All language subtitles for Alias - S01E07 - Color-Blind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,211 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,235 --> 00:00:07,314 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,338 --> 00:00:11,558 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,582 --> 00:00:14,061 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,085 --> 00:00:16,323 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,347 --> 00:00:18,465 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,489 --> 00:00:19,666 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH... 8 00:00:19,690 --> 00:00:22,498 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,701 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,773 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,797 --> 00:00:29,076 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,100 --> 00:00:31,006 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:31,030 --> 00:00:35,542 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,566 --> 00:00:38,013 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,037 --> 00:00:40,616 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6... 16 00:00:40,640 --> 00:00:43,390 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,414 --> 00:00:46,323 MY FATHER. 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,594 MR. TIPPIN? 19 00:00:48,618 --> 00:00:50,750 I'M KATE JONES. 20 00:00:52,582 --> 00:00:54,061 DANNY AND I WERE HAVING AN AFFAIR. 21 00:00:54,085 --> 00:00:56,063 I KNEW THAT HE HAD BEEN SEEING SOMEONE, 22 00:00:56,087 --> 00:00:58,634 BUT I WASN'T REALLY THINKING SO MUCH ABOUT HER. 23 00:00:58,658 --> 00:01:00,366 SEE, HERE'S WHAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 24 00:01:00,390 --> 00:01:02,308 I DID A TRACE ON YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER. 25 00:01:02,332 --> 00:01:07,744 KATE JONES, YOU DIED IN 1973. 26 00:01:07,768 --> 00:01:09,816 I HAVE TO GO. 27 00:01:09,840 --> 00:01:11,578 WHO THE HELL ARE YOU? 28 00:01:11,602 --> 00:01:13,219 [ COMPUTER BEEPING ] 29 00:01:13,243 --> 00:01:16,182 OH, NO. 30 00:01:16,206 --> 00:01:19,825 THAT LEAK... THE GLITCH... THERE'S A WORM. 31 00:01:19,849 --> 00:01:21,328 THERE'S A HACKER ON OUR NETWORK. 32 00:01:21,352 --> 00:01:22,558 THEY'RE DOWNLOADING ALL THE FILES OFF THE SERVER! 33 00:01:22,582 --> 00:01:24,390 GOT TO CUT THE HARD LINE. 34 00:01:24,414 --> 00:01:27,093 [ SERVER BEEPS ] 35 00:01:27,117 --> 00:01:30,066 HELLO, ALAIN? WE NEED TO MEET. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,498 I THINK WE HAVE A MOLE. 37 00:01:32,522 --> 00:01:34,700 PARKASHOFF WAS ASSASSINATED BY MARTIN SHEPARD. 38 00:01:34,724 --> 00:01:36,842 SHEPARD CHECKED HIMSELF INTO A MENTAL INSTITUTION 39 00:01:36,866 --> 00:01:38,344 IN SOUTHERN ROMANIA. 40 00:01:38,368 --> 00:01:40,206 WE WANT YOU TO GET CLOSE ENOUGH TO SHEPARD 41 00:01:40,230 --> 00:01:43,774 AND GET HIM TO TELL YOU WHERE PARKASHOFF IS BURIED. 42 00:01:47,677 --> 00:01:49,515 AGENT FISHER WILL BE YOUR SUPPORT ON THIS ONE. 43 00:01:49,539 --> 00:01:52,489 HIS ALIAS IS DR. CARLOS FONTENETA. 44 00:01:52,513 --> 00:01:54,284 FISHER. 45 00:02:15,536 --> 00:02:16,637 HEY! 46 00:03:25,975 --> 00:03:28,585 JACK, I THOUGHT YOU SHOULD KNOW 47 00:03:28,609 --> 00:03:31,687 SYDNEY AND FISHER MISSED THEIR SCHEDULED CONTACT. 48 00:03:31,711 --> 00:03:33,490 WHAT ARE YOU THINKING? 49 00:03:33,514 --> 00:03:36,962 WORST CASE IS, THEY'RE NOT ALONE IN THERE. 50 00:03:36,986 --> 00:03:40,490 MAYBE SOMEONE POSING AS A PATIENT OR A DOCTOR... 51 00:03:42,393 --> 00:03:45,432 COME ON, JACK, SYDNEY'S A SMART KID. 52 00:03:45,456 --> 00:03:47,674 WE'VE SEEN HER THROUGH WORSE THAN THIS. 53 00:03:47,698 --> 00:03:53,479 MAYBE NOT. 54 00:03:53,503 --> 00:03:55,542 BUT I BELIEVE IN HER. 55 00:03:55,566 --> 00:03:59,415 I BELIEVE IN HER AS IF SHE WERE MY OWN DAUGHTER. 56 00:03:59,439 --> 00:04:03,973 THAT'S NICE TO HEAR. 57 00:04:06,317 --> 00:04:08,895 WHEN'S HER NEXT SCHEDULED CONTACT? 58 00:04:08,919 --> 00:04:11,358 10 HOURS. 59 00:04:11,382 --> 00:04:13,584 THEN WE'LL KNOW HOW HOT THE WATER IS. 60 00:04:15,485 --> 00:04:16,887 [ COUGHS ] 61 00:04:18,858 --> 00:04:20,666 LET US NOT WASTE TIME. 62 00:04:20,690 --> 00:04:23,610 I KNOW THAT YOU WORK FOR SD-6. 63 00:04:23,634 --> 00:04:27,012 I KNOW THAT YOU ARE HERE TO FIND OUT 64 00:04:27,036 --> 00:04:30,547 WHERE MARTIN SHEPARD BURIED PARKASHOFF, 65 00:04:30,571 --> 00:04:34,750 THAT YOU NEED PARKASHOFF'S DNA TO READ FTL CODE. 66 00:04:34,774 --> 00:04:36,483 WHAT I DO NOT KNOW 67 00:04:36,507 --> 00:04:39,385 IS WHETHER YOU HAVE SUCCEEDED. 68 00:04:39,409 --> 00:04:43,629 SINCE WE'RE NOT PLAYING GAMES, 69 00:04:43,653 --> 00:04:45,862 WHICH IS REFRESHING, 70 00:04:45,886 --> 00:04:48,033 I'D LIKE TO KNOW WHO'S ASKING. 71 00:04:48,057 --> 00:04:50,461 MY AFFILIATION IS UNIMPORTANT. 72 00:04:52,893 --> 00:04:55,572 YOU HAVE UNTIL THE MACHINE CHARGES. 73 00:04:55,596 --> 00:04:57,327 ANSWER MY QUESTION. 74 00:04:59,730 --> 00:05:02,509 WAIT. THIS CAN'T BE THE BEST VERSION OF THIS CONVERSATION. 75 00:05:02,533 --> 00:05:04,480 LOOK, SHEPARD DIDN'T TALK. 76 00:05:04,504 --> 00:05:06,613 I DON'T KNOW WHERE PARKASHOFF IS BURIED. 77 00:05:06,637 --> 00:05:09,716 WAIT, I'M TELLING YOU! I DON'T KNOW ANYTHING! WAIT! 78 00:05:09,740 --> 00:05:12,459 [ ELECTRIC CHARGE CRACKLING ] 79 00:05:12,483 --> 00:05:14,415 [ SYDNEY SCREAMING ] 80 00:05:20,591 --> 00:05:22,399 AH, MR. BRISTOW, 81 00:05:22,423 --> 00:05:25,531 YOUR USUAL TABLE IS WAITING FOR YOU, SIR. 82 00:05:25,555 --> 00:05:27,457 THANK YOU, JOEY. 83 00:05:33,033 --> 00:05:35,382 MR. BRISTOW, I'M SORRY ABOUT THE... 84 00:05:35,406 --> 00:05:37,343 WHO ARE YOU? 85 00:05:37,367 --> 00:05:38,845 UH, I'M CIA. 86 00:05:38,869 --> 00:05:40,447 OPERATIONS OFFICER VAUGHN. 87 00:05:40,471 --> 00:05:41,887 I'M SYDNEY'S HANDLER. 88 00:05:41,911 --> 00:05:43,889 I CLEARED THIS MEET WITH DEVLIN. 89 00:05:43,913 --> 00:05:47,478 KRETCHMER WALKED ME THROUGH YOUR S.O.P. WE'RE SAFE. 90 00:05:49,579 --> 00:05:51,627 ARE SYDNEY AND I SWITCHING HANDLERS, 91 00:05:51,651 --> 00:05:53,459 OR IS THIS A SPECIAL OCCASION? 92 00:05:53,483 --> 00:05:54,701 NO. WE HAVE A PROBLEM. 93 00:05:54,725 --> 00:05:56,733 FISHER HASN'T MADE CONTACT. I KNOW. 94 00:05:56,757 --> 00:05:59,435 NO. WE BELIEVE K-DIRECTORATE HAD AN AGENT WAITING 95 00:05:59,459 --> 00:06:01,608 IN THE HOSPITAL. 96 00:06:01,632 --> 00:06:03,970 SD-6 DOES NOT HAVE CONFIRMATION OF THAT. 97 00:06:03,994 --> 00:06:06,543 CIA DOES. 98 00:06:06,567 --> 00:06:09,074 WE HAVE AN EXTRACTION TEAM WAITING ON THE READY LINE 99 00:06:09,098 --> 00:06:11,502 OUT OF SERBIA. I WANT TO PULL SYDNEY OUT OF THERE. 100 00:06:16,947 --> 00:06:19,956 I WAS HOPING THAT MAYBE WE COULD COORDINATE THIS TOGETHER. 101 00:06:19,980 --> 00:06:22,488 MR. VAUGHN, YOU'RE YOUNG. 102 00:06:22,512 --> 00:06:24,790 AND YOU'RE EAGER, AND I UNDERSTAND THAT. 103 00:06:24,814 --> 00:06:26,733 BUT ONE THING YOU'RE NOT... 104 00:06:26,757 --> 00:06:29,935 AND THIS IS SOMETHING ONLY TIME CAN PROVIDE, REALLY... 105 00:06:29,959 --> 00:06:31,697 IS WISE. 106 00:06:31,721 --> 00:06:34,701 YOU DON'T THINK THIS IS THE RIGHT MOVE. 107 00:06:34,725 --> 00:06:36,643 LISTEN CAREFULLY, MR. VAUGHN. 108 00:06:36,667 --> 00:06:38,875 EVEN WITH A MINIMAL EXTRACTION TEAM, 109 00:06:38,899 --> 00:06:41,707 YOU CAN'T GUARANTEE CONTAINMENT. 110 00:06:41,731 --> 00:06:43,810 AND IF SLOANE FINDS OUT, SYDNEY'S AS GOOD AS DEAD ANYWAY. 111 00:06:43,834 --> 00:06:46,012 RETIRE HER EARLY. PULL HER OUT OF SERVICE. 112 00:06:46,036 --> 00:06:48,084 AND IN THE PROCESS, EXPOSE YOUR OPERATION AT SD-6. 113 00:06:48,108 --> 00:06:49,516 SYDNEY'S LIFE IS WORTH THE RISK. 114 00:06:49,540 --> 00:06:51,988 NOT TO SYDNEY! 115 00:06:52,012 --> 00:06:56,523 TAKING THEM DOWN IS WHAT GETS HER UP IN THE MORNING. 116 00:06:56,547 --> 00:07:00,797 OR DID YOU THINK IT WAS THOSE MEETINGS SHE HAS WITH YOU? 117 00:07:00,821 --> 00:07:03,870 HEY, WHAT IS YOUR PROBLEM WITH ME? 118 00:07:03,894 --> 00:07:08,103 YOU PULLED MY FILE LAST WEEK. THAT'S MY PROBLEM, MR. VAUGHN. 119 00:07:08,127 --> 00:07:10,706 NOW, DID CURIOSITY GET THE BETTER OF YOU, 120 00:07:10,730 --> 00:07:12,963 OR WERE YOU TRYING TO IMPRESS MY DAUGHTER? 121 00:07:17,007 --> 00:07:19,716 SHE THINKS YOU WERE KGB, 122 00:07:19,740 --> 00:07:22,619 BUT I'M SURE YOU ALREADY KNEW THAT. 123 00:07:22,643 --> 00:07:25,091 SO WHAT I'M WONDERING IS, WHAT WERE YOU DOING 124 00:07:25,115 --> 00:07:28,754 CHECKING UP ON ME CHECKING UP ON YOU? 125 00:07:28,778 --> 00:07:32,021 THIS MEETING IS OVER. 126 00:07:50,170 --> 00:07:52,942 YOU CAN'T TORTURE SHEPARD FOR INFORMATION. 127 00:07:57,206 --> 00:08:01,156 ELECTROSHOCK WON'T WORK. 128 00:08:01,180 --> 00:08:07,062 FTL TRAINED HIM TO FORGET EVERYTHING HE DID. 129 00:08:07,086 --> 00:08:10,466 THAT'S WHY YOU'RE HERE POSING AS A SHRINK. 130 00:08:10,490 --> 00:08:12,593 YOU'RE K-DIRECTORATE, AREN'T YOU? 131 00:08:18,598 --> 00:08:23,108 WHAT MAKES YOU THINK I WORK WITH K-DIRECTORATE? 132 00:08:23,132 --> 00:08:27,082 YOUR ACCENT'S GEORGIAN. GEORGIA, FORMER SOVIET UNION... 133 00:08:27,106 --> 00:08:29,685 THEIR MAIN RECRUITING GROUND. 134 00:08:29,709 --> 00:08:31,858 SHEPARD THINKS I'M A PATIENT. 135 00:08:31,882 --> 00:08:34,561 HE'S MORE LIKELY TO TRUST ME THAN YOU. 136 00:08:34,585 --> 00:08:36,663 EXCEPT HE HAS ALREADY ATTACKED YOU. 137 00:08:36,687 --> 00:08:39,125 WHICH I COULD USE TO SEAL HIS TRANSFERENCE 138 00:08:39,149 --> 00:08:41,067 BY BRINGING HIS GUILT TO THE SURFACE 139 00:08:41,091 --> 00:08:42,599 AND THEN FORGIVING HIM. 140 00:08:42,623 --> 00:08:46,633 I SUPPOSE YOU'D LIKE YOUR LIFE IN RETURN. 141 00:08:46,657 --> 00:08:49,676 IF YOU'LL GET SHEPARD TO RECALL THE LOCATION 142 00:08:49,700 --> 00:08:51,878 OF PARKASHOFF, 143 00:08:51,902 --> 00:08:54,910 YOU MIGHT JUST LIVE OUT YOUR LIFE 144 00:08:54,934 --> 00:08:57,783 IN A CHECHNYAN INTERNMENT CAMP. 145 00:08:57,807 --> 00:09:00,711 YOU HAVE UNTIL LOCKDOWN TONIGHT. 146 00:09:43,754 --> 00:09:45,631 STAY AWAY FROM ME. 147 00:09:45,655 --> 00:09:47,857 I'M HERE TO HELP YOU. 148 00:09:51,161 --> 00:09:53,769 I DON'T WANT YOUR HELP. 149 00:09:53,793 --> 00:09:56,702 I'M NOT OPEN TO YOUR HELP. 150 00:09:56,726 --> 00:09:59,745 I THINK I KNOW WHAT'S HAPPENING TO YOU. 151 00:09:59,769 --> 00:10:03,178 I'M SURE YOU DO, BECAUSE YOU'RE ONE OF THEM. 152 00:10:03,202 --> 00:10:06,852 YOU KNOW THE WORDS THAT ARE GOING ON IN MY HEAD. 153 00:10:06,876 --> 00:10:10,917 I KNOW I'VE SEEN YOU SOMEWHERE BEFORE. 154 00:10:10,941 --> 00:10:12,057 I'VE SEEN YOU BEFORE. 155 00:10:12,081 --> 00:10:13,089 NO, YOU HAVEN'T. 156 00:10:13,113 --> 00:10:17,864 I THOUGHT I WAS SAFE HERE. 157 00:10:17,888 --> 00:10:19,826 WHAT I'M ABOUT TO SAY TO YOU IS THE TRUTH, 158 00:10:19,850 --> 00:10:22,152 SO YOU GOT TO LISTEN TO ME. 159 00:10:27,758 --> 00:10:31,236 THEY'RE GOING TO KILL US BOTH 160 00:10:31,260 --> 00:10:33,078 IF WE DON'T HELP EACH OTHER 161 00:10:33,102 --> 00:10:34,640 TO GET OUT OF HERE. 162 00:10:34,664 --> 00:10:37,636 THEN YOU'VE GOT A REAL PROBLEM... 163 00:10:39,909 --> 00:10:42,719 BECAUSE I'M NOT LEAVING HERE. 164 00:10:42,743 --> 00:10:45,291 I WOULD RATHER DIE 165 00:10:45,315 --> 00:10:49,418 THAN LEAVE THE WAY I AM NOW. 166 00:11:50,179 --> 00:11:53,013 DO YOU HAVE THE CHART DR. KRESHNIK ASKED FOR? 167 00:12:45,465 --> 00:12:48,514 YELLOW SKY. 168 00:12:48,538 --> 00:12:50,346 INTERESTING CHOICE. 169 00:12:50,370 --> 00:12:52,148 I TOLD YOU, YOU STAY AWAY FROM ME. 170 00:12:52,172 --> 00:12:55,020 I KNOW THAT YOU'RE STARTING TO REMEMBER SOME THINGS, 171 00:12:55,044 --> 00:12:57,452 AND I KNOW YOU THINK THAT I HAD SOMETHING TO DO WITH THEM, 172 00:12:57,476 --> 00:12:58,784 BUT I DIDN'T. 173 00:12:58,808 --> 00:13:01,086 PISS OFF. 174 00:13:01,110 --> 00:13:05,091 YOU CAN'T SEE COLORS, CAN YOU? 175 00:13:05,115 --> 00:13:06,893 WHO ARE YOU? 176 00:13:06,917 --> 00:13:09,034 IF YOU'RE NOT ONE OF THE PEOPLE 177 00:13:09,058 --> 00:13:11,496 THAT DID THIS TO ME, THEN HOW DO YOU KNOW THAT? 178 00:13:11,520 --> 00:13:13,438 I'll TELL YOU WHAT YOU NEED TO KNOW, 179 00:13:13,462 --> 00:13:15,341 BUT FIRST YOU HAVE TO HELP ME. 180 00:13:15,365 --> 00:13:18,173 I WAS SENT HERE TO GET SOME INFORMATION FROM YOU, 181 00:13:18,197 --> 00:13:20,807 BUT I DON'T EVEN CARE ABOUT THAT ANYMORE. 182 00:13:20,831 --> 00:13:23,149 ALL I CARE ABOUT IS THAT THE MAIN EXIT DOOR 183 00:13:23,173 --> 00:13:24,509 HAS A DUAL-KEY LOCK. 184 00:13:24,533 --> 00:13:27,783 THAT MEANS IT TAKES TWO PEOPLE USING TWO KEYS AT THE SAME TIME 185 00:13:27,807 --> 00:13:28,884 TO OPEN THE DOOR. 186 00:13:28,908 --> 00:13:30,817 I TOLD YOU, I'M NOT LEAVING HERE. 187 00:13:30,841 --> 00:13:33,119 NO, PLEASE BELIEVE ME. THERE ARE OTHER PEOPLE HERE 188 00:13:33,143 --> 00:13:35,221 WHO WANT TO FIND OUT WHAT'S IN YOUR HEAD, 189 00:13:35,245 --> 00:13:37,423 AND WHEN THEY DON'T, THEY WILL KILL US BOTH. 190 00:13:37,447 --> 00:13:40,066 YOU WANT ME TO BELIEVE YOU, BUT YOU DON'T TELL ME ANYTHING. 191 00:13:40,090 --> 00:13:43,298 I KNOW I'VE SEEN YOU SOMEWHERE. 192 00:13:43,322 --> 00:13:46,532 OKAY, OKAY. 193 00:13:46,556 --> 00:13:50,436 LOOK, YOU WERE TRAINED. 194 00:13:50,460 --> 00:13:54,439 YOU WERE PROGRAMMED TO FOLLOW ORDERS. 195 00:13:54,463 --> 00:13:58,945 WHOSE ORDERS? 196 00:13:58,969 --> 00:14:04,214 TO DO WHAT? TO DO... TO KILL. 197 00:14:07,447 --> 00:14:09,054 NO. 198 00:14:09,078 --> 00:14:10,956 THE THINGS YOU'RE REMEMBERING... THEY'RE REAL. 199 00:14:10,980 --> 00:14:12,958 LOOK, I KNOW IT'S HARD TO HEAR. 200 00:14:12,982 --> 00:14:15,331 YOU JUST ACCEPT THAT YOU DID THESE THINGS. 201 00:14:15,355 --> 00:14:17,003 WHEN YOU'RE FOLLOWING ORDERS... 202 00:14:17,027 --> 00:14:18,403 WHEN YOU'RE FOLLOWING ORDERS, 203 00:14:18,427 --> 00:14:20,466 YOU'RE TRAINED TO SEE EVERYTHING IN BLACK AND WHITE, 204 00:14:20,490 --> 00:14:22,508 TO KEEP YOU DETACHED FROM WHAT YOU HAVE TO DO. 205 00:14:22,532 --> 00:14:25,311 LOOK, YOU'RE NOT SUPPOSED TO REMEMBER EVERYTHING, 206 00:14:25,335 --> 00:14:26,841 BUT YOU ARE. 207 00:14:26,865 --> 00:14:29,044 YOUR TRAINING MUST BE SHORT-CIRCUITING. 208 00:14:29,068 --> 00:14:31,947 LOOK, WHAT YOU DID, IT'S SO PAINFUL TO REMEMBER 209 00:14:31,971 --> 00:14:34,480 THAT YOU'RE SEEING IN BLACK AND WHITE ALL THE TIME. 210 00:14:34,504 --> 00:14:36,221 IT'S A DEFENSE MECHANISM, BUT IT'S GOOD. 211 00:14:36,245 --> 00:14:38,183 IT MEANS YOU'RE STARTING TO HEAL, 212 00:14:38,207 --> 00:14:39,585 YOU'RE STARTING TO GET BETTER AND BETTER. 213 00:14:39,609 --> 00:14:42,457 STOP IT, PLEASE! GUARD! 214 00:14:42,481 --> 00:14:44,990 TAKE ME TO MY ROOM. 215 00:14:45,014 --> 00:14:48,094 TAKE HIM. 216 00:14:48,118 --> 00:14:51,321 LOCKDOWN. 217 00:14:53,493 --> 00:14:56,501 TELL DR. KRESHNIK 218 00:14:56,525 --> 00:14:59,668 I HAVE THE INFORMATION HE NEEDS. 219 00:15:05,904 --> 00:15:07,883 A MEMO FROM LEGAL ABOUT REPORTERS 220 00:15:07,907 --> 00:15:09,254 QUOTING OTHER REPORTERS. 221 00:15:09,278 --> 00:15:11,086 WHAT'S IT SAY? 222 00:15:11,110 --> 00:15:13,058 CUT IT OUT. 223 00:15:13,082 --> 00:15:14,559 HAPPY THANKSGIVING. 224 00:15:14,583 --> 00:15:16,316 THANKS, JENNY. 225 00:15:21,490 --> 00:15:23,668 DAVIS, CAN YOU SCROLL BACK DOWN FOR A SECOND? 226 00:15:23,692 --> 00:15:25,400 DID YOU GET THE MEMO? 227 00:15:25,424 --> 00:15:28,427 COULD YOU SHOW ME THE DAMN PICTURE? ALL RIGHT, JEEZ. 228 00:15:31,000 --> 00:15:33,379 HER NAME WAS ELOISE KURTZ. 229 00:15:33,403 --> 00:15:35,081 LOCAL GIRL... 230 00:15:35,105 --> 00:15:36,542 FOUND SHOT TO DEATH IN ECHO PARK. 231 00:15:36,566 --> 00:15:39,445 DID YOU KNOW HER? 232 00:15:39,469 --> 00:15:41,086 SHE SAID HER NAME WAS KATE JONES, 233 00:15:41,110 --> 00:15:42,418 BUT IT WAS REALLY ELOISE KURTZ. 234 00:15:42,442 --> 00:15:43,918 SHE WAS MY SOURCE IN THE DANNY HECHT INVESTIGATION. 235 00:15:43,942 --> 00:15:44,990 THAT MEANS SHE WAS MORE THAN A SOURCE. 236 00:15:45,014 --> 00:15:46,451 SHE WAS INVOLVED SOMEHOW, 237 00:15:46,475 --> 00:15:48,995 SHE WAS TRYING TO TELL ME SOMETHING, AND NOW SHE'S DEAD. 238 00:15:49,019 --> 00:15:50,226 YOU'RE NOT HEARING ME, WILL. 239 00:15:50,250 --> 00:15:51,397 I AM NOT SAYING THERE IS NOTHING HERE. 240 00:15:51,421 --> 00:15:52,958 YOU WON'T EVEN PUBLISH THIS, EVEN THOUGH 241 00:15:52,982 --> 00:15:54,961 I WAS INVESTIGATING ONE MURDER, AND NOW THERE ARE TWO? 242 00:15:54,985 --> 00:15:56,402 I MEAN, ISN'T THAT ENOUGH? 243 00:15:56,426 --> 00:15:58,333 THE FASTEST WAY TO BE DISCREDITED 244 00:15:58,357 --> 00:16:00,706 IS TO AUTHOR A CONSPIRACY THEORY WITHOUT BACKGROUND. 245 00:16:00,730 --> 00:16:02,268 BELIEVE ME, I HAVE SEEN THIS. 246 00:16:02,292 --> 00:16:04,110 YOU MIGHT AS WELL PUBLISH YOUR OWN HOME PAGE. 247 00:16:04,134 --> 00:16:06,511 BUT WILL YOU AT LEAST JUST TAKE A LOOK AT MY NOTES? 248 00:16:06,535 --> 00:16:08,943 LEAVE THEM ON MY DESK WHEN YOU GO. 249 00:16:08,967 --> 00:16:11,147 I'M NOT TELLING YOU TO DROP THIS. 250 00:16:11,171 --> 00:16:13,479 I'M NOT BEING A MONSTER. I'M TELLING YOU 251 00:16:13,503 --> 00:16:16,206 TO BRING IT BACK TO ME WHEN IT'S MORE DEVELOPED. 252 00:16:22,351 --> 00:16:26,586 [ OVERLAPPING VOICES ] 253 00:16:52,711 --> 00:16:54,220 OH, MY GOD. 254 00:16:54,244 --> 00:16:57,062 WE ARE COMING TO YOU NOW, DOCTOR. 255 00:16:57,086 --> 00:16:58,663 WHAT IS THAT TATTOO ON YOUR ARM? 256 00:16:58,687 --> 00:17:02,697 SPITZNAS SPECIAL FORCES? I ALMOST GOT A TATTOO ONCE. 257 00:17:02,721 --> 00:17:04,523 I WAS ON THE GUY'S CHAIR... 258 00:18:35,184 --> 00:18:37,693 AAH! 259 00:18:37,717 --> 00:18:39,249 TAKE HER. 260 00:19:20,329 --> 00:19:21,607 [ GROANS ] 261 00:19:21,631 --> 00:19:23,232 HURTS, DOESN'T IT? 262 00:19:25,694 --> 00:19:27,213 YOU WERE RIGHT. 263 00:19:27,237 --> 00:19:28,714 I DON'T WANT TO DIE IN HERE. 264 00:19:28,738 --> 00:19:30,376 HOW DID YOU GET OUT OF YOUR ROOM? 265 00:19:30,400 --> 00:19:32,477 OH, IT WAS QUITE GOOD, ACTUALLY. I PRETENDED TO... 266 00:19:32,501 --> 00:19:35,781 I PRETENDED TO SWALLOW MY TONGUE, 267 00:19:35,805 --> 00:19:38,278 AND I LIFTED THE KEYS. 268 00:19:52,392 --> 00:19:54,699 HEY. 269 00:19:54,723 --> 00:19:57,943 LOOK AT ME. 270 00:19:57,967 --> 00:20:00,730 YOU CAN DO THIS. 271 00:20:05,474 --> 00:20:07,382 YOU THINK I'D HELP YOU GET OUT OF HERE 272 00:20:07,406 --> 00:20:08,813 IF I THOUGHT YOU'D KILL SOMEONE? 273 00:20:08,837 --> 00:20:13,187 UNLESS YOU'RE PLANNING ON KILLING ME. 274 00:20:13,211 --> 00:20:15,444 WHY WOULD I DO THAT? 275 00:20:29,999 --> 00:20:34,604 [ ALARM RINGING ] 276 00:20:41,570 --> 00:20:42,947 SORRY. 277 00:20:42,971 --> 00:20:43,972 GET IN! 278 00:20:48,017 --> 00:20:50,279 SEAT BELT. 279 00:20:56,486 --> 00:20:59,588 [ ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES ] 280 00:21:03,663 --> 00:21:05,811 WHOA. HEY. COMPANY. 281 00:21:05,835 --> 00:21:09,014 UH, HERE, UH, I'M TOTALLY A MESS IN HERE. 282 00:21:09,038 --> 00:21:11,877 SORRY, LET ME JUST... I WASN'T REALLY EXPECTING ANYONE. 283 00:21:11,901 --> 00:21:15,680 YOU WANT TO HAVE A SEAT? 284 00:21:15,704 --> 00:21:17,882 I GOT A MINOR FORM OF SCOLIOSIS, 285 00:21:17,906 --> 00:21:20,325 SO THE AIR ERGONOMICALLY HUGS ME. 286 00:21:20,349 --> 00:21:22,957 IT'S, UH, OH, YOU WANT TO STRETCH OUT? 287 00:21:22,981 --> 00:21:24,790 I CAN INFLATE THE COUCH. 288 00:21:24,814 --> 00:21:26,031 I'll STAND. 289 00:21:26,055 --> 00:21:27,892 OH, BY THE WAY, I SCANNED EVERY BYTE 290 00:21:27,916 --> 00:21:29,334 OF THAT COMPUTER NETWORK. 291 00:21:29,358 --> 00:21:30,866 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW, NO MORE VIRUS... 292 00:21:30,890 --> 00:21:32,467 THAT LEAK IS PLUGGED. 293 00:21:32,491 --> 00:21:34,399 EVEN BETTER NEWS, SINCE IT WAS EXPORTING FILES 294 00:21:34,423 --> 00:21:36,271 AT SUCH A LOW BANDWIDTH, ONLY 3%... 295 00:21:36,295 --> 00:21:40,805 MARSHALL, THE VIRUS WAS A SECURITY SECTION DRILL. 296 00:21:40,829 --> 00:21:42,677 A-A DRILL? 297 00:21:42,701 --> 00:21:44,649 LIKE A TEST? 298 00:21:44,673 --> 00:21:47,483 YOU WERE THE ONLY ONE WHO CAUGHT IT. 299 00:21:47,507 --> 00:21:50,014 AND FASTER THAN ANYONE ANTICIPATED. 300 00:21:50,038 --> 00:21:51,285 SO GOOD WORK. 301 00:21:51,309 --> 00:21:54,790 UM, I-I... I MEAN, 302 00:21:54,814 --> 00:21:57,923 THAT LEAK WAS TRANSMITTED OVER AN UNSECURE NET CONNECTION. 303 00:21:57,947 --> 00:21:59,624 ISN'T THAT A LITTLE RISKY? 304 00:21:59,648 --> 00:22:01,966 SECURITY SECTION WAS SURVEILLING IT THE WHOLE TIME. 305 00:22:01,990 --> 00:22:03,698 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW. 306 00:22:03,722 --> 00:22:05,625 OKAY, THANKS. 307 00:22:28,817 --> 00:22:31,796 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 308 00:22:31,820 --> 00:22:33,328 YES? 309 00:22:33,352 --> 00:22:34,800 DAD? WHERE'S VAUGHN? 310 00:22:34,824 --> 00:22:37,662 I HAD HIS NUMBER FORWARDED. ARE YOU ALL RIGHT? 311 00:22:37,686 --> 00:22:39,834 I'M AT THE SAFE HOUSE. 312 00:22:39,858 --> 00:22:42,036 ANY TROUBLE FINDING IT? 313 00:22:42,060 --> 00:22:44,570 IT ONLY TOOK SIX HOURS OF DRIVING THROUGH THE FOREST 314 00:22:44,594 --> 00:22:45,940 IN THE DARK. 315 00:22:45,964 --> 00:22:47,737 IS SHEPARD WITH YOU? 316 00:22:49,398 --> 00:22:50,575 YES. 317 00:22:50,599 --> 00:22:51,976 GET TO RINAS AIRPORT IN TIRANA. 318 00:22:52,000 --> 00:22:54,550 THERE'S A CHARTER FLIGHT WAITING FOR YOU 319 00:22:54,574 --> 00:22:56,051 UNDER KRAJA PETROL CORP. 320 00:22:56,075 --> 00:22:58,082 THE HARDEST PART'S OVER, SYDNEY. 321 00:22:58,106 --> 00:23:00,710 WE'LL TALK WHEN YOU GET BACK. 322 00:23:11,961 --> 00:23:14,669 WHY ME? 323 00:23:14,693 --> 00:23:17,826 WHY DID YOU EVER COME TALK TO ME? 324 00:23:20,529 --> 00:23:22,377 I WAS LOOKING FOR A MAN. 325 00:23:22,401 --> 00:23:23,678 WHO? 326 00:23:23,702 --> 00:23:27,713 THE MAN WHO YOU KILLED AND BURIED. 327 00:23:27,737 --> 00:23:29,784 HIS NAME WAS GARETH PARKASHOFF. 328 00:23:29,808 --> 00:23:32,457 THAT'S WHAT I WAS SENT IN TO FIND. 329 00:23:32,481 --> 00:23:34,790 THE MAN I KILLED. 330 00:23:34,814 --> 00:23:39,093 THE FIRST TIME I HAD THE IMAGES IN MY HEAD, 331 00:23:39,117 --> 00:23:44,499 IT WAS LIKE... A SEIZURE. 332 00:23:44,523 --> 00:23:50,476 FLASHES OF PEOPLE, PLACES, A STREET SIGN. 333 00:23:50,500 --> 00:23:52,908 I THOUGHT I WAS REMEMBERING BAD DREAMS 334 00:23:52,932 --> 00:23:55,179 BECAUSE IT WAS IN BLACK AND WHITE, 335 00:23:55,203 --> 00:23:57,842 BUT IT WAS SO VIVID, IT WAS SO VIVID. 336 00:23:57,866 --> 00:24:02,642 I DIDN'T KNOW HOW MUCH OF IT WAS REAL. 337 00:24:04,973 --> 00:24:08,893 I FOUND THE STREET. 338 00:24:08,917 --> 00:24:11,820 I HEARD THERE HAD BEEN A MURDER. 339 00:24:13,883 --> 00:24:17,202 A SHOPKEEPER RECOGNIZED ME. 340 00:24:17,226 --> 00:24:20,565 I WAS CONVINCED I HAD TO BE DELUSIONAL. 341 00:24:20,589 --> 00:24:23,633 I COULDN'T BE A KILLER. I COULDN'T BE A KILLER. 342 00:24:28,667 --> 00:24:30,916 WHERE YOU FOUND ME WAS 343 00:24:30,940 --> 00:24:36,651 AS... REMOTE A PLACE AS I COULD FIND TO... 344 00:24:36,675 --> 00:24:42,157 TO LOCK MYSELF AWAY IN CASE... 345 00:24:42,181 --> 00:24:44,530 IN CASE I WAS WRONG. 346 00:24:44,554 --> 00:24:47,856 IT'S NOT YOUR FAULT. 347 00:24:52,662 --> 00:24:59,844 I FEEL LIKE I'VE BEEN STOLEN FROM MYSELF. 348 00:24:59,868 --> 00:25:03,978 I DON'T KNOW IF THERE WAS EVER A ME. 349 00:25:04,002 --> 00:25:07,753 I DON'T KNOW WHO... 350 00:25:07,777 --> 00:25:11,716 PLEASE TELL ME WHO YOU ARE, SYDNEY. 351 00:25:11,740 --> 00:25:13,559 MAYBE THAT WILL HELP ME TO UNDERSTAND... 352 00:25:13,583 --> 00:25:14,989 HOW DID YOU KNOW MY NAME? 353 00:25:15,013 --> 00:25:22,852 I-I DON'T... HOW DID YOU KNOW MY NAME? 354 00:25:29,759 --> 00:25:31,206 THE BANNER. 355 00:25:31,230 --> 00:25:35,104 WHAT BANNER? 356 00:25:39,208 --> 00:25:41,109 IT SAID, "HAPPY BIRTHDAY, SYDNEY." 357 00:25:50,980 --> 00:25:55,884 I HEARD THE WATER... RUNNING. 358 00:26:29,989 --> 00:26:33,298 [ GASPS ] 359 00:26:33,322 --> 00:26:37,697 I'M SO SORRY. 360 00:26:48,376 --> 00:26:52,211 [ SOBBING ] 361 00:26:54,814 --> 00:26:56,015 [ LEAVES RUSTLE ] 362 00:26:59,117 --> 00:27:05,855 OH... [ SOBBING ] 363 00:27:32,882 --> 00:27:35,960 THE MAN YOU WERE ORDERED TO KILL WAS MY FIANCé. 364 00:27:35,984 --> 00:27:38,062 HIS NAME WAS DANNY. 365 00:27:38,086 --> 00:27:40,859 [ SOBS ] 366 00:27:51,170 --> 00:27:58,253 I TOLD DANNY I'M A SPY 367 00:27:58,277 --> 00:28:00,985 BECAUSE HE WAS THE ONE PART OF MY LIFE 368 00:28:01,009 --> 00:28:03,257 I COULDN'T STAND TO BE A LIE. 369 00:28:03,281 --> 00:28:07,933 THEN WHEN SD-6 FOUND OUT, 370 00:28:07,957 --> 00:28:10,235 THEY CALLED ON ONE OF THEIR HIT MEN... 371 00:28:10,259 --> 00:28:14,299 SOMEONE THEY'D ALREADY ENLISTED. 372 00:28:14,323 --> 00:28:16,194 THEY CALLED ON YOU. 373 00:28:20,098 --> 00:28:24,208 I THINK THE MAN WHO PROGRAMMED YOU 374 00:28:24,232 --> 00:28:26,712 IS NAMED McCULLOUGH. 375 00:28:26,736 --> 00:28:28,683 HE'S THEIR NEURO TECH. 376 00:28:28,707 --> 00:28:31,015 McCULLOUGH. 377 00:28:31,039 --> 00:28:36,885 YEAH. YEAH. HE'S IN HERE. 378 00:28:38,386 --> 00:28:42,026 THE IRONY IS 379 00:28:42,050 --> 00:28:43,799 THEY NEVER LIED TO ME ABOUT WHAT WOULD HAPPEN 380 00:28:43,823 --> 00:28:46,231 IF I TOLD SOMEONE. 381 00:28:46,255 --> 00:28:47,902 IT WAS THE ONE THING THEY SAID 382 00:28:47,926 --> 00:28:54,109 THAT TURNED OUT TO BE TRUE. 383 00:28:54,133 --> 00:28:58,944 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 384 00:28:58,968 --> 00:29:02,147 AND I WILL BE UNTIL SD-6 IS GONE. 385 00:29:02,171 --> 00:29:10,171 WILL... FINDING WHERE PARKASHOFF IS BURIED 386 00:29:12,050 --> 00:29:13,958 HELP YOU TO TAKE DOWN 387 00:29:13,982 --> 00:29:16,130 THE PEOPLE THAT DID THIS TO US? 388 00:29:16,154 --> 00:29:17,425 YES. 389 00:29:22,431 --> 00:29:26,511 I LEFT HIS BODY IN MARSHLAND 390 00:29:26,535 --> 00:29:30,845 ON THE LOUISIANA/TEXAS BORDER 391 00:29:30,869 --> 00:29:33,142 OFF THE I-10. 392 00:29:57,096 --> 00:30:01,505 SO THAT'S THE DEAL? 393 00:30:01,529 --> 00:30:05,179 SHEPARD WROTE DOWN THE LOCATION 394 00:30:05,203 --> 00:30:09,283 OF PARKASHOFF'S BODY. 395 00:30:09,307 --> 00:30:11,515 IN EXCHANGE, I HELPED HIM ESCAPE THE ASYLUM. 396 00:30:11,539 --> 00:30:14,889 I SEE. 397 00:30:14,913 --> 00:30:17,222 WHERE'S SHEPARD NOW? 398 00:30:17,246 --> 00:30:20,465 HE COMMITTED SUICIDE. 399 00:30:20,489 --> 00:30:23,168 SOMETHING WENT WRONG WITH HIS PROGRAMMING. 400 00:30:23,192 --> 00:30:25,469 HE STARTED REMEMBERING WHAT HE'D DONE. 401 00:30:25,493 --> 00:30:27,431 SNAPPED. 402 00:30:27,455 --> 00:30:32,536 WHEN WE WERE CROSSING OVER THE BORDER INTO BULGARIA, 403 00:30:32,560 --> 00:30:34,309 HE JUMPED. 404 00:30:34,333 --> 00:30:36,110 THREW HIMSELF OFF THE BRIDGE 405 00:30:36,134 --> 00:30:37,812 INTO LAKE SCUTARI. 406 00:30:37,836 --> 00:30:40,108 THERE'S NO WAY HE COULD HAVE SURVIVED. 407 00:30:45,173 --> 00:30:47,591 WELL, IF BY SOME MIRACLE, HE DID SURVIVE, 408 00:30:47,615 --> 00:30:51,495 I'M SURE WE'LL HEAR ABOUT IT SOONER OR LATER. 409 00:30:51,519 --> 00:30:55,129 I TOLD SD-6 SHEPARD WAS DEAD. 410 00:30:55,153 --> 00:30:56,861 I WAS GOING TO LIE TO YOU ABOUT IT, TOO, 411 00:30:56,885 --> 00:30:59,164 BUT THE TRUTH IS 412 00:30:59,188 --> 00:31:01,835 I CAN'T STAND LYING TO ANYONE ELSE. 413 00:31:01,859 --> 00:31:05,469 WELL, I APPRECIATE THAT. 414 00:31:05,493 --> 00:31:07,072 I'll BE HONEST WITH YOU, TOO... 415 00:31:07,096 --> 00:31:08,412 THERE ARE PEOPLE AT THE AGENCY 416 00:31:08,436 --> 00:31:10,175 WHO WILL WANT HIM FOUND. 417 00:31:10,199 --> 00:31:14,149 HE'S AS MUCH A VICTIM OF SD-6 AS I AM. 418 00:31:14,173 --> 00:31:16,982 SHEPARD BURIED PARKASHOFF'S BODY 419 00:31:17,006 --> 00:31:18,483 IN A LOUISIANA MARSHLAND. 420 00:31:18,507 --> 00:31:20,425 SLOANE SENT OUT A FORENSICS TEAM 421 00:31:20,449 --> 00:31:22,256 TO GET A DNA SAMPLE. 422 00:31:22,280 --> 00:31:23,588 THEY SHOULD BE ABLE TO USE IT 423 00:31:23,612 --> 00:31:25,991 TO DECODE THE FTL MESSAGE BY TONIGHT. 424 00:31:26,015 --> 00:31:28,263 WE WERE WORRIED. 425 00:31:28,287 --> 00:31:31,396 YEAH, I KNOW THE CIA HATES TO LOSE ITS ASSETS. 426 00:31:31,420 --> 00:31:35,870 NO, I MEAN I WAS WORRIED FOR YOU. 427 00:31:35,894 --> 00:31:41,345 IN FACT, I, UH... I CONTACTED YOUR FATHER. 428 00:31:41,369 --> 00:31:45,550 UH... JUST SO YOU KNOW, HE, UM... 429 00:31:45,574 --> 00:31:48,477 HE KNOWS I PULLED HIS FILE, AND HE SUSPECTS YOU'VE SEEN IT. 430 00:31:50,479 --> 00:31:53,187 IT'S OKAY. 431 00:31:53,211 --> 00:31:55,090 [ PAGER BEEPS ] 432 00:31:55,114 --> 00:31:57,222 IT'S ME. 433 00:31:57,246 --> 00:31:59,363 THAT'S WHAT I THOUGHT. 434 00:31:59,387 --> 00:32:01,126 LOOKS LIKE OUR SD-6 COMPUTER VIRUS 435 00:32:01,150 --> 00:32:02,427 IS TURNING OUT TO BE A GOLD MINE. 436 00:32:02,451 --> 00:32:03,998 GOOD. 437 00:32:04,022 --> 00:32:06,200 MAYBE WE CAN GET AHEAD OF THEM FOR ONCE. 438 00:32:06,224 --> 00:32:09,333 WHY DON'T YOU GO HOME, GET SOME REST? 439 00:32:09,357 --> 00:32:10,976 HAPPY THANKSGIVING. 440 00:32:11,000 --> 00:32:13,701 OH, GOD. 441 00:32:17,165 --> 00:32:18,984 FRANCIE? 442 00:32:19,008 --> 00:32:20,685 OKAY, WERE YOU EVER GOING TO CALL ME BACK? 443 00:32:20,709 --> 00:32:22,347 I'M SORRY. 444 00:32:22,371 --> 00:32:23,918 I MEAN, WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 445 00:32:23,942 --> 00:32:25,149 I LEFT, LIKE, THREE MESSAGES. 446 00:32:25,173 --> 00:32:26,491 I KNOW. MY TRIP WAS EXTENDED. 447 00:32:26,515 --> 00:32:28,523 YOU CAN'T JUST DISAPPEAR ON ME LIKE THAT. 448 00:32:28,547 --> 00:32:30,195 WHAT'S BURNING? 449 00:32:30,219 --> 00:32:31,295 IT WAS JUST A LITTLE OVEN FIRE. 450 00:32:31,319 --> 00:32:32,327 FRANCIE, I JUST MOVED IN HERE. 451 00:32:32,351 --> 00:32:34,022 I FRICASSEED THE TURKEY. 452 00:32:35,554 --> 00:32:38,356 YOU OKAY? 453 00:32:42,461 --> 00:32:45,409 I'M GLAD TO BE HOME. 454 00:32:45,433 --> 00:32:48,713 OKAY, BUT THE TURKEY'S REALLY BURNING. 455 00:32:48,737 --> 00:32:50,014 I MEAN, IT'S BURNING. 456 00:32:50,038 --> 00:32:51,146 OH, GREAT. 457 00:32:51,170 --> 00:32:52,316 OOH. 458 00:32:52,340 --> 00:32:54,549 FRANCIE, WHAT'D YOU DO? 459 00:32:54,573 --> 00:32:57,081 ♪ AND YOU BREATHE ♪ 460 00:32:57,105 --> 00:32:59,053 ♪ AND YOUR BREATH ♪ 461 00:32:59,077 --> 00:33:01,025 ♪ IT IS MINE ♪ 462 00:33:01,049 --> 00:33:02,726 ♪ AND YOUR HEART ♪ 463 00:33:02,750 --> 00:33:05,060 ♪ WHEN IT STOPS ♪ 464 00:33:05,084 --> 00:33:07,131 ♪ WHEN IT STARTS ♪ 465 00:33:07,155 --> 00:33:10,419 ♪ WHEN IT'S FAST IT'S MINE ♪ 466 00:33:18,767 --> 00:33:21,476 ♪ BE IN THE EYE ♪ 467 00:33:21,500 --> 00:33:27,712 ♪ WHERE THE WAR AND THE CRY AND THE TRUTH ♪ 468 00:33:27,736 --> 00:33:29,184 ♪ ARE AT REST... ♪ 469 00:33:29,208 --> 00:33:30,308 [ DOORBELL RINGS ] 470 00:33:33,511 --> 00:33:34,488 HEY. 471 00:33:34,512 --> 00:33:35,489 HI. HI. 472 00:33:35,513 --> 00:33:37,121 OH, UH, SYDNEY, 473 00:33:37,145 --> 00:33:39,093 THIS IS, UM, THIS IS JENNY. 474 00:33:39,117 --> 00:33:40,264 SHE, UH, SHE WORKS WITH ME. 475 00:33:40,288 --> 00:33:42,466 HI. HA HA HA. 476 00:33:42,490 --> 00:33:44,629 UM, THANKS FOR LETTING ME CRASH YOUR PARTY. 477 00:33:44,653 --> 00:33:47,232 I WOULD HAVE TOTALLY BROUGHT SOME WINE, 478 00:33:47,256 --> 00:33:49,633 BUT I GOT CARDED... SO, CIDER. 479 00:33:49,657 --> 00:33:51,575 CIDER'S PERFECT. THANK YOU. 480 00:33:51,599 --> 00:33:54,379 COME IN. 481 00:33:54,403 --> 00:33:58,513 WOW. YOU LOOK GREAT. 482 00:33:58,537 --> 00:34:00,614 IS THAT THE SWEATER I GOT YOU FOR CHRISTMAS? 483 00:34:00,638 --> 00:34:02,716 UH, YEAH. 484 00:34:02,740 --> 00:34:04,718 THAT'S NOT WHY I WORE IT. 485 00:34:04,742 --> 00:34:06,351 HA HA HA. 486 00:34:06,375 --> 00:34:08,193 I'M GOING TO GO PUT THAT ON ICE. 487 00:34:08,217 --> 00:34:11,256 OKAY. 488 00:34:11,280 --> 00:34:12,457 SHE'S CUTE. 489 00:34:12,481 --> 00:34:14,198 HMM? YEAH. THAT'S THE NEW INTERN. 490 00:34:14,222 --> 00:34:15,530 SHE'S, UH... 491 00:34:15,554 --> 00:34:17,461 HER PARENTS ARE IN EUROPE, SO I FELT BAD. 492 00:34:17,485 --> 00:34:18,532 THAT'S JENNY. 493 00:34:18,556 --> 00:34:20,635 MM-HMM. IT'S STRICTLY PROFESSIONAL. 494 00:34:20,659 --> 00:34:23,137 REALLY? 495 00:34:23,161 --> 00:34:24,209 WHAT ARE YOU SAYING? 496 00:34:24,233 --> 00:34:25,463 OH, NOTHING. 497 00:34:27,735 --> 00:34:29,544 All: HAPPY THANKSGIVING. 498 00:34:29,568 --> 00:34:30,644 CHEERS, GUYS. 499 00:34:30,668 --> 00:34:33,278 All: CHEERS. 500 00:34:33,302 --> 00:34:35,579 ♪ KILL YOUR FEAR ♪ 501 00:34:35,603 --> 00:34:39,283 ♪ WHISPER WORDS IN YOUR EAR ♪ 502 00:34:39,307 --> 00:34:43,488 ♪ THAT YOUR KITE'S IN A BOX ♪ 503 00:34:43,512 --> 00:34:47,662 ♪ THAT YOUR BOAT'S IN THE DOCKS ♪ 504 00:34:47,686 --> 00:34:49,788 ♪ AND YOU'RE SLEEPING ♪ 505 00:34:52,860 --> 00:34:54,769 YOUR PARENTS REALLY AWAY? 506 00:34:54,793 --> 00:34:56,671 OH, DID YOU WANT THAT? 507 00:34:56,695 --> 00:34:58,742 JENNY. 508 00:34:58,766 --> 00:35:00,768 [ LAUGHS ] 509 00:35:08,336 --> 00:35:09,553 UM... 510 00:35:09,577 --> 00:35:11,756 SOMEBODY'S ALWAYS GOT TO BANG THE GLASS. 511 00:35:11,780 --> 00:35:13,187 HA HA. 512 00:35:13,211 --> 00:35:14,658 THIS YEAR, IT'S ME. 513 00:35:14,682 --> 00:35:16,720 I WANTED ALL OF YOU TO BE HERE 514 00:35:16,744 --> 00:35:18,562 FOR WHAT I'M ABOUT TO DO, WHICH IS 515 00:35:18,586 --> 00:35:20,564 PROBABLY GOING TO BE 516 00:35:20,588 --> 00:35:23,327 ONE OF THE MOST EMBARRASSING MOMENTS EVER. 517 00:35:23,351 --> 00:35:24,729 OH, GOD. 518 00:35:24,753 --> 00:35:28,157 BUT THIS THING IS BURNING A HOLE IN MY POCKET. 519 00:35:38,467 --> 00:35:39,467 FRANCIE... 520 00:35:41,409 --> 00:35:42,541 YOU'RE MY LAST STOP, BABY. 521 00:35:45,543 --> 00:35:46,620 WILL YOU MARRY ME? 522 00:35:46,644 --> 00:35:48,516 OH. 523 00:35:50,719 --> 00:35:52,227 [ Whispers ] YES. 524 00:35:52,251 --> 00:35:54,782 YES, CHARLIE, I WILL. 525 00:36:00,688 --> 00:36:02,561 OKAY, WATCH THE TONGUE. 526 00:36:07,235 --> 00:36:10,374 YOU'RE SOMETHING ELSE. 527 00:36:10,398 --> 00:36:13,318 GLAD YOU'RE TAKING IT SLOW. 528 00:36:13,342 --> 00:36:15,574 [ KNOCK ON DOOR ] 529 00:36:21,179 --> 00:36:22,610 DAD. 530 00:36:28,516 --> 00:36:31,164 THIS WAS ON YOUR LAWN. 531 00:36:31,188 --> 00:36:33,267 IT'S MY NEIGHBOR'S. 532 00:36:33,291 --> 00:36:35,364 I'll GIVE IT TO HIM. OH. 533 00:36:40,268 --> 00:36:42,207 DO YOU WANT TO COME INSIDE... 534 00:36:42,231 --> 00:36:44,408 SHEPARD KILLED DANNY. I'M ASSUMING YOU KNOW THAT. 535 00:36:44,432 --> 00:36:46,450 IF I HADN'T, 536 00:36:46,474 --> 00:36:49,414 THANK YOU FOR BREAKING IT TO ME SO GENTLY. 537 00:36:49,438 --> 00:36:50,854 I'M TELLING YOU BECAUSE I DON'T WANT YOU 538 00:36:50,878 --> 00:36:52,657 TO THINK IT'S MY MISSION IN LIFE 539 00:36:52,681 --> 00:36:54,187 TO KEEP THINGS FROM YOU. 540 00:36:54,211 --> 00:36:56,385 THEN WHY DO YOU? 541 00:36:59,947 --> 00:37:01,595 FBI REPORT, 542 00:37:01,619 --> 00:37:03,767 SIGNED BY THE DEPUTY DIRECTOR UNDER CARTER, 543 00:37:03,791 --> 00:37:08,472 CLEARING ME OF HAVING ANY INVOLVEMENT WITH THE KGB. 544 00:37:08,496 --> 00:37:11,436 SYDNEY, YOU HAVE TO UNDERSTAND 545 00:37:11,460 --> 00:37:13,378 IT WAS THE HEIGHT OF THE COLD WAR. 546 00:37:13,402 --> 00:37:16,280 AFTER THEY CAUGHT BOYCE AND LEE IN '77, 547 00:37:16,304 --> 00:37:19,314 EVERYBODY WAS UNDER SUSPICION. 548 00:37:19,338 --> 00:37:24,289 SO I SUPPOSE IN A WAY... 549 00:37:24,313 --> 00:37:27,352 YOUR MOTHER'S ACCIDENT WAS MY FAULT, 550 00:37:27,376 --> 00:37:31,248 SINCE THE FBI WAS AFTER ME. 551 00:37:34,753 --> 00:37:37,255 IF I COULD GIVE HER BACK TO YOU, I WOULD. 552 00:37:39,987 --> 00:37:42,267 TAKE IT. 553 00:37:42,291 --> 00:37:45,534 I DON'T NEED TO. 554 00:37:47,365 --> 00:37:49,314 YOU SHOULD STAY. 555 00:37:49,338 --> 00:37:50,539 WORK. 556 00:37:52,740 --> 00:37:55,373 I'M GLAD YOUR TRIP WENT WELL. 557 00:37:58,376 --> 00:38:00,425 HAPPY THANKSGIVING. 558 00:38:00,449 --> 00:38:02,710 YOU TOO. 559 00:38:22,771 --> 00:38:25,780 WE FOUND PARKASHOFF'S BODY AND RAN A DNA SAMPLE 560 00:38:25,804 --> 00:38:28,713 THROUGH THE GENETIC DECODER YOU OBTAINED LAST WEEK. 561 00:38:28,737 --> 00:38:31,916 IT DECODED THE FTL COMMUNIQUé. 562 00:38:31,940 --> 00:38:33,488 HERE'S THE FULL TEXT. 563 00:38:33,512 --> 00:38:36,890 "POSSIBLE LOCATION OF RAMBALDI ARTIFACT 564 00:38:36,914 --> 00:38:40,394 DISCOVERED IN TUNISIA. DIG PROCEEDING." 565 00:38:40,418 --> 00:38:42,026 WELL, NOW WE KNOW WHERE ALL THOSE FTL AGENTS 566 00:38:42,050 --> 00:38:43,597 WENT OFF TO IN SUCH A HURRY. 567 00:38:43,621 --> 00:38:46,901 SO I'M OFF TO TUNISIA. 568 00:38:46,925 --> 00:38:49,403 ACTUALLY, NO. 569 00:38:49,427 --> 00:38:52,035 WE SENT AN ADVANCE TEAM THERE ON A RECON MISSION, 570 00:38:52,059 --> 00:38:54,939 AND BY THE TIME THEY GOT THERE, THE DIG HAD BEEN EVACUATED. 571 00:38:54,963 --> 00:38:57,642 FTL MUST HAVE FOUND WHATEVER WAS BURIED THERE. 572 00:38:57,666 --> 00:39:00,785 WE THEN TRACED THE SHIPMENT OUT OF EL KEF 573 00:39:00,809 --> 00:39:01,916 TO THE DEPARTMENT OF ENGINEERING SCIENCE 574 00:39:01,940 --> 00:39:03,517 AT OXFORD. 575 00:39:03,541 --> 00:39:05,490 FTL HAS NO IDEA WHAT THEY'VE UNCOVERED, 576 00:39:05,514 --> 00:39:07,691 OR ELSE THEY WOULDN'T RISK 577 00:39:07,715 --> 00:39:10,023 SENDING IT TO CIVILIANS FOR ANALYSIS. 578 00:39:10,047 --> 00:39:11,626 BUT WHATEVER IT IS, 579 00:39:11,650 --> 00:39:13,628 SOME OF THE BEST MINDS IN THE WORLD 580 00:39:13,652 --> 00:39:16,731 ARE STUDYING IT AS WE SPEAK. 581 00:39:16,755 --> 00:39:18,803 THE UNIVERSITY IS HOLDING A RECEPTION 582 00:39:18,827 --> 00:39:21,736 FOR VISITING PROFESSORS TOMORROW NIGHT. 583 00:39:21,760 --> 00:39:24,568 YOU'RE GOING AS A SCOUT FOR THE MORISA FOUNDATION 584 00:39:24,592 --> 00:39:26,910 LOOKING FOR GRANT CANDIDATES. 585 00:39:26,934 --> 00:39:29,814 NOW, SYDNEY, KEEP IN MIND 586 00:39:29,838 --> 00:39:32,716 THAT FTL IS LIKELY TO HAVE A LARGE PRESENCE THERE 587 00:39:32,740 --> 00:39:34,648 TO MAKE SURE THAT WE DON'T TRY 588 00:39:34,672 --> 00:39:36,103 WHAT WE ARE ABOUT TO TRY. 589 00:39:38,547 --> 00:39:40,555 IN THE INTEREST OF FAIRNESS, I REREAD YOUR NOTES LAST NIGHT. 590 00:39:40,579 --> 00:39:41,756 NO, I KNOW. YOU KNOW WHAT? 591 00:39:41,780 --> 00:39:43,086 THERE WASN'T MUCH THERE ANYWAY. 592 00:39:43,110 --> 00:39:44,959 WELL, YOU JUST NEED A LOT MORE SHOE LEATHER 593 00:39:44,983 --> 00:39:46,890 IF YOU WANT TO GO WITH THE STORY YOU'RE LOOKING FOR. 594 00:39:46,914 --> 00:39:48,492 NO, YOU'RE RIGHT. 595 00:39:48,516 --> 00:39:49,994 I THINK IT'S BETTER IF WE JUST DROP THE WHOLE THING. 596 00:39:50,018 --> 00:39:52,066 NO, YOU'VE GOT ENOUGH, WILL, FOR AN INITIAL PIECE 597 00:39:52,090 --> 00:39:53,997 ON WHY THE POLICE ARE NOT MORE CURIOUS, 598 00:39:54,021 --> 00:39:55,640 SO YOU TAKE IT FROM THAT ANGLE. 599 00:39:55,664 --> 00:39:58,702 WE GO TO PRESS ON TUESDAY. 600 00:39:58,726 --> 00:40:00,003 WELL, WELL, WAIT, WAIT... 601 00:40:00,027 --> 00:40:02,006 I'M NOT... I MEAN, WOW. 602 00:40:02,030 --> 00:40:03,146 THANK YOU. 603 00:40:03,170 --> 00:40:04,579 UM, TUESDAY, THOUGH? 604 00:40:04,603 --> 00:40:05,849 IS THAT, LIKE, SET? 605 00:40:05,873 --> 00:40:08,082 WILL, ARE YOU ON DOPE? HUH? 606 00:40:08,106 --> 00:40:10,084 JUST 24 HOURS AGO, YOU WERE BEGGING ME TO PUBLISH THIS. 607 00:40:10,108 --> 00:40:11,956 I KNOW. OKAY, HERE'S THE THING... 608 00:40:11,980 --> 00:40:13,787 DANNY HECHT, 609 00:40:13,811 --> 00:40:16,421 THE MURDER THAT STARTED THIS WHOLE THING... 610 00:40:16,445 --> 00:40:17,691 HE'S MY FRIEND'S... 611 00:40:17,715 --> 00:40:20,465 HE WAS MY FRIEND'S FIANCé. I JUST... 612 00:40:20,489 --> 00:40:23,727 AFTER SEEING HER LAST NIGHT, I'M HAVING SECOND THOUGHTS. 613 00:40:23,751 --> 00:40:25,430 SHE DOESN'T KNOW THAT I WAS DOING THIS STORY. 614 00:40:25,454 --> 00:40:26,601 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL HER? 615 00:40:26,625 --> 00:40:28,072 I'D THINK SHE'D WANT SOMEONE TO INVESTIGATE IT. 616 00:40:28,096 --> 00:40:31,575 I DID TELL HER, A WHILE AGO, AND... 617 00:40:31,599 --> 00:40:32,907 SHE ASKED ME AS A FAVOR TO DROP IT. 618 00:40:32,931 --> 00:40:35,039 I JUST DON'T WANT TO HURT HER, THAT'S ALL. 619 00:40:35,063 --> 00:40:37,881 OH, I'M GENUINELY SORRY TO HEAR THAT, WILL, 620 00:40:37,905 --> 00:40:39,182 BECAUSE THIS IS NOW A LEGITIMATE PIECE, 621 00:40:39,206 --> 00:40:40,544 AND IF YOU DON'T WANT IT, 622 00:40:40,568 --> 00:40:42,787 I WILL GIVE IT TO SOMEBODY ELSE. 623 00:40:42,811 --> 00:40:44,842 DON'T CHICKEN OUT ON ME NOW. 624 00:40:47,715 --> 00:40:49,494 WHATEVER THE RAMBALDI ARTIFACT TURNS OUT TO BE, 625 00:40:49,518 --> 00:40:50,925 THE CIA WANTS PHOTOGRAPHS OF IT. 626 00:40:50,949 --> 00:40:52,856 YOU'LL DO IT IN YOUR HOTEL ROOM. 627 00:40:52,880 --> 00:40:54,898 WE'LL PLANT A SUB-MINI CAMERA IN THE BIBLE. 628 00:40:54,922 --> 00:40:56,930 THERE'S ONE MORE THING. 629 00:40:56,954 --> 00:41:00,905 ONE OF OUR ROMANIAN ASSETS SPOTTED ANNA ESPINOSA 630 00:41:00,929 --> 00:41:03,637 LEAVING THE PSYCHIATRIC HOSPITAL AFTER YOU ESCAPED. 631 00:41:03,661 --> 00:41:05,534 BE CAREFUL. SHE'S ON THIS. 632 00:41:12,740 --> 00:41:15,019 HOW WAS YOUR THANKSGIVING? 633 00:41:15,043 --> 00:41:17,521 GOOD. 634 00:41:17,545 --> 00:41:18,823 MY FRIEND GOT ENGAGED. 635 00:41:18,847 --> 00:41:21,055 OH. WHAT... WHAT'S HER NAME? 636 00:41:21,079 --> 00:41:23,612 FRANCIE. 637 00:41:25,514 --> 00:41:26,890 HOW WAS YOURS? 638 00:41:26,914 --> 00:41:30,595 UH, TYPICAL. SPENT IT WITH MY MOM. 639 00:41:30,619 --> 00:41:32,135 WHAT ABOUT... IS IT ALICE? 640 00:41:32,159 --> 00:41:35,092 YEAH. WE BROKE UP. 641 00:41:38,527 --> 00:41:43,878 ♪ WAITING ON THE LETTERBOX THERE'S NOTHING INSIDE ♪ 642 00:41:43,902 --> 00:41:47,481 ♪ NOT EVEN MY PRIDE'S THERE ♪ 643 00:41:47,505 --> 00:41:51,586 ♪ I MAILED IT AWAY ♪ 644 00:41:51,610 --> 00:41:59,610 ♪ AND THE OCEAN TIDE ♪ 645 00:41:59,717 --> 00:42:06,771 ♪ MAKES A PICTURE OF MY LIFE ♪ 646 00:42:06,795 --> 00:42:11,175 ♪ AS I MOVE WITH THE MOON AND I SIFT WITH THE SAND ♪ 647 00:42:11,199 --> 00:42:16,910 ♪ AND I DO WHAT I DO BUT I DON'T UNDERSTAND ♪ 648 00:42:16,934 --> 00:42:24,934 ♪ IS IT YOU? ♪ 649 00:42:31,679 --> 00:42:33,997 Man: SECURITY SECTION HAS MADE US AWARE. 650 00:42:34,021 --> 00:42:35,729 OF THE CONCERN 651 00:42:35,753 --> 00:42:39,604 THAT YOU MAY HAVE A MOLE IN YOUR DEPARTMENT. 652 00:42:39,628 --> 00:42:42,030 IT WOULD APPEAR SO. 653 00:42:51,639 --> 00:42:54,048 THERE ARE SOME IN THE ALLIANCE WHO BELIEVE 654 00:42:54,072 --> 00:42:56,581 YOU MAY HAVE MORE THAN ONE. 655 00:42:56,605 --> 00:42:58,052 WELL, IF THAT'S TRUE, 656 00:42:58,076 --> 00:43:00,708 McCULLOUGH WILL DRAW THEM OUT. 657 00:43:02,250 --> 00:43:09,834 ♪ AND THE OCEAN TIDE ♪ 658 00:43:09,858 --> 00:43:16,840 ♪ MAKES A PICTURE OF MY LIFE ♪ 659 00:43:16,864 --> 00:43:19,073 IT IS OUR INTENTION TO MAKE AN EXAMPLE OF THEM. 660 00:43:19,097 --> 00:43:21,575 I KNOW. 661 00:43:21,599 --> 00:43:24,202 I'M TAKING CARE OF IT. 662 00:43:26,333 --> 00:43:34,333 ♪ IS IT YOU? ♪ 46149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.