Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,214
"A near future not quite so informatized
that nations and races have disappeared,"
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,979
"though corporate Nets have covered the planet
and electrons and light stream everywhere..."
3
00:00:12,054 --> 00:00:15,933
We've successfully packaged
the virus with cyberbrains.
4
00:00:18,477 --> 00:00:21,564
Fire-Starter can create
all the soldiers we want.
5
00:00:23,482 --> 00:00:26,736
The world's cyber economy
has only just begun.
6
00:00:26,777 --> 00:00:29,405
I'll pay whatever it takes
to reconcile with the cartel...
7
00:02:24,353 --> 00:02:28,774
True magic is the science of sciences.
8
00:03:05,186 --> 00:03:07,605
Could you move your car, sir?
9
00:03:07,646 --> 00:03:09,398
I'm with Public Security.
10
00:03:16,655 --> 00:03:17,948
How'd it go?
11
00:03:19,408 --> 00:03:20,910
Bingo.
12
00:03:21,744 --> 00:03:27,833
The bottom of the braincase has been warped
by high pressure from directly below.
13
00:03:28,959 --> 00:03:33,756
It's charred. I can't analyze it like this.
14
00:03:34,882 --> 00:03:37,091
We'll have to infiltrate the lab.
15
00:03:37,092 --> 00:03:42,848
Flight 381 crashed because
this guy blew himself up with an Ariel.
16
00:03:42,890 --> 00:03:43,557
Guess this was his target?
17
00:03:43,558 --> 00:03:45,308
"Group of Foreign Cyberbrain Engineers on Flight
381 Assumed Dead" Guess this was his target?
18
00:03:45,309 --> 00:03:45,349
"Group of Foreign Cyberbrain Engineers
on Flight 381 Assumed Dead."
19
00:03:45,350 --> 00:03:47,018
"Group of Foreign Cyberbrain Engineers on Flight 381
Assumed Dead" Beats me. The issue is, why'd he do it?
20
00:03:47,019 --> 00:03:50,898
Beats me. The issue is, why'd he do it?
21
00:03:50,940 --> 00:03:52,441
Who is he?
22
00:03:55,527 --> 00:03:59,113
Tei Murasaka, male, age 32.
23
00:03:59,114 --> 00:04:02,284
A stockbroker with dual
Japanese and American citizenship?
24
00:04:02,326 --> 00:04:05,579
No criminal record. His address is...
25
00:04:18,801 --> 00:04:20,928
Damn, someone beat us?
26
00:04:21,595 --> 00:04:23,430
I love my job!
27
00:04:23,472 --> 00:04:25,641
You've got to be kidding me.
28
00:04:31,855 --> 00:04:32,940
What?!
29
00:04:45,995 --> 00:04:47,454
Stop right there!
30
00:04:53,711 --> 00:04:54,837
Shit!
31
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
Hello!
32
00:05:09,685 --> 00:05:11,270
Behave yourself.
33
00:05:21,238 --> 00:05:22,698
This guy...
34
00:05:28,495 --> 00:05:34,168
You mind telling me why an American
agent beat us to the suspect's condo?
35
00:05:34,209 --> 00:05:37,463
Because you moved too fast.
36
00:05:37,504 --> 00:05:39,840
You'd already charged in by the time
37
00:05:39,882 --> 00:05:43,052
the report made it through
Foreign Affairs to me.
38
00:05:43,093 --> 00:05:45,553
Blame the bureaucracy for that.
39
00:05:45,554 --> 00:05:49,141
Your team failed to call me directly.
40
00:05:50,225 --> 00:05:57,858
Why didn't you tell me you'd connected
the attack on Flight 381 with Fire-Starter?
41
00:05:57,900 --> 00:06:01,737
The intel came through my personal Net.
I can't reveal my source.
42
00:06:01,779 --> 00:06:05,407
I see. Then let's make a deal.
43
00:06:06,617 --> 00:06:09,203
The man you were after, Tei Murasaka,
44
00:06:09,244 --> 00:06:13,665
isn't a stockbroker... he's an
American intelligence agent.
45
00:06:13,707 --> 00:06:15,501
Who told you that?
46
00:06:15,542 --> 00:06:18,295
His colleague.
47
00:06:20,089 --> 00:06:24,301
Murasaka is indeed an agent of ours.
48
00:06:24,343 --> 00:06:27,428
Nice to meet you, Major Kusanagi.
49
00:06:27,429 --> 00:06:30,265
I'm Jeril, with American Army intelligence.
50
00:06:33,602 --> 00:06:39,149
This is our recommended prosthetic body for
diplomatic activities. Is there a problem?
51
00:06:39,191 --> 00:06:40,526
No.
52
00:06:45,322 --> 00:06:49,618
Well? Have you been pursuing
Fire-Starter's broker, too?
53
00:06:49,660 --> 00:06:55,289
Yes. We refer to him as "Pyromaniac",
54
00:06:55,290 --> 00:07:01,422
because his virus sales unleash
Fire-Starter damage wherever he goes.
55
00:07:01,463 --> 00:07:06,343
I'd love to have your help capturing him.
56
00:07:06,385 --> 00:07:11,557
If you're looking to catch a firebug,
aren't you asking the wrong department?
57
00:07:11,598 --> 00:07:17,354
You're the only firefighter with a
record of success against Fire-Starter.
58
00:07:17,396 --> 00:07:22,734
I believe that makes you the
right observer of our capture op.
59
00:07:22,776 --> 00:07:24,862
Describe this op.
60
00:07:24,903 --> 00:07:27,948
Pyromaniac is in Japan right now
61
00:07:27,990 --> 00:07:32,161
to carry out a hit on
Colonel Hozumi for the cartel.
62
00:07:32,202 --> 00:07:38,876
Our antivirus specialist Murasaka was
on his trail, but we abruptly lost contact.
63
00:07:38,917 --> 00:07:41,545
And by the time you found him,
he'd already been infected
64
00:07:41,587 --> 00:07:45,506
and made the terrorist
attack on Flight 381.
65
00:07:45,507 --> 00:07:50,262
Foreign Affairs passed along
a request for a joint operation.
66
00:07:50,304 --> 00:07:52,514
You join in.
67
00:07:52,556 --> 00:07:56,101
My team, under American Army command?
68
00:07:56,143 --> 00:07:58,812
The deal's already been done.
69
00:07:59,480 --> 00:08:01,522
Fine.
70
00:08:01,523 --> 00:08:06,570
In exchange, I get to personally
interrogate Hozumi and analyze the virus.
71
00:08:10,616 --> 00:08:14,369
So you're telling us to
join the fire brigade?
72
00:08:14,411 --> 00:08:16,622
You're not the relief pitcher type.
73
00:08:16,663 --> 00:08:19,958
We just have to use the authority
they gave us to beat them to him.
74
00:08:22,085 --> 00:08:25,379
We'll transfer Hozumi from the
Army Medical Center to the courthouse.
75
00:08:25,380 --> 00:08:29,551
The theory is that Pyromaniac
will target her en route.
76
00:08:29,593 --> 00:08:32,554
The Army's setting up an encirclement.
77
00:08:32,596 --> 00:08:37,851
We'll predict the enemy's movements
and put out the sparks before they grow.
78
00:08:37,893 --> 00:08:39,895
We're fire doors now?!
79
00:08:39,937 --> 00:08:42,897
And under Yankee supervision, too.
80
00:08:42,898 --> 00:08:47,569
But once a game starts,
it belongs to the players.
81
00:08:47,611 --> 00:08:50,739
We'll be the ones to get Fire-Starter.
82
00:08:50,781 --> 00:08:52,699
You plan to snatch their whole case?!
83
00:08:52,741 --> 00:08:53,741
Problem?
84
00:08:53,742 --> 00:08:58,622
Nah, I was getting sick
of this dump anyway.
85
00:08:58,664 --> 00:09:03,377
Borma, you keep following up
on the Flight 381 bombing.
86
00:09:03,418 --> 00:09:06,672
Paz, go through Murasaka's
background with a fine-tooth comb.
87
00:09:06,713 --> 00:09:11,301
Ishikawa, look for data on Pyromaniac,
and find out how he got Fire-Starter.
88
00:09:11,343 --> 00:09:15,514
Batou, Togusa, and Saito,
eliminate every possible way to hit Hozumi.
89
00:09:17,474 --> 00:09:20,310
What'll you do?
90
00:09:20,352 --> 00:09:23,397
I'll get the bait we need to trap him.
91
00:09:39,329 --> 00:09:45,127
How does it feel to be nothing
but a head, Colonel Hozumi?
92
00:09:45,168 --> 00:09:50,924
The false signals aren't too bad. I wouldn't
call the experience pleasant, though.
93
00:09:50,966 --> 00:09:53,635
What brings you here?
94
00:09:53,677 --> 00:09:59,473
Your past ties to the
cartel make you useful.
95
00:09:59,474 --> 00:10:03,020
That's it? Just kill me.
96
00:10:03,061 --> 00:10:08,442
Pyromaniac wants to get rid
of the information in your brain.
97
00:10:08,483 --> 00:10:11,819
You'll be our bait to lure him out.
98
00:10:11,820 --> 00:10:14,281
I'm a witness!
99
00:10:14,323 --> 00:10:19,828
And as long as you stay within
my sight and my reach, I'll protect you.
100
00:10:36,136 --> 00:10:38,388
The negotiations are complete.
101
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
- Understood.
- All as planned.
102
00:10:55,113 --> 00:11:03,113
Only by struggle and
toil can we fulfill our duty,
103
00:11:03,747 --> 00:11:08,919
and only information can bring true joy.
104
00:11:43,829 --> 00:11:47,124
I made the barriers around
the facility nice and thick.
105
00:11:47,165 --> 00:11:51,336
We're sure to pick up on any
infiltration by an outside Net.
106
00:11:51,378 --> 00:11:54,715
Togusa here. I'm done
checking out the transport route.
107
00:11:54,756 --> 00:11:56,925
No problems yet.
108
00:11:58,051 --> 00:12:00,846
I'm almost done marking
the main sniper perches.
109
00:12:01,847 --> 00:12:04,599
Now it all depends on
how good their snipers are.
110
00:12:04,641 --> 00:12:06,435
Mr. Saito!
111
00:12:06,476 --> 00:12:08,770
Where should we go next?
112
00:12:10,063 --> 00:12:12,440
Wherever the wind blows, kid.
113
00:12:12,441 --> 00:12:16,445
Oh, wow! Okay, I'll turn to windward!
114
00:12:18,447 --> 00:12:22,117
Listen, what if he gets inside
disguised as a Public Security guy
115
00:12:22,159 --> 00:12:24,202
or a prosthetics tech?
116
00:12:24,244 --> 00:12:27,539
Hospital or not, this is an Army facility.
117
00:12:27,581 --> 00:12:30,751
You worry too much, rookie.
118
00:12:30,792 --> 00:12:35,172
Would we bother setting up a cordon
like this if the perp were that dumb?
119
00:12:35,213 --> 00:12:37,966
Don't make me laugh.
120
00:12:41,136 --> 00:12:46,850
The Prime Minister approved
your request to use Hozumi as bait.
121
00:12:46,892 --> 00:12:48,560
But do not let her die.
122
00:12:48,602 --> 00:12:53,273
She's got a lot of state secrets
in her un-cyberized regions.
123
00:12:53,315 --> 00:12:54,441
I'm aware.
124
00:12:54,483 --> 00:12:57,486
We've prepped the hospital area.
125
00:12:57,527 --> 00:13:00,906
I've done all an "observer" can.
126
00:13:00,947 --> 00:13:04,910
Major, I found out who
Murasaka was tailing.
127
00:13:04,951 --> 00:13:07,996
An upstanding citizen volunteered the info.
128
00:13:08,038 --> 00:13:13,835
He was apparently after a cyber-drug
dealer by the name of Galvez Garcia.
129
00:13:13,877 --> 00:13:15,837
Is he Pyromaniac?
130
00:13:15,879 --> 00:13:17,171
Dunno.
131
00:13:17,172 --> 00:13:22,510
But Murasaka dropped off the map
right after attempting contact with him.
132
00:13:22,511 --> 00:13:25,847
That's all I got here. I'll keep digging.
133
00:13:25,889 --> 00:13:27,307
Good.
134
00:13:28,350 --> 00:13:30,185
This guy, eh?
135
00:13:50,330 --> 00:13:52,249
Mr. Saito!
136
00:13:52,958 --> 00:13:55,794
I made sure all the
snipers are in position!
137
00:14:06,388 --> 00:14:08,390
"Cyberbrain Neurology"
138
00:14:13,979 --> 00:14:16,648
I'm seeing delays in your storage cells.
139
00:14:16,690 --> 00:14:21,069
I'll order some medicinal micromachines
to slow down the cyberbrain sclerosis.
140
00:14:24,698 --> 00:14:27,534
We'll begin the transfer in twenty minutes.
141
00:14:28,201 --> 00:14:31,121
Your security arrangements are watertight.
142
00:14:31,162 --> 00:14:35,417
We could perfect them even
more if we were in command.
143
00:14:35,458 --> 00:14:37,794
I can't allow that.
144
00:14:39,713 --> 00:14:43,466
Now it's a matter of whether
our prey walks into our trap.
145
00:14:43,508 --> 00:14:49,180
American spies and super-class-A
hackers... what reliable escorts.
146
00:14:49,222 --> 00:14:53,602
We're not doing this for you.
This is for us.
147
00:14:53,643 --> 00:14:57,314
I'm cutting you off from
all Nets for a while.
148
00:14:58,064 --> 00:15:00,275
I'll get a good night's sleep.
149
00:15:02,110 --> 00:15:03,028
What is this?
150
00:15:03,069 --> 00:15:04,111
Cyberbrain contamination!
151
00:15:04,112 --> 00:15:05,112
What?
152
00:15:05,113 --> 00:15:06,156
It's him.
153
00:15:07,198 --> 00:15:09,367
He's infiltrated...
154
00:15:10,285 --> 00:15:11,119
Batou!
155
00:15:11,161 --> 00:15:13,622
He hasn't tripped any warnings here!
156
00:15:17,626 --> 00:15:19,336
Who is this guy?
157
00:15:32,140 --> 00:15:33,433
Hey.
158
00:15:33,725 --> 00:15:35,644
What's wrong? Are you okay?
159
00:15:36,311 --> 00:15:37,520
Hey!
160
00:15:43,401 --> 00:15:46,196
Shit! This again?!
161
00:15:59,542 --> 00:16:00,835
A hacking?!
162
00:16:03,630 --> 00:16:06,800
The Army's encrypted
channel is being hacked!
163
00:16:09,427 --> 00:16:12,055
Cut the connection,
or everyone's brains will be fried!
164
00:16:12,097 --> 00:16:14,349
I can't! It's locked...
165
00:16:25,318 --> 00:16:27,529
Is Hozumi all right?
166
00:16:27,570 --> 00:16:30,782
You can't pierce a
titanium braincase with a 9 mm.
167
00:16:32,534 --> 00:16:34,577
What do you intend to do?
168
00:16:35,870 --> 00:16:38,915
Connect you to the Net,
using myself as a bypass.
169
00:16:38,957 --> 00:16:39,749
Major!
170
00:16:39,791 --> 00:16:42,877
I told you: She's my bait.
171
00:16:43,003 --> 00:16:45,880
We'll lure Pyromaniac in and capture him.
172
00:16:54,639 --> 00:16:57,809
Failure is unacceptable. Make it work.
173
00:17:05,984 --> 00:17:11,197
Ishikawa! Access my cyberbrain now.
We have a job to do.
174
00:17:12,032 --> 00:17:15,201
A rough one, too, if
you're talking like that.
175
00:17:22,667 --> 00:17:27,672
Use Hozumi as a decoy?!
Ape-Face is gonna throttle you.
176
00:17:27,714 --> 00:17:29,466
I got permission.
177
00:17:36,056 --> 00:17:41,561
Pyromaniac should come to fry Hozumi's
brain the second we connect her to the Net.
178
00:17:41,603 --> 00:17:45,982
When he tries to access her,
keep her guarded and tie down his lines.
179
00:17:46,024 --> 00:17:50,153
While he's distracted, I'll run
a trace and pinpoint his location.
180
00:17:50,195 --> 00:17:52,238
You make it sound so easy.
181
00:17:52,739 --> 00:17:53,740
Major!
182
00:17:53,782 --> 00:17:55,116
You called and we came!
183
00:17:55,158 --> 00:17:56,409
Yay!
184
00:17:56,451 --> 00:17:57,451
We're starting now.
185
00:17:57,452 --> 00:17:58,912
Okay!
186
00:18:06,086 --> 00:18:08,254
Wow, amazing processing speed!
187
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
Attack barrier being hacked.
188
00:18:10,423 --> 00:18:12,509
Gotta restore it!
189
00:18:13,009 --> 00:18:17,972
You are the greatest sinner here.
190
00:18:18,014 --> 00:18:21,101
You are the true servant of the Devil.
191
00:18:21,142 --> 00:18:25,355
Quotes from Bryusov's The Fiery Angel?
192
00:18:25,980 --> 00:18:27,857
I tied down his lines.
193
00:18:27,899 --> 00:18:30,735
Let all be cast into the flames.
194
00:18:31,986 --> 00:18:33,655
You're not getting away!
195
00:18:35,115 --> 00:18:37,200
Major?!
196
00:18:37,242 --> 00:18:39,285
Did he whiteout?
197
00:18:39,327 --> 00:18:41,287
Does that mean he's dead?
198
00:18:43,623 --> 00:18:46,251
Concentrate on your work!
Time to initialize!
199
00:18:49,337 --> 00:18:51,714
He's throwing too many punches!
What's going on here?!
200
00:18:51,756 --> 00:18:55,051
He must be using the soldiers'
cyberbrains to clone the virus.
201
00:19:01,599 --> 00:19:04,018
What the heck?
202
00:19:05,687 --> 00:19:09,357
Logicomas, one of you
synchronize with my Net.
203
00:19:09,399 --> 00:19:11,693
We'll clone his virus and counterattack.
204
00:19:11,734 --> 00:19:16,823
Huh?! But that will halve
our processing power...
205
00:19:16,865 --> 00:19:17,699
Just do it!
206
00:19:17,700 --> 00:19:18,866
Right!
207
00:19:18,867 --> 00:19:20,451
Oh, dear.
208
00:19:20,493 --> 00:19:22,328
Pardon me!
209
00:19:23,997 --> 00:19:26,624
Major, his transfer speed...
210
00:19:27,917 --> 00:19:33,381
Yes. Pyromaniac is hacking us
from somewhere in this building.
211
00:19:34,549 --> 00:19:39,554
I don't want to burden my lines.
Chief, call Batou and Togusa over here.
212
00:19:39,596 --> 00:19:43,975
Have them search the building
until I pinpoint his location.
213
00:19:44,017 --> 00:19:45,894
All right.
214
00:20:09,584 --> 00:20:11,878
Where are you, Pyromaniac?
215
00:20:12,503 --> 00:20:15,798
Major! The barrier can't take any more!
216
00:20:15,840 --> 00:20:17,717
We're almost there. Hold out.
217
00:20:26,726 --> 00:20:27,936
I found him!
218
00:20:30,021 --> 00:20:31,439
Major?!
219
00:20:38,988 --> 00:20:42,283
Police! Don't move!
220
00:21:01,511 --> 00:21:04,806
Yes, the deal's come off as planned.
221
00:21:06,516 --> 00:21:10,019
This is the key to the Third World.
222
00:21:10,061 --> 00:21:11,646
Drive.
223
00:21:17,527 --> 00:21:22,657
They say he was driven by layer upon
overwritten layer of false memories.
224
00:21:22,699 --> 00:21:26,035
We didn't find any evidence
tying him to the virus's creator,
225
00:21:26,077 --> 00:21:30,123
nor did we find
Fire-Starter's original code.
226
00:21:30,164 --> 00:21:34,669
He erased the source along with
himself... or rather, someone else did?
227
00:21:34,711 --> 00:21:40,383
Unconfirmed. We'll have to
wait for the specialists' analysis.
228
00:21:44,178 --> 00:21:49,225
When I accessed that man directly,
I didn't sense a Ghost.
229
00:21:50,768 --> 00:21:56,232
Fire-Starter will spark the
evolution of all men's Ghosts.
230
00:21:56,274 --> 00:22:00,194
Therefore, it must be protected.
231
00:22:01,779 --> 00:22:07,535
It must use cyberbrains to version up,
then be returned to the Net.
232
00:22:08,536 --> 00:22:12,665
I will go on living even after my death.
233
00:22:18,671 --> 00:22:21,174
The original Fire-Starter...
234
00:22:23,426 --> 00:22:27,055
I will track it down.
235
00:23:53,141 --> 00:23:59,564
I will go on living even after my death.
236
00:24:15,705 --> 00:24:17,998
Explain this to me.
237
00:24:17,999 --> 00:24:21,001
The "Pyromaniac" in custody isn't Galvez?
238
00:24:21,002 --> 00:24:23,837
They've run ID checks on
the corpses at the crash site,
239
00:24:23,838 --> 00:24:27,133
and they found one they think is Galvez.
240
00:24:30,219 --> 00:24:34,014
A 97%-probability match...
241
00:24:34,015 --> 00:24:36,559
Who the hell did we capture, then?
242
00:24:36,601 --> 00:24:41,939
I don't know. Respected cyberbrain
engineers are looking into that,
243
00:24:41,981 --> 00:24:46,611
as well as how he got Fire-Starter.
244
00:24:47,570 --> 00:24:50,198
Lots of unfamiliar names on that list.
245
00:24:50,239 --> 00:24:55,202
Most of the well-known engineers are dead,
since they were on Murasaka's flight.
246
00:24:55,203 --> 00:25:00,124
I hear almost all of those
were corporate advisors.
247
00:25:00,166 --> 00:25:04,378
And connected to American
intelligence, too.
248
00:25:04,420 --> 00:25:05,838
Why do you know that?!
249
00:25:05,880 --> 00:25:08,883
It's not something worth hiding, is it?
250
00:25:09,634 --> 00:25:16,057
I assume the Americans planned to use
them to analyze Pyromaniac after the op...
251
00:25:16,098 --> 00:25:17,390
here in Japan.
252
00:25:17,391 --> 00:25:20,353
It was going to be a
joint investigation, but yes.
253
00:25:20,394 --> 00:25:24,065
They were probably just political
opportunists on corporate retainers.
254
00:25:24,106 --> 00:25:27,610
I doubt they could manage
a decent analysis anyway.
255
00:25:28,819 --> 00:25:30,905
You're saying there's another way?
256
00:25:30,947 --> 00:25:34,408
It'd be faster for me to look into it.
257
00:25:34,450 --> 00:25:37,537
Or you could let me analyze Hozumi...
258
00:25:37,578 --> 00:25:43,417
I can't let you do either.
You don't have authority.
259
00:25:45,586 --> 00:25:49,215
So give me authority. And a budget.
260
00:25:49,257 --> 00:25:52,051
I'm ironing things out
with the Prime Minister.
261
00:25:53,386 --> 00:25:55,304
Look through this.
262
00:26:02,812 --> 00:26:03,937
What is this?
263
00:26:03,938 --> 00:26:05,982
A job for your team.
264
00:26:06,023 --> 00:26:12,405
Hozumi's being secretly handed
over to the Americans at 0100 hours.
265
00:26:12,446 --> 00:26:15,282
You transport her.
266
00:26:15,283 --> 00:26:18,119
We're giving top secret
intel to the Americans?
267
00:26:18,160 --> 00:26:21,706
The state secrets in her
cyberbrain will be returned to us,
268
00:26:21,747 --> 00:26:26,043
and Hozumi will ostensibly be in exile.
269
00:26:42,935 --> 00:26:46,646
Excuse me, ma'am,
do you have an appointment?
270
00:26:46,647 --> 00:26:49,775
Yes. Here's my interview request form.
271
00:26:59,619 --> 00:27:05,498
I didn't think we'd meet like this again.
Our fates must be tied.
272
00:27:05,499 --> 00:27:11,004
Pyromaniac just set back the schedule.
Trust me, I didn't want to come here twice.
273
00:27:11,005 --> 00:27:17,261
Everyone who uses the Fire-Starter
virus believes it will change the world.
274
00:27:17,303 --> 00:27:22,016
You only believe in the reality
before you, so you wouldn't understand.
275
00:27:22,058 --> 00:27:25,353
Thanks for your opinion,
but we're done chatting.
276
00:27:25,394 --> 00:27:28,855
This is goodbye, ex-Colonel Hozumi.
277
00:27:28,856 --> 00:27:32,693
The Net will give me life after death.
278
00:27:39,825 --> 00:27:41,827
It's getting foggy!
279
00:27:41,869 --> 00:27:45,205
Will our optical camouflage do any good?
280
00:27:45,206 --> 00:27:48,959
If this snow keeps piling up,
fog won't be the issue.
281
00:27:49,001 --> 00:27:50,836
Oh!
282
00:27:50,878 --> 00:27:52,171
Men!
283
00:27:52,213 --> 00:27:54,173
Time for our field trip.
284
00:27:55,049 --> 00:27:56,592
She's in a bad mood.
285
00:27:56,634 --> 00:28:04,183
Because it's a rookie job. We already
took care of most of the guys after Hozumi.
286
00:28:04,225 --> 00:28:09,313
Her cyberbrain's gonna be scrapped.
Why not transport it like industrial waste?
287
00:28:09,355 --> 00:28:12,858
She's being kept alive
because she's still useful.
288
00:28:12,900 --> 00:28:15,903
While she's alive,
we have to treat her that way.
289
00:28:17,446 --> 00:28:20,825
Awfully noble words
for someone so pissed off.
290
00:28:20,866 --> 00:28:23,077
Was the old ape snide at you?
291
00:28:23,119 --> 00:28:26,956
No. Let's load her in
the truck and get moving.
292
00:28:34,547 --> 00:28:36,090
Major!
293
00:28:36,924 --> 00:28:39,927
The job's going as planned, Chief.
294
00:28:39,969 --> 00:28:42,555
Pyromaniac just broke free.
295
00:28:42,596 --> 00:28:44,265
He escaped?!
296
00:28:45,599 --> 00:28:49,520
All security in the
facility has been silenced.
297
00:28:49,562 --> 00:28:52,148
Hold on, I'm looping in my men.
298
00:28:52,189 --> 00:28:53,606
Go.
299
00:28:53,607 --> 00:29:01,240
He gave all the engineers and two of
the American agents cyberbrain death.
300
00:29:01,824 --> 00:29:05,953
Those are all the security codes, I swear!
301
00:29:05,995 --> 00:29:08,539
Let all be cast into the flames.
302
00:29:08,581 --> 00:29:09,707
No, don't...
303
00:29:15,671 --> 00:29:19,717
He stole the security codes of
all the engineers we convened,
304
00:29:19,759 --> 00:29:22,261
and now he's on the loose.
305
00:29:22,303 --> 00:29:28,475
So he was after those codes the
whole time, and he let us catch him?
306
00:29:28,476 --> 00:29:30,060
What's the next play?
307
00:29:30,102 --> 00:29:34,147
We're working with the
Americans now to track him down.
308
00:29:34,148 --> 00:29:37,318
You transport Hozumi as planned.
309
00:29:38,277 --> 00:29:44,950
Pyromaniac is only acting on false
memories Fire-Starter overwrote him with.
310
00:29:44,992 --> 00:29:49,371
If he shows up, let the
Americans make the arrest.
311
00:29:49,413 --> 00:29:51,624
Avoid contact if at all possible.
312
00:29:52,541 --> 00:29:54,460
And if impossible?
313
00:29:55,044 --> 00:29:57,588
I authorize deadly force.
314
00:29:58,172 --> 00:30:01,842
Now that we know we can't
get useful information from him,
315
00:30:01,884 --> 00:30:03,886
don't take unnecessary risks.
316
00:30:05,179 --> 00:30:07,014
Your answer?
317
00:30:07,056 --> 00:30:08,766
Yes, sir.
318
00:30:16,816 --> 00:30:21,737
You keep your promises.
Are you a fellow disciple of the flame?
319
00:30:21,779 --> 00:30:28,035
No, you're just an extension
of my plans. I'm only using you.
320
00:30:28,077 --> 00:30:32,998
Fire-Starter will spark the
evolution of all men's Ghosts.
321
00:30:33,040 --> 00:30:36,043
Therefore, it must be protected.
322
00:30:36,085 --> 00:30:39,421
It must use cyberbrains to version up...
323
00:30:39,463 --> 00:30:42,132
then be returned to the Net?
324
00:30:42,174 --> 00:30:43,425
Yes.
325
00:30:43,467 --> 00:30:45,928
I'll grant you your wish.
326
00:30:45,970 --> 00:30:51,724
Then I shall fight for what I believe in.
327
00:30:51,725 --> 00:30:54,478
To burn everything to ash...
328
00:31:29,597 --> 00:31:34,434
Are we gonna hand over Hozumi
and call it a day, like the old ape said?
329
00:31:34,435 --> 00:31:36,437
Unless there are complications.
330
00:31:37,771 --> 00:31:43,776
If he lost his selfhood before
he was captured, how did he escape?
331
00:31:43,777 --> 00:31:46,906
You're saying he had inside help?
332
00:31:46,947 --> 00:31:48,781
It's likely.
333
00:31:48,782 --> 00:31:54,621
If Pyromaniac erased the security cameras,
we might as well give up hope.
334
00:31:54,622 --> 00:31:57,708
Anyway, our options are limited.
335
00:31:57,750 --> 00:32:01,961
Without footage, finding him will
take good, old-fashioned legwork.
336
00:32:01,962 --> 00:32:07,551
Ugh, crime scene investigation?
I'll let the new guy do the boring stuff.
337
00:32:07,593 --> 00:32:09,803
You're a prince.
338
00:32:22,650 --> 00:32:23,901
What just happened?!
339
00:32:23,943 --> 00:32:26,028
Missiles!
340
00:32:30,950 --> 00:32:32,910
It's a UCAV.
341
00:32:32,952 --> 00:32:35,496
An American combat drone?!
342
00:32:35,537 --> 00:32:39,208
I've been expecting you, Pyromaniac.
343
00:32:48,676 --> 00:32:50,928
Someone leaked our location.
344
00:32:50,970 --> 00:32:53,681
He must've gotten to the agents.
345
00:33:06,694 --> 00:33:09,113
Come in, Chief. It's Kusanagi.
346
00:33:10,239 --> 00:33:13,033
Looks like we're cut off from HQ.
347
00:33:13,075 --> 00:33:17,287
We can't win without attacking
Pyromaniac. What now, Major?
348
00:33:47,609 --> 00:33:49,903
Major, I can't get the right angle!
349
00:33:49,945 --> 00:33:52,531
You three focus on shielding us!
350
00:33:52,573 --> 00:33:53,782
Roger!
351
00:34:09,381 --> 00:34:11,759
Huh? It's going home.
352
00:34:11,800 --> 00:34:12,925
No.
353
00:34:12,926 --> 00:34:16,763
He cut off our retreat and led us here.
Don't let your guard down.
354
00:34:16,764 --> 00:34:20,267
Great, an American Army base?
Can't say I'm thrilled.
355
00:34:21,643 --> 00:34:23,103
What?!
356
00:34:26,774 --> 00:34:28,150
Major!
357
00:34:33,447 --> 00:34:34,615
Shit.
358
00:34:51,548 --> 00:34:53,509
We're here!
359
00:34:53,550 --> 00:34:55,427
That was close, huh?
360
00:34:55,469 --> 00:34:57,970
Those guys were American Special Forces.
361
00:34:57,971 --> 00:35:01,225
With the virus controlling
'em they're no smarter than Als,
362
00:35:01,266 --> 00:35:03,685
but the optical camouflage is a problem.
363
00:35:13,195 --> 00:35:14,780
Yep, we're surrounded.
364
00:35:15,656 --> 00:35:18,992
He's obsessed. Who takes things this far?
365
00:35:19,034 --> 00:35:21,787
They don't call you
"maniac" for being sane.
366
00:35:21,829 --> 00:35:25,457
This guy'll blow up a plane
just to get rid of engineers
367
00:35:25,499 --> 00:35:28,877
who might make a Fire-Starter vaccine.
368
00:35:28,919 --> 00:35:34,133
We've got the Major, who did make one,
and Hozumi, who knows the source.
369
00:35:34,174 --> 00:35:37,219
He'd do whatever it took to kill them.
370
00:35:37,261 --> 00:35:40,222
This is a bad joke.
371
00:35:40,264 --> 00:35:41,765
Ishikawa.
372
00:35:41,807 --> 00:35:44,726
Find a terminal and
get back our line to the Chief.
373
00:35:44,768 --> 00:35:46,687
Take Paz and Togusa.
374
00:35:46,728 --> 00:35:50,649
Borma, try to keep the soldiers at
a distance. Saito, ditto the chopper.
375
00:35:51,191 --> 00:35:54,444
Batou, take two Logicomas and back them up.
376
00:35:54,486 --> 00:35:57,156
I'm the decoy now?!
377
00:35:57,197 --> 00:36:01,285
What're you gonna do?
Take Hozumi's head and run?
378
00:36:01,326 --> 00:36:06,038
I'll use the last Logicoma as a
booster and seize Pyromaniac's Net.
379
00:36:06,039 --> 00:36:07,707
Can you do that with just one?
380
00:36:07,708 --> 00:36:09,542
I'll use my personal Net.
381
00:36:09,543 --> 00:36:10,961
Personal?
382
00:36:11,545 --> 00:36:15,882
I run hacking tests whenever
I build a security system.
383
00:36:15,883 --> 00:36:19,636
I have a network made up
of the debuggers I use.
384
00:36:19,887 --> 00:36:23,557
Section 9's security codes
have probably been overwritten.
385
00:36:23,599 --> 00:36:26,058
I might have some trouble reconnecting.
386
00:36:26,059 --> 00:36:27,603
Work as fast as you can.
387
00:36:27,644 --> 00:36:31,899
We'll need the Chief's backroom
dealing if this turns into open battle.
388
00:36:35,611 --> 00:36:36,403
Let's go!
389
00:36:36,445 --> 00:36:37,821
Okay!
390
00:36:39,072 --> 00:36:43,869
What if they storm you during your dive?!
We can't protect you from out there!
391
00:36:43,911 --> 00:36:46,914
You can have command if they do!
392
00:36:48,832 --> 00:36:50,167
Don't die.
393
00:36:54,588 --> 00:36:55,339
Logicomas!
394
00:36:55,380 --> 00:36:56,715
Okay!
395
00:37:06,516 --> 00:37:09,895
Wow, is this your personal Net, Major?
396
00:37:09,937 --> 00:37:14,399
Yes. The Nets run by corporate
admins don't even compare.
397
00:37:14,441 --> 00:37:17,694
This is a battlefield where
distrustful barbarians gather.
398
00:37:22,491 --> 00:37:25,702
Anyone want to join a game of mine?
399
00:37:25,744 --> 00:37:27,412
Want to join?!
400
00:37:51,311 --> 00:37:52,896
They took the bait.
401
00:38:00,654 --> 00:38:03,573
Are you getting the hackers
to eradicate the virus?
402
00:38:03,615 --> 00:38:08,036
Of course not. They're only breaking through
the soldiers' barriers to disable them.
403
00:38:08,078 --> 00:38:11,832
Huh?! But the Army uses attack barriers!
404
00:38:11,873 --> 00:38:14,710
So? Focus on your own work.
405
00:38:16,003 --> 00:38:18,463
Someone is trying to
crack you from outside.
406
00:38:19,006 --> 00:38:20,673
He's here.
407
00:38:20,674 --> 00:38:22,426
You maintain these connections.
408
00:38:22,467 --> 00:38:24,052
Roger!
409
00:38:34,187 --> 00:38:38,608
Phony cyberbrain space?
Looks like a Kuzan battlefield...
410
00:38:42,529 --> 00:38:47,367
I still don't sense a Ghost.
So the virus itself is running him?
411
00:38:48,118 --> 00:38:52,748
Is this what you saw... or rather,
Galvez's memory?
412
00:38:54,041 --> 00:38:56,376
Who are you?
413
00:38:56,418 --> 00:39:01,173
I am Galvez, and Emma, and Murasaka.
414
00:39:01,214 --> 00:39:04,051
All Ghosts are me.
415
00:39:04,092 --> 00:39:08,889
An aggregate of the false memories, then.
That's not what we call a "Ghost".
416
00:39:08,930 --> 00:39:12,142
You're nothing but
a vessel created by the virus.
417
00:39:15,187 --> 00:39:18,065
Looks like the Major's doing well.
418
00:39:23,487 --> 00:39:24,821
Okay.
419
00:39:35,957 --> 00:39:37,084
Did he get it?
420
00:39:44,383 --> 00:39:45,759
Shit!
421
00:39:50,514 --> 00:39:56,019
I have received a revelation from
Fire-Starter. That is my everything.
422
00:39:57,354 --> 00:40:02,025
I must burn all threats to Fire-Starter.
423
00:40:02,067 --> 00:40:05,945
So your goal is to eliminate all
possibility of erasing the virus.
424
00:40:05,946 --> 00:40:09,908
Ultimately, you're another
one of its puppets.
425
00:40:09,950 --> 00:40:14,996
If your personality is nothing
but false memories it molded,
426
00:40:15,038 --> 00:40:17,833
further conversation is meaningless.
427
00:40:17,874 --> 00:40:20,419
Major, should we take control?
428
00:40:20,460 --> 00:40:23,629
Our chances of bulldozing
him aren't good. Leave him to me.
429
00:40:23,630 --> 00:40:28,343
Fire-Starter will spark the
evolution of all men's Ghosts.
430
00:40:28,385 --> 00:40:33,807
Your cyberbrain will become
fuel to version up the flames.
431
00:40:37,436 --> 00:40:38,937
I'm out of ammo!
432
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Shit!
433
00:40:48,447 --> 00:40:50,073
We're back online!
434
00:40:51,992 --> 00:40:52,868
What is it?
435
00:40:52,909 --> 00:40:55,745
This is Ishikawa, Chief.
That Pyromaniac guy...
436
00:41:01,460 --> 00:41:03,003
This is bad...
437
00:41:06,882 --> 00:41:08,467
Uh-oh!
438
00:41:13,513 --> 00:41:14,764
Major!
439
00:41:15,599 --> 00:41:17,350
Major, time to withdraw!
440
00:41:17,392 --> 00:41:20,061
She's still in her dive!
441
00:41:21,188 --> 00:41:23,815
Dammit! I'm draggin' you with me!
442
00:41:24,399 --> 00:41:28,737
You are the greatest sinner here.
443
00:41:36,578 --> 00:41:42,334
Link with me, and go on
living even after your death.
444
00:41:49,966 --> 00:41:54,930
Sorry, but I'm not that
pessimistic about the real world.
445
00:41:54,971 --> 00:41:58,558
And I'm not at an age where
I worry about the afterlife.
446
00:41:58,600 --> 00:42:01,645
It's over, Pyromaniac. Disappear.
447
00:42:11,238 --> 00:42:12,948
Good work.
448
00:42:29,548 --> 00:42:30,799
What the...?
449
00:42:31,258 --> 00:42:32,092
Major!
450
00:42:32,093 --> 00:42:34,553
Batou, is this your doing?
451
00:42:34,594 --> 00:42:35,928
You took care of things?
452
00:42:35,929 --> 00:42:37,429
Yes.
453
00:42:37,430 --> 00:42:39,558
What happened to Pyromaniac?
454
00:42:40,684 --> 00:42:42,936
He's extinct.
455
00:42:54,614 --> 00:43:00,120
Pyromaniac's cyberbrain held nothing
but memories related to the hit on Hozumi
456
00:43:00,161 --> 00:43:04,916
and a few deeply implanted
lines from The Fiery Angel.
457
00:43:04,958 --> 00:43:10,714
This whole mess will be tied up in secret,
after some fairly involved negotiations.
458
00:43:10,755 --> 00:43:14,134
I told you, you should've let me handle it.
459
00:43:14,175 --> 00:43:16,135
Lay off.
460
00:43:16,136 --> 00:43:22,141
Just be grateful you're not getting
punished for trashing an American base.
461
00:43:22,142 --> 00:43:26,146
I'll have their agents stay out of
the Pyromaniac affair for now, too.
462
00:43:26,187 --> 00:43:31,568
They knew about the Flight 381
bombing in advance, didn't they?
463
00:43:31,610 --> 00:43:37,949
Fire-Starter switched hosts because
the Americans crowded Galvez.
464
00:43:37,991 --> 00:43:41,827
They knew it was going to take
Murasaka and the engineers down,
465
00:43:41,828 --> 00:43:46,332
but they waited until Pyromaniac had
security codes from around the globe.
466
00:43:46,333 --> 00:43:47,833
Where did you hear that?
467
00:43:47,834 --> 00:43:50,920
Did you think I'd come back
from a dive empty-handed?
468
00:43:50,962 --> 00:43:55,884
I found an agent's memories in
Pyromaniac's auxiliary cyberbrain.
469
00:43:55,925 --> 00:44:00,263
I'll do you a favor and pretend
I didn't hear that. Keep it to yourself.
470
00:44:02,974 --> 00:44:08,813
Put on a uniform. We'll meet at the
Prime Minister's residence at 0900 hours.
471
00:44:10,023 --> 00:44:14,444
He wants to personally thank your squad
472
00:44:14,486 --> 00:44:18,323
for nabbing the terrorist
behind Flight 381.
473
00:44:22,911 --> 00:44:26,414
We've finished refining the virus.
474
00:44:28,083 --> 00:44:31,211
Not much longer now...
475
00:44:41,012 --> 00:44:42,722
You must be Kusanagi.
476
00:44:44,808 --> 00:44:47,102
I hear you've done us a great service.
477
00:44:48,103 --> 00:44:49,729
Thank you, sir.
36209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.