Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,885 --> 00:00:04,886
Whatcha got there?
2
00:00:04,887 --> 00:00:07,488
A candle, perfume.
Bra.
3
00:00:07,489 --> 00:00:09,524
Someone's dropping off
a care-package for mom.
4
00:00:09,525 --> 00:00:11,225
Ew. No.
5
00:00:11,226 --> 00:00:13,294
It's the stuff that Sophia
left at my apartment.
6
00:00:13,329 --> 00:00:15,930
Oh, bud.
Oh, bud.
7
00:00:15,931 --> 00:00:17,365
Breakups are the worst.
8
00:00:17,366 --> 00:00:18,967
Man, I just want to
walk up to Sophia,
9
00:00:18,968 --> 00:00:21,169
slap her in the face
and say, "Girl, you messed up."
10
00:00:21,203 --> 00:00:22,670
You need to destroy
that stuff.
11
00:00:22,671 --> 00:00:24,038
You want me to crush
that big box
12
00:00:24,039 --> 00:00:25,273
into a little ball
with my bare hands?
13
00:00:25,274 --> 00:00:26,507
No.
14
00:00:26,508 --> 00:00:28,509
I'm gonna text Sophia
and give her her stuff back.
15
00:00:28,510 --> 00:00:29,644
That way I'll get
to see her again
16
00:00:29,645 --> 00:00:31,312
and hopefully smell
the air around her hair.
17
00:00:31,313 --> 00:00:33,214
That'll make me feel better.
No, no, no, no, no.
18
00:00:33,248 --> 00:00:34,649
Okay, you need to
embrace the pain
19
00:00:34,650 --> 00:00:35,683
so you can get through it.
20
00:00:35,684 --> 00:00:37,185
You need catharsis.
21
00:00:37,186 --> 00:00:39,520
Sarge is right.
You need to cathart.
22
00:00:39,521 --> 00:00:41,689
Cathart your brains out.
23
00:00:41,690 --> 00:00:42,890
Cathart all over the place.
24
00:00:42,891 --> 00:00:43,992
That is a great point, guys.
25
00:00:43,993 --> 00:00:45,026
Thank you.
26
00:00:45,027 --> 00:00:46,027
You know who'd
appreciate that a lot
27
00:00:46,028 --> 00:00:47,462
is Sophia, I'm gonna text her.
28
00:00:47,496 --> 00:00:49,364
I'm gonna take
that phone now, Jake.
29
00:00:49,365 --> 00:00:50,932
I'd like to see you try.
30
00:00:50,933 --> 00:00:52,700
Well, you did that very easily.
31
00:00:52,701 --> 00:00:53,868
Look, I understand
that you're trying
32
00:00:53,869 --> 00:00:55,503
to help, but I promise you,
the best thing for me
33
00:00:55,504 --> 00:00:57,138
right now is to text Sophia.
34
00:00:57,139 --> 00:00:58,473
Give me my phone?
35
00:00:58,474 --> 00:01:01,909
Okay.
Thank you.
36
00:01:01,910 --> 00:01:04,979
And... send.
37
00:01:04,980 --> 00:01:06,214
Why hasn't she written back yet?
38
00:01:06,215 --> 00:01:08,182
Uh, this feels terrible.
39
00:01:08,183 --> 00:01:09,183
You two could have stopped this,
40
00:01:09,184 --> 00:01:11,149
but you didn't, you monsters.
41
00:01:11,150 --> 00:01:14,796
Sync & corrections by dzimu_kairu
42
00:01:14,797 --> 00:01:19,796
♪ ♪
43
00:01:31,173 --> 00:01:32,974
Hey.
44
00:01:32,975 --> 00:01:35,109
Any idea what this
emergency meeting is about?
45
00:01:35,144 --> 00:01:36,611
Probably about how
all the cell towers
46
00:01:36,612 --> 00:01:38,279
in the city are broken,
and that's why Sophia
47
00:01:38,280 --> 00:01:39,347
hasn't texted me back.
48
00:01:39,348 --> 00:01:41,716
I keep checking my phone
every three seconds, like a loser.
49
00:01:41,717 --> 00:01:43,551
Tread lightly, son.
50
00:01:43,552 --> 00:01:44,552
Jacob...
51
00:01:44,553 --> 00:01:45,920
Have you done
any of the catharting
52
00:01:45,921 --> 00:01:47,488
exercises I gave you?
53
00:01:47,489 --> 00:01:51,092
Well, I don't own a bathtub, so
the first two pages are out.
54
00:01:51,093 --> 00:01:52,293
And it's the middle of winter,
55
00:01:52,294 --> 00:01:54,295
so where would
I dance in a fountain?
56
00:01:54,329 --> 00:01:56,431
Indoor malls, Jake.
Indoor malls.
57
00:01:56,465 --> 00:01:58,132
All right, squad.
58
00:01:58,133 --> 00:02:00,301
Evry year, the Department
of Homeland Security
59
00:02:00,302 --> 00:02:03,337
runs a multi-agency
counter-terrorism drill.
60
00:02:03,338 --> 00:02:04,972
The team from the DOD
61
00:02:04,973 --> 00:02:06,641
had to drop out
at the last minute.
62
00:02:06,675 --> 00:02:08,042
Thanks to our stellar scores
63
00:02:08,043 --> 00:02:09,610
at last year's
tactical village...
64
00:02:09,645 --> 00:02:12,380
Nine-nine!
65
00:02:12,381 --> 00:02:14,649
They want us to fill in.
66
00:02:14,683 --> 00:02:17,885
We are the only
non-federal agency
67
00:02:17,886 --> 00:02:19,954
ever invited to this event.
68
00:02:19,955 --> 00:02:23,624
This is a huge opportunity
and we are going to nail it!
69
00:02:23,625 --> 00:02:24,624
Nine-nine!
70
00:02:24,626 --> 00:02:27,094
All: Yeah!
71
00:02:27,095 --> 00:02:28,162
Charles?
Yeah?
72
00:02:28,163 --> 00:02:29,163
You know what I'm thinking?
73
00:02:29,164 --> 00:02:30,498
Yes, we should
pack grapes for the road.
74
00:02:30,499 --> 00:02:31,833
No.
75
00:02:31,834 --> 00:02:33,134
This drill couldn't
have come at a better time.
76
00:02:33,135 --> 00:02:34,302
I'm gonna throw myself into it
77
00:02:34,303 --> 00:02:36,037
and focus solely
on getting a win,
78
00:02:36,038 --> 00:02:38,005
and not whether or not
Sophia's texted me back.
79
00:02:38,006 --> 00:02:39,774
Which she hasn't,
in case anyone was wondering.
80
00:02:39,775 --> 00:02:40,774
Nine-nine!
81
00:02:40,776 --> 00:02:42,276
All: Yeah!
Nine-nine!
82
00:02:42,277 --> 00:02:43,777
I don't get it.
83
00:02:44,713 --> 00:02:45,780
Santiago, Diaz.
84
00:02:45,814 --> 00:02:47,715
Before you go,
both of you requested
85
00:02:47,716 --> 00:02:49,750
to have this Saturday off,
but I need one of you to work.
86
00:02:49,785 --> 00:02:50,905
Oh, I could take that shift.
87
00:02:50,919 --> 00:02:52,186
Well, last time
you worked a Saturday,
88
00:02:52,187 --> 00:02:53,788
you watched cartoons
the entire time.
89
00:02:53,822 --> 00:02:55,156
Well, that's when they're on.
90
00:02:55,190 --> 00:02:58,459
Work this out
and get back to me.
91
00:02:58,460 --> 00:03:00,361
Sorry.
I can't reschedule.
92
00:03:00,362 --> 00:03:01,696
I have tickets to a TED Talk
93
00:03:01,697 --> 00:03:03,531
on power poses
and getting what you want
94
00:03:03,532 --> 00:03:05,366
by using your body.
95
00:03:05,367 --> 00:03:06,467
Uh-oh.
96
00:03:06,468 --> 00:03:07,802
I hope it doesn't get
too sexual.
97
00:03:07,803 --> 00:03:09,036
"Uh-oh, I hope it
doesn't get too sexual."
98
00:03:09,037 --> 00:03:10,137
Title of your sex tape.
99
00:03:10,138 --> 00:03:11,739
But seriously,
what is taking so long?
100
00:03:11,740 --> 00:03:13,040
Also the title of your sex tape.
101
00:03:13,041 --> 00:03:14,642
Well, I have plans
on Saturday too.
102
00:03:14,643 --> 00:03:15,910
I'm having dinner
with my parents.
103
00:03:15,944 --> 00:03:17,111
So?
104
00:03:17,112 --> 00:03:18,613
You don't even like
your parents.
105
00:03:18,614 --> 00:03:21,148
You call them smiley
morons and hug freaks.
106
00:03:21,149 --> 00:03:23,383
Plans are plans, I'm
a badass, not an anarchist.
107
00:03:23,385 --> 00:03:24,552
I don't buy it.
108
00:03:24,553 --> 00:03:26,921
You know, if you told me
what you were really doing,
109
00:03:26,922 --> 00:03:28,756
I'd consider changing my plans.
110
00:03:28,757 --> 00:03:33,194
But you didn't
so I'm getting Saturday off.
111
00:03:33,195 --> 00:03:34,562
Are you trying to power pose me?
112
00:03:34,563 --> 00:03:35,763
I don't know.
113
00:03:35,764 --> 00:03:36,831
Maybe I'm supposed to be
sitting in a chair.
114
00:03:36,832 --> 00:03:38,399
This is why
I need to see the talk!
115
00:03:40,636 --> 00:03:43,738
Captain, is the entire squad
at this dumb field trip?
116
00:03:43,772 --> 00:03:44,872
Yes, they are.
117
00:03:44,873 --> 00:03:45,873
Is there a problem?
118
00:03:45,874 --> 00:03:47,642
Uh, yeah.
119
00:03:47,643 --> 00:03:50,111
You know how I've been
defying all expectations
120
00:03:50,112 --> 00:03:51,379
by going back to school?
121
00:03:51,413 --> 00:03:53,214
I always knew you had it in you.
122
00:03:53,215 --> 00:03:55,182
Can't you just be
blown away by me?
123
00:03:55,183 --> 00:03:56,317
I need someone to take
124
00:03:56,351 --> 00:03:59,120
this personality test
for my Psych class.
125
00:03:59,121 --> 00:04:00,821
I was hoping to wow my professor
126
00:04:00,822 --> 00:04:04,258
with a genuine psycho like Amy,
127
00:04:04,259 --> 00:04:06,861
or Hitchcock, or Charles
would be great.
128
00:04:06,862 --> 00:04:09,196
I'm not a psycho,
but I could take your test.
129
00:04:09,231 --> 00:04:11,065
That would be awesome.
130
00:04:11,066 --> 00:04:13,034
I do need to warn you
that the results
131
00:04:13,035 --> 00:04:15,937
can be... a little unflattering.
132
00:04:15,938 --> 00:04:19,707
It's okay, I'm no stranger
to unflattering test results.
133
00:04:19,708 --> 00:04:21,742
Your blood pressure's normal.
134
00:04:21,743 --> 00:04:23,978
Normal?
Take it again.
135
00:04:23,979 --> 00:04:26,080
I'm not afraid
to have my flaws exposed.
136
00:04:26,081 --> 00:04:28,182
But just to be clear,
though, it is possible
137
00:04:28,183 --> 00:04:31,085
to get a result
that shows no flaws?
138
00:04:31,086 --> 00:04:33,254
I guess.
Good.
139
00:04:33,255 --> 00:04:35,562
Good.
Can't wait to begin.
140
00:04:37,459 --> 00:04:38,626
Sophia text you?
141
00:04:38,660 --> 00:04:40,461
No, it's just a lightly
racist email forward
142
00:04:40,462 --> 00:04:42,096
from my Grandma.
143
00:04:42,097 --> 00:04:43,197
But it doesn't matter.
144
00:04:43,232 --> 00:04:45,032
It's time to cathart.
Check it out.
145
00:04:45,033 --> 00:04:46,300
Windbreaker city.
146
00:04:46,301 --> 00:04:50,104
ATF, Marshals,
ICE, FBI, Homeland Security.
147
00:04:50,138 --> 00:04:51,539
Welcome to the big leagues,
Boyle.
148
00:04:51,573 --> 00:04:52,673
Oh, say that again.
149
00:04:52,674 --> 00:04:54,175
I want to record it
and use it as my ringtone.
150
00:04:54,209 --> 00:04:55,209
Eh.
151
00:04:55,210 --> 00:04:56,510
Hey, there.
152
00:04:56,511 --> 00:04:58,746
Jake Peralta, NYPD.
Pleasure to meet a colleague.
153
00:04:58,780 --> 00:05:01,916
Colleague?
Dude, read the jacket.
154
00:05:01,917 --> 00:05:04,151
Homeland.
We're not on the same level.
155
00:05:04,152 --> 00:05:05,987
Wow.
That was incredibly rude.
156
00:05:06,021 --> 00:05:07,054
No, no, no, no.
157
00:05:07,055 --> 00:05:08,189
I've always admired people
158
00:05:08,190 --> 00:05:09,590
who decided what
they wanted to be
159
00:05:09,591 --> 00:05:11,959
when they were six years old
and never waivered.
160
00:05:11,960 --> 00:05:14,595
Bus drivers, ice cream men.
161
00:05:14,596 --> 00:05:15,595
Princesses.
162
00:05:15,597 --> 00:05:18,599
So when exactly did you decide
you wanted to be a butt?
163
00:05:18,600 --> 00:05:21,002
Was it college?
Law school.
164
00:05:21,003 --> 00:05:23,137
Just wanted to let you know
that I went to law school.
165
00:05:23,138 --> 00:05:25,306
At Butt University?
166
00:05:25,307 --> 00:05:26,874
What are you doing?
167
00:05:26,875 --> 00:05:28,409
I'm standing up for us.
168
00:05:28,410 --> 00:05:29,944
Don't worry about it,
that guy doesn't matter.
169
00:05:29,945 --> 00:05:31,979
All right.
Everybody, take their seats.
170
00:05:31,980 --> 00:05:34,582
My name is Agent Kendrick,
Homeland Security.
171
00:05:34,583 --> 00:05:35,916
And I am in charge here.
172
00:05:35,951 --> 00:05:37,852
Sarge, I was wrong.
He totally matters.
173
00:05:37,886 --> 00:05:39,453
This year's scenario.
174
00:05:39,454 --> 00:05:41,155
Terrorists have stormed
the Capital Trust
175
00:05:41,156 --> 00:05:43,691
bank building and have
taken hostages.
176
00:05:43,725 --> 00:05:44,959
Noice!
177
00:05:44,960 --> 00:05:46,227
Oh, cool trick.
178
00:05:46,228 --> 00:05:49,263
I don't have a ton of free
time to practice high-fiving.
179
00:05:49,298 --> 00:05:50,865
You just made fun
of us for that.
180
00:05:50,866 --> 00:05:53,067
For practicing, that's
the first time we ever tried it.
181
00:05:53,101 --> 00:05:54,735
Here are your assignments.
182
00:05:54,736 --> 00:05:56,904
ATF, you will be our terrorists.
183
00:05:56,939 --> 00:05:58,172
Ooh, that's a rough draw.
184
00:05:58,173 --> 00:06:00,941
Homeland Security, you are
Command Control.
185
00:06:00,976 --> 00:06:03,177
Marshals, Strike Team Alpha.
186
00:06:03,211 --> 00:06:04,578
And NYPD?
187
00:06:04,579 --> 00:06:06,814
Helicopter snipers,
helicopter snipers.
188
00:06:06,815 --> 00:06:09,617
Says here you will be
our hostages.
189
00:06:09,618 --> 00:06:10,751
What?
190
00:06:10,752 --> 00:06:12,019
So you just want us
to lie on the ground
191
00:06:12,020 --> 00:06:13,487
and do nothing, like a bunch
of losers?
192
00:06:13,522 --> 00:06:14,956
Yes, precisely.
193
00:06:14,957 --> 00:06:17,925
No.
Jackpot.
194
00:06:21,557 --> 00:06:22,757
Can you leave me
some wiggle room
195
00:06:22,758 --> 00:06:24,425
so I can check
my phone periodically?
196
00:06:24,426 --> 00:06:26,294
Why? Waiting for your mom
to text?
197
00:06:26,328 --> 00:06:28,763
No, actually, I'm waiting
for a girl who broke up
198
00:06:28,764 --> 00:06:29,931
with me to text.
199
00:06:29,932 --> 00:06:32,767
That's way worse.
Yeah, it's bad.
200
00:06:32,768 --> 00:06:33,768
This sucks.
201
00:06:33,802 --> 00:06:35,436
I just got dumped by a mega-fox
202
00:06:35,437 --> 00:06:37,338
and no one's letting me
shoot a big gun about it.
203
00:06:37,339 --> 00:06:38,840
All right, you know what?
Screw this.
204
00:06:38,841 --> 00:06:40,975
I'm not gonna just sit
here like a loser.
205
00:06:40,976 --> 00:06:42,277
Boyle, free me,
then I'll free you.
206
00:06:42,278 --> 00:06:43,278
We're fighting back.
207
00:06:43,279 --> 00:06:44,379
No, Jake.
208
00:06:44,380 --> 00:06:46,781
We are behaving so we can
be invited again next year.
209
00:06:46,816 --> 00:06:50,852
Sarge, with all due respect,
I am going to completely ignore
210
00:06:50,853 --> 00:06:51,853
everything you just said.
211
00:06:51,854 --> 00:06:52,987
Okay, Charles.
212
00:06:53,022 --> 00:06:55,023
Our hands are tied so we're
gonna have to use our mouth.
213
00:06:55,024 --> 00:06:56,024
Smart.
214
00:06:56,025 --> 00:06:57,025
Wet the tape down with my saliva
215
00:06:57,026 --> 00:06:58,059
until you could slip right out.
216
00:06:58,093 --> 00:07:00,662
No, bite it.
Obviously, bite it.
217
00:07:00,663 --> 00:07:02,931
I don't like it.
Something stinks.
218
00:07:02,932 --> 00:07:04,098
Well, I'm sorry.
219
00:07:04,099 --> 00:07:06,067
But I refuse to mask
my natural musk
220
00:07:06,068 --> 00:07:07,297
with a bunch of chemicals.
221
00:07:07,303 --> 00:07:10,438
Uh, I was talking to Rosa
about her "dinner"
222
00:07:10,439 --> 00:07:12,073
with her "parents."
223
00:07:12,074 --> 00:07:14,209
I am having dinner
with my parents.
224
00:07:14,210 --> 00:07:15,677
Okay, liar.
225
00:07:15,678 --> 00:07:17,045
What restaurant
are you going to?
226
00:07:17,079 --> 00:07:18,713
I don't know,
some Italian place.
227
00:07:18,748 --> 00:07:22,584
Oh, Italian?
Makes sense, Pinocchio.
228
00:07:22,585 --> 00:07:24,986
He's a liar too, and Italian.
229
00:07:24,987 --> 00:07:27,122
I over explained it.
230
00:07:27,123 --> 00:07:28,556
Okay, last question.
231
00:07:28,557 --> 00:07:30,925
What body of water
do you most identify with?
232
00:07:30,926 --> 00:07:33,695
A, lake, B, river, C, ocean.
233
00:07:33,696 --> 00:07:36,231
Oh, they can't be serious.
Of course I choose ocean.
234
00:07:36,265 --> 00:07:37,465
I hate the ocean.
235
00:07:37,466 --> 00:07:40,301
That's where that stuck-up
bitch Rose let Leo die.
236
00:07:40,302 --> 00:07:43,338
There was plenty of room
on that door.
237
00:07:43,339 --> 00:07:46,174
Okay, the computer
is tabulating.
238
00:07:46,175 --> 00:07:47,809
Ohh.
239
00:07:47,810 --> 00:07:50,245
You got category I9 C3 G6.
240
00:07:50,279 --> 00:07:54,382
I9 C3 G6.
Is that as good as it sounds?
241
00:07:54,417 --> 00:07:56,017
You have a robust sense of self
242
00:07:56,018 --> 00:07:58,086
and are well suited
to leadership positions.
243
00:07:58,087 --> 00:08:02,557
Characteristics... strength,
determination, tenacity.
244
00:08:02,558 --> 00:08:04,159
Yes, I suppose that's accurate.
245
00:08:04,160 --> 00:08:07,128
They do call me Tenacious Ray
down at the country club.
246
00:08:07,129 --> 00:08:08,196
Because for the past 10 years,
247
00:08:08,197 --> 00:08:10,198
I've been suing them
for discrimination.
248
00:08:10,199 --> 00:08:12,133
I'm very pleased
with this assessment.
249
00:08:12,168 --> 00:08:13,435
You should be.
250
00:08:13,436 --> 00:08:18,073
I took the test too
and I also got an I9 C3 G6.
251
00:08:18,074 --> 00:08:19,908
What?
252
00:08:19,909 --> 00:08:21,176
We got the same score?
253
00:08:21,177 --> 00:08:23,712
It's just crazy
how accurate this thing is.
254
00:08:23,713 --> 00:08:26,414
Yes.
Crazy.
255
00:08:26,415 --> 00:08:28,550
All right, Sarge.
Now to cut you loose.
256
00:08:28,584 --> 00:08:30,518
No, I'm staying tied up.
257
00:08:30,519 --> 00:08:32,587
I don't care how much
of a jerk Kendrick is.
258
00:08:32,588 --> 00:08:34,422
I want it to be clear
I had no part in this.
259
00:08:34,457 --> 00:08:37,058
No offense, but you are
a huge waste of muscles.
260
00:08:37,093 --> 00:08:38,226
Okay, Boyle.
261
00:08:38,227 --> 00:08:39,394
There's two guards
outside this door.
262
00:08:39,395 --> 00:08:41,029
We need their guns.
You know what to do.
263
00:08:41,030 --> 00:08:42,163
Beat 'em up?
264
00:08:42,164 --> 00:08:43,265
Pretend to be sick
and lure them in here.
265
00:08:43,299 --> 00:08:44,310
Right.
The Charles.
266
00:08:44,333 --> 00:08:45,867
Here we go.
267
00:08:45,868 --> 00:08:46,868
Help!
268
00:08:46,869 --> 00:08:48,904
I need help.
I'm sick.
269
00:08:48,938 --> 00:08:50,805
Is this part of the drill?
What's wrong?
270
00:08:50,840 --> 00:08:52,474
I have Seasonal
Affective Disorder.
271
00:08:52,475 --> 00:08:53,675
What?
272
00:08:53,676 --> 00:08:54,843
It's a serious condition
that affects millions
273
00:08:54,844 --> 00:08:57,479
of Americans.
274
00:08:57,480 --> 00:09:00,916
What the hell?
275
00:09:00,917 --> 00:09:03,385
We're fighting back,
you terrorist crap sack.
276
00:09:03,419 --> 00:09:06,488
Also, thank you
for including us in this event.
277
00:09:06,489 --> 00:09:07,956
You got a partner
outside, right?
278
00:09:07,957 --> 00:09:09,791
Call him in here.
279
00:09:09,792 --> 00:09:11,593
I need help!
280
00:09:13,496 --> 00:09:14,496
Ow.
281
00:09:14,497 --> 00:09:15,997
Shh.
You're dead.
282
00:09:15,998 --> 00:09:17,432
See you later, losers.
283
00:09:17,433 --> 00:09:19,401
Again, opportunity
of a lifetime.
284
00:09:19,402 --> 00:09:21,636
Just a real positive experience.
285
00:09:25,942 --> 00:09:27,242
All right,
we need to distract them.
286
00:09:27,243 --> 00:09:28,577
Do you have anything
I can throw?
287
00:09:28,578 --> 00:09:29,578
I have a dog tag.
288
00:09:29,579 --> 00:09:31,680
Oh, that is bad ass, Boyle.
289
00:09:31,681 --> 00:09:33,582
No... it's an actual tag
for a dog.
290
00:09:33,583 --> 00:09:34,749
Yep.
Molly.
291
00:09:34,750 --> 00:09:36,384
She was my poodle growing up.
292
00:09:36,385 --> 00:09:37,719
Never forget your first.
293
00:09:37,720 --> 00:09:38,887
Your first what?
294
00:09:38,888 --> 00:09:39,888
Dog.
295
00:09:39,889 --> 00:09:42,657
That is never
what people mean by that.
296
00:09:47,997 --> 00:09:50,365
When you get to hell,
say hi to Molly.
297
00:09:50,366 --> 00:09:52,300
What?
Why is Molly in hell?
298
00:09:52,335 --> 00:09:54,035
Cause it sounds cooler
than heaven.
299
00:09:54,036 --> 00:09:55,370
Hiyah!
Both: Aah!
300
00:09:55,371 --> 00:09:56,838
Door kick.
What's up, dude?
301
00:09:56,839 --> 00:09:58,340
Is it lunch time?
Is the drill over?
302
00:09:58,374 --> 00:09:59,875
We're freeing you guys.
303
00:09:59,876 --> 00:10:01,843
Jake, can you hear me?
Is it lunch time?
304
00:10:01,844 --> 00:10:04,346
No, it's not lunch time.
It's 10:30 in the morning.
305
00:10:04,380 --> 00:10:05,547
No wonder I was starving.
306
00:10:05,581 --> 00:10:07,182
Look, we came here to win
307
00:10:07,183 --> 00:10:08,583
and they're not even
giving us a chance.
308
00:10:08,618 --> 00:10:09,617
I think it's fair to say
309
00:10:09,619 --> 00:10:10,852
that no one in the history
of America
310
00:10:10,853 --> 00:10:12,320
has been discriminated
against more.
311
00:10:12,321 --> 00:10:14,423
Buddy. Yeah, that's my B.
Adrenaline talking.
312
00:10:14,424 --> 00:10:15,824
So you guys in?
I don't know.
313
00:10:15,825 --> 00:10:16,792
I don't want to get in trouble.
314
00:10:16,826 --> 00:10:18,527
Oh, wow.
You sound like a real Terry.
315
00:10:18,528 --> 00:10:19,661
Why don't you just
take your shirt off
316
00:10:19,662 --> 00:10:20,896
and make your pecs
bounce around?
317
00:10:20,897 --> 00:10:22,116
Again, the adrenaline.
Don't sue me.
318
00:10:22,131 --> 00:10:23,432
Look, you two are still
arguing about
319
00:10:23,433 --> 00:10:25,767
who gets Saturday off, right?
320
00:10:25,768 --> 00:10:27,636
Highest body count wins.
Done.
321
00:10:27,637 --> 00:10:29,371
I'm gonna vape you
like my e-cig.
322
00:10:29,372 --> 00:10:31,039
Okay, you basically just lost.
323
00:10:31,040 --> 00:10:35,477
Nine-nine, we are
hostages no longer.
324
00:10:35,478 --> 00:10:37,779
You know, I really meant
to rip off the whole thing,
325
00:10:37,780 --> 00:10:39,481
but I say we go with it!
326
00:10:39,482 --> 00:10:41,416
Come with me, hos!
327
00:10:45,191 --> 00:10:46,955
2-1, Diaz.
328
00:10:52,895 --> 00:10:54,563
4-2, Santiago.
329
00:10:54,597 --> 00:10:55,897
Jake, this is great.
330
00:10:55,898 --> 00:10:58,066
I shot a guy in the face.
He is so mad at me.
331
00:10:58,101 --> 00:10:59,201
Nice.
332
00:10:59,202 --> 00:11:00,268
All right, this hallway
is clear.
333
00:11:00,269 --> 00:11:01,303
I think we killed them all.
334
00:11:01,304 --> 00:11:02,704
It's a regular paint bath.
335
00:11:02,739 --> 00:11:05,407
Like bubble bath.
No, like blood bath.
336
00:11:05,408 --> 00:11:07,676
All right, meet in the basement.
Here we go!
337
00:11:07,677 --> 00:11:09,311
Hyah!
338
00:11:09,312 --> 00:11:12,381
Okay, me and Boyle
took down six.
339
00:11:12,382 --> 00:11:14,549
Rosa and Amy got 14.
340
00:11:14,550 --> 00:11:15,549
Hitchcock and Scully?
341
00:11:15,551 --> 00:11:17,019
Were killed immediately.
342
00:11:17,020 --> 00:11:18,286
Yeah, we're dead.
343
00:11:18,287 --> 00:11:20,956
We also disarmed
and captured all these guys,
344
00:11:20,957 --> 00:11:22,591
so is that all the terrorists?
345
00:11:22,592 --> 00:11:23,592
Not quite.
346
00:11:23,593 --> 00:11:24,760
Drop your weapons, everybody.
347
00:11:24,761 --> 00:11:26,695
Drop them right now.
It's over.
348
00:11:26,696 --> 00:11:28,096
You lost.
349
00:11:28,097 --> 00:11:30,365
Drop them now or...
350
00:11:30,366 --> 00:11:31,644
You're dead, crap sack.
351
00:11:31,668 --> 00:11:33,268
All right, Sarge!
352
00:11:33,269 --> 00:11:34,647
You decided to be cool.
353
00:11:34,671 --> 00:11:36,204
I'm always cool.
354
00:11:36,205 --> 00:11:37,739
I also couldn't spend
another second
355
00:11:37,740 --> 00:11:40,409
listening to those ATF
wads bitch and moan.
356
00:11:40,410 --> 00:11:43,578
Leave it to the NYPD
to screw up being hostages.
357
00:11:43,579 --> 00:11:45,747
I thought cops loved to sit
around on their fat asses
358
00:11:45,748 --> 00:11:46,748
all day and do nothing.
359
00:11:46,749 --> 00:11:48,984
That's it.
360
00:11:48,985 --> 00:11:49,985
Whoa!
361
00:11:49,986 --> 00:11:51,753
My ass is not fat!
362
00:11:51,754 --> 00:11:54,623
Kinda sounds like it was just
about your weight issues.
363
00:11:54,624 --> 00:11:56,458
I'm not gonna lie,
that did strike a chord.
364
00:11:56,459 --> 00:11:59,161
But I also didn't like the stuff
they were saying about us.
365
00:11:59,162 --> 00:12:00,929
Look, I'm proud to be a cop.
366
00:12:00,930 --> 00:12:03,031
This drill is over.
Let's get the hell outta here.
367
00:12:03,032 --> 00:12:04,566
Drinks on me!
Nine-nine!
368
00:12:04,567 --> 00:12:06,768
All: Yeah!
Oh, my God, it worked.
369
00:12:06,769 --> 00:12:09,037
Let's go.
370
00:12:09,038 --> 00:12:10,038
And nothing from Sophia.
371
00:12:10,039 --> 00:12:11,239
Uh, whoa, whoa, whoa.
372
00:12:11,240 --> 00:12:14,343
Um, we're not quite
finished yet.
373
00:12:14,344 --> 00:12:17,646
I know I, for one,
am not done kicking bootay.
374
00:12:17,647 --> 00:12:18,981
Dude, there's no more
terrorists.
375
00:12:18,982 --> 00:12:21,116
No, but there's more
catharting to do.
376
00:12:21,117 --> 00:12:23,619
We can make everyone
regret ever taping us
377
00:12:23,620 --> 00:12:25,053
to chairs in the first place.
378
00:12:25,054 --> 00:12:26,421
Sarge?
379
00:12:26,422 --> 00:12:28,123
It seems unnecessary
to piss everyone off.
380
00:12:28,157 --> 00:12:30,659
I heard one of the Marshals
call you jiggly Jeffords.
381
00:12:30,693 --> 00:12:32,895
What?
Give me another clip.
382
00:12:32,896 --> 00:12:34,496
Now we're talking.
You two are tied, right?
383
00:12:34,497 --> 00:12:35,898
Both: Yeah.
384
00:12:35,899 --> 00:12:37,132
Settle that score.
Jake, what do you say?
385
00:12:37,133 --> 00:12:38,267
Want to go after the Marshals?
386
00:12:38,268 --> 00:12:39,768
And this butt from Homeland?
387
00:12:39,769 --> 00:12:41,069
Get yourself a real win?
388
00:12:41,104 --> 00:12:43,405
I don't know, Boyle.
I mean, they're the good guys.
389
00:12:43,406 --> 00:12:47,342
And that would make us...
the bad guys.
390
00:12:47,343 --> 00:12:48,343
Noice.
391
00:12:48,344 --> 00:12:50,279
So you're in?
Oh, I'm in.
392
00:12:50,280 --> 00:12:52,114
I'm in all the way to hell.
393
00:12:52,115 --> 00:12:55,551
And when I get there,
I'm gonna see your dog, Molly.
394
00:12:55,552 --> 00:12:56,785
Let's go, squad.
395
00:12:56,786 --> 00:12:58,453
That was really unnecessary.
396
00:12:59,909 --> 00:13:02,093
Jake, come outside.
I've got Kendrick here.
397
00:13:02,094 --> 00:13:04,544
Peralta, what are you doing?
398
00:13:04,545 --> 00:13:06,906
You're NYPD, you're supposed
to be hostages.
399
00:13:06,914 --> 00:13:08,248
Supposed to be.
400
00:13:08,249 --> 00:13:10,416
But we rose up
and took down the terrorists.
401
00:13:10,451 --> 00:13:12,552
That's right.
We're the bad guys now.
402
00:13:12,553 --> 00:13:14,387
Is this some sort
of game to you?
403
00:13:14,388 --> 00:13:16,022
Does this sound like a game?
404
00:13:16,056 --> 00:13:18,891
I am a terrorist leader.
My name is Francis Gruber.
405
00:13:18,892 --> 00:13:20,960
My brother, Hans,
died at Nakatomi Tower
406
00:13:20,961 --> 00:13:22,395
at the hands of John McClane.
407
00:13:22,396 --> 00:13:24,764
Also, I'm related to Jeremy
Irons from the third one.
408
00:13:24,765 --> 00:13:26,566
Okay, so it is a game.
409
00:13:26,567 --> 00:13:29,435
Well, I'm not playing.
Drill's over.
410
00:13:29,436 --> 00:13:32,138
Drill's over, boys.
Yeah, that sounds right.
411
00:13:32,139 --> 00:13:33,806
We're not on the same level.
412
00:13:33,807 --> 00:13:36,401
And apparently, you're at
the level that can't handle us.
413
00:13:39,013 --> 00:13:40,947
You trying to goad me, Peralta?
414
00:13:40,948 --> 00:13:42,415
'Cause I'm in charge here
and I don't have
415
00:13:42,416 --> 00:13:45,184
to engage with mall cops.
416
00:13:45,185 --> 00:13:46,419
But I will.
417
00:13:46,420 --> 00:13:48,288
Say it, don't spray it.
418
00:13:48,289 --> 00:13:50,523
I'm in.
What are your demands?
419
00:13:50,524 --> 00:13:52,058
A guarantee that this
drill doesn't end
420
00:13:52,059 --> 00:13:53,726
until one of us is dead.
421
00:13:53,727 --> 00:13:56,896
Also, one large pizza
with fennel sausage.
422
00:13:56,897 --> 00:13:58,898
Brick oven,
otherwise it's sog city.
423
00:13:58,899 --> 00:14:00,466
And Scully needs some Gas-o-nex.
424
00:14:00,467 --> 00:14:01,501
Extra strength.
425
00:14:01,502 --> 00:14:02,669
Chewable!
426
00:14:02,670 --> 00:14:06,472
Okay, so a fight to the death,
pizza and Gas-o-nex.
427
00:14:06,473 --> 00:14:07,674
Chewable!
428
00:14:07,708 --> 00:14:09,742
You have 30 minutes
to meet our demands.
429
00:14:09,743 --> 00:14:12,555
After that, we paint ball
a hostage every 15 minutes.
430
00:14:12,579 --> 00:14:14,347
Got yourself a deal, Gruber.
431
00:14:14,381 --> 00:14:17,016
Get us those demands.
We'll be waiting.
432
00:14:17,017 --> 00:14:18,351
We're not waiting one second.
433
00:14:18,385 --> 00:14:19,986
Those demands were a ruse.
434
00:14:20,020 --> 00:14:22,488
They were?
I really need that Gas-o-nex.
435
00:14:22,489 --> 00:14:24,023
I think there was some
dairy in the cheesecake
436
00:14:24,024 --> 00:14:25,224
that I ate for breakfast.
437
00:14:25,225 --> 00:14:27,460
We're not gonna hang around
like sitting ducks.
438
00:14:27,461 --> 00:14:28,988
We're gonna take
the fight to them.
439
00:14:28,996 --> 00:14:30,630
Like some waddling ducks!
440
00:14:30,631 --> 00:14:32,765
If the waddling was
super fast and cool.
441
00:14:32,800 --> 00:14:34,300
Like some boss-ass penguins.
442
00:14:34,301 --> 00:14:35,568
Yes!
443
00:14:35,569 --> 00:14:37,337
I'm so glad you're back
on our side, Sarge.
444
00:14:37,371 --> 00:14:40,073
Okay, let's destroy
some good guys.
445
00:14:41,475 --> 00:14:43,509
Gina, I was outside on business
and I purchased
446
00:14:43,510 --> 00:14:45,345
a box of assorted sweet treats.
447
00:14:45,346 --> 00:14:46,479
I give you the first pick.
448
00:14:46,513 --> 00:14:48,748
Don't mind if I do.
449
00:14:48,749 --> 00:14:49,982
Curious.
450
00:14:49,983 --> 00:14:51,984
On your personality test,
you said your favorite shape
451
00:14:51,985 --> 00:14:53,152
was a square.
452
00:14:53,153 --> 00:14:54,153
And yet now, when you're given
453
00:14:54,154 --> 00:14:56,122
a choice between round cookies
454
00:14:56,123 --> 00:14:59,258
and square blondies,
you opt for the cookie.
455
00:14:59,259 --> 00:15:00,827
You opt for the circle.
456
00:15:00,861 --> 00:15:02,495
Yes, but it's not about shapes.
457
00:15:02,496 --> 00:15:05,331
I'm choosing a cookie
over a Blondie.
458
00:15:05,332 --> 00:15:07,600
I'm whimsical,
but I'm not a lunatic.
459
00:15:07,634 --> 00:15:10,470
For butter, eggs, flour,
sugar, baking soda,
460
00:15:10,471 --> 00:15:12,338
chocolate, salt, vanilla.
461
00:15:12,339 --> 00:15:14,574
The basic building blocks
are identical.
462
00:15:14,575 --> 00:15:19,479
The only salient difference...
their shape.
463
00:15:19,480 --> 00:15:23,049
You're trying to get me
bumped out of I9 C3 G6.
464
00:15:23,050 --> 00:15:25,818
You don't like that the test
put us in the same category.
465
00:15:25,819 --> 00:15:27,387
That is so rude.
466
00:15:27,421 --> 00:15:28,988
Do you know how many
basic bitches
467
00:15:28,989 --> 00:15:31,858
would kill to have
the same personality as me?
468
00:15:31,892 --> 00:15:35,228
Gina, you know I appreciate
you but you have to admit,
469
00:15:35,229 --> 00:15:36,896
we're not exactly cut
from the same cloth.
470
00:15:36,897 --> 00:15:38,331
Apparently not.
471
00:15:38,332 --> 00:15:40,133
I, of course, am an exotic silk,
472
00:15:40,134 --> 00:15:42,635
whereas you, sir,
are snake skin.
473
00:15:42,636 --> 00:15:46,139
So you can keep your box
of deception and leave me alone.
474
00:15:46,173 --> 00:15:50,276
It's a box of shapes
and it contains only...
475
00:15:50,277 --> 00:15:51,611
the truth.
476
00:15:54,415 --> 00:15:56,482
Fennel sausage.
Jake, they did it!
477
00:15:56,517 --> 00:15:58,684
Balcony's over there.
478
00:16:03,090 --> 00:16:04,991
How many are out there?
479
00:16:04,992 --> 00:16:06,893
Six Marshals.
We're pinned down.
480
00:16:06,894 --> 00:16:11,064
Great, it's over
and we're still tied, 8-8.
481
00:16:11,065 --> 00:16:12,064
What the hell?
482
00:16:12,066 --> 00:16:14,000
9-8.
Saturday's mine.
483
00:16:14,001 --> 00:16:16,102
You said body count,
you didn't say whose body.
484
00:16:16,103 --> 00:16:17,103
Boom!
485
00:16:17,104 --> 00:16:18,805
Power pose.
486
00:16:18,806 --> 00:16:19,806
Ahh!
487
00:16:30,684 --> 00:16:35,683
They got me.
I'm dead too.
488
00:16:35,956 --> 00:16:39,625
Kendrick?
Come out!
489
00:16:39,626 --> 00:16:43,296
It's just you and me.
490
00:16:43,297 --> 00:16:45,431
Okay, okay.
I'm outta ammo.
491
00:16:45,432 --> 00:16:46,431
Be cool.
492
00:16:46,433 --> 00:16:48,935
Well, well, well.
Hello, agent.
493
00:16:48,969 --> 00:16:50,203
You don't actually
have to shoot me.
494
00:16:50,204 --> 00:16:51,504
We can just say that you won.
495
00:16:51,538 --> 00:16:52,905
But I want to shoot you.
496
00:16:52,940 --> 00:16:54,941
No way this is brick oven.
497
00:16:54,942 --> 00:16:56,943
They were playing us, Jake!
498
00:16:56,944 --> 00:16:58,244
Right, you're having a moment.
499
00:16:58,245 --> 00:17:00,546
So.
Any last words?
500
00:17:00,547 --> 00:17:01,914
Just don't shoot me in the face.
501
00:17:01,915 --> 00:17:04,283
I got a date tonight.
I don't want it to puff up.
502
00:17:04,284 --> 00:17:06,619
I'm already 10 pounds heavier
than the picture she saw.
503
00:17:06,620 --> 00:17:08,287
Okay.
504
00:17:08,288 --> 00:17:10,490
Just to clarify,
those are your last words?
505
00:17:10,491 --> 00:17:12,024
Because I'm about to shoot you.
506
00:17:12,025 --> 00:17:14,293
Ow!
What?
507
00:17:14,294 --> 00:17:17,029
No!
508
00:17:17,030 --> 00:17:18,664
Gun taped to the back.
509
00:17:18,665 --> 00:17:21,734
All these Die Hard
references gave me the idea.
510
00:17:21,735 --> 00:17:24,337
I got John McClane-d.
511
00:17:24,338 --> 00:17:27,503
That is so much worse
than any paint ball.
512
00:17:29,491 --> 00:17:30,625
Interesting tactic, detectives.
513
00:17:30,626 --> 00:17:32,326
Show up at your first
inter-agency drill
514
00:17:32,327 --> 00:17:33,694
and mess the whole thing up.
515
00:17:33,695 --> 00:17:36,664
Less of a tactic and more
of a series of incredible events.
516
00:17:36,698 --> 00:17:38,132
And what was the most
incredible event...
517
00:17:38,133 --> 00:17:40,668
when I shot you in front of
all your friends?
518
00:17:40,669 --> 00:17:42,603
I have other friends.
Who?
519
00:17:42,638 --> 00:17:43,938
I knew it was
a dumb idea to invite
520
00:17:43,939 --> 00:17:46,007
the NYPD to a federal drill.
521
00:17:46,008 --> 00:17:47,441
Seriously, man?
522
00:17:47,442 --> 00:17:50,044
You took all our guns, taped us
to a bunch of chairs,
523
00:17:50,045 --> 00:17:53,781
called us fat, and we still took
almost all of you out.
524
00:17:53,782 --> 00:17:55,283
Next year, we're winning
this thing.
525
00:17:55,284 --> 00:17:57,318
Oh, you're not coming next year.
526
00:17:57,319 --> 00:18:00,221
But maybe I'll see you
at the Pentagon Christmas party.
527
00:18:00,222 --> 00:18:01,455
Oh, right.
528
00:18:01,490 --> 00:18:03,291
You guys aren't invited
to those.
529
00:18:03,292 --> 00:18:07,762
Kid Rock was there.
Those are my last words, bro.
530
00:18:07,763 --> 00:18:11,999
Man.
He is just a really bad dude.
531
00:18:12,000 --> 00:18:13,968
Jake, I'm sorry you didn't
get your win.
532
00:18:13,969 --> 00:18:14,968
Are you kidding?
533
00:18:14,970 --> 00:18:16,170
This was a total win.
534
00:18:16,205 --> 00:18:18,673
I haven't checked
my phone in forever.
535
00:18:18,674 --> 00:18:19,674
Now that I've said that,
536
00:18:19,675 --> 00:18:20,675
I do kinda want to
check it, though.
537
00:18:20,676 --> 00:18:22,610
I'm gonna just do it.
538
00:18:22,611 --> 00:18:23,744
No text.
539
00:18:23,745 --> 00:18:26,581
But I'm probably 20 percent
less devastated
540
00:18:26,582 --> 00:18:27,682
than I would have been
this morning.
541
00:18:27,683 --> 00:18:28,983
And that's thanks to you guys.
542
00:18:28,984 --> 00:18:30,751
I catharted.
543
00:18:30,786 --> 00:18:32,553
You catharted hard.
544
00:18:35,224 --> 00:18:36,991
Gina, I've been thinking
long and hard
545
00:18:36,992 --> 00:18:38,292
about what happened yesterday.
546
00:18:38,293 --> 00:18:39,727
Oh, pray tell.
547
00:18:39,728 --> 00:18:42,663
But remember, I'm not at your level
so do speak down to me.
548
00:18:42,698 --> 00:18:44,065
I owe you an apology.
549
00:18:44,066 --> 00:18:47,401
The test was wrong to classify
us both as I9 C3 G6's.
550
00:18:47,436 --> 00:18:49,837
That's a terrible apology
from content to tone.
551
00:18:49,872 --> 00:18:53,641
I meant I don't deserve
to be an I9 C3 G6.
552
00:18:53,642 --> 00:18:57,745
I should be an I9 C3 G4
or an I8 C5 G3,
553
00:18:57,746 --> 00:19:02,283
or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
554
00:19:02,317 --> 00:19:04,118
Is this a Rain Man impression?
555
00:19:04,119 --> 00:19:05,620
No.
556
00:19:05,621 --> 00:19:08,322
Those are all personality types
not well-suited to leadership.
557
00:19:08,323 --> 00:19:09,657
Just as I have not been.
558
00:19:09,658 --> 00:19:11,993
A good leader should never
diminish those around him.
559
00:19:11,994 --> 00:19:14,095
It was devastating.
Gina.
560
00:19:14,129 --> 00:19:16,364
You're tenacious, you're strong.
561
00:19:16,365 --> 00:19:17,465
You're a great leader.
562
00:19:17,466 --> 00:19:19,800
And most importantly,
any basic bitch
563
00:19:19,801 --> 00:19:21,602
would be lucky to be like you.
564
00:19:21,603 --> 00:19:23,738
Apology accepted.
565
00:19:23,739 --> 00:19:25,606
Can I have a huge raise?
No.
566
00:19:25,607 --> 00:19:27,108
But I am expanding
your responsibilities
567
00:19:27,109 --> 00:19:28,409
to match your great promise.
568
00:19:28,410 --> 00:19:30,278
You are now in charge
of all scheduling decisions
569
00:19:30,279 --> 00:19:31,278
and budget tracking.
570
00:19:31,280 --> 00:19:33,381
No!
You can do it, trust me.
571
00:19:33,382 --> 00:19:37,552
From one I9 C3 G6 to another.
572
00:19:40,122 --> 00:19:42,924
It's crazy how much
he flirts with me.
573
00:19:42,958 --> 00:19:46,561
Hey, so I told Captain Holt
I'd work on Saturday.
574
00:19:46,562 --> 00:19:49,163
Wait, why?
You one fair and square.
575
00:19:49,164 --> 00:19:50,665
I mean, I murdered you.
576
00:19:50,666 --> 00:19:52,433
That was pretty shady.
577
00:19:52,434 --> 00:19:55,837
Also, it was crazy assertive
and I feel like
578
00:19:55,838 --> 00:19:57,566
maybe I don't actually need
power pose training.
579
00:19:57,573 --> 00:19:58,706
You don't.
580
00:19:58,707 --> 00:20:01,976
Mostly because nobody
needs power pose training.
581
00:20:01,977 --> 00:20:03,711
The dinner with my parents
on Saturday
582
00:20:03,712 --> 00:20:06,047
is to introduce them to Marcus.
583
00:20:06,081 --> 00:20:07,715
What?
584
00:20:07,749 --> 00:20:09,050
Why didn't you just tell me?
585
00:20:09,051 --> 00:20:10,651
I didn't know stuff
was getting that serious.
586
00:20:10,686 --> 00:20:13,921
Yeah. It's very embarrassing
having feelings.
587
00:20:13,922 --> 00:20:18,159
Anyway, thank you.
You're welcome.
588
00:20:18,160 --> 00:20:22,430
Rosa's in love!
589
00:20:22,464 --> 00:20:24,165
Power pose.
590
00:20:24,199 --> 00:20:27,168
Dropping this off
for Sophia Perez.
591
00:20:27,169 --> 00:20:28,536
Oh, no, you don't have
to call her.
592
00:20:28,537 --> 00:20:30,338
I'll just leave it
here with you.
593
00:20:30,339 --> 00:20:33,808
Okay.
Jake?
594
00:20:33,842 --> 00:20:35,910
Hey.
Hi, uh.
595
00:20:35,911 --> 00:20:38,079
Sorry I didn't text you back.
596
00:20:38,080 --> 00:20:39,814
Thanks for bringing my things.
597
00:20:39,815 --> 00:20:41,949
Well, I need to move on
598
00:20:41,950 --> 00:20:45,720
and having this stuff
around makes that difficult, so.
599
00:20:45,721 --> 00:20:47,321
Including this
multi-surface cleaner?
600
00:20:47,356 --> 00:20:49,524
Well, I only bought
that to impress you.
601
00:20:49,525 --> 00:20:52,126
And it worked, so...
602
00:20:52,127 --> 00:20:54,162
All right, well,
I should probably...
603
00:20:54,163 --> 00:20:55,897
get back to arresting bad guys.
604
00:20:55,898 --> 00:21:00,234
Yeah, I should, uh, get back
to proving they're not so bad.
605
00:21:00,235 --> 00:21:03,004
Jake and Sophia.
Enemies for life.
606
00:21:03,038 --> 00:21:05,039
Like McClane and Gruber.
607
00:21:05,040 --> 00:21:06,140
Both: You're the Gruber.
608
00:21:06,141 --> 00:21:07,942
You're the Gruber.
609
00:21:07,943 --> 00:21:09,043
I'll see you in court, Jake.
610
00:21:09,044 --> 00:21:14,015
Okay. Bye.
611
00:21:14,016 --> 00:21:17,552
Tell me if she turns back
for one last look.
612
00:21:17,553 --> 00:21:18,920
She turning?
613
00:21:18,921 --> 00:21:21,155
Did she turn?
Did she turn?
614
00:21:21,190 --> 00:21:25,304
Sync & corrections by dzimu_kairu43779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.