All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x07 - Incognito.CAKES.Romanian.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,566 << Anterior în Animal Kingdom >> 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,520 Am rănit pe cineva. I-am pus o pernă pe faţă. 3 00:00:03,540 --> 00:00:05,120 Nu poţi fi aici, Andrew. 4 00:00:06,830 --> 00:00:08,114 Bună. 5 00:00:08,860 --> 00:00:10,110 Bună, Amy. 6 00:00:10,120 --> 00:00:11,330 Cine e? 7 00:00:11,340 --> 00:00:14,454 E un puşti de la parcul meu de skating. 8 00:00:14,470 --> 00:00:16,414 Mi-a părut bine să te văd, Andrew. 9 00:00:16,430 --> 00:00:17,582 Nu poţi fi aici. 10 00:00:17,590 --> 00:00:20,300 - S-a întors Noah. - Vrei să plec? 11 00:00:22,650 --> 00:00:24,969 - Vinzi iarăşi? - E vorba să-mi câştig singură banii! 12 00:00:24,970 --> 00:00:26,639 Nu ştiam că eşti o mamă de rahat. 13 00:00:26,640 --> 00:00:28,840 Renn a plecat şi l-a luat pe Nick. 14 00:00:28,850 --> 00:00:31,054 - Se va întoarce. - Nu ştiu. 15 00:00:31,060 --> 00:00:32,138 Haide. 16 00:00:34,540 --> 00:00:36,226 Trebuia să ne întâlnim astă seară. 17 00:00:36,240 --> 00:00:38,780 M-am luat cu televizorul. 18 00:00:38,790 --> 00:00:41,481 Să nu se mai repete. 19 00:00:41,490 --> 00:00:42,739 Ce, ai de jefuit un butic? 20 00:00:42,740 --> 00:00:43,959 Ştii ceva, frate? Trebuie să-ţi verifici 21 00:00:43,960 --> 00:00:46,000 atitudinea de lider de haită pe care o ai acum. 22 00:00:49,360 --> 00:00:51,491 Are codul de la poartă şi unde sunt camerele, tot. 23 00:00:51,500 --> 00:00:53,180 E super, Taylor. 24 00:00:53,200 --> 00:00:54,744 Bine. Pentru că am terminat. 25 00:01:56,570 --> 00:02:00,470 Sezonul 6, Ep. 7. Incognito 26 00:02:26,086 --> 00:02:27,999 == Bun venit în Oceanside == 27 00:03:00,700 --> 00:03:01,960 Cam mulţi burrito. 28 00:03:03,040 --> 00:03:04,380 Da, sunt pentru parc. 29 00:03:04,390 --> 00:03:06,292 Unii din puştii ăia nu prea au ce mânca. 30 00:03:10,740 --> 00:03:16,040 Mai ştii ideea... de fundaţie de la parcul de skating? 31 00:03:16,060 --> 00:03:17,960 Nu trebuie să încasezi bani sau... 32 00:03:17,980 --> 00:03:20,510 - J, am discutat despre asta, omule. - Bine, ascultă-mă. 33 00:03:20,520 --> 00:03:22,308 Putem... trece bani prin el, 34 00:03:22,310 --> 00:03:23,540 dar îi structurăm ca donaţii. 35 00:03:23,560 --> 00:03:25,820 nu trebuie să luăm bani de la nimeni. 36 00:03:25,840 --> 00:03:27,620 Şi asta înseamnă că putem trece 100 mii, poate mai mult, 37 00:03:27,640 --> 00:03:29,640 într-un an. 38 00:03:30,710 --> 00:03:33,695 Bună. Bună şi ţie. 39 00:03:33,700 --> 00:03:35,480 Ai primit mesajul meu? 40 00:03:37,700 --> 00:03:41,980 Nu, am fost... şi eu am fost destul de surprins. 41 00:03:43,900 --> 00:03:45,020 Da? 42 00:03:45,960 --> 00:03:47,280 Sigur, Carlsbad. 43 00:03:49,560 --> 00:03:50,920 Absolut. 44 00:03:51,940 --> 00:03:53,660 7:30. Ne vedem acolo. 45 00:03:55,310 --> 00:03:56,430 Pa. 46 00:04:03,040 --> 00:04:04,540 Era prietena ta? 47 00:04:04,550 --> 00:04:05,602 Ce? 48 00:04:05,610 --> 00:04:07,380 - La telefon, era... - Da. 49 00:04:08,480 --> 00:04:09,780 - Deci? - Ea era. 50 00:04:14,100 --> 00:04:15,730 Vrea... 51 00:04:16,580 --> 00:04:17,820 să luăm cina diseară. 52 00:04:19,040 --> 00:04:20,080 Bine. 53 00:04:21,180 --> 00:04:22,869 - E fantastic. - Da. 54 00:04:22,870 --> 00:04:24,380 Măiculiţă. 55 00:04:26,540 --> 00:04:27,660 La dracu. 56 00:04:31,580 --> 00:04:32,650 Ştii ceva? 57 00:04:32,670 --> 00:04:35,120 Tipăreşte documentele pentru chestia cu fundaţia. 58 00:04:35,140 --> 00:04:37,340 - Le voi semna. - Serios? 59 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 Da. 60 00:04:39,980 --> 00:04:41,179 Mă bag. 61 00:05:05,880 --> 00:05:07,620 Isuse. Julia... 62 00:05:09,680 --> 00:05:11,210 Ce oră e? 63 00:05:11,220 --> 00:05:13,060 3:30. 64 00:05:13,080 --> 00:05:14,420 Te-am visat. 65 00:05:16,020 --> 00:05:18,000 Eşti sigură că toată lumea doarme? 66 00:05:19,230 --> 00:05:20,540 Nu. 67 00:05:49,720 --> 00:05:51,680 Dumnezeule. 68 00:05:51,700 --> 00:05:52,830 Ce este? 69 00:05:54,760 --> 00:05:56,580 Nimic. 70 00:05:56,600 --> 00:05:58,320 Puţină durere. 71 00:05:58,330 --> 00:05:59,960 Cu cine te-ai bătut? 72 00:05:59,980 --> 00:06:01,880 Cu vreun nesimţit pe plajă? 73 00:06:01,900 --> 00:06:04,660 Nu, m-a rupt în două fratele meu. 74 00:06:04,670 --> 00:06:07,620 Tu şi Craig sunteţi cam de aceeaşi vârstă, nu? 75 00:06:07,640 --> 00:06:08,880 Da. 76 00:06:09,940 --> 00:06:11,390 Trebuie să fi fost distractiv. 77 00:06:12,020 --> 00:06:15,140 Copilul era un ticălos, încă mai e. 78 00:06:20,690 --> 00:06:23,698 Da! Da! 79 00:06:38,120 --> 00:06:40,500 - Te simţi bine? - Da, da. 80 00:06:41,360 --> 00:06:43,480 Stai pe aici astăzi? 81 00:06:43,500 --> 00:06:46,280 Nu, trebuie să... recalibrez greutăţile. 82 00:06:47,580 --> 00:06:49,760 Şi pe urmă mă duc la prânz să-mi văd copilul. 83 00:06:49,770 --> 00:06:51,620 - Copilul? - Da. 84 00:06:51,640 --> 00:06:53,650 - Nu ştiam că ai un copil. - Da. 85 00:06:53,660 --> 00:06:55,188 Băiat sau fată? 86 00:06:55,190 --> 00:06:56,640 Băiat. 87 00:06:56,660 --> 00:06:59,420 Şi e... mare? 88 00:06:59,440 --> 00:07:01,235 Nu. De ce întrebi asta? 89 00:07:01,240 --> 00:07:03,529 Nu ştiu. Întrebam şi eu. 90 00:07:05,520 --> 00:07:07,240 Mă duc să fac un duş, bine? 91 00:07:41,080 --> 00:07:43,540 Hei! Uită-te la mine. Fi atentă. 92 00:07:43,560 --> 00:07:46,364 Fi atentă. Ştii cine sunt. Da? Da?! 93 00:07:46,370 --> 00:07:47,740 La început am tolerat chestia asta. 94 00:07:47,750 --> 00:07:50,743 Acum aud că vrei să creşti, că ai comandat mai multă marfă. 95 00:07:50,750 --> 00:07:51,786 Nu-mi convine. 96 00:07:51,787 --> 00:07:53,980 O vei aduce toată în parc 97 00:07:54,000 --> 00:07:57,310 şi o vei lăsa în coşurile de lângă leagăn. 98 00:07:57,320 --> 00:07:59,752 Atunci vom discuta despre cum îţi recuperezi copilul. 99 00:08:00,920 --> 00:08:03,420 Nu! Nu! Nu! 100 00:08:10,180 --> 00:08:12,015 Nu! Nick! 101 00:08:43,640 --> 00:08:46,007 - E-n regulă. - Deran. 102 00:08:46,020 --> 00:08:47,140 În birou, acum. 103 00:08:47,160 --> 00:08:49,210 - Ce? De ce? - Acum! Să mergem! Acum! 104 00:08:49,220 --> 00:08:50,500 Drace. 105 00:08:53,270 --> 00:08:55,400 - Arme, omule. Ai ceva arme? - Ce? 106 00:08:55,420 --> 00:08:57,199 - Arme! Ai ceva arme? - Despre ce vorbeşti?! 107 00:08:57,200 --> 00:08:58,499 Cum adică? Da, da, am. 108 00:08:58,500 --> 00:08:59,780 Ce se întâmplă? Isuse. 109 00:08:59,800 --> 00:09:01,773 Nick, frate... l-au luat. 110 00:09:01,780 --> 00:09:04,440 - Cum adică? Cine l-a luat? - Renn... a comandat multă marfă. 111 00:09:04,460 --> 00:09:07,020 După care au venit peste ea şi l-au luat pe Nick 112 00:09:07,040 --> 00:09:09,010 ca să-l dea la schimb pentru cocaină. 113 00:09:09,020 --> 00:09:10,948 Drace, frate. 114 00:09:10,950 --> 00:09:13,201 L-au luat pe fiul meu! 115 00:09:13,220 --> 00:09:14,980 - Termină! Încetează! - Mi-au luat fiul! 116 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 Calmează-te! Calmează-te. 117 00:09:17,980 --> 00:09:19,950 Da? Respiră. Îl vom recupera. 118 00:09:19,960 --> 00:09:21,260 Renn e bine? 119 00:09:21,280 --> 00:09:23,619 - E bătută, dar e bine. - Ai vorbit cu Pope sau J? 120 00:09:23,620 --> 00:09:25,360 Nu, nu răspunde la telefon. 121 00:09:25,370 --> 00:09:26,380 Şi nu-l sun pe J. 122 00:09:26,390 --> 00:09:28,019 Bine, bine. E-n regulă. Îl vom recupera. 123 00:09:28,020 --> 00:09:29,880 Armele sunt în seif. Conduc eu. Bine? 124 00:09:29,900 --> 00:09:30,920 Haide. 125 00:09:32,810 --> 00:09:34,300 - În regulă. - Mâncare gratis. 126 00:09:34,320 --> 00:09:35,910 Dă-mi şi mie unul. 127 00:09:37,700 --> 00:09:39,227 Mulţumesc. 128 00:09:44,490 --> 00:09:46,340 Hei, înţeleg planul tău. 129 00:09:47,220 --> 00:09:48,440 Umpli burţile lor 130 00:09:48,450 --> 00:09:49,909 ca să ai pista numai pentru tine? 131 00:09:49,910 --> 00:09:51,960 Păreau înfometaţi, asta e tot. 132 00:09:52,880 --> 00:09:54,960 Auzi, ai câştigat la loterie sau ce? 133 00:09:54,980 --> 00:09:56,910 Pari fericit. 134 00:09:56,920 --> 00:09:59,920 Nu, diseară am o întâlnire. 135 00:09:59,940 --> 00:10:01,330 Nu mai spune. 136 00:10:01,340 --> 00:10:03,084 Cine e norocoasa? 137 00:10:05,320 --> 00:10:07,330 O prietenă de la biserică. 138 00:10:07,340 --> 00:10:09,160 Bine de tot, frăţie! 139 00:10:09,180 --> 00:10:11,919 Aveam noroc cu fetele de la biserică. 140 00:10:11,920 --> 00:10:13,678 Stai. 141 00:10:13,690 --> 00:10:15,350 Nu de genul ăsta. 142 00:10:15,360 --> 00:10:17,682 Ci mai degrabă... unde o duci? 143 00:10:17,690 --> 00:10:20,999 Nu ştiu. Un local nou în Carlsbad. 144 00:10:21,000 --> 00:10:22,019 Ea l-a ales. 145 00:10:22,860 --> 00:10:24,772 Bine. E întuneric? 146 00:10:24,780 --> 00:10:26,220 Ce? 147 00:10:26,230 --> 00:10:28,025 Trebuie să fie întuneric, omule. 148 00:10:28,760 --> 00:10:31,571 Şi fără muzică tare, ca să poţi avea o discuţie. 149 00:10:33,160 --> 00:10:35,120 Are mese private? 150 00:10:35,140 --> 00:10:36,240 Nu ştiu. 151 00:10:36,260 --> 00:10:39,370 Află, frate. E decisiv. 152 00:10:41,020 --> 00:10:42,470 Haide, frate. 153 00:10:55,320 --> 00:10:57,000 A păţit ceva telefonul tău? 154 00:10:59,420 --> 00:11:01,740 Sunt măritată, da? 155 00:11:02,540 --> 00:11:05,160 Iar chestia aia... de acum două seri... 156 00:11:05,180 --> 00:11:07,080 a fost ceva prostesc şi periculos, 157 00:11:07,100 --> 00:11:09,480 şi nu se va repeta. 158 00:11:09,500 --> 00:11:11,903 - Bine, atunci petrece ziua cu mine. - Isuse, J. 159 00:11:11,910 --> 00:11:15,080 Hei, dacă vrei să mă duc la băcănie, am nevoie de bani. 160 00:11:16,960 --> 00:11:18,980 Cindy. El este J. 161 00:11:19,000 --> 00:11:21,230 E un client de la firmă, 162 00:11:21,250 --> 00:11:23,560 şi a venit să semneze nişte acte. 163 00:11:23,580 --> 00:11:26,417 J, ea este sora mea, Cindy. 164 00:11:26,420 --> 00:11:27,752 Bună, Cindy. 165 00:11:27,760 --> 00:11:29,620 Bună, J. 166 00:11:32,180 --> 00:11:35,490 Vreau rest... şi bon. 167 00:11:35,500 --> 00:11:37,094 Cum zici. 168 00:11:38,800 --> 00:11:40,180 Pa, J. 169 00:11:43,520 --> 00:11:45,780 Nu ştiam că locuieşti cu sora ta. 170 00:11:45,800 --> 00:11:48,100 Nu ştii multe lucruri despre mine. 171 00:11:48,110 --> 00:11:51,980 Ştiu că maşina soţului tău nu s-a mişcat de 2 săptămâni. 172 00:11:55,700 --> 00:11:58,050 Haide. O zi. 173 00:12:01,480 --> 00:12:03,204 Dă-mi câteva minute. 174 00:12:20,980 --> 00:12:22,776 Acum. 175 00:12:28,740 --> 00:12:30,523 - Eşti plictisit? - Ce? 176 00:12:31,340 --> 00:12:32,500 Nu. 177 00:12:34,520 --> 00:12:39,865 Şi... ăsta e un RadioShack mai mare sau aşa ceva? 178 00:12:40,400 --> 00:12:43,530 Nu, e mai repede un Metro pentru electronice. 179 00:12:49,940 --> 00:12:52,140 Abia îţi ţii ochii deschişi. 180 00:12:52,160 --> 00:12:55,298 Să ştii că n-am dormit aseară. 181 00:12:56,900 --> 00:12:59,480 N-ai venit la ultima lovitură în care vreau să te bag. 182 00:12:59,500 --> 00:13:01,840 Ai s-o faci lată şi pe asta? 183 00:13:03,190 --> 00:13:04,420 Nu. 184 00:13:05,660 --> 00:13:06,934 Bine. 185 00:13:09,060 --> 00:13:10,771 Vreau s-o conduci tu pe asta. 186 00:13:11,420 --> 00:13:12,640 Serios? 187 00:13:12,650 --> 00:13:15,600 Da, dacă crezi că poţi dormi noaptea 188 00:13:15,620 --> 00:13:16,944 şi să ai mintea limpede. 189 00:13:24,220 --> 00:13:25,270 A ieşit. 190 00:13:51,940 --> 00:13:54,020 Scuză-mă. Ai puţin timp? 191 00:13:54,040 --> 00:13:55,850 Nu deschidem până la 2:00. 192 00:13:57,880 --> 00:13:59,440 Poţi să dai mai încet? 193 00:14:04,680 --> 00:14:06,020 Frate. 194 00:14:06,040 --> 00:14:07,440 Cu ce te pot ajuta, prietene? 195 00:14:08,660 --> 00:14:10,780 Diseară am o întâlnire aici. 196 00:14:10,790 --> 00:14:12,000 Bine. 197 00:14:12,900 --> 00:14:17,963 Aşa că... aveţi ceva mese mai retrase? 198 00:14:17,970 --> 00:14:20,500 Scuze. 199 00:14:20,520 --> 00:14:22,176 Nu. 200 00:14:22,180 --> 00:14:26,200 Nu? Atunci poate ceva mai departe de bar... 201 00:14:26,220 --> 00:14:30,930 să nu fie prea multă gălăgie. 202 00:14:31,880 --> 00:14:33,360 Ceva de genul ăsta? 203 00:14:33,380 --> 00:14:34,699 Dacă vrei atmosferă de steak-house, 204 00:14:34,700 --> 00:14:35,981 poate vrei să încerci la AJ 205 00:14:35,990 --> 00:14:38,526 - în Del Mar. - Nu pot. Ea a ales localul ăsta. 206 00:14:39,820 --> 00:14:42,110 Aşa că dacă ai... 207 00:14:42,120 --> 00:14:46,280 o masă specială ceva mai liniştită... 208 00:14:46,300 --> 00:14:47,820 să ne putem auzi, 209 00:14:47,840 --> 00:14:49,328 m-ar ajuta mult. 210 00:14:53,840 --> 00:14:57,040 - La ce oră e întâlnirea? - La 7:30. 211 00:14:57,060 --> 00:14:58,620 Bine, lucrez diseară, 212 00:14:58,630 --> 00:15:00,060 aşa că lasă-mi numele tău. 213 00:15:00,080 --> 00:15:01,979 Voi găsi o masă bună şi voi încerca s-o rezerv pentru tine. 214 00:15:01,980 --> 00:15:04,080 Şi am să văd ce pot face cu muzica. 215 00:15:04,920 --> 00:15:06,760 Nu mai spune. 216 00:15:12,920 --> 00:15:14,460 Scuză-mă. 217 00:15:16,220 --> 00:15:17,900 Îmi pare rău că te deranjez. 218 00:15:17,920 --> 00:15:19,060 Tu eşti Pope? 219 00:15:19,070 --> 00:15:20,700 Cine întreabă? 220 00:15:22,260 --> 00:15:23,880 Sunt Louise. 221 00:15:23,900 --> 00:15:26,073 Te-am urmărit de la parcul de skating. 222 00:15:27,330 --> 00:15:28,990 Sunt mama lui Taylor. 223 00:15:31,940 --> 00:15:34,030 L-ai văzut din întâmplare? 224 00:15:37,280 --> 00:15:38,920 Nu, nu l-am văzut de câteva zile. 225 00:15:40,340 --> 00:15:41,720 E bine? 226 00:15:42,720 --> 00:15:44,160 Nu ştiu. 227 00:15:45,320 --> 00:15:47,200 A venit acasă şi... 228 00:15:48,840 --> 00:15:51,220 ne-am certat, şi am spus anumite lucruri. 229 00:15:51,230 --> 00:15:52,730 Te admiră. 230 00:15:52,750 --> 00:15:54,359 A spus că l-ai dus la spital, 231 00:15:54,360 --> 00:15:56,937 şi că ai făcut ceva foarte frumos. 232 00:15:57,880 --> 00:16:00,350 Crezi că mă poţi ajuta să-l caut? 233 00:16:13,720 --> 00:16:15,640 Intru să văd dacă e aici. 234 00:16:24,720 --> 00:16:26,180 Revin imediat. 235 00:17:24,660 --> 00:17:27,150 Hei, l-aţi văzut pe Taylor? 236 00:17:28,820 --> 00:17:31,030 Hei, vreunul din voi l-a văzut pe Taylor, 237 00:17:31,040 --> 00:17:34,580 tipul care a căzut în parc şi care are o tăietură? 238 00:17:34,600 --> 00:17:38,030 Ştiţi despre cine vorbesc? Niciunul? 239 00:17:43,880 --> 00:17:46,340 Îmi pare rău. Nu l-a văzut nimeni. 240 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 Poate îl putem căuta în altă parte. 241 00:17:52,020 --> 00:17:54,820 Cumva... a vorbit de vreun prieten? 242 00:17:56,190 --> 00:17:57,520 Ce? 243 00:17:58,780 --> 00:18:00,740 Trebuie să răspunzi la telefon? 244 00:18:00,760 --> 00:18:02,060 Aşteaptă puţin. 245 00:18:06,760 --> 00:18:09,380 - Bună. - Bună, e totul în ordine? 246 00:18:10,640 --> 00:18:12,340 Uite... 247 00:18:14,460 --> 00:18:16,910 nu cred că e bine diseară. 248 00:18:16,930 --> 00:18:19,340 Eşti sigură? Pentru că am putea... 249 00:18:20,500 --> 00:18:22,840 începe mai devreme sau mai târziu, dacă vrei 250 00:18:22,860 --> 00:18:24,910 sau... aş putea căuta alt local. 251 00:18:24,920 --> 00:18:26,770 Nu e asta. Doar că... 252 00:18:29,000 --> 00:18:30,840 e greu, Andrew. 253 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 Uite, trebuie să închid. O ajut pe această doamnă să-şi găsească copilul. 254 00:18:35,720 --> 00:18:37,940 Îmi pare rău. Ce? E multă gălăgie aici. 255 00:18:37,960 --> 00:18:41,602 Am spus că trebuie să închid. O ajut pe această doamnă să-şi găsească copilul. 256 00:18:43,830 --> 00:18:46,649 Ştii ceva? E-n regulă. Îmi pare rău. 257 00:18:46,650 --> 00:18:49,140 - Ce? - Uită că am spus ceva. 258 00:18:49,160 --> 00:18:50,900 Ne... vedem diseară la 7:30. 259 00:18:50,920 --> 00:18:52,446 Îmi pare rău. Sunt emoţionată. 260 00:18:52,450 --> 00:18:54,615 Bine... ne vedem diseară. 261 00:18:54,620 --> 00:18:56,492 Bine. Pa. 262 00:19:02,740 --> 00:19:04,200 Îmi pare foarte rău. 263 00:19:04,220 --> 00:19:06,280 Probabil ai treabă şi eu te reţin. 264 00:19:07,760 --> 00:19:09,239 Crezi că... am putea încerca în altă parte... 265 00:19:09,240 --> 00:19:12,007 Ştii ce? Ai dreptate. Sunt destul de ocupat. 266 00:19:12,840 --> 00:19:14,219 Bine. Am putea încerca... 267 00:19:14,220 --> 00:19:15,580 E o zi bună pentru mine. 268 00:19:15,600 --> 00:19:17,790 Nu am prea multe zile bune. 269 00:19:17,800 --> 00:19:19,340 Şi tu o perturbi. 270 00:19:22,830 --> 00:19:25,310 - Sigur. Am putea merge... - Acum te voi duce la maşina ta. 271 00:19:32,500 --> 00:19:34,640 Poftim, dragule. Ţi-am adus astea. 272 00:19:35,580 --> 00:19:37,040 M-am gândit că te-ai trezit. 273 00:19:43,560 --> 00:19:45,460 Foloseşti toată apa caldă? 274 00:19:45,480 --> 00:19:46,700 Scuze. 275 00:19:46,720 --> 00:19:48,720 Cred că e normal pentru puştii de vârsta ta 276 00:19:48,740 --> 00:19:51,400 să facă duşuri lungi. 277 00:19:51,420 --> 00:19:53,620 Mă gândeam. 278 00:19:53,640 --> 00:19:56,620 Nu-mi pasă ce faci la duş. 279 00:19:56,640 --> 00:20:00,320 Asta e treaba bisericii... Pope. 280 00:20:01,490 --> 00:20:03,430 Baz a început să-mi spună aşa. 281 00:20:05,800 --> 00:20:07,760 Ai observat ceva diferit la... 282 00:20:07,780 --> 00:20:10,983 Julia şi Baz în ultima vreme? 283 00:20:12,540 --> 00:20:13,740 Adică? 284 00:20:14,820 --> 00:20:15,904 Nu ştiu. 285 00:20:17,320 --> 00:20:18,660 Par mai apropiaţi. 286 00:20:20,300 --> 00:20:21,380 Nu. 287 00:20:23,500 --> 00:20:27,920 Au stat mult împreună... fără tine. 288 00:20:29,500 --> 00:20:31,600 Suntem toţi o familie şi... 289 00:20:33,240 --> 00:20:35,400 nu vreau să te simţi exclus. 290 00:20:38,380 --> 00:20:39,760 Nu mă simt. 291 00:20:42,680 --> 00:20:44,000 Asta e bine. 292 00:20:55,020 --> 00:20:57,690 Uită-te la băiatul meu frumos. 293 00:21:06,710 --> 00:21:08,499 Renn. 294 00:21:24,460 --> 00:21:25,641 Craig. 295 00:21:29,230 --> 00:21:32,560 - Craig, Craig... - Ştii cine a făcut asta, Renn? 296 00:21:33,300 --> 00:21:36,790 - Craig... - Ştii cine a făcut asta? 297 00:21:39,480 --> 00:21:40,720 La dracu, Renn. 298 00:21:40,740 --> 00:21:42,129 - Ţi-am spus că asta se va întâmpla. - Îmi pare rău. Îmi pare rău. 299 00:21:42,130 --> 00:21:44,580 - Craig. - Te rog. 300 00:21:46,640 --> 00:21:49,000 - Bine. - Bine, uite. 301 00:21:49,020 --> 00:21:50,740 Îl voi recupera pe fiul nostru, da? 302 00:21:50,760 --> 00:21:52,219 Merg cu voi, băieţi, şi voi repara asta. 303 00:21:52,220 --> 00:21:54,002 - Promit. - Hei, hei, hei, hei. 304 00:21:54,010 --> 00:21:56,380 Renn, uită-te la mine. 305 00:21:56,400 --> 00:21:57,631 Uită-te la mine. 306 00:21:58,280 --> 00:22:00,460 Tu rămâi aici, bine? 307 00:22:00,480 --> 00:22:01,700 Poţi face asta pentru mine? 308 00:22:03,000 --> 00:22:04,638 Poţi face asta? 309 00:22:04,640 --> 00:22:08,392 Îţi promit că-l voi aduce înapoi pe fiul nostru, bine? 310 00:22:16,680 --> 00:22:17,940 Cine a făcut asta? 311 00:22:19,200 --> 00:22:21,280 - Cole Lidden. - Cole Lidden? 312 00:22:21,300 --> 00:22:23,760 Nazistul tatuat cu supremaţia albă. 313 00:22:23,780 --> 00:22:25,110 Vinde droguri pe aici. 314 00:22:25,120 --> 00:22:27,744 Bine. Unde îl găsim? 315 00:22:29,720 --> 00:22:31,206 Ştiu un dealer care lucrează cu el. 316 00:22:31,210 --> 00:22:32,833 Bine. Ia-o înainte şi arată-ne. 317 00:22:32,840 --> 00:22:34,880 - Să mergem. Haideţi. - Să mergem. Luaţi-o înainte. 318 00:22:37,480 --> 00:22:40,140 Eşti naturală. 319 00:22:40,160 --> 00:22:43,299 Texană. La ce te aşteptai? 320 00:22:43,300 --> 00:22:44,900 De cât timp stă sora ta cu tine? 321 00:22:46,460 --> 00:22:47,890 Îmi pare rău dacă... 322 00:22:49,440 --> 00:22:51,390 a părut nepoliticoasă. 323 00:22:52,280 --> 00:22:53,854 Părea drogată. 324 00:22:56,020 --> 00:22:58,817 Mama a fost dependentă. 325 00:23:01,420 --> 00:23:04,820 Şi s-a... curăţat vreodată? 326 00:23:04,840 --> 00:23:06,100 Nu. 327 00:23:18,440 --> 00:23:19,660 E greu. 328 00:23:20,980 --> 00:23:23,080 La început eşti doar nervos, 329 00:23:23,100 --> 00:23:24,760 după care accepţi, 330 00:23:24,780 --> 00:23:26,100 pe urmă ajungi îngrijitor 331 00:23:26,120 --> 00:23:29,932 şi pe urmă uiţi că trebuia să ai viaţa ta. 332 00:23:32,990 --> 00:23:34,580 E sora mea. 333 00:23:37,240 --> 00:23:41,810 Şi... o voi ajuta. 334 00:23:44,740 --> 00:23:46,140 Putem merge? 335 00:23:46,160 --> 00:23:48,080 Mi se face foame. 336 00:23:49,740 --> 00:23:52,600 Da, sigur. 337 00:23:52,610 --> 00:23:54,140 Da. 338 00:23:55,930 --> 00:23:58,502 Uitaţi, şoferii se duc mere înăuntru. 339 00:23:58,510 --> 00:24:00,480 Şi niciodată pentru mai puţin de 3 minute. 340 00:24:00,500 --> 00:24:02,255 Destul timp să furăm un camion. 341 00:24:02,260 --> 00:24:05,884 Am nevoie de 2 oameni în camion şi unul la observaţie. 342 00:24:07,100 --> 00:24:08,971 Foarte bine, dragule. 343 00:24:08,980 --> 00:24:10,740 Foarte bine. 344 00:24:10,760 --> 00:24:12,710 Trebuie să-i iau de la şcoală pe Craig şi Deran. 345 00:24:12,730 --> 00:24:14,060 - Îmi dai cheile tale? - Da. 346 00:24:17,580 --> 00:24:19,280 Mergi cu mine? 347 00:24:19,300 --> 00:24:21,630 Nu, voi rămâne aici. 348 00:24:27,110 --> 00:24:28,480 Pa, Julia. 349 00:24:44,380 --> 00:24:45,632 Ce e, bătrâne? 350 00:24:46,640 --> 00:24:47,940 - Îmi dai un 8? - Ce 8? 351 00:24:47,960 --> 00:24:49,886 8 ani pentru că eşti gabor? 352 00:24:49,890 --> 00:24:51,054 Nu sunt gabor. 353 00:24:51,060 --> 00:24:52,920 Hei, la dracu, ia-o. Nu vreau să fiu împuşcat. 354 00:24:52,930 --> 00:24:54,269 Nu fug. Nu fug. 355 00:24:54,270 --> 00:24:55,729 Să mergem. Tu mergi cu noi. 356 00:24:55,730 --> 00:24:57,810 Dă-i drumul. 357 00:25:00,360 --> 00:25:02,024 Deschide uşa. 358 00:25:02,030 --> 00:25:03,319 - Ce dracu faceţi? - Îl luăm cu noi. 359 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 Unde mă duceţi? 360 00:25:04,500 --> 00:25:06,019 Mergem să-l vedem pe amicul tău Cole. 361 00:25:06,020 --> 00:25:07,480 - Cole? La dracu... - Treci în maşină. 362 00:25:07,500 --> 00:25:09,239 Aţi înnebunit! 363 00:25:09,240 --> 00:25:10,940 Urcaţi în maşină şi vă ţineţi după noi! Haideţi. 364 00:25:10,950 --> 00:25:12,576 Stai jos! 365 00:25:17,300 --> 00:25:18,990 Bine. Unde mergem? 366 00:25:20,900 --> 00:25:22,300 - Deci? - Bine. 367 00:25:22,320 --> 00:25:24,200 Texană, ţi-am spus. 368 00:25:24,220 --> 00:25:26,700 De la bucătărie... vită Kobe feliată 369 00:25:26,720 --> 00:25:29,051 şi nachos cu chile verde din partea bucătarului. 370 00:25:29,060 --> 00:25:30,927 Mulţumesc. 371 00:25:32,840 --> 00:25:34,892 - Drace, chiar ţi-e foame. - Dacă tot le aduc, 372 00:25:34,893 --> 00:25:36,500 aş putea foarte bine să mănânc. 373 00:25:39,300 --> 00:25:41,938 Scuze dacă am fost nesimţită mai devreme. 374 00:25:41,940 --> 00:25:43,565 Ce? Nu. Nu. N-are nimic. 375 00:25:44,460 --> 00:25:46,960 A trecut ceva de când n-am mai ieşit să mă distrez. 376 00:25:48,760 --> 00:25:50,610 Şi... de ce te iubesc aşa mult aici? 377 00:25:52,190 --> 00:25:55,035 Familia mea are o participaţie aici. 378 00:25:55,860 --> 00:25:57,200 I-am ajutat să crească. 379 00:25:58,520 --> 00:26:01,200 Ăla de acolo e unul din proprietari. 380 00:26:02,840 --> 00:26:04,300 Vin imediat. Mă duc să... 381 00:26:04,320 --> 00:26:06,338 "îi mulţumesc" chefului. 382 00:26:06,340 --> 00:26:07,400 Bine. 383 00:26:16,580 --> 00:26:18,520 E destul de aglomerat. 384 00:26:18,540 --> 00:26:20,700 Da. Se poate şi mai bine. 385 00:26:20,720 --> 00:26:23,313 - Ai primit destulă mâncare? - Ai întârziat. 386 00:26:24,300 --> 00:26:28,000 Da. Mă chinui din răsputeri să vă fac fericiţi. 387 00:26:28,020 --> 00:26:30,946 Crezi că ne poţi plăti în aperitive gratis? 388 00:26:30,950 --> 00:26:32,680 Frăţie, ajungem şi acolo. 389 00:26:32,700 --> 00:26:34,100 Nu e nevoie să-l suni pe unchiul tău. 390 00:26:37,440 --> 00:26:39,100 Mi-ai rupt nasul! 391 00:26:40,520 --> 00:26:41,748 Tu ai venit la noi, ai uitat? 392 00:26:42,620 --> 00:26:45,080 - Îmi pare rău. - Nu, să nu-ţi pară rău. 393 00:26:45,090 --> 00:26:48,004 - Fi punctual. - Bine. 394 00:26:58,260 --> 00:26:59,780 Ţi-am lăsat şi ţie. 395 00:26:59,800 --> 00:27:01,220 Mulţumesc. 396 00:27:03,720 --> 00:27:05,647 Ce ai pe mânecă? 397 00:27:07,060 --> 00:27:10,000 La dracu. 398 00:27:10,020 --> 00:27:12,696 Trebuie să fie ketchup sau ceva din bucătărie. 399 00:27:17,220 --> 00:27:19,077 Mai vrei ceva de băut? 400 00:27:19,980 --> 00:27:21,320 Sigur. 401 00:27:24,420 --> 00:27:25,880 Cole locuieşte acolo? 402 00:27:26,780 --> 00:27:29,740 Nu. Am spus că aici îşi petrece timpul. 403 00:27:29,760 --> 00:27:31,680 Da? Ai fost înăuntru? 404 00:27:31,700 --> 00:27:33,009 Dimineaţă am luat marfă de aici. 405 00:27:33,010 --> 00:27:35,140 Unde duce uşa din faţă? 406 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 La scările care duc la etaj. 407 00:27:37,170 --> 00:27:38,847 Ce e la etaj? 408 00:27:40,080 --> 00:27:44,269 Laboratorul de metamfetamină pe stânga, şi pe urmă un living 409 00:27:44,270 --> 00:27:46,460 şi câteva dormitoare pe hol. 410 00:27:49,020 --> 00:27:51,120 În spate e o maşină ascunsă sub o prelată. 411 00:27:51,140 --> 00:27:52,194 Pare a fi Jeep-ul lui Renn. 412 00:27:52,200 --> 00:27:54,300 Bine. Coboară din maşină. 413 00:27:54,320 --> 00:27:55,660 Jos! 414 00:27:57,340 --> 00:27:59,120 Preluăm noi de aici. 415 00:27:59,140 --> 00:28:01,570 Oricine vine după noi, claxonează. 416 00:28:02,320 --> 00:28:04,280 Dacă tipul ăsta face vreo prostie, îl puteţi împuşca. 417 00:28:05,180 --> 00:28:06,780 Dă-mi puşca. 418 00:28:11,550 --> 00:28:12,589 Eşti gata? 419 00:28:12,590 --> 00:28:14,530 - Gata. - Să fim inteligenţi. Îl vom găsi. 420 00:28:14,540 --> 00:28:15,842 - Să mergem. Haide. - Să mergem. 421 00:28:22,900 --> 00:28:24,184 Da, să mergem. 422 00:29:27,460 --> 00:29:28,950 Şşşş, şşşş! 423 00:29:28,970 --> 00:29:30,140 Linişte. Şşşş! Şşşş! Şşşş! 424 00:29:30,150 --> 00:29:31,240 Unde e copilul? 425 00:29:32,980 --> 00:29:34,010 Unde e copilul? Linişte. 426 00:29:54,360 --> 00:29:55,440 - Pe aici. - Mulţumesc. 427 00:29:55,460 --> 00:29:56,560 Da. 428 00:29:56,580 --> 00:29:57,760 Bună. 429 00:29:57,780 --> 00:29:59,700 - Scuze. Traficul. - Bună. 430 00:29:59,710 --> 00:30:03,074 - Bună. - N-are nimic, eu... 431 00:30:03,080 --> 00:30:04,760 - abia am ajuns aici. - În regulă. 432 00:30:23,060 --> 00:30:24,540 Mulţumesc. 433 00:30:28,560 --> 00:30:29,800 Îţi mulţumesc că ai venit. 434 00:30:31,000 --> 00:30:32,440 Eu te-am invitat. 435 00:30:33,240 --> 00:30:37,400 Da, bine, atunci... mulţumesc oricum. 436 00:30:41,280 --> 00:30:42,840 Arăţi bine. 437 00:30:42,860 --> 00:30:45,080 Arăţi de parcă ai lucrat. 438 00:30:45,090 --> 00:30:46,680 Şi tu. 439 00:30:46,690 --> 00:30:49,920 Am vrut să zic că şi tu arăţi bine. 440 00:30:49,940 --> 00:30:51,122 Arăţi bine. 441 00:30:55,420 --> 00:30:58,380 Avem o masă bună. E multă gălăgie acolo. 442 00:30:59,280 --> 00:31:00,520 Drăguţ. 443 00:31:13,800 --> 00:31:15,890 - Încuiat? - Du-te pe dincolo. 444 00:31:15,900 --> 00:31:17,310 Acoperă-mă. 445 00:31:24,220 --> 00:31:25,280 Hei! 446 00:31:32,670 --> 00:31:34,541 Nu mişca. Nu mişca. 447 00:31:34,550 --> 00:31:36,620 - Nu mişca! - Tu să nu te mişti. 448 00:31:36,640 --> 00:31:38,560 Lasă arma, omule. Cine dracu eşti? 449 00:31:38,580 --> 00:31:40,505 Pleacă de lângă copil. 450 00:31:40,510 --> 00:31:43,216 Lasă arma şi pleacă de aici. Vorbesc serios! 451 00:31:43,220 --> 00:31:44,260 Lasă arma! 452 00:31:44,280 --> 00:31:45,419 - Hei, Deran! Deran. - Pleacă de aici! 453 00:31:45,420 --> 00:31:47,340 - Nu trage, Deran! - Pleacă de aici! 454 00:31:47,360 --> 00:31:49,300 Dacă mai avansezi te omor. 455 00:31:49,320 --> 00:31:50,340 Hei! 456 00:31:55,550 --> 00:31:56,646 Stai acolo! 457 00:31:58,000 --> 00:31:59,107 Deran? 458 00:32:00,610 --> 00:32:01,740 Deran. 459 00:32:02,660 --> 00:32:03,778 Deran! 460 00:32:08,820 --> 00:32:10,990 Da, sunt bine. Sunt bine. 461 00:32:11,000 --> 00:32:12,040 Nu mişca. 462 00:32:13,204 --> 00:32:14,456 Ia-l pe Nick. 463 00:32:14,460 --> 00:32:15,560 Bine. 464 00:32:17,550 --> 00:32:18,900 Bună, micuţule. 465 00:32:18,920 --> 00:32:20,580 - E-n regulă. - Ia-l de aici. 466 00:32:20,600 --> 00:32:22,755 Haide. Să mergem. E bine. 467 00:32:24,520 --> 00:32:26,550 Ia-l pe Nick de aici, Deran. 468 00:32:26,560 --> 00:32:28,887 Haide. E-n regulă. E-n regulă. 469 00:32:28,890 --> 00:32:30,513 Asta nu s-a terminat. 470 00:32:41,020 --> 00:32:43,440 Haide. Ajută-mă cu asta. 471 00:32:47,740 --> 00:32:51,040 Mi-era frică că nu vei veni la întâlnire. 472 00:32:52,040 --> 00:32:54,410 Eram destul de agitat. 473 00:32:54,420 --> 00:32:55,660 Da. 474 00:32:58,660 --> 00:33:00,860 Bine, m-am gândit să nu vin. 475 00:33:05,160 --> 00:33:08,760 Dar am vrut să te văd. 476 00:33:09,680 --> 00:33:12,597 Şi.. 477 00:33:15,000 --> 00:33:17,510 îţi datorez nişte scuze. 478 00:33:19,580 --> 00:33:24,200 Bine, mă aştept ca Dumnezeu să mă ierte aşa cum a promis, 479 00:33:24,210 --> 00:33:27,028 dar ştiu că îmi cere să fac la fel. 480 00:33:29,870 --> 00:33:32,820 Iar eu te-am judecat. 481 00:33:35,740 --> 00:33:38,210 Când tot ce trebuia să fac era să te iert. 482 00:33:40,720 --> 00:33:44,480 E treaba lui Dumnezeu să te judece, nu a mea, nu a altcuiva. 483 00:33:47,070 --> 00:33:48,258 Iartă-mă. 484 00:33:49,140 --> 00:33:51,680 Te rog să mă ierţi. 485 00:33:51,700 --> 00:33:53,400 N-ai greşit cu nimic. 486 00:33:53,410 --> 00:33:55,200 Ba da. 487 00:34:11,460 --> 00:34:12,700 Cum se simte Renn? 488 00:34:14,380 --> 00:34:17,120 E bine, doarme. 489 00:34:26,510 --> 00:34:28,220 Ia maşina mea. 490 00:34:28,240 --> 00:34:29,520 Nu trebuie să faci asta. 491 00:34:29,540 --> 00:34:31,060 Nu, n-are nimic. Eu trebuie... 492 00:34:32,400 --> 00:34:34,380 să fac o plimbare. 493 00:34:34,400 --> 00:34:35,840 Ia-le. 494 00:34:41,820 --> 00:34:45,250 - Ai grijă la coaste, ai grijă... - Mulţumesc, frate. 495 00:34:50,520 --> 00:34:52,800 Mergi să fi cu Nick. 496 00:34:52,820 --> 00:34:55,190 - Ne vedem mâine. - Da. 497 00:35:00,840 --> 00:35:02,460 Aş vrea să-mi fi adus costumul. 498 00:35:03,210 --> 00:35:05,270 N-ai nevoie. 499 00:35:05,280 --> 00:35:07,580 Ba da, pentru că ar fi ciudat 500 00:35:07,600 --> 00:35:09,580 când îi văd pe unchii tăi data viitoare. 501 00:35:09,600 --> 00:35:10,900 Toată lumea face la fel. 502 00:35:17,140 --> 00:35:20,030 Îmi vei povesti despre participaţia 503 00:35:20,040 --> 00:35:21,260 de la restaurant? 504 00:35:24,360 --> 00:35:25,772 Chiar vrei să ştii? 505 00:35:27,260 --> 00:35:29,520 Nu ştiu. Vreau? 506 00:35:33,040 --> 00:35:34,280 Vorbesc cu cineva care lucrează 507 00:35:34,300 --> 00:35:37,825 pentru Neimann, Livingston şi Kohl? 508 00:35:38,940 --> 00:35:41,760 - Suntem un trust fiduciar. - Dar nu eşti avocat. 509 00:35:42,920 --> 00:35:44,510 Corect. 510 00:35:47,900 --> 00:35:49,840 De asta ai vrut să vin astăzi, 511 00:35:49,860 --> 00:35:53,716 să trag cu ochiul din spatele cortinei, să trec testul de clipit? 512 00:35:54,920 --> 00:35:57,170 Am vrut să vii astăzi pentru că îmi place de tine. 513 00:36:03,260 --> 00:36:05,645 Şi mie îmi place de tine. 514 00:36:10,950 --> 00:36:13,360 Trebuie să fi fost minunat să copilăreşti în casa asta. 515 00:36:25,680 --> 00:36:28,360 Şi mă... laşi să plătesc data viitoare? 516 00:36:30,440 --> 00:36:31,720 Ca prieteni? 517 00:36:33,460 --> 00:36:35,930 Desigur. Ca prieteni. 518 00:36:38,320 --> 00:36:40,020 Cred că sunt pregătită pentru asta. 519 00:36:40,040 --> 00:36:41,200 Bine. 520 00:36:46,040 --> 00:36:48,500 Îmi pare rău. Am aşteptat cât am putut. 521 00:36:48,520 --> 00:36:50,820 Eu sunt... Louise. 522 00:36:50,840 --> 00:36:53,400 Pope m-a ajutat mai devreme să-mi caut fiul. 523 00:36:53,420 --> 00:36:55,289 Da. Mi-a povestit despre asta. 524 00:36:55,290 --> 00:36:56,612 Eu sunt Amy. L-ai găsit? 525 00:36:58,220 --> 00:36:59,720 - Îmi pare rău. - Nu. 526 00:36:59,740 --> 00:37:03,100 Mi-am uitat telefonul în maşina ta, şi credeam că l-am pierdut, 527 00:37:03,120 --> 00:37:04,560 dar pe urmă... ştii ce? 528 00:37:04,580 --> 00:37:07,360 Am găsit o metodă să-l localizez, şi e în maşina ta. 529 00:37:08,280 --> 00:37:10,719 - Sunteţi la întâlnire. Îmi pare rău. - Nu, nu, nu, nu. N-are nimic. 530 00:37:10,720 --> 00:37:11,960 N-are nimic. Oricum trebuie să plec. 531 00:37:11,980 --> 00:37:13,540 Mergi şi ajut-o. 532 00:37:13,550 --> 00:37:16,632 - Ce? Eşti sigură? - Da. 533 00:37:18,980 --> 00:37:21,300 Bine. Mulţumesc pentru cină. 534 00:37:28,640 --> 00:37:30,160 - Te sun, bine? - Ai grijă cum conduci. 535 00:37:30,180 --> 00:37:32,180 Bine. Succes. 536 00:37:32,200 --> 00:37:33,550 Mulţumesc. 537 00:37:46,160 --> 00:37:49,540 E frumoasă... iubita ta. 538 00:37:49,550 --> 00:37:51,760 Nu, e doar o prietenă. 539 00:38:12,440 --> 00:38:13,680 Ia-ţi telefonul. 540 00:38:30,260 --> 00:38:31,707 Ce uşurare. 541 00:38:32,540 --> 00:38:34,010 Da, Slavă Domnului. 542 00:38:36,600 --> 00:38:38,350 Da. Mulţumesc. 543 00:38:41,760 --> 00:38:43,660 Îţi mulţumesc pentru tot ce ai făcut astăzi. 544 00:38:49,360 --> 00:38:50,960 Scuze pentru întâlnirea ta. 545 00:39:06,080 --> 00:39:09,280 Julia, eşti amabilă să nu mai laşi cearceafuri ude 546 00:39:09,300 --> 00:39:10,400 în maşina de spălat? 547 00:39:11,540 --> 00:39:13,940 Alea nu sunt ale mele. Baz are albastre. 548 00:39:19,300 --> 00:39:21,090 Scuze, puiule. 549 00:39:22,980 --> 00:39:26,600 Auzi, costumul ăla îţi vine bine. 550 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Merci. 551 00:39:29,920 --> 00:39:30,970 Vrei un fum? 552 00:39:30,980 --> 00:39:32,200 Nu, merci. 553 00:39:39,200 --> 00:39:42,180 Sunt foarte fericită că dai lovitura asta cu fraţii tăi. 554 00:39:44,380 --> 00:39:47,180 Cred că o să meargă destul de bine. 555 00:39:50,300 --> 00:39:52,320 De ce-i spui așa? 556 00:39:52,340 --> 00:39:53,480 Ce? 557 00:39:54,560 --> 00:39:56,792 Lui Baz. Ştii că nu e fratele meu. 558 00:39:57,670 --> 00:40:01,000 Bine, dar... e cu noi de ani de zile. 559 00:40:01,020 --> 00:40:02,260 E familie. 560 00:40:11,100 --> 00:40:12,560 Ghiulea! 561 00:40:17,400 --> 00:40:18,819 Pariez că fac un val mai mare ca tine. 562 00:40:18,820 --> 00:40:20,107 - S-a făcut. - Să vedem! 563 00:40:30,330 --> 00:40:32,030 Să vedem! 564 00:41:21,440 --> 00:41:22,560 Eşti bine? 565 00:41:24,670 --> 00:41:27,049 Tu ai pus cerealele alea aşa? 566 00:41:27,830 --> 00:41:29,040 Nu. 567 00:41:30,680 --> 00:41:32,263 Eşti sigur? 568 00:41:33,010 --> 00:41:34,460 Sunt sigur. 569 00:42:35,690 --> 00:42:37,640 Vreau să dormi în pat. 570 00:42:37,660 --> 00:42:39,200 Eu voi dormi pe canapea. 571 00:42:50,500 --> 00:42:51,540 Ai păstrat pătuţul. 572 00:42:53,650 --> 00:42:55,040 Da. 573 00:43:25,210 --> 00:43:28,060 Salut, amice. 574 00:43:29,660 --> 00:43:31,420 Ai fost curajos astăzi. 575 00:43:34,020 --> 00:43:35,803 Ca un mic erou. 576 00:43:38,260 --> 00:43:39,932 Ca un Cody. 577 00:45:33,337 --> 00:45:38,560 corvin.predoiu (subtitrãri-noi.ro Team) 38587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.