Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Sub by ®VIU
The Good Detective - JTBC
2
00:00:04,501 --> 00:00:09,001
Synced by ParkMinYoungâ„
3
00:00:09,586 --> 00:00:11,256
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
4
00:00:11,256 --> 00:00:13,017
AND INCIDENTS IN THIS
DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:52,586 --> 00:00:53,586
Don't.
6
00:01:12,107 --> 00:01:13,747
Don't think about anything.
7
00:01:14,647 --> 00:01:16,516
None of this...
8
00:01:16,816 --> 00:01:18,186
is your fault.
9
00:01:20,917 --> 00:01:21,917
It just...
10
00:01:22,917 --> 00:01:23,986
happened.
11
00:01:24,986 --> 00:01:25,986
It just did.
12
00:01:34,236 --> 00:01:36,697
FINAL EPISODE
13
00:01:40,837 --> 00:01:42,236
You have a scar on your neck.
14
00:01:42,876 --> 00:01:44,546
There must have been a struggle.
15
00:01:47,076 --> 00:01:49,816
It looks like I have
no way out of this.
16
00:01:50,747 --> 00:01:55,156
How did you show up at
that dramatic moment?
17
00:01:55,757 --> 00:01:57,257
Did that jerk call you?
18
00:01:59,456 --> 00:02:01,757
He's a smart one.
19
00:02:01,757 --> 00:02:05,867
He was deliberately trying to
make me look like a murderer.
20
00:02:06,527 --> 00:02:07,867
Tell me the truth.
21
00:02:07,867 --> 00:02:09,737
You sensed it too, didn't you?
22
00:02:10,666 --> 00:02:12,006
I'm right, aren't I?
23
00:02:12,666 --> 00:02:14,277
Come on.
24
00:02:14,277 --> 00:02:15,476
SEOBU POLICE STATION
25
00:02:18,677 --> 00:02:20,147
The NFS...
26
00:02:20,247 --> 00:02:22,517
did an autopsy on the victim...
27
00:02:22,517 --> 00:02:24,846
and found the DNA...
28
00:02:24,946 --> 00:02:26,987
of the victim on the clothes
and under the nails...
29
00:02:26,987 --> 00:02:29,256
of Mr. Oh, the suspect that
was arrested at the site.
30
00:02:29,256 --> 00:02:30,856
Did the suspect
admit to the murder?
31
00:02:30,856 --> 00:02:33,286
No, we haven't gotten
a confession yet.
32
00:02:33,286 --> 00:02:35,527
The police are suspicious
of foul play, right?
33
00:02:35,527 --> 00:02:38,027
We can't give you a
definite answer...
34
00:02:38,027 --> 00:02:39,497
because we are still
under investigation.
35
00:02:39,497 --> 00:02:42,196
You haven't shared the
motive during the briefing.
36
00:02:42,196 --> 00:02:45,707
Since we don't have hard
evidence that it was murder...
37
00:02:45,707 --> 00:02:47,837
If you arrested the
suspect at the site,
38
00:02:47,837 --> 00:02:50,476
shouldn't you assume
he is the killer?
39
00:02:50,476 --> 00:02:52,946
And you know what
his motive was.
40
00:02:52,946 --> 00:02:55,946
Mr. Yoo wrote an article that
made the suspect look bad...
41
00:02:55,946 --> 00:02:58,517
and that's why the suspect
killed Mr. Yoo. Am I wrong?
42
00:02:58,517 --> 00:02:59,786
We can't...
43
00:03:00,346 --> 00:03:02,587
jump to conclusions and...
44
00:03:02,587 --> 00:03:05,457
Mr. Yoo Jeong Seok was
a senior at my company.
45
00:03:05,457 --> 00:03:09,027
A reporter was murdered
because of an article he wrote.
46
00:03:09,027 --> 00:03:10,626
That's a fact.
47
00:03:10,726 --> 00:03:13,827
If you don't admit to
the fact, we reporters...
48
00:03:13,927 --> 00:03:16,237
will raise suspicion...
49
00:03:16,237 --> 00:03:18,536
of the interference of
someone on the outside.
50
00:03:22,036 --> 00:03:25,707
My lawyer read all the articles
related to me and contacted me.
51
00:03:26,406 --> 00:03:28,946
I hear that the reporters
are standing together...
52
00:03:29,247 --> 00:03:31,316
and accusing me of murder.
53
00:03:31,886 --> 00:03:34,617
That's what Yoo
Jeong Seok wanted.
54
00:03:35,186 --> 00:03:37,356
He doesn't want to be
remembered as a murderer,
55
00:03:38,427 --> 00:03:40,286
but an honest reporter...
56
00:03:40,286 --> 00:03:42,557
that became a victim
to a murderer.
57
00:03:42,557 --> 00:03:45,867
If Yoo Jeong Seok committed
suicide as you said,
58
00:03:45,867 --> 00:03:49,036
how do you have his
DNA under your nails...
59
00:03:49,036 --> 00:03:52,136
and how does he have
your DNA on his clothes?
60
00:03:52,237 --> 00:03:53,837
How will you explain that?
61
00:03:54,976 --> 00:03:58,647
Is this how you framed
Lee Dae Chul for murder?
62
00:03:59,506 --> 00:04:00,747
You scumbag!
63
00:04:00,747 --> 00:04:01,946
Do Chang.
64
00:04:04,247 --> 00:04:07,457
How dare you say his name!
65
00:04:07,557 --> 00:04:11,427
Do you know what you did
to him, you piece of crap?
66
00:04:18,027 --> 00:04:20,397
I'll pretend you didn't hit me.
67
00:04:22,596 --> 00:04:23,996
If you admit...
68
00:04:25,767 --> 00:04:29,877
that you hate me so much
you want to kill me.
69
00:04:30,906 --> 00:04:31,976
Isn't that right?
70
00:04:32,377 --> 00:04:36,817
You hate me because of what
I did to Lee Dae Chul, right?
71
00:04:36,817 --> 00:04:41,116
That's why you're trying to
frame me and put me in jail.
72
00:04:41,116 --> 00:04:42,187
Isn't that right?
73
00:04:49,356 --> 00:04:51,267
Did Oh Jong Tae admit to it?
74
00:04:51,267 --> 00:04:54,137
Of course not. He will
never confess to murder.
75
00:04:54,137 --> 00:04:55,567
This is frustrating.
76
00:04:56,137 --> 00:04:57,767
So what is he saying?
77
00:04:57,767 --> 00:05:01,077
He said Yoo Jeong Seok committed
suicide. That's ridiculous.
78
00:05:01,077 --> 00:05:04,377
Why would he cause a scene like
that instead of dying quietly alone?
79
00:05:04,377 --> 00:05:05,806
Have you ever seen
a suicide like this?
80
00:05:06,246 --> 00:05:08,916
Didn't you get anything
from the CCTVs or dashcams?
81
00:05:08,916 --> 00:05:11,416
No, there was no
footage of the site.
82
00:05:11,416 --> 00:05:12,786
What about other evidence?
83
00:05:12,786 --> 00:05:15,286
The only thing we have is
that foul play was involved.
84
00:05:16,116 --> 00:05:20,056
Then let's conclude
that it was murder,
85
00:05:20,056 --> 00:05:22,697
but we can't eliminate the
possibility of suicide.
86
00:05:22,697 --> 00:05:24,666
So investigate it from
that point of view too.
87
00:05:24,666 --> 00:05:26,027
If we don't find anything,
88
00:05:26,027 --> 00:05:28,337
we'll indict him and hand
him over to the prosecution.
89
00:05:28,337 --> 00:05:31,937
The harassment of
reporters is killing me.
90
00:05:31,937 --> 00:05:33,536
This is unbelievable.
91
00:05:34,536 --> 00:05:36,406
What?
92
00:05:37,606 --> 00:05:39,046
Did you just say something?
93
00:06:23,257 --> 00:06:26,656
I AM A MURDERER
94
00:06:41,777 --> 00:06:42,777
Could...
95
00:06:43,306 --> 00:06:45,676
the reporters Jeong Seok worked
with be at a disadvantage...
96
00:06:47,717 --> 00:06:50,877
because of what happened?
97
00:06:51,187 --> 00:06:52,517
No, we won't.
98
00:06:52,616 --> 00:06:53,986
That's a relief.
99
00:06:54,317 --> 00:06:55,687
I'm sure...
100
00:06:55,687 --> 00:06:58,387
you were quite disappointed
with Jeong Seok, Ms. Jin.
101
00:06:58,687 --> 00:06:59,986
I know...
102
00:07:01,897 --> 00:07:03,856
how you trusted and
looked up to him.
103
00:07:03,856 --> 00:07:05,267
Mr. Yoo...
104
00:07:05,796 --> 00:07:08,937
handled everything before dying.
105
00:07:09,467 --> 00:07:11,337
For that,
106
00:07:11,337 --> 00:07:14,536
I have to say he is the
person I had always known.
107
00:07:18,476 --> 00:07:19,906
Did Jeong Seok...
108
00:07:20,507 --> 00:07:23,577
say anything to
you before he died?
109
00:07:24,986 --> 00:07:28,056
He said he has something he
has to take responsibility for.
110
00:07:30,856 --> 00:07:32,726
I see.
111
00:07:33,587 --> 00:07:36,327
He wanted to take
responsibility...
112
00:07:37,457 --> 00:07:40,127
for what he did.
113
00:07:43,536 --> 00:07:46,007
I AM A MURDERER
114
00:07:49,536 --> 00:07:52,507
What are you going to do?
Should I go home first?
115
00:07:54,046 --> 00:07:55,476
Yoo Jeong Seok
must have known...
116
00:07:56,346 --> 00:07:59,986
Oh Jong Tae couldn't be punished
for the Lee Dae Chul case.
117
00:08:00,717 --> 00:08:03,916
Oh Jong Tae will get
the maximum sentence...
118
00:08:03,916 --> 00:08:06,356
for aiding and abetting murder
and the murder of Yoo Jeong Seok.
119
00:08:06,587 --> 00:08:09,296
Could that be what
Yoo Jeong Seok wanted?
120
00:08:09,296 --> 00:08:10,426
So?
121
00:08:11,467 --> 00:08:13,096
Are you saying...
122
00:08:13,096 --> 00:08:17,296
Yoo Jeong Seok framed Oh Jong
Tae for his murder on purpose?
123
00:08:17,397 --> 00:08:20,406
It could be his way of apologizing
for what he did to Lee Dae Chul.
124
00:08:20,406 --> 00:08:21,406
Hey.
125
00:08:22,106 --> 00:08:25,246
Do you think Yoo Jeong Seok
has that much of a conscious?
126
00:08:26,046 --> 00:08:27,976
He killed two people...
127
00:08:27,976 --> 00:08:30,416
and conspired against
Lee Dae Chul...
128
00:08:30,416 --> 00:08:32,646
to get him executed.
129
00:08:33,087 --> 00:08:35,116
Do you think he'd repent now...
130
00:08:35,116 --> 00:08:37,587
just because his wrongdoings
are about to be revealed?
131
00:08:37,856 --> 00:08:40,157
Yoo Jeong Seok is no
better than Oh Jong Tae.
132
00:08:40,157 --> 00:08:42,557
He could actually be worse.
133
00:08:42,557 --> 00:08:46,667
Why do we have to pretend he
did something nice at the end?
134
00:08:47,496 --> 00:08:49,467
Of course, you're right.
135
00:08:49,736 --> 00:08:53,167
He should've done something
before Lee Dae Chul was executed.
136
00:08:53,567 --> 00:08:54,776
You can go home.
137
00:08:54,937 --> 00:08:57,337
I'll call Reporter Jin and
meet her before going home.
138
00:08:57,337 --> 00:09:00,376
She's the last person Yoo Jeong
Seok spoke to on the phone.
139
00:09:00,376 --> 00:09:02,876
I think we should ask
what they talked about.
140
00:09:07,516 --> 00:09:08,986
Even if...
141
00:09:10,016 --> 00:09:11,587
This is just an "if".
142
00:09:12,626 --> 00:09:14,557
Even if Yoo Jeong Seok...
143
00:09:15,596 --> 00:09:18,026
manipulated this case,
144
00:09:18,126 --> 00:09:19,726
I'm going to turn a blind eye...
145
00:09:20,366 --> 00:09:22,197
and do what he wanted me to.
146
00:09:23,096 --> 00:09:24,337
I'll go along with it.
147
00:09:24,937 --> 00:09:27,236
You can blame me as a cop,
148
00:09:28,506 --> 00:09:30,407
but don't blame me
as a human being.
149
00:09:43,356 --> 00:09:45,587
Before we hand the case over
to the prosecution tomorrow,
150
00:09:47,026 --> 00:09:50,256
I had to check something
with you first.
151
00:09:52,567 --> 00:09:53,827
What is it you want to know?
152
00:09:53,827 --> 00:09:57,167
Why do you think Mr. Yoo died?
153
00:09:58,707 --> 00:10:00,407
Why do you ask that question?
154
00:10:00,407 --> 00:10:03,837
You said Mr. Yoo felt that his
life was in danger before he died,
155
00:10:03,837 --> 00:10:06,476
but why do you think...
156
00:10:06,476 --> 00:10:08,047
he met Oh Jong Tae?
157
00:10:08,547 --> 00:10:11,047
I was wondering if
he tipped you off.
158
00:10:11,547 --> 00:10:13,486
He said to consider it
murder and investigate it...
159
00:10:13,486 --> 00:10:16,057
if he happened to die.
160
00:10:16,457 --> 00:10:17,457
Anything else?
161
00:10:17,457 --> 00:10:20,657
I think he was trying to talk
Oh Jong Tae into confessing.
162
00:10:22,396 --> 00:10:25,266
He wrote an article to
confess to his crime...
163
00:10:26,226 --> 00:10:28,467
to carry out his sense
of duty as a reporter.
164
00:10:29,496 --> 00:10:32,907
Then he met Oh Jong Tae,
another murderer, to prove...
165
00:10:32,907 --> 00:10:35,476
the innocence of Lee Dae Chul,
who was wrongfully executed.
166
00:10:35,837 --> 00:10:38,177
He fails to talk him into
admitting to the murder,
167
00:10:38,376 --> 00:10:41,677
they get into a fight and
ends up getting killed.
168
00:10:42,646 --> 00:10:44,486
This is the truth
about this case.
169
00:10:45,787 --> 00:10:47,687
Do you really think so?
170
00:10:50,116 --> 00:10:51,187
Ms. Jin,
171
00:10:51,726 --> 00:10:53,486
if the real truth...
172
00:10:54,427 --> 00:10:57,327
shows favor to an evil person,
173
00:10:57,866 --> 00:11:00,467
is there any reason
to reveal that truth?
174
00:11:12,047 --> 00:11:15,077
Don't rely on alcohol too much.
175
00:11:15,476 --> 00:11:16,846
Instead of drinking,
176
00:11:18,016 --> 00:11:22,116
you should believe in yourself.
177
00:11:23,486 --> 00:11:25,886
I'll call you later. Thank you.
178
00:11:43,606 --> 00:11:45,807
After the late Mr. Yoo Jeong
Seok of Jeonghan Daily...
179
00:11:45,807 --> 00:11:48,217
confessed to murders
in his article,
180
00:11:48,217 --> 00:11:50,677
the public is demanding
an investigation...
181
00:11:50,677 --> 00:11:53,687
into the recent execution
of Lee Dae Chul.
182
00:11:53,787 --> 00:11:56,756
Petitions have been pouring
in asking the authorities...
183
00:11:56,756 --> 00:11:59,957
to declare Lee Dae Chul's innocence
and find the real culprit.
184
00:12:00,226 --> 00:12:01,596
Some are pointing out...
185
00:12:01,596 --> 00:12:04,297
the problems of our
judicial system...
186
00:12:04,297 --> 00:12:06,427
that surfaced during
his retrial process.
187
00:12:06,427 --> 00:12:08,496
The judicial authorities
are presumed...
188
00:12:08,496 --> 00:12:10,266
to be considering...
189
00:12:10,266 --> 00:12:12,136
declaring Lee Dae
Chul's innocence...
190
00:12:12,136 --> 00:12:14,337
and compensating his family.
191
00:12:15,106 --> 00:12:16,636
Recently, a food
company employee...
192
00:12:16,636 --> 00:12:18,976
was fired after being
accused of power abuse.
193
00:12:18,976 --> 00:12:21,717
He filed a lawsuit, claiming
his dismissal was unfair.
194
00:12:22,246 --> 00:12:24,547
Thank you for
keeping your promise.
195
00:12:24,687 --> 00:12:25,687
Eun Hye.
196
00:12:26,846 --> 00:12:30,287
Can you promise
me one more thing?
197
00:12:31,427 --> 00:12:32,457
From now on,
198
00:12:33,787 --> 00:12:35,657
live only for yourself.
199
00:12:36,856 --> 00:12:39,766
No one else but yourself.
200
00:12:40,766 --> 00:12:42,537
Can you promise
me one thing too?
201
00:12:43,697 --> 00:12:46,636
Stop feeling guilty about what
happened to me and my dad...
202
00:12:48,307 --> 00:12:50,636
and live only for yourself.
203
00:13:05,856 --> 00:13:06,856
Guys.
204
00:13:06,886 --> 00:13:09,896
Aren't you ashamed of yourselves?
Don't you feel any guilt?
205
00:13:09,896 --> 00:13:11,967
Gosh, you're shameless.
206
00:13:11,967 --> 00:13:15,136
Stop trying. You're done for.
207
00:13:16,496 --> 00:13:17,496
Take him away.
208
00:13:25,476 --> 00:13:27,807
Our work is done now.
209
00:13:27,976 --> 00:13:29,547
Let's get back to
our usual tasks.
210
00:13:29,646 --> 00:13:31,486
The convenience store
got robbed again.
211
00:13:31,486 --> 00:13:33,447
If we fail to catch the culprit
this time, we're doomed.
212
00:13:33,447 --> 00:13:34,447
Understood?
213
00:13:34,547 --> 00:13:35,817
Answer me!
214
00:13:35,817 --> 00:13:37,356
- Yes, sir.
- Yes, sir.
215
00:13:38,687 --> 00:13:41,427
Hey. You met Jin Seo
Gyeong yesterday, right?
216
00:13:41,856 --> 00:13:43,026
What did she say?
217
00:13:43,396 --> 00:13:45,766
Did she say anything strange?
218
00:13:45,827 --> 00:13:47,967
No, nothing special.
219
00:13:48,366 --> 00:13:50,366
Don't get swayed.
220
00:13:50,636 --> 00:13:54,437
We did our job as impartially
as we could, okay?
221
00:13:55,937 --> 00:13:59,177
I wonder what's going through
Jong Tae's mind right now.
222
00:13:59,276 --> 00:14:02,717
I'm sure he's thinking
about how to get out.
223
00:14:03,317 --> 00:14:05,787
He probably can't help
but think about...
224
00:14:05,787 --> 00:14:08,116
the wrongful execution
of Lee Dae Chul.
225
00:14:09,057 --> 00:14:11,116
INCHEON DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
226
00:14:13,626 --> 00:14:15,657
You didn't kill Yoo Jeong Seok,
227
00:14:15,896 --> 00:14:18,266
but he killed himself?
228
00:14:18,526 --> 00:14:19,526
That's right.
229
00:14:20,266 --> 00:14:23,236
And then the alleged instigation
of the murder of Park Gun Ho.
230
00:14:23,636 --> 00:14:25,307
- Yes.
- Combined,
231
00:14:25,307 --> 00:14:27,236
your sentence will
be quite heavy.
232
00:14:27,236 --> 00:14:28,736
To be honest,
233
00:14:28,736 --> 00:14:30,736
you have a slim chance of being
acquitted from both charges.
234
00:14:30,937 --> 00:14:33,577
In addition, the presiding
judge is known for...
235
00:14:33,577 --> 00:14:36,177
being sensitive
to public opinion.
236
00:14:36,746 --> 00:14:38,846
How about we give up
on one of the charges?
237
00:14:38,846 --> 00:14:40,616
Are you telling me
to make a compromise?
238
00:14:40,616 --> 00:14:42,457
No, not necessarily.
239
00:14:42,856 --> 00:14:46,157
Stand your ground if you
believe you'll be acquitted.
240
00:14:48,126 --> 00:14:49,526
Ironic, right?
241
00:14:49,756 --> 00:14:53,726
At the retrial, I helped
you without intending to.
242
00:14:53,797 --> 00:14:55,167
But the situation has changed.
243
00:14:55,167 --> 00:14:56,837
Why don't you be consistent...
244
00:14:57,236 --> 00:14:59,366
and help me this time too?
245
00:14:59,837 --> 00:15:01,407
There's no need to
change your position now.
246
00:15:01,407 --> 00:15:03,437
It's not that I want to.
247
00:15:04,846 --> 00:15:06,876
But considering the
higher-ups' position...
248
00:15:08,616 --> 00:15:10,317
What brings you here, Mr. Kim?
249
00:15:12,947 --> 00:15:15,016
- I stopped by out of curiosity.
- I see.
250
00:15:15,116 --> 00:15:17,587
Is this man the
suspect in this case?
251
00:15:17,587 --> 00:15:18,587
Yes.
252
00:15:18,787 --> 00:15:20,557
Don't think you
can be acquitted...
253
00:15:21,087 --> 00:15:23,026
by denying your charges.
254
00:15:23,327 --> 00:15:26,596
Admitting to your
charges to some degree...
255
00:15:26,827 --> 00:15:29,037
may bring you better
results at the trial.
256
00:15:29,667 --> 00:15:31,136
- Well then.
- Bye.
257
00:15:31,266 --> 00:15:32,337
Mr. Kim.
258
00:15:33,167 --> 00:15:36,307
Are you leading the Incheon
District Prosecutors' Office now?
259
00:15:36,976 --> 00:15:38,376
Yes, that's right.
260
00:15:38,746 --> 00:15:40,707
You being back here...
261
00:15:41,646 --> 00:15:43,817
is a good thing for me, right?
262
00:15:46,986 --> 00:15:48,986
Have we met before?
263
00:15:50,116 --> 00:15:51,886
I don't remember meeting you.
264
00:15:53,427 --> 00:15:56,297
Am I being rude here?
265
00:15:57,496 --> 00:15:59,996
Good luck, Mr. Jeong.
266
00:15:59,996 --> 00:16:01,736
Don't forget this is the
first case since I got back.
267
00:16:01,736 --> 00:16:03,197
You have to do it right.
268
00:16:03,197 --> 00:16:04,567
You can rest assured.
269
00:16:18,246 --> 00:16:19,317
Just so you know,
270
00:16:20,087 --> 00:16:23,087
Mr. Kim and Yoo Jeong Seok
went to the same school...
271
00:16:23,886 --> 00:16:25,486
back in their hometown.
272
00:16:27,087 --> 00:16:28,996
I guess you're
unlucky this time.
273
00:16:36,866 --> 00:16:38,766
Jeong Seok wanted to see me...
274
00:16:39,067 --> 00:16:40,537
on the night before he died.
275
00:16:41,506 --> 00:16:42,707
He said he had
something to tell me.
276
00:16:44,136 --> 00:16:45,146
Why did he want to see you?
277
00:16:45,146 --> 00:16:48,417
He was aware that I'd be leading
the District Prosecutors' Office.
278
00:16:48,447 --> 00:16:49,516
And?
279
00:16:50,376 --> 00:16:52,447
What did he say to you?
280
00:16:53,646 --> 00:16:55,687
I'm writing an
article right now.
281
00:16:57,087 --> 00:17:00,986
I'll write about
everything Oh Jong Tae did.
282
00:17:01,596 --> 00:17:03,057
Do you remember...
283
00:17:03,726 --> 00:17:05,897
what you said to me and Reporter
Jin at the church the other day?
284
00:17:05,897 --> 00:17:08,167
Hey, like I said,
285
00:17:08,467 --> 00:17:10,367
I had no choice
in that situation.
286
00:17:10,367 --> 00:17:14,066
Anyway, the story wouldn't
make sense if I leave you out.
287
00:17:14,736 --> 00:17:16,907
Jeong Seok, why
do you have to...
288
00:17:16,907 --> 00:17:20,276
I'll write that I killed Jo
Seong Gi and Jang Jin Soo too.
289
00:17:20,506 --> 00:17:21,506
What?
290
00:17:21,976 --> 00:17:25,746
Those cases are buried
unless you confess.
291
00:17:26,117 --> 00:17:28,286
Just let them remain that way.
292
00:17:28,286 --> 00:17:30,457
Why would you confess?
293
00:17:30,457 --> 00:17:33,726
I've been meaning to
do it for a long time.
294
00:17:33,726 --> 00:17:34,726
I don't...
295
00:17:35,526 --> 00:17:37,526
want them to weigh
down on me anymore.
296
00:17:37,957 --> 00:17:39,326
It's my choice.
297
00:17:39,597 --> 00:17:40,967
Please respect it.
298
00:17:41,526 --> 00:17:43,367
You haven't handed over
the article yet, have you?
299
00:17:43,867 --> 00:17:45,467
Please reconsider it.
300
00:17:45,667 --> 00:17:48,306
Think about you and
your brother's future.
301
00:17:48,306 --> 00:17:50,177
When you're back at the Incheon
District Prosecutors' Office,
302
00:17:50,476 --> 00:17:52,447
don't worry about
me and focus on...
303
00:17:52,447 --> 00:17:54,177
bringing Oh Jong
Tae to justice...
304
00:17:54,177 --> 00:17:55,377
even if you have to frame him.
305
00:17:55,377 --> 00:17:58,947
Why? Why do you have to do this?
306
00:17:59,187 --> 00:18:00,947
You'll find out later...
307
00:18:01,546 --> 00:18:03,657
why I'm going after Oh Jong Tae.
308
00:18:03,657 --> 00:18:05,427
I mean... Why?
309
00:18:05,427 --> 00:18:08,187
I'll leave you out
of the article.
310
00:18:09,097 --> 00:18:10,627
That's what I can
give you in return.
311
00:18:11,256 --> 00:18:14,397
Have you talked to
Jeong Ryeol about this?
312
00:18:15,467 --> 00:18:16,536
He'll...
313
00:18:17,667 --> 00:18:19,306
understand me even
if I don't tell him.
314
00:18:20,937 --> 00:18:24,006
No one knows me
better than he does.
315
00:18:31,986 --> 00:18:34,316
YOO JEONG SEON
316
00:18:34,316 --> 00:18:35,586
He also knows...
317
00:18:36,357 --> 00:18:37,586
where I want to be...
318
00:18:37,586 --> 00:18:38,627
YOO JEONG SEOK
319
00:18:38,627 --> 00:18:40,526
when this is all over.
320
00:18:40,526 --> 00:18:42,097
YOO JEONG SEOK
321
00:18:57,306 --> 00:18:58,476
What's going on?
322
00:18:59,207 --> 00:19:00,607
Minister Yoo Jeong Ryeol...
323
00:19:00,976 --> 00:19:04,677
is going to make a statement
about Mr. Yoo's death shortly.
324
00:19:05,347 --> 00:19:06,447
MINISTER YOO'S STATEMENT
ON HIS BROTHER'S DEATH
325
00:19:07,516 --> 00:19:10,957
MINISTER YOO'S STATEMENT
ON HIS BROTHER'S DEATH
326
00:19:12,256 --> 00:19:15,056
I'm Minister of Justice
Yoo Jeong Ryeol.
327
00:19:15,427 --> 00:19:18,526
The recent death of Yoo Jeong
Seok of Jeonghan Daily...
328
00:19:18,526 --> 00:19:23,197
hurt me and my family deeply.
329
00:19:23,566 --> 00:19:25,736
As the Minister of Justice,
330
00:19:25,736 --> 00:19:28,976
I sincerely apologize
that my family member...
331
00:19:29,377 --> 00:19:31,776
shocked the country.
332
00:19:31,776 --> 00:19:34,647
He could have let us publish
this as an exclusive story.
333
00:19:34,647 --> 00:19:35,776
Be quiet.
334
00:19:35,776 --> 00:19:39,486
My brother, Yoo Jeong
Seok, is a murderer.
335
00:19:40,316 --> 00:19:43,417
Killing a person is a crime
that cannot be tolerated...
336
00:19:43,417 --> 00:19:45,326
under any circumstances.
337
00:19:45,687 --> 00:19:46,687
I feel...
338
00:19:46,687 --> 00:19:47,826
MINISTER APOLOGIZES FOR
HIS FAMILY MEMBER'S CRIME
339
00:19:47,826 --> 00:19:52,066
deeply responsible for
my brother's crime.
340
00:19:52,326 --> 00:19:54,526
To take responsibility,
341
00:19:55,367 --> 00:19:58,766
I announce my resignation as the
Minister of Justice as of today.
342
00:20:05,546 --> 00:20:09,617
Oh Jong Tae's attorney is claiming
that the victim killed himself.
343
00:20:09,617 --> 00:20:11,046
What do you think?
344
00:20:11,046 --> 00:20:13,316
It's hard to
completely disregard.
345
00:20:13,486 --> 00:20:14,717
It's not going to be easy.
346
00:20:18,556 --> 00:20:20,127
You're a strategist, aren't you?
347
00:20:21,286 --> 00:20:22,726
Isn't that what got you here?
348
00:20:28,397 --> 00:20:31,967
Your motive for instigating the
murder of Park Gun Ho is clear.
349
00:20:32,367 --> 00:20:35,576
But this was already
dealt with at the retrial,
350
00:20:35,937 --> 00:20:39,276
so the evidence regarding Yoon Ji
Sun will be difficult to work with.
351
00:20:40,847 --> 00:20:44,117
The Minister of Justice stepped
down because of his brother.
352
00:20:44,117 --> 00:20:45,847
The Yoo Jeong Seok case
will be handled in a way...
353
00:20:45,847 --> 00:20:48,147
that's respectful
to the Minister.
354
00:20:48,417 --> 00:20:51,357
I think it'll be easier to
be cleared of the charges...
355
00:20:51,357 --> 00:20:54,586
regarding Yoo Jeong Seok
rather than Park Gun Ho.
356
00:20:54,586 --> 00:20:56,796
You're complicating things.
357
00:20:56,796 --> 00:20:58,726
I didn't kill Yoo Jeong Seok.
358
00:20:59,967 --> 00:21:02,097
You'll see that...
359
00:21:02,897 --> 00:21:04,697
once you look into it.
360
00:21:04,697 --> 00:21:05,937
Think about it.
361
00:21:06,566 --> 00:21:08,576
That's all I can say.
362
00:21:10,776 --> 00:21:12,677
One more thing, Mr. Oh.
363
00:21:13,476 --> 00:21:15,617
The death penalty hasn't
been abolished yet.
364
00:21:16,076 --> 00:21:17,177
Keep that in mind.
365
00:21:20,546 --> 00:21:22,457
I didn't expect you to come.
366
00:21:22,457 --> 00:21:23,457
SEOBU DETENTION HOUSE
367
00:21:23,457 --> 00:21:24,756
Thank you.
368
00:21:25,387 --> 00:21:28,597
I haven't known you for long,
369
00:21:29,726 --> 00:21:33,667
but I think you always try
to see the truth impartially.
370
00:21:33,667 --> 00:21:34,667
That's right.
371
00:21:35,597 --> 00:21:38,736
That's why I tried to prove
that you're the real culprit.
372
00:21:38,736 --> 00:21:39,937
You sure are gutsy.
373
00:21:40,667 --> 00:21:41,976
You know...
374
00:21:42,637 --> 00:21:45,207
what kind of person
Yoo Jeong Seok was.
375
00:21:45,776 --> 00:21:47,877
He was a wonderful man.
376
00:21:48,877 --> 00:21:52,516
I'm sure you understand
why he did such a thing...
377
00:21:53,347 --> 00:21:55,316
up until his final moments.
378
00:21:56,417 --> 00:21:59,556
When reporters know the truth, they
must write an article about it.
379
00:21:59,957 --> 00:22:02,697
That's what you can
do for his own sake.
380
00:22:02,796 --> 00:22:04,397
He sacrificed his life...
381
00:22:04,397 --> 00:22:07,296
to make me stand in the
courtroom as a murderer.
382
00:22:08,367 --> 00:22:09,766
But if...
383
00:22:10,897 --> 00:22:12,667
the case is closed as homicide,
384
00:22:13,137 --> 00:22:15,607
no one will come to understand
his honorable intentions.
385
00:22:16,236 --> 00:22:17,836
You have to uncover
it, don't you think?
386
00:22:18,407 --> 00:22:21,006
As a reporter, you ought
to uncover the truth.
387
00:22:21,107 --> 00:22:22,417
If you...
388
00:22:23,117 --> 00:22:25,217
continue to be silent even
though you know the truth,
389
00:22:25,986 --> 00:22:29,187
you'll beat yourself up
for the rest of your life.
390
00:22:30,586 --> 00:22:32,786
Thank you for your
advice. I was torn.
391
00:22:33,326 --> 00:22:35,296
I would've ended up living with
regrets for the rest of my life.
392
00:22:35,296 --> 00:22:36,296
Exactly.
393
00:22:36,296 --> 00:22:39,296
A reporter's job is
to unearth the truth.
394
00:22:40,566 --> 00:22:43,137
But I just had an inkling...
395
00:22:43,467 --> 00:22:47,137
that "the truth" might
end up destroying my life.
396
00:22:47,736 --> 00:22:50,177
If I help a scumbag like you,
397
00:22:50,177 --> 00:22:52,907
I'll deeply regret it
for the rest of my life.
398
00:22:54,076 --> 00:22:57,417
So for my own sake, you must
be convicted of the murder.
399
00:22:57,417 --> 00:23:01,316
Do you realize that you're admitting
you were in on this with your boss?
400
00:23:01,316 --> 00:23:03,157
I don't care about that.
401
00:23:03,357 --> 00:23:06,157
I simply made a choice that
will make my life easier.
402
00:23:06,427 --> 00:23:08,226
I will stay silent even
if I know anything.
403
00:23:08,826 --> 00:23:11,397
Just like the time when
I kept my mouth shut...
404
00:23:11,397 --> 00:23:13,296
even though I knew Lee Dae
Chul was getting executed...
405
00:23:13,697 --> 00:23:14,897
in your place.
406
00:23:19,867 --> 00:23:22,476
Detective Kang, I'm sure
you're not fond of me...
407
00:23:22,476 --> 00:23:24,236
because of Lee Dae
Chul's retrial.
408
00:23:24,236 --> 00:23:26,006
How can I be fond of you?
409
00:23:26,006 --> 00:23:27,776
Well, I like that you're honest.
410
00:23:28,177 --> 00:23:30,316
You went above and beyond
for Lee Dae Chul's retrial.
411
00:23:30,316 --> 00:23:33,647
This time, Oh Jong Tae will pay
for everything he did, right?
412
00:23:33,647 --> 00:23:35,516
This case has nothing
to do with the retrial.
413
00:23:35,516 --> 00:23:38,117
We believe that we investigated the
case as objectively as possible.
414
00:23:39,387 --> 00:23:40,986
I'll be honest.
415
00:23:40,986 --> 00:23:43,627
There isn't enough solid evidence
to conclude it as a homicide.
416
00:23:44,197 --> 00:23:46,867
Please try to find
more concrete evidence.
417
00:23:46,867 --> 00:23:48,867
Only then can we put Oh
Jong Tae behind bars.
418
00:23:49,566 --> 00:23:51,536
Mr. Prosecutor, you'd
like to win this case...
419
00:23:51,897 --> 00:23:53,867
at all costs, right?
420
00:23:54,467 --> 00:23:55,576
Yes, I'd like to.
421
00:23:55,576 --> 00:23:59,347
Then admit what you did wrong...
422
00:23:59,347 --> 00:24:00,607
at Lee Dae Chul's retrial.
423
00:24:00,976 --> 00:24:02,546
Then you'll win this trial.
424
00:24:02,546 --> 00:24:04,847
What? What did I do wrong?
425
00:24:04,847 --> 00:24:07,687
You know that Lee Dae Chul
should've been found not guilty.
426
00:24:07,687 --> 00:24:09,617
If you admit and reveal
it during this trial,
427
00:24:09,617 --> 00:24:13,187
then you'll be able to put
Oh Jong Tae behind bars.
428
00:24:14,586 --> 00:24:16,697
How's that going to
benefit me though?
429
00:24:16,697 --> 00:24:18,526
You'll become a
conscientious prosecutor...
430
00:24:19,127 --> 00:24:20,266
and win the trial.
431
00:24:21,326 --> 00:24:22,867
"A conscientious prosecutor"?
432
00:24:26,707 --> 00:24:28,137
That won't be bad.
433
00:24:30,207 --> 00:24:33,276
- My gosh!
- Goodness.
434
00:24:33,276 --> 00:24:35,316
- Oh, dear.
- How cruel.
435
00:24:35,316 --> 00:24:38,717
- How could he do such a thing?
- My gosh.
436
00:24:38,717 --> 00:24:42,316
- I can't believe this.
- My goodness!
437
00:24:42,316 --> 00:24:44,756
- He killed him!
- Gosh.
438
00:24:45,786 --> 00:24:47,457
How could he do this?
439
00:24:49,197 --> 00:24:51,627
- My gosh!
- No!
440
00:24:51,627 --> 00:24:52,697
- Look!
- No!
441
00:24:52,697 --> 00:24:54,266
- My gosh.
- Unbelievable.
442
00:24:54,266 --> 00:24:56,397
- Goodness.
- That murderer.
443
00:24:56,397 --> 00:24:57,796
He's a murderer!
444
00:24:57,796 --> 00:25:01,437
- Did you see that?
- My goodness.
445
00:25:01,437 --> 00:25:03,877
This dashcam footage
shows Yoo Jeong Seok...
446
00:25:03,877 --> 00:25:07,076
murdering Jo Seong
Gi and Jang Jin Soo.
447
00:25:07,076 --> 00:25:10,917
Your Honor, this trial is
for defendant Oh Jong Tae.
448
00:25:10,917 --> 00:25:12,586
That footage has nothing
to do with this case.
449
00:25:12,586 --> 00:25:15,957
Counsel, what is the reason you
are showing us this footage?
450
00:25:16,056 --> 00:25:18,927
My client came into
possession of this footage...
451
00:25:18,927 --> 00:25:20,326
just before Yoo
Jeong Seok's death.
452
00:25:20,326 --> 00:25:22,457
Upon acquiring this
footage, he sent it...
453
00:25:22,457 --> 00:25:24,397
to Yoo Jeong Seok right away...
454
00:25:24,397 --> 00:25:26,867
to encourage him to repent of what
he had done and turn himself in.
455
00:25:26,867 --> 00:25:28,496
- Your Honor, this is...
- Counsel.
456
00:25:28,496 --> 00:25:30,137
You may continue.
457
00:25:30,137 --> 00:25:31,197
Thank you.
458
00:25:31,197 --> 00:25:33,036
After watching this,
Yoo Jeong Seok...
459
00:25:33,036 --> 00:25:35,107
requests a meeting
with the defendant.
460
00:25:35,107 --> 00:25:39,147
His call history confirms this.
461
00:25:39,147 --> 00:25:40,576
And just so you know,
462
00:25:40,576 --> 00:25:43,746
the police haven't
acquired this footage yet.
463
00:25:43,746 --> 00:25:46,387
- I see.
- I see.
464
00:25:46,486 --> 00:25:50,286
Why has the defendant concealed
this footage until now?
465
00:25:50,286 --> 00:25:53,357
This graphic footage shows the
actual violent acts of murder,
466
00:25:53,357 --> 00:25:57,657
so he hid it as he was afraid
it'd damage the deceased's honor.
467
00:25:58,296 --> 00:26:00,326
At the time of the
incident, Yoo Jeong Seok...
468
00:26:00,326 --> 00:26:03,296
asked the defendant to
destroy this footage,
469
00:26:03,296 --> 00:26:05,536
but he refused to do so.
470
00:26:05,536 --> 00:26:07,937
The two of them tussled...
471
00:26:07,937 --> 00:26:10,576
because Yoo Jeong Seok was trying
to take this footage from him...
472
00:26:10,576 --> 00:26:12,607
while he wanted to disclose it.
473
00:26:12,607 --> 00:26:14,506
The argument led to a tussle.
474
00:26:14,506 --> 00:26:16,546
And in the end,
Yoo Jeong Seok...
475
00:26:16,546 --> 00:26:19,347
realized that he wouldn't be
able to convince the defendant.
476
00:26:19,347 --> 00:26:22,986
That deep sense of despair
made him jump over the bridge.
477
00:26:22,986 --> 00:26:24,917
- Gosh.
- My goodness.
478
00:26:24,917 --> 00:26:26,957
- So it wasn't a homicide, then.
- Goodness.
479
00:26:26,957 --> 00:26:28,387
Oh, dear.
480
00:26:33,066 --> 00:26:34,127
Witness.
481
00:26:34,467 --> 00:26:35,496
You've been trying...
482
00:26:35,496 --> 00:26:39,107
to find the real culprit ever
since Lee Dae Chul was executed.
483
00:26:39,107 --> 00:26:40,266
And at the moment,
484
00:26:40,637 --> 00:26:42,836
you're in charge of the case
involving the defendant.
485
00:26:42,836 --> 00:26:43,907
Correct.
486
00:26:44,276 --> 00:26:47,347
Then as the lead
detective of the case,
487
00:26:47,746 --> 00:26:49,917
what's your thought on
the defendant's claim...
488
00:26:49,917 --> 00:26:52,746
that the victim
took his own life?
489
00:27:01,056 --> 00:27:04,756
Oh Jong Tae killed Yoon Ji Sun.
490
00:27:05,667 --> 00:27:07,766
Then he bribed the
lead detective...
491
00:27:07,967 --> 00:27:10,066
and manipulated the case.
492
00:27:10,697 --> 00:27:13,967
After that, he ordered the
murder of Park Gun Ho...
493
00:27:13,967 --> 00:27:17,677
and once again bribed the
lead detective of the case...
494
00:27:18,707 --> 00:27:21,147
to stage the murder
as a suicide.
495
00:27:21,306 --> 00:27:23,316
- My goodness.
- It has already been proven...
496
00:27:23,417 --> 00:27:27,516
by all the evidence that
the police submitted.
497
00:27:27,917 --> 00:27:29,417
Oh Jong Tae,
498
00:27:30,187 --> 00:27:33,326
who has been evading the law
through manipulation and bribery,
499
00:27:33,326 --> 00:27:37,197
is now claiming that the
victim took his own life.
500
00:27:37,697 --> 00:27:38,826
Letting him...
501
00:27:39,266 --> 00:27:42,066
fool us once again...
502
00:27:42,566 --> 00:27:46,137
will be like killing
Lee Dae Chul,
503
00:27:46,736 --> 00:27:49,476
who was wrongfully
executed, one more time.
504
00:27:52,707 --> 00:27:54,207
Okay, well understood.
505
00:27:57,776 --> 00:28:01,986
I was the prosecutor who
handled Lee Dae Chul's retrial.
506
00:28:04,486 --> 00:28:07,957
If I, the prosecutor who
got Lee Dae Chul executed,
507
00:28:07,957 --> 00:28:09,927
admit that he should've
been found not guilty...
508
00:28:09,927 --> 00:28:13,167
and claim that the defendant
manipulated the case,
509
00:28:13,167 --> 00:28:17,296
it'll certainly have a
detrimental effect on my career.
510
00:28:17,296 --> 00:28:18,437
However,
511
00:28:19,137 --> 00:28:21,107
I'd like to tell the
truth before all of you...
512
00:28:21,107 --> 00:28:24,006
for the sake of my
conscience as a prosecutor.
513
00:28:24,006 --> 00:28:25,947
Lee Dae Chul should've
been found not guilty.
514
00:28:25,947 --> 00:28:26,976
- What?
- My gosh.
515
00:28:26,976 --> 00:28:28,506
Everything...
516
00:28:28,506 --> 00:28:31,746
was manipulated by the
real culprit, Oh Jong Tae.
517
00:28:31,746 --> 00:28:34,286
- Unbelievable.
- Goodness gracious.
518
00:28:34,286 --> 00:28:36,486
- How's this possible?
- Gosh.
519
00:28:36,486 --> 00:28:39,157
- My goodness.
- Oh, boy.
520
00:28:39,157 --> 00:28:40,326
How could this happen?
521
00:28:40,326 --> 00:28:43,197
You can e-mail me the details
with your contact information.
522
00:28:43,197 --> 00:28:45,526
I'll go through the
information and be in touch.
523
00:28:45,526 --> 00:28:46,526
Okay.
524
00:28:47,796 --> 00:28:49,467
Isn't Oh Jong Tae's
trial happening today?
525
00:28:49,467 --> 00:28:51,066
Yes, I sent the legal team over.
526
00:28:51,066 --> 00:28:53,766
Shouldn't you cover it yourself?
527
00:28:53,766 --> 00:28:55,776
I mean, you know more about
it than anybody else does.
528
00:28:56,177 --> 00:28:57,236
I'm sorry.
529
00:28:58,306 --> 00:29:01,177
I don't think I can cover it.
530
00:29:02,276 --> 00:29:04,316
All right, I get it.
531
00:29:09,086 --> 00:29:11,056
Ordering the murder
of Park Gun Ho.
532
00:29:12,657 --> 00:29:13,687
Guilty.
533
00:29:14,157 --> 00:29:17,056
The murder of Yoo
Jeong Seok, guilty.
534
00:29:18,127 --> 00:29:20,927
Order. Defendant Oh Jong Tae...
535
00:29:20,927 --> 00:29:22,897
is sentenced to
imprisonment for life.
536
00:29:23,266 --> 00:29:26,236
- Good.
- It serves him right.
537
00:29:26,929 --> 00:29:31,669
Order. Defendant Oh Jong Tae is
sentenced to imprisonment for life.
538
00:29:33,869 --> 00:29:35,238
- Good.
- It serves him right.
539
00:29:35,238 --> 00:29:38,278
- He deserves a death sentence.
- Seriously.
540
00:29:38,278 --> 00:29:40,409
- He should be getting...
- Totally.
541
00:29:48,018 --> 00:29:51,189
No one here has the
right to criticize me.
542
00:29:51,558 --> 00:29:53,689
You're all just like me.
543
00:29:53,689 --> 00:29:56,528
- What on earth?
- How dare he?
544
00:29:56,528 --> 00:29:59,369
- Get out!
- Enough!
545
00:29:59,369 --> 00:30:01,469
- How could he say that?
- Unbelievable.
546
00:30:01,699 --> 00:30:03,599
Okay, good job.
547
00:30:07,008 --> 00:30:08,838
Attention, everyone!
548
00:30:09,838 --> 00:30:11,538
He's been found guilty
on all the charges.
549
00:30:11,838 --> 00:30:13,409
Oh Jong Tae received
a life sentence!
550
00:30:13,409 --> 00:30:17,449
- Nice!
- Finally!
551
00:30:18,318 --> 00:30:19,449
My gosh.
552
00:30:21,548 --> 00:30:22,719
Only one bottle left.
553
00:30:24,719 --> 00:30:25,758
Hey.
554
00:30:28,659 --> 00:30:30,498
Do you want to
drink this with me?
555
00:30:30,699 --> 00:30:32,728
- No, I'll pass.
- Come on. Have some.
556
00:30:33,629 --> 00:30:35,429
- Okay?
- No, it's okay.
557
00:30:35,838 --> 00:30:38,068
Why do you keep
soju in the office?
558
00:30:40,038 --> 00:30:41,869
I weirdly feel empty inside...
559
00:30:41,869 --> 00:30:43,139
when a case is solved.
560
00:30:43,379 --> 00:30:45,609
I feel better if I drink
a bottle of soju...
561
00:30:45,609 --> 00:30:47,349
by myself before going home.
562
00:30:47,478 --> 00:30:50,379
When I was busy, I'd drink
up to 4 to 5 bottles a month,
563
00:30:50,849 --> 00:30:52,588
but I didn't have any
reason to drink it lately...
564
00:30:52,748 --> 00:30:54,318
and didn't stock up on it.
565
00:30:58,189 --> 00:30:59,189
Do Chang.
566
00:31:00,028 --> 00:31:02,228
- Yes?
- I have a question.
567
00:31:03,959 --> 00:31:04,959
What is it now?
568
00:31:05,969 --> 00:31:08,969
It makes me nervous when
you say you have a question.
569
00:31:09,498 --> 00:31:11,169
So what is it?
570
00:31:13,139 --> 00:31:16,409
You saw the video in court.
571
00:31:16,409 --> 00:31:17,409
What about it?
572
00:31:18,278 --> 00:31:19,978
It's evidence that Yoo
Jeong Seok is the murderer.
573
00:31:19,978 --> 00:31:21,548
What more do you need?
574
00:31:22,778 --> 00:31:24,449
The video...
575
00:31:25,788 --> 00:31:26,988
Where did it come from?
576
00:31:26,988 --> 00:31:29,488
Forget it. I've
come to my limit.
577
00:31:29,488 --> 00:31:31,258
Once I open a bottle of soju,
578
00:31:31,258 --> 00:31:34,359
that's the end of
a case. The end.
579
00:31:57,149 --> 00:31:58,478
What are you doing here?
580
00:31:58,679 --> 00:32:00,018
Are you here to see your mom?
581
00:32:00,689 --> 00:32:03,788
I'm sorry, but your mom
left to find work today.
582
00:32:04,058 --> 00:32:05,689
Should I call and ask
her to come home early?
583
00:32:05,689 --> 00:32:08,459
No, I'll just leave.
584
00:32:10,228 --> 00:32:11,558
Hey, Kim Jae Woong.
585
00:32:12,869 --> 00:32:14,528
Why didn't you go
to school today?
586
00:32:15,699 --> 00:32:17,399
You can't skip school like this.
587
00:32:17,399 --> 00:32:19,169
It'll break your mom's heart.
588
00:32:19,169 --> 00:32:21,838
We went on a picnic today,
589
00:32:22,538 --> 00:32:24,838
but I didn't want to
go so I skipped out.
590
00:32:25,179 --> 00:32:27,149
Why? Are you sick?
591
00:32:27,808 --> 00:32:29,078
Why didn't you go on the picnic?
592
00:32:29,078 --> 00:32:31,748
I'm not sick. I just...
593
00:32:32,788 --> 00:32:34,588
didn't want to go.
594
00:32:34,649 --> 00:32:35,649
I see.
595
00:32:36,818 --> 00:32:38,558
Then do you want to
go somewhere with me?
596
00:32:43,298 --> 00:32:45,699
- Did you tell your dad?
- No.
597
00:32:45,869 --> 00:32:47,429
What if he finds out?
598
00:32:48,728 --> 00:32:50,699
I'll take you home
after you finish this.
599
00:32:51,038 --> 00:32:53,409
I'm sure your dad will have a fit
if he finds out you skipped school.
600
00:32:53,409 --> 00:32:55,838
- I don't have to go home.
- Why not?
601
00:32:55,838 --> 00:32:58,008
Dad and the lady aren't home.
602
00:32:58,008 --> 00:32:59,508
They don't even come home.
603
00:32:59,508 --> 00:33:00,879
Did they go on a trip...
604
00:33:00,879 --> 00:33:02,778
and leave you behind?
605
00:33:04,849 --> 00:33:05,849
Talk to me.
606
00:33:06,518 --> 00:33:08,488
Why aren't they coming home?
607
00:33:09,188 --> 00:33:11,889
She had a baby.
608
00:33:12,088 --> 00:33:13,358
The baby is too young,
609
00:33:13,358 --> 00:33:15,999
so she and Dad have
to stay with the baby.
610
00:33:18,059 --> 00:33:19,699
They must be at a
postpartum care center.
611
00:33:20,229 --> 00:33:22,068
Do you sleep by
yourself at home?
612
00:33:23,269 --> 00:33:24,668
I don't believe it.
613
00:33:25,438 --> 00:33:28,108
Then your dad must not know
you're going on a picnic today.
614
00:33:28,369 --> 00:33:30,708
You didn't want to go because he
didn't pack anything for you, right?
615
00:33:30,708 --> 00:33:33,608
It's because of the baby.
616
00:33:34,949 --> 00:33:36,949
It's not because he
doesn't care about me.
617
00:33:38,979 --> 00:33:39,988
Jae Woong,
618
00:33:40,588 --> 00:33:43,258
then why don't we play
until late at night today?
619
00:33:43,958 --> 00:33:46,858
No one plays with me nowadays,
and I was really bored.
620
00:33:52,599 --> 00:33:53,999
AUTOPSY REPORT
621
00:33:55,528 --> 00:33:59,568
A STAB IN THE CHEST AND ABDOMEN
WITH A WEAPON WAS FOUND.
622
00:34:10,648 --> 00:34:12,449
This is Oh Ji Hyuk of
Seobu Police Station.
623
00:34:12,988 --> 00:34:15,349
I recently investigated the
burned-out vehicle with you.
624
00:34:15,349 --> 00:34:16,988
Yes, how are you?
625
00:34:17,418 --> 00:34:19,159
I called to ask for a favor.
626
00:34:19,159 --> 00:34:20,289
Yes, got it.
627
00:34:20,488 --> 00:34:23,358
The convenience store thief was seen
playing games at an Internet Cafe.
628
00:34:23,358 --> 00:34:25,659
- What?
- Let's go.
629
00:34:26,068 --> 00:34:27,298
Let's go get him.
630
00:34:27,298 --> 00:34:28,668
- All right.
- Go on.
631
00:34:28,668 --> 00:34:30,398
Yes, please call me as
soon as you find out.
632
00:34:30,398 --> 00:34:31,738
- Go on.
- Bye.
633
00:34:32,639 --> 00:34:33,639
Move it.
634
00:34:33,769 --> 00:34:35,708
Stay focused.
635
00:34:42,249 --> 00:34:43,249
Hey.
636
00:34:44,849 --> 00:34:46,119
You have Jae Woong, don't you?
637
00:34:46,188 --> 00:34:47,219
What are you talking about?
638
00:34:47,219 --> 00:34:49,458
You have him, don't
you? Tell me right now.
639
00:34:49,659 --> 00:34:51,458
I won't let you get
away with it this time.
640
00:34:51,458 --> 00:34:53,628
I'll put you behind bars.
641
00:34:53,628 --> 00:34:55,789
Why? Is Jae Woong missing?
642
00:34:55,789 --> 00:34:57,758
Stop playing dumb. Where is he?
643
00:34:57,758 --> 00:35:00,068
I should be asking you.
Where is Jae Woong?
644
00:35:01,528 --> 00:35:03,099
His school called...
645
00:35:03,099 --> 00:35:05,499
and he didn't show up at
school for the class picnic.
646
00:35:05,668 --> 00:35:07,608
Where else would he
go except to you?
647
00:35:07,608 --> 00:35:08,608
He came to you, didn't he?
648
00:35:08,608 --> 00:35:11,608
Did you call his judo gym?
649
00:35:11,708 --> 00:35:12,708
Hey.
650
00:35:13,179 --> 00:35:15,778
How did you know he was
taking judo classes?
651
00:35:16,449 --> 00:35:18,579
You met him, didn't you?
652
00:35:19,079 --> 00:35:20,988
- Did you meet him?
- That isn't the point.
653
00:35:20,988 --> 00:35:23,159
Jae Woong has a phone.
Did you try calling him?
654
00:35:25,559 --> 00:35:27,258
- What is it?
- Gosh.
655
00:35:27,429 --> 00:35:30,298
He kept playing games on
it, so I got rid of it.
656
00:35:30,298 --> 00:35:33,898
Then did you call the parents
of his friends' parents?
657
00:35:33,898 --> 00:35:36,738
How would I know their numbers?
658
00:35:38,099 --> 00:35:39,909
What about in the morning?
659
00:35:40,108 --> 00:35:42,369
He must have said he
was going on a picnic.
660
00:35:42,369 --> 00:35:44,079
Did you scold him?
661
00:35:44,079 --> 00:35:46,148
I didn't know he was
going on a picnic...
662
00:35:46,148 --> 00:35:48,278
until I got that call.
663
00:35:48,479 --> 00:35:50,878
You didn't know he
was going on a picnic?
664
00:35:51,378 --> 00:35:53,849
Then you must not have
packed him anything.
665
00:35:53,849 --> 00:35:55,519
He went empty-handed...
666
00:35:55,519 --> 00:35:57,358
to the class picnic, right?
667
00:35:57,358 --> 00:35:59,889
Why do you care?
668
00:36:00,229 --> 00:36:02,389
Jae Woong is my kid.
669
00:36:02,798 --> 00:36:04,528
I'm going to raise
him the way I want to.
670
00:36:04,528 --> 00:36:06,699
I'll raise him on my terms
and handle him the way...
671
00:36:13,539 --> 00:36:14,608
I think I broke something.
672
00:36:15,738 --> 00:36:17,979
How could you call
yourself a dad?
673
00:36:18,708 --> 00:36:20,849
Do you think you
deserve to be a dad?
674
00:36:20,849 --> 00:36:22,679
Wait, wait.
675
00:36:23,179 --> 00:36:25,349
Have you talked to
the owner of the car?
676
00:36:26,719 --> 00:36:27,719
Is that so?
677
00:36:28,719 --> 00:36:31,019
Does he have the USB
of the dashcam footage?
678
00:36:32,219 --> 00:36:34,488
Did he know the person
he gave the USB to?
679
00:36:34,488 --> 00:36:36,559
- Stop right there!
- Catch him!
680
00:36:36,559 --> 00:36:37,628
A detective?
681
00:36:40,769 --> 00:36:42,999
Then does he remember
who the detective is?
682
00:36:42,999 --> 00:36:44,068
Stay still.
683
00:36:44,068 --> 00:36:45,068
I see.
684
00:36:47,508 --> 00:36:49,778
I'll send you a photo.
685
00:36:50,108 --> 00:36:52,479
Could you check
with the car owner?
686
00:36:52,809 --> 00:36:54,479
- Stop squirming.
- I have a photo on my phone,
687
00:36:54,479 --> 00:36:55,809
so I'll send it right over.
688
00:36:55,809 --> 00:36:56,818
Okay.
689
00:36:59,418 --> 00:37:00,548
Who were you talking to...
690
00:37:00,548 --> 00:37:02,249
that you couldn't
hang up during work?
691
00:37:02,318 --> 00:37:03,958
Who do you think...
692
00:37:04,559 --> 00:37:06,929
- killed Detective Jang Jin Soo?
- You're still hung up on that?
693
00:37:06,929 --> 00:37:09,059
Please forget about the
things you should forget.
694
00:37:09,329 --> 00:37:11,499
You're unbelievable.
695
00:37:13,099 --> 00:37:14,099
Hello.
696
00:37:15,269 --> 00:37:16,269
So?
697
00:37:17,199 --> 00:37:20,338
What did you do to him?
698
00:37:27,548 --> 00:37:29,979
Wait here for a minute.
699
00:37:29,979 --> 00:37:30,979
I'll go in with you.
700
00:37:31,418 --> 00:37:34,719
You don't know what you
might do to her ex-husband.
701
00:37:43,798 --> 00:37:46,999
I was seriously considering
calling the police,
702
00:37:48,068 --> 00:37:49,898
but told her to call you.
703
00:37:50,369 --> 00:37:52,668
I won't press charges
one last time.
704
00:37:53,409 --> 00:37:55,869
I want you to give up
custody in exchange...
705
00:37:56,208 --> 00:37:58,409
and stop giving me a headache.
706
00:37:58,409 --> 00:37:59,909
Seriously.
707
00:37:59,909 --> 00:38:00,909
Why did you do that?
708
00:38:01,179 --> 00:38:03,019
He said Jae Woong is missing.
709
00:38:03,219 --> 00:38:05,749
He took away Jae Woong's phone.
710
00:38:05,749 --> 00:38:07,048
If Jae Woong is gone,
711
00:38:07,048 --> 00:38:09,088
shouldn't you be
looking for him first?
712
00:38:09,088 --> 00:38:10,588
I talked to Eun Hye.
713
00:38:10,588 --> 00:38:12,088
She has him.
714
00:38:12,358 --> 00:38:13,758
She'll bring him home.
715
00:38:14,588 --> 00:38:15,829
How scared must Eun
Hee have been...
716
00:38:15,829 --> 00:38:17,499
to hear Jae Woong is missing?
717
00:38:17,499 --> 00:38:20,699
I don't care about
anything else.
718
00:38:20,999 --> 00:38:22,668
I just want this to end.
719
00:38:22,668 --> 00:38:24,438
Let's never see
one another again.
720
00:38:28,309 --> 00:38:29,909
- Jae Woong.
- Hey!
721
00:38:30,139 --> 00:38:31,409
What do you think you're doing?
722
00:38:31,639 --> 00:38:35,508
This is a violation of the
restraining order. You hear me?
723
00:38:37,778 --> 00:38:39,479
Come here, Jae Woong.
724
00:38:43,289 --> 00:38:44,659
How dare you!
725
00:38:45,688 --> 00:38:47,088
Was what you did right or wrong?
726
00:38:47,358 --> 00:38:48,988
It was wrong.
727
00:38:50,229 --> 00:38:52,699
Did you meet your mom or not?
728
00:38:52,699 --> 00:38:54,898
How does your mom know
you're taking judo classes?
729
00:38:55,099 --> 00:38:56,398
Did you meet her or not?
730
00:38:56,539 --> 00:38:57,769
He didn't meet me.
731
00:38:58,238 --> 00:39:01,208
A friend runs the gym, and
I found out through him.
732
00:39:01,208 --> 00:39:02,909
Did you meet her or not?
733
00:39:03,108 --> 00:39:05,438
You'll get in trouble
if you lie to me!
734
00:39:05,979 --> 00:39:07,349
I met her.
735
00:39:07,679 --> 00:39:09,449
When did we meet, Jae Woong?
736
00:39:09,449 --> 00:39:11,418
When I was sleeping,
737
00:39:12,119 --> 00:39:14,088
Mom came to see me.
738
00:39:15,249 --> 00:39:17,119
Mom came to see me,
739
00:39:17,258 --> 00:39:19,088
but I pretended
to be sleeping...
740
00:39:20,289 --> 00:39:22,429
and kept my eyes closed.
741
00:39:27,068 --> 00:39:29,838
Didn't I tell you your
mom will get arrested...
742
00:39:29,838 --> 00:39:32,238
if you met her?
743
00:39:32,238 --> 00:39:34,469
I'm sorry, Dad.
744
00:39:34,938 --> 00:39:37,738
Please don't let
her get arrested.
745
00:39:38,708 --> 00:39:40,548
Honey, please.
746
00:39:40,949 --> 00:39:42,579
I was wrong.
747
00:39:42,579 --> 00:39:44,849
It's my fault. Don't scold him.
748
00:39:45,249 --> 00:39:48,418
I'll give up custody.
749
00:39:48,849 --> 00:39:51,559
I won't ask for anything.
750
00:39:51,659 --> 00:39:53,329
I won't ever see him again.
751
00:39:53,758 --> 00:39:54,829
Please...
752
00:39:55,528 --> 00:39:58,358
just be good to Jae Woong.
753
00:40:00,329 --> 00:40:02,999
As long as you're good to him,
754
00:40:04,168 --> 00:40:06,309
I won't ask for anything else.
755
00:40:07,039 --> 00:40:08,039
Please.
756
00:40:13,648 --> 00:40:15,608
I'll forgive you today,
757
00:40:15,909 --> 00:40:18,849
so don't you ever meet your
mom again. Okay, Jae Woong?
758
00:40:21,249 --> 00:40:22,249
Come on.
759
00:40:24,059 --> 00:40:26,019
Why didn't you go on
the picnic, Jae Woong?
760
00:40:26,389 --> 00:40:28,088
You didn't even tell me.
761
00:40:28,088 --> 00:40:30,599
He couldn't tell you
because you weren't home.
762
00:40:30,999 --> 00:40:33,269
I heard the woman you
live with had a baby.
763
00:40:33,668 --> 00:40:35,369
You weren't able to take
care of Jae Woong...
764
00:40:35,369 --> 00:40:37,168
because you were taking
care of her and the baby.
765
00:40:37,398 --> 00:40:38,798
Why are you blaming Jae Woong?
766
00:40:45,979 --> 00:40:47,378
What are you talking about?
767
00:40:47,378 --> 00:40:49,918
Jae Woong, why would you
say such a stupid thing?
768
00:40:49,918 --> 00:40:52,179
Why is this stranger...
769
00:40:54,488 --> 00:40:55,488
Hold on.
770
00:40:56,088 --> 00:40:58,458
Have we met before?
771
00:40:59,358 --> 00:41:01,258
You're the girl from
the judo studio, right?
772
00:41:02,829 --> 00:41:05,599
So you guys all teamed up?
773
00:41:05,599 --> 00:41:07,929
So...
774
00:41:08,628 --> 00:41:10,599
she already gave birth?
775
00:41:11,938 --> 00:41:13,168
That makes sense.
776
00:41:13,168 --> 00:41:15,938
The last time I saw her
in front of her house,
777
00:41:16,168 --> 00:41:18,809
her belly was already quite big.
778
00:41:18,838 --> 00:41:20,909
When did you two
get divorced again?
779
00:41:20,909 --> 00:41:22,249
Less than six months ago.
780
00:41:22,249 --> 00:41:23,349
So...
781
00:41:24,019 --> 00:41:25,949
if the lady already gave birth,
782
00:41:25,949 --> 00:41:28,088
it means they were already
going out before that.
783
00:41:28,088 --> 00:41:30,418
In other words, he
was having an affair.
784
00:41:30,418 --> 00:41:31,458
Hey, Kim Sang Soo.
785
00:41:31,458 --> 00:41:34,159
What do you guys know?
786
00:41:34,488 --> 00:41:37,298
It's not my baby.
787
00:41:37,298 --> 00:41:39,999
She was already
pregnant when I met her.
788
00:41:40,769 --> 00:41:41,898
You.
789
00:41:42,269 --> 00:41:44,338
Be honest. Don't lie.
790
00:41:44,338 --> 00:41:45,639
Stay away.
791
00:41:45,639 --> 00:41:47,809
Should I make a report?
792
00:41:47,809 --> 00:41:49,008
Should I?
793
00:41:49,409 --> 00:41:51,139
Get your facts straight first.
794
00:41:51,139 --> 00:41:53,508
Saying things that you
don't know are true...
795
00:41:54,309 --> 00:41:56,008
is considered defamation.
796
00:41:56,519 --> 00:41:58,519
You know that much, don't you?
797
00:41:59,889 --> 00:42:01,588
Kim Sang Soo. Hey!
798
00:42:01,588 --> 00:42:04,289
- You punk...
- Do Chang, Jae Woong is here.
799
00:42:04,588 --> 00:42:08,128
Let's not say things
that can hurt him.
800
00:42:08,559 --> 00:42:10,159
Gosh.
801
00:42:10,599 --> 00:42:11,599
Yes.
802
00:42:12,258 --> 00:42:14,829
If detectives come and
ask about the baby,
803
00:42:14,829 --> 00:42:16,969
just say you don't
know anything.
804
00:42:17,369 --> 00:42:21,938
Also, say that you met me
less than three months ago.
805
00:42:22,568 --> 00:42:25,079
If you don't, things
can get complicated.
806
00:42:27,208 --> 00:42:30,119
Jae Woong messed up by
saying something unnecessary.
807
00:42:30,278 --> 00:42:31,378
What?
808
00:42:31,378 --> 00:42:35,188
It was just a mistake.
How can you say that?
809
00:42:36,918 --> 00:42:39,188
It's just that he's
not good at lying.
810
00:42:39,458 --> 00:42:42,858
Now that we have a baby together,
do you want to send him away?
811
00:42:43,128 --> 00:42:44,128
Is that it?
812
00:42:44,858 --> 00:42:47,168
You said you'd
consider him your son.
813
00:42:47,429 --> 00:42:48,869
Forget it.
814
00:42:49,398 --> 00:42:50,438
Hang up.
815
00:43:03,008 --> 00:43:04,048
Jae Woong.
816
00:43:05,519 --> 00:43:09,648
By any chance,
are you worried...
817
00:43:10,188 --> 00:43:13,258
that I'll favor your younger
sibling over you later?
818
00:43:14,488 --> 00:43:16,628
Are you angry because of that?
819
00:43:18,758 --> 00:43:23,168
You don't feel comfortable
around your stepmom yet, right?
820
00:43:25,699 --> 00:43:28,409
I'm sorry, Jae Woong.
821
00:43:28,608 --> 00:43:30,708
With the baby and everything,
822
00:43:30,708 --> 00:43:33,708
I've been too busy to pay
enough attention to you.
823
00:43:34,778 --> 00:43:37,119
You're a big boy now.
824
00:43:37,119 --> 00:43:40,249
I think you're ready
to decide for yourself.
825
00:43:41,688 --> 00:43:43,358
Tell me.
826
00:43:43,619 --> 00:43:46,628
Who do you want to
live with, me or Mom?
827
00:43:47,389 --> 00:43:50,199
I'll respect your choice.
828
00:43:50,829 --> 00:43:53,429
Could we do a paternity test?
829
00:43:53,769 --> 00:43:57,298
If the baby turns out to be his,
830
00:43:57,298 --> 00:44:01,568
it's evidence that he cheated
on you before the divorce.
831
00:44:01,568 --> 00:44:02,909
That's right.
832
00:44:02,909 --> 00:44:05,909
But to do that, we
need his consent.
833
00:44:05,909 --> 00:44:06,949
You're right.
834
00:44:07,878 --> 00:44:11,418
Could there be a way
to force him to do it?
835
00:44:18,019 --> 00:44:19,289
Jae Woong.
836
00:44:19,559 --> 00:44:22,789
Mom, Dad says...
837
00:44:22,958 --> 00:44:25,729
I can live with you if I want.
838
00:44:26,159 --> 00:44:27,499
Really?
839
00:44:28,499 --> 00:44:32,499
So? Did you tell him that
you want to live with me?
840
00:44:32,499 --> 00:44:33,539
Yes.
841
00:44:35,208 --> 00:44:37,039
Thank you, Jae Woong.
842
00:44:37,909 --> 00:44:39,508
Thank you.
843
00:46:07,298 --> 00:46:10,099
Guk Hyun, this isn't you.
844
00:46:10,099 --> 00:46:11,869
Why would you do this?
845
00:46:12,039 --> 00:46:13,099
Come on.
846
00:46:16,108 --> 00:46:18,508
Can you really undo it?
847
00:46:19,479 --> 00:46:22,179
Yes. I must have
been out of my mind.
848
00:46:22,179 --> 00:46:24,449
I'll return the money,
849
00:46:25,849 --> 00:46:29,019
catch Oh Jong Tae with my own
hands, and charge him with murder.
850
00:46:29,389 --> 00:46:31,758
Seriously, I promise.
851
00:46:31,818 --> 00:46:33,389
Then...
852
00:46:33,829 --> 00:46:36,088
call Oh Jeong Su right now.
853
00:46:36,088 --> 00:46:37,559
Tell him you'll
return the money.
854
00:46:37,559 --> 00:46:39,099
It's late at night.
855
00:46:39,099 --> 00:46:41,068
Get in touch with
him no matter what...
856
00:46:41,068 --> 00:46:42,729
and return the money
as soon as you can.
857
00:46:42,729 --> 00:46:45,869
That's your only way out.
858
00:46:57,119 --> 00:47:00,949
- You jerk!
- No!
859
00:47:05,818 --> 00:47:08,088
- Where are you going?
- You talk to him.
860
00:47:23,608 --> 00:47:26,008
GAWOL CHURCH
861
00:47:26,008 --> 00:47:27,079
Hey!
862
00:47:29,809 --> 00:47:30,979
Jin Soo!
863
00:47:33,449 --> 00:47:34,818
Jin Soo!
864
00:47:37,119 --> 00:47:38,119
Hey!
865
00:47:40,758 --> 00:47:43,128
Hey! Jin Soo!
866
00:47:43,898 --> 00:47:46,229
Hey! Pull yourself together!
867
00:47:46,258 --> 00:47:47,298
Hey!
868
00:47:59,309 --> 00:48:00,849
MR. OH JEONG SU
869
00:48:05,418 --> 00:48:08,719
I missed your call. What's
the matter, at this hour?
870
00:48:10,088 --> 00:48:11,219
Mr. Oh.
871
00:48:12,559 --> 00:48:14,188
- The thing is...
- By any chance,
872
00:48:14,528 --> 00:48:16,358
did you change your mind?
873
00:48:17,858 --> 00:48:18,898
No.
874
00:48:19,699 --> 00:48:21,869
That's not it.
875
00:48:21,869 --> 00:48:23,969
If you're not satisfied
with the amount,
876
00:48:23,969 --> 00:48:27,208
I'll send you the
same amount again.
877
00:48:27,639 --> 00:48:28,639
What?
878
00:48:30,809 --> 00:48:32,708
Well...
879
00:48:34,309 --> 00:48:36,108
- Guk Hyun.
- Jin Soo.
880
00:48:36,108 --> 00:48:39,219
Since it happened this way,
let's just get it over with.
881
00:48:39,219 --> 00:48:40,949
What can we do now?
882
00:48:41,148 --> 00:48:45,588
I have proof that I sent
money to your account.
883
00:48:45,789 --> 00:48:48,559
It's too late to
change your mind now.
884
00:48:52,929 --> 00:48:54,528
I'll have to call you back.
885
00:49:01,708 --> 00:49:02,708
Jin Soo.
886
00:49:09,909 --> 00:49:11,378
I'm sorry.
887
00:49:13,148 --> 00:49:14,219
Jin Soo.
888
00:49:14,949 --> 00:49:16,889
I'm so sorry.
889
00:49:21,988 --> 00:49:24,128
I'm sorry, Jin Soo.
890
00:49:41,479 --> 00:49:43,778
Nam Guk Hyun took
this from the scene...
891
00:49:43,778 --> 00:49:45,479
and handed it over
to Oh Jong Tae.
892
00:49:45,979 --> 00:49:48,449
But he left out the last
part where he shows up.
893
00:49:48,749 --> 00:49:50,519
Why wasn't this found earlier?
894
00:49:50,519 --> 00:49:53,829
It's from the dashcam of
a car parked at the scene.
895
00:49:53,829 --> 00:49:57,028
Nam Guk Hyun took it from
the car owner and deleted it.
896
00:49:57,028 --> 00:49:58,628
But I restored it.
897
00:49:58,628 --> 00:50:00,099
Why was Mr. Nam keeping this?
898
00:50:00,099 --> 00:50:03,769
So that he wouldn't be charged
with killing Jang Jin Soo, I guess.
899
00:50:04,568 --> 00:50:08,238
By only revealing the part where
Yoo Jeong Seok hits Jang Jin Soo,
900
00:50:08,909 --> 00:50:11,338
he could pin the murder
on Yoo Jeong Seok.
901
00:50:11,938 --> 00:50:13,108
So Mr. Yoo...
902
00:50:13,108 --> 00:50:15,679
falsely believed...
903
00:50:16,108 --> 00:50:18,449
that he killed Jang Jin Soo.
904
00:50:18,449 --> 00:50:21,219
It was all Nam Guk Hyun's doing.
905
00:50:21,318 --> 00:50:24,889
Both killing Jang Jin Soo
and discarding his body...
906
00:50:25,219 --> 00:50:28,028
and pinning the murder...
907
00:50:28,028 --> 00:50:30,758
on Lee Dae Chul.
908
00:50:30,758 --> 00:50:32,958
If this had been
revealed earlier,
909
00:50:33,898 --> 00:50:35,628
Mr. Yoo wouldn't have died.
910
00:50:35,869 --> 00:50:37,539
Let's catch him again.
911
00:50:38,738 --> 00:50:41,738
Only then will
this case be over.
912
00:50:45,778 --> 00:50:48,579
The prosecution won't want
things to get more complicated.
913
00:50:49,378 --> 00:50:51,878
Also, why ask me to
request a warrant?
914
00:50:51,878 --> 00:50:53,349
That's the police's job.
915
00:50:53,349 --> 00:50:54,849
You watched the footage.
916
00:50:55,289 --> 00:50:57,858
Nam Guk Hyun killed Jang Jin
Soo. It wasn't Yoo Jeong Seok.
917
00:50:59,019 --> 00:51:01,128
You must reveal the
truth, Reporter Jin.
918
00:51:01,229 --> 00:51:03,758
But the case can't be tried again
as the retrial already ended.
919
00:51:04,229 --> 00:51:06,028
Do you really think the
prosecution will issue a warrant?
920
00:51:06,358 --> 00:51:08,568
Lee Dae Chul's retrial
can't be undone.
921
00:51:08,568 --> 00:51:10,869
But if the prosecution sees
this as a separate murder case,
922
00:51:10,869 --> 00:51:12,139
then we can open
an investigation.
923
00:51:12,139 --> 00:51:14,369
The public opinion seems to be in
favor of reinvestigating the case.
924
00:51:15,039 --> 00:51:17,338
Whether we can get started or
not depends on the prosecution.
925
00:51:18,909 --> 00:51:20,479
We've come this far together,
926
00:51:21,208 --> 00:51:22,548
so let's wrap up
this case together.
927
00:51:38,958 --> 00:51:41,729
So Jeong Seok died
for no reason.
928
00:51:41,898 --> 00:51:45,298
We have to catch Nam Guk
Hyun to uncover the truth.
929
00:51:46,869 --> 00:51:49,909
But we've already wrapped up
everything for Jeong Seok's case.
930
00:51:50,778 --> 00:51:51,878
What's the problem now?
931
00:51:52,809 --> 00:51:55,208
"Chief Prosecutor Kim Gi
Tae, who was in charge..."
932
00:51:55,208 --> 00:51:56,778
"of the Lee Dae Chul case,"
933
00:51:57,249 --> 00:51:59,519
"continued to
investigate the case..."
934
00:51:59,519 --> 00:52:01,619
"and finally managed to
unearth the truth behind it."
935
00:52:03,019 --> 00:52:05,519
That's the article, which will be
published with a photo of you...
936
00:52:05,519 --> 00:52:07,929
on the front page
of Jeonghan Daily.
937
00:52:09,488 --> 00:52:11,258
Will you stay at the
Incheon District forever?
938
00:52:11,528 --> 00:52:13,398
You should work at the Central
District Prosecutors' Office.
939
00:52:20,199 --> 00:52:21,568
I trust that you'll
take good care of it.
940
00:52:24,409 --> 00:52:25,409
Reporter Jin.
941
00:52:26,909 --> 00:52:30,918
Who do you think the real winner
will be when the case is closed?
942
00:52:31,918 --> 00:52:32,918
The police?
943
00:52:33,378 --> 00:52:34,389
The media?
944
00:52:34,849 --> 00:52:35,849
No, neither of them.
945
00:52:36,889 --> 00:52:41,858
Who do you think will reap the
most benefit from the case?
946
00:52:43,229 --> 00:52:44,398
Think about it.
947
00:52:45,398 --> 00:52:49,999
The answer will be very helpful
for your career going forward.
948
00:53:30,309 --> 00:53:33,238
Hey, what excuse will Unit Two use
to put me behind bars this time?
949
00:53:33,579 --> 00:53:34,849
Why on earth...
950
00:53:35,309 --> 00:53:38,019
- did you kill your fellow officer?
- What are you talking about?
951
00:53:38,019 --> 00:53:41,519
Everyone at the precinct heard
about what you did and is losing it.
952
00:53:41,688 --> 00:53:44,488
They'll chase you down at all
costs and get you locked up.
953
00:53:45,188 --> 00:53:47,128
You betrayed our
trust and loyalty.
954
00:53:47,829 --> 00:53:49,329
I'm no longer on your side.
955
00:53:50,898 --> 00:53:52,659
I'm siding with the
guys who are after you.
956
00:53:53,429 --> 00:53:54,769
You got that, Nam Guk Hyun?
957
00:54:15,918 --> 00:54:16,918
ORANGE TRADING
958
00:54:27,199 --> 00:54:29,898
- Hey.
- We got the arrest warrant.
959
00:54:29,898 --> 00:54:32,039
I have the warrant with
me. I'm on the way now.
960
00:54:32,338 --> 00:54:34,338
- Okay.
- Where's Nam Guk Hyun?
961
00:54:34,539 --> 00:54:35,769
He hasn't come out yet.
962
00:54:35,769 --> 00:54:37,679
Okay, wait just a little
longer. I'm almost there.
963
00:54:37,708 --> 00:54:38,708
All right.
964
00:54:53,119 --> 00:54:54,128
Hey.
965
00:54:55,059 --> 00:54:56,059
You...
966
00:54:57,028 --> 00:54:58,659
You killed Jang Jin
Soo, didn't you?
967
00:54:59,499 --> 00:55:02,429
We got the footage that had
been deleted from your computer.
968
00:55:02,969 --> 00:55:04,369
Jang Jin Soo...
969
00:55:04,999 --> 00:55:07,039
You killed him. It was you.
970
00:55:07,608 --> 00:55:08,608
Right?
971
00:56:06,659 --> 00:56:08,168
SEJONG GENERAL TRADING
972
00:56:19,708 --> 00:56:22,148
SEJONG GENERAL TRADING
973
00:57:01,219 --> 00:57:02,219
Please...
974
00:57:02,648 --> 00:57:03,889
Let's please put an end to this.
975
00:57:04,818 --> 00:57:07,258
Please leave me alone!
976
00:57:07,588 --> 00:57:08,758
Please!
977
00:57:26,979 --> 00:57:28,878
You should've just let it go.
978
00:57:29,508 --> 00:57:31,619
Then nothing would've happened!
979
00:57:31,849 --> 00:57:34,749
Why... Why are you
so hung up on this?
980
00:57:34,949 --> 00:57:36,119
Just why?
981
00:57:36,449 --> 00:57:38,619
I can't let it go,
for the life of me.
982
00:57:38,858 --> 00:57:40,588
Unless I die,
983
00:57:41,329 --> 00:57:42,789
I will not let
you go unpunished.
984
00:57:43,258 --> 00:57:45,229
Never. I will chase
you even after I die.
985
00:57:48,969 --> 00:57:50,469
Don't resent me.
986
00:57:51,798 --> 00:57:54,168
This wouldn't have happened if
you had kept your mouth shut!
987
00:57:54,568 --> 00:57:55,969
Why?
988
00:57:55,969 --> 00:57:57,838
Just why?
989
00:58:28,978 --> 00:58:30,817
SEOBU POLICE STATION
990
00:58:36,518 --> 00:58:39,587
Judging from Detective
Kang Do Chang's injury,
991
00:58:40,087 --> 00:58:42,628
I understand that the
situation was urgent.
992
00:58:43,257 --> 00:58:45,797
However, I'm not sure
if you had no choice...
993
00:58:46,058 --> 00:58:47,498
but to use your firearm.
994
00:58:47,828 --> 00:58:50,168
Would you say you strictly
followed the protocols?
995
00:58:50,628 --> 00:58:51,637
No.
996
00:58:52,538 --> 00:58:54,308
I did not strictly
follow the protocols.
997
00:58:54,907 --> 00:58:55,967
Is that so?
998
00:58:57,208 --> 00:58:59,337
Well, he could've
just said that he did.
999
00:58:59,337 --> 00:59:01,208
No one witnessed the
moment. What's with him?
1000
00:59:01,848 --> 00:59:03,608
He's just too stubborn
for his own sake.
1001
00:59:03,608 --> 00:59:04,878
What's he counting on?
1002
00:59:04,878 --> 00:59:06,117
How is he going to
support himself...
1003
00:59:06,117 --> 00:59:08,248
if he gets fired
because of this?
1004
00:59:08,387 --> 00:59:10,617
He won't even receive the pension
if he gets fired like this.
1005
00:59:10,617 --> 00:59:12,458
He'll be able to
support himself,
1006
00:59:12,458 --> 00:59:15,628
but help him out so that
he can stay in the force.
1007
00:59:16,328 --> 00:59:19,958
Please make sure
he won't get fired.
1008
00:59:20,768 --> 00:59:21,867
Please, sir.
1009
00:59:22,268 --> 00:59:26,697
Why do I have to make sure
that he won't get fired?
1010
00:59:27,067 --> 00:59:28,467
- Why?
- I love you.
1011
00:59:28,467 --> 00:59:29,467
Goodness.
1012
00:59:33,038 --> 00:59:34,038
What is this?
1013
00:59:34,148 --> 00:59:35,808
Well, it's...
1014
00:59:36,277 --> 00:59:38,848
My wife bought it
at the duty-free,
1015
00:59:39,217 --> 00:59:41,317
but she doesn't like the scent.
1016
00:59:41,317 --> 00:59:44,387
But I can't use a
woman's perfume...
1017
00:59:44,487 --> 00:59:46,858
nor can I throw it away.
1018
00:59:46,858 --> 00:59:49,887
You know I stick to principles.
1019
00:59:50,157 --> 00:59:53,728
Do you think I'll break
principles for this?
1020
00:59:53,728 --> 00:59:55,367
What is it with you?
1021
00:59:55,467 --> 01:00:00,237
I know you aren't one to always
be hung up on principles.
1022
01:00:01,038 --> 01:00:02,768
How dare you treat me like this!
1023
01:00:04,808 --> 01:00:06,737
You still have a long way to go.
1024
01:00:18,487 --> 01:00:22,157
I'm taking it just because it
happens to be the one I use.
1025
01:00:22,157 --> 01:00:23,858
Don't expect anything from me.
1026
01:00:23,958 --> 01:00:26,527
Of course not. I'm not
expecting anything.
1027
01:00:26,527 --> 01:00:27,728
I just...
1028
01:00:28,768 --> 01:00:30,728
gave it to you with
no alternative motive.
1029
01:00:55,188 --> 01:00:57,358
Right before I
pulled the trigger,
1030
01:00:59,197 --> 01:01:00,657
a thought went through my head.
1031
01:01:01,898 --> 01:01:03,797
I wondered if I'd
regret it later.
1032
01:01:05,998 --> 01:01:07,837
I wondered if I'd
be embarrassed...
1033
01:01:09,308 --> 01:01:10,768
about it for the rest
of my life as a cop.
1034
01:01:13,078 --> 01:01:15,208
If you didn't shoot
him when you did,
1035
01:01:15,677 --> 01:01:17,407
he would've killed me.
1036
01:01:20,447 --> 01:01:22,848
- I'm glad you know.
- Is it over now?
1037
01:01:23,217 --> 01:01:25,217
You have no questions
left, right?
1038
01:01:33,858 --> 01:01:36,768
Do you remember me?
1039
01:01:37,197 --> 01:01:40,598
No, I still don't remember you.
1040
01:01:40,768 --> 01:01:41,837
Then...
1041
01:01:42,168 --> 01:01:44,478
what do you want from me?
1042
01:01:44,938 --> 01:01:47,038
When I said your name,
1043
01:01:49,308 --> 01:01:51,348
you remembered me.
1044
01:01:52,848 --> 01:01:55,047
- It was you, right?
- Look,
1045
01:01:55,788 --> 01:01:56,817
Detective.
1046
01:01:56,817 --> 01:01:58,288
Don't say anything else.
1047
01:01:58,958 --> 01:02:02,558
Just admit that you killed
my dad. That's all I need.
1048
01:02:03,728 --> 01:02:04,898
You killed him, didn't you?
1049
01:02:07,027 --> 01:02:08,268
It was you.
1050
01:02:11,768 --> 01:02:12,837
No.
1051
01:02:13,398 --> 01:02:15,038
I didn't kill him.
1052
01:02:16,337 --> 01:02:18,078
You should leave now.
1053
01:02:18,808 --> 01:02:20,478
I'm not the murderer.
1054
01:02:21,248 --> 01:02:22,708
If you were...
1055
01:02:23,848 --> 01:02:25,478
living a good life,
1056
01:02:25,478 --> 01:02:27,947
I would never have forgiven you.
1057
01:02:31,788 --> 01:02:33,217
This is your last chance.
1058
01:02:35,128 --> 01:02:38,927
It's your last chance to ask your
victim's son for forgiveness.
1059
01:02:41,098 --> 01:02:43,628
This will also be my
last time seeing you.
1060
01:02:46,598 --> 01:02:48,467
I'm sorry.
1061
01:02:50,438 --> 01:02:52,007
Forget about everything...
1062
01:02:52,837 --> 01:02:54,277
and have a good life.
1063
01:02:58,547 --> 01:03:00,018
What about my dad?
1064
01:03:03,418 --> 01:03:05,058
What about him?
1065
01:03:06,858 --> 01:03:08,558
Your dad...
1066
01:03:09,628 --> 01:03:11,458
was a good person.
1067
01:03:13,427 --> 01:03:15,467
I did the wrong thing back then.
1068
01:03:20,168 --> 01:03:22,067
SEOBU DETENTION HOUSE
1069
01:03:33,777 --> 01:03:37,317
Why aren't you saying anything
when you asked to see me?
1070
01:03:41,757 --> 01:03:43,858
What is it? Is something wrong?
1071
01:03:45,598 --> 01:03:48,498
No, nothing is wrong.
1072
01:03:48,867 --> 01:03:50,067
I'm sorry.
1073
01:03:53,467 --> 01:03:57,337
I think you should
hold on to this.
1074
01:03:57,637 --> 01:03:59,177
Do you carry this around?
1075
01:03:59,438 --> 01:04:00,938
Blow on it when
you're struggling.
1076
01:04:07,688 --> 01:04:10,487
How does that feel? Doesn't
it make you feel better?
1077
01:04:10,487 --> 01:04:13,987
It makes you feel like someone
will show up and help you.
1078
01:04:21,498 --> 01:04:22,797
You're right.
1079
01:04:23,728 --> 01:04:25,837
Someone really showed up.
1080
01:04:29,538 --> 01:04:31,277
I should get going.
1081
01:04:31,277 --> 01:04:33,208
I have a lot of work to do.
1082
01:04:38,447 --> 01:04:40,648
Why? What is stressing
you out this time?
1083
01:04:40,648 --> 01:04:43,587
It's stressful...
1084
01:04:44,288 --> 01:04:46,617
now that I have
someone I keep missing.
1085
01:04:54,297 --> 01:04:57,228
Gosh, Eun Hye.
1086
01:04:57,467 --> 01:04:59,367
This drawing has class.
1087
01:04:59,367 --> 01:05:03,567
Doesn't it seem to make
our house look nicer?
1088
01:05:03,567 --> 01:05:07,507
Won't the drawing fit in better
if we moved to a nicer place?
1089
01:05:07,507 --> 01:05:09,148
What's wrong with this house?
1090
01:05:09,148 --> 01:05:10,848
I went to see...
1091
01:05:10,848 --> 01:05:15,217
a show house just down
the street earlier today.
1092
01:05:15,217 --> 01:05:19,757
It's perfect for
our family of four.
1093
01:05:19,757 --> 01:05:22,257
We just need to make a
small loan from the bank.
1094
01:05:22,257 --> 01:05:24,527
You'll soon get
promoted, won't you?
1095
01:05:24,527 --> 01:05:25,998
Oh, right.
1096
01:05:25,998 --> 01:05:28,927
I told my team to wait.
What am I doing here?
1097
01:05:28,927 --> 01:05:32,768
Don't ask Eun Hye to play with
you when she has to study, okay?
1098
01:05:32,768 --> 01:05:34,297
All right.
1099
01:05:34,507 --> 01:05:36,768
Make yourself useful...
1100
01:05:36,768 --> 01:05:38,407
if you have time to
visit show houses.
1101
01:05:38,407 --> 01:05:40,478
How could you not think of working
for a single day in your life?
1102
01:05:40,478 --> 01:05:42,447
I raised you wrong.
1103
01:05:42,447 --> 01:05:44,208
Do Chang, I trust you.
1104
01:05:44,208 --> 01:05:45,918
I love you.
1105
01:05:45,918 --> 01:05:46,918
Go away.
1106
01:05:47,947 --> 01:05:49,648
I love you!
1107
01:05:50,848 --> 01:05:52,788
What can he do when I
say that I love him?
1108
01:05:55,587 --> 01:05:56,728
Jae Woong.
1109
01:05:56,828 --> 01:05:59,458
- Isn't Eun Hye a great artist?
- Yes.
1110
01:05:59,458 --> 01:06:00,958
You look so pretty.
1111
01:06:00,958 --> 01:06:04,367
Really? You're the best.
1112
01:06:18,978 --> 01:06:21,688
I don't think he's home yet.
1113
01:06:22,087 --> 01:06:24,217
Seeing that the car is
here, he can't be far.
1114
01:06:24,217 --> 01:06:25,658
Let's wait.
1115
01:06:26,158 --> 01:06:27,257
Do Chang.
1116
01:06:27,257 --> 01:06:30,028
He comes from a rich family
and a great background.
1117
01:06:30,028 --> 01:06:32,457
They even have a congressman
in the family. Will we be okay?
1118
01:06:32,457 --> 01:06:35,098
Who cares about his family?
1119
01:06:35,098 --> 01:06:38,198
He's a pervert that beats women
up and takes photos of them.
1120
01:06:38,198 --> 01:06:40,868
We should do everything we can
to catch him and bring him down.
1121
01:06:40,868 --> 01:06:41,868
Of course.
1122
01:06:41,868 --> 01:06:45,478
We have nothing to fear. We even
took down the Minister of Justice.
1123
01:06:45,478 --> 01:06:48,247
Will you be okay with
your promotion assessment?
1124
01:06:48,247 --> 01:06:49,377
Well...
1125
01:06:49,377 --> 01:06:51,948
He doesn't care
about promotions.
1126
01:06:51,948 --> 01:06:55,848
He's just Kang Do Chang.
1127
01:06:55,848 --> 01:06:58,518
He's someone that doesn't
need rank to define him.
1128
01:06:58,518 --> 01:06:59,587
Right, Do Chang?
1129
01:06:59,587 --> 01:07:02,658
Well, I guess I don't
really need that promotion.
1130
01:07:03,058 --> 01:07:05,497
- Do Chang.
- Hey.
1131
01:07:05,497 --> 01:07:07,398
What are you doing here?
1132
01:07:07,398 --> 01:07:11,198
We're here for the same guy.
1133
01:07:11,198 --> 01:07:13,537
You're here for
Jang Joon Gi, right?
1134
01:07:13,537 --> 01:07:16,868
We've been chasing after
him for a month now.
1135
01:07:17,308 --> 01:07:21,007
Why don't you give this
one to us, Do Chang?
1136
01:07:21,007 --> 01:07:24,717
Your police station has been
doing a good job lately.
1137
01:07:25,818 --> 01:07:29,087
You don't know who Jang
Joon Gi is, do you?
1138
01:07:30,118 --> 01:07:31,717
I'll tell you about him.
1139
01:07:32,158 --> 01:07:33,558
He'll probably...
1140
01:07:33,917 --> 01:07:35,528
like that and...
1141
01:07:35,787 --> 01:07:38,058
You'll end up like that.
1142
01:07:38,058 --> 01:07:40,757
He's like that. He has people
up high watching out for him.
1143
01:07:40,757 --> 01:07:42,368
Is that so?
1144
01:07:42,368 --> 01:07:44,327
He's that important?
1145
01:07:44,327 --> 01:07:46,667
You'll regret it later
if you aren't careful.
1146
01:07:46,667 --> 01:07:47,868
Look at me.
1147
01:07:47,868 --> 01:07:50,568
Everyone makes sure to keep
me in my place if I look up.
1148
01:07:50,568 --> 01:07:52,137
I'll accept it as fate,
1149
01:07:52,137 --> 01:07:54,278
but you should climb up
that ladder, shouldn't you?
1150
01:07:54,278 --> 01:07:55,507
You're right.
1151
01:07:55,507 --> 01:07:57,808
I'll just end up in trouble...
1152
01:07:57,808 --> 01:08:00,047
- if I don't know my place.
- Of course.
1153
01:08:00,047 --> 01:08:02,318
Be realistic about it.
1154
01:08:02,318 --> 01:08:03,747
If you don't want to
leave without anything,
1155
01:08:03,747 --> 01:08:06,957
go down this way for 10 minutes and
you'll find a sundae restaurant.
1156
01:08:06,957 --> 01:08:09,087
They have really good food.
1157
01:08:09,087 --> 01:08:10,327
Jang Joon Gi is here.
1158
01:08:10,688 --> 01:08:13,198
Start a tab under my name.
1159
01:08:13,198 --> 01:08:14,497
I'll pay for it later.
1160
01:08:14,497 --> 01:08:15,967
- See you.
- Do Chang.
1161
01:08:16,327 --> 01:08:17,598
- What is it?
- I'd like to...
1162
01:08:17,598 --> 01:08:20,868
go after a case that's over my
head and see my name in the media.
1163
01:08:20,868 --> 01:08:22,637
- What?
- Let's get Jang Joon Gi.
1164
01:08:22,637 --> 01:08:24,037
- Run.
- Wait.
1165
01:08:24,037 --> 01:08:25,877
Stop right there, Jang Joon Gi!
1166
01:08:25,877 --> 01:08:27,007
What are you waiting for?
1167
01:08:27,007 --> 01:08:28,547
- Go!
- Stop right there!
1168
01:08:28,547 --> 01:08:30,747
- Run!
- Get him!
1169
01:08:30,747 --> 01:08:32,948
- Run!
- Stop right there!
1170
01:08:33,348 --> 01:08:35,787
- Run!
- Keep going!
1171
01:08:46,028 --> 01:08:47,827
WE THANK PARK JI HWAN
FOR HIS GUEST APPEARANCE.
1172
01:09:03,177 --> 01:09:05,077
THE GOOD DETECTIVE
1173
01:09:38,747 --> 01:09:41,948
"JEONGHAN DAILY ONLY
REPORTS THE TRUTH."
1174
01:09:41,948 --> 01:09:44,217
YOO JEONG SEOK, LOCAL NEWS
MANAGER OF JEONGHAN DAILY
1175
01:09:50,358 --> 01:09:53,127
"CATCH ME IF YOU CAN."
1176
01:09:53,127 --> 01:09:55,598
OH JONG TAE, PRESIDENT
OF INCHEON JEIL TRUST
1177
01:10:02,108 --> 01:10:04,778
"WHAT IF I'M READY TO REVEAL THE
TRUTH NO MATTER WHAT IT TAKES?"
1178
01:10:04,778 --> 01:10:07,408
JIN SEO GYEONG, LOCAL NEWS
REPORTER OF JEONGHAN DAILY
1179
01:10:13,648 --> 01:10:16,348
"I NEVER LET GO. NOT UNTIL THE
TARGET IS IN A PRISONER'S UNIFORM."
1180
01:10:16,348 --> 01:10:18,858
LIEUTENANT OH JI HYUK,
INCHEON SEOBU POLICE STATION
1181
01:10:25,297 --> 01:10:27,997
"IF I DON'T SPEAK UP,
NO ONE ELSE WILL."
1182
01:10:27,997 --> 01:10:30,728
SERGEANT KANG DO CHANG,
INCHEON SEOBU POLICE STATION
1183
01:10:48,917 --> 01:10:53,988
WE ROOT FOR ALL GOOD DETECTIVES
CHASING DOWN THE HIDDEN TRUTHS.
1184
01:10:54,287 --> 01:10:58,257
THANK YOU FOR WATCHING
"THE GOOD DETECTIVE".
86351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.