Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,471 --> 00:00:51,471
www.titlovi.com
2
00:00:54,471 --> 00:00:57,432
Ti si moja sre�na zvezda.
3
00:00:57,516 --> 00:01:01,687
Name sveti�, kjerkoli si.
4
00:01:01,770 --> 00:01:05,941
Samo pomislim nate
in �e �arim.
5
00:01:06,024 --> 00:01:10,237
Potrebujem tvojo svetlobo.
Sr�ek, vedi to.
6
00:01:10,320 --> 00:01:13,866
Zdaj pa poglej v kamero.
-Soj zvezd�
7
00:01:13,949 --> 00:01:15,242
Migaj, migaj.
8
00:01:16,201 --> 00:01:18,787
Sre�ni �krat
se pridru�i pri refrenu.
9
00:01:18,871 --> 00:01:22,916
Soj zvezd, �are�a svetloba.
Prva zvezda, ki jo vidim.
10
00:01:23,000 --> 00:01:27,171
Hop, hop in dvakrat v levo.
11
00:01:27,254 --> 00:01:28,547
Obvlada�!
12
00:01:31,049 --> 00:01:33,927
Ojej, mari�ka.
13
00:01:34,011 --> 00:01:35,262
Rez, rez.
14
00:01:35,345 --> 00:01:38,265
Ti ima� pa res smolo,
Sam Greenfield.
15
00:01:38,348 --> 00:01:39,808
Jaz?
16
00:01:41,560 --> 00:01:42,603
Oprosti.
17
00:01:42,686 --> 00:01:46,106
Preden spet za�neva,
ti morava priskrbeti nekaj sre�e.
18
00:01:46,190 --> 00:01:47,566
Pridi.
19
00:01:50,736 --> 00:01:54,156
DEKLI�KI DOM
20
00:02:07,586 --> 00:02:12,674
Mogo�e bo kaj od tega pomagalo.
-Vidim, da si izpopolnila zbirko.
21
00:02:12,758 --> 00:02:14,968
Ja. Moj sre�ni �erjav�
-Fino.
22
00:02:15,052 --> 00:02:16,470
Sre�en nem�ki pujs.
23
00:02:17,513 --> 00:02:19,640
Moja japonska mahajo�a ma�ka.
24
00:02:19,723 --> 00:02:21,767
Ta res prina�a sre�o.
-Super.
25
00:02:21,850 --> 00:02:27,022
Moj konji�ek s �vedske. Vse stvari,
ki prina�ajo sre�o, sem dala skupaj,
26
00:02:27,105 --> 00:02:30,359
da bo moj obisk
ob koncu tedna uspe�en.
27
00:02:30,442 --> 00:02:32,528
Pametno.
28
00:02:32,611 --> 00:02:35,489
V petek prideta pote, ne?
-Ja.
29
00:02:36,406 --> 00:02:39,117
�e ima� prostor
za kovanec, ki prina�a sre�o.
30
00:02:39,201 --> 00:02:42,120
Ja! Samo �e tega potrebujem.
31
00:02:42,204 --> 00:02:44,081
�e najde� kovanec, poberi ga�
32
00:02:44,164 --> 00:02:47,084
In sre�a te bo
ves dan spremljala.
33
00:02:48,335 --> 00:02:49,920
Pojdiva dokon�at videospot.
34
00:02:50,003 --> 00:02:53,549
Velja.
-Sam? Tu si.
35
00:02:53,632 --> 00:02:55,425
Socialna delavka te �aka.
36
00:02:58,262 --> 00:03:00,514
Adijo, Sam. Sre�no.
37
00:03:00,597 --> 00:03:03,392
Kam gre?
-Odhaja, ker je prestara.
38
00:03:03,475 --> 00:03:06,144
Vsi te bomo pogre�ali.
39
00:03:07,521 --> 00:03:09,982
Lahko ostanem �e nekaj dni?
40
00:03:10,065 --> 00:03:13,694
Govorili sva o tem.
-Saj vem.
41
00:03:13,777 --> 00:03:16,071
Za Hazel gre.
42
00:03:16,154 --> 00:03:19,283
Rada bi bila tu,
ko bo �la na obisk.
43
00:03:19,366 --> 00:03:23,078
Zaradi mene bi lahko,
toda stara si osemnajst let.
44
00:03:23,161 --> 00:03:25,372
Tako to gre.
-Le �e nekaj dni.
45
00:03:25,455 --> 00:03:30,002
Vem, da si �iv�na,
toda seli� se na svoje. Sijajno bo.
46
00:03:32,254 --> 00:03:36,717
V petek pride� lahko obiskat Hazel,
preden gre.
47
00:03:38,010 --> 00:03:41,722
Ja, prav.
-Se vidiva spodaj.
48
00:03:54,193 --> 00:03:55,819
Ne vem,
ali sem pripravljena.
49
00:04:02,910 --> 00:04:05,787
Obo�ujem objeme.
-Vem.
50
00:04:07,789 --> 00:04:10,834
Vseeno bova dokon�ali
tisti posnetek.
51
00:04:10,918 --> 00:04:13,504
Do takrat pa bom vadila
plesne korake.
52
00:04:14,463 --> 00:04:16,798
Se vidiva v petek.
53
00:04:16,882 --> 00:04:20,260
�e bo� na�la kovanec, ki prina�a sre�o�
-Ga bom prinesla.
54
00:04:21,887 --> 00:04:24,056
�ivijo. Pomemben dan.
55
00:04:25,140 --> 00:04:26,558
To so tvoji dokumenti.
56
00:04:27,184 --> 00:04:28,644
Moje �ivljenje v �katli.
57
00:04:32,773 --> 00:04:34,483
Si pripravljena?
-Sem.
58
00:04:43,075 --> 00:04:45,536
TURNERJEV DOM
DOKUMENTI
59
00:04:47,204 --> 00:04:49,373
{\an8}SAMIN PRVI OBISK ZA KONEC TEDNA
60
00:04:54,503 --> 00:04:56,505
{\an8}HI�A COLEMAN
61
00:05:22,573 --> 00:05:24,658
POLNOLETNOST
SAM GREENFIELD
62
00:05:24,741 --> 00:05:25,742
POSVOJITVENA AGENCIJA
63
00:05:25,826 --> 00:05:27,703
HI�A COLEMAN
HI�A PARKER
64
00:05:29,872 --> 00:05:33,375
Nismo imeli sre�e,
da bi ti na�li dru�ino.
65
00:05:33,458 --> 00:05:35,502
Ja, ta vlak je odpeljal.
66
00:05:36,128 --> 00:05:39,506
Lahko vsaj kon�no neham upati.
67
00:05:39,590 --> 00:05:42,009
Upam,
da ti bo stanovanje v�e�.
68
00:05:42,092 --> 00:05:45,512
V njem si lahko,
dokler se �ola� ali hodi� v slu�bo.
69
00:05:45,596 --> 00:05:47,931
Spletna predavanja
so se za�ela prej�nji teden.
70
00:05:48,015 --> 00:05:50,559
Jutri ob osmih zjutraj
za�nem novo slu�bo.
71
00:05:50,642 --> 00:05:51,685
Sijajno.
72
00:05:54,438 --> 00:05:56,315
Potrebovala jih bo�.
73
00:05:56,398 --> 00:05:57,691
Hvala.
74
00:06:03,530 --> 00:06:07,242
Ga. Rivera je predlagala,
naj prinesem rezervne klju�e.
75
00:06:07,826 --> 00:06:09,745
Tako bo varneje.
76
00:06:11,496 --> 00:06:14,082
Me boste vsak teden preverjali?
77
00:06:14,708 --> 00:06:19,630
Prihodnji mesec te pokli�emo,
sicer pa si uradno samostojna.
78
00:06:21,924 --> 00:06:22,925
Hvala.
79
00:06:24,051 --> 00:06:25,511
Sre�no.
80
00:06:42,277 --> 00:06:43,612
{\an8}EKONOMIJA
81
00:06:43,695 --> 00:06:46,323
{\an8}UVOD V EKONOMIJO
82
00:07:16,144 --> 00:07:17,187
{\an8}CVETLI�ARNA
83
00:07:17,271 --> 00:07:18,480
{\an8}"Ne zamudi!"
84
00:08:40,979 --> 00:08:43,607
V redu, vesolje,
misli�, da ti nisem kos?
85
00:08:56,912 --> 00:08:58,372
Tu ima�, vesolje.
86
00:08:58,455 --> 00:08:59,540
CVETLI�ARNA
87
00:09:02,835 --> 00:09:05,254
Hvala, Bill. Si zalil narcise?
88
00:09:05,337 --> 00:09:09,216
Lahko razpakira� lu�ke v obliki samoroga
in nalo�i� rojstnodnevne balone?
89
00:09:09,925 --> 00:09:11,426
In samo �e to, obljubim.
90
00:09:11,510 --> 00:09:13,804
Na hitro pobri�i WC-je,
preden odpremo.
91
00:09:13,887 --> 00:09:15,722
Poskrbi,
da bo moja trgovina lepa.
92
00:09:16,306 --> 00:09:18,350
Dobro jutro,
g. Hammond. Harmon.
93
00:09:18,433 --> 00:09:22,145
Sam!
To�na si. To mi je v�e�.
94
00:09:22,229 --> 00:09:24,398
Upam, da si zapisuje�, Bill.
95
00:09:24,982 --> 00:09:26,817
Prosim, reci mi Marv.
96
00:09:26,900 --> 00:09:28,318
Marv. Zmenjeno.
97
00:09:28,402 --> 00:09:30,696
Mogo�e bo�
moja najbolj�a odlo�itev.
98
00:09:32,531 --> 00:09:33,782
BLE��ICE
99
00:09:44,960 --> 00:09:46,086
�ivijo, Marv.
100
00:09:46,170 --> 00:09:48,130
Sam,
v tvojem �ivljenjepisu ni pisalo,
101
00:09:48,547 --> 00:09:52,634
da si akrobatka.
Razen �e sem spregledal.
102
00:09:56,263 --> 00:09:58,974
Oprostite.
-Kako ti je to uspelo?
103
00:10:01,351 --> 00:10:02,561
Ve�, kaj?
104
00:10:03,061 --> 00:10:05,939
Ne sekiraj se.
Zate imam popolno nalogo.
105
00:10:06,607 --> 00:10:09,943
Takole.
Delo, ki ga lahko opravlja� zunaj.
106
00:10:10,027 --> 00:10:12,946
Zlaganje vozi�kov. Jupi!
107
00:10:13,530 --> 00:10:16,074
Jutri ti bo �lo bolje,
prepri�an sem.
108
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
Dr�im pesti, Marv.
109
00:10:18,202 --> 00:10:20,621
DEKLI�KI DOM
PRIHOD, ODHOD
110
00:10:20,704 --> 00:10:22,289
Vesela sem te.
111
00:10:22,372 --> 00:10:25,459
Se je kaj zgodilo?
-Obisk so ji odpovedali.
112
00:10:25,542 --> 00:10:26,919
O ne.
113
00:10:27,002 --> 00:10:31,632
Na verandi je �akala, ko sta klicala.
-Sta dolo�ila drug datum?
114
00:10:31,715 --> 00:10:37,012
Ne, toda neki par
bi rad pri�el v nedeljo popoldne.
115
00:10:37,095 --> 00:10:38,722
NASTANITVE
HI�A KELLEY
116
00:10:47,648 --> 00:10:50,901
�ivijo.
-Ne bo ju.
117
00:10:50,984 --> 00:10:54,154
Vem. �al mi je, Hazel.
118
00:10:55,364 --> 00:10:57,908
Kaj �e nikoli
ne najdem dru�ine za vedno?
119
00:10:58,534 --> 00:11:01,828
Samo malo smole si imela.
Seveda jo bo� na�la.
120
00:11:01,912 --> 00:11:03,830
Ti je nisi.
121
00:11:04,957 --> 00:11:10,671
Ne, toda ti nisi jaz.
Ti si sre�na �kratica.
122
00:11:11,338 --> 00:11:15,592
Vedno najde� lonec zlata
in tokrat ne bo ni� druga�e.
123
00:11:15,676 --> 00:11:17,761
Tudi dru�ino bo� na�la.
124
00:11:18,262 --> 00:11:22,057
Kaj pa ve�.
Mogo�e bo to par, ki pride v nedeljo.
125
00:11:22,140 --> 00:11:23,433
Mogo�e bosta prava.
126
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
Ja, mogo�e.
127
00:11:26,270 --> 00:11:29,439
Mogo�e mi bo� do takrat na�la
kovanec, ki prina�a sre�o.
128
00:11:29,982 --> 00:11:32,693
KAVARNA
129
00:11:43,161 --> 00:11:45,914
Poberi se, ma�ek.
No�em tvoje smole.
130
00:12:21,283 --> 00:12:24,286
Zdaj pa je miza za dva.
131
00:12:29,499 --> 00:12:31,877
Zakaj se ni iz�lo?
132
00:12:35,839 --> 00:12:37,549
Oprosti,
nisem ti povedala vsega.
133
00:12:38,342 --> 00:12:42,971
Moja prijateljica Hazel bi danes
lahko bila korak bli�e posvojitvi,
134
00:12:43,555 --> 00:12:46,808
a ni. Odpovedali so ji
obisk za konec tedna,
135
00:12:48,227 --> 00:12:53,232
kar se najbr� ne zdi posebno,
a je, verjemi.
136
00:12:54,358 --> 00:12:58,070
Mo�nosti, da najde�
dru�ino za vedno, so omejene.
137
00:12:58,153 --> 00:13:00,614
Starej�i ko si, te�je je.
138
00:13:01,615 --> 00:13:03,909
V nedeljo bo spoznala nov par.
139
00:13:03,992 --> 00:13:06,912
�e bi ji lahko dala
samo kan�ek sre�e�
140
00:13:07,704 --> 00:13:10,832
Toda ne more� dati ne�esa,
�esar nisi nikoli imel.
141
00:13:11,959 --> 00:13:13,836
A vseeno, �e bi lahko
142
00:13:14,837 --> 00:13:20,217
in �e bi sre�o lahko dr�al v roki,
bi vso dala Hazel.
143
00:13:20,300 --> 00:13:25,764
Mogo�e bi na�la dru�ino
in ne bi ostala sama tako kot jaz.
144
00:13:25,848 --> 00:13:29,726
Sedim na robu plo�nika
in se pogovarjam z ma�kom.
145
00:13:34,773 --> 00:13:36,191
Ni za kaj!
146
00:13:40,779 --> 00:13:43,115
Kaj takega, Hazel.
147
00:13:45,492 --> 00:13:50,247
�e najde� kovanec, poberi ga
in sre�a te bo ves dan spremljala.
148
00:13:59,339 --> 00:14:01,425
DOMA�A NALOGA ODDANA
149
00:15:38,188 --> 00:15:40,148
Kovanci, ki prina�ajo sre�o,
res obstajajo.
150
00:15:42,025 --> 00:15:45,279
Ga. Rivera, �ivijo.
Se lahko oglasim po slu�bi?
151
00:15:45,362 --> 00:15:48,365
Imam nekaj posebnega
za Hazelin jutri�nji obisk.
152
00:15:48,448 --> 00:15:49,449
Super.
153
00:15:49,533 --> 00:15:52,411
Prosim, ne povejte ji.
Naj bo presene�enje.
154
00:15:55,330 --> 00:15:58,500
To! To, to!
155
00:16:01,378 --> 00:16:03,172
Kdor zna, zna.
156
00:16:06,884 --> 00:16:08,177
Pozdravljeni, Marv.
157
00:16:23,984 --> 00:16:26,320
Vidim, da si padla noter.
158
00:16:26,904 --> 00:16:31,158
Jutri ne bo� zlagala vozi�kov.
Steklovina te �aka.
159
00:16:31,241 --> 00:16:33,118
Odli�no.
-Lep ve�er ti �elim.
160
00:16:33,202 --> 00:16:36,622
Hvala.
Prijateljico Hazel grem presenetit.
161
00:17:01,730 --> 00:17:03,607
AVTOMATSKI SPLAKOVALNIK
162
00:17:37,599 --> 00:17:39,226
{\an8}VEDNO SPLAKNE
163
00:17:40,310 --> 00:17:43,730
Moja trapasta smola.
164
00:17:46,900 --> 00:17:47,943
Spet si tu.
165
00:17:49,236 --> 00:17:52,906
Se spomni�,
ko sem rekla, da �elim Hazel sre�o
166
00:17:52,990 --> 00:17:55,659
pri jutri�njem obisku?
Ugani, kaj.
167
00:17:55,742 --> 00:17:58,579
Ko si sino�i od�el,
sem jo na�la.
168
00:17:58,662 --> 00:18:02,791
Res. Na�la sem �isto pravi
kovanec, ki prina�a sre�o.
169
00:18:02,875 --> 00:18:05,711
In kaj sem naredila?
V WC-�koljko sem ga vrgla.
170
00:18:05,794 --> 00:18:09,590
Kaj?
Moj kovanec si vrgla v WC?
171
00:18:09,673 --> 00:18:11,508
Zakaj pa?
172
00:18:12,342 --> 00:18:14,553
Govoril si.
173
00:18:19,183 --> 00:18:20,809
Ti si bil.
174
00:18:21,852 --> 00:18:27,191
Ti si mi dal tisti kovanec.
Prosim, samo �e enega rabim.
175
00:18:27,274 --> 00:18:28,650
�akaj!
176
00:18:28,734 --> 00:18:30,652
�akaj! Pridi nazaj!
177
00:19:31,839 --> 00:19:32,840
Ha?
178
00:20:07,416 --> 00:20:10,377
Rabim kovanec
za prijateljico Hazel.
179
00:20:26,185 --> 00:20:27,769
Ha?
180
00:21:00,594 --> 00:21:04,056
Kako sem se imel jaz?
Krasno! Naravnost fantasti�no.
181
00:21:04,139 --> 00:21:09,061
Izgubil sem potovalni kovanec,
potem pa me je zombijka lovila po mestu.
182
00:21:10,812 --> 00:21:13,232
Zakaj so gesla vedno
tako obupno dolga?
183
00:21:14,399 --> 00:21:15,400
Kon�no.
184
00:21:46,223 --> 00:21:49,560
Kaj bom glede kovanca?
Zakaj se pogovarja� s seboj?
185
00:21:49,893 --> 00:21:53,063
Vadim, da se bom imel s kom pogovarjati,
ko me bodo nagnali.
186
00:21:55,232 --> 00:21:56,942
Ne, ne.
187
00:21:58,193 --> 00:21:59,152
NAPAKA
188
00:21:59,236 --> 00:22:01,697
Kak�na vrsta norega �loveka si?
189
00:22:01,780 --> 00:22:04,283
Kak�na nora
govore�a ma�ka si pa ti?
190
00:22:04,366 --> 00:22:07,870
�kotska, ki prina�a sre�o.
-�rne ma�ke ne prina�ajo sre�e.
191
00:22:08,287 --> 00:22:11,999
Na �kotskem velja,
da �rne ma�ke prina�ajo veliko sre�e.
192
00:22:12,082 --> 00:22:13,750
Sem na �kotskem?
-Ne!
193
00:22:13,834 --> 00:22:16,420
Ljudje ne smejo sem.
194
00:22:16,503 --> 00:22:19,423
Kam?
-Takoj mora� oditi.
195
00:22:20,215 --> 00:22:24,094
�la bom takoj,
ko mi da� kovanec, ki prina�a sre�o.
196
00:22:24,178 --> 00:22:26,346
Nisem ti dal kovanca.
197
00:22:26,930 --> 00:22:31,018
Padel mi je z ovratnice, ko si me zvabila
z okusnim mesnim kruhom.
198
00:22:31,101 --> 00:22:32,561
Tisto je sendvi�.
199
00:22:32,644 --> 00:22:36,523
Karkoli. To si na�rtovala,
da mi ukrade� potovalni kovanec.
200
00:22:36,607 --> 00:22:37,608
Potovalni kovanec?
201
00:22:37,691 --> 00:22:40,652
Bitja iz De�ele sre�e
v va�em svetu nimamo sre�e,
202
00:22:40,736 --> 00:22:42,654
zato jo za vsak primer
jemljemo s seboj.
203
00:22:42,738 --> 00:22:45,407
De�ela sre�e?
204
00:22:46,408 --> 00:22:47,659
Skrij se!
205
00:22:50,162 --> 00:22:52,414
Dober dan, gospoda.
206
00:22:52,497 --> 00:22:55,834
Dobrodo�el nazaj, Bob.
Vrnil se je ob 18.06.
207
00:22:55,918 --> 00:22:57,628
�krata?
208
00:22:57,711 --> 00:22:59,755
Se je na drugi strani zgodilo
kaj nenavadnega?
209
00:22:59,838 --> 00:23:00,839
Nak.
210
00:23:02,216 --> 00:23:03,342
SEKTOR: A113
KOVANEC VRNJEN
211
00:23:06,637 --> 00:23:09,139
Na�el si
eno blokirano �rto sre�e.
212
00:23:09,223 --> 00:23:10,974
Gradbi��e. Ni �udno.
213
00:23:11,058 --> 00:23:15,187
Pauliejeva stojnica s kokicami
bo postala �isto prava trgovinica.
214
00:23:15,938 --> 00:23:18,815
Ni� la�jega.
Dvakrat kliknem, pa bo.
215
00:23:18,899 --> 00:23:21,360
Mogo�e trikrat.
216
00:23:23,153 --> 00:23:24,780
Prav ima�, Quinn.
217
00:23:24,863 --> 00:23:27,115
Sre�a spet prosto te�e.
218
00:23:27,199 --> 00:23:30,994
Sta videla Gerryja?
On me obi�ajno pri�aka.
219
00:23:31,411 --> 00:23:34,331
V skladi��u kovancev je.
Pomo� so rabili.
220
00:23:34,414 --> 00:23:35,415
Skladi��e kovancev?
221
00:23:35,499 --> 00:23:37,334
Nadome��ava ga.
222
00:23:37,918 --> 00:23:41,421
Gerry pravi, da vedno preda
tvoj potovalni kovanec,
223
00:23:41,505 --> 00:23:43,048
tako da ga bova vzela.
224
00:23:43,131 --> 00:23:44,383
Ojej.
225
00:23:44,466 --> 00:23:47,719
Danes ga bom sam predal.
226
00:23:48,095 --> 00:23:50,305
Kakor �eli�. Pa sre�no.
227
00:23:50,389 --> 00:23:54,393
Ja. Pozdravi stotnico.
Veva, da te naravnost obo�uje.
228
00:23:54,476 --> 00:23:55,853
Saj ga ne obo�uje.
229
00:23:55,936 --> 00:23:57,896
Temu se re�e ironija.
-Kako si pameten.
230
00:23:57,980 --> 00:24:01,275
Kaj sem naredil?
Ne bi smel jesti �love�ke hrane.
231
00:24:01,358 --> 00:24:03,735
Nikakor ne bi smel govoriti
pred �lovekom.
232
00:24:03,819 --> 00:24:07,573
In predvsem ne bi smel dovoliti,
da mi �lovek, ki je izgubil moj kovanec,
233
00:24:07,656 --> 00:24:09,283
sledi skozi portal!
234
00:24:09,366 --> 00:24:13,620
Dobro, toda �krata
sta omenila skladi��e kovancev.
235
00:24:13,704 --> 00:24:15,038
Mogo�e tam dobiva kovanec.
236
00:24:15,122 --> 00:24:19,418
Tja smejo samo �krati,
ti pa nisi �krat!
237
00:24:20,002 --> 00:24:22,588
Mogo�e sem lahko.
-Kaj?
238
00:24:22,671 --> 00:24:27,384
Misli�, da lahko kar gre� v �kratjo
garderobo in si izposodi� obla�ila?
239
00:24:27,467 --> 00:24:30,262
Genialna ideja. Pojdiva.
-Ne, �akaj. Stoj!
240
00:24:30,846 --> 00:24:31,972
Ustavi se!
241
00:24:32,055 --> 00:24:35,100
Hej, Bob. Je vse v redu?
242
00:24:35,184 --> 00:24:38,103
Ja, samo raztegujem se.
243
00:24:38,645 --> 00:24:39,730
Okej.
244
00:24:41,148 --> 00:24:45,527
Tudi �e se na�emi�
v �uda�ko veliko �kratico,
245
00:24:45,611 --> 00:24:48,906
mimo stotnice pridem le,
�e oddam kovanec.
246
00:24:48,989 --> 00:24:51,366
Kaj �e odda� to?
247
00:24:51,450 --> 00:24:56,205
Gumb je.
Prej ko slej bodo to ugotovili.
248
00:24:56,288 --> 00:25:00,959
�e takrat ne bom imel kovanca,
me bodo izgnali.
249
00:25:01,043 --> 00:25:04,963
Mogo�e bova z gumbom
pridobila nekaj �asa,
250
00:25:05,047 --> 00:25:07,466
da dobiva kovanec iz skladi��a.
251
00:25:07,549 --> 00:25:11,887
Nato si ga bom izposodila za...
-Hazel. Ja, si �e povedala.
252
00:25:12,554 --> 00:25:15,182
Kaj? Stokrat si ponovila.
253
00:25:15,682 --> 00:25:20,771
�la bova v skladi��e po kovanec.
Uporabila ga bom in ti ga vrnila.
254
00:25:22,564 --> 00:25:23,857
Nato bom od�la.
255
00:25:25,484 --> 00:25:27,694
Nikoli ve� me ne bo� videl.
256
00:25:30,322 --> 00:25:32,407
Super.
Mimogrede, Sam mi je ime.
257
00:25:32,491 --> 00:25:35,827
To je poslovna naveza.
Imena niso pomembna.
258
00:25:35,911 --> 00:25:38,997
Toda sli�ala sem,
da so ti rekli Bob.
259
00:25:39,373 --> 00:25:40,958
Prav. Ja, Bob sem.
260
00:25:43,252 --> 00:25:46,547
Dobrodo�le nazaj, �rtne ma�ke.
Vrnite kovance in pojdite naprej.
261
00:25:46,630 --> 00:25:49,883
Tako je prav. Dajmo, mice mace.
Vrnite potovalne kovance.
262
00:25:52,052 --> 00:25:53,303
Brez ustavljanja.
263
00:25:54,179 --> 00:25:57,641
Danes gre� v sektor 64, Joanie.
-O, Nigerija.
264
00:26:01,353 --> 00:26:03,188
Se vidiva, stotka.
265
00:26:03,272 --> 00:26:06,483
Tisto je stotnica?
-Ja.
266
00:26:06,567 --> 00:26:10,571
Videti me ne more.
-Mogo�e ne mara ma�k.
267
00:26:10,654 --> 00:26:12,781
Druge ma�ke
�isto v redu prena�a.
268
00:26:13,365 --> 00:26:15,033
Kak�en je na�rt?
269
00:26:15,117 --> 00:26:18,912
Ti se pretihotapi skozi tista vrata,
jaz pa bom zamotil stotnico.
270
00:26:18,996 --> 00:26:21,915
Vstavil bom gumb.
Dobiva se na drugi strani.
271
00:26:21,999 --> 00:26:24,293
Preprosto. Sre�no obema.
272
00:26:28,297 --> 00:26:30,674
Prijeten �venket kovancev,
ki prina�ajo sre�o.
273
00:26:30,757 --> 00:26:32,843
Ni bolj�ega zvoka na svetu.
274
00:26:33,552 --> 00:26:35,929
Kaj �aka�, Bob? Vrni kovanec.
275
00:26:36,013 --> 00:26:39,975
Ja, tu ga imam, stotka.
�e prej pa mi povej, kako si.
276
00:26:40,058 --> 00:26:41,685
Kaj naklepa�, Bob?
277
00:26:42,311 --> 00:26:45,314
Ma�ek ne sme
vpra�ati �efinje, kako je?
278
00:26:45,397 --> 00:26:46,982
�udno je.
279
00:26:47,065 --> 00:26:52,321
Nikoli me nisi ni�esar vpra�al.
Ne marava se.
280
00:26:52,404 --> 00:26:57,868
Ob tebi me kar zmrazi, Bob.
Od nekdaj.
281
00:26:58,202 --> 00:27:00,871
Samo to? Potem pa v redu.
282
00:27:01,455 --> 00:27:03,957
Stotnica, ima� rada �ale?
283
00:27:04,708 --> 00:27:06,168
Samo sme�ne.
284
00:27:06,752 --> 00:27:09,421
Dobro. Ta ti bo zelo v�e�.
285
00:27:09,505 --> 00:27:11,256
Zakaj se kovanec kotali �ez cesto?
286
00:27:12,090 --> 00:27:14,384
Ne vem. Zakaj?
287
00:27:14,468 --> 00:27:16,553
Ker nima nog, da bi hodil.
288
00:27:24,478 --> 00:27:25,479
Ni sme�no.
289
00:27:25,562 --> 00:27:27,272
Slaba �ala, vem.
290
00:27:27,356 --> 00:27:31,151
Se vidiva, stotka.
-Le kdo bo koga prvi videl?
291
00:27:31,235 --> 00:27:33,403
�kratja garderoba, prihajava.
292
00:27:33,487 --> 00:27:35,614
Dobrodo�la nazaj, Shirley. Daj.
293
00:27:36,698 --> 00:27:38,992
No�em biti vsiljiva,
ampak � prste ima�?
294
00:27:39,076 --> 00:27:41,703
Palce. Polidaktilijo imam.
295
00:27:44,081 --> 00:27:48,043
Gerry. To je tvoj prijatelj, ne?
-Prej pomo�nik.
296
00:27:48,126 --> 00:27:49,795
Res ne bo imel ni� proti?
297
00:27:50,170 --> 00:27:53,340
Nikoli nima ni� proti.
Nehaj spra�evati.
298
00:27:53,423 --> 00:27:56,718
To je samo posel.
Ni se nama treba spoznati.
299
00:27:56,802 --> 00:27:58,053
Prav.
300
00:27:58,136 --> 00:28:00,389
Potem pa vpra�a,
ali ple�em v Riverdanceu.
301
00:28:00,472 --> 00:28:02,140
WC-ja nisva pregledala.
302
00:28:02,224 --> 00:28:03,684
Pohiti.
303
00:28:03,767 --> 00:28:07,229
Nato je zaplesal.
-Res? Ne. Mora� mi�
304
00:28:07,312 --> 00:28:08,939
Dober dan, dami.
305
00:28:09,022 --> 00:28:11,233
Kaj dela� tu, Bob?
306
00:28:11,316 --> 00:28:14,152
�rtne ma�ke
imate svojo garderobo.
307
00:28:14,236 --> 00:28:19,700
No, samo� Sem� Saj vesta.
-Meni je pomagal.
308
00:28:20,784 --> 00:28:24,288
Razkazal mi bo De�elo sre�e.
309
00:28:25,205 --> 00:28:28,333
Mari�ka, si pa velika.
-Aha.
310
00:28:29,084 --> 00:28:30,669
Sam sem.
311
00:28:30,752 --> 00:28:31,879
Od kod si?
312
00:28:33,046 --> 00:28:36,175
Prihaja iz� Saj vesta�
313
00:28:37,551 --> 00:28:40,345
Latvije! Ja, iz Latvije je.
314
00:28:44,558 --> 00:28:48,645
Saoirse, ni Clodagh rekla,
da je v baru spoznala Latvijca
315
00:28:48,729 --> 00:28:51,899
in da je bil zelo velik?
-Je, ja.
316
00:28:51,982 --> 00:28:55,444
Bravo za Latvijo,
kjer rastejo velikani.
317
00:28:56,069 --> 00:28:59,281
O�itno tudi velika bitja
prina�ajo sre�o.
318
00:29:01,658 --> 00:29:03,994
Veselilo me je.
-U�ivaj v ogledu.
319
00:29:04,077 --> 00:29:07,289
Pazi, kaj dela�.
-Ne pozna� sramu.
320
00:29:07,372 --> 00:29:09,333
Tako ljubki in drobni sta.
321
00:29:09,416 --> 00:29:12,127
In presenetljivo
manj pametni kot obi�ajno.
322
00:29:12,544 --> 00:29:15,380
Verjeli sta nama.
Greva po kovanec.
323
00:29:15,464 --> 00:29:17,424
Ja.
-Potem pa gre�.
324
00:29:17,508 --> 00:29:18,800
Ja.
-Ponovi.
325
00:29:18,884 --> 00:29:21,553
Potem pa gre�.
-Ne, ti gre�.
326
00:29:21,637 --> 00:29:23,805
Ja, vem. To je bila �ala.
327
00:29:33,148 --> 00:29:34,816
Dobrodo�la v De�eli sre�e.
328
00:29:37,903 --> 00:29:39,112
Neverjetno.
329
00:29:45,118 --> 00:29:46,370
Pozdravljen.
330
00:30:05,180 --> 00:30:06,390
Dobro jutro.
331
00:30:06,473 --> 00:30:09,643
Semkaj.
V hipu bova v skladi��u.
332
00:30:09,726 --> 00:30:12,688
Stopila bova na plo��o.
-Prav.
333
00:30:12,771 --> 00:30:16,275
Pa dajva.
Nasmehni se in mahaj.
334
00:30:16,775 --> 00:30:19,653
Bob, greva ta teden na kosilo?
-Lahko.
335
00:30:20,153 --> 00:30:21,488
Zdaj bova prestopila.
336
00:30:31,331 --> 00:30:33,208
Jutro, Bob.
-Oj, Betty.
337
00:30:33,292 --> 00:30:36,545
Zaenkrat nama gre super.
Nih�e te ni opazil.
338
00:30:37,713 --> 00:30:39,923
Sam? Sam?
339
00:30:42,134 --> 00:30:43,135
Sam!
340
00:30:45,470 --> 00:30:48,182
Si sli�al?
Joe je �el med kova�e sre�e.
341
00:30:48,265 --> 00:30:50,517
Super. Za crknit je sme�en.
342
00:31:12,247 --> 00:31:18,003
Ti ima� pa res smolo.
-Ne govori.
343
00:31:18,086 --> 00:31:21,423
To bi morala povedati,
preden sva se rokovala.
344
00:31:22,007 --> 00:31:24,510
Ojla. Pozdravljeni.
345
00:31:24,593 --> 00:31:26,720
Samo tirnice preverjam.
346
00:31:27,763 --> 00:31:29,640
Tu ni smole.
347
00:31:30,766 --> 00:31:34,561
�e ho�e� kovanec za prijateljico,
se mora� zliti z mno�ico.
348
00:31:35,062 --> 00:31:36,939
Saj sem se trudila.
349
00:31:38,315 --> 00:31:40,275
Tvoja prva napaka.
350
00:31:40,359 --> 00:31:43,779
Sre�na bitja se ne trudijo.
Ni se jim treba.
351
00:31:43,862 --> 00:31:46,490
In nehaj se potiti.
Tudi tega ne delajo.
352
00:31:46,573 --> 00:31:49,785
Velja. Potrudila se bom.
-Nak.
353
00:31:49,868 --> 00:31:53,121
Trudila se bom pretvarjati,
da se ne trudim.
354
00:31:53,997 --> 00:31:55,290
Dober odgovor.
355
00:31:58,043 --> 00:31:59,461
Gerryja morava najti.
356
00:31:59,545 --> 00:32:02,214
On ve,
kako se stre�e tej zadevi s kovanci.
357
00:32:02,297 --> 00:32:04,299
Je veseljak v zelenem.
358
00:32:06,343 --> 00:32:08,011
Vsi so tak�ni.
359
00:32:08,804 --> 00:32:11,557
Na zdravje, prijatelji. Kako?
360
00:32:11,640 --> 00:32:13,016
Tam je.
361
00:32:13,600 --> 00:32:14,601
O'Neill!
362
00:32:16,478 --> 00:32:17,980
O'Reilly, O'Donoghue.
363
00:32:19,064 --> 00:32:20,399
Barry.
364
00:32:23,527 --> 00:32:25,279
Nisem pozabil nate, Clarisse.
365
00:32:25,362 --> 00:32:28,073
Mini kava zate.
-Hvala, Gerry.
366
00:32:28,156 --> 00:32:30,701
Kako je pozoren!
-Gerry!
367
00:32:33,537 --> 00:32:35,247
Sam, Gerry.
368
00:32:35,664 --> 00:32:36,915
Ogromna si.
369
00:32:38,834 --> 00:32:40,878
So to moja obla�ila?
370
00:32:40,961 --> 00:32:43,422
Oprosti. Bob je rekel,
da ne bo� imel ni� proti.
371
00:32:43,505 --> 00:32:46,508
Sam je na obisku iz Latvije.
Njena obla�ila�
372
00:32:47,551 --> 00:32:50,596
V �love�kem svetu �ivi�?
-Obi�ajno.
373
00:32:50,679 --> 00:32:54,683
Madonca! Si kdaj poskusila
sendvi� s pope�enim sirom?
374
00:32:54,766 --> 00:32:55,976
Ja.
375
00:32:57,227 --> 00:33:01,398
Dobro. Ger, ve�,
da ma�ke ne smemo v skladi��e,
376
00:33:01,481 --> 00:33:03,942
Sam pa je �iv�na
zaradi svoje prve izmene.
377
00:33:04,026 --> 00:33:08,238
Bi jo lahko pospremil
in ji pokazal, kako se zadevi stre�e?
378
00:33:08,322 --> 00:33:12,784
Imam pa sre�o. Seveda.
�isto lahko je.
379
00:33:12,868 --> 00:33:16,246
Sedi�, kovanec pride do tebe,
spolira� ga in po�lje� naprej.
380
00:33:16,330 --> 00:33:19,291
Mislim, da bom kos nalogi.
-Seveda bo�.
381
00:33:19,374 --> 00:33:21,877
�krati smo narejeni
za tak�no delo.
382
00:33:25,214 --> 00:33:26,215
Ojej, �as je.
383
00:33:27,174 --> 00:33:30,010
Nak.
-Kar pojdi, takoj pridem.
384
00:33:30,093 --> 00:33:31,303
Zmenjeno.
385
00:33:32,012 --> 00:33:34,890
Raje pozabiva na to.
-Zakaj?
386
00:33:34,973 --> 00:33:36,975
Nisi �kratica
in ne prina�a� sre�e.
387
00:33:37,059 --> 00:33:39,478
Si �lovek,
ki ima neverjetno smolo.
388
00:33:39,561 --> 00:33:41,980
Si pozabila?
-Nisem, verjemi.
389
00:33:42,064 --> 00:33:43,398
Katastrofo bo� povzro�ila.
390
00:33:43,482 --> 00:33:46,985
Mogo�e pa ne. Gerry je rekel,
da sedimo in poliramo kovance.
391
00:33:47,069 --> 00:33:49,780
Da kovanec lahko spolira�,
ga mora� dr�ati v roki.
392
00:33:49,863 --> 00:33:51,657
�e dr�im kovanec,
ki prina�a sre�o�
393
00:33:51,740 --> 00:33:53,909
Razumem. Bo� imela sre�o.
394
00:33:53,992 --> 00:33:56,745
Je tako te�ko
ukrasti en kovanec?
395
00:33:58,914 --> 00:34:00,123
Sam, semkaj.
396
00:34:00,207 --> 00:34:02,501
K meni se usedi.
-Hvala, Gerry.
397
00:34:02,584 --> 00:34:06,839
Dobro, �krati,
spolirajmo kovance.
398
00:34:06,922 --> 00:34:08,924
Stotnica se zana�a na nas.
399
00:34:09,675 --> 00:34:11,385
Za�nimo!
400
00:34:15,889 --> 00:34:19,768
Sploh ni te�ko.
Samo na stolu ostani.
401
00:34:23,355 --> 00:34:24,898
Vzemi kovanec.
402
00:35:31,048 --> 00:35:32,299
PRIHODI IN ODHODI
403
00:35:36,053 --> 00:35:37,262
Kar mirno.
404
00:35:38,847 --> 00:35:42,392
Mislite, da je kriv kan�ek smole?
-Ne samo kan�ek.
405
00:35:42,476 --> 00:35:43,894
Sam!
406
00:35:43,977 --> 00:35:46,146
Sem ti rekel,
da bo katastrofa.
407
00:35:46,230 --> 00:35:49,566
Nisem pri�akovala gumba.
Saj si videl, ne?
408
00:35:49,650 --> 00:35:50,901
O ja.
409
00:35:50,984 --> 00:35:56,490
Je �e na poti do prihodov in odhodov,
kjer ga bo stotnica zagotovo videla.
410
00:35:56,573 --> 00:35:58,367
Kje bova pa zdaj
na�la kovanec?
411
00:35:59,076 --> 00:36:02,829
Ne bova ga!
To je bila edina mo�nost.
412
00:36:02,913 --> 00:36:04,414
Zdaj pa pojdi.
413
00:36:04,498 --> 00:36:07,793
Ne, ne. Zmenila sva se,
da dobim kovanec.
414
00:36:07,876 --> 00:36:11,505
Pozabi na to.
Nikjer drugje ga ne moreva dobiti.
415
00:36:11,588 --> 00:36:12,798
Rabita kovanec?
416
00:36:12,881 --> 00:36:16,510
Bob ga rabi. Izgubil ga je,
jaz pa sem ga vrgla v WC-�koljko.
417
00:36:16,593 --> 00:36:18,595
Sam!
-Kaj? Tvoj prijatelj je.
418
00:36:18,679 --> 00:36:21,139
Pomo�nik.
-To je grozno.
419
00:36:21,223 --> 00:36:23,559
Spet si se ustavil,
da bi jedel �love�ko hrano, ne?
420
00:36:23,642 --> 00:36:25,978
Ja. Mojo.
-Sam!
421
00:36:26,061 --> 00:36:27,896
Kako to misli� � tvojo?
422
00:36:27,980 --> 00:36:30,858
Nisem latvijska �kratica,
temve� �lovek.
423
00:36:34,361 --> 00:36:37,906
Ljudje ne smejo biti tu.
-Vem, je �e Bob omenil.
424
00:36:38,490 --> 00:36:42,703
Izgubil si potovalni kovanec
in pripeljal �loveka skozi portal.
425
00:36:42,786 --> 00:36:47,541
Stotnica bo znorela.
�e izve, te bo izgnala v Smolo!
426
00:36:47,624 --> 00:36:49,626
Tu je tudi Smola?
427
00:36:49,710 --> 00:36:54,464
Ne tu, spodaj.
Druga polovica na�ega sveta.
428
00:36:54,548 --> 00:36:57,050
Sre�a je zgoraj,
Smola pa spodaj.
429
00:36:57,134 --> 00:36:58,802
Toda tista polovica
ni tako prijetna.
430
00:36:58,886 --> 00:37:02,389
Seveda ni. Smola pokvari vse,
�esar se dotakne.
431
00:37:02,472 --> 00:37:04,766
Zakaj nisi povedal,
da te bodo izgnali tja?
432
00:37:04,850 --> 00:37:07,686
Nisi vpra�ala.
-Ker nisi dovolil ve� vpra�anj.
433
00:37:09,313 --> 00:37:11,023
�istilce so poklicali.
434
00:37:26,246 --> 00:37:29,416
Stotnica. Skrij se.
-Te�ko.
435
00:37:30,000 --> 00:37:35,297
Vsi stran. Izpraznite obmo�je,
da lahko zajci opravijo svoje delo.
436
00:37:37,799 --> 00:37:39,760
Bob, si to ti?
437
00:37:39,843 --> 00:37:44,640
Ne, jaz sem, Gerry,
s prihodov in odhodov. Se spomni�?
438
00:37:44,723 --> 00:37:48,477
�e sto let delam zate.
-Gerry, od kdaj ima� rep?
439
00:37:48,560 --> 00:37:52,105
Je tu rep?
-Stotnica, kak�en u�itek!
440
00:37:52,189 --> 00:37:54,358
In tako hitro.
Imam pa res sre�o.
441
00:37:54,441 --> 00:37:58,362
Kaj dela� tu?
-Obiskal sem svoje �kratje prijatelje.
442
00:37:58,445 --> 00:38:00,531
Nima� prijateljev.
443
00:38:00,614 --> 00:38:04,201
Pregledali so kraj zlo�ina.
Niso na�li smole.
444
00:38:04,284 --> 00:38:05,452
�e enkrat ga preglejte.
445
00:38:05,536 --> 00:38:09,540
�e kan�ek smole lahko pokvari
cel kup kovancev.
446
00:38:10,749 --> 00:38:12,209
Poberimo se.
447
00:38:12,835 --> 00:38:16,380
Lahko kje drugje dobimo kovanec?
-Ne.
448
00:38:16,463 --> 00:38:18,966
Kaj pa kovanci,
ki izginejo v �love�kem svetu?
449
00:38:19,049 --> 00:38:21,510
�e so tako dragoceni,
zakaj ne greste ponje?
450
00:38:21,593 --> 00:38:23,512
Saj gremo.
-Gremo?
451
00:38:23,595 --> 00:38:27,432
No, v�asih smo �li. Odkar je stotnica
prevzela varovanje, se ni noben izgubil.
452
00:38:27,516 --> 00:38:30,310
�e se je kovanec izgubil
v �love�kem svetu,
453
00:38:30,394 --> 00:38:32,479
smo poslali lete�ega zajca.
-Kaj?
454
00:38:32,563 --> 00:38:36,525
Premetenega robota.
Hranijo ga na prihodih in odhodih.
455
00:38:36,608 --> 00:38:37,985
Pojdimo ponj.
456
00:38:38,068 --> 00:38:40,445
Prav, toda �e desetletje
ni bil v uporabi.
457
00:38:40,529 --> 00:38:43,282
Najprej moramo po sre�ni kristal,
ki ga poganja.
458
00:38:43,365 --> 00:38:45,993
Kje ga dobimo?
-V sre�nem nadstropju.
459
00:38:46,493 --> 00:38:47,494
�akaj malo.
460
00:38:47,578 --> 00:38:50,747
Jaz grem
v prihode in odhode vklju�it letalnik,
461
00:38:50,831 --> 00:38:53,834
vidva pa pojdita v nadzorno sobo.
-Zakaj?
462
00:38:53,917 --> 00:38:56,795
Tam hranijo
upravljalnik letalnika.
463
00:38:56,879 --> 00:38:58,922
Super. Ampak najprej kristal.
464
00:38:59,006 --> 00:39:01,633
Sre�no nadstropje, prihajava.
465
00:39:02,217 --> 00:39:06,013
Toda kristali so na vrhu.
Rabimo nekoga visokega.
466
00:39:06,096 --> 00:39:08,307
Jaz sem visoka.
-Ne pride v po�tev.
467
00:39:08,390 --> 00:39:10,642
Preveliko smolo ima.
-To je res.
468
00:39:11,018 --> 00:39:14,062
Samo en kristal mora dobiti.
Mislim, da bo zmogla.
469
00:39:16,481 --> 00:39:20,611
Prav. Le kaj se lahko sfi�i?
-Tako se govori, �ef.
470
00:39:26,700 --> 00:39:29,286
Najin dogovor o�itno spet dr�i.
471
00:39:29,369 --> 00:39:32,414
Ja. Potem pa bo� �la.
-Dr�ala bom besedo.
472
00:39:33,624 --> 00:39:35,292
Kje bomo dobili sre�ni kristal?
473
00:39:35,375 --> 00:39:37,794
�li bomo po hodniku
in vzeli enega.
474
00:39:37,878 --> 00:39:39,129
Mala malica.
475
00:39:45,844 --> 00:39:49,306
Vsi strmijo v Sam.
Kaj bomo, �ef?
476
00:39:51,225 --> 00:39:55,521
Iz Latvije je.
Od tam prihajajo najvi�ji �krati na svetu.
477
00:39:55,604 --> 00:39:58,982
Razkazala ji bova De�elo sre�e.
478
00:40:01,109 --> 00:40:04,738
Gremo naprej, Gerry.
-Ja.
479
00:40:09,451 --> 00:40:14,498
Smo v razvojnem centru,
kjer ustvarjajo sre�o.
480
00:40:15,290 --> 00:40:20,379
Izgubljen poro�ni prstan v pecivu?
Shirley pa ima ideje.
481
00:40:20,462 --> 00:40:23,632
�akaj,
dejansko se domislijo sre�e?
482
00:40:23,715 --> 00:40:26,260
Ja. Ti dve delata
v sre�nih nezgodah,
483
00:40:26,343 --> 00:40:29,680
enem od �tevilnih oddelkov.
Med njimi so sre�a v ljubezni,
484
00:40:30,347 --> 00:40:33,475
dobro parkirno mesto,
na pravem kraju ob pravem �asu.
485
00:40:33,559 --> 00:40:35,435
Ljudje tega obo�ujete.
486
00:40:35,519 --> 00:40:40,858
Govori� o ljudeh,
ki �ivijo v �love�kem svetu, kajne, Ger?
487
00:40:40,941 --> 00:40:42,901
Tako je.
488
00:40:42,985 --> 00:40:48,240
Sre�ne ideje natisnejo na list
in po�ljejo v sre�no nadstropje.
489
00:40:48,991 --> 00:40:51,952
Sre�a prihaja
�ez pet, �tiri, tri, dve�
490
00:40:52,035 --> 00:40:54,705
Raje pojdimo vi�je.
491
00:41:08,051 --> 00:41:10,804
Pikapolonice dostavijo liste
delovodji Pujsu.
492
00:41:10,888 --> 00:41:12,431
On izdela kristale?
493
00:41:12,514 --> 00:41:14,558
Ne, oni jih.
494
00:41:16,226 --> 00:41:20,063
Latvija. Iz Latvije je. Latvije.
495
00:41:24,860 --> 00:41:27,362
Za kristal.
Janice mi je posodila.
496
00:41:27,446 --> 00:41:29,573
Tako, kova�i sre�e!
497
00:41:29,656 --> 00:41:32,034
Danes imamo veliko dela.
498
00:41:32,117 --> 00:41:34,828
Dobro jutro, �arobne svinje!
499
00:41:34,912 --> 00:41:36,079
Zmaj?
500
00:41:36,163 --> 00:41:37,831
Ja. Ona je direktorica Sre�e.
501
00:41:40,209 --> 00:41:43,504
Edino bitje,
ki lahko zavoha smolo.
502
00:41:43,587 --> 00:41:47,257
Najbr� je zato tu. Sli�ala je,
kaj se je zgodilo v skladi��u.
503
00:41:51,178 --> 00:41:54,723
Na tvojem mestu
se ne bi preve� pribli�al.
504
00:41:58,018 --> 00:42:00,437
Tako!
Tukaj ni niti kan�ka smole.
505
00:42:01,647 --> 00:42:04,149
Spet je napo�il tisti �as.
506
00:42:04,233 --> 00:42:08,612
�as, da odprete srca
in naredite tisto, kar zmorete le vi.
507
00:42:08,695 --> 00:42:11,990
Naj vas sli�im.
-Svet navdajamo z upanjem!
508
00:42:12,950 --> 00:42:14,993
To dela sre�a.
509
00:42:15,077 --> 00:42:18,539
Sre�a, ki jo ustvarite danes,
lahko jutri spremeni �ivljenje.
510
00:42:20,499 --> 00:42:23,460
�elim ti sre�en dan, Phil.
-Enako, �efinja.
511
00:42:29,800 --> 00:42:31,677
V redu, sli�ali ste jo!
512
00:42:31,760 --> 00:42:35,764
Ustvarimo sre�o,
�ude�ni stvaritelji blaginje!
513
00:42:35,848 --> 00:42:37,057
Skloni se.
514
00:42:46,608 --> 00:42:48,861
Kristale izdelujejo.
515
00:42:48,944 --> 00:42:50,612
Enega rabimo za zaj�ji letalnik.
516
00:42:50,696 --> 00:42:53,574
Zdaj pa bo, Sam. Pripravi se.
-Pripravljena sem.
517
00:42:53,657 --> 00:42:55,784
Zdaj! Primi kristal.
518
00:42:56,618 --> 00:42:58,996
Ne dose�em.
519
00:43:00,080 --> 00:43:02,416
Sko�i!
-Ne, preveliko smolo ima!
520
00:43:13,552 --> 00:43:15,470
Fina poteza, Bob!
521
00:43:15,554 --> 00:43:17,306
Bravo, ekipa!
522
00:43:17,389 --> 00:43:21,685
Jaz grem poiskat letalnik,
vidva pa pojdita v nadzorno sobo.
523
00:43:23,520 --> 00:43:26,523
Zaradi tebe ima Bob mo�nost.
524
00:43:27,357 --> 00:43:29,359
Lahko obdr�i� moj jopi�.
525
00:43:30,402 --> 00:43:31,904
Prijazne prijatelje ima�.
526
00:43:31,987 --> 00:43:34,698
Saj pravim,
da je samo moj pomo�nik.
527
00:43:36,783 --> 00:43:41,914
Zate moramo dobiti kovanec,
a kaj, �e bi Hazel dala kar tisto?
528
00:43:41,997 --> 00:43:43,415
Ne deluje tako.
529
00:43:43,498 --> 00:43:46,877
Ideja je shranjena v kristalu,
dokler se ta ne sprosti.
530
00:43:46,960 --> 00:43:48,795
Samo nekaj ga lahko sprosti.
531
00:43:48,879 --> 00:43:50,714
Kaj?
-Naklju�nik.
532
00:43:50,797 --> 00:43:53,133
Kristale zdrobi v sre�ni prah
533
00:43:53,217 --> 00:43:56,178
in ga po �rtah sre�e
naklju�no po�lje v tvoj svet.
534
00:43:56,261 --> 00:43:58,680
Ho�e� re�i,
da je sre�a naklju�na?
535
00:43:58,764 --> 00:44:04,019
Ja. Zato je Naklju�nik.
Pravkar se dogaja.
536
00:44:04,603 --> 00:44:07,189
Kaj je tisto?
-Starodavni kamni sre�e.
537
00:44:07,272 --> 00:44:09,691
Nekak�ne baterije,
ki poganjajo roki.
538
00:44:09,775 --> 00:44:12,694
Kamen sre�e
privabi sre�o od zgoraj,
539
00:44:12,778 --> 00:44:15,864
kamen smole
pa smolo od spodaj.
540
00:44:16,823 --> 00:44:19,868
So tisto �rte sre�e?
-Ja.
541
00:44:19,952 --> 00:44:22,329
Kot napeljava,
ki povezujejo najina svetova.
542
00:44:22,996 --> 00:44:25,040
Kdo pa dela smolo?
543
00:44:25,123 --> 00:44:26,583
Gomolji in parkeljni.
544
00:44:26,667 --> 00:44:31,255
Gomolji in parkeljni?
Morala bi vedeti, da po�asti.
545
00:44:31,338 --> 00:44:32,756
Gerry, si tam?
546
00:44:32,840 --> 00:44:34,925
Ja. Jasno te sli�im, �ef.
547
00:44:35,008 --> 00:44:36,260
Kje si?
548
00:44:36,343 --> 00:44:40,347
Vsak hip bom na mestu.
-Dobro. Pohiti.
549
00:44:40,931 --> 00:44:43,976
Hej, Gerry.
-Gael. Quinn.
550
00:44:52,109 --> 00:44:53,110
NADZORNA SOBA
551
00:44:53,193 --> 00:44:55,696
Na�el sem letalnik.
-Dobro. Midva sva
552
00:44:55,779 --> 00:44:57,447
v nadzornem centru.
-Super.
553
00:44:57,531 --> 00:45:00,033
Upravljalnik je na vsaki mizi.
-Odli�no.
554
00:45:00,117 --> 00:45:03,620
Za tisto zadnjo bova �la,
da ne vidijo mojega zaslona.
555
00:45:03,704 --> 00:45:05,581
Kako bova zamotila zaj�ka?
556
00:45:06,081 --> 00:45:07,708
Mogo�e lahko poskusim�
-Nak!
557
00:45:07,791 --> 00:45:11,336
Nobenih poskusov.
Veva, kaj se zgodi, �e posku�a�.
558
00:45:11,670 --> 00:45:12,671
Prav.
559
00:45:12,754 --> 00:45:15,632
Jaz bom uredil. Tu po�akaj.
560
00:45:15,716 --> 00:45:18,802
Resno mislim. Ne premakni se.
561
00:45:23,307 --> 00:45:25,267
Spremljajo sre�o po vsem svetu.
562
00:45:34,526 --> 00:45:36,486
Ta babica pa ima sre�o.
563
00:45:42,409 --> 00:45:44,244
To mi je znano.
564
00:45:46,121 --> 00:45:48,373
Ne zdi se naklju�no, ne?
565
00:45:50,417 --> 00:45:54,338
In, kako si kaj?
-V redu.
566
00:45:56,006 --> 00:45:57,007
Koren�ek.
567
00:45:58,634 --> 00:46:03,597
Tipkovnica ti je padla.
Raje pojdi po novo.
568
00:46:11,563 --> 00:46:13,232
Upravljalnik je aktiviran, Gerry.
569
00:46:13,315 --> 00:46:14,566
Samo �e malo.
570
00:46:15,150 --> 00:46:16,693
Vstavljam kristal.
571
00:46:18,695 --> 00:46:20,697
Pripravljen je na vzlet, �ef.
572
00:46:20,781 --> 00:46:25,369
Odli�no. Imamo tar�o.
Spravimo zaj�ka v zrak.
573
00:46:28,372 --> 00:46:30,457
Za�enja se operacija Kovanec.
574
00:46:31,291 --> 00:46:32,626
Ima� nadzor.
575
00:46:32,709 --> 00:46:33,961
To!
576
00:46:34,044 --> 00:46:36,755
Dovolj je,
da se pribli�a� tar�i.
577
00:46:36,839 --> 00:46:39,299
Ko bo dovolj blizu,
jo bo zaznal.
578
00:46:40,175 --> 00:46:41,343
Odprl bom portal.
579
00:47:00,737 --> 00:47:04,950
O ne.
Bob, poglej gor. Gor poglej. Bob.
580
00:47:07,244 --> 00:47:10,163
Ti si moja sre�na zvezda.
581
00:47:11,206 --> 00:47:15,377
Name sveti�, kjerkoli si.
582
00:47:15,460 --> 00:47:19,256
Samo pomislim nate
in �e �arim.
583
00:47:19,339 --> 00:47:23,969
Potrebujem tvojo svetlobo.
Sr�ek, vedi to.
584
00:47:24,052 --> 00:47:28,265
Soj zvezd, �are�a svetloba.
Prva zvezda, ki jo vidim nocoj.
585
00:47:28,348 --> 00:47:32,311
Soj zvezd, �are�a svetloba.
Vse bo v redu.
586
00:47:32,394 --> 00:47:36,356
Soj zvezd, �are�a svetloba.
Prva zvezda, ki jo vidim nocoj.
587
00:47:36,440 --> 00:47:40,360
Soj zvezd, �are�a svetloba.
O ja!
588
00:47:41,278 --> 00:47:42,821
Dajmo!
589
00:47:43,614 --> 00:47:44,615
Gremo!
590
00:47:45,908 --> 00:47:47,201
Ja!
591
00:47:47,284 --> 00:47:49,369
�ISTILNA NAPRAVA
592
00:47:49,453 --> 00:47:50,579
Uh!
593
00:47:50,662 --> 00:47:53,207
Utripa! To pomeni,
da je zaznal kovanec.
594
00:47:53,290 --> 00:47:54,791
Kako vem, da ga ima?
595
00:47:54,875 --> 00:47:57,002
Zaplesal bo. Zaj�ki radi ple�ejo.
596
00:47:57,085 --> 00:47:58,378
Ma ne.
597
00:48:00,714 --> 00:48:03,217
Sveti nocoj�
598
00:48:03,300 --> 00:48:06,178
Ple�e! Ima kovanec!
599
00:48:08,055 --> 00:48:09,056
Kajti vem�
600
00:48:09,139 --> 00:48:10,599
Naj se vrne domov.
601
00:48:10,682 --> 00:48:12,809
Poskrbel bo�,
da bo vse v redu.
602
00:48:12,893 --> 00:48:15,312
Jaz bom po�akal kovanec,
vidva pa stran.
603
00:48:15,395 --> 00:48:19,483
Ti si moja sre�na zvezda.
604
00:48:19,566 --> 00:48:25,072
Kaj mi dela�, sr�ek?
Gremo.
605
00:48:25,656 --> 00:48:29,868
Dale� najve� sre�e imam.
606
00:48:31,036 --> 00:48:32,955
Zakaj nisi povedala,
da zna� peti?
607
00:48:33,038 --> 00:48:35,499
Nisi vpra�al.
Brez vpra�anj, si pozabil?
608
00:48:35,582 --> 00:48:38,252
Ja, ker se nama ni treba spoznati.
609
00:48:38,335 --> 00:48:40,337
Pozor!
610
00:48:40,420 --> 00:48:45,259
Nekdo je namesto kovanca vrnil
zelo sumljiv predmet. Gumb.
611
00:48:45,342 --> 00:48:49,930
�rtna ma�ka ga je uporabila
misle�, da prina�a sre�o.
612
00:48:50,013 --> 00:48:53,851
Zato jo je
v �love�kem svetu zbil tricikel.
613
00:48:54,434 --> 00:48:55,435
Brez skrbi.
614
00:48:55,519 --> 00:48:57,813
�arobna bitja okrevajo
s svetlobno hitrostjo.
615
00:48:58,814 --> 00:48:59,815
Vidi�?
616
00:48:59,898 --> 00:49:03,735
Ta, ki je dal gumb,
ni vrnil potovalnega kovanca,
617
00:49:03,819 --> 00:49:06,613
kar pomeni,
da je med nami kradljivec kovancev.
618
00:49:06,697 --> 00:49:09,157
Nisem ga ukradel,
samo izgubil sem ga.
619
00:49:09,950 --> 00:49:12,286
Krivec je eden
od teh treh ma�kov.
620
00:49:12,369 --> 00:49:13,370
I��EJO SE
621
00:49:13,453 --> 00:49:14,830
Ojej.
622
00:49:14,913 --> 00:49:20,752
Vsi vedo, da je kazen
za krajo sre�e izgon v Smolo.
623
00:49:20,836 --> 00:49:23,046
Na�la te bom,
kradljivec kovancev.
624
00:49:23,130 --> 00:49:28,635
Bob, �e si to ti,
bom zelo u�ivala.
625
00:49:29,803 --> 00:49:31,388
Kovanec morava vrniti.
626
00:49:31,471 --> 00:49:34,141
Letalnik se je vrnil!
-Ima kovanec?
627
00:49:34,808 --> 00:49:36,894
Vidi� kovanec, Gerry?
628
00:49:36,977 --> 00:49:39,021
Ja, vidim ga.
629
00:49:39,104 --> 00:49:40,731
Hitro ga primi, Gerry!
630
00:49:41,732 --> 00:49:43,317
Samo rokavice vzamem.
631
00:49:43,400 --> 00:49:45,110
Kaj? Ne! Kaj dela�?
632
00:49:45,194 --> 00:49:48,197
Hitro ga vzemi,
preden se vklju�i sesalnik.
633
00:49:50,032 --> 00:49:51,533
Si ga dobil, Gerry?
634
00:49:52,576 --> 00:49:54,703
Gerry, si izklopil zvok?
-Ne.
635
00:49:54,786 --> 00:49:56,371
Tu sem, kovanca pa ni ve�.
636
00:49:56,455 --> 00:49:58,749
Kaj?
-Cel letalnik je posesalo.
637
00:49:58,832 --> 00:50:02,044
�al mi je, �ef.
Prav si imel. Moral bi ga prijeti.
638
00:50:02,628 --> 00:50:04,671
�e vedno ga lahko dobi�.
V Vmesnem je.
639
00:50:04,755 --> 00:50:07,382
Vmesnem?
-Tja gredo �love�ke smeti.
640
00:50:07,466 --> 00:50:09,885
Ja! Letalnik bo v ko�u �est.
641
00:50:09,968 --> 00:50:12,221
Pred Jeffom ga mora� dobiti.
642
00:50:12,304 --> 00:50:13,305
Kdo je Jeff?
643
00:50:13,388 --> 00:50:15,849
Upam, da ti ne bo treba ugotoviti.
Greva.
644
00:50:23,565 --> 00:50:25,609
Zakaj temu pravijo Vmesno?
645
00:50:25,692 --> 00:50:28,403
Gre za prostor
med de�elama Sre�a in Smola.
646
00:50:28,487 --> 00:50:30,113
Kot nekak�na klet je.
647
00:50:31,073 --> 00:50:32,616
Tako se dela.
648
00:50:33,200 --> 00:50:34,660
Pritisni gumb.
649
00:50:36,787 --> 00:50:38,205
VM
S
650
00:50:53,178 --> 00:50:54,888
Kateri gumb si pritisnila?
651
00:50:54,972 --> 00:50:57,891
S, spodnja eta�a, klet. Zakaj?
652
00:50:57,975 --> 00:51:04,439
Rekel sem, da je kot klet.
Pritisniti bi morala VM, Vmesno.
653
00:51:05,023 --> 00:51:07,693
Kaj pa pomeni S?
654
00:51:07,776 --> 00:51:12,489
Smola! Po tvoji zaslugi
greva zdaj tja.
655
00:51:13,949 --> 00:51:15,158
Kaj se dogaja?
656
00:51:15,242 --> 00:51:20,247
Sprememba te�nosti. V Smoli je te�nost
nasprotna na�i v Sre�i. Splezaj na steno!
657
00:51:20,664 --> 00:51:21,915
Kaj?
-Zdaj!
658
00:51:38,932 --> 00:51:41,768
Sam, pohiti. Nazaj v dvigalo.
659
00:51:41,852 --> 00:51:42,978
Ja, prosim.
660
00:51:48,233 --> 00:51:50,319
Ne! Ne, ne. Ne!
661
00:51:53,864 --> 00:51:56,867
�e se dvigalo odpelje,
se dobiva v Vmesnem.
662
00:51:56,950 --> 00:52:00,370
Kaj? Ne, pa ne bo�.
Ne bo� me pustil tu.
663
00:52:00,454 --> 00:52:02,456
Samo vratca mora� poiskati.
664
00:52:02,539 --> 00:52:05,959
Pojdi v sre�ni stolp 13. Takoj
za oddelkom za izgubljene nogavice.
665
00:52:06,043 --> 00:52:08,420
Kaj pa govori�?
-Poslu�aj me.
666
00:52:08,504 --> 00:52:12,799
Pojdi do centra za raziskavo
pasjih kakcev, nato poi��i vijoli�no lu�.
667
00:52:12,883 --> 00:52:16,428
Tam so vratca. Nekje med "stopil nanj"
in "zavohal v hi�i".
668
00:52:16,512 --> 00:52:17,346
Mala malica.
669
00:52:17,429 --> 00:52:19,806
Toda jaz nisem od tu.
670
00:52:19,890 --> 00:52:24,061
Saj res. Okej, poslu�aj.
Smola je zrcalna�
671
00:52:26,813 --> 00:52:32,569
Krasno. Stolp 13, center za raziskavo
pasjih kakcev, vijoli�na lu�, vratca.
672
00:52:32,653 --> 00:52:35,113
Hej, �kratica! Kaj dela� tu?
673
00:53:02,015 --> 00:53:03,100
Stolp 13.
674
00:53:57,237 --> 00:53:59,114
Rekel je, da je nekje
675
00:53:59,198 --> 00:54:01,867
med "stopil nanj"
in "zavohal v hi�i".
676
00:54:05,245 --> 00:54:09,291
Tri nadstropja?
To pa je veliko raziskav o kakcih.
677
00:54:09,917 --> 00:54:13,921
Spodrsnilo mi je na njem.
Smrdi, a ga ne najdem.
678
00:54:16,173 --> 00:54:19,718
Pozabil vre�ko za kakce.
Strgana vre�ka.
679
00:54:20,469 --> 00:54:22,638
Driskast. Ogabno.
680
00:54:23,430 --> 00:54:24,640
Stopil nanj.
681
00:54:25,474 --> 00:54:28,018
In "zavohal v hi�i".
Vijoli�na lu�!
682
00:54:41,532 --> 00:54:42,950
Bob?
683
00:54:50,040 --> 00:54:54,044
Saj bo �lo. Samo �e malo!
684
00:54:56,046 --> 00:54:57,047
O ne.
685
00:55:13,897 --> 00:55:15,065
Ha?
686
00:55:15,816 --> 00:55:17,901
Bob? Si to ti?
687
00:55:19,278 --> 00:55:20,737
Si!
688
00:55:20,821 --> 00:55:26,201
Bob! Jaz sem, Sam.
Dol poglej.
689
00:55:28,537 --> 00:55:29,913
Sam, uspelo ti je!
690
00:55:29,997 --> 00:55:32,124
Ja.
-Pazi.
691
00:55:34,543 --> 00:55:36,461
Dobro, zdaj pa sko�i.
692
00:55:36,545 --> 00:55:37,838
Kaj?
693
00:55:37,921 --> 00:55:41,300
Te�nost v Smoli
deluje nasprotno od na�e.
694
00:55:42,718 --> 00:55:43,719
Saj res. Dobro.
695
00:55:47,681 --> 00:55:50,350
Gre� dol, da pride� gor.
Kako �udno.
696
00:55:50,434 --> 00:55:52,769
Kako si vedel?
-Kaj?
697
00:55:52,853 --> 00:55:54,521
Kako priti sem skozi Smolo?
698
00:55:54,605 --> 00:55:57,482
Ni� la�jega.
Smola je zrcalna podoba Sre�e.
699
00:55:59,401 --> 00:56:04,239
To pa je Vmesno?
-Ne �e. Pomagaj mi.
700
00:56:07,659 --> 00:56:10,454
To je Vmesno.
701
00:56:14,625 --> 00:56:17,085
Letalnik naj bi bil v ko�u �est.
702
00:56:18,587 --> 00:56:19,838
Nesre�ni prah!
703
00:56:20,589 --> 00:56:21,798
Stresi ga.
704
00:56:23,467 --> 00:56:24,468
Jeff je.
705
00:56:24,843 --> 00:56:26,637
Pusti zdaj to. Skrij se!
706
00:56:27,804 --> 00:56:29,681
Grozna �en�a je.
707
00:56:29,765 --> 00:56:33,060
�e naju vidi,
ne bova mogla najti kovanca.
708
00:56:34,394 --> 00:56:35,562
Jeff je samorog?
709
00:56:36,647 --> 00:56:38,482
Ogrel bom mi�ice.
710
00:56:39,191 --> 00:56:40,859
Sveta pomagavka!
711
00:56:42,444 --> 00:56:44,404
Kot Strasse smole.
712
00:56:45,072 --> 00:56:46,949
Kako, dru�ba?
713
00:56:49,409 --> 00:56:50,410
�ivijo.
714
00:56:52,162 --> 00:56:54,665
Prestra�ila si me.
Srce bi mi skoraj odpovedalo.
715
00:56:56,750 --> 00:57:02,297
Mogo�na �kratja Fr�ulein!
Bravo, narava.
716
00:57:02,381 --> 00:57:03,382
Ja.
717
00:57:04,550 --> 00:57:06,051
Robert, si to ti?
718
00:57:06,635 --> 00:57:08,011
Oj, Jeff.
719
00:57:08,095 --> 00:57:09,263
Guten Tag.
720
00:57:09,346 --> 00:57:13,433
Sta prijatelja?
-Robert no�e prijateljev,
721
00:57:13,517 --> 00:57:17,187
toda na njegovo sre�o
jaz ne sprejmem zavrnitve.
722
00:57:17,271 --> 00:57:21,191
Pometimo, pometimo.
Ne gre s �evlja.
723
00:57:21,275 --> 00:57:26,697
V�asih malo pihne
iz ro�no narejenega stroja za smolo.
724
00:57:26,780 --> 00:57:28,866
Gre za edinstven me�alnik,
725
00:57:28,949 --> 00:57:32,369
iz katerega je smola speljana
naravnost v das Naklju�nik.
726
00:57:34,162 --> 00:57:36,999
Mi poka�e�, kako deluje?
-Ja, komm.
727
00:57:37,708 --> 00:57:41,920
Es ist sehr vznemirljivo imeti obisk.
Vznemirjen sem.
728
00:57:42,588 --> 00:57:45,549
Za vama pridem.
V pesek moram.
729
00:57:45,632 --> 00:57:47,301
Zveni ogabno, Robert. Adijo.
730
00:57:48,427 --> 00:57:54,016
Smola se sprime
kot ara�idovo maslo na nebo.
731
00:57:54,099 --> 00:57:57,519
Smola privablja �e ve� smole?
732
00:57:57,603 --> 00:57:59,229
To bi marsikaj pojasnilo.
-Ja.
733
00:57:59,313 --> 00:58:02,733
Kot lepilo. Vidi�?
Tako je bilo v�asih.
734
00:58:02,816 --> 00:58:07,404
Zato se sestavil ein stroj
in ne ma�i se ve�.
735
00:58:07,487 --> 00:58:10,407
Smola ste�e naravnost
v das Naklju�nik.
736
00:58:10,490 --> 00:58:13,327
Si pa pravi in�enir, Jeff.
-Danke sch�n.
737
00:58:13,911 --> 00:58:16,079
Nisem ve� Jeff.
738
00:58:16,580 --> 00:58:20,334
Spet sem za�el uporabljati
svoje rojstno ime Heimdall!
739
00:58:20,417 --> 00:58:24,213
Heim-dall. Kot da je nekdo nekaj dal,
spredaj pa je "heim".
740
00:58:24,296 --> 00:58:26,673
Ja, ime mi je
v mlaj�ih letih bolj pristajalo.
741
00:58:26,757 --> 00:58:29,009
Razumem. Ni treba re�i.
742
00:58:29,885 --> 00:58:31,470
Je to Zmajevka?
743
00:58:31,553 --> 00:58:34,014
Ja.
Meine edina resni�na ljubezen.
744
00:58:34,097 --> 00:58:37,601
Naredila mi je ta obesek
in mi re�ila �ivljenje.
745
00:58:37,684 --> 00:58:38,977
Kaj se je zgodilo?
746
00:58:39,061 --> 00:58:44,107
Pred me�alnikom sem moral
strdke smole ro�no odstranjevati.
747
00:58:44,191 --> 00:58:50,697
Nekega dne je cev pl�tzen!
Nesre�ni prah je gespr�ht po meni.
748
00:58:50,781 --> 00:58:56,161
Zmajevka je sli�ala in sofort poslala
pome. Bila je ljubezen na prvi pogled.
749
00:58:56,245 --> 00:58:59,623
Posodila mi je kovanec,
ki prina�a sre�o, da izni�i smolo.
750
00:58:59,706 --> 00:59:02,251
Toda smola se ne da kar tako.
751
00:59:02,334 --> 00:59:08,173
Okrevanje je trajalo �tiri mesece.
Najbolj�i �tirje meseci v �ivljenju.
752
00:59:08,757 --> 00:59:11,009
Nato pa mi je zlomila srce.
753
00:59:11,093 --> 00:59:12,094
Zakaj?
754
00:59:12,177 --> 00:59:16,390
V�asih sem s �evlji
malo smole prinesel v Sre�o.
755
00:59:16,473 --> 00:59:21,436
Tako zelo se je bala
vpliva smole na bitja v njenem svetu,
756
00:59:21,520 --> 00:59:24,731
da me je zapustila.
In zdaj sva oba sama.
757
00:59:25,482 --> 00:59:26,608
Kako �alostno.
758
00:59:30,487 --> 00:59:32,406
�e bi lahko pustil meine delo, bi,
759
00:59:32,489 --> 00:59:36,577
toda Einh�rner skrbimo
za Naklju�nik od za�etka �asa.
760
00:59:37,870 --> 00:59:39,830
Fino! Dostava!
761
00:59:46,044 --> 00:59:47,296
Da bist du, Robert!
762
00:59:48,088 --> 00:59:51,592
Ugani, kaj?
Prej sem v kupu na�el zaj�ji letalnik.
763
00:59:52,384 --> 00:59:55,012
Samo enega.
�est sem jih hotel.
764
00:59:55,095 --> 00:59:56,346
Ga �e ima�?
765
00:59:58,015 --> 00:59:59,433
Und tukaj je.
766
00:59:59,516 --> 01:00:01,727
Je bil zraven kovanec?
-Ja.
767
01:00:01,810 --> 01:00:05,856
Toda tako zelo je smrdel,
da sem ga poslal v skladi��e
768
01:00:05,939 --> 01:00:09,109
na dezinfekcijo
in vrnitev v obtok.
769
01:00:13,155 --> 01:00:16,742
Stotnica je ure zasli�evala
ubogo Edno zaradi tistega kovanca.
770
01:00:16,825 --> 01:00:18,702
Seveda ni imela prstov vmes.
771
01:00:18,785 --> 01:00:22,331
Ostala sta le �e Ernie in Bob.
772
01:00:22,414 --> 01:00:23,832
Konec je z menoj.
773
01:00:26,210 --> 01:00:29,922
Mogo�e ne. Potuhni se,
jaz pa grem do Zmajevke.
774
01:00:30,005 --> 01:00:32,633
Ne more�.
Zavohala bo tvojo smolo.
775
01:00:32,716 --> 01:00:37,513
To�no to ho�em.
Ne bom tvegala.
776
01:00:37,596 --> 01:00:39,932
�e je Zmajevka
pomagala samorogu,
777
01:00:40,015 --> 01:00:42,309
bo morda pomagala
tudi nesre�ni �kratici.
778
01:00:42,392 --> 01:00:45,521
�e izve, da si �lovek,
te ne bo spustila domov.
779
01:00:45,604 --> 01:00:47,481
Moram tvegati.
780
01:00:47,564 --> 01:00:50,567
Ne morem obupati nad Hazel.
Ali nad teboj.
781
01:00:51,860 --> 01:00:53,153
Tu nekje bodi.
782
01:00:53,237 --> 01:00:55,614
�e dobim kovanec,
nadaljujeva z na�rtom.
783
01:01:00,452 --> 01:01:04,248
Dober dan,
k Zmajevki sem pri�la.
784
01:01:05,749 --> 01:01:09,670
Tristo skakajo�ih zajcev!
Visoka �kratica.
785
01:01:09,753 --> 01:01:11,213
Kar naj pride, Hopsberg.
786
01:01:11,797 --> 01:01:13,549
Po�lji mi dopise.
787
01:01:22,099 --> 01:01:24,059
Dvakrat v enem dnevu.
788
01:01:24,142 --> 01:01:26,770
Zjutraj si bila
v sre�nem nadstropju, ne?
789
01:01:26,854 --> 01:01:30,315
Ja, tisto sem bila jaz.
-Se mi je zdelo.
790
01:01:30,941 --> 01:01:34,361
Ravni sre�e
so visoke kot vedno.
791
01:01:36,196 --> 01:01:37,531
Se vidimo naslednji teden.
792
01:01:38,657 --> 01:01:43,954
Presre�na sem.
Malokdo je moje velikosti.
793
01:01:44,037 --> 01:01:47,541
Visoke dame
bi morale dr�ati skupaj, kajne?
794
01:01:47,624 --> 01:01:48,709
Ja.
795
01:01:50,961 --> 01:01:52,004
Kaj je to?
796
01:01:56,300 --> 01:01:57,676
Zajci!
797
01:02:02,598 --> 01:02:04,892
Pod �evljem.
798
01:02:06,143 --> 01:02:07,144
Pohitite!
799
01:02:18,655 --> 01:02:19,698
To je �e bolje.
800
01:02:19,781 --> 01:02:26,205
�e kan�ek smole
lahko ustavi vse skupaj.
801
01:02:27,289 --> 01:02:29,791
Trudimo se ji prepre�iti vstop,
802
01:02:29,875 --> 01:02:35,214
a vsake toliko najde pot noter.
803
01:02:35,297 --> 01:02:38,717
Zelo mi je �al.
Nisem vas hotela vznemiriti.
804
01:02:38,800 --> 01:02:42,012
Nisi ti kriva, dragica,
temve� smola.
805
01:02:42,095 --> 01:02:46,016
To okrutno, korozivno sredstvo
povzro�a �alost in uni�enje.
806
01:02:49,186 --> 01:02:52,606
Strinjam se.
To marsikaj pojasni.
807
01:02:52,689 --> 01:02:55,526
Recimo te�ave
v skladi��u kovancev.
808
01:02:56,109 --> 01:03:00,531
Tisto si bila ti.
-Ja. Nimam najbolj�ega dne.
809
01:03:01,198 --> 01:03:03,075
Uboga, nedol�na �kratica.
810
01:03:03,158 --> 01:03:08,914
�al mi je, da si morala prestati to.
In �lo je le za kan�ek smole.
811
01:03:08,997 --> 01:03:13,085
Pomisli na reve�e v De�eli nesre�nih,
ki morajo izdelovati smolo.
812
01:03:13,168 --> 01:03:19,091
Si predstavlja�,
da ima� vsak dan opravka s smolo?
813
01:03:19,716 --> 01:03:23,554
Bedno �ivljenje.
-Ja.
814
01:03:23,637 --> 01:03:26,807
Tudi ljudje, ki dobijo smolo,
najbr� ne u�ivajo najbolj.
815
01:03:26,890 --> 01:03:28,308
Sploh ne.
816
01:03:28,392 --> 01:03:31,895
Vidim jih,
ko opravljam svoje delo.
817
01:03:32,396 --> 01:03:38,026
Te nesre�ne ljudi,
ki se sicer zelo trudijo,
818
01:03:38,777 --> 01:03:44,283
a jih smola vedno potol�e,
da se po�utijo tako�
819
01:03:44,366 --> 01:03:46,034
Osamljeno.
820
01:03:47,035 --> 01:03:48,203
Ja.
821
01:03:49,580 --> 01:03:54,751
Ravno zato posku�amo izdelati
�im ve� sre�e.
822
01:03:54,835 --> 01:03:55,919
Ja.
823
01:03:56,003 --> 01:03:59,798
Ko ima� sre�o,
se ti vse zdi mogo�e.
824
01:03:59,882 --> 01:04:02,467
Najbr� ker�
-Sre�a je veselje.
825
01:04:02,551 --> 01:04:03,552
Ja.
826
01:04:04,303 --> 01:04:08,682
In upanje. Sre�a je dobra.
827
01:04:09,433 --> 01:04:15,230
�e bi bila jaz kraljica vesolja,
in mislim, da bi bila odli�na,
828
01:04:15,314 --> 01:04:17,482
bi se �isto znebila smole.
829
01:04:18,442 --> 01:04:20,819
Izkoreninila bi jo.
830
01:04:20,903 --> 01:04:26,700
Ves �as sre�a. Je kaj bolj�ega?
-Ni�.
831
01:04:26,783 --> 01:04:29,536
Stavim,
da bi tudi ljudem bilo to v�e�.
832
01:04:29,620 --> 01:04:33,874
Ja. Njihov svet
bi bil podoben temu.
833
01:04:34,291 --> 01:04:36,001
Nimajo te sre�e.
834
01:04:36,084 --> 01:04:40,464
Prav je, da si pri�la k meni.
Kako ti je ime?
835
01:04:41,048 --> 01:04:43,050
Sam. Sam sem.
836
01:04:44,092 --> 01:04:46,720
Sam. Lahko mi re�e� Sr�ek.
837
01:04:46,803 --> 01:04:50,641
Veliko bitij
se boji visokih �ensk.
838
01:04:58,273 --> 01:05:02,110
Podarjam ti ga za nekaj dni.
Kmalu se bo� znebila smole.
839
01:05:03,612 --> 01:05:07,241
Zadnje bitje, ki sem mu pomagala,
je kovanec rabilo �tiri mesece,
840
01:05:07,324 --> 01:05:09,076
da je njegova smola izginila.
841
01:05:09,660 --> 01:05:11,370
Sem sli�ala, da lahko traja.
842
01:05:11,954 --> 01:05:14,748
Najbolj�i �tirje meseci
v mojem �ivljenju.
843
01:05:17,960 --> 01:05:19,461
Hvala, Sr�ek.
844
01:05:21,964 --> 01:05:25,676
Ko bo� kon�ala, ga vrni v skladi��e.
-Bom.
845
01:05:28,303 --> 01:05:32,099
Deklica in sre�en ma�ek
bosta presre�na.
846
01:05:32,975 --> 01:05:34,351
Halo, po�asi!
847
01:05:34,434 --> 01:05:37,229
Pustite me.
Ne boste tako ravnali z menoj.
848
01:05:37,312 --> 01:05:40,023
Pogre�an kovanec
smo izsledili do tebe, Bob.
849
01:05:40,107 --> 01:05:43,443
Nimate dokaza.
-Gumb je dokaz.
850
01:05:43,527 --> 01:05:45,904
Na njem so tvoji odtisi ta�k.
851
01:05:46,613 --> 01:05:48,282
Lahko pojasnim.
-Prepozno.
852
01:05:48,365 --> 01:05:51,076
Izgnali te bomo v Smolo,
kamor sodi�.
853
01:06:08,468 --> 01:06:11,972
Pravico ovira�.
Tudi tebe bi morala aretirati.
854
01:06:12,055 --> 01:06:14,766
Samo to sem hotela dati Bobu.
855
01:06:15,350 --> 01:06:18,687
Dobila si ga.
-Ja, Bob.
856
01:06:18,770 --> 01:06:21,231
Najbr� mu je padel
z ovratnice.
857
01:06:22,482 --> 01:06:25,652
Mogo�e takrat,
ko si poskusil okusen mesni kruh.
858
01:06:25,736 --> 01:06:28,864
Si prepri�ana, da je moj?
859
01:06:29,615 --> 01:06:30,616
Ja.
860
01:06:31,825 --> 01:06:33,744
�ivljenje si mi re�ila.
861
01:06:34,328 --> 01:06:37,623
Zakaj si oddal gumb,
�e si imel potovalni kovanec?
862
01:06:37,706 --> 01:06:41,084
Trapasta napaka.
Napa�en plo��ek sem oddal.
863
01:06:41,168 --> 01:06:45,339
Ko sem to ugotovil,
sem se odpravil v skladi��e,
864
01:06:45,422 --> 01:06:49,009
a mi je takrat o�itno padel ven.
865
01:06:49,593 --> 01:06:51,845
V hipu sem ostal
brez potovalnega kovanca.
866
01:06:51,929 --> 01:06:58,268
Kaj �e so mi zajci dali
zani� ovratnico?
867
01:06:58,352 --> 01:07:00,604
�e ve�krat
bi skoraj izgubil kovanec.
868
01:07:00,896 --> 01:07:02,064
A tako.
869
01:07:02,147 --> 01:07:06,610
Okvarjena oprema
je nesprejemljiva. Prav ima�.
870
01:07:06,693 --> 01:07:10,364
Dr�i kot pribito.
Izvoli, stotnica.
871
01:07:14,618 --> 01:07:18,956
Ne morem verjeti. Hvala ti,
872
01:07:19,039 --> 01:07:22,125
toda kovanec bi lahko nesla
svoji prijateljici Hazel.
873
01:07:22,209 --> 01:07:25,045
Najprej ona, potem jaz.
Tako sva se zmenila.
874
01:07:25,128 --> 01:07:29,132
Ne bi ti privo��ila smole,
da bi imela Hazel sre�o.
875
01:07:29,216 --> 01:07:31,844
Ne gre tako.
-Kako pa gre?
876
01:07:31,927 --> 01:07:35,514
No�em, da gre� domov,
mene pa mu�i slaba vest,
877
01:07:35,597 --> 01:07:37,808
ker ne more uporabiti
kovanca za sre�o.
878
01:07:37,891 --> 01:07:41,186
Misli�, da grem domov?
-Ne gre�?
879
01:07:41,270 --> 01:07:43,355
Pri�la sem,
da bi pomagala Hazel.
880
01:07:43,438 --> 01:07:46,525
Do njenega obiska
je le �e ena ura.
881
01:07:46,608 --> 01:07:49,444
�e ima� slabo vest,
mi lahko pomaga�.
882
01:07:49,528 --> 01:07:52,656
Toda ne moreva dobiti
�e enega kovanca.
883
01:07:52,739 --> 01:07:55,242
Ne bova ga potrebovala.
884
01:07:55,951 --> 01:07:57,160
Kaj pa bova naredila?
885
01:07:58,745 --> 01:08:00,497
Smolo bova izklju�ila.
886
01:08:00,581 --> 01:08:05,460
�e izklju�iva Jeffov me�alnik,
se bo smola sprijela in zama�ila cev.
887
01:08:05,544 --> 01:08:07,296
Tako ne bo mogla v Naklju�nik.
888
01:08:07,379 --> 01:08:10,924
�e smola ne pride
do Naklju�nika�
889
01:08:11,008 --> 01:08:13,427
Ne bo pri�la
do �love�kega sveta.
890
01:08:13,510 --> 01:08:15,095
�akaj. Kaj pa Jeff?
891
01:08:15,179 --> 01:08:18,640
Und schneller. Und schneller.
Und steil. Ja, steil.
892
01:08:18,724 --> 01:08:20,309
Dol po Bergu.
893
01:08:21,435 --> 01:08:23,478
Brez besed sem.
894
01:08:23,562 --> 01:08:26,231
Mislim, da imava nekaj �asa.
895
01:08:27,816 --> 01:08:30,402
Saj ve�, da ga ne moreva
za vedno izklju�iti, ne?
896
01:08:30,484 --> 01:08:35,240
Seveda ne. Tu ti pride� na vrsto.
-Vklju�il ga bom.
897
01:08:35,323 --> 01:08:37,451
Hazel rabi najve� dve uri.
898
01:08:37,533 --> 01:08:39,828
Nato bom obrnil stikalo.
In to bo to.
899
01:08:39,912 --> 01:08:44,541
Bot si bova.
Fini, complet. Urejeno.
900
01:08:44,625 --> 01:08:46,542
Nikoli ve� me ne bo� videl.
901
01:08:47,502 --> 01:08:49,630
Super. Pa dajva.
902
01:08:57,804 --> 01:08:59,680
Kaj takega.
903
01:09:01,099 --> 01:09:02,475
�e nastajajo kepe.
904
01:09:08,273 --> 01:09:09,274
Deluje.
905
01:09:10,067 --> 01:09:13,612
Ko bi lahko videla Hazel.
-To se da urediti.
906
01:09:13,694 --> 01:09:16,948
Res? �ivi tri kilometre
vzhodno od kavarne.
907
01:09:17,032 --> 01:09:19,618
Zakaj tako nujno potrebuje sre�o?
908
01:09:19,701 --> 01:09:23,037
�e bo obisk uspe�en,
lahko dobi svojo dru�ino za vedno.
909
01:09:23,121 --> 01:09:24,706
Kaj to�no je to?
910
01:09:24,790 --> 01:09:28,502
To so ljudje, ki ti vedno stojijo
ob strani ne glede na vse.
911
01:09:29,086 --> 01:09:32,130
Tisti, ki ne odidejo. Ostanejo.
912
01:09:35,425 --> 01:09:36,426
Tam.
913
01:09:36,510 --> 01:09:38,511
Je to ona?
-Ja.
914
01:09:38,595 --> 01:09:42,057
Par bo o�itno vsak hip tam.
To sem �elela,
915
01:09:42,140 --> 01:09:45,644
malo sre�e za Hazel.
Uspelo nama je, Bob.
916
01:09:45,727 --> 01:09:47,604
Najraje bi te objela.
917
01:09:47,688 --> 01:09:49,689
Ma�ke ne maramo objemanja.
918
01:09:49,773 --> 01:09:51,899
No, jaz obo�ujem objeme.
919
01:09:56,446 --> 01:09:59,116
Tako torej. Urejeno.
920
01:09:59,199 --> 01:10:03,495
Zahvali se Gerryju. �al mi je,
da sem mu raztegnila obla�ila.
921
01:10:03,579 --> 01:10:07,666
Sam, �esa si pa zdaj �eli�?
922
01:10:07,749 --> 01:10:09,626
Me spra�uje�?
923
01:10:09,710 --> 01:10:11,128
Kon�no bo� �la.
924
01:10:11,211 --> 01:10:13,172
Primeren �as,
da te bolje spoznam.
925
01:10:13,255 --> 01:10:14,715
Naj bo.
926
01:10:14,798 --> 01:10:18,093
V �ivljenju �elim po�eti
dobre stvari.
927
01:10:18,177 --> 01:10:20,846
Da mi moja smola
ne bo v napoto. Razume�?
928
01:10:20,929 --> 01:10:23,599
Ja. Mislim, da ja.
929
01:10:24,725 --> 01:10:27,561
Dobro. �as je za slovo.
930
01:10:34,193 --> 01:10:35,194
Ha?
931
01:10:37,029 --> 01:10:40,115
Iz Vmesnega prihaja.
Nekaj je narobe.
932
01:11:34,878 --> 01:11:36,964
Nisem mislil,
da je to mogo�e.
933
01:11:37,047 --> 01:11:38,924
O ne. Hazel!
934
01:11:51,144 --> 01:11:52,813
Hazel. Ne.
935
01:11:55,023 --> 01:11:56,024
Ne.
936
01:12:06,994 --> 01:12:08,662
Kamen sre�e!
937
01:12:08,745 --> 01:12:12,416
Saj ni res.
Rabim sre�o, da skujem novega.
938
01:12:12,499 --> 01:12:15,669
Deteljice so uvenele.
Pujsi ne morejo kovati sre�e.
939
01:12:19,464 --> 01:12:20,549
In kovanci?
940
01:12:24,845 --> 01:12:27,306
En sam sre�en kovanec
bi bil dovolj.
941
01:12:27,931 --> 01:12:30,100
Vsi so onesna�eni!
942
01:12:30,184 --> 01:12:31,518
Poskusi s tem.
943
01:12:33,645 --> 01:12:35,230
Prina�a sre�o ali ne?
944
01:12:38,775 --> 01:12:39,985
Ne.
945
01:12:41,695 --> 01:12:44,364
�akaj. Zakaj ga ima�, �ef?
946
01:12:44,448 --> 01:12:47,367
To pomeni,
da ne prina�a� sre�e?
947
01:12:48,994 --> 01:12:51,038
Ves �as sem imela prav.
948
01:12:51,121 --> 01:12:54,333
Si la�nivec in kradljivec.
Najbr� sploh nisi �kot.
949
01:12:55,792 --> 01:12:57,294
Nisem.
950
01:12:57,377 --> 01:12:58,879
Pravzaprav sem Angle�.
951
01:12:59,838 --> 01:13:03,258
Preden sem na�el kovanec,
sem osem �ivljenj pre�ivel v Smoli.
952
01:13:04,051 --> 01:13:06,512
Zaradi kovanca
si imel sre�o.
953
01:13:06,595 --> 01:13:07,721
Ja.
954
01:13:08,639 --> 01:13:10,474
Sem �rn ma�ek,
ki prina�a nesre�o.
955
01:13:11,183 --> 01:13:12,392
Vedno bom to.
956
01:13:35,290 --> 01:13:36,542
Kaj to pomeni?
957
01:13:36,625 --> 01:13:43,215
Povezava med �love�kim svetom
in svetom sre�e je prekinjena.
958
01:13:43,298 --> 01:13:46,426
Gotovo jo lahko kako popravimo.
959
01:13:46,510 --> 01:13:50,138
Ne brez sre�e.
960
01:13:50,222 --> 01:13:53,433
K Hazel moram! Domov moram.
961
01:13:56,562 --> 01:13:58,730
�lovek si?
962
01:14:00,774 --> 01:14:04,653
Ja. In domov moram.
963
01:14:05,237 --> 01:14:08,031
Kaj pa na� dom?
964
01:14:09,408 --> 01:14:14,371
Obstajamo, da ustvarjamo sre�o
za tvoj svet. Kaj bo zdaj z nami?
965
01:14:20,627 --> 01:14:22,963
Ne bi smela priti sem.
966
01:14:23,589 --> 01:14:26,008
Meni je sledila.
967
01:14:26,091 --> 01:14:29,136
Tako zelo mi je �al.
Nisem hotela, da pride do tega.
968
01:14:29,219 --> 01:14:32,431
Le prijateljici
sem sku�ala pomagati.
969
01:14:33,098 --> 01:14:35,058
Namesto tega pa si poskrbela,
970
01:14:35,142 --> 01:14:38,937
da noben �lovek
ne bo ve� izkusil sre�e.
971
01:14:42,608 --> 01:14:45,444
Oba bi morali izgnati v Smolo.
972
01:14:46,445 --> 01:14:49,823
Ni ve� va�no.
Zdaj je povsod smola.
973
01:14:52,284 --> 01:14:55,370
Vedela sem,
da nekaj na tebi ne �tima.
974
01:14:55,454 --> 01:15:00,501
�utila sem.
Toda nisem te pravo�asno ustavila.
975
01:15:00,584 --> 01:15:03,587
S tem moram �iveti
do konca svojih dni.
976
01:15:19,478 --> 01:15:21,396
Moral bi biti bolj�i.
977
01:15:23,273 --> 01:15:25,901
Moral bi ti dati kovanec
za tvojo prijateljico.
978
01:15:27,361 --> 01:15:30,364
�e bi, se to ne bi zgodilo.
979
01:15:31,865 --> 01:15:37,037
Bal si se, da ga bom izgubila
ali vrgla v �koljko.
980
01:15:37,120 --> 01:15:40,207
Nisem hotel izgubiti
svojega sre�nega �ivljenja.
981
01:15:40,916 --> 01:15:42,668
Bil sem preve� sebi�en,
da bi tvegal.
982
01:15:43,293 --> 01:15:45,295
Prav si se odlo�il.
983
01:15:45,921 --> 01:15:48,757
Vse pokvarim. Tak�na sem.
-Sam.
984
01:15:48,841 --> 01:15:51,552
Do zdaj bi me �e lahko izu�ilo.
985
01:15:51,635 --> 01:15:57,057
Ne bi se smela tako zelo truditi.
Se potiti, kot si rekel.
986
01:15:57,140 --> 01:16:00,435
Ne bi smel re�i tega.
-Je pa res.
987
01:16:00,519 --> 01:16:04,189
Celo tu,
v najbolj sre�nem kraju v vesolju,
988
01:16:04,273 --> 01:16:07,484
mi je uspelo vse pokvariti.
989
01:16:08,735 --> 01:16:11,822
Tako vem.
-Kaj?
990
01:16:11,905 --> 01:16:17,452
Da ni te�ava v moji smoli,
temve� v meni.
991
01:16:19,329 --> 01:16:22,541
Tega ne more popraviti
niti cel kup sre�e.
992
01:16:22,624 --> 01:16:26,128
Ne verjamem.
-Pa bi moral.
993
01:16:26,211 --> 01:16:29,464
Hazel, ti in vsi ostali
994
01:16:29,548 --> 01:16:33,927
ste zaradi mene obsojeni na smolo,
poleg tega ne morem nazaj k njej.
995
01:16:34,469 --> 01:16:37,306
Sem le �e ena odrasla oseba,
ki je prelomila obljubo.
996
01:16:37,931 --> 01:16:40,851
Oseba, ki odide in ne ostane.
997
01:16:41,810 --> 01:16:46,190
Bilo bi ji bolje,
�e me ne bi nikoli spoznala.
998
01:16:48,734 --> 01:16:50,444
Meni ne bi bilo.
999
01:16:51,153 --> 01:16:52,779
Nisi slaba, Sam.
1000
01:16:53,697 --> 01:16:55,282
Nasprotje slabega si.
1001
01:16:55,866 --> 01:17:00,245
Si �ista dobrota,
ki sem jo prvi� videl pri ljudeh.
1002
01:17:00,829 --> 01:17:05,250
Nagonsko deli� stvari z drugimi.
Stvari, kot je mesni kruh.
1003
01:17:05,334 --> 01:17:09,505
Pomaga�, tudi �e zaradi tega
ne dobi� tistega, kar si najbolj �eli�.
1004
01:17:09,588 --> 01:17:14,551
Najbolj noro pa je, da tisto,
kar si najbolj �eli�, sploh ni zate.
1005
01:17:15,219 --> 01:17:18,639
Drugim ho�e� dobro,
in tega ne morem dojeti.
1006
01:17:18,722 --> 01:17:22,476
Za to bo� prestala
obupno smolo.
1007
01:17:24,144 --> 01:17:28,190
Ne bi ti smel re�i, da ne posku�aj.
Kajti vsaki�, ko poskusi�,
1008
01:17:28,273 --> 01:17:31,693
izbolj�a� stvari. Tako vem.
1009
01:17:32,778 --> 01:17:34,404
Kaj?
1010
01:17:34,488 --> 01:17:37,783
Da tvoja prijateljica Hazel
ne potrebuje sre�e.
1011
01:17:37,866 --> 01:17:41,620
�e zdaj je najbolj sre�na deklica
na svetu, saj ima tebe.
1012
01:17:43,288 --> 01:17:46,291
Rekla si, da �eli� v �ivljenju
po�eti dobre stvari.
1013
01:17:47,376 --> 01:17:48,919
Jih �e po�ne�.
1014
01:18:03,308 --> 01:18:05,310
Nisem te �elel spraviti v jok.
1015
01:18:06,186 --> 01:18:09,273
Ne skrbi, jo�em od sre�e.
1016
01:18:10,148 --> 01:18:13,569
Ljudje ste tako �udni.
1017
01:18:19,366 --> 01:18:21,410
Gotovo lahko kaj narediva!
1018
01:18:21,493 --> 01:18:23,954
Ja, da se bo� vrnila k Hazel.
1019
01:18:24,580 --> 01:18:26,790
Toda iz te moke ne bo kruha.
1020
01:18:26,874 --> 01:18:29,418
Razen �e tu skriva� kaj sre�e.
1021
01:18:29,501 --> 01:18:31,128
�akaj. Kaj si rekel?
1022
01:18:31,920 --> 01:18:34,089
Razen �e tu skriva� kaj sre�e.
1023
01:18:34,173 --> 01:18:36,091
Saj res.
-Kaj?
1024
01:18:36,175 --> 01:18:39,845
V Smoli je sre�a.
-Kako ve�?
1025
01:18:39,928 --> 01:18:41,221
Videla sem jo!
1026
01:18:41,305 --> 01:18:45,017
Ti pa namerava� sko�iti
v Smolo ponjo?
1027
01:18:45,601 --> 01:18:47,811
To je tvoj na�rt?
-Tako je.
1028
01:18:51,231 --> 01:18:53,108
Dobrodo�el nazaj
v De�eli smole.
1029
01:18:53,692 --> 01:18:55,235
Kot da ne bi nikoli od�el.
1030
01:18:57,196 --> 01:19:01,325
Sre�a je nekje
med pasjimi kakci in dvigalom.
1031
01:19:01,825 --> 01:19:03,994
Opi�i, kaj to�no si videla.
1032
01:19:04,077 --> 01:19:07,873
Po�asti so bile zbrane okoli zelene lu�i,
ki je gotovo bila sre�a.
1033
01:19:07,956 --> 01:19:11,919
Nato je pozvonilo in za�eli so vpiti.
Videla sem ogenj.
1034
01:19:12,002 --> 01:19:14,087
Ogenj?
-Ja.
1035
01:19:14,171 --> 01:19:16,215
Samo en kraj je tak.
1036
01:19:19,885 --> 01:19:22,304
O�itno sem zadnji� pri�la
skozi stranska vrata.
1037
01:19:24,973 --> 01:19:26,683
�akaj! Ne hodi �e!
1038
01:19:31,021 --> 01:19:32,105
Bob.
1039
01:19:36,693 --> 01:19:37,736
Oj.
1040
01:19:43,200 --> 01:19:44,535
Po nama je.
1041
01:19:47,079 --> 01:19:51,792
Bob? Si to ti?
Kje si se potikal, bratec?
1042
01:19:51,875 --> 01:19:53,710
Hej, Gomoljko.
1043
01:19:53,794 --> 01:19:56,129
Bob je.
-Dolgo se nismo videli.
1044
01:19:56,213 --> 01:19:59,258
Po�asti, kaj?
-Ti si to rekla.
1045
01:19:59,341 --> 01:20:02,427
Jaz sem rekel gomolji in parkeljni,
kar tudi so.
1046
01:20:02,511 --> 01:20:03,720
Hej, Bob.
1047
01:20:04,680 --> 01:20:06,723
Aja in koze.
-Od kod te poznajo?
1048
01:20:07,307 --> 01:20:09,393
Par uric sem prebil tu.
1049
01:20:09,476 --> 01:20:11,562
Ja, za osem �ivljenj.
1050
01:20:11,645 --> 01:20:15,315
Sedel je tu,
pil moj znameniti mandarinin tornado
1051
01:20:15,399 --> 01:20:20,362
in govoril, da bi lahko bil sre�en,
�e bi le na�el kan�ek sre�e.
1052
01:20:20,612 --> 01:20:22,322
Mislili smo, da si mrtev.
1053
01:20:22,406 --> 01:20:25,367
Ja. Gomoljko je upokojil
tvoj barski stol.
1054
01:20:25,450 --> 01:20:30,747
Vau. Hvala.
Toda ne, nisem mrtev.
1055
01:20:31,373 --> 01:20:34,209
Le kan�ek sre�e i��em,
kot je rekel Gomoljko.
1056
01:20:34,626 --> 01:20:36,128
Kako sem neolikan!
1057
01:20:36,211 --> 01:20:39,381
Sem Gomoljko,
lastnik tega bara s tropskimi sokovi
1058
01:20:39,464 --> 01:20:42,676
in samooklicani �upan Smole.
1059
01:20:44,219 --> 01:20:46,388
Me veseli, Gomoljko.
Jaz sem Sam.
1060
01:20:46,471 --> 01:20:49,892
Ti si tista �kratica,
ki je pokvarila dvigalo.
1061
01:20:49,975 --> 01:20:52,811
Pravzaprav sem �lovek.
Se opravi�ujem zaradi dvigala.
1062
01:20:52,895 --> 01:20:55,898
�lovek, kaj?
Vse je enkrat prvi�.
1063
01:20:55,981 --> 01:20:58,650
Bob, stol ti bomo dali dol.
1064
01:21:01,820 --> 01:21:03,155
Pozor, lepilni trak.
1065
01:21:03,989 --> 01:21:06,533
Ne delajte si skrbi, fantje.
Ne moreva ostati.
1066
01:21:06,617 --> 01:21:09,077
Tvojo pomo� rabiva.
-Povej. Kaj se dogaja?
1067
01:21:09,161 --> 01:21:12,247
�rte sre�e so prekinjene,
Naklju�nik je pokvarjen,
1068
01:21:12,331 --> 01:21:15,250
mi pa lebdimo v praznini
in na� obstoj nima pomena.
1069
01:21:15,334 --> 01:21:17,586
Mislili smo,
da je pregorela varovalka.
1070
01:21:17,669 --> 01:21:19,963
Nismo vedeli,
da smo pokvarili ves svet.
1071
01:21:20,047 --> 01:21:21,798
Midva sva ga, ne vi.
1072
01:21:21,882 --> 01:21:25,010
Nekaj se je pokvarilo,
pa mi nismo krivi? Amen.
1073
01:21:26,553 --> 01:21:28,180
Mogo�e lahko popravimo zadevo.
1074
01:21:28,263 --> 01:21:33,185
Prej sem tu videla zeleno lu�.
Mo�no upam, da je to sre�a.
1075
01:21:33,268 --> 01:21:36,355
Ja, imamo jo.
V sre�nem metu je.
1076
01:21:37,022 --> 01:21:38,023
V sre�nem metu?
1077
01:21:46,156 --> 01:21:48,033
Bravo, Smrda!
1078
01:21:48,909 --> 01:21:50,327
Sledita mi.
1079
01:21:52,371 --> 01:21:53,747
Bilo je po tvojem odhodu.
1080
01:21:53,830 --> 01:21:57,167
Popravljal sem razpoke,
butnil ob to cev
1081
01:21:57,251 --> 01:21:59,211
in ven je prilezel kan�ek sre�e.
1082
01:21:59,878 --> 01:22:03,966
Zbral sem jo
in dal v sre�ni met.
1083
01:22:04,049 --> 01:22:07,052
Tako so lahko vsi do�iveli
kan�ek sre�e.
1084
01:22:07,135 --> 01:22:09,429
Razumeta?
-Kaj pa oni?
1085
01:22:09,638 --> 01:22:13,892
Se �ali�? Bodo �e na�li
drug razlog za veselja�enje.
1086
01:22:13,976 --> 01:22:17,062
Ena od prednosti smole.
Nau�i� se prilagajati.
1087
01:22:17,145 --> 01:22:19,439
Nisem tako gledala na to.
1088
01:22:23,443 --> 01:22:25,946
Saj ni res!
-Zlomljeno je.
1089
01:22:26,029 --> 01:22:27,030
�ment.
1090
01:22:28,532 --> 01:22:32,327
Okej. Gremo metat frizbi?
-Zdaj razume�?
1091
01:22:32,411 --> 01:22:34,246
Ko bosta popravila Naklju�nik,
1092
01:22:34,329 --> 01:22:37,165
sem prepri�an,
da bom neko� na�el �e sre�e.
1093
01:22:37,791 --> 01:22:41,378
Hvala, Gomoljko.
Rabiva �e nekaj smole v prahu.
1094
01:22:41,461 --> 01:22:43,755
Kar vzemita. Dovolj je je.
1095
01:22:43,839 --> 01:22:46,550
�e vam lahko pomagamo zgoraj,
kar povejta.
1096
01:22:46,633 --> 01:22:47,676
Povem.
1097
01:22:47,759 --> 01:22:49,553
Potem pa pojdimo.
1098
01:22:49,636 --> 01:22:51,638
To moramo nesti Zmajevki.
1099
01:22:51,722 --> 01:22:55,392
Ne bo naju vesela.
Njen svet sva uni�ila.
1100
01:22:56,310 --> 01:22:59,229
Veva, koga bo vesela.
1101
01:23:07,196 --> 01:23:10,032
Kako mi je u�lo, da je �lovek?
1102
01:23:10,699 --> 01:23:12,993
Visok �krat?
1103
01:23:13,076 --> 01:23:15,037
Kako si drzneta priti sem?
1104
01:23:15,120 --> 01:23:16,580
Kdo pa je?
1105
01:23:16,663 --> 01:23:20,375
Bob, dekle in samorog.
1106
01:23:20,459 --> 01:23:21,668
Jeff?
1107
01:23:24,671 --> 01:23:27,841
Guter Kummer,
ne spomnim se, da bi bilo tako naporno.
1108
01:23:27,925 --> 01:23:30,093
Res pa sem takrat bil �rebec.
1109
01:23:30,177 --> 01:23:32,554
Sto let je minilo.
1110
01:23:34,097 --> 01:23:37,809
Sch�n dich zu sehen, Sr�ek.
1111
01:23:37,893 --> 01:23:39,561
Heimdall.
1112
01:23:40,812 --> 01:23:42,856
Si pa drzneta.
1113
01:23:42,940 --> 01:23:44,608
Prisluhni jima.
1114
01:23:44,691 --> 01:23:48,529
Kan�ek sre�e. Mogo�e dovolj,
da popravimo Naklju�nik.
1115
01:23:48,612 --> 01:23:51,114
Od kod pa je?
-Iz Smole.
1116
01:23:51,198 --> 01:23:55,369
Nekako je pri�la tja dol.
Prijazno so nam jo posodili.
1117
01:23:55,452 --> 01:23:58,080
Dva nova kamna
morate skovati.
1118
01:23:58,163 --> 01:23:59,831
Kot takrat, ko si naredila to.
1119
01:24:01,625 --> 01:24:04,628
�e vedno ga ima�.
-Nikoli ga nisem snel.
1120
01:24:06,839 --> 01:24:10,092
Tvoji starodavni
zmajevski ogenj ima mo�.
1121
01:24:10,175 --> 01:24:12,928
Najbr� se spomni�,
kako vihteti svoj vro� Feuer?
1122
01:24:13,011 --> 01:24:14,930
Spra�uje�, ali si upam?
1123
01:24:22,229 --> 01:24:24,439
Poglejmo, ali �e znam.
1124
01:24:44,001 --> 01:24:45,043
Was ist das?
1125
01:24:45,127 --> 01:24:47,588
Rekel si,
da rabi� dva kamna. Voila!
1126
01:24:47,671 --> 01:24:49,548
Tri ste naredili.
1127
01:24:49,631 --> 01:24:51,675
Kamen smole
je bil le za ogrevanje.
1128
01:24:51,758 --> 01:24:54,845
Ta dva pa sta za Naklju�nik.
1129
01:24:54,928 --> 01:24:57,431
Ima� vsa kolesca v glavi, Sr�ek?
1130
01:24:57,514 --> 01:25:02,019
Dobro ve�, da das Naklju�nik rabi
kamen sre�e in kamen smole.
1131
01:25:02,102 --> 01:25:07,941
Pa ga? Resda rabi dva kamna, a kje pi�e,
da ne moreta biti oba kamna sre�e?
1132
01:25:08,734 --> 01:25:11,236
Ta trenutek smo �akali.
1133
01:25:11,653 --> 01:25:15,157
S tema kamnoma
se lahko znebimo smole
1134
01:25:15,240 --> 01:25:19,161
in vsega, kar potegne za seboj.
Obupanosti, osamljenosti.
1135
01:25:19,244 --> 01:25:21,747
Toda�
-Sama si rekla.
1136
01:25:21,830 --> 01:25:25,209
Va� svet bi bil brez smole
lahko tak kot na�.
1137
01:25:26,418 --> 01:25:27,961
�av�i!
1138
01:25:54,279 --> 01:25:55,614
Dol, ga gre� gor.
1139
01:26:12,214 --> 01:26:14,675
Ne smete namestiti
dveh kamnov sre�e.
1140
01:26:14,758 --> 01:26:18,595
Traparija.
Sre�a za vse ves �as.
1141
01:26:18,679 --> 01:26:21,056
Lahko poskrbimo,
da bo tako, Sam.
1142
01:26:21,139 --> 01:26:23,642
Ravno ti bi si morala to �eleti.
1143
01:26:23,725 --> 01:26:27,563
Smola je lahko obupna,
posebej ko se ne kon�a,
1144
01:26:27,646 --> 01:26:31,024
a �e vedno jo rabimo.
-Rabimo?
1145
01:26:31,108 --> 01:26:35,028
Smola mi je uni�ila svet
in zlomila srce.
1146
01:26:35,612 --> 01:26:37,948
Ne. Jaz sem uni�ila va� svet.
1147
01:26:39,449 --> 01:26:43,036
Smola ga pomaga sestaviti.
1148
01:26:43,871 --> 01:26:46,498
Se zgodi.
-Ne tu.
1149
01:26:46,582 --> 01:26:49,042
Takole.
-Brez skrbi.
1150
01:26:54,298 --> 01:26:57,009
Bojite se sprejeti smolo.
1151
01:26:57,092 --> 01:27:00,888
Mislite, da ste zaradi nje sami.
Tudi jaz sem.
1152
01:27:00,971 --> 01:27:04,433
Smolo sem krivila
za vse slabo v svojem �ivljenju.
1153
01:27:04,516 --> 01:27:09,605
Toda tu sem dojela,
da je smola naredila marsikaj dobrega.
1154
01:27:09,688 --> 01:27:14,067
Brez svoje smole
ne bi spoznala Hazel ali Boba.
1155
01:27:15,819 --> 01:27:18,822
Vi pa ne bi spoznali
ljubezni svojega �ivljenja.
1156
01:27:18,906 --> 01:27:20,199
Kaj pa govori�?
1157
01:27:20,282 --> 01:27:23,994
Jeffa ste spoznali samo zato,
ker je bil prekrit s smolo.
1158
01:27:24,077 --> 01:27:28,749
Smola vaju ni lo�ila,
temve� zdru�ila.
1159
01:27:30,792 --> 01:27:33,170
Mislite,
da va�a bitja niso kos smoli,
1160
01:27:34,880 --> 01:27:37,257
vendar so, in bodo.
1161
01:27:46,892 --> 01:27:48,435
Tudi vi ste ji kos.
1162
01:27:48,519 --> 01:27:52,648
Ni se vam treba bati smole,
saj imata drug drugega.
1163
01:27:54,358 --> 01:27:57,569
Zaradi tega sta najsre�nej�i bitji,
kar jih poznam.
1164
01:28:01,949 --> 01:28:05,953
�e lahko sre�a in smola
kon�no obstajata druga ob drugi,
1165
01:28:06,954 --> 01:28:08,830
bom tega zelo vesela.
1166
01:28:09,831 --> 01:28:12,668
�ivljenje naj bo �e naprej
polno skrivnosti.
1167
01:28:12,751 --> 01:28:14,461
Dajva oba kamna.
1168
01:28:22,427 --> 01:28:23,262
Sam!
1169
01:28:45,576 --> 01:28:49,454
Visoke dame
bi morale dr�ati skupaj, kajne?
1170
01:28:49,538 --> 01:28:50,581
O ja.
1171
01:28:56,503 --> 01:28:57,713
Hvala ti, Sam.
1172
01:30:28,887 --> 01:30:32,474
En nesre�en bananin koktajl.
1173
01:30:34,893 --> 01:30:35,936
Oprosti.
1174
01:30:36,019 --> 01:30:40,482
Ni� hudega, Fred.
Vedno naredim dva. Za vsak primer.
1175
01:30:40,566 --> 01:30:42,150
Kaj je to?
1176
01:30:49,825 --> 01:30:51,618
�e zdaj vas pogre�amo.
1177
01:30:51,702 --> 01:30:53,537
Mi?
-Sam!
1178
01:30:55,038 --> 01:30:56,790
Sam. Bob.
-Hej, Gomoljko.
1179
01:30:56,874 --> 01:30:59,251
Sre�a v Smoli.
-Kosmata limona.
1180
01:30:59,334 --> 01:31:02,087
�eden bar s sokovi.
1181
01:31:02,171 --> 01:31:05,340
Ja. Prvi tropski bar
v De�eli sre�e.
1182
01:31:05,424 --> 01:31:09,178
Darila imamo za vas.
No, darilo.
1183
01:31:09,261 --> 01:31:10,971
Za sre�ni met.
1184
01:31:12,723 --> 01:31:15,309
Kak�na lepotica.
1185
01:31:15,392 --> 01:31:18,770
V zahvalo,
ker ste nam prisko�ili na pomo�.
1186
01:31:18,854 --> 01:31:20,772
Bilo nam je v veselje,
ga. Zmajevka.
1187
01:31:20,856 --> 01:31:23,817
Veliko nam pomeni,
da ste nas pri�li obiskat.
1188
01:31:23,901 --> 01:31:25,986
�e davno bi morala priti.
1189
01:31:26,069 --> 01:31:30,908
Hvala na�i nesre�ni prijateljici Sam,
da nas je zdru�ila.
1190
01:31:30,991 --> 01:31:32,492
Tako se dela, Latvija!
1191
01:31:32,576 --> 01:31:35,287
Latvija! Latvija!
1192
01:31:35,370 --> 01:31:38,248
Sam! Sam!
1193
01:31:38,332 --> 01:31:40,125
Ko smo �e pri moji smoli,
1194
01:31:40,209 --> 01:31:44,588
rada bi se vam zahvalila,
da ste mi jo poslali.
1195
01:31:44,671 --> 01:31:49,635
Prazne gume, prevrnjeni ope�enci,
klju�i v kanalizaciji.
1196
01:31:49,718 --> 01:31:51,011
To sem bil jaz!
1197
01:31:52,221 --> 01:31:58,310
Ni bilo vedno zabavno,
toda ni�esar ne bi spreminjala.
1198
01:31:58,894 --> 01:32:01,438
Namesti ga. Bo�, Sam?
1199
01:32:06,944 --> 01:32:09,821
Me�i, Bob.
-Daj, Bob!
1200
01:32:19,540 --> 01:32:23,418
Kaj pravi�, Bob?
Se bo� vrnil domov?
1201
01:32:23,502 --> 01:32:27,506
Fantje so popravili
tvoj barski stol�ek. �aka te.
1202
01:32:28,465 --> 01:32:29,466
Hvala, dru�ba.
1203
01:32:29,550 --> 01:32:33,804
Upali smo, da bo Bob ostal v Sre�i.
Lahko dobi� svojo staro slu�bo.
1204
01:32:33,887 --> 01:32:39,101
Kljub tvojim zlo�inom Gerry trdi,
da si dober �rtni ma�ek.
1205
01:32:39,184 --> 01:32:40,811
Pridi nazaj.
1206
01:32:41,520 --> 01:32:45,190
To smo ti naredili.
�isto tvoj kovanec, ki prina�a sre�o.
1207
01:32:46,108 --> 01:32:47,109
Vau.
1208
01:32:47,860 --> 01:32:51,280
Sre�no �ivljenje.
Kot si vedno �elel.
1209
01:32:51,363 --> 01:32:52,656
Tako sem vesela zate.
1210
01:32:54,116 --> 01:32:55,659
Bravo, Bob.
1211
01:32:57,494 --> 01:33:00,914
Hvala, stotnica,
a ne morem sprejeti.
1212
01:33:00,998 --> 01:33:02,916
�ef?
-Bob?
1213
01:33:03,000 --> 01:33:05,127
Ne zaslu�im si takih prijateljev.
1214
01:33:05,752 --> 01:33:06,879
To je res.
1215
01:33:08,088 --> 01:33:12,134
�e posebej tebe ne, Gerry.
A ostala bova prijatelja.
1216
01:33:12,801 --> 01:33:16,263
Toda glede tega,
kjer bom pre�ivel preostale dni�
1217
01:33:17,431 --> 01:33:21,768
�e smem, bi jih pre�ivel s Sam
v njenem svetu.
1218
01:33:25,564 --> 01:33:27,983
Sem lahko
tvoja dru�ina za vedno?
1219
01:33:29,818 --> 01:33:33,530
Ti in jaz, dru�ina?
1220
01:33:34,865 --> 01:33:36,116
To bi mi bilo zelo v�e�.
1221
01:33:45,167 --> 01:33:47,836
Saj ve�, da me objema�, ne?
1222
01:33:47,920 --> 01:33:51,131
Ja. Navadi se na to.
1223
01:33:51,215 --> 01:33:53,008
Zastonj sok za vse!
1224
01:33:56,136 --> 01:34:00,974
Ja, gospa. Za�gite.
Ta sok se bo imenoval sre�ni zmaj.
1225
01:34:03,393 --> 01:34:05,729
LETO DNI POZNEJE
1226
01:34:06,647 --> 01:34:07,648
{\an8}POSLOVODKINJA
1227
01:34:07,731 --> 01:34:10,526
{\an8}Mini palma, fi�ol.
1228
01:34:10,609 --> 01:34:14,363
Vre�e bom napolnila s fi�olom.
Uporabila bom me�anico, da bo fino.
1229
01:34:14,446 --> 01:34:16,073
HALO? KJE� SI?
1230
01:34:16,156 --> 01:34:21,370
In milo na vrvici.
To bo 13,57 dolarja.
1231
01:34:21,453 --> 01:34:23,664
Samo kartico poi��em.
1232
01:34:23,747 --> 01:34:26,333
{\an8}SPET GOSPA S FI�OLI?
POZDRAVI JO. NAJ POHITI.
1233
01:34:26,416 --> 01:34:28,252
Na�la!
-Super.
1234
01:34:28,877 --> 01:34:30,420
Izvolite, ga. Charles.
1235
01:34:31,588 --> 01:34:33,966
Bom jaz, poslovodkinja Sam.
1236
01:34:34,049 --> 01:34:35,175
Hvala, Marvin.
1237
01:34:36,593 --> 01:34:39,137
U�ivaj!
-Se vidiva v ponedeljek.
1238
01:34:39,221 --> 01:34:41,014
Ne bi ti smela dati mobilnika.
1239
01:34:41,098 --> 01:34:44,768
Ne morem nehati. Odvisen sem.
Rojen sem za tipkanje.
1240
01:34:44,852 --> 01:34:47,145
Pi�e devet minut,
a bova �la po bli�njici.
1241
01:34:52,651 --> 01:34:55,028
NAJBOLJ�A H�I NA SVETU
1242
01:34:56,613 --> 01:34:57,948
Pri�la sta!
1243
01:35:03,120 --> 01:35:04,246
Sam!
1244
01:35:06,832 --> 01:35:09,918
Pridi sem, Bob.
-Dobro si me stisnila, Hazel.
1245
01:35:10,002 --> 01:35:12,504
Pozdravljena, Sam in Bob.
1246
01:35:14,715 --> 01:35:15,716
Sedi.
1247
01:35:15,799 --> 01:35:18,302
Bravo, Bingo.
Kdo je tvoj gospodar?
1248
01:35:18,385 --> 01:35:23,891
Kdo je tvoj gospodar?
Tako je. Bob je tvoj gospodar.
1249
01:35:25,058 --> 01:35:27,060
Adijo, mami. Adijo, ati.
1250
01:35:28,061 --> 01:35:31,231
Rahlo je vznemirjena.
-Jaz tudi.
1251
01:35:31,315 --> 01:35:33,609
Hazel ima sre�o,
da vaju je na�la.
1252
01:35:33,692 --> 01:35:35,652
Midva imava sre�o.
1253
01:35:37,529 --> 01:35:40,532
Se vidimo v nedeljo na ve�erji.
Ob petih.
1254
01:35:40,616 --> 01:35:43,410
Bobova najljub�a jed bo.
-Pri�li bomo.
1255
01:35:43,493 --> 01:35:45,787
Si sli�al, Bob?
V nedeljo bodo sendvi�i.
1256
01:35:45,871 --> 01:35:47,998
Okusen mesni kruh.
1257
01:35:48,081 --> 01:35:49,082
Bingo.
1258
01:35:49,374 --> 01:35:50,375
Ne ti!
1259
01:35:55,464 --> 01:35:58,217
Moje novo �ivljenje ni tak�no,
kot sem si predstavljala.
1260
01:35:59,092 --> 01:36:00,177
Bolj�e je.
1261
01:36:02,304 --> 01:36:05,474
Stvari se seveda
ne izte�ejo vedno po na�rtih.
1262
01:36:05,557 --> 01:36:08,560
Razen �e jih na�rtuje�.
1263
01:36:17,486 --> 01:36:22,282
Lahko bi rekla, da me je smola privedla
do najsre�nej�e stvari na svetu.
1264
01:36:22,950 --> 01:36:24,785
Ali pa je bila to sre�a?
1265
01:36:25,369 --> 01:36:28,664
Karkoli je bilo,
na�la sem svojo dru�ino.
1266
01:36:29,373 --> 01:36:32,668
Tak�no, ki ne odide,
temve� ostane.
1267
01:36:32,751 --> 01:36:36,213
Za to bi vse
�e enkrat enako naredila.
1268
01:36:36,296 --> 01:36:38,131
DOM
1269
01:36:38,215 --> 01:36:42,803
KONEC
1270
01:45:01,385 --> 01:45:03,387
Prevedla
Nena Lubej Artnak
1271
01:45:06,387 --> 01:45:10,387
Preuzeto sa www.titlovi.com
93795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.