All language subtitles for Family Ties - 03x17 - Birth of a Keaton (1).DVD-Rip NODLABS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:12,332 --> 00:00:14,499 ## I'll bet We've been together ## 3 00:00:14,534 --> 00:00:17,431 ## For a million years ## 4 00:00:17,466 --> 00:00:19,966 ## And I'll bet We'll be together ## 5 00:00:20,001 --> 00:00:22,997 ## For a million more ## 6 00:00:23,032 --> 00:00:25,865 ## Ooh, it's like I started breathin' ## 7 00:00:25,900 --> 00:00:28,831 ## On the night we kissed ## 8 00:00:28,866 --> 00:00:34,366 ## And I can't remember What I ever did before ## 9 00:00:34,401 --> 00:00:37,166 ## What would we do, baby ## 10 00:00:37,201 --> 00:00:38,699 ## Without us? ## 11 00:00:39,933 --> 00:00:42,598 ## What would we do, baby ## 12 00:00:42,633 --> 00:00:45,230 ## Without us? ## 13 00:00:45,265 --> 00:00:47,898 ## And there ain't No nothin' ## 14 00:00:47,933 --> 00:00:49,933 ## We can't love Each other through ## 15 00:00:49,968 --> 00:00:51,197 ## Ooh-hoo ## 16 00:00:51,232 --> 00:00:54,100 ## What would we do, baby ## 17 00:00:54,135 --> 00:00:57,150 ## Without us? ## 18 00:00:57,185 --> 00:01:00,165 ## Sha-la-la-la ## 19 00:01:05,600 --> 00:01:07,130 Where's Dad? 20 00:01:07,165 --> 00:01:08,898 He's upstairs fixing the plumbing. 21 00:01:08,933 --> 00:01:12,231 Oh, great. The last time Dad tried to fix the plumbing, 22 00:01:12,266 --> 00:01:13,699 we had to shower at the Y. 23 00:01:15,833 --> 00:01:17,431 I- I hope he gets down here soon. 24 00:01:17,466 --> 00:01:19,598 I have to talk to him about pledge week. 25 00:01:19,633 --> 00:01:21,899 Oh, you know, he is so excited. 26 00:01:21,934 --> 00:01:23,865 He looks forward to this every year. 27 00:01:23,900 --> 00:01:25,849 He sees that working together down at the station 28 00:01:25,884 --> 00:01:27,799 is one of the few family things we still do together. 29 00:01:27,834 --> 00:01:29,566 What do you want to talk to him about? 30 00:01:29,601 --> 00:01:30,900 I don't want to do it anymore. 31 00:01:31,700 --> 00:01:33,464 Alex. 32 00:01:33,499 --> 00:01:35,799 I mean, we do it every year, and it's so boring. 33 00:01:35,834 --> 00:01:38,198 Stuffing envelopes, answering phone calls, 34 00:01:38,233 --> 00:01:39,730 running all those errands. 35 00:01:39,765 --> 00:01:42,265 Oh, hey, Mallory, let's not forget 36 00:01:42,300 --> 00:01:44,766 end of the week: family portrait time. 37 00:01:44,801 --> 00:01:46,032 Oh, yuck. We're not gonna have to 38 00:01:46,067 --> 00:01:47,797 do that again, are we? 39 00:01:47,832 --> 00:01:49,582 We stand in front of the camera, 40 00:01:49,617 --> 00:01:51,333 little frozen smiles on our faces. 41 00:01:51,368 --> 00:01:52,683 Hi, I'm Alex Keaton. 44 00:01:55,964 --> 00:01:57,799 And he's our dad. 45 00:01:59,400 --> 00:02:00,483 And we're happy... 46 00:02:00,518 --> 00:02:01,566 to be part of... 47 00:02:01,601 --> 00:02:03,531 WKS family. 48 00:02:03,566 --> 00:02:06,198 ## WKS, you're the one ## 49 00:02:08,466 --> 00:02:10,365 I- I don't believe you kids. 50 00:02:10,400 --> 00:02:12,833 Now, that is one of the nicest parts of the program. 51 00:02:12,868 --> 00:02:15,064 Come on, Mom, it's not fair, that's all. 52 00:02:15,099 --> 00:02:17,233 I mean, he always assumes we're gonna do it every year, 53 00:02:17,268 --> 00:02:19,131 and never asks if we want to. 54 00:02:19,166 --> 00:02:21,132 Yeah, Mom, we've cooperated with him on this thing 55 00:02:21,167 --> 00:02:22,364 for ten years. 56 00:02:22,399 --> 00:02:24,631 All we want is a year off. 57 00:02:24,666 --> 00:02:27,549 I'm with them, Mom. Would you talk to Dad for us? 58 00:02:27,584 --> 00:02:30,397 No, I won't. I think your attitudes are terrible. 59 00:02:30,432 --> 00:02:32,566 And if you don't want to do it, then you have to tell him. 60 00:02:32,601 --> 00:02:37,299 ## WKS, you're the one ## 61 00:02:38,499 --> 00:02:41,964 Hey! Good morning, everybody. Heh-hey. 62 00:02:41,999 --> 00:02:44,934 Well, today's the big day. Pledge week begins. 63 00:02:46,200 --> 00:02:48,065 Could it have been just a year ago 64 00:02:48,100 --> 00:02:49,383 that we had one? 65 00:02:49,418 --> 00:02:50,666 It's not possible. 66 00:02:52,199 --> 00:02:55,415 To me, of course, the most thrilling part of pledge week 67 00:02:55,450 --> 00:02:59,257 is that final day, when we have family-portrait time. 68 00:02:59,292 --> 00:03:03,029 There I'll be surrounded by the ones I love, heh, 69 00:03:03,064 --> 00:03:06,331 all there to support me in front of thousands of people. 70 00:03:06,366 --> 00:03:09,599 Oh, it sends a chill up my neck just thinking about it. 71 00:03:12,934 --> 00:03:14,266 Say, Dad? 72 00:03:14,301 --> 00:03:15,599 Yeah, Alex. 73 00:03:15,634 --> 00:03:16,931 Uh... 74 00:03:16,966 --> 00:03:18,932 a- about pledge week. 75 00:03:18,967 --> 00:03:20,864 You're excited, huh? 76 00:03:20,899 --> 00:03:25,132 Oh, excited doesn't cover it, Dad. 77 00:03:25,167 --> 00:03:26,798 Uh, listen, we... 78 00:03:26,833 --> 00:03:29,032 We were thinking that... 79 00:03:29,067 --> 00:03:29,996 Well, that is... 80 00:03:30,031 --> 00:03:32,115 Um... Mallory has something 81 00:03:32,150 --> 00:03:34,199 she wants to talk to you about. 82 00:03:36,132 --> 00:03:37,466 Um, yeah, Dad. 83 00:03:37,501 --> 00:03:38,499 See... 84 00:03:42,633 --> 00:03:44,183 I- I don't think I can express it 85 00:03:44,218 --> 00:03:45,733 as well as Jennifer did earlier. 86 00:03:47,333 --> 00:03:49,066 Jennifer? 87 00:03:49,101 --> 00:03:50,765 Uh... 88 00:03:50,800 --> 00:03:52,466 what time do you want us at the station? 89 00:03:54,599 --> 00:03:55,881 Four-thirty. 90 00:03:55,916 --> 00:03:57,164 See you then. 91 00:03:59,399 --> 00:04:00,933 So how's the entertainment shaping up? 92 00:04:00,968 --> 00:04:02,197 Oh, not bad. 93 00:04:02,232 --> 00:04:05,332 Uh, we've got the Chagrin Falls girls' choir, 94 00:04:05,367 --> 00:04:08,433 uh, eh, Oscar Flores. The former juggler... 95 00:04:08,468 --> 00:04:09,565 Oh, right. 96 00:04:09,600 --> 00:04:12,766 A... And, um, Miss Finch, the 6th Street librarian, 97 00:04:12,801 --> 00:04:14,199 will read from Alice in Wonderland, 98 00:04:14,234 --> 00:04:16,297 uh... Uh, again. Oh. 99 00:04:16,332 --> 00:04:19,098 Any... Any singers of any sort? 100 00:04:19,133 --> 00:04:21,966 Uh, yeah, s-sure, we... We'll have singers. 101 00:04:22,001 --> 00:04:23,531 The girls' choir. 102 00:04:23,566 --> 00:04:25,598 No, I meant, uh... Uh, soloists... 103 00:04:25,633 --> 00:04:27,698 with a guitar. 104 00:04:27,733 --> 00:04:29,333 Come on, Dad. She's trying to tell you 105 00:04:29,368 --> 00:04:30,933 she wants to sing in the telethon. 106 00:04:30,968 --> 00:04:33,099 Me? What a sweet idea. 107 00:04:33,134 --> 00:04:34,116 Thanks. 108 00:04:34,151 --> 00:04:35,063 Honey, 109 00:04:35,098 --> 00:04:36,332 I just don't know how it looks 110 00:04:36,367 --> 00:04:38,066 when the boss' wife is the soloist. 111 00:04:39,165 --> 00:04:40,632 Oh. 112 00:04:40,667 --> 00:04:42,064 I see. 113 00:04:42,099 --> 00:04:43,131 And the kids probably feel 114 00:04:43,166 --> 00:04:45,734 a little funny about your doing it. 115 00:04:45,769 --> 00:04:47,200 Don't lay it on us, Dad. 116 00:04:49,899 --> 00:04:52,165 Yeah, Mom, I can't think of anything a teenaged girl 117 00:04:52,200 --> 00:04:54,432 would like more than for her mother to sing in public. 118 00:04:59,833 --> 00:05:02,565 Well, if your father thinks I shouldn't do it, 119 00:05:02,600 --> 00:05:03,732 well... 120 00:05:03,767 --> 00:05:04,900 then I won't do it. 121 00:05:07,933 --> 00:05:11,066 Elyse, I wouldloveto have to you sing. 122 00:05:11,101 --> 00:05:13,267 Do you mean that? 123 00:05:13,302 --> 00:05:15,398 Do I mean it? Heh. 124 00:05:15,433 --> 00:05:17,332 Okay, kids, I'll see you there. 125 00:05:19,065 --> 00:05:21,565 I will see you there at 4:30. 126 00:05:23,766 --> 00:05:25,415 Dad, there's no water. 127 00:05:25,450 --> 00:05:27,030 What? I just fixed that. 128 00:05:27,065 --> 00:05:29,932 We... Maybe I'll work on it again tonight. 129 00:05:29,967 --> 00:05:31,165 Uh, no. 130 00:05:31,200 --> 00:05:33,967 No, Dad, look. Listen to those pipes. 131 00:05:34,002 --> 00:05:34,964 That's their way of saying, 132 00:05:34,999 --> 00:05:37,315 "Call a plumber, call a plumber. " 133 00:05:37,350 --> 00:05:39,325 You really think I need a plumber? 134 00:05:39,360 --> 00:05:41,300 Dad, it's the plumber. It's ringing. 135 00:05:42,400 --> 00:05:43,631 All right. 136 00:05:43,666 --> 00:05:45,566 It goes against my principles of self-reliance, 137 00:05:45,601 --> 00:05:46,664 but obviously, 138 00:05:46,699 --> 00:05:48,898 you all want me to hire a plumber, 139 00:05:48,933 --> 00:05:50,230 and this is pledge week. 140 00:05:50,265 --> 00:05:52,500 This week we're pulling together as a family, right? 141 00:05:53,733 --> 00:05:55,299 Yeah. 142 00:05:57,698 --> 00:05:59,433 Oh, hey, Gus, have you seen my kids? 143 00:05:59,468 --> 00:06:00,983 They should be here by now. 144 00:06:01,018 --> 00:06:02,464 No, I haven't seen 'em. 145 00:06:02,499 --> 00:06:04,030 Who are your two assistants? 146 00:06:04,065 --> 00:06:06,999 Oh, come on, now. You know Bill and Judy. 147 00:06:07,034 --> 00:06:08,732 Those are your kids. Wow. 148 00:06:08,767 --> 00:06:10,466 How is it that kids keep getting older, but 149 00:06:10,501 --> 00:06:12,130 we stay the same? I know. 150 00:06:12,165 --> 00:06:14,199 You don't. You look older too. 151 00:06:16,898 --> 00:06:18,099 Nice to see you again, Judy. 152 00:06:19,399 --> 00:06:21,449 Look, why don't you guys get started over there 153 00:06:21,484 --> 00:06:23,499 organizing these fliers and stuffing envelopes? 154 00:06:23,534 --> 00:06:24,964 Be glad to. 155 00:06:24,999 --> 00:06:26,667 Uh, listen, Steven? 156 00:06:26,702 --> 00:06:27,699 Yeah, Ted. 157 00:06:27,734 --> 00:06:29,367 That comic Jackie Jackerman is here. 158 00:06:29,402 --> 00:06:30,531 He wants to audition. 159 00:06:30,566 --> 00:06:32,466 Do I have time to duck him? 160 00:06:32,501 --> 00:06:33,867 Hey, Steve! 161 00:06:38,100 --> 00:06:39,497 Nice to see you. 162 00:06:39,532 --> 00:06:40,766 Good to... 163 00:06:42,966 --> 00:06:45,599 Little more, uh, snow on the roof this year, huh? 164 00:06:46,833 --> 00:06:47,965 Welcome back, Jackie. 165 00:06:48,000 --> 00:06:50,316 Thanks. I got a lot of new material. 166 00:06:50,351 --> 00:06:52,632 Of course, I'm, uh, wearing most of it. 167 00:06:54,200 --> 00:06:55,467 Get it? I've got a new suit. 168 00:06:55,502 --> 00:06:56,533 Yeah, that's good. 169 00:06:57,600 --> 00:06:59,331 Hey, Dad. Hi, Dad. 170 00:06:59,366 --> 00:07:02,266 Oh, hi, kids. Great to see you. 171 00:07:02,301 --> 00:07:03,517 You're excited? 172 00:07:03,552 --> 00:07:04,699 Oh, you bet. 173 00:07:04,734 --> 00:07:07,432 Th... There's just an electricity in the air, isn't there? 174 00:07:07,467 --> 00:07:08,898 Yes. Yup. 175 00:07:08,933 --> 00:07:12,164 Dad, can we make long-distance calls on the phones this year? 176 00:07:12,199 --> 00:07:14,866 Well... Oh. Oh, you kidder, Mal. 177 00:07:17,232 --> 00:07:18,431 How's it going, honey? 178 00:07:18,466 --> 00:07:20,965 Oh, okay. We, uh, hired that, uh. comedian, 179 00:07:21,000 --> 00:07:22,565 Jackie Jackerman. 180 00:07:22,600 --> 00:07:24,198 Oh, well, the audiences all like Jackie. 181 00:07:24,233 --> 00:07:26,366 They feel comfortable with him. They know all his jokes. 182 00:07:27,799 --> 00:07:30,066 Yeah, well, at least Jackie Jackerman's a professional. 183 00:07:30,101 --> 00:07:32,333 You know? You know, some of those other PBS stations, 184 00:07:32,368 --> 00:07:34,667 all they do is put on friends and relatives. 185 00:07:37,499 --> 00:07:39,998 That's... That's true. Excuse me, Elyse. 186 00:07:41,799 --> 00:07:42,932 What are you doing here, Elyse? 187 00:07:42,967 --> 00:07:44,883 You gonna help us answer the phones? 188 00:07:44,918 --> 00:07:46,799 I've come to rehearse my number. 189 00:07:46,834 --> 00:07:48,897 Oh, I see. 190 00:07:48,932 --> 00:07:50,700 Uh, just treat me like any other singer. 191 00:07:50,735 --> 00:07:52,998 Oh, yes, absolutely. 192 00:07:53,033 --> 00:07:55,132 Hey, Larry. We want to do a sound check 193 00:07:55,167 --> 00:07:56,834 on the boss' wife. 194 00:08:00,633 --> 00:08:02,567 I'll be very professional, Steven. 195 00:08:07,365 --> 00:08:10,264 ## Hmmm ## 196 00:08:10,299 --> 00:08:11,549 Oh, oh, Steven, I forgot to say, 197 00:08:11,584 --> 00:08:12,764 I got in touch with that plumber, 198 00:08:12,799 --> 00:08:14,399 and he's coming to the house later today. 199 00:08:14,434 --> 00:08:16,332 Huh. That's a nice intro. 200 00:08:20,200 --> 00:08:22,564 ## Believe me ## 201 00:08:22,599 --> 00:08:26,667 ## If all those Endearing young charms ## 202 00:08:26,702 --> 00:08:32,199 ## That I gaze on So fondly today ## 203 00:08:32,234 --> 00:08:35,534 ## Were to fade by tomorrow ## 204 00:08:35,569 --> 00:08:38,799 ## And fleet in my arms ## 205 00:08:38,834 --> 00:08:42,164 Okay, that's great. That is great. 206 00:08:42,199 --> 00:08:44,531 Yeah, that's just beautiful, Elyse. Just beautiful. 207 00:08:44,566 --> 00:08:46,300 Thanks. I'll work on that note, Steven. 208 00:08:46,335 --> 00:08:47,398 Don't worry about it. 209 00:08:47,433 --> 00:08:49,197 Everything is going to be fine. 210 00:08:49,232 --> 00:08:51,866 You're here, I'm here. The kids are here, working hard. Yeah. 211 00:08:51,901 --> 00:08:52,900 Ha, ha, okay. 212 00:08:53,899 --> 00:08:55,365 Well, I feel terrible, Judy. 213 00:08:55,400 --> 00:08:57,333 Lost all your money on the first hand. 214 00:08:58,866 --> 00:09:01,899 But, uh, that's all right, you can forget about that IOU. 215 00:09:01,934 --> 00:09:04,399 That's a nice watch, Judy. That's good. 216 00:09:08,833 --> 00:09:10,130 I don't understand it, Elyse. 217 00:09:10,165 --> 00:09:12,182 The kids used to love pledge week so much. 218 00:09:12,217 --> 00:09:14,200 Today they were bored out of their minds. 219 00:09:14,235 --> 00:09:15,332 Why would you say that? 220 00:09:15,367 --> 00:09:16,999 They were busy working on the phones. 221 00:09:17,034 --> 00:09:18,399 They were calling each other. 222 00:09:20,367 --> 00:09:22,100 Look, they really don't want to participate 223 00:09:22,135 --> 00:09:23,251 in pledge week, do they? 224 00:09:23,286 --> 00:09:24,626 I wouldn't say that. 225 00:09:24,661 --> 00:09:25,932 You know, Steven... 226 00:09:25,967 --> 00:09:27,130 maybe it's not a question 227 00:09:27,165 --> 00:09:29,265 of whether they want to participate or not. 228 00:09:29,300 --> 00:09:31,216 May... Oh, never mind. 229 00:09:31,251 --> 00:09:33,097 No, no, w-what is it? 230 00:09:33,132 --> 00:09:35,000 No, I shouldn't say anything, in case I'm wrong. 231 00:09:35,035 --> 00:09:36,783 You're not wrong. How do you know? 232 00:09:36,818 --> 00:09:38,497 You're never wrong about this stuff. 233 00:09:38,532 --> 00:09:40,834 Well, if I am wrong, it's better left unsaid. 234 00:09:40,869 --> 00:09:42,031 But if you're right, 235 00:09:42,066 --> 00:09:43,800 I'll never know if you don't tell me. 236 00:09:43,835 --> 00:09:44,999 That's true. 237 00:09:48,133 --> 00:09:49,197 So tell me. 238 00:09:49,232 --> 00:09:50,932 Maybe I'm wrong. Elyse. 239 00:09:50,967 --> 00:09:53,767 Okay. Now... Now, this is just my opinion, 240 00:09:53,802 --> 00:09:56,084 but... maybe the kids simply resent 241 00:09:56,119 --> 00:09:58,331 the fact that you never ask them 242 00:09:58,366 --> 00:10:00,132 if they wanted to help during pledge week. 243 00:10:00,167 --> 00:10:01,432 You just assumed. 244 00:10:01,467 --> 00:10:03,199 I'm sure if you presented them with a choice, 245 00:10:03,234 --> 00:10:04,664 that they would say yes. 246 00:10:04,699 --> 00:10:07,666 Elyse, you're right. I was unfair. 247 00:10:07,701 --> 00:10:09,467 Oh, this is great. 248 00:10:09,502 --> 00:10:10,632 It is? 249 00:10:10,667 --> 00:10:12,799 Of course. Now I know what the problem was. 250 00:10:12,834 --> 00:10:15,633 I was insensitive, I was a fool. 251 00:10:15,668 --> 00:10:16,934 I was a jerk. 252 00:10:18,033 --> 00:10:20,066 Congratulations. 253 00:10:23,899 --> 00:10:24,898 Oh, hi, Bud. 254 00:10:24,933 --> 00:10:27,066 Hi, Mr. Keaton, Mrs. Keaton. Hi. 255 00:10:27,101 --> 00:10:29,316 Haven't seen you folks for a while. 256 00:10:29,351 --> 00:10:31,532 Well, uh, I've been, uh, doing a lot of 257 00:10:31,567 --> 00:10:33,283 the plumbing repairs myself, Bud. 258 00:10:33,318 --> 00:10:34,999 Great! Maybe I'll get that new van 259 00:10:35,034 --> 00:10:35,934 I've been looking for. 260 00:10:38,433 --> 00:10:40,265 Uh, listen, Bud, you're not gonna charge extra 261 00:10:40,300 --> 00:10:41,833 because it's nighttime, are you? 262 00:10:41,868 --> 00:10:43,332 Well, let me put it to you this way. 263 00:10:43,367 --> 00:10:45,233 The time it took you to ask me that question 264 00:10:45,268 --> 00:10:48,500 just cost you $8.40. 265 00:10:48,535 --> 00:10:49,464 Hi, Bud. 266 00:10:49,499 --> 00:10:51,232 Oh, Jennifer. My little helper. 267 00:10:51,267 --> 00:10:52,297 How have you been? 268 00:10:52,332 --> 00:10:54,632 Great. My, how you've grown. 269 00:10:54,667 --> 00:10:55,964 How's business? 270 00:10:55,999 --> 00:10:58,766 Jennifer, try to keep the chatting down to a minimum. 271 00:11:00,099 --> 00:11:01,497 I'm not a wealthy man. 272 00:11:01,532 --> 00:11:04,200 Uh. Bud, uh, the problem is in the upstairs bathroom. 273 00:11:04,235 --> 00:11:05,231 Okay. 274 00:11:05,266 --> 00:11:06,465 Oh, kids. 275 00:11:06,500 --> 00:11:08,382 Uh, I'd like to talk to you for a minute. 276 00:11:08,417 --> 00:11:10,265 Look, I made a mistake the other night, 277 00:11:10,300 --> 00:11:12,400 and I want to apologize for it. 278 00:11:12,435 --> 00:11:14,265 I was wrong to just assume 279 00:11:14,300 --> 00:11:16,367 you wanted to participate in pledge week. 280 00:11:16,402 --> 00:11:17,431 You have your own lives. 281 00:11:17,466 --> 00:11:19,949 Just because something's important to me 282 00:11:19,984 --> 00:11:22,432 doesn't mean it has to be important to you. 283 00:11:22,467 --> 00:11:24,998 So... let me say right now, 284 00:11:25,033 --> 00:11:27,699 if you want to participate, that is great. 285 00:11:27,734 --> 00:11:30,232 But if you don't, that's fine too. 286 00:11:30,267 --> 00:11:31,633 So what do you say? 287 00:11:31,668 --> 00:11:32,899 Uh. 288 00:11:32,934 --> 00:11:34,665 Uh, Dad... 289 00:11:34,700 --> 00:11:36,698 you're unbelievable. 290 00:11:36,733 --> 00:11:39,799 I mean... I mean, that is very sensitive. 291 00:11:39,834 --> 00:11:41,867 I mean, what other father would approach it that way? 292 00:11:41,902 --> 00:11:43,332 Probably lots of fathers. 293 00:11:43,367 --> 00:11:45,666 Uh, come on, Dad, I'm not so sure now. 294 00:11:45,701 --> 00:11:47,717 No. Come on. All right. 295 00:11:47,752 --> 00:11:49,698 Francine Wilcox wanted me 296 00:11:49,733 --> 00:11:50,999 to study with her this Saturday, 297 00:11:51,034 --> 00:11:52,965 and, uh, now I can. 298 00:11:53,000 --> 00:11:54,549 You're the greatest, Dad. 299 00:11:54,584 --> 00:11:55,874 Good luck with, uh... 300 00:11:55,909 --> 00:11:57,165 pledge week. 301 00:11:59,200 --> 00:12:00,565 Thanks, Dad. 302 00:12:00,600 --> 00:12:04,833 Um, there's a big sweater sale at Fleur-de-Lis this week. 303 00:12:04,868 --> 00:12:05,833 This is great. 304 00:12:18,466 --> 00:12:20,133 What about you, Jennifer? 305 00:12:22,066 --> 00:12:24,599 Do you have anything special you want to do? 306 00:12:24,634 --> 00:12:27,533 Go to Chrissy's house? 307 00:12:28,934 --> 00:12:30,667 Hockey game? 308 00:12:31,966 --> 00:12:34,265 Hockey game at Chrissy's house? 309 00:12:34,300 --> 00:12:37,767 Okay, okay. You're excused from pledge week too. 310 00:12:37,802 --> 00:12:39,233 Thanks a lot, Dad. 311 00:12:44,966 --> 00:12:46,666 Maybe I was wrong. 312 00:13:04,734 --> 00:13:06,934 Well, this is it. The big night. 313 00:13:06,969 --> 00:13:08,300 Finish your speech? 314 00:13:08,335 --> 00:13:09,264 Uh, yeah. 315 00:13:09,299 --> 00:13:11,132 You don't sound too excited. 316 00:13:11,167 --> 00:13:13,097 No, no. I am. 317 00:13:13,132 --> 00:13:14,499 Well... Come on, read it to me. 318 00:13:14,534 --> 00:13:15,800 Okay. 319 00:13:18,466 --> 00:13:22,465 "Hi. I'm Steven Keaton, manager of WKS. 320 00:13:22,500 --> 00:13:24,867 "I know when you met the other people who work here, 321 00:13:24,902 --> 00:13:26,732 "you also met their families. 322 00:13:26,767 --> 00:13:28,650 "But my children don't care enough 323 00:13:28,685 --> 00:13:30,533 about their father to be here. " 324 00:13:30,568 --> 00:13:32,333 Steven. 325 00:13:33,467 --> 00:13:34,665 Too rough? 326 00:13:34,700 --> 00:13:36,466 Okay. I've got an alternative. 327 00:13:37,733 --> 00:13:40,766 "Hi. I'm Steven Keaton, manager of WKS. 328 00:13:40,801 --> 00:13:43,765 "You've already met my wife, Elyse. 329 00:13:43,800 --> 00:13:46,099 I guess you can tell we have no children. " 330 00:13:48,532 --> 00:13:50,498 I have to get something out of the truck, 331 00:13:50,533 --> 00:13:53,633 but I think I'm zeroing in on our problem upstairs. 332 00:13:53,668 --> 00:13:55,397 Bud, you keep saying that. 333 00:13:55,432 --> 00:13:57,533 Every day you fix something, the next day you're back. 334 00:13:57,568 --> 00:13:59,067 Why, you getting tired of seeing me? 335 00:14:00,166 --> 00:14:02,232 I'm tired of paying to see you. 336 00:14:02,267 --> 00:14:04,299 Mr. Keaton, if I worked for free, 337 00:14:04,334 --> 00:14:05,666 you wouldn't respect me. 338 00:14:09,299 --> 00:14:10,565 Hi. 339 00:14:10,600 --> 00:14:12,133 Getting ready to go down to the station? 340 00:14:12,168 --> 00:14:13,599 Yup, we're all set. 341 00:14:14,933 --> 00:14:16,866 We haven't seen much of you guys this week. 342 00:14:16,901 --> 00:14:19,867 We know. We've been working... 343 00:14:19,902 --> 00:14:21,467 down at the station, 344 00:14:21,502 --> 00:14:22,997 where your dad works, 345 00:14:23,032 --> 00:14:25,767 earning money for his family. 346 00:14:26,968 --> 00:14:28,632 Come on, Alex, tell him. 347 00:14:28,667 --> 00:14:31,549 Yeah, I can't wait to see Dad's face. 348 00:14:31,584 --> 00:14:34,432 Yeah. Listen, Jennifer and Mallory and I 349 00:14:34,467 --> 00:14:35,998 have something we want to tell you. 350 00:14:36,033 --> 00:14:38,433 Well, we've been thinking about it, uh, all week... 351 00:14:39,533 --> 00:14:42,364 and we decided that, uh... 352 00:14:42,399 --> 00:14:44,733 Hey, this is a big day for you. 353 00:14:47,967 --> 00:14:49,633 Thank you, Alex. Oh. 354 00:14:51,265 --> 00:14:53,066 I had a feeling you'd come around. 355 00:14:53,101 --> 00:14:54,868 After all, if something is important 356 00:14:54,903 --> 00:14:55,932 to one member of the family, 357 00:14:55,967 --> 00:14:57,800 it should be important to all of us. 358 00:14:57,835 --> 00:14:59,465 Absolutely. Absolutely. 359 00:14:59,500 --> 00:15:03,099 And, uh, that's why we wanted to give you that. 360 00:15:06,367 --> 00:15:07,533 "Good luck. " Yeah. 361 00:15:08,934 --> 00:15:10,097 "Have a great time. 362 00:15:10,132 --> 00:15:12,866 Love, Mallory, Jennifer," and," uh... 363 00:15:15,900 --> 00:15:17,800 Did I forget to sign that? 364 00:15:19,632 --> 00:15:23,300 I'm sorry. Let me just get that. 365 00:15:23,335 --> 00:15:25,617 APK. There you go. 366 00:15:25,652 --> 00:15:27,899 I mean that too, Dad. 367 00:15:30,733 --> 00:15:32,297 We've got to go. 368 00:15:32,332 --> 00:15:34,934 Yeah, Gus has been running things down there since noon. 369 00:15:34,969 --> 00:15:35,899 Better get going. 370 00:15:35,934 --> 00:15:37,383 Right. Well, uh, drive safe. 371 00:15:37,418 --> 00:15:38,833 Careful of the snow. Yeah. 372 00:15:38,868 --> 00:15:40,232 Ok. Bye-bye. 373 00:15:41,301 --> 00:15:42,465 All right. Okay. 374 00:15:42,500 --> 00:15:44,033 I have to be at Francine's in an hour. 375 00:15:44,068 --> 00:15:45,166 If you want me to drop you off, 376 00:15:45,201 --> 00:15:46,364 you better get ready. 377 00:15:46,399 --> 00:15:48,400 Hey, that's Becky Berman. She's in my class. 378 00:15:49,433 --> 00:15:51,367 Hi, kids. What are you watching? 379 00:15:51,402 --> 00:15:53,118 My Dad's telethon. 380 00:15:53,153 --> 00:15:54,799 Thank you. Thank you. 381 00:15:54,834 --> 00:15:57,099 That was 11-year-old Becky Berman 382 00:15:57,134 --> 00:15:58,297 singing her version 383 00:15:58,332 --> 00:16:00,466 of"Don't Cry For Me, Argentina. " 384 00:16:02,967 --> 00:16:04,899 Now, we'll take a little break 385 00:16:04,934 --> 00:16:06,097 in the entertainment 386 00:16:06,132 --> 00:16:09,433 while we meet another WKS family: 387 00:16:09,468 --> 00:16:12,533 my family, the Thompsons. 388 00:16:17,000 --> 00:16:18,665 Now, that's nice. 389 00:16:18,700 --> 00:16:20,567 How come you kids aren't down there? 390 00:16:20,602 --> 00:16:22,131 Us? 391 00:16:22,166 --> 00:16:26,165 I've got a study date. Francine Wilcox. 392 00:16:26,200 --> 00:16:28,733 I'm going to a sweater sale. 393 00:16:28,768 --> 00:16:31,231 I need some time to myself. 394 00:16:31,266 --> 00:16:33,866 We're proud of our Dad, and we're proud to be here. 395 00:16:33,901 --> 00:16:35,664 It's a thrill for us to honor our Dad 396 00:16:35,699 --> 00:16:38,734 since this is such a special night for him. 397 00:16:38,769 --> 00:16:40,465 Now, that's sweet. 398 00:16:40,500 --> 00:16:43,900 Those kids must really love their dad. 399 00:16:43,935 --> 00:16:45,868 I sure loved my dad. 400 00:16:47,233 --> 00:16:49,149 Beautiful man. 401 00:16:49,184 --> 00:16:51,030 I sure miss him. 402 00:16:51,065 --> 00:16:54,667 You know, my dad was a plumber. Taught me all I know. 403 00:16:54,702 --> 00:16:56,297 I used to go watch my dad work 404 00:16:56,332 --> 00:16:58,767 when I was so small I could hardly carry a plunger. 405 00:17:00,432 --> 00:17:04,234 If it wasn't for my dad, I don't know who I'd be today. 406 00:17:04,269 --> 00:17:05,498 But... 407 00:17:05,533 --> 00:17:07,300 that's what dads are for. 408 00:17:08,600 --> 00:17:10,564 So tell me... 409 00:17:10,599 --> 00:17:12,033 how come you kids aren't down there? 410 00:17:14,001 --> 00:17:15,033 Uh... 411 00:17:16,734 --> 00:17:18,600 We're kind of busy, Bud. 412 00:17:22,400 --> 00:17:24,117 But I've worked in all kinds of places. 413 00:17:24,152 --> 00:17:25,799 I worked in one club that was so tough, 414 00:17:25,834 --> 00:17:28,165 they had a sign that said, "Thank you for spitting. " 415 00:17:29,532 --> 00:17:32,501 Is this thing on? Ha-ha-ha. Testing, one, two, three. 416 00:17:32,536 --> 00:17:34,333 Testing. 417 00:17:35,667 --> 00:17:36,934 Woo. 418 00:17:38,500 --> 00:17:39,632 Bad news, Steven. 419 00:17:39,667 --> 00:17:41,833 We've only got about $10,000 in pledges. 420 00:17:41,868 --> 00:17:44,000 Now, that's down $40,000 from last year. 421 00:17:44,035 --> 00:17:45,098 I don't understand it. 422 00:17:45,133 --> 00:17:46,798 Why aren't people giving this year? 423 00:17:46,833 --> 00:17:49,998 But you know, eh-heh, PBS is very educational. 424 00:17:50,033 --> 00:17:53,000 In fact, from watching it, I learned how to spell PBS. 425 00:17:54,767 --> 00:17:56,297 Maybe he's almost finished. 426 00:17:56,332 --> 00:17:58,083 And if I was anywhere else in the world, 427 00:17:58,118 --> 00:18:00,242 people would try to stop me from talking. 428 00:18:00,277 --> 00:18:02,405 Of course, they do that here too. Huh. 429 00:18:02,440 --> 00:18:04,533 God bless you all. I love you. Stay real. 430 00:18:04,568 --> 00:18:05,532 Good night. 431 00:18:10,700 --> 00:18:12,967 That was Jackie Jackerman. 432 00:18:14,899 --> 00:18:18,767 Well, you've already met, uh, several of the WKS families. 433 00:18:18,802 --> 00:18:20,567 Now, it gives me great pleasure 434 00:18:20,602 --> 00:18:22,333 to introduce my wife, Elyse Keaton. 435 00:18:22,368 --> 00:18:23,333 Elyse? 436 00:18:26,466 --> 00:18:28,499 Thank you, Steven. 437 00:18:28,534 --> 00:18:30,498 Hi, I'm Elyse Keaton. 438 00:18:30,533 --> 00:18:32,065 I- I'd like to reassure the audience 439 00:18:32,100 --> 00:18:33,965 that the fact that I'm married to this man here 440 00:18:34,000 --> 00:18:36,201 has nothing to do with the fact that I'm singing later on. 441 00:18:39,300 --> 00:18:41,400 I... I'd like to reassure them, but, uh... 442 00:18:41,435 --> 00:18:42,399 it's not true. 443 00:18:43,699 --> 00:18:44,731 You know, Elyse... 444 00:18:44,766 --> 00:18:47,532 these times when we meet the WKS families 445 00:18:47,567 --> 00:18:49,932 are always my favorite moments. 446 00:18:49,967 --> 00:18:52,165 Now, uh, my kids can't be here tonight, 447 00:18:52,200 --> 00:18:54,034 but just a few hours ago, 448 00:18:54,069 --> 00:18:55,833 before we left the house, 449 00:18:55,868 --> 00:18:57,734 those beautiful kids gave me this. 450 00:18:59,333 --> 00:19:02,000 Paul, can you zoom in on this? 451 00:19:02,035 --> 00:19:05,199 It says "good luck. " 452 00:19:05,234 --> 00:19:08,550 And then on the inside they wrote, "Have a great time!" 453 00:19:08,585 --> 00:19:11,866 Can you believe that? "Jennifer," she's my youngest. 454 00:19:11,901 --> 00:19:13,365 "Mallory," she's my 16-year-old. 455 00:19:13,400 --> 00:19:16,600 And "APK," that stands for Alex P. Keaton, my son. 456 00:19:19,100 --> 00:19:20,531 Well, uh... 457 00:19:20,566 --> 00:19:22,299 I don't have to tell you 458 00:19:22,334 --> 00:19:24,033 how proud I am of this card. 459 00:19:26,100 --> 00:19:28,066 If they were here tonight, you'd get to meet them... 460 00:19:28,101 --> 00:19:29,298 Steven. Not now, honey. 461 00:19:29,333 --> 00:19:31,066 You'd get to meet these three beautiful... 462 00:19:31,101 --> 00:19:32,867 Oh, hi, kids. Hi, Dad. 463 00:19:32,902 --> 00:19:34,633 But I... Here they are! 464 00:19:34,668 --> 00:19:35,632 Well, I... I... 465 00:19:35,667 --> 00:19:38,966 I'd like you to meet my family. 466 00:19:39,001 --> 00:19:40,833 Hi. I'm Alex Keaton. 467 00:19:40,868 --> 00:19:42,667 Hi, I'm Mallory Keaton. 468 00:19:42,702 --> 00:19:44,268 Hi, I'm Jennifer Keaton. 469 00:19:44,303 --> 00:19:45,834 And he's our dad. 470 00:19:48,632 --> 00:19:49,849 And we're happy... 471 00:19:49,884 --> 00:19:51,067 to be a part of... 472 00:19:51,102 --> 00:19:52,632 WKS family. 473 00:19:52,667 --> 00:19:55,266 ## WKS, you're the one ## 474 00:19:56,733 --> 00:19:58,400 Thank you, kids. Thank you. 475 00:19:58,435 --> 00:20:00,499 Thank you so much. 476 00:20:00,534 --> 00:20:02,799 And now, back to the entertainment. 477 00:20:02,834 --> 00:20:06,666 Next up, the mother-and-daughter tap-dancing team, 478 00:20:06,701 --> 00:20:09,667 Karen and Sharon McLaren. 479 00:20:14,166 --> 00:20:16,367 I'm so glad you came. So am I. 480 00:20:16,402 --> 00:20:18,533 What made you change your minds? 481 00:20:18,568 --> 00:20:21,066 Well, we realized we were wrong, Dad. 482 00:20:21,101 --> 00:20:22,465 We're sorry. 483 00:20:22,500 --> 00:20:24,732 Yeah, we were being selfish. 484 00:20:24,767 --> 00:20:26,300 It was something you said this morning. 485 00:20:26,335 --> 00:20:27,966 You know, I mean, we're a family. 486 00:20:28,001 --> 00:20:29,600 I- if something's important to one of us, 487 00:20:29,635 --> 00:20:31,332 it's important to all of us. 488 00:20:31,367 --> 00:20:33,233 Just didn't want to let you down. 489 00:20:33,268 --> 00:20:34,497 You didn't. 490 00:20:34,532 --> 00:20:35,597 Uh, excuse me, Steven. 491 00:20:35,632 --> 00:20:38,065 You have a telephone call. Uh, Bud Carlson. 492 00:20:38,100 --> 00:20:39,533 Oh, no. 493 00:20:40,867 --> 00:20:42,433 Bud, what's wrong? 494 00:20:42,468 --> 00:20:44,698 Uh... Uh-huh. 495 00:20:44,733 --> 00:20:48,033 Wha...? Oh, no way! No, don't touch a thing. 496 00:20:48,068 --> 00:20:49,767 Don't do anything until I get there. 497 00:20:49,802 --> 00:20:50,832 I've got to go home. 498 00:20:50,867 --> 00:20:52,699 We've gotmajor plumbing problems. 499 00:20:52,734 --> 00:20:54,800 Oh, Steven, I don't want you to miss my song. 500 00:20:54,835 --> 00:20:56,867 Oh, don't worry. I'll only be gone for a little bit. 501 00:20:56,902 --> 00:20:58,600 There's plenty of time before you go on. 502 00:20:58,635 --> 00:20:59,967 Gus, I'll be back in a few minutes. 503 00:21:01,366 --> 00:21:03,264 I guess I'll rehearse. 504 00:21:03,299 --> 00:21:05,282 Okay, Elyse, you're on after the magician. 505 00:21:05,317 --> 00:21:07,231 I don't want to sing if Steven's not here. 506 00:21:07,266 --> 00:21:09,500 But Elyse, he wasn't going to harmonize with you. 507 00:21:09,535 --> 00:21:11,999 No, but he was gonna lend me moral support. 508 00:21:12,899 --> 00:21:14,399 We'll give you that, Mom. 509 00:21:14,434 --> 00:21:15,800 Yeah, we'll cheer you on. 510 00:21:15,835 --> 00:21:17,234 We'll clap really loud, 511 00:21:17,269 --> 00:21:18,633 no matter how bad you sing. 512 00:21:23,634 --> 00:21:25,200 What's going on here? 513 00:21:25,235 --> 00:21:26,532 Oh, not much. 514 00:21:26,567 --> 00:21:28,300 I'm just watching, uh, pledge night 515 00:21:28,335 --> 00:21:29,831 on your TV station. 516 00:21:29,866 --> 00:21:32,365 That magician you had was great. 517 00:21:32,400 --> 00:21:34,867 Bud, I'm not here to talk about magicians! 518 00:21:34,902 --> 00:21:36,266 I'm here to talk about the plumbing. 519 00:21:36,301 --> 00:21:37,800 What's going on in this house? 520 00:21:42,301 --> 00:21:43,700 Does that give you a clue? 521 00:21:45,734 --> 00:21:47,332 Ceiling's falling apart. 522 00:21:47,367 --> 00:21:49,617 Yes. That ceiling has to be opened up. 523 00:21:49,652 --> 00:21:51,743 The pressure's gonna keep on building, 524 00:21:51,778 --> 00:21:53,834 and the whole ceiling's gonna fall down. 525 00:21:53,869 --> 00:21:55,834 Bud, you have already bled me dry. 526 00:21:55,869 --> 00:21:57,799 I'm not paying you one more cent. 527 00:22:02,667 --> 00:22:05,166 So how much is it if you work overtime? 528 00:22:05,201 --> 00:22:06,733 Well, until midnight... 529 00:22:06,768 --> 00:22:08,230 it's double. 530 00:22:08,265 --> 00:22:10,767 After that, it's triple. 531 00:22:10,802 --> 00:22:12,298 Triple! 532 00:22:12,333 --> 00:22:14,633 Now, Mr. Keaton... 533 00:22:14,668 --> 00:22:15,665 Hey. 534 00:22:15,700 --> 00:22:18,634 Your wife's on television. 535 00:22:18,669 --> 00:22:20,699 She looks great. 536 00:22:20,734 --> 00:22:21,699 She sure does. 537 00:22:21,734 --> 00:22:25,230 ## As this moment thou art ## 538 00:22:25,265 --> 00:22:31,667 ## Let thy loveliness Fade as it will ## 539 00:22:31,702 --> 00:22:33,498 This is my favorite part. 540 00:22:33,533 --> 00:22:35,999 Wait till you hear the way she hits this one note. 541 00:22:36,034 --> 00:22:38,700 ## Each beat of my hea... ## 542 00:22:38,735 --> 00:22:40,098 Ahh! Ahh! 543 00:22:40,133 --> 00:22:42,667 Wow. She really nailed it that time. 544 00:22:44,233 --> 00:22:47,400 Don't stop, Elyse. Why has she stopped? 545 00:22:47,435 --> 00:22:51,050 I'm sorry. I think I'm going into labor. 546 00:22:51,085 --> 00:22:54,666 Oh, well, that... That explains it... Labor? 547 00:22:54,701 --> 00:22:56,133 Steven, are you watching? 548 00:22:56,168 --> 00:22:57,200 Of course I am. 549 00:22:58,333 --> 00:22:59,899 This, uh... This is it. 550 00:22:59,934 --> 00:23:01,733 Uh, Steven, if you're watching, 551 00:23:01,768 --> 00:23:02,831 meet me at the hospital. 552 00:23:02,866 --> 00:23:04,983 Elyse, I'll be there in 15 minutes. 553 00:23:05,018 --> 00:23:07,065 Be there in 10 minutes. 554 00:23:07,100 --> 00:23:08,834 Ten minutes, and I'll get your suitcase. 555 00:23:08,869 --> 00:23:10,834 And... And don't forget my suitcase. 556 00:23:10,869 --> 00:23:12,767 Stop nagging. I'm coming. 557 00:23:14,801 --> 00:23:16,800 Come on, Dad! Come on, Dad! 558 00:23:16,835 --> 00:23:17,765 Hurry! 559 00:23:17,800 --> 00:23:19,367 Steven! 560 00:23:20,367 --> 00:23:30,367 Downloaded From www.AllSubs.org 39024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.