:07,090
with the continental.
197
00:12:23,618 --> 00:12:26,280
Forgive me, darling, it's only...
198
00:12:35,672 --> 00:12:38,584
Do you know... you know
I've always wanted to, uh,
199
00:12:38,591 --> 00:12:40,707
fo thank you for...
200
00:12:40,760 --> 00:12:44,127
For making me so happy.
201
00:12:44,138 --> 00:12:46,470
With the pains you take to...
202
00:12:46,474 --> 00:12:49,887
To always look at your best.
203
00:12:49,894 --> 00:12:54,888
So well-dressed, well-groomed,
well-coiffed.
204
00:12:54,899 --> 00:12:57,515
And all for me.
205
00:12:57,527 --> 00:12:59,734
Oh yes, I've heard...
I've heard it said
206
00:12:59,779 --> 00:13:04,398
that women are supposed
to dress to please themselves.
207
00:13:04,409 --> 00:13:06,195
But you and I know better.
208
00:13:06,202 --> 00:13:08,818
The story must've been
started by a man,
209
00:13:08,830 --> 00:13:11,913
who wanted to blame you
instead of himself
210
00:13:11,916 --> 00:13:15,909
for those little charge accounts
211
00:13:15,920 --> 00:13:18,457
you open with such gay abandon.
212
00:13:21,467 --> 00:13:23,924
Come here.
213
00:13:23,928 --> 00:13:26,260
What is it, you call it,
214
00:13:26,264 --> 00:13:29,256
for such a necklace.
215
00:13:29,267 --> 00:13:33,601
This needless necklace.
216
00:13:33,604 --> 00:13:35,640
It's not the...
217
00:13:35,648 --> 00:13:39,607
Let's go to a motel, all right?
218
00:13:39,610 --> 00:13:42,477
We'll go to a motel,
and make love all night.
219
00:13:44,699 --> 00:13:49,159
We can't lose, not you and me.
220
00:13:49,162 --> 00:13:51,574
What do you say?
221
00:14:47,887 --> 00:14:49,502
How are you?
222
00:14:49,514 --> 00:14:51,345
Your hair's wet.
223
00:14:51,349 --> 00:14:52,759
Yeah, I took a shower.
224
00:14:52,767 --> 00:14:54,553
You could catch a cold.
225
00:14:54,560 --> 00:14:58,144
No, no, no, that's mommy's talk.
226
00:14:58,147 --> 00:15:00,354
You never catch a cold.
227
00:15:00,358 --> 00:15:03,100
What do you wanna do?
228
00:15:03,111 --> 00:15:06,023
It's your town.
229
00:15:06,030 --> 00:15:08,692
Yeah, that's the problem.
230
00:15:08,699 --> 00:15:11,111
I... 1 don't know
what to do, I mean.
231
00:15:11,119 --> 00:15:13,485
- There's this place.
- No.
232
00:15:13,496 --> 00:15:15,407
Yeah, no, okay.
233
00:15:15,415 --> 00:15:19,124
Well, um... think fast.
234
00:15:19,127 --> 00:15:20,583
- Are you hungry?
- No.
235
00:15:20,586 --> 00:15:23,578
Okay, you wanna go to a movie?
236
00:15:23,589 --> 00:15:26,376
- No.
- Um.
237
00:15:26,384 --> 00:15:28,750
- I could use a drink.
- Please, Jeff,
238
00:15:28,761 --> 00:15:31,252
let's go to a motel, okay?
239
00:15:31,264 --> 00:15:33,129
Let's go to my motel.
240
00:15:35,601 --> 00:15:37,512
And?
241
00:15:37,520 --> 00:15:39,602
And we could talk.
242
00:15:43,860 --> 00:15:45,566
Are you in some kind of trouble?
243
00:15:45,570 --> 00:15:47,435
No.
244
00:15:47,447 --> 00:15:50,154
Because I don't need it, you know.
245
00:15:53,202 --> 00:15:55,363
Jeff.
246
00:15:58,040 --> 00:16:01,248
What?
247
00:16:01,252 --> 00:16:04,710
Please, Jeff, I wanna be near you.
248
00:16:09,427 --> 00:16:10,837
Okay.
249
00:16:12,597 --> 00:16:14,883
Let's go to your motel.
250
00:16:27,236 --> 00:16:30,524
"March 1st, 1967.
251
00:16:30,531 --> 00:16:33,443
Jeff reaches inside me
and pulls me out.
252
00:16:33,451 --> 00:16:35,567
It's scary and wonderful.
253
00:16:38,623 --> 00:16:41,911
He pulls out
a person I don't know.
254
00:16:41,918 --> 00:16:44,625
A person I'm not sure
I want to know.
255
00:16:51,511 --> 00:16:54,799
[ Only wish I loved me
as much as he does.�
256
00:16:57,141 --> 00:17:00,099
Will you stay? �Ah.
257
00:17:00,102 --> 00:17:02,468
God, I wish I could.
258
00:17:02,480 --> 00:17:04,345
But I have to help my kid
get off to school
259
00:17:04,357 --> 00:17:05,893
in the morning.
260
00:17:05,900 --> 00:17:07,891
Can't your wife do that?
261
00:17:07,902 --> 00:17:10,860
Huh, yeah, I suppose she could.
262
00:17:10,863 --> 00:17:14,572
Except she's living
with some guy up in Vancouver.
263
00:17:14,575 --> 00:17:17,533
Yeah, she says he's an artist.
264
00:17:17,537 --> 00:17:19,118
You're divorced?
265
00:17:19,121 --> 00:17:20,782
No, we're working on it.
266
00:17:20,790 --> 00:17:23,998
- Oh, gee.
- These things take time.
267
00:17:24,001 --> 00:17:25,662
She doesn't have custody?
268
00:17:25,670 --> 00:17:27,786
I don't think she wants custody.
269
00:17:30,091 --> 00:17:33,925
Yeah, she just packed up
and left one day.
270
00:17:33,928 --> 00:17:35,384
She never said anything,
271
00:17:35,388 --> 00:17:38,880
she didn't bother to fight.
272
00:17:38,891 --> 00:17:40,506
I think it was 'cause
of something she read
273
00:17:40,518 --> 00:17:43,385
in some women's magazine.
274
00:17:43,396 --> 00:17:46,308
About the dull, tedious life
of a housewife.
275
00:17:52,905 --> 00:17:55,237
So, she packed up.
276
00:17:57,201 --> 00:17:59,613
And now,
277
00:17:59,620 --> 00:18:02,453
I'm a working mother.
278
00:18:02,456 --> 00:18:05,163
She'll probably come back.
279
00:18:05,167 --> 00:18:07,954
No, no, no,
what would I do if she did?
280
00:18:07,962 --> 00:18:10,544
- You'd take her back.
- No way.
281
00:18:10,548 --> 00:18:13,836
Why?
282
00:18:13,843 --> 00:18:16,960
Listen, you need a drink?
283
00:18:16,971 --> 00:18:20,634
Why?
284
00:18:20,641 --> 00:18:23,974
'Cause...
285
00:18:23,978 --> 00:18:26,264
She doesn't know what she wants.
286
00:18:26,272 --> 00:18:28,354
She doesn't know
what's good, what's bad.
287
00:18:31,193 --> 00:18:33,684
And besides,
288
00:18:33,696 --> 00:18:36,608
I've been through too much
to go through it all again.
289
00:18:36,616 --> 00:18:38,698
I know the feeling.
290
00:18:44,290 --> 00:18:46,246
Sometimes I think
it's better if they die.
291
00:18:46,250 --> 00:18:48,957
I mean, at least
you can hate what killed 'em.
292
00:18:50,796 --> 00:18:54,084
I don't know,
instead of hating yourself,
293
00:18:54,133 --> 00:18:56,920
hating each other.
294
00:18:56,927 --> 00:18:59,418
At least you can
start all over again.
295
00:19:02,683 --> 00:19:05,720
I'm sorry I said that, I'm sorry.
296
00:19:05,728 --> 00:19:07,013
- I'm sorry.
- It's okay.
297
00:19:07,021 --> 00:19:09,057
I'm sorry, no.
298
00:19:12,777 --> 00:19:16,110
Can you believe
299
00:19:18,991 --> 00:19:20,572
that loves horses?
300
00:19:20,576 --> 00:19:23,238
Oh-ho, and you're a horse trainer.
301
00:19:23,245 --> 00:19:24,451
Right? Aren't I?
302
00:19:24,455 --> 00:19:25,661
Mhm.
303
00:19:27,875 --> 00:19:30,491
Come on, I always told you
I'd be a filmmaker.
304
00:19:30,503 --> 00:19:33,245
- And?
- And I am!
305
00:19:33,255 --> 00:19:35,837
Documentaries...
I made a film that's been seen
306
00:19:35,841 --> 00:19:37,502
by a couple million people.
307
00:19:37,510 --> 00:19:40,673
- Really, mm?
- Yes.
308
00:19:40,680 --> 00:19:42,341
Really.
309
00:19:42,348 --> 00:19:45,715
It's about the ocean.
310
00:19:45,726 --> 00:19:49,435
- I made it for texaco.
- You...
311
00:19:52,024 --> 00:19:54,515
I waited two years
for you to ask me.
312
00:19:54,527 --> 00:19:56,893
And then when I did,
you didn't know what to do.
313
00:19:56,904 --> 00:19:58,610
You said we'd go
to the same graduate school,
314
00:19:58,614 --> 00:20:01,526
I'd get my m.A.
And we'd be the perfect couple.
315
00:20:01,534 --> 00:20:05,402
Joan baez and Bob Dylan.
316
00:20:05,413 --> 00:20:07,074
That's the dumbest thing
I ever heard.
317
00:20:07,081 --> 00:20:09,117
Hey, shut up
and do the dishes, kid.
318
00:20:09,125 --> 00:20:11,081
Did you really say that, dad?
319
00:20:11,085 --> 00:20:14,168
Yeah, I guess I did, Jesus.
320
00:20:14,213 --> 00:20:16,829
Well, you know what she said,
"when we get married,
321
00:20:16,841 --> 00:20:18,627
can I have greatness?�
322
00:20:18,634 --> 00:20:20,750
That sounds pretty dumb, too.
323
00:20:20,761 --> 00:20:22,626
Yeah, we were kinda dumb
in those days.
324
00:20:22,638 --> 00:20:26,347
I wanted to do something
with my life.
325
00:20:26,350 --> 00:20:27,556
And did you?
326
00:20:29,353 --> 00:20:31,264
Not so good, I guess.
327
00:21:28,537 --> 00:21:31,028
- Could you help me?
- What do you need?
328
00:21:31,040 --> 00:21:34,953
I'd like to make my hair
look like yours.
329
00:21:34,960 --> 00:21:39,624
I'm not very good with hair,
but let's see what we can do.
330
00:21:39,632 --> 00:21:41,964
- How tall are you?
- Your height.
331
00:21:41,967 --> 00:21:44,549
Take off those boots.
332
00:21:50,100 --> 00:21:52,216
You see, I'm your height,
now let's go over there
333
00:21:52,228 --> 00:21:53,228
and do your hair.
334
00:21:55,105 --> 00:21:58,142
First time I cut my hair
I got into terrible trouble.
335
00:21:58,150 --> 00:22:01,688
My father and I,
we have the same color hair,
336
00:22:01,695 --> 00:22:03,560
and it was Christmas,
and I thought,
337
00:22:03,572 --> 00:22:07,485
"gee, he's losing his hair,�
so I cut some of mine off.
338
00:22:07,493 --> 00:22:09,825
A lot of it actually,
bagged it up,
339
00:22:09,829 --> 00:22:12,286
gave it to him.
340
00:22:12,331 --> 00:22:14,743
And he opened it up, and he cried,
341
00:22:14,750 --> 00:22:18,242
because it was the first time
he realized he was losing his.
342
00:22:18,254 --> 00:22:20,791
I've always wanted
to cut off my hair
343
00:22:20,798 --> 00:22:22,413
and make a wig to give somebody.
344
00:22:23,884 --> 00:22:25,920
- Goodnight, Dylan.
- Goodnight.
345
00:22:28,097 --> 00:22:30,463
- Hello.
- Hi.
346
00:22:33,435 --> 00:22:37,303
Did you put the cat out?
347
00:22:37,314 --> 00:22:39,600
You're lucky.
348
00:22:39,608 --> 00:22:42,020
Oh, why's that?
349
00:22:42,027 --> 00:22:44,643
You've got something
to show for your marriage.
350
00:22:44,655 --> 00:22:48,113
Yeah, I do.
351
00:22:48,117 --> 00:22:50,233
She likes you.
352
00:22:50,244 --> 00:22:53,407
That's major for Dylan.
353
00:22:53,414 --> 00:22:55,700
What would have happened
if we had gotten married?
354
00:22:55,708 --> 00:22:57,699
I don't know.
355
00:22:59,879 --> 00:23:02,245
I was just thinking that myself.
356
00:23:04,466 --> 00:23:06,752
What if I asked you now?
357
00:23:09,179 --> 00:23:11,591
What if I said, "yes"?
358
00:23:14,393 --> 00:23:16,429
I don't know.
359
00:23:20,566 --> 00:23:24,479
I'd think you were putting me on.
360
00:23:24,486 --> 00:23:27,228
Does that mean you don't want to?
361
00:23:27,239 --> 00:23:29,981
- What?
- Try again.
362
00:23:32,578 --> 00:23:34,990
Dianne.
363
00:23:34,997 --> 00:23:38,114
I don't even know you anymore now.
364
00:23:38,125 --> 00:23:40,366
Now, what's it been?
365
00:23:40,419 --> 00:23:42,535
Two days and three nights?
366
00:23:46,133 --> 00:23:49,375
How can you find out
if you won't take a chance?
367
00:23:52,014 --> 00:23:54,630
What makes you think it'd be
any different between us now?
368
00:23:54,642 --> 00:23:56,724
I mean, maybe it will be,
but you gotta give it time,
369
00:23:56,727 --> 00:23:58,217
you can't just
pick these things up again
370
00:23:58,228 --> 00:24:01,345
like a book
that you never finished.
371
00:24:01,357 --> 00:24:04,099
Yes, we can.
372
00:24:04,109 --> 00:24:06,100
That's bullshit, sweetheart.
373
00:24:06,111 --> 00:24:07,851
No, it's not.
374
00:24:10,240 --> 00:24:11,980
You just want me to ask you,
375
00:24:11,992 --> 00:24:15,576
so you can shoot me down again.
376
00:24:15,579 --> 00:24:18,616
- That's not true.
- Yes, it is.
377
00:24:18,624 --> 00:24:21,912
Jeff.
378
00:24:21,919 --> 00:24:24,080
What have you got to lose?
379
00:24:27,841 --> 00:24:30,674
Everything.
380
00:24:30,678 --> 00:24:33,010
How can you be so sure?
381
00:24:36,225 --> 00:24:38,762
Just take my word for it.
382
00:24:44,024 --> 00:24:46,390
Okay, I'm not sure.
383
00:24:51,782 --> 00:24:53,738
Because I can feel you now.
384
00:24:55,953 --> 00:24:58,786
And you bring out all that need.
385
00:25:06,922 --> 00:25:09,208
Oh my god.
386
00:25:11,844 --> 00:25:14,051
What the hell are you doing?
387
00:25:16,098 --> 00:25:20,057
- I got you.
- Oh good.
388
00:25:20,060 --> 00:25:22,472
- I do.
- Oh yeah?
389
00:25:22,521 --> 00:25:24,227
What are you gonna do to me?
390
00:25:24,231 --> 00:25:25,471
- Everything.
- Great.
391
00:25:42,249 --> 00:25:44,205
Dianne?
392
00:25:47,838 --> 00:25:50,375
Hi, I'm looking for dianne cruise,
393
00:25:50,382 --> 00:25:52,589
she's in room 121.
394
00:25:56,221 --> 00:25:59,429
Oh, she checked out.
395
00:25:59,433 --> 00:26:03,392
- What?
- Yeah.
396
00:26:03,395 --> 00:26:05,260
Er, when?
397
00:26:05,272 --> 00:26:07,137
This morning.
398
00:26:07,149 --> 00:26:08,355
Let me see the registration card.
399
00:26:08,358 --> 00:26:10,189
You can't see that.
400
00:26:10,194 --> 00:26:14,733
Oh come on, she must've left
an address or a phone number.
401
00:26:14,740 --> 00:26:17,823
- No.
- How about a credit card number?
402
00:26:17,826 --> 00:26:20,158
No, she paid cash.
403
00:26:41,225 --> 00:26:43,056
What's wrong?
404
00:26:45,020 --> 00:26:46,635
Nothing.
405
00:26:46,647 --> 00:26:49,184
Where's dianne?
406
00:26:49,191 --> 00:26:50,522
Gone.
407
00:26:50,526 --> 00:26:52,312
Gone�?
408
00:26:52,319 --> 00:26:54,935
That's right. Where?
409
00:26:54,947 --> 00:26:57,154
How should I know?
410
00:27:19,763 --> 00:27:23,927
"December 12th, 1962.
411
00:27:23,934 --> 00:27:27,347
I walked over to Eric's house,
and he was working on his car.
412
00:27:27,354 --> 00:27:29,686
He asked me
if I wanted to go for a spin.
413
00:27:29,690 --> 00:27:31,931
I about died right there.
414
00:27:39,199 --> 00:27:41,485
Around here, they judge
a person 'cause he has a car
415
00:27:41,493 --> 00:27:43,984
or smokes, stuff like that.
416
00:27:43,996 --> 00:27:46,078
Eric plays the guitar,
so you know that
417
00:27:46,081 --> 00:27:49,494
teachers are gonna hate him
no matter what else he does."
418
00:28:13,275 --> 00:28:15,857
- Room service.
- Hi, this is room 1203,
419
00:28:15,861 --> 00:28:19,399
could you send up a fifth
of Dewar's scotch, please?
420
00:28:19,406 --> 00:28:22,113
A fifth of Dewar's scotch
for room 12083.
421
00:28:22,117 --> 00:28:25,280
Yes, and could you put
red ribbon around it?
422
00:28:25,287 --> 00:28:28,120
- A red ribbon around it.
- Yes, thank you.
423
00:28:43,096 --> 00:28:45,052
Eric's formal wear.
424
00:28:45,057 --> 00:28:48,265
Hi, I'm dianne brinks and I'm
staying at the pilgrim inn,
425
00:28:48,268 --> 00:28:51,601
and I've gotten myself
into a terrible bind.
426
00:28:51,605 --> 00:28:53,846
I'm wondering
if you could help me.
427
00:28:53,857 --> 00:28:56,519
- Yes, what is it?
- I'm being given an award
428
00:28:56,526 --> 00:28:58,687
at the teacher's
conference banquet tonight,
429
00:28:58,737 --> 00:29:02,195
and they forgot to tell me
it's formal, and...
430
00:29:02,199 --> 00:29:04,406
And I've got to speak
in three hours.
431
00:29:04,409 --> 00:29:07,196
Well, it's really too late.
432
00:29:07,204 --> 00:29:10,913
Well, I know it's a lot to ask,
but I wear a standard size 9,
433
00:29:10,916 --> 00:29:13,623
and if you could just drop off
a formal dress,
434
00:29:13,627 --> 00:29:16,710
it would get me out
of a very rough spot.
435
00:29:16,713 --> 00:29:19,955
I'd be willing to pay
any extra service charge.
436
00:29:19,967 --> 00:29:21,423
Well, the boys have gone home
for the night,
437
00:29:21,426 --> 00:29:23,462
so there would be an extra charge.
438
00:29:23,470 --> 00:29:26,382
Then, you can bring one over?
439
00:29:26,390 --> 00:29:29,928
I'm getting ready to close.
440
00:29:29,935 --> 00:29:31,891
I'll drop it off myself.
441
00:29:31,895 --> 00:29:35,183
Thank you, thank you very much.
442
00:29:41,238 --> 00:29:44,275
Come in, the key is in the door.
443
00:29:50,706 --> 00:29:53,493
Mrs. brinks?
444
00:29:53,500 --> 00:29:56,742
It's Eric's formal wear.
445
00:29:56,795 --> 00:29:58,456
I brought the dress!
446
00:29:58,463 --> 00:30:00,374
Just a moment.
447
00:30:02,759 --> 00:30:05,216
I brought along a size 11 also.
448
00:30:05,220 --> 00:30:08,587
Just in case it didn't fit,
they run a little small.
449
00:30:08,598 --> 00:30:12,841
- Thanks very much.
- Hey, you're dianne cruise!
450
00:30:12,853 --> 00:30:17,062
Dianne cruise from central high,
don't you remember me?
451
00:30:17,065 --> 00:30:20,728
Eric katz.
452
00:30:20,736 --> 00:30:24,649
Eric, oh Eric, my god!
453
00:30:24,656 --> 00:30:27,568
Oh my god, of course,
I didn't expect to...
454
00:30:27,576 --> 00:30:30,989
Oh Eric, look, we gotta talk,
but let me take these,
455
00:30:30,996 --> 00:30:32,861
I gotta try these on.
456
00:30:32,873 --> 00:30:34,659
- Yeah.
- There's a bottle of scotch
457
00:30:34,666 --> 00:30:38,204
over there that they sent me,
open it, pour yourself a drink,
458
00:30:38,211 --> 00:30:40,623
and I'll be right back.
459
00:30:53,352 --> 00:30:55,058
Eric!
460
00:30:55,062 --> 00:30:57,348
I always knew you'd
get into women's clothes,
461
00:30:57,356 --> 00:30:59,768
but I think this is ridiculous.
462
00:30:59,775 --> 00:31:02,232
Yeah... yeah, well me
and the boys were playing
463
00:31:02,235 --> 00:31:04,476
a lot of high school proms,
you know?
464
00:31:04,488 --> 00:31:06,444
You remember my band, don't you?
465
00:31:06,448 --> 00:31:08,814
We used to wear those red shirts
with the blue Dickies,
466
00:31:08,867 --> 00:31:10,607
and we used to wear
the blue shirts,
467
00:31:10,619 --> 00:31:12,905
you could see
the Dickie right through.
468
00:31:12,913 --> 00:31:16,371
Well, anyway, I realized I could
make some money in clothes.
469
00:31:16,375 --> 00:31:19,708
You know, the kids have to rent
tuxes and formals to proms.
470
00:31:19,711 --> 00:31:22,498
So, why not rent 'em
from me, Eric katz,
471
00:31:22,506 --> 00:31:24,622
the guy who plays the proms.
472
00:31:24,633 --> 00:31:27,420
That way I could promote my band
and the store at the same time.
473
00:31:27,427 --> 00:31:29,964
It turned out to be
a pretty big thing.
474
00:31:41,858 --> 00:31:43,769
So,
475
00:31:43,777 --> 00:31:45,813
no more Ricky and the pink eyes?
476
00:31:45,821 --> 00:31:46,936
Never was Ricky and the pink eyes,
477
00:31:46,947 --> 00:31:48,562
it was Ricky and the red eyes.
478
00:31:48,573 --> 00:31:50,484
But now we changed the name
to bloodshot.
479
00:31:50,492 --> 00:31:52,107
You know, you gotta keep up
with the times.
480
00:31:52,119 --> 00:31:53,655
Hey, maybe you can
come hear us sometime?
481
00:31:53,662 --> 00:31:55,323
Oh, that would be nice, but I...
482
00:31:55,330 --> 00:31:57,116
Hey listen, tonight,
we're playing at
483
00:31:57,124 --> 00:31:59,035
the holiday inn north.
484
00:31:59,042 --> 00:32:00,998
We got a gig there
every weekend this month.
485
00:32:01,002 --> 00:32:02,663
Gee, I have this banquet tonight.
486
00:32:02,671 --> 00:32:05,583
Hell, we play till they
shut us down 2:30 A.M.
487
00:32:05,590 --> 00:32:08,002
All night long,
late hours don't bother me.
488
00:32:08,009 --> 00:32:10,250
I got nothing to go
home to ever since
489
00:32:10,262 --> 00:32:13,504
me and the old lady broke up.
490
00:32:13,515 --> 00:32:16,222
Listen, when you're finished
with your banquet,
491
00:32:16,226 --> 00:32:17,557
why don't you drop by?
492
00:32:17,561 --> 00:32:19,301
I'll have them
set up a tab for you.
493
00:32:19,312 --> 00:32:21,348
That's not necessary.
494
00:32:21,356 --> 00:32:22,471
Now, we play everything.
495
00:32:22,482 --> 00:32:24,848
Jazz, pop, rock, country,
496
00:32:24,860 --> 00:32:26,896
mood music, nostalgia,
497
00:32:26,945 --> 00:32:28,481
and nobody can walk away
saying they didn't
498
00:32:28,488 --> 00:32:29,568
get their money's worth.
499
00:32:29,573 --> 00:32:31,814
Come on, what do you say?
500
00:32:31,825 --> 00:32:34,407
It's been 15, 16 years.
501
00:32:34,411 --> 00:32:37,903
Come on, 1-5, 1-6,
502
00:32:37,914 --> 00:32:40,121
how many years has it been?
503
00:32:40,125 --> 00:32:42,867
Come on, we've got a lot
to talk about.
504
00:32:46,089 --> 00:32:48,501
Well.
505
00:32:50,343 --> 00:32:52,425
Maybe.
506
00:32:54,473 --> 00:32:57,089
# warden threw a party
in a county jail #
507
00:32:57,100 --> 00:32:59,762
# prison band was there,
they began to wail #
508
00:32:59,769 --> 00:33:02,556
# the band was jumpin'
and this joint began to swing #
509
00:33:02,564 --> 00:33:05,306
# you should've heard those
knocked out jailbirds sing #
510
00:33:05,317 --> 00:33:07,103
# let's rock #
511
00:33:07,110 --> 00:33:10,648
# everybody, let's rock #
512
00:33:10,655 --> 00:33:13,362
# everybody
in the whole cell block #
513
00:33:13,366 --> 00:33:16,529
# was dancin'
to the jailhouse rock #
514
00:33:16,536 --> 00:33:18,948
# spider Murphy
played the tenor saxophone #
515
00:33:18,997 --> 00:33:21,784
# little Joe was blowin'
on the slide trombone #
516
00:33:21,791 --> 00:33:24,498
# the drummer boy from Illinois
went crash, boom, bang #
517
00:33:24,503 --> 00:33:27,040
# the whole rhythm section
was the purple gang #
518
00:33:27,047 --> 00:33:28,958
# let's rock #
519
00:33:29,007 --> 00:33:32,420
# everybody, let's rock #
520
00:33:32,427 --> 00:33:35,134
# everybody
on the whole cell block #
521
00:33:35,138 --> 00:33:37,925
# was dancin'
to the jailhouse rock #
522
00:33:54,074 --> 00:33:56,861
# well, number forty-seven
said to number three #
523
00:33:56,868 --> 00:33:59,701
# "you're the cutest jailbird
I ever did see #
524
00:33:59,704 --> 00:34:02,411
# I sure would be delighted
with your company #
525
00:34:02,415 --> 00:34:05,122
# come on and do
the jailhouse rock with me #
526
00:34:05,126 --> 00:34:06,991
# let's rock #
527
00:34:07,003 --> 00:34:10,336
# everybody, let's rock #
528
00:34:10,340 --> 00:34:13,082
# everybody
on the whole cell block #
529
00:34:13,093 --> 00:34:18,386
# was dancin'
to the jailhouse rock #
530
00:34:18,390 --> 00:34:21,132
# was dancin' to
the jailhouse rock #
531
00:34:21,142 --> 00:34:23,758
# was dancin'
to the jailhouse rock #
532
00:34:23,770 --> 00:34:26,432
# was dancin' to
the jailhouse rock #
533
00:34:26,439 --> 00:34:29,397
# everybody
on the whole cell block #
534
00:34:29,401 --> 00:34:31,983
# oh, was dancin'
to the jailhouse rock #
535
00:34:35,949 --> 00:34:38,656
huh, woo, oh!
536
00:34:38,660 --> 00:34:40,946
Thank you, Elvis.
537
00:34:40,954 --> 00:34:43,946
Elvis, the king,
what can you say about him?
538
00:34:43,957 --> 00:34:47,791
I guess he said, he said it all,
for all of us.
539
00:34:47,794 --> 00:34:50,786
Okay, we're gonna
slow this way down.
540
00:34:50,797 --> 00:34:52,537
Do another song from way back.
541
00:34:52,549 --> 00:34:56,337
A favorite of mine, dedicated to
a special lady in the audience.
542
00:34:56,344 --> 00:34:57,834
You know who you are.
543
00:34:57,846 --> 00:35:00,508
I was fortunate enough
to work with the duprees
544
00:35:00,515 --> 00:35:05,009
15 years ago, and if you're
too young to remember this song,
545
00:35:05,020 --> 00:35:09,138
all I can say is
"c'est dommage."
546
00:35:09,149 --> 00:35:12,733
One, two, three, four.
547
00:35:12,736 --> 00:35:14,476
Three, four.
548
00:35:27,584 --> 00:35:29,870
# see the pyramids
549
00:35:29,878 --> 00:35:33,917
along the nile #
550
00:35:33,923 --> 00:35:36,084
# watch the sunrise
551
00:35:36,134 --> 00:35:40,218
on a tropic isle #
552
00:35:40,221 --> 00:35:42,837
# just remember, darling,
553
00:35:42,849 --> 00:35:46,467
all the while #
554
00:35:46,478 --> 00:35:49,561
# you belong to me #
555
00:35:49,564 --> 00:35:52,226
"this is the worst day
of my whole life.
556
00:35:52,233 --> 00:35:55,600
Eric told all the guys at
school I went all the way.
557
00:35:55,612 --> 00:35:58,649
I can't believe
I ever let him touch me.
558
00:35:58,657 --> 00:36:01,740
We were at lookout park and he
ripped off my underpants.
559
00:36:01,743 --> 00:36:04,655
I threw his ring at him
and ran away."
560
00:36:04,663 --> 00:36:12,663
# maybe you'll be lonesome too
561
00:36:13,254 --> 00:36:15,370
and blue #
562
00:36:15,382 --> 00:36:18,044
on, terrific.
563
00:36:18,051 --> 00:36:20,087
# fly the ocean
564
00:36:20,095 --> 00:36:24,429
in a silver plane #
565
00:36:24,432 --> 00:36:26,343
# watch the jungle
566
00:36:26,351 --> 00:36:30,720
when it's wet with rain #
567
00:36:30,730 --> 00:36:32,595
# just remember #
568
00:36:32,607 --> 00:36:36,941
# when you're home again
569
00:36:41,074 --> 00:36:49,074
you belong to me #
570
00:37:00,510 --> 00:37:02,296
Thank you very much.
571
00:37:07,934 --> 00:37:09,640
Thank you, thank you.
572
00:37:09,644 --> 00:37:11,760
- Oh, thank you.
- Thank you very much.
573
00:37:11,771 --> 00:37:13,386
Okay, the band's gonna take
a little pause for the cause,
574
00:37:13,398 --> 00:37:15,810
be back in about 15 minutes.
575
00:37:23,158 --> 00:37:25,570
Need a brew.
576
00:37:28,997 --> 00:37:31,989
Ain't this joint the pits?
577
00:37:32,000 --> 00:37:34,742
You don't do your Dr. cool
routine anymore.
578
00:37:34,753 --> 00:37:36,709
The bill Haley bit?
579
00:37:36,713 --> 00:37:39,045
Nah, I'm getting a little
too old for that, you know.
580
00:37:39,048 --> 00:37:40,879
Well, sometimes at parties,
you know, when people
581
00:37:40,884 --> 00:37:42,875
really get up.
582
00:37:42,886 --> 00:37:45,218
Say listen, why don't you stay
at my place tonight?
583
00:37:45,263 --> 00:37:47,003
It'd be a lot more comfy
than your hotel.
584
00:37:47,015 --> 00:37:48,846
No, not really.
585
00:37:48,850 --> 00:37:51,216
Well, you can just come by
and we can talk old times.
586
00:37:53,271 --> 00:37:54,761
I can't, it's late.
587
00:37:54,773 --> 00:37:58,732
Come on.
588
00:37:58,735 --> 00:38:00,646
What are you fighting it for?
589
00:38:00,653 --> 00:38:03,895
- We know what we both want.
- You think you know what I want?
590
00:38:03,907 --> 00:38:06,819
Still playing hard to get, huh?
591
00:38:06,826 --> 00:38:09,659
Well, some people never change.
592
00:38:09,662 --> 00:38:12,449
- You haven't.
- Nah.
593
00:38:12,457 --> 00:38:14,243
Fall in a shit pile,
come out smelling like a Rose.
594
00:38:14,250 --> 00:38:17,242
It's the story of my life...
Come on, let's go to my place,
595
00:38:17,253 --> 00:38:19,039
relax, come on.
596
00:38:19,047 --> 00:38:22,380
Spinning your wheels, Eric.
597
00:38:22,383 --> 00:38:24,965
Uh, it's late anyway.
598
00:38:24,969 --> 00:38:27,426
Listen, we're playing a dance
tomorrow at north high,
599
00:38:27,430 --> 00:38:29,591
why don't you fall by?
600
00:38:29,599 --> 00:38:31,510
- I don't think I can.
- Yeah, you can.
601
00:38:31,518 --> 00:38:33,383
You gotta see us
when we really party down.
602
00:38:33,394 --> 00:38:35,601
Come on, it'll be like old time,
you're gonna love it.
603
00:38:35,605 --> 00:38:37,015
Okay, what time?
604
00:38:37,023 --> 00:38:38,388
Pick you up at eight,
don't be late.
605
00:38:38,399 --> 00:38:40,890
Pick you up at seven,
and we'll fly to heaven.
606
00:38:40,902 --> 00:38:43,143
I'll come later
and meet you there.
607
00:38:43,154 --> 00:38:45,270
Now you're talking, baby.
608
00:39:23,736 --> 00:39:25,522
- How are you?
- Hi.
609
00:39:25,530 --> 00:39:27,566
- Have a seat.
- Thanks.
610
00:39:27,574 --> 00:39:29,940
Would you like some coffee?
611
00:39:29,951 --> 00:39:33,660
Yeah, that'd be nice,
uh, just black.
612
00:39:33,663 --> 00:39:35,949
Sue Anne, can we get
some coffee for Mr. turrin?
613
00:39:35,957 --> 00:39:38,448
Black.
614
00:39:45,425 --> 00:39:47,711
So, what's your problem?
615
00:39:47,719 --> 00:39:49,926
Oh, uh.
616
00:39:49,929 --> 00:39:52,511
I'm trying to locate this woman
who, I know for a fact,
617
00:39:52,515 --> 00:39:55,052
used to live here
about seven years ago.
618
00:39:55,059 --> 00:39:57,801
Her maiden name was dianne cruise.
619
00:39:57,812 --> 00:39:59,768
Mm.
620
00:39:59,772 --> 00:40:02,730
Do you want some coffee, art?
621
00:40:02,734 --> 00:40:04,770
No.
622
00:40:06,821 --> 00:40:09,062
C-r-u-i-s-e, right?
623
00:40:11,200 --> 00:40:12,861
You have any idea
where she might be?
624
00:40:12,869 --> 00:40:16,782
No, I saw her up in Colorado
about a week ago.
625
00:40:16,789 --> 00:40:18,199
She was driving a firebird
626
00:40:18,207 --> 00:40:21,870
with California plates.
627
00:40:21,878 --> 00:40:24,290
Why'd she come to L.A.?
628
00:40:24,297 --> 00:40:27,380
To go to graduate school, I think.
629
00:40:27,383 --> 00:40:28,919
What were her majors?
630
00:40:28,927 --> 00:40:32,010
English and philosophy, I think.
631
00:40:32,013 --> 00:40:34,925
No, no, wait a minute.
632
00:40:34,933 --> 00:40:38,346
Psychology was the other major.
633
00:40:38,353 --> 00:40:40,184
Which did she intend to pursue?
634
00:40:40,188 --> 00:40:42,019
I don't know.
635
00:40:42,023 --> 00:40:45,186
See, we broke up a couple
of months before graduation.
636
00:40:48,488 --> 00:40:51,195
This may take a little time,
can you cover my expenses?
637
00:40:51,199 --> 00:40:54,111
Yeah, how much?
638
00:40:54,118 --> 00:40:57,576
$100 a day, $250 minimum.
639
00:40:57,580 --> 00:40:59,536
Long-distance calls,
mailing expenses, and travel
640
00:40:59,540 --> 00:41:03,408
- are extra.
- How long will it take?
641
00:41:03,461 --> 00:41:05,793
Couple... two or three days.
642
00:41:07,924 --> 00:41:09,789
Um.
643
00:41:12,053 --> 00:41:15,090
And we're talking about $3007?
644
00:41:18,267 --> 00:41:20,849
An employment agreement.
645
00:41:22,271 --> 00:41:24,762
Ah, that's an awful lot
of money to pay out
646
00:41:24,774 --> 00:41:28,562
without my knowing
if I'm gonna get results.
647
00:41:28,569 --> 00:41:31,527
Mr. turrin, look around
this office, I mean,
648
00:41:31,531 --> 00:41:34,068
do you think I furnished it
by not getting results?
649
00:41:36,369 --> 00:41:38,735
I'll tell you what I'll do.
650
00:41:38,746 --> 00:41:40,862
If you're worried,
651
00:41:40,873 --> 00:41:42,989
and I can see that you are,
652
00:41:43,001 --> 00:41:45,538
if... if I don't find her
in five days,
653
00:41:45,545 --> 00:41:47,285
I'll give you
half your money back,
654
00:41:47,296 --> 00:41:50,254
if a month goes by, I'll give
you the whole thing back.
655
00:41:50,258 --> 00:41:52,590
Does that guarantee
enough for you?
656
00:41:52,593 --> 00:41:54,049
Yeah, sounds fair enough.
657
00:41:54,053 --> 00:41:55,918
Fine.
658
00:41:59,600 --> 00:42:01,807
Sue Anne, would you
come in here, please?
659
00:42:06,524 --> 00:42:08,480
Sue Anne, will you take
Mr. turrin's checks,
660
00:42:08,484 --> 00:42:10,600
and give him a receipt?
661
00:42:10,611 --> 00:42:13,102
And get me bill spieloff
662
00:42:13,114 --> 00:42:15,901
at the teacher's association,
and Terry Johnson
663
00:42:15,908 --> 00:42:19,366
at the L.A. society
of clinical psychologists.
664
00:42:19,370 --> 00:42:21,076
Sure.
665
00:42:26,461 --> 00:42:28,201
Well, I'll call you
in the morning.
666
00:42:28,212 --> 00:42:29,622
I'm staying at
the holiday inn in Hollywood.
667
00:42:29,630 --> 00:42:30,961
What's your hurry?
668
00:42:30,965 --> 00:42:32,626
Have some more coffee,
help yourself.
669
00:42:32,633 --> 00:42:35,045
Sue Anne has to
get you those receipts.
670
00:42:40,141 --> 00:42:41,597
Yeah?
671
00:42:43,936 --> 00:42:45,472
Okay.
672
00:42:48,357 --> 00:42:50,143
Hey, Terry.
673
00:42:50,151 --> 00:42:52,858
I'm trying to run down a woman
who did some post-grad work
674
00:42:52,862 --> 00:42:55,774
in psych in the L.A. area
in the late '60s.
675
00:42:55,782 --> 00:42:57,818
Maybe got her degree,
maybe didn't.
676
00:42:57,825 --> 00:42:59,861
She may have done
some volunteer work
677
00:42:59,869 --> 00:43:01,780
at one of the clinics.
678
00:43:01,788 --> 00:43:06,122
Her maiden name is dianne cruise.
679
00:43:06,125 --> 00:43:08,207
Mhm.
680
00:43:08,211 --> 00:43:10,873
Over near 20th.
681
00:43:10,880 --> 00:43:12,586
What's her married name?
682
00:43:14,759 --> 00:43:16,340
Got a social security number?
683
00:43:18,679 --> 00:43:20,089
Okay.
684
00:43:20,098 --> 00:43:22,009
Thanks, Terry.
685
00:43:27,730 --> 00:43:30,517
Carol, art kopple here.
686
00:43:30,525 --> 00:43:33,437
Get me an address on 1024
687
00:43:33,444 --> 00:43:36,106
40670.
688
00:43:38,241 --> 00:43:40,402
You got anybody else
you wanna find?
689
00:43:40,409 --> 00:43:42,445
No.
690
00:43:42,453 --> 00:43:44,239
Yeah.
691
00:43:47,959 --> 00:43:49,995
Thanks, Carol.
692
00:43:55,716 --> 00:43:57,456
Here's her married name,
her home address and phone,
693
00:43:57,468 --> 00:43:58,708
her business address and phone.
694
00:43:58,719 --> 00:44:00,835
Jesus Christ.
695
00:44:00,847 --> 00:44:02,178
We do real fast work.
696
00:44:43,347 --> 00:44:46,339
# I been up, I been down,
697
00:44:46,350 --> 00:44:49,808
let me take you running around #
698
00:44:49,812 --> 00:44:55,432
# lord, I ain't askin' for much #
699
00:44:55,443 --> 00:44:57,855
j' I said, lord, take me downtown
700
00:44:57,862 --> 00:45:00,604
I'm just looking for some tush #
701
00:45:19,592 --> 00:45:22,584
# I been bad, I been good #
702
00:45:22,595 --> 00:45:26,053
# Dallas, Texas, Hollywood #
703
00:45:26,057 --> 00:45:31,677
# yeah, I ain't lookin' for much #
704
00:45:31,687 --> 00:45:33,894
# I said, lord, take me downtown #
705
00:45:33,898 --> 00:45:35,854
# I'm just lookin' for some tush #
706
00:45:37,735 --> 00:45:40,772
# take me back, way back home #
707
00:45:40,780 --> 00:45:44,113
# not by myself, not alone #
708
00:45:46,535 --> 00:45:48,025
# 1 ain't lookin' for much #
709
00:45:49,538 --> 00:45:51,119
�today, we had a pep rally.
710
00:45:51,123 --> 00:45:52,829
Eric came out
bouncing a basketball
711
00:45:52,833 --> 00:45:54,869
with my underpants tied to it.
712
00:45:54,877 --> 00:45:57,539
I left school
and cried all afternoon.
713
00:45:57,546 --> 00:45:59,832
Daddy found me, he says
I don't have to go back
714
00:45:59,840 --> 00:46:01,580
to school again.
715
00:46:01,592 --> 00:46:04,083
In the spring, I'll go
to college and start over.
716
00:46:04,095 --> 00:46:06,086
Woo!
717
00:47:00,609 --> 00:47:03,601
Just like old times, hey, kid?
718
00:47:03,612 --> 00:47:06,319
Let's spend the night together.
719
00:47:06,324 --> 00:47:08,485
We'll take my car.
720
00:47:08,492 --> 00:47:10,323
I got some grass.
721
00:47:12,371 --> 00:47:13,861
Can you leave right now?
722
00:47:16,042 --> 00:47:18,533
Sure, vinny can wrap it up.
723
00:47:18,544 --> 00:47:20,535
Let's go.
724
00:47:27,887 --> 00:47:30,344
Yeah, I've always
been tempted to go to L.A.
725
00:47:30,348 --> 00:47:33,306
Take my shot
at the big time, you know.
726
00:47:33,309 --> 00:47:34,799
Hey, where we going?
727
00:47:34,852 --> 00:47:36,558
Back.
728
00:47:36,562 --> 00:47:40,521
- Back where?
- You know.
729
00:47:40,524 --> 00:47:43,186
Anywhere you wanna go
is all right with me.
730
00:47:48,949 --> 00:47:52,783
Fuckin' a, di.
731
00:47:52,787 --> 00:47:55,745
I never would've
thought of this place.
732
00:47:55,748 --> 00:47:58,660
I haven't been in here in five...
733
00:47:59,752 --> 00:48:01,117
Weeks.
734
00:48:02,671 --> 00:48:04,377
What do you wanna do?
735
00:48:04,382 --> 00:48:07,715
Got any suggestions?
736
00:48:07,718 --> 00:48:10,425
Let's get naked.
737
00:48:10,429 --> 00:48:12,920
You think you can see
right through me, don't you?
738
00:48:12,932 --> 00:48:14,593
I think you make it easy.
739
00:48:14,600 --> 00:48:17,216
You college girls are all alike.
740
00:48:17,228 --> 00:48:18,934
You talk, talk, talk,
and all you wanna do
741
00:48:18,938 --> 00:48:20,599
is fuck, fuck, fuck.
742
00:48:20,606 --> 00:48:23,268
This time we're really gonna
go all the way.
743
00:48:23,275 --> 00:48:24,981
Come on, Eric, let's get naked.
744
00:48:24,985 --> 00:48:26,771
- Huh?
- That was your phrase,
745
00:48:26,779 --> 00:48:28,144
wasn't it? "Let's get naked.�
746
00:48:28,155 --> 00:48:30,396
Now you're talkin'.
747
00:48:36,163 --> 00:48:39,997
Hey, hey, hey, Jesus, di,
take it easy.
748
00:48:40,000 --> 00:48:41,865
What's the rush?
It's been 16 years.
749
00:48:41,919 --> 00:48:43,784
So, why should it be any more?
750
00:48:45,923 --> 00:48:47,413
Hey, listen.
751
00:48:47,425 --> 00:48:48,902
You're gonna go through
with this, aren't ya?
752
00:48:48,926 --> 00:48:50,757
Eric, how can you ask
such a silly question?
753
00:48:50,761 --> 00:48:54,970
Of course,
I'm going through with this.
754
00:48:54,974 --> 00:48:56,805
No.
755
00:48:56,809 --> 00:49:00,017
Yeah, but just last time
this happened to me,
756
00:49:00,020 --> 00:49:02,056
things didn't
turn out so hot, you know.
757
00:49:02,064 --> 00:49:03,895
Eric.
758
00:49:03,941 --> 00:49:06,978
It's... it's me.
759
00:49:06,986 --> 00:49:10,649
Dianne, the girl you know so well.
760
00:49:14,201 --> 00:49:16,863
You know, I... l um,
761
00:49:16,871 --> 00:49:18,987
a little bit high.
762
00:49:18,998 --> 00:49:22,911
You gonna talk or fuck, Eric?
763
00:49:22,960 --> 00:49:25,167
Well.
764
00:49:25,171 --> 00:49:27,628
I mean,
this is really heavy for me.
765
00:49:27,631 --> 00:49:31,590
Come on, Eric, come on, lay here.
766
00:49:31,594 --> 00:49:34,552
Now, tell me.
767
00:49:34,555 --> 00:49:37,718
What's on your mind?
768
00:49:37,725 --> 00:49:40,558
Is this really heavy for you too?
769
00:49:40,561 --> 00:49:43,177
Mm.
770
00:49:43,189 --> 00:49:47,774
Well, I thought a lot
about you since high school.
771
00:49:47,776 --> 00:49:51,564
Wondered what
you were doing, and uh,
772
00:49:51,572 --> 00:49:55,656
wondered what it'd have been
like if we'd uh,
773
00:49:55,659 --> 00:50:00,699
you know, fucked, and uh,
774
00:50:00,706 --> 00:50:03,618
I thought a lot about
this moment right now.
775
00:50:06,587 --> 00:50:09,750
Hey, listen, di,
you haven't changed a bit.
776
00:50:09,757 --> 00:50:13,090
I mean, you are the...
Was the classiest girl
777
00:50:13,093 --> 00:50:14,879
in the school.
778
00:50:14,887 --> 00:50:16,502
You know, I mean, you were
different than the other girls,
779
00:50:16,514 --> 00:50:18,379
you had brains.
780
00:50:18,390 --> 00:50:20,096
And I respected you for that.
781
00:50:22,478 --> 00:50:24,890
Tell me again.
782
00:50:24,897 --> 00:50:26,888
You were the classiest girl
in the whole school.
783
00:50:26,899 --> 00:50:29,106
No, no, no, tell me about
how everybody does it,
784
00:50:29,109 --> 00:50:32,852
tell me how it will make you
respect me even more.
785
00:50:32,863 --> 00:50:34,649
- Oh, sure.
- Come on.
786
00:50:34,657 --> 00:50:36,818
Sure, if you want.
787
00:50:36,825 --> 00:50:39,612
Do it for me.
788
00:50:39,620 --> 00:50:42,578
Hey, di.
789
00:50:42,581 --> 00:50:45,197
Come on, everybody does it now.
790
00:50:45,209 --> 00:50:47,120
You know.
791
00:50:47,127 --> 00:50:49,994
It's not wrong.
792
00:50:50,047 --> 00:50:53,210
Two people should do it
if they're in love,
793
00:50:53,217 --> 00:50:57,756
because it's the only way
they can really show it.
794
00:50:57,763 --> 00:51:00,630
I mean, uh,
795
00:51:00,641 --> 00:51:04,884
I mean, I'll respect you,
I'll respect you more,
796
00:51:04,895 --> 00:51:07,432
because I'll love you more,
797
00:51:07,439 --> 00:51:09,430
and,
798
00:51:09,441 --> 00:51:12,023
we can't turn back now.
799
00:51:12,069 --> 00:51:16,529
We have to go forward,
or our love will die.
800
00:51:16,532 --> 00:51:18,818
How do you like that?
801
00:51:18,826 --> 00:51:22,694
Mm, tell me about the other girls.
802
00:51:22,705 --> 00:51:25,287
Does it always come
so easy for you?
803
00:51:25,291 --> 00:51:26,997
Easy?
804
00:51:28,419 --> 00:51:29,454
God.
805
00:51:31,672 --> 00:51:33,037
Easy.
806
00:51:33,048 --> 00:51:34,788
What do you think I am, a pistol?
807
00:51:34,800 --> 00:51:37,212
Eric, come on!
808
00:51:37,219 --> 00:51:40,052
Beg me, Eric, beg me.
809
00:51:40,055 --> 00:51:42,671
Beg me to let you put the tip in.
810
00:51:42,683 --> 00:51:46,346
Tell me how you want
to come inside.
811
00:51:46,353 --> 00:51:49,345
Wait a minute,
what's happening here?
812
00:51:49,356 --> 00:51:51,563
- Baby.
- Hey, take it easy.
813
00:51:51,567 --> 00:51:54,525
Come on, call me a cock teaser.
814
00:51:54,528 --> 00:51:55,984
Look, this is a mistake,
815
00:51:55,988 --> 00:51:57,899
you shouldn't fuck
with people's dreams.
816
00:51:57,906 --> 00:52:00,773
What's the matter, Dr. cool,
can't get it up anymore?
817
00:52:00,784 --> 00:52:03,070
You do remember when you were
Dr. cool, don't you?
818
00:52:03,120 --> 00:52:04,576
Hey you're fuckin' with my head.
819
00:52:04,580 --> 00:52:06,366
Your head needs fucking.
820
00:52:06,373 --> 00:52:08,989
Look, just get into that seat
and just take me home.
821
00:52:09,001 --> 00:52:10,832
What are you gonna do, hit me?
822
00:52:10,836 --> 00:52:12,076
Just give me the keys, bitch.
823
00:52:12,129 --> 00:52:14,245
Oh, that's better now hit me.
824
00:52:17,718 --> 00:52:20,960
God, dianne, I want you so bad.
825
00:52:29,480 --> 00:52:35,225
Eric, listen,
I'm gonna rape you, okay.
826
00:52:35,235 --> 00:52:40,400
Oh, okay, god.
827
00:52:40,407 --> 00:52:47,119
You, you stay here
and let me get ready for you.
828
00:52:47,164 --> 00:52:51,032
- Close your eyes.
- Sure.
829
00:52:51,043 --> 00:52:56,037
Oh, god, dianne,
I can hardly stand it.
830
00:52:56,048 --> 00:53:01,259
I know it, hold on,
Eric I'm coming.
831
00:53:01,261 --> 00:53:03,343
Oh yes, Eric, yes.
832
00:53:03,347 --> 00:53:06,760
Oh, god, di I can
hardly believe it.
833
00:53:06,767 --> 00:53:14,767
- I know, I'm coming.
- Okay.
834
00:53:18,237 --> 00:53:22,571
Hey, hey what are you doing?
835
00:53:22,574 --> 00:53:26,362
All right you want me
to come back in, huh?
836
00:53:26,370 --> 00:53:31,364
No, hey wait a minute, wait.
837
00:53:31,375 --> 00:53:35,664
Hi, hey, dianne hey.
838
00:53:35,671 --> 00:53:38,458
Come on, let me in.
839
00:53:38,465 --> 00:53:43,801
No, dianne open the door, please.
840
00:53:43,804 --> 00:53:45,886
Please open the door,
please open the...
841
00:53:45,889 --> 00:53:49,848
Open the fuckin' door
you fuckin' bitch!
842
00:53:49,852 --> 00:53:55,267
God damn you, you fuckin' cunt,
fuck you!
843
00:53:55,274 --> 00:53:56,935
Shit!
844
00:53:56,942 --> 00:54:03,939
Ah, fuck me gently, shit, oh!
845
00:54:03,949 --> 00:54:06,941
Fuck, fuckin' cunt.
846
00:54:06,952 --> 00:54:08,943
Shit!
847
00:54:08,954 --> 00:54:10,239
Fuck...
848
00:54:49,077 --> 00:54:52,615
- Pamela Shaw?
- Yes, Jeff...?
849
00:54:52,623 --> 00:54:54,659
- Jeff turrin, that's right.
- Come in, sit down.
850
00:54:54,666 --> 00:54:56,076
Thank you.
851
00:55:01,381 --> 00:55:04,418
- Oh, it looks like fun.
- Itis.
852
00:55:04,426 --> 00:55:06,257
It's nice that it's so small here.
853
00:55:06,261 --> 00:55:08,126
I mean you can push 'em around
and make 'em do what you want.
854
00:55:08,138 --> 00:55:11,426
That's the whole point,
you act out your fantasies.
855
00:55:16,063 --> 00:55:18,930
You talked with dianne?
856
00:55:18,941 --> 00:55:21,398
Yeah, I saw her for a couple
of days about a week ago.
857
00:55:21,401 --> 00:55:25,144
She seemed okay but, you know,
maybe a little upset.
858
00:55:25,155 --> 00:55:29,148
- In what way?
- Oh, I don't know.
859
00:55:29,159 --> 00:55:36,656
Restless, a little lost,
maybe kind of desperate?
860
00:55:36,667 --> 00:55:39,659
- You knew her?
- Oh, yeah, yeah.
861
00:55:39,670 --> 00:55:40,705
Oh, she looked me up.
862
00:55:40,712 --> 00:55:42,168
We went to college together.
863
00:55:42,172 --> 00:55:48,259
Oh, I see, why are you here?
864
00:55:48,262 --> 00:55:53,052
I guess 'cause I'm a little
worried about her.
865
00:55:53,058 --> 00:55:56,095
Well, we are, too.
866
00:55:56,103 --> 00:55:58,389
She left over a week ago,
no advanced notice,
867
00:55:58,397 --> 00:56:01,139
no idea when she'd be back.
868
00:56:01,149 --> 00:56:05,017
It's not like dianne,
she's very responsible.
869
00:56:05,028 --> 00:56:08,395
We don't quite know
what to do about her patients.
870
00:56:08,407 --> 00:56:10,864
Has she been having any trouble
with work around here?
871
00:56:10,868 --> 00:56:13,985
No, on the contrary,
she's very successful.
872
00:56:13,996 --> 00:56:16,078
Maybe too successful.
873
00:56:16,081 --> 00:56:20,324
You know it takes so long.
874
00:56:20,377 --> 00:56:22,914
Well, I don't know,
it must have been hard on her
875
00:56:22,921 --> 00:56:24,457
with her husband like that.
876
00:56:24,464 --> 00:56:28,457
Well, that was a year ago!
877
00:56:28,468 --> 00:56:34,088
Dianne didn't seem to be
so upset about it at the time.
878
00:56:34,099 --> 00:56:38,718
Don't these things take a while
to have their real impact?
879
00:56:38,729 --> 00:56:41,186
You know, maybe you should
talk to him.
880
00:56:41,189 --> 00:56:44,556
Maybe he's heard from her.
881
00:56:44,568 --> 00:56:46,308
- Who?
- Her husband.
882
00:56:46,320 --> 00:56:51,565
David brinks, he's a professor
of sociology at ucla.
883
00:56:51,575 --> 00:56:53,941
I think he still
lives in Van nuys.
884
00:56:53,952 --> 00:56:56,785
It should be in the phone book.
885
00:57:47,839 --> 00:57:50,672
December 3rd, 1958.
886
00:57:50,676 --> 00:57:52,382
I died yesterday.
887
00:57:52,386 --> 00:57:54,923
I'll never go back
to ludington again.
888
00:57:54,930 --> 00:57:56,841
Minneapolis will be my graveyard
889
00:57:56,848 --> 00:57:59,430
and our new house
will be my coffin.
890
00:57:59,476 --> 00:58:01,888
I will never see Louis again.
891
00:58:01,895 --> 00:58:03,556
He kissed me goodbye at the dock,
892
00:58:03,563 --> 00:58:05,895
even though mom and dad
were watching.
893
00:58:05,899 --> 00:58:08,140
They thought it was cute.
894
00:58:08,151 --> 00:58:10,187
I couldn't stop crying.
895
00:58:10,195 --> 00:58:13,187
Mom says [I'll find new
boyfriends in Minneapolis.
896
00:58:13,198 --> 00:58:15,905
But I don't want
any new boyfriends.
897
00:58:15,909 --> 00:58:18,241
Dad says it's just
a 7th grade crush
898
00:58:18,245 --> 00:58:20,657
but he doesn't know anything.
899
00:58:20,664 --> 00:58:24,031
They don't know me at all,
only Louis does.
900
00:58:24,042 --> 00:58:25,907
I'll never find another boyfriend.
901
00:59:14,342 --> 00:59:16,879
Ludington is a dumb little town.
902
00:59:16,887 --> 00:59:20,425
Mr. hoog says I should be glad
to go to a big city.
903
00:59:20,432 --> 00:59:22,593
My class will graduate without me.
904
00:59:24,895 --> 00:59:27,511
I dreamt Louis and I
ran away and got married.
905
00:59:27,564 --> 00:59:30,146
And when we came back,
we moved into my old house
906
00:59:30,150 --> 00:59:33,017
because the new owners
had abandoned it.
907
00:59:33,028 --> 00:59:35,189
Louis was supposed
to paint the fence
908
00:59:35,197 --> 00:59:37,188
but I said I didn't want fo.
909
00:59:37,199 --> 00:59:40,316
So we rode our bikes
to the state park.
910
00:59:40,327 --> 00:59:42,784
Louis said he'd never leave me.
911
00:59:42,788 --> 00:59:45,996
We hugged so tight
his jacket buttons hurt me.
912
00:59:45,999 --> 00:59:47,660
He said we could run away
913
00:59:47,667 --> 00:59:50,249
and live with his cousin
Vince in Chicago.
914
00:59:50,253 --> 00:59:51,959
We must've kissed a million times
915
00:59:51,963 --> 00:59:53,624
before we had to go back home.
916
01:00:12,609 --> 01:00:14,895
- Hello.
- Hello.
917
01:00:14,903 --> 01:00:17,986
- Do you have a room?
- Yes we have.
918
01:00:17,989 --> 01:00:21,573
- It's $30 a week with breakfast.
- That's fine.
919
01:00:21,576 --> 01:00:23,237
Will you sign your name please?
920
01:00:25,539 --> 01:00:29,498
Do you have a room upstairs
in the left-hand corner?
921
01:00:29,501 --> 01:00:33,744
Um, number nine, right there.
922
01:00:33,755 --> 01:00:36,371
That's fine.
923
01:00:36,383 --> 01:00:38,465
- Thank you.
- You're very welcome.
924
01:02:11,061 --> 01:02:13,848
- Hello.
- Hi.
925
01:02:13,855 --> 01:02:15,686
I'm from products research company
926
01:02:15,732 --> 01:02:17,597
we're doing a marketing survey.
927
01:02:17,609 --> 01:02:19,065
We'd like to ask you
a few questions.
928
01:02:19,069 --> 01:02:21,151
You don't have
to give us your name,
929
01:02:21,154 --> 01:02:23,190
just answer a few
simple questions.
930
01:02:23,198 --> 01:02:24,654
Okay.
931
01:02:24,658 --> 01:02:27,240
Do you use an aerosol
or stick deodorant?
932
01:02:27,244 --> 01:02:30,577
Aerosol.
933
01:02:30,580 --> 01:02:34,118
- What brand?
- Rite guard.
934
01:02:34,125 --> 01:02:36,912
Rite guard.
935
01:02:36,920 --> 01:02:40,504
What brand toothpaste do you use?
936
01:02:40,507 --> 01:02:42,043
Crest.
937
01:02:42,050 --> 01:02:44,257
Except now I'm using pepsodent.
938
01:02:44,261 --> 01:02:47,845
My mother likes it.
939
01:02:47,847 --> 01:02:49,462
Look, maybe you should
ask somebody else.
940
01:02:49,474 --> 01:02:52,637
I don't really wanna talk.
941
01:02:52,644 --> 01:02:58,014
- Don't you recognize me?
- No, who are you?
942
01:02:58,024 --> 01:03:01,232
- You don't remember me?
- No.
943
01:03:01,236 --> 01:03:04,103
I'm dianne cruise.
944
01:03:04,114 --> 01:03:06,070
We used to go
to ludington grade school
945
01:03:06,074 --> 01:03:08,360
and junior high together.
946
01:03:08,368 --> 01:03:10,825
I lived on beachwood street.
947
01:03:10,829 --> 01:03:13,616
We were in Mr. hoog's class.
948
01:03:13,623 --> 01:03:17,536
Oh, I never had Mr. hoog
as a teacher.
949
01:03:17,544 --> 01:03:20,877
You must have made a mistake,
I'm sorry.
950
01:03:20,880 --> 01:03:24,247
You're Louis Van til, aren't you?
951
01:03:24,259 --> 01:03:26,375
No.
952
01:03:26,386 --> 01:03:29,253
No?
953
01:03:29,264 --> 01:03:31,175
Louis was my older brother.
954
01:03:34,853 --> 01:03:38,721
- You're little Wayne!
- Yeah.
955
01:03:38,732 --> 01:03:42,520
You were in third grade when
Louis and I were in seventh.
956
01:03:42,527 --> 01:03:44,267
I must have been
but I don't remember you.
957
01:03:44,279 --> 01:03:45,985
Well, you wouldn't.
958
01:03:48,700 --> 01:03:50,190
Where's Louis?
959
01:03:50,201 --> 01:03:52,157
Does he still live in town?
960
01:03:52,162 --> 01:03:54,448
Louis died ten years ago.
961
01:03:54,456 --> 01:03:57,243
He was killed in the Navy
at cam ranh bay.
962
01:04:02,881 --> 01:04:05,748
Oh.
963
01:04:18,021 --> 01:04:20,933
Look, you wanna come inside?
964
01:04:23,276 --> 01:04:25,312
I'm sorry, Wayne.
965
01:04:26,988 --> 01:04:28,694
Why don't you come inside?
966
01:04:32,118 --> 01:04:34,530
Sure, thanks.
967
01:04:50,720 --> 01:04:52,256
You want some coffee?
968
01:04:53,598 --> 01:04:55,134
Yes.
969
01:05:18,581 --> 01:05:20,617
- You want cream and sugar?
- No, thanks.
970
01:05:32,303 --> 01:05:35,045
It was the summer I was selling
magazine subscriptions
971
01:05:35,056 --> 01:05:37,012
door-to-door
for the sheriff's department.
972
01:05:37,016 --> 01:05:38,472
Oh.
973
01:05:38,476 --> 01:05:42,845
Wayne, where are you?
974
01:05:42,856 --> 01:05:45,222
Oh, there you are.
975
01:05:45,233 --> 01:05:47,144
Well, hello.
976
01:05:47,152 --> 01:05:51,236
- Mrs. Van til?
- Yes?
977
01:05:51,239 --> 01:05:54,902
- It's dianne.
- Dianne.
978
01:05:54,909 --> 01:05:59,619
- Dianne cruise.
- Oh, for heaven sakes, dianne!
979
01:05:59,622 --> 01:06:01,863
- How are you?
- Fine.
980
01:06:01,875 --> 01:06:07,336
Well, oh, Wayne good
you got out the coffee cake.
981
01:06:07,338 --> 01:06:08,919
Did you get everything
on the list?
982
01:06:08,923 --> 01:06:11,630
- Yes.
- Where's the change?
983
01:06:11,634 --> 01:06:14,171
By the sink.
984
01:06:14,179 --> 01:06:18,138
Dianne, tell me, what are you
doing in this neck of the woods?
985
01:06:18,141 --> 01:06:21,554
Oh, just on vacation, you know.
986
01:06:21,561 --> 01:06:25,304
- Wandering around?
- Just wandering around.
987
01:06:25,315 --> 01:06:28,182
Well, I can't tell you how
lovely it is to see you again.
988
01:06:28,193 --> 01:06:30,650
Now you make yourself at home.
989
01:06:30,653 --> 01:06:32,518
I'll be out back if you need me.
990
01:06:40,663 --> 01:06:44,872
You have to forgive her, she's
getting old and a little funny.
991
01:06:44,876 --> 01:06:47,788
I remember her very well.
992
01:06:47,795 --> 01:06:53,040
- I had quite a crush on Louis.
- I guess everybody did.
993
01:06:53,051 --> 01:06:56,088
They made a big deal out of it
when they brought his body back.
994
01:06:56,095 --> 01:07:00,429
They had a parade
and made speeches.
995
01:07:00,433 --> 01:07:02,389
What do you do?
996
01:07:05,980 --> 01:07:10,519
- Did you join the service, too?
- No.
997
01:07:10,527 --> 01:07:12,984
I was exempted by the sole
surviving son provision.
998
01:07:12,987 --> 01:07:13,987
Oh.
999
01:07:19,285 --> 01:07:22,698
- What do you do now?
- Odd jobs.
1000
01:07:22,705 --> 01:07:24,661
I help out at the store sometimes.
1001
01:07:24,666 --> 01:07:27,123
- Where do you live?
- Here.
1002
01:07:27,126 --> 01:07:29,037
- I'm the sole surviving son.
- Oh!
1003
01:07:32,966 --> 01:07:35,799
Louis let me visit him
at the camp once.
1004
01:07:35,802 --> 01:07:38,509
Everybody went, but I was
the one he wanted to see.
1005
01:07:38,513 --> 01:07:41,971
- Were you his favorite?
- Sure, he was mine.
1006
01:07:41,975 --> 01:07:47,845
- He was mine, too.
- Louis was gonna be a writer.
1007
01:07:47,855 --> 01:07:50,938
Sometimes I write stories.
1008
01:07:50,942 --> 01:07:53,775
Maybe you could write
a story about him?
1009
01:07:53,778 --> 01:07:55,939
Maybe I could write
a story about you?
1010
01:07:58,658 --> 01:08:02,776
- Maybe.
- Maybe we could be friends.
1011
01:08:12,380 --> 01:08:14,792
- Bye.
- Bye!
1012
01:08:16,426 --> 01:08:19,259
Dianne? Yes?
1013
01:08:19,262 --> 01:08:21,719
It's so nice to see you again.
1014
01:08:21,723 --> 01:08:25,591
I can still see you and Louis
just like two peas in a pod.
1015
01:08:25,602 --> 01:08:28,014
Yes, we were.
1016
01:08:28,021 --> 01:08:32,606
- Did you talk with Wayne?
- Yes.
1017
01:08:32,609 --> 01:08:37,319
Did you notice anything odd?
1018
01:08:37,322 --> 01:08:42,407
- Like what?
- Well, look at him.
1019
01:08:42,410 --> 01:08:45,948
He looks fine.
1020
01:08:45,955 --> 01:08:49,447
Wayne is 27 years old
and he does nothing
1021
01:08:49,459 --> 01:08:53,372
but sit around the house
all the time.
1022
01:08:53,379 --> 01:08:55,836
He's never had a job.
1023
01:08:55,840 --> 01:08:57,705
He never dates anybody.
1024
01:08:57,717 --> 01:09:00,424
He never goes out.
1025
01:09:00,428 --> 01:09:04,671
He just sits around all the time.
1026
01:09:04,682 --> 01:09:07,389
Have you taken him
to see a doctor?
1027
01:09:07,393 --> 01:09:09,054
He's an outpatient at pine rest.
1028
01:09:09,062 --> 01:09:11,769
He sees a psychiatrist
every morning.
1029
01:09:11,773 --> 01:09:16,267
The government helps
or we couldn't afford it.
1030
01:09:16,277 --> 01:09:20,611
I'm supposed to assign him
special tasks
1031
01:09:20,615 --> 01:09:24,858
so I send him
to the market every day.
1032
01:09:24,869 --> 01:09:27,076
That's about all he does.
1033
01:09:27,080 --> 01:09:28,991
They don't know
what's wrong with him?
1034
01:09:28,998 --> 01:09:31,580
Not really.
1035
01:09:31,584 --> 01:09:34,917
One doctor said he thought it
was brought on by Louis' death
1036
01:09:34,921 --> 01:09:41,258
but they don't seem
to be able to help him much.
1037
01:09:41,260 --> 01:09:43,421
Well, maybe I can help?
1038
01:09:43,429 --> 01:09:46,921
- Oh, I didn't mean...
- No.
1039
01:09:46,933 --> 01:09:48,969
I'd like to if I can.
1040
01:09:48,976 --> 01:09:54,642
- Are you a doctor?
- I work at a clinic in la.
1041
01:09:54,649 --> 01:09:57,015
I always knew
you were a smart girl,
1042
01:09:57,026 --> 01:09:59,017
but I had no idea!
1043
01:09:59,028 --> 01:10:02,270
A doctor, my goodness!
1044
01:10:02,281 --> 01:10:05,899
Your parents must be
very proud of you.
1045
01:10:05,910 --> 01:10:08,026
Are they still in Minneapolis?
1046
01:10:10,707 --> 01:10:13,494
Yes, they are.
1047
01:10:13,501 --> 01:10:16,334
I just came from seeing them
as a matter of fact.
1048
01:10:16,337 --> 01:10:19,420
Isn't that nice?
1049
01:10:19,424 --> 01:10:24,964
Not many young people
take time out these days.
1050
01:10:24,971 --> 01:10:28,054
Well I'll see you later,
Mrs. Van til.
1051
01:11:22,987 --> 01:11:24,523
- Hello.
- Hi.
1052
01:11:24,530 --> 01:11:27,067
- What do you want?
- Is David brinks in?
1053
01:11:27,074 --> 01:11:32,364
- I'd like to talk to him.
- Oh, yeah just a second.
1054
01:11:32,371 --> 01:11:35,989
David, there's a guy
at the door for you!
1055
01:11:36,000 --> 01:11:40,039
I don't know,
it's a guy with a suit.
1056
01:11:40,046 --> 01:11:42,412
- Yeah?
- Hi.
1057
01:11:42,423 --> 01:11:45,881
My name's Jeff turrin,
I'm a friend of dianne's.
1058
01:11:45,885 --> 01:11:48,797
I'd like to talk to you
for a minute.
1059
01:11:48,805 --> 01:11:52,639
- Well, is it important?
- Yeah, I think so.
1060
01:11:52,642 --> 01:11:55,759
Okay, come on in.
1061
01:11:55,770 --> 01:11:58,477
- You want a beer?
- Oh, no thank you.
1062
01:11:58,481 --> 01:12:00,221
You know, if someone had
told me five years ago
1063
01:12:00,233 --> 01:12:02,269
I was gonna be standing here
with a can of easy lite,
1064
01:12:02,276 --> 01:12:05,564
I would have puked.
1065
01:12:05,571 --> 01:12:07,937
What's dianne done now?
1066
01:12:07,949 --> 01:12:12,613
Oh, I saw her about a week ago.
1067
01:12:12,620 --> 01:12:14,110
She's taken off from her job
1068
01:12:14,121 --> 01:12:17,864
and she's winding around
the country, I guess.
1069
01:12:17,875 --> 01:12:20,241
Sounds like a damn
good idea to me.
1070
01:12:20,253 --> 01:12:23,495
Yeah, well I'm not sure it is.
1071
01:12:23,506 --> 01:12:28,045
She's been saying
some fairly weird things.
1072
01:12:28,052 --> 01:12:32,216
- What's the matter, sweetheart?
- I can't read your writing.
1073
01:12:32,223 --> 01:12:34,088
What does this say?
1074
01:12:34,100 --> 01:12:39,140
- It looks like, "awk."
- Well, it is, "awk."
1075
01:12:39,146 --> 01:12:40,852
It stands for awkward.
1076
01:12:40,857 --> 01:12:43,519
It means this lardhead can't
write a coherent sentence.
1077
01:12:43,526 --> 01:12:47,314
It also means that you're too
lazy to write out a whole word.
1078
01:12:51,909 --> 01:12:56,528
- What did she say?
- She said you'd killed yourself.
1079
01:12:59,625 --> 01:13:01,866
She what? �Yeah.
1080
01:13:01,878 --> 01:13:03,618
She said you'd committed suicide.
1081
01:13:03,629 --> 01:13:06,666
Oh, Jesus Christ.
1082
01:13:06,674 --> 01:13:07,834
Why would she say that?
1083
01:13:12,138 --> 01:13:15,301
Look, I'm not the one
who tried to kill himself.
1084
01:13:15,308 --> 01:13:17,890
It was her.
1085
01:13:17,894 --> 01:13:19,759
Are you from the clinic?
1086
01:13:19,770 --> 01:13:21,852
No, I'm just an old friend.
1087
01:13:21,856 --> 01:13:23,312
She looked me up in Colorado.
1088
01:13:23,316 --> 01:13:26,558
Well, look, old friend,
1089
01:13:26,569 --> 01:13:30,437
she took an overdose of pills,
she got into her car
1090
01:13:30,448 --> 01:13:32,689
and tried to drive it
into a concrete wall.
1091
01:13:32,700 --> 01:13:36,443
She missed the wall and went
into a chain-link fence.
1092
01:13:36,454 --> 01:13:37,864
Made a mess of the car
but thank god
1093
01:13:37,872 --> 01:13:40,705
she came out without a scratch.
1094
01:13:40,708 --> 01:13:43,165
Why would she do that?
1095
01:13:43,169 --> 01:13:46,502
She didn't say.
1096
01:13:46,505 --> 01:13:49,372
What do you think?
1097
01:13:49,425 --> 01:13:51,882
I don't know.
1098
01:13:51,886 --> 01:13:56,095
Look, Mr... Jeff.
1099
01:13:59,393 --> 01:14:01,349
I failed.
1100
01:14:01,354 --> 01:14:03,845
Now, maybe it was her fault,
more probably it was mine.
1101
01:14:03,856 --> 01:14:07,064
But, at any rate,
it doesn't matter
1102
01:14:07,068 --> 01:14:08,274
'cause I've given up trying.
1103
01:14:11,280 --> 01:14:14,272
- Hi, Wayne.
- Hi.
1104
01:14:14,283 --> 01:14:19,778
- How you doin'?
- Fine.
1105
01:14:19,789 --> 01:14:24,704
- You started your story yet?
- Little bits of it.
1106
01:14:24,710 --> 01:14:28,168
- Am I in it?
- You are now.
1107
01:14:28,172 --> 01:14:30,959
- Can I help you carry anything?
- I got it.
1108
01:14:37,348 --> 01:14:40,840
I was gonna go take a walk
and see some stuff.
1109
01:14:40,851 --> 01:14:42,387
You wanna come with me?
1110
01:14:45,356 --> 01:14:50,726
- Did you talk to my mom?
- Yes, why?
1111
01:14:50,736 --> 01:14:54,524
What'd you talk about?
1112
01:14:54,532 --> 01:14:57,069
She said it was nice to see me
because Louis and I
1113
01:14:57,076 --> 01:15:01,319
were like two peas in a pod.
1114
01:15:01,330 --> 01:15:02,661
What else?
1115
01:15:06,919 --> 01:15:08,125
I saw you out there.
1116
01:15:10,756 --> 01:15:12,838
She told me you didn't have
too many friends.
1117
01:15:15,678 --> 01:15:18,465
She tell you I had to go
to the market every day?
1118
01:15:18,514 --> 01:15:21,347
I told her maybe we'd be friends.
1119
01:15:21,350 --> 01:15:24,342
If you want to, that is.
1120
01:15:24,353 --> 01:15:26,218
She tell you about Dr. Hoffman?
1121
01:15:29,859 --> 01:15:33,351
Wanna take a walk with me, or not?
1122
01:15:49,378 --> 01:15:51,915
Louis and I had a private room.
1123
01:15:51,922 --> 01:15:54,208
I used to take those tooth
picks, you know with the paper,
1124
01:15:54,216 --> 01:15:56,002
and I'd twist the ends
and I'd drop 'em down here
1125
01:15:56,010 --> 01:15:57,045
and they'd spin.
1126
01:15:57,053 --> 01:15:58,839
Then we'd go up wrath.
1127
01:15:58,846 --> 01:16:00,632
Sometimes they'd hit the sides
and it wouldn't work.
1128
01:16:00,639 --> 01:16:03,221
Then we'd take stray
and we'd touch the tree
1129
01:16:03,225 --> 01:16:04,840
in front of the wilkson house.
1130
01:16:04,852 --> 01:16:06,388
I know that tree!
1131
01:16:06,395 --> 01:16:09,262
Then we'd step on every crack
in the sidewalk.
1132
01:16:09,273 --> 01:16:12,185
Step on a crack,
break your mother's back.
1133
01:16:12,193 --> 01:16:15,026
That's what Louis used to say.
1134
01:16:15,029 --> 01:16:18,942
And this was the special tree.
1135
01:16:18,949 --> 01:16:21,656
We'd touch it and Louis would say,
1136
01:16:21,660 --> 01:16:23,321
"let me walk you home."
1137
01:16:23,329 --> 01:16:27,993
And I'd say, "no, too far.�
1138
01:16:28,000 --> 01:16:31,913
It was really because
my mother would have a fit.
1139
01:16:31,921 --> 01:16:36,540
What made the tree special?
1140
01:16:36,550 --> 01:16:40,964
In fifth grade, Louis kissed me
for the first time.
1141
01:16:40,971 --> 01:16:42,381
It was right here.
1142
01:16:42,389 --> 01:16:45,222
He snuck up behind me
and he kissed me.
1143
01:16:45,226 --> 01:16:48,559
So this became our special tree.
1144
01:16:48,562 --> 01:16:51,554
You sure know a lot about Louis.
1145
01:16:51,607 --> 01:16:55,941
I've been thinking
a lot about him.
1146
01:16:55,945 --> 01:16:57,481
I'm not supposed
to think about him.
1147
01:17:03,035 --> 01:17:09,702
There are a clump of trees way
over there, in lyndale park.
1148
01:17:09,708 --> 01:17:15,203
- Past the tracks?
- Oh, they're not there anymore.
1149
01:17:15,214 --> 01:17:18,832
There was a arbor in the park
where we used to hide.
1150
01:17:18,843 --> 01:17:22,131
People would walk right by
and not even see you.
1151
01:17:22,138 --> 01:17:24,299
We'd sit in there by the hour.
1152
01:17:24,306 --> 01:17:26,012
That's where we'd kiss.
1153
01:17:32,398 --> 01:17:34,935
I wasn't allowed to go
past the tracks.
1154
01:17:34,942 --> 01:17:39,561
- Would you like to see it?
- Uh-uh.
1155
01:17:39,572 --> 01:17:42,689
- Why?
- It's too late.
1156
01:17:49,039 --> 01:17:51,155
I have to take
these groceries downstairs.
1157
01:17:51,167 --> 01:17:56,127
Okay, we can go there
tomorrow if you want to.
1158
01:17:56,130 --> 01:17:57,666
Maybe.
1159
01:18:21,488 --> 01:18:23,103
Hey.
1160
01:18:27,745 --> 01:18:30,407
- You wanna see something?
- Sure.
1161
01:18:33,918 --> 01:18:35,203
Come here.
1162
01:18:59,401 --> 01:19:00,982
Come here.
1163
01:19:05,366 --> 01:19:06,856
This is everything.
1164
01:19:14,124 --> 01:19:16,240
Louis' team made the finals
in his senior year.
1165
01:19:16,252 --> 01:19:18,413
Yeah?
1166
01:19:18,420 --> 01:19:19,876
They lost to St. Joe.
1167
01:19:24,301 --> 01:19:25,837
I played, too.
1168
01:19:29,848 --> 01:19:34,182
I was the most valuable
player on my team.
1169
01:19:34,186 --> 01:19:36,268
We had a lousy team.
1170
01:19:36,272 --> 01:19:37,512
You looked a lot alike.
1171
01:19:44,446 --> 01:19:47,028
Yeah, maybe.
1172
01:20:15,978 --> 01:20:18,435
- I was a better dancer.
- I bet.
1173
01:20:30,159 --> 01:20:32,696
- How's that?
- Fine.
1174
01:20:41,211 --> 01:20:42,951
Why don't you put this sweater on?
1175
01:20:45,799 --> 01:20:47,164
That look like Louis?
1176
01:20:50,679 --> 01:20:52,635
Put on the sweater.
1177
01:21:03,025 --> 01:21:06,609
I don't wanna do this.
1178
01:21:06,612 --> 01:21:09,570
Oh, come on.
1179
01:21:09,573 --> 01:21:13,816
Wayne, come on you look
like you're the same size.
1180
01:21:13,827 --> 01:21:16,193
- We were.
- Then put it on.
1181
01:21:24,546 --> 01:21:25,956
This is dumb.
1182
01:21:30,010 --> 01:21:31,466
Go on!
1183
01:21:34,598 --> 01:21:35,678
Put it on.
1184
01:21:38,811 --> 01:21:40,267
Okay.
1185
01:21:56,703 --> 01:21:58,944
Smells of moth balls.
1186
01:22:08,757 --> 01:22:11,590
These sweaters,
they're coming back in style.
1187
01:22:16,140 --> 01:22:18,552
Hold onto anything long enough
it'll come back and bite you.
1188
01:22:24,148 --> 01:22:25,604
You look nice.
1189
01:22:33,991 --> 01:22:35,822
I hope it's still there.
1190
01:22:49,381 --> 01:22:51,497
Definitely the place.
1191
01:23:00,142 --> 01:23:01,882
Are you okay?
1192
01:23:04,271 --> 01:23:05,761
I don't know.
1193
01:23:10,486 --> 01:23:12,317
I really loved Louis, you know?
1194
01:23:16,533 --> 01:23:18,239
Maybe I shouldn't have come.
1195
01:23:23,582 --> 01:23:24,992
Why?
1196
01:23:28,003 --> 01:23:29,083
It's not right.
1197
01:23:35,969 --> 01:23:38,130
I loved Louis, too.
1198
01:23:41,683 --> 01:23:43,799
I even love you.
1199
01:23:53,445 --> 01:23:57,484
Then we kissed and I knew
it was a special place.
1200
01:24:38,615 --> 01:24:40,981
And then I was special.
1201
01:24:40,993 --> 01:24:42,904
I wasn't like the other girls.
1202
01:24:42,911 --> 01:24:46,574
I was happy and beautiful.
1203
01:24:46,582 --> 01:24:48,447
I knew I was loved.
1204
01:26:40,612 --> 01:26:43,979
- Hi.
- Get out.
1205
01:26:43,990 --> 01:26:45,446
- What's wrong?
- Just get out.
1206
01:26:45,450 --> 01:26:47,361
Get off my porch
and don't come back.
1207
01:26:47,369 --> 01:26:49,576
What's wrong, Mrs. Van til,
where's Wayne?
1208
01:26:49,579 --> 01:26:51,069
I don't want you
to ever see him again.
1209
01:26:51,081 --> 01:26:54,164
Now leave, leave town
and don't come back!
1210
01:26:54,167 --> 01:26:55,703
Where is he?
1211
01:26:55,711 --> 01:26:57,997
Don't you think you've
done enough damage?
1212
01:26:58,004 --> 01:27:00,871
I had to call Dr. Hoffman!
1213
01:27:00,882 --> 01:27:04,670
- Why?
- Why?
1214
01:27:04,678 --> 01:27:05,918
You're the one who did it!
1215
01:27:05,929 --> 01:27:08,511
You're the one
who should tell me why!
1216
01:27:08,515 --> 01:27:11,632
- What happened?
- He'll never be the same!
1217
01:27:11,643 --> 01:27:14,259
- Mrs. Van til...
- Maybe I can help him.
1218
01:27:14,271 --> 01:27:18,184
Maybe I can be his friend,
I'm a doctor too!
1219
01:27:18,233 --> 01:27:22,067
- What did he do?
- He changed.
1220
01:27:22,070 --> 01:27:25,733
He changed, he's not like he was.
1221
01:27:25,741 --> 01:27:29,029
You've made him worse.
1222
01:27:29,035 --> 01:27:31,777
- Where is he?
- He's in the hospital!
1223
01:27:31,788 --> 01:27:33,744
He's had another breakdown!
1224
01:28:09,451 --> 01:28:12,409
- Good morning, Dr. Hoffman.
- Good morning.
1225
01:28:36,186 --> 01:28:40,054
- Dr. Hoffman?
- Yes?
1226
01:28:40,065 --> 01:28:41,771
I'm dianne cruise.
1227
01:28:41,775 --> 01:28:45,859
I'd like to talk to you about
Wayne Van til just for a moment.
1228
01:28:45,862 --> 01:28:47,773
Sit down, miss cruise.
1229
01:28:47,781 --> 01:28:49,191
I'll be right with you.
1230
01:28:55,372 --> 01:28:59,365
Now, miss cruise,
what can I do for you?
1231
01:28:59,376 --> 01:29:02,288
How is he?
1232
01:29:02,295 --> 01:29:04,911
- Wayne?
- Yes, Wayne Van til.
1233
01:29:04,923 --> 01:29:07,630
I had to put him back
on thorazine.
1234
01:29:07,634 --> 01:29:10,797
- Thorazine?
- Thorazine, miss cruise.
1235
01:29:10,804 --> 01:29:14,137
Or don't you approve?
1236
01:29:14,140 --> 01:29:15,550
What happened?
1237
01:29:15,559 --> 01:29:18,426
Perhaps you should tell me,
miss cruise.
1238
01:29:18,436 --> 01:29:22,145
How you ruined many months
of treatment.
1239
01:29:22,148 --> 01:29:24,184
How I ruined...?
1240
01:29:26,820 --> 01:29:28,526
Did you think you were so detached
1241
01:29:28,530 --> 01:29:32,819
that you would explore Louis'
role in Wayne's life?
1242
01:29:32,826 --> 01:29:36,489
Did you think
you were being objective?
1243
01:29:36,496 --> 01:29:38,327
Did you know what
you were doing, miss cruise?
1244
01:29:38,373 --> 01:29:41,831
Playing your little
game of transference?
1245
01:29:41,835 --> 01:29:46,875
I wonder, was it for him
or for yourself?
1246
01:29:46,882 --> 01:29:51,251
You identify yourself,
not only with Louis,
1247
01:29:51,261 --> 01:29:53,843
but as Louis' girl.
1248
01:29:53,847 --> 01:29:58,341
Then you dress Wayne up
in a dead boy's clothing.
1249
01:29:58,393 --> 01:30:02,477
Is your present life
so insufficient, miss cruise,
1250
01:30:02,480 --> 01:30:05,643
that you have to make love
to a dead boy's memory?
1251
01:30:07,903 --> 01:30:09,894
I didn't mean any harm.
1252
01:30:09,905 --> 01:30:14,865
Transference is a very powerful
psychiatric weapon.
1253
01:30:14,868 --> 01:30:19,862
And you couldn't have used it
more dangerously, miss cruise.
1254
01:30:19,873 --> 01:30:23,832
You twisted Wayne's
perception so badly
1255
01:30:23,835 --> 01:30:26,497
it's almost as if you'd
set out to destroy him.
1256
01:30:31,343 --> 01:30:34,835
That's not true.
1257
01:30:34,846 --> 01:30:39,010
He opened, he opened up,
he showed me things.
1258
01:30:39,017 --> 01:30:43,386
Mrs. Van til mentioned
that you are in my line of work.
1259
01:30:43,438 --> 01:30:47,898
- Yes.
- A clinical psychologist, is it?
1260
01:30:47,901 --> 01:30:52,110
- Yes.
- In Los Angeles?
1261
01:30:55,659 --> 01:30:57,240
How did you know that?
1262
01:30:57,243 --> 01:30:59,529
I did some investigating,
miss cruise.
1263
01:30:59,537 --> 01:31:02,620
You would have,
if you were in my position.
1264
01:31:02,624 --> 01:31:06,993
Clinical psychologists are
a phenomenon of large cities.
1265
01:31:07,003 --> 01:31:09,335
Here, in ludington,
you'd only be available
1266
01:31:09,339 --> 01:31:12,581
for the administration
of psychological tests.
1267
01:31:15,929 --> 01:31:19,513
How would you take care
of Wayne, Dr. Hoffman?
1268
01:31:19,516 --> 01:31:20,972
Keep him quiet?
1269
01:31:20,976 --> 01:31:23,342
Keep him still,
keep him under control?
1270
01:31:23,353 --> 01:31:26,845
Would you like to continue
the treatment
1271
01:31:26,856 --> 01:31:29,723
of your patient, miss cruise?
1272
01:31:29,734 --> 01:31:32,897
Perhaps you could find a few
more old clothes, miss cruise.
1273
01:31:32,904 --> 01:31:35,361
Stop it!
1274
01:31:35,365 --> 01:31:39,984
Do you know what precipitated
Wayne's present condition?
1275
01:31:39,995 --> 01:31:41,656
No.
1276
01:31:41,663 --> 01:31:45,952
Did you know that he feels
responsible for all of it?
1277
01:31:45,959 --> 01:31:50,919
Death, his father
leaving his mother, all of it.
1278
01:31:50,922 --> 01:31:53,584
No, no.
1279
01:31:53,591 --> 01:31:58,711
A psychologist is a doctor,
just like a surgeon.
1280
01:31:58,722 --> 01:32:02,590
Most surgeons cure by amputation.
1281
01:32:02,600 --> 01:32:06,184
And what is your answer,
miss cruise?
1282
01:32:06,187 --> 01:32:09,896
Cure by rediscovery?
1283
01:32:09,899 --> 01:32:13,187
Your rediscovery or the patient's?
1284
01:32:13,194 --> 01:32:17,779
Your oblique little walk
down memory Lane
1285
01:32:17,782 --> 01:32:21,866
with you as the leader,
Wayne as a follower,
1286
01:32:21,870 --> 01:32:29,413
did more damage to him than any
surgeon could ever have done.
1287
01:32:29,419 --> 01:32:34,504
Impersonating a doctor
should be a crime, miss cruise.
1288
01:32:34,507 --> 01:32:39,467
I wish it were a crime
so I could revoke your license.
1289
01:35:11,247 --> 01:35:15,581
Hello, hey down here!
1290
01:35:15,585 --> 01:35:16,995
Hi.
1291
01:35:21,966 --> 01:35:23,957
What are you doing here?
1292
01:35:23,968 --> 01:35:27,335
Oh, I was in the neighborhood.
1293
01:35:27,347 --> 01:35:29,804
- Oh, yeah?
- Yeah.
1294
01:35:29,807 --> 01:35:31,297
You're a hard one to find.
1295
01:35:35,021 --> 01:35:38,229
- Why are you here?
- Oh, come on.
1296
01:35:38,233 --> 01:35:39,973
I asked you first.
1297
01:35:42,862 --> 01:35:48,778
Listen, I was worried about you.
1298
01:35:48,785 --> 01:35:53,825
- I don't believe you.
- Oh, you don't huh?
1299
01:35:53,831 --> 01:35:57,574
Well I'll tell you, there was
this girl I used to know
1300
01:35:57,585 --> 01:35:59,701
who came up to Colorado to see
me for a couple of days
1301
01:35:59,712 --> 01:36:03,330
and she let on like
she kind of liked me.
1302
01:36:03,341 --> 01:36:04,922
And I thought
she was gonna stick around
1303
01:36:04,926 --> 01:36:06,507
to get better acquainted.
1304
01:36:06,511 --> 01:36:09,093
But then she disappeared.
1305
01:36:09,097 --> 01:36:10,803
I don't know,
I couldn't figure it out.
1306
01:36:10,807 --> 01:36:14,675
I mean, maybe it was my bathtub,
maybe it was my shaving cream,
1307
01:36:14,686 --> 01:36:19,396
maybe it was that spoon
on the end of my nose, huh?
1308
01:36:19,399 --> 01:36:21,185
Why were you worried about me?
1309
01:36:26,197 --> 01:36:28,483
You cut your hair again, huh,
looks good.
1310
01:36:39,711 --> 01:36:44,580
Listen, you gonna invite me up?
1311
01:36:55,268 --> 01:36:56,553
Okay.
1312
01:37:04,360 --> 01:37:05,850
Take it easy.
1313
01:37:13,369 --> 01:37:16,076
Oh, wait!
1314
01:37:16,080 --> 01:37:20,540
Just a minute.
1315
01:37:20,543 --> 01:37:24,127
- What do you want?
- What do you think?
1316
01:37:34,015 --> 01:37:37,883
I've done some awful things,
awful things.
1317
01:37:37,894 --> 01:37:40,601
I've gotta make up for them.
1318
01:37:40,605 --> 01:37:43,438
Yeah, you do have some
things to make up for.
1319
01:37:50,114 --> 01:37:54,278
And you can start with me.
1320
01:37:54,285 --> 01:37:57,652
See, I didn't come here
to save you.
1321
01:37:59,248 --> 01:38:00,533
Oh, god.
1322
01:38:02,835 --> 01:38:09,422
After you left, Dylan said some
things that taught me a lot.
1323
01:38:09,425 --> 01:38:11,336
Mainly to get off my butt.
1324
01:38:11,344 --> 01:38:16,589
- Dylan, how is she?
- Oh, she's fine.
1325
01:38:16,599 --> 01:38:20,763
She's bobbing around.
1326
01:38:20,770 --> 01:38:24,137
- You still wanna see me?
- Yeah!
1327
01:38:26,526 --> 01:38:29,609
I mean, Dylan thinks you're okay.
1328
01:38:29,612 --> 01:38:32,024
I think you're pretty good.
1329
01:38:32,031 --> 01:38:33,737
And I had to come
to California anyway
1330
01:38:33,741 --> 01:38:37,780
because I figure it's time
to start making real movies.
1331
01:38:37,787 --> 01:38:39,823
Yes? Yeah.
1332
01:38:39,831 --> 01:38:42,163
Yes.
1333
01:38:42,166 --> 01:38:43,372
Besides...
1334
01:38:47,755 --> 01:38:50,792
We still have that great kiss.
1335
01:38:50,800 --> 01:38:53,507
A great kiss.
1336
01:38:53,511 --> 01:38:57,220
Yeah, I mean it is very good.
1337
01:38:57,223 --> 01:39:00,511
I mean, it's not great
but it's pretty good.
1338
01:39:00,518 --> 01:39:01,598
Yeah.
1339
01:39:04,230 --> 01:39:06,141
Listen. What?
1340
01:39:09,068 --> 01:39:12,060
I'd like to come
inside with you now
1341
01:39:12,071 --> 01:39:14,062
but only if you want me to.
1342
01:39:17,410 --> 01:39:21,323
Oh, I don't have a tub,
I don't have a very big tub.
1343
01:39:23,291 --> 01:39:25,202
A cup of coffee will do.
1344
01:41:00,888 --> 01:41:03,846
I once believed that
if I discovered who I was
1345
01:41:03,849 --> 01:41:06,841
I would understand who I am now.
1346
01:41:06,852 --> 01:41:10,970
That seems like a long time ago.
1347
01:41:10,982 --> 01:41:13,064
Thank god life goes on.
96032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.