Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:12,332 --> 00:00:14,499
## I'll bet
We've been together ##
3
00:00:14,534 --> 00:00:17,431
## For a million years ##
4
00:00:17,466 --> 00:00:19,966
## And I'll bet
We'll be together ##
5
00:00:20,001 --> 00:00:22,997
## For a million more ##
6
00:00:23,032 --> 00:00:25,865
## Ooh, it's like
I started breathin' ##
7
00:00:25,900 --> 00:00:28,831
## On the night we kissed ##
8
00:00:28,866 --> 00:00:34,366
## And I can't remember
What I ever did before ##
9
00:00:34,401 --> 00:00:37,166
## What would we do, baby ##
10
00:00:37,201 --> 00:00:38,699
## Without us? ##
11
00:00:39,933 --> 00:00:42,598
## What would we do, baby ##
12
00:00:42,633 --> 00:00:45,230
## Without us? ##
13
00:00:45,265 --> 00:00:47,898
## And there ain't
No nothin' ##
14
00:00:47,933 --> 00:00:49,933
## We can't love
Each other through ##
15
00:00:49,968 --> 00:00:51,197
## Ooh-hoo ##
16
00:00:51,232 --> 00:00:54,100
## What would we do, baby ##
17
00:00:54,135 --> 00:00:57,150
## Without us? ##
18
00:00:57,185 --> 00:01:00,165
## Sha-la-la-la ##
19
00:01:05,600 --> 00:01:07,130
Where's Dad?
20
00:01:07,165 --> 00:01:08,898
He's upstairs
fixing the plumbing.
21
00:01:08,933 --> 00:01:12,231
Oh, great. The last time Dad
tried to fix the plumbing,
22
00:01:12,266 --> 00:01:13,699
we had to shower
at the Y.
23
00:01:15,833 --> 00:01:17,431
I- I hope he gets
down here soon.
24
00:01:17,466 --> 00:01:19,598
I have to talk to him
about pledge week.
25
00:01:19,633 --> 00:01:21,899
Oh, you know, he is so excited.
26
00:01:21,934 --> 00:01:23,865
He looks forward
to this every year.
27
00:01:23,900 --> 00:01:25,849
He sees that working together
down at the station
28
00:01:25,884 --> 00:01:27,799
is one of the few family things
we still do together.
29
00:01:27,834 --> 00:01:29,566
What do you want to
talk to him about?
30
00:01:29,601 --> 00:01:30,900
I don't want to
do it anymore.
31
00:01:31,700 --> 00:01:33,464
Alex.
32
00:01:33,499 --> 00:01:35,799
I mean, we do it every year,
and it's so boring.
33
00:01:35,834 --> 00:01:38,198
Stuffing envelopes,
answering phone calls,
34
00:01:38,233 --> 00:01:39,730
running all those errands.
35
00:01:39,765 --> 00:01:42,265
Oh, hey, Mallory,
let's not forget
36
00:01:42,300 --> 00:01:44,766
end of the week:
family portrait time.
37
00:01:44,801 --> 00:01:46,032
Oh, yuck.
We're not gonna have to
38
00:01:46,067 --> 00:01:47,797
do that again, are we?
39
00:01:47,832 --> 00:01:49,582
We stand in front of the camera,
40
00:01:49,617 --> 00:01:51,333
little frozen smiles
on our faces.
41
00:01:51,368 --> 00:01:52,683
Hi, I'm
Alex Keaton.
44
00:01:55,964 --> 00:01:57,799
And he's our dad.
45
00:01:59,400 --> 00:02:00,483
And we're
happy...
46
00:02:00,518 --> 00:02:01,566
to be part of...
47
00:02:01,601 --> 00:02:03,531
WKS family.
48
00:02:03,566 --> 00:02:06,198
## WKS, you're the one ##
49
00:02:08,466 --> 00:02:10,365
I- I don't believe you kids.
50
00:02:10,400 --> 00:02:12,833
Now, that is one of
the nicest parts of the program.
51
00:02:12,868 --> 00:02:15,064
Come on, Mom, it's not
fair, that's all.
52
00:02:15,099 --> 00:02:17,233
I mean, he always assumes
we're gonna do it every year,
53
00:02:17,268 --> 00:02:19,131
and never asks if we want to.
54
00:02:19,166 --> 00:02:21,132
Yeah, Mom, we've cooperated
with him on this thing
55
00:02:21,167 --> 00:02:22,364
for ten years.
56
00:02:22,399 --> 00:02:24,631
All we want
is a year off.
57
00:02:24,666 --> 00:02:27,549
I'm with them, Mom.
Would you talk to Dad for us?
58
00:02:27,584 --> 00:02:30,397
No, I won't. I think your
attitudes are terrible.
59
00:02:30,432 --> 00:02:32,566
And if you don't want to do it,
then you have to tell him.
60
00:02:32,601 --> 00:02:37,299
## WKS, you're the one ##
61
00:02:38,499 --> 00:02:41,964
Hey! Good morning, everybody.
Heh-hey.
62
00:02:41,999 --> 00:02:44,934
Well, today's the big day.
Pledge week begins.
63
00:02:46,200 --> 00:02:48,065
Could it have been
just a year ago
64
00:02:48,100 --> 00:02:49,383
that we had one?
65
00:02:49,418 --> 00:02:50,666
It's not possible.
66
00:02:52,199 --> 00:02:55,415
To me, of course, the most
thrilling part of pledge week
67
00:02:55,450 --> 00:02:59,257
is that final day, when
we have family-portrait time.
68
00:02:59,292 --> 00:03:03,029
There I'll be surrounded
by the ones I love, heh,
69
00:03:03,064 --> 00:03:06,331
all there to support me
in front of thousands of people.
70
00:03:06,366 --> 00:03:09,599
Oh, it sends a chill up
my neck just thinking about it.
71
00:03:12,934 --> 00:03:14,266
Say, Dad?
72
00:03:14,301 --> 00:03:15,599
Yeah, Alex.
73
00:03:15,634 --> 00:03:16,931
Uh...
74
00:03:16,966 --> 00:03:18,932
a- about pledge week.
75
00:03:18,967 --> 00:03:20,864
You're excited, huh?
76
00:03:20,899 --> 00:03:25,132
Oh, excited doesn't
cover it, Dad.
77
00:03:25,167 --> 00:03:26,798
Uh, listen, we...
78
00:03:26,833 --> 00:03:29,032
We were
thinking that...
79
00:03:29,067 --> 00:03:29,996
Well, that is...
80
00:03:30,031 --> 00:03:32,115
Um... Mallory
has something
81
00:03:32,150 --> 00:03:34,199
she wants to talk
to you about.
82
00:03:36,132 --> 00:03:37,466
Um, yeah,
Dad.
83
00:03:37,501 --> 00:03:38,499
See...
84
00:03:42,633 --> 00:03:44,183
I- I don't think
I can express it
85
00:03:44,218 --> 00:03:45,733
as well as Jennifer
did earlier.
86
00:03:47,333 --> 00:03:49,066
Jennifer?
87
00:03:49,101 --> 00:03:50,765
Uh...
88
00:03:50,800 --> 00:03:52,466
what time do you
want us at the station?
89
00:03:54,599 --> 00:03:55,881
Four-thirty.
90
00:03:55,916 --> 00:03:57,164
See you then.
91
00:03:59,399 --> 00:04:00,933
So how's the entertainment
shaping up?
92
00:04:00,968 --> 00:04:02,197
Oh, not bad.
93
00:04:02,232 --> 00:04:05,332
Uh, we've got the
Chagrin Falls girls' choir,
94
00:04:05,367 --> 00:04:08,433
uh, eh, Oscar Flores.
The former juggler...
95
00:04:08,468 --> 00:04:09,565
Oh, right.
96
00:04:09,600 --> 00:04:12,766
A... And, um, Miss Finch,
the 6th Street librarian,
97
00:04:12,801 --> 00:04:14,199
will read from
Alice in Wonderland,
98
00:04:14,234 --> 00:04:16,297
uh... Uh, again.
Oh.
99
00:04:16,332 --> 00:04:19,098
Any... Any singers
of any sort?
100
00:04:19,133 --> 00:04:21,966
Uh, yeah, s-sure, we...
We'll have singers.
101
00:04:22,001 --> 00:04:23,531
The girls' choir.
102
00:04:23,566 --> 00:04:25,598
No, I meant, uh...
Uh, soloists...
103
00:04:25,633 --> 00:04:27,698
with a guitar.
104
00:04:27,733 --> 00:04:29,333
Come on, Dad. She's
trying to tell you
105
00:04:29,368 --> 00:04:30,933
she wants to sing
in the telethon.
106
00:04:30,968 --> 00:04:33,099
Me? What a sweet idea.
107
00:04:33,134 --> 00:04:34,116
Thanks.
108
00:04:34,151 --> 00:04:35,063
Honey,
109
00:04:35,098 --> 00:04:36,332
I just don't know how it looks
110
00:04:36,367 --> 00:04:38,066
when the boss' wife
is the soloist.
111
00:04:39,165 --> 00:04:40,632
Oh.
112
00:04:40,667 --> 00:04:42,064
I see.
113
00:04:42,099 --> 00:04:43,131
And the kids
probably feel
114
00:04:43,166 --> 00:04:45,734
a little funny
about your doing it.
115
00:04:45,769 --> 00:04:47,200
Don't lay it
on us, Dad.
116
00:04:49,899 --> 00:04:52,165
Yeah, Mom, I can't think
of anything a teenaged girl
117
00:04:52,200 --> 00:04:54,432
would like more than for
her mother to sing in public.
118
00:04:59,833 --> 00:05:02,565
Well, if your father
thinks I shouldn't do it,
119
00:05:02,600 --> 00:05:03,732
well...
120
00:05:03,767 --> 00:05:04,900
then I won't do it.
121
00:05:07,933 --> 00:05:11,066
Elyse, I wouldloveto
have to you sing.
122
00:05:11,101 --> 00:05:13,267
Do you mean that?
123
00:05:13,302 --> 00:05:15,398
Do I mean it?
Heh.
124
00:05:15,433 --> 00:05:17,332
Okay, kids, I'll
see you there.
125
00:05:19,065 --> 00:05:21,565
I will see you there
at 4:30.
126
00:05:23,766 --> 00:05:25,415
Dad, there's
no water.
127
00:05:25,450 --> 00:05:27,030
What? I just
fixed that.
128
00:05:27,065 --> 00:05:29,932
We... Maybe I'll work
on it again tonight.
129
00:05:29,967 --> 00:05:31,165
Uh, no.
130
00:05:31,200 --> 00:05:33,967
No, Dad, look.
Listen to those pipes.
131
00:05:34,002 --> 00:05:34,964
That's their way of saying,
132
00:05:34,999 --> 00:05:37,315
"Call a plumber,
call a plumber. "
133
00:05:37,350 --> 00:05:39,325
You really think
I need a plumber?
134
00:05:39,360 --> 00:05:41,300
Dad, it's the plumber.
It's ringing.
135
00:05:42,400 --> 00:05:43,631
All right.
136
00:05:43,666 --> 00:05:45,566
It goes against my principles
of self-reliance,
137
00:05:45,601 --> 00:05:46,664
but obviously,
138
00:05:46,699 --> 00:05:48,898
you all want me
to hire a plumber,
139
00:05:48,933 --> 00:05:50,230
and this is pledge week.
140
00:05:50,265 --> 00:05:52,500
This week we're pulling
together as a family, right?
141
00:05:53,733 --> 00:05:55,299
Yeah.
142
00:05:57,698 --> 00:05:59,433
Oh, hey, Gus,
have you seen my kids?
143
00:05:59,468 --> 00:06:00,983
They should
be here by now.
144
00:06:01,018 --> 00:06:02,464
No, I haven't
seen 'em.
145
00:06:02,499 --> 00:06:04,030
Who are
your two assistants?
146
00:06:04,065 --> 00:06:06,999
Oh, come on, now.
You know Bill and Judy.
147
00:06:07,034 --> 00:06:08,732
Those are your kids. Wow.
148
00:06:08,767 --> 00:06:10,466
How is it that kids
keep getting older, but
149
00:06:10,501 --> 00:06:12,130
we stay the same?
I know.
150
00:06:12,165 --> 00:06:14,199
You don't.
You look older too.
151
00:06:16,898 --> 00:06:18,099
Nice to see you again, Judy.
152
00:06:19,399 --> 00:06:21,449
Look, why don't you guys
get started over there
153
00:06:21,484 --> 00:06:23,499
organizing these fliers
and stuffing envelopes?
154
00:06:23,534 --> 00:06:24,964
Be glad to.
155
00:06:24,999 --> 00:06:26,667
Uh, listen, Steven?
156
00:06:26,702 --> 00:06:27,699
Yeah, Ted.
157
00:06:27,734 --> 00:06:29,367
That comic Jackie Jackerman
is here.
158
00:06:29,402 --> 00:06:30,531
He wants to audition.
159
00:06:30,566 --> 00:06:32,466
Do I have time
to duck him?
160
00:06:32,501 --> 00:06:33,867
Hey, Steve!
161
00:06:38,100 --> 00:06:39,497
Nice to see you.
162
00:06:39,532 --> 00:06:40,766
Good to...
163
00:06:42,966 --> 00:06:45,599
Little more, uh, snow
on the roof this year, huh?
164
00:06:46,833 --> 00:06:47,965
Welcome back, Jackie.
165
00:06:48,000 --> 00:06:50,316
Thanks. I got a lot
of new material.
166
00:06:50,351 --> 00:06:52,632
Of course, I'm, uh,
wearing most of it.
167
00:06:54,200 --> 00:06:55,467
Get it? I've got
a new suit.
168
00:06:55,502 --> 00:06:56,533
Yeah, that's
good.
169
00:06:57,600 --> 00:06:59,331
Hey, Dad.
Hi, Dad.
170
00:06:59,366 --> 00:07:02,266
Oh, hi, kids.
Great to see you.
171
00:07:02,301 --> 00:07:03,517
You're excited?
172
00:07:03,552 --> 00:07:04,699
Oh, you bet.
173
00:07:04,734 --> 00:07:07,432
Th... There's just an electricity
in the air, isn't there?
174
00:07:07,467 --> 00:07:08,898
Yes.
Yup.
175
00:07:08,933 --> 00:07:12,164
Dad, can we make long-distance
calls on the phones this year?
176
00:07:12,199 --> 00:07:14,866
Well... Oh. Oh,
you kidder, Mal.
177
00:07:17,232 --> 00:07:18,431
How's it going, honey?
178
00:07:18,466 --> 00:07:20,965
Oh, okay. We, uh, hired
that, uh. comedian,
179
00:07:21,000 --> 00:07:22,565
Jackie Jackerman.
180
00:07:22,600 --> 00:07:24,198
Oh, well, the audiences
all like Jackie.
181
00:07:24,233 --> 00:07:26,366
They feel comfortable with him.
They know all his jokes.
182
00:07:27,799 --> 00:07:30,066
Yeah, well, at least Jackie
Jackerman's a professional.
183
00:07:30,101 --> 00:07:32,333
You know? You know, some of
those other PBS stations,
184
00:07:32,368 --> 00:07:34,667
all they do is put on
friends and relatives.
185
00:07:37,499 --> 00:07:39,998
That's... That's true.
Excuse me, Elyse.
186
00:07:41,799 --> 00:07:42,932
What are you doing here, Elyse?
187
00:07:42,967 --> 00:07:44,883
You gonna help us
answer the phones?
188
00:07:44,918 --> 00:07:46,799
I've come to
rehearse my number.
189
00:07:46,834 --> 00:07:48,897
Oh, I see.
190
00:07:48,932 --> 00:07:50,700
Uh, just treat me like
any other singer.
191
00:07:50,735 --> 00:07:52,998
Oh, yes, absolutely.
192
00:07:53,033 --> 00:07:55,132
Hey, Larry. We want to
do a sound check
193
00:07:55,167 --> 00:07:56,834
on the boss' wife.
194
00:08:00,633 --> 00:08:02,567
I'll be very
professional, Steven.
195
00:08:07,365 --> 00:08:10,264
## Hmmm ##
196
00:08:10,299 --> 00:08:11,549
Oh, oh, Steven,
I forgot to say,
197
00:08:11,584 --> 00:08:12,764
I got in touch
with that plumber,
198
00:08:12,799 --> 00:08:14,399
and he's coming to the house
later today.
199
00:08:14,434 --> 00:08:16,332
Huh. That's
a nice intro.
200
00:08:20,200 --> 00:08:22,564
## Believe me ##
201
00:08:22,599 --> 00:08:26,667
## If all those
Endearing young charms ##
202
00:08:26,702 --> 00:08:32,199
## That I gaze on
So fondly today ##
203
00:08:32,234 --> 00:08:35,534
## Were to fade by tomorrow ##
204
00:08:35,569 --> 00:08:38,799
## And fleet in my arms ##
205
00:08:38,834 --> 00:08:42,164
Okay, that's great.
That is great.
206
00:08:42,199 --> 00:08:44,531
Yeah, that's just beautiful,
Elyse. Just beautiful.
207
00:08:44,566 --> 00:08:46,300
Thanks. I'll work on
that note, Steven.
208
00:08:46,335 --> 00:08:47,398
Don't worry about it.
209
00:08:47,433 --> 00:08:49,197
Everything is
going to be fine.
210
00:08:49,232 --> 00:08:51,866
You're here, I'm here. The kids
are here, working hard. Yeah.
211
00:08:51,901 --> 00:08:52,900
Ha, ha, okay.
212
00:08:53,899 --> 00:08:55,365
Well, I feel
terrible, Judy.
213
00:08:55,400 --> 00:08:57,333
Lost all your money
on the first hand.
214
00:08:58,866 --> 00:09:01,899
But, uh, that's all right,
you can forget about that IOU.
215
00:09:01,934 --> 00:09:04,399
That's a nice watch,
Judy. That's good.
216
00:09:08,833 --> 00:09:10,130
I don't
understand it, Elyse.
217
00:09:10,165 --> 00:09:12,182
The kids used to love
pledge week so much.
218
00:09:12,217 --> 00:09:14,200
Today they were bored
out of their minds.
219
00:09:14,235 --> 00:09:15,332
Why would you
say that?
220
00:09:15,367 --> 00:09:16,999
They were busy
working on the phones.
221
00:09:17,034 --> 00:09:18,399
They were calling
each other.
222
00:09:20,367 --> 00:09:22,100
Look, they really don't
want to participate
223
00:09:22,135 --> 00:09:23,251
in pledge week,
do they?
224
00:09:23,286 --> 00:09:24,626
I wouldn't
say that.
225
00:09:24,661 --> 00:09:25,932
You know, Steven...
226
00:09:25,967 --> 00:09:27,130
maybe it's not a question
227
00:09:27,165 --> 00:09:29,265
of whether they want to
participate or not.
228
00:09:29,300 --> 00:09:31,216
May... Oh, never mind.
229
00:09:31,251 --> 00:09:33,097
No, no, w-what is it?
230
00:09:33,132 --> 00:09:35,000
No, I shouldn't say anything,
in case I'm wrong.
231
00:09:35,035 --> 00:09:36,783
You're not wrong.
How do you know?
232
00:09:36,818 --> 00:09:38,497
You're never wrong
about this stuff.
233
00:09:38,532 --> 00:09:40,834
Well, if I am wrong,
it's better left unsaid.
234
00:09:40,869 --> 00:09:42,031
But if you're right,
235
00:09:42,066 --> 00:09:43,800
I'll never know
if you don't tell me.
236
00:09:43,835 --> 00:09:44,999
That's true.
237
00:09:48,133 --> 00:09:49,197
So tell me.
238
00:09:49,232 --> 00:09:50,932
Maybe I'm wrong.
Elyse.
239
00:09:50,967 --> 00:09:53,767
Okay. Now... Now, this is
just my opinion,
240
00:09:53,802 --> 00:09:56,084
but... maybe
the kids simply resent
241
00:09:56,119 --> 00:09:58,331
the fact that you
never ask them
242
00:09:58,366 --> 00:10:00,132
if they wanted to help
during pledge week.
243
00:10:00,167 --> 00:10:01,432
You just assumed.
244
00:10:01,467 --> 00:10:03,199
I'm sure if you presented
them with a choice,
245
00:10:03,234 --> 00:10:04,664
that they would say yes.
246
00:10:04,699 --> 00:10:07,666
Elyse, you're right.
I was unfair.
247
00:10:07,701 --> 00:10:09,467
Oh, this is great.
248
00:10:09,502 --> 00:10:10,632
It is?
249
00:10:10,667 --> 00:10:12,799
Of course. Now I know
what the problem was.
250
00:10:12,834 --> 00:10:15,633
I was insensitive,
I was a fool.
251
00:10:15,668 --> 00:10:16,934
I was a jerk.
252
00:10:18,033 --> 00:10:20,066
Congratulations.
253
00:10:23,899 --> 00:10:24,898
Oh, hi, Bud.
254
00:10:24,933 --> 00:10:27,066
Hi, Mr. Keaton, Mrs. Keaton.
Hi.
255
00:10:27,101 --> 00:10:29,316
Haven't seen you folks
for a while.
256
00:10:29,351 --> 00:10:31,532
Well, uh, I've been, uh,
doing a lot of
257
00:10:31,567 --> 00:10:33,283
the plumbing repairs
myself, Bud.
258
00:10:33,318 --> 00:10:34,999
Great! Maybe I'll
get that new van
259
00:10:35,034 --> 00:10:35,934
I've been looking for.
260
00:10:38,433 --> 00:10:40,265
Uh, listen, Bud, you're
not gonna charge extra
261
00:10:40,300 --> 00:10:41,833
because it's nighttime,
are you?
262
00:10:41,868 --> 00:10:43,332
Well, let me
put it to you this way.
263
00:10:43,367 --> 00:10:45,233
The time it took you
to ask me that question
264
00:10:45,268 --> 00:10:48,500
just cost you $8.40.
265
00:10:48,535 --> 00:10:49,464
Hi, Bud.
266
00:10:49,499 --> 00:10:51,232
Oh, Jennifer.
My little helper.
267
00:10:51,267 --> 00:10:52,297
How have you been?
268
00:10:52,332 --> 00:10:54,632
Great.
My, how you've grown.
269
00:10:54,667 --> 00:10:55,964
How's business?
270
00:10:55,999 --> 00:10:58,766
Jennifer, try to keep
the chatting down to a minimum.
271
00:11:00,099 --> 00:11:01,497
I'm not
a wealthy man.
272
00:11:01,532 --> 00:11:04,200
Uh. Bud, uh, the problem is
in the upstairs bathroom.
273
00:11:04,235 --> 00:11:05,231
Okay.
274
00:11:05,266 --> 00:11:06,465
Oh, kids.
275
00:11:06,500 --> 00:11:08,382
Uh, I'd like to talk
to you for a minute.
276
00:11:08,417 --> 00:11:10,265
Look, I made a mistake
the other night,
277
00:11:10,300 --> 00:11:12,400
and I want to
apologize for it.
278
00:11:12,435 --> 00:11:14,265
I was wrong
to just assume
279
00:11:14,300 --> 00:11:16,367
you wanted to participate
in pledge week.
280
00:11:16,402 --> 00:11:17,431
You have your own lives.
281
00:11:17,466 --> 00:11:19,949
Just because something's
important to me
282
00:11:19,984 --> 00:11:22,432
doesn't mean it has
to be important to you.
283
00:11:22,467 --> 00:11:24,998
So... let me say right now,
284
00:11:25,033 --> 00:11:27,699
if you want to participate,
that is great.
285
00:11:27,734 --> 00:11:30,232
But if you don't,
that's fine too.
286
00:11:30,267 --> 00:11:31,633
So what do you say?
287
00:11:31,668 --> 00:11:32,899
Uh.
288
00:11:32,934 --> 00:11:34,665
Uh, Dad...
289
00:11:34,700 --> 00:11:36,698
you're unbelievable.
290
00:11:36,733 --> 00:11:39,799
I mean... I mean, that is
very sensitive.
291
00:11:39,834 --> 00:11:41,867
I mean, what other father
would approach it that way?
292
00:11:41,902 --> 00:11:43,332
Probably lots
of fathers.
293
00:11:43,367 --> 00:11:45,666
Uh, come on, Dad,
I'm not so sure now.
294
00:11:45,701 --> 00:11:47,717
No. Come on.
All right.
295
00:11:47,752 --> 00:11:49,698
Francine Wilcox
wanted me
296
00:11:49,733 --> 00:11:50,999
to study with her
this Saturday,
297
00:11:51,034 --> 00:11:52,965
and, uh, now I can.
298
00:11:53,000 --> 00:11:54,549
You're the greatest, Dad.
299
00:11:54,584 --> 00:11:55,874
Good luck with,
uh...
300
00:11:55,909 --> 00:11:57,165
pledge week.
301
00:11:59,200 --> 00:12:00,565
Thanks, Dad.
302
00:12:00,600 --> 00:12:04,833
Um, there's a big sweater sale
at Fleur-de-Lis this week.
303
00:12:04,868 --> 00:12:05,833
This is great.
304
00:12:18,466 --> 00:12:20,133
What about you,
Jennifer?
305
00:12:22,066 --> 00:12:24,599
Do you have anything special
you want to do?
306
00:12:24,634 --> 00:12:27,533
Go to Chrissy's house?
307
00:12:28,934 --> 00:12:30,667
Hockey game?
308
00:12:31,966 --> 00:12:34,265
Hockey game at
Chrissy's house?
309
00:12:34,300 --> 00:12:37,767
Okay, okay. You're excused
from pledge week too.
310
00:12:37,802 --> 00:12:39,233
Thanks a lot, Dad.
311
00:12:44,966 --> 00:12:46,666
Maybe I was wrong.
312
00:13:04,734 --> 00:13:06,934
Well, this is it.
The big night.
313
00:13:06,969 --> 00:13:08,300
Finish
your speech?
314
00:13:08,335 --> 00:13:09,264
Uh, yeah.
315
00:13:09,299 --> 00:13:11,132
You don't sound too excited.
316
00:13:11,167 --> 00:13:13,097
No, no. I am.
317
00:13:13,132 --> 00:13:14,499
Well... Come on,
read it to me.
318
00:13:14,534 --> 00:13:15,800
Okay.
319
00:13:18,466 --> 00:13:22,465
"Hi. I'm Steven Keaton,
manager of WKS.
320
00:13:22,500 --> 00:13:24,867
"I know when you met
the other people who work here,
321
00:13:24,902 --> 00:13:26,732
"you also met their families.
322
00:13:26,767 --> 00:13:28,650
"But my children don't
care enough
323
00:13:28,685 --> 00:13:30,533
about their father to be here. "
324
00:13:30,568 --> 00:13:32,333
Steven.
325
00:13:33,467 --> 00:13:34,665
Too rough?
326
00:13:34,700 --> 00:13:36,466
Okay. I've got
an alternative.
327
00:13:37,733 --> 00:13:40,766
"Hi. I'm Steven Keaton,
manager of WKS.
328
00:13:40,801 --> 00:13:43,765
"You've already met
my wife, Elyse.
329
00:13:43,800 --> 00:13:46,099
I guess you can tell
we have no children. "
330
00:13:48,532 --> 00:13:50,498
I have to get something
out of the truck,
331
00:13:50,533 --> 00:13:53,633
but I think I'm zeroing in
on our problem upstairs.
332
00:13:53,668 --> 00:13:55,397
Bud, you keep saying that.
333
00:13:55,432 --> 00:13:57,533
Every day you fix something,
the next day you're back.
334
00:13:57,568 --> 00:13:59,067
Why, you getting
tired of seeing me?
335
00:14:00,166 --> 00:14:02,232
I'm tired of
paying to see you.
336
00:14:02,267 --> 00:14:04,299
Mr. Keaton,
if I worked for free,
337
00:14:04,334 --> 00:14:05,666
you wouldn't respect me.
338
00:14:09,299 --> 00:14:10,565
Hi.
339
00:14:10,600 --> 00:14:12,133
Getting ready to
go down to the station?
340
00:14:12,168 --> 00:14:13,599
Yup, we're
all set.
341
00:14:14,933 --> 00:14:16,866
We haven't seen much
of you guys this week.
342
00:14:16,901 --> 00:14:19,867
We know.
We've been working...
343
00:14:19,902 --> 00:14:21,467
down at the station,
344
00:14:21,502 --> 00:14:22,997
where your dad works,
345
00:14:23,032 --> 00:14:25,767
earning money
for his family.
346
00:14:26,968 --> 00:14:28,632
Come on, Alex,
tell him.
347
00:14:28,667 --> 00:14:31,549
Yeah, I can't wait
to see Dad's face.
348
00:14:31,584 --> 00:14:34,432
Yeah. Listen, Jennifer
and Mallory and I
349
00:14:34,467 --> 00:14:35,998
have something
we want to tell you.
350
00:14:36,033 --> 00:14:38,433
Well, we've been thinking
about it, uh, all week...
351
00:14:39,533 --> 00:14:42,364
and we decided that, uh...
352
00:14:42,399 --> 00:14:44,733
Hey, this is a big day
for you.
353
00:14:47,967 --> 00:14:49,633
Thank you, Alex.
Oh.
354
00:14:51,265 --> 00:14:53,066
I had a feeling
you'd come around.
355
00:14:53,101 --> 00:14:54,868
After all, if
something is important
356
00:14:54,903 --> 00:14:55,932
to one member
of the family,
357
00:14:55,967 --> 00:14:57,800
it should be important
to all of us.
358
00:14:57,835 --> 00:14:59,465
Absolutely.
Absolutely.
359
00:14:59,500 --> 00:15:03,099
And, uh, that's why
we wanted to give you that.
360
00:15:06,367 --> 00:15:07,533
"Good luck. "
Yeah.
361
00:15:08,934 --> 00:15:10,097
"Have a great time.
362
00:15:10,132 --> 00:15:12,866
Love, Mallory, Jennifer,"
and," uh...
363
00:15:15,900 --> 00:15:17,800
Did I forget
to sign that?
364
00:15:19,632 --> 00:15:23,300
I'm sorry. Let me
just get that.
365
00:15:23,335 --> 00:15:25,617
APK.
There you go.
366
00:15:25,652 --> 00:15:27,899
I mean that too, Dad.
367
00:15:30,733 --> 00:15:32,297
We've got to go.
368
00:15:32,332 --> 00:15:34,934
Yeah, Gus has been running
things down there since noon.
369
00:15:34,969 --> 00:15:35,899
Better get going.
370
00:15:35,934 --> 00:15:37,383
Right. Well, uh,
drive safe.
371
00:15:37,418 --> 00:15:38,833
Careful of the snow. Yeah.
372
00:15:38,868 --> 00:15:40,232
Ok. Bye-bye.
373
00:15:41,301 --> 00:15:42,465
All right.
Okay.
374
00:15:42,500 --> 00:15:44,033
I have to be
at Francine's in an hour.
375
00:15:44,068 --> 00:15:45,166
If you want me
to drop you off,
376
00:15:45,201 --> 00:15:46,364
you better
get ready.
377
00:15:46,399 --> 00:15:48,400
Hey, that's Becky Berman.
She's in my class.
378
00:15:49,433 --> 00:15:51,367
Hi, kids.
What are you watching?
379
00:15:51,402 --> 00:15:53,118
My Dad's telethon.
380
00:15:53,153 --> 00:15:54,799
Thank you. Thank you.
381
00:15:54,834 --> 00:15:57,099
That was 11-year-old
Becky Berman
382
00:15:57,134 --> 00:15:58,297
singing her version
383
00:15:58,332 --> 00:16:00,466
of"Don't Cry For Me,
Argentina. "
384
00:16:02,967 --> 00:16:04,899
Now, we'll take a little break
385
00:16:04,934 --> 00:16:06,097
in the entertainment
386
00:16:06,132 --> 00:16:09,433
while we meet
another WKS family:
387
00:16:09,468 --> 00:16:12,533
my family, the Thompsons.
388
00:16:17,000 --> 00:16:18,665
Now, that's nice.
389
00:16:18,700 --> 00:16:20,567
How come you kids
aren't down there?
390
00:16:20,602 --> 00:16:22,131
Us?
391
00:16:22,166 --> 00:16:26,165
I've got a study date.
Francine Wilcox.
392
00:16:26,200 --> 00:16:28,733
I'm going to
a sweater sale.
393
00:16:28,768 --> 00:16:31,231
I need some time to myself.
394
00:16:31,266 --> 00:16:33,866
We're proud of our Dad,
and we're proud to be here.
395
00:16:33,901 --> 00:16:35,664
It's a thrill for us
to honor our Dad
396
00:16:35,699 --> 00:16:38,734
since this is such
a special night for him.
397
00:16:38,769 --> 00:16:40,465
Now, that's sweet.
398
00:16:40,500 --> 00:16:43,900
Those kids must
really love their dad.
399
00:16:43,935 --> 00:16:45,868
I sure loved my dad.
400
00:16:47,233 --> 00:16:49,149
Beautiful man.
401
00:16:49,184 --> 00:16:51,030
I sure miss him.
402
00:16:51,065 --> 00:16:54,667
You know, my dad was a plumber.
Taught me all I know.
403
00:16:54,702 --> 00:16:56,297
I used to go watch my dad work
404
00:16:56,332 --> 00:16:58,767
when I was so small I could
hardly carry a plunger.
405
00:17:00,432 --> 00:17:04,234
If it wasn't for my dad,
I don't know who I'd be today.
406
00:17:04,269 --> 00:17:05,498
But...
407
00:17:05,533 --> 00:17:07,300
that's what dads are for.
408
00:17:08,600 --> 00:17:10,564
So tell me...
409
00:17:10,599 --> 00:17:12,033
how come you kids
aren't down there?
410
00:17:14,001 --> 00:17:15,033
Uh...
411
00:17:16,734 --> 00:17:18,600
We're kind of busy, Bud.
412
00:17:22,400 --> 00:17:24,117
But I've worked in
all kinds of places.
413
00:17:24,152 --> 00:17:25,799
I worked in one club
that was so tough,
414
00:17:25,834 --> 00:17:28,165
they had a sign that said,
"Thank you for spitting. "
415
00:17:29,532 --> 00:17:32,501
Is this thing on? Ha-ha-ha.
Testing, one, two, three.
416
00:17:32,536 --> 00:17:34,333
Testing.
417
00:17:35,667 --> 00:17:36,934
Woo.
418
00:17:38,500 --> 00:17:39,632
Bad news, Steven.
419
00:17:39,667 --> 00:17:41,833
We've only got about
$10,000 in pledges.
420
00:17:41,868 --> 00:17:44,000
Now, that's down $40,000
from last year.
421
00:17:44,035 --> 00:17:45,098
I don't understand it.
422
00:17:45,133 --> 00:17:46,798
Why aren't people
giving this year?
423
00:17:46,833 --> 00:17:49,998
But you know, eh-heh,
PBS is very educational.
424
00:17:50,033 --> 00:17:53,000
In fact, from watching it,
I learned how to spell PBS.
425
00:17:54,767 --> 00:17:56,297
Maybe he's
almost finished.
426
00:17:56,332 --> 00:17:58,083
And if I was anywhere else
in the world,
427
00:17:58,118 --> 00:18:00,242
people would try to
stop me from talking.
428
00:18:00,277 --> 00:18:02,405
Of course, they do that
here too. Huh.
429
00:18:02,440 --> 00:18:04,533
God bless you all.
I love you. Stay real.
430
00:18:04,568 --> 00:18:05,532
Good night.
431
00:18:10,700 --> 00:18:12,967
That was Jackie Jackerman.
432
00:18:14,899 --> 00:18:18,767
Well, you've already met, uh,
several of the WKS families.
433
00:18:18,802 --> 00:18:20,567
Now, it gives me
great pleasure
434
00:18:20,602 --> 00:18:22,333
to introduce my wife,
Elyse Keaton.
435
00:18:22,368 --> 00:18:23,333
Elyse?
436
00:18:26,466 --> 00:18:28,499
Thank you, Steven.
437
00:18:28,534 --> 00:18:30,498
Hi, I'm Elyse Keaton.
438
00:18:30,533 --> 00:18:32,065
I- I'd like to reassure
the audience
439
00:18:32,100 --> 00:18:33,965
that the fact that
I'm married to this man here
440
00:18:34,000 --> 00:18:36,201
has nothing to do with the fact
that I'm singing later on.
441
00:18:39,300 --> 00:18:41,400
I... I'd like to
reassure them, but, uh...
442
00:18:41,435 --> 00:18:42,399
it's not true.
443
00:18:43,699 --> 00:18:44,731
You know, Elyse...
444
00:18:44,766 --> 00:18:47,532
these times when
we meet the WKS families
445
00:18:47,567 --> 00:18:49,932
are always
my favorite moments.
446
00:18:49,967 --> 00:18:52,165
Now, uh, my kids
can't be here tonight,
447
00:18:52,200 --> 00:18:54,034
but just a few hours ago,
448
00:18:54,069 --> 00:18:55,833
before we left the house,
449
00:18:55,868 --> 00:18:57,734
those beautiful kids
gave me this.
450
00:18:59,333 --> 00:19:02,000
Paul, can you
zoom in on this?
451
00:19:02,035 --> 00:19:05,199
It says "good luck. "
452
00:19:05,234 --> 00:19:08,550
And then on the inside they
wrote, "Have a great time!"
453
00:19:08,585 --> 00:19:11,866
Can you believe that?
"Jennifer," she's my youngest.
454
00:19:11,901 --> 00:19:13,365
"Mallory," she's
my 16-year-old.
455
00:19:13,400 --> 00:19:16,600
And "APK," that stands
for Alex P. Keaton, my son.
456
00:19:19,100 --> 00:19:20,531
Well, uh...
457
00:19:20,566 --> 00:19:22,299
I don't have to
tell you
458
00:19:22,334 --> 00:19:24,033
how proud I am
of this card.
459
00:19:26,100 --> 00:19:28,066
If they were here tonight,
you'd get to meet them...
460
00:19:28,101 --> 00:19:29,298
Steven.
Not now, honey.
461
00:19:29,333 --> 00:19:31,066
You'd get to meet
these three beautiful...
462
00:19:31,101 --> 00:19:32,867
Oh, hi, kids.
Hi, Dad.
463
00:19:32,902 --> 00:19:34,633
But I...
Here they are!
464
00:19:34,668 --> 00:19:35,632
Well, I... I...
465
00:19:35,667 --> 00:19:38,966
I'd like you
to meet my family.
466
00:19:39,001 --> 00:19:40,833
Hi. I'm
Alex Keaton.
467
00:19:40,868 --> 00:19:42,667
Hi, I'm Mallory
Keaton.
468
00:19:42,702 --> 00:19:44,268
Hi, I'm
Jennifer Keaton.
469
00:19:44,303 --> 00:19:45,834
And he's our dad.
470
00:19:48,632 --> 00:19:49,849
And we're happy...
471
00:19:49,884 --> 00:19:51,067
to be a part of...
472
00:19:51,102 --> 00:19:52,632
WKS family.
473
00:19:52,667 --> 00:19:55,266
## WKS, you're the one ##
474
00:19:56,733 --> 00:19:58,400
Thank you, kids.
Thank you.
475
00:19:58,435 --> 00:20:00,499
Thank you so much.
476
00:20:00,534 --> 00:20:02,799
And now, back to
the entertainment.
477
00:20:02,834 --> 00:20:06,666
Next up, the mother-and-daughter
tap-dancing team,
478
00:20:06,701 --> 00:20:09,667
Karen and Sharon
McLaren.
479
00:20:14,166 --> 00:20:16,367
I'm so glad you came.
So am I.
480
00:20:16,402 --> 00:20:18,533
What made you
change your minds?
481
00:20:18,568 --> 00:20:21,066
Well, we realized
we were wrong, Dad.
482
00:20:21,101 --> 00:20:22,465
We're sorry.
483
00:20:22,500 --> 00:20:24,732
Yeah, we were
being selfish.
484
00:20:24,767 --> 00:20:26,300
It was something
you said this morning.
485
00:20:26,335 --> 00:20:27,966
You know, I mean,
we're a family.
486
00:20:28,001 --> 00:20:29,600
I- if something's important
to one of us,
487
00:20:29,635 --> 00:20:31,332
it's important to
all of us.
488
00:20:31,367 --> 00:20:33,233
Just didn't want to
let you down.
489
00:20:33,268 --> 00:20:34,497
You didn't.
490
00:20:34,532 --> 00:20:35,597
Uh, excuse me, Steven.
491
00:20:35,632 --> 00:20:38,065
You have a telephone
call. Uh, Bud Carlson.
492
00:20:38,100 --> 00:20:39,533
Oh, no.
493
00:20:40,867 --> 00:20:42,433
Bud, what's wrong?
494
00:20:42,468 --> 00:20:44,698
Uh... Uh-huh.
495
00:20:44,733 --> 00:20:48,033
Wha...? Oh, no way!
No, don't touch a thing.
496
00:20:48,068 --> 00:20:49,767
Don't do anything
until I get there.
497
00:20:49,802 --> 00:20:50,832
I've got to go home.
498
00:20:50,867 --> 00:20:52,699
We've gotmajor
plumbing problems.
499
00:20:52,734 --> 00:20:54,800
Oh, Steven, I don't
want you to miss my song.
500
00:20:54,835 --> 00:20:56,867
Oh, don't worry. I'll only
be gone for a little bit.
501
00:20:56,902 --> 00:20:58,600
There's plenty of time
before you go on.
502
00:20:58,635 --> 00:20:59,967
Gus, I'll be back
in a few minutes.
503
00:21:01,366 --> 00:21:03,264
I guess I'll rehearse.
504
00:21:03,299 --> 00:21:05,282
Okay, Elyse, you're on
after the magician.
505
00:21:05,317 --> 00:21:07,231
I don't want to sing
if Steven's not here.
506
00:21:07,266 --> 00:21:09,500
But Elyse, he wasn't
going to harmonize with you.
507
00:21:09,535 --> 00:21:11,999
No, but he was gonna
lend me moral support.
508
00:21:12,899 --> 00:21:14,399
We'll give you that,
Mom.
509
00:21:14,434 --> 00:21:15,800
Yeah, we'll cheer you on.
510
00:21:15,835 --> 00:21:17,234
We'll clap
really loud,
511
00:21:17,269 --> 00:21:18,633
no matter how bad
you sing.
512
00:21:23,634 --> 00:21:25,200
What's
going on here?
513
00:21:25,235 --> 00:21:26,532
Oh, not much.
514
00:21:26,567 --> 00:21:28,300
I'm just watching,
uh, pledge night
515
00:21:28,335 --> 00:21:29,831
on your TV station.
516
00:21:29,866 --> 00:21:32,365
That magician you had
was great.
517
00:21:32,400 --> 00:21:34,867
Bud, I'm not here
to talk about magicians!
518
00:21:34,902 --> 00:21:36,266
I'm here to talk
about the plumbing.
519
00:21:36,301 --> 00:21:37,800
What's going on
in this house?
520
00:21:42,301 --> 00:21:43,700
Does that give you
a clue?
521
00:21:45,734 --> 00:21:47,332
Ceiling's falling apart.
522
00:21:47,367 --> 00:21:49,617
Yes. That ceiling
has to be opened up.
523
00:21:49,652 --> 00:21:51,743
The pressure's
gonna keep on building,
524
00:21:51,778 --> 00:21:53,834
and the whole ceiling's
gonna fall down.
525
00:21:53,869 --> 00:21:55,834
Bud, you have already
bled me dry.
526
00:21:55,869 --> 00:21:57,799
I'm not paying you
one more cent.
527
00:22:02,667 --> 00:22:05,166
So how much is it if you
work overtime?
528
00:22:05,201 --> 00:22:06,733
Well, until midnight...
529
00:22:06,768 --> 00:22:08,230
it's double.
530
00:22:08,265 --> 00:22:10,767
After that, it's triple.
531
00:22:10,802 --> 00:22:12,298
Triple!
532
00:22:12,333 --> 00:22:14,633
Now, Mr. Keaton...
533
00:22:14,668 --> 00:22:15,665
Hey.
534
00:22:15,700 --> 00:22:18,634
Your wife's
on television.
535
00:22:18,669 --> 00:22:20,699
She looks
great.
536
00:22:20,734 --> 00:22:21,699
She sure does.
537
00:22:21,734 --> 00:22:25,230
## As this moment thou art ##
538
00:22:25,265 --> 00:22:31,667
## Let thy loveliness
Fade as it will ##
539
00:22:31,702 --> 00:22:33,498
This is
my favorite part.
540
00:22:33,533 --> 00:22:35,999
Wait till you hear the way
she hits this one note.
541
00:22:36,034 --> 00:22:38,700
## Each beat of my hea... ##
542
00:22:38,735 --> 00:22:40,098
Ahh! Ahh!
543
00:22:40,133 --> 00:22:42,667
Wow. She really
nailed it that time.
544
00:22:44,233 --> 00:22:47,400
Don't stop, Elyse.
Why has she stopped?
545
00:22:47,435 --> 00:22:51,050
I'm sorry. I think
I'm going into labor.
546
00:22:51,085 --> 00:22:54,666
Oh, well, that... That
explains it... Labor?
547
00:22:54,701 --> 00:22:56,133
Steven, are you
watching?
548
00:22:56,168 --> 00:22:57,200
Of course I am.
549
00:22:58,333 --> 00:22:59,899
This, uh...
This is it.
550
00:22:59,934 --> 00:23:01,733
Uh, Steven,
if you're watching,
551
00:23:01,768 --> 00:23:02,831
meet me
at the hospital.
552
00:23:02,866 --> 00:23:04,983
Elyse, I'll be there
in 15 minutes.
553
00:23:05,018 --> 00:23:07,065
Be there in 10 minutes.
554
00:23:07,100 --> 00:23:08,834
Ten minutes, and
I'll get your suitcase.
555
00:23:08,869 --> 00:23:10,834
And... And don't
forget my suitcase.
556
00:23:10,869 --> 00:23:12,767
Stop nagging.
I'm coming.
557
00:23:14,801 --> 00:23:16,800
Come on, Dad!
Come on, Dad!
558
00:23:16,835 --> 00:23:17,765
Hurry!
559
00:23:17,800 --> 00:23:19,367
Steven!
560
00:23:20,367 --> 00:23:30,367
Downloaded From www.AllSubs.org
39024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.