All language subtitles for grundig-flukten.over.grensen.repack.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,916 --> 00:00:41,999 Det er mange ting jeg aldri vil glemme. 2 00:00:45,541 --> 00:00:48,665 Lyden av marsjerende støvler. 3 00:00:56,625 --> 00:01:00,207 Flyalarm og svarte netter. 4 00:01:10,208 --> 00:01:14,040 Og Hitler. Jeg vil aldri glemme Hitler. 5 00:01:19,583 --> 00:01:24,832 Hitler og nazistene fengslet uskyldige mennesker uten grunn. 6 00:01:54,666 --> 00:01:59,290 Høsten 1 942 arresterte nazistene norske jøder. 7 00:02:15,250 --> 00:02:17,665 Hvor er pappa? 8 00:02:27,750 --> 00:02:31,040 Men noen klarte å komme seg unna. 9 00:02:36,625 --> 00:02:41,582 De måtte ligge i skjul, mens flukten videre ble planlagt. 10 00:02:43,625 --> 00:02:47,415 Målet var å komme seg til et land som var fritt. 11 00:02:48,250 --> 00:02:51,165 Over grensen til Sverige. 12 00:02:58,916 --> 00:03:03,457 Selv bodde jeg på landet og visste ikke så mye om alt dette. 13 00:03:03,625 --> 00:03:05,165 Gerda? 14 00:03:05,333 --> 00:03:09,999 Jeg var ti år og mest opptatt av min egen lille krig. 15 00:03:10,166 --> 00:03:15,040 Gerda, hvor er du nå da? Gerda? 16 00:03:19,958 --> 00:03:23,040 Og Porthos var sikker i sin sak. 17 00:03:23,208 --> 00:03:28,249 "Jeg skal aldri tilbake til det skitne fangehullet igjen. Aldri!" 18 00:03:29,666 --> 00:03:34,207 Gerda? Er du her? 19 00:04:01,208 --> 00:04:03,832 - En garde! - Gerda! 20 00:04:04,000 --> 00:04:07,624 Så du, Otto? Porthos reddet verden. 21 00:04:07,791 --> 00:04:10,207 Du redder ingenting. 22 00:04:12,500 --> 00:04:16,332 - Hva sa du, din usle kujon? - Hold opp! 23 00:04:16,500 --> 00:04:21,332 - Nå fantes bare ett valg. - Mamma sa du skulle være inne. 24 00:04:23,833 --> 00:04:28,290 - Dø, eller flykt 400 meter rett ned. - Gerda! 25 00:04:30,166 --> 00:04:33,665 Drittunge. Du bare fantaserer. 26 00:04:36,125 --> 00:04:39,124 Porthos kunne ikke bry seg om smålige tølpere, - 27 00:04:39,291 --> 00:04:42,707 - for nå gjensto det aller viktigste oppdraget. 28 00:04:42,875 --> 00:04:45,540 Å drepe Grev Svartblod! 29 00:04:55,333 --> 00:04:57,457 En garde! 30 00:04:59,625 --> 00:05:03,415 Innse at slaget er tapt, din feige greve! 31 00:05:03,583 --> 00:05:06,624 Gerda. Gerda, kom inn igjen! 32 00:05:43,916 --> 00:05:47,374 Hei, hei. vil De ha et program? 33 00:05:50,958 --> 00:05:54,332 - Hei. Vil De ha et program? - Takk. 34 00:05:54,500 --> 00:05:57,124 Hei. Velkommen. 35 00:05:59,750 --> 00:06:03,707 Hyggelig å se at så mange har valgt å komme i dag. 36 00:06:03,875 --> 00:06:07,582 Vi går nå inn i vår tredje jul med krig. 37 00:06:08,875 --> 00:06:12,832 Jeg kan forstå at dere lengter etter at det skal ende. 38 00:06:13,000 --> 00:06:17,374 Men la oss et øyeblikk se på hvorfor det ble krig. 39 00:06:18,958 --> 00:06:24,415 Krigen kom fordi det fantes mennesker som ønsket den. 40 00:06:24,583 --> 00:06:31,540 Mennesker som er annerledes enn oss. De kom som skadedyr til Europa. 41 00:06:32,958 --> 00:06:37,749 De ønsket seg penger, makt, eiendom. 42 00:06:38,625 --> 00:06:42,499 De ønsket å ta våre jobber. 43 00:06:42,666 --> 00:06:46,374 Og nå har de lokket en hel verden ut i krig. 44 00:06:49,541 --> 00:06:52,915 - Hvem snakker jeg om? - Jødene. 45 00:06:54,500 --> 00:07:00,582 Jødene hører ikke hjemme i Europa. Langt mindre her i Norge! 46 00:07:00,750 --> 00:07:02,249 (klapping) 47 00:07:05,958 --> 00:07:09,665 - Vil du være med på koret på mandag? - Jeg vet ikke om jeg kan helt. 48 00:07:09,833 --> 00:07:14,999 Otto! Hva gjør du her i fiendens hule hånd? 49 00:07:18,000 --> 00:07:21,290 Hei, unger. Utrolig fint å se deg, Otto. 50 00:07:21,458 --> 00:07:23,582 (Gerda kremter) 51 00:07:23,750 --> 00:07:28,874 Hei, Gerda. Du er også hjertelig velkommen til å delta, unge dame. 52 00:07:31,958 --> 00:07:34,665 Du er din fars datter, forstår jeg. 53 00:07:36,291 --> 00:07:38,707 - Ha det, Otto. - Ha det, Otto. 54 00:07:41,250 --> 00:07:44,832 - Hvorfor befant du deg der? - Snakk vanlig. 55 00:07:45,000 --> 00:07:47,749 Mamma og pappa sier at de lyver. 56 00:07:47,916 --> 00:07:51,707 - Du får ikke si noe til dem. - Det bestemmer ikke du. 57 00:07:51,875 --> 00:07:54,582 Du skal få kveldsmaten min. 58 00:07:54,750 --> 00:07:58,749 Jeg lar meg ikke bestikke av en skitten tølper. 59 00:08:01,083 --> 00:08:04,124 Julekakaoen. Du skal få alt sammen. Min også. 60 00:08:04,291 --> 00:08:06,207 Alt sammen? 61 00:08:06,375 --> 00:08:09,332 Ti kniver i hjertet, mor og far i døden? 62 00:08:09,500 --> 00:08:12,374 Mor og far i døden. 63 00:08:20,333 --> 00:08:22,915 - Tante Vigdis! - Hei. 64 00:08:26,000 --> 00:08:28,207 Hei, lille venn. 65 00:08:30,583 --> 00:08:33,665 - Hei, Otto. - Og hvor har du vært? 66 00:08:33,833 --> 00:08:36,874 - Du skulle jo hjelpe meg. - Ute. 67 00:08:37,041 --> 00:08:40,457 - Og du? - Han var ute sammen med meg. 68 00:08:41,791 --> 00:08:44,540 - Du, så fin. - Det er en kappe. 69 00:08:44,708 --> 00:08:46,957 Det ser jeg vel. 70 00:08:47,125 --> 00:08:49,915 - Per! - Hei, Gerda. 71 00:08:50,083 --> 00:08:53,332 - Skal dere spise middag her? - Ja... 72 00:08:53,500 --> 00:08:58,290 Nei, vi må komme oss hjem før det blir mørkt. 73 00:08:58,458 --> 00:09:01,874 - Per skal jo kjøre bilen. - Skal jeg? 74 00:09:07,416 --> 00:09:10,790 - Hvor lenge tror du... - Jeg vet ikke. Det tar litt tid. 75 00:09:10,958 --> 00:09:14,207 - Jeg vet ikke hvor lenge vi tør. - Nei. 76 00:09:14,375 --> 00:09:18,749 - Det er bare to små potetsekker. - Potetsekker? 77 00:09:19,875 --> 00:09:24,582 - Jeg må sette giret i første... - Jeg ringer når jeg vet noe. 78 00:09:24,750 --> 00:09:28,165 Og du, lille venn, kan du love meg èn ting? 79 00:09:28,333 --> 00:09:32,082 At du aldri slutter å bruke denne her. 80 00:09:32,250 --> 00:09:35,332 Det kan du føle deg helt betrygget på. 81 00:09:36,916 --> 00:09:41,332 - Ha det bra. - Muttern! Kommer du, eller? 82 00:09:54,416 --> 00:09:57,165 - Ha det! - Ha det! 83 00:10:28,083 --> 00:10:31,624 - En garde! - Lille musketer! 84 00:10:31,791 --> 00:10:34,124 (dumpe skritt) 85 00:10:41,708 --> 00:10:46,665 - Det har skjedd noe. - Hva har skjedd? 86 00:10:46,833 --> 00:10:52,332 - Vi må utsette reisen. - Hvordan kommer vi dit? 87 00:11:10,750 --> 00:11:14,332 - Hei hei! - Jeg hørte stemmer i kjelleren. 88 00:11:14,500 --> 00:11:16,457 Hei, du. 89 00:11:16,625 --> 00:11:20,582 - Det er noen der nede. - Det var bare meg. 90 00:11:20,750 --> 00:11:23,790 - Hva er det der nede? - Ingenting. 91 00:11:23,958 --> 00:11:27,665 - Hei, du. - Hei, pappa. 92 00:11:27,833 --> 00:11:31,457 Har du kanskje glemt hvilken dag det er i morgen? 93 00:11:31,625 --> 00:11:35,249 Er det julegaver? Hva er det? 94 00:11:38,333 --> 00:11:41,374 - Julemat. - Å, julemat! 95 00:11:43,208 --> 00:11:44,915 Du... 96 00:11:46,333 --> 00:11:49,332 - Hei, Otto. - Hei. 97 00:11:53,208 --> 00:11:55,374 Hei. 98 00:11:56,583 --> 00:12:03,207 - Vigdis har vært her. - Har Vigdis vært her? Hva sa hun? 99 00:12:03,375 --> 00:12:05,165 Fisk! 100 00:12:07,791 --> 00:12:13,832 Skal vi ha fisk på julaften? Hallo! Skal vi ha fisk på julaften? 101 00:12:14,000 --> 00:12:17,165 Det er mange som ikke har annet enn poteter til jul i år. 102 00:12:17,333 --> 00:12:20,540 - Jammen! - Gerda er for liten til å forstå. 103 00:12:20,708 --> 00:12:27,082 - Vi prøver å få tak i ekte smør. - Ja. Og så har jeg jo kakaoen. 104 00:12:27,250 --> 00:12:31,874 De kan ikke være her mye lenger. Dette skal gå bra. 105 00:12:32,041 --> 00:12:34,249 Hvor er kakaoen? 106 00:12:35,583 --> 00:12:40,207 Den som vi skulle ha til jul? Den er ikke her. Har dere drukket den? 107 00:12:40,375 --> 00:12:42,874 Gerda, vær så snill. Må du mase om det nå? 108 00:12:45,541 --> 00:12:50,707 Du har tatt den. Du har sittet og feitet deg med den. 109 00:12:52,625 --> 00:12:56,082 Nei. Jeg lover, Gerda. Det var ikke meg. 110 00:12:56,250 --> 00:12:58,582 Jeg lover. 111 00:12:58,750 --> 00:13:01,374 De har ekstra mat, det vet vi. 112 00:13:01,541 --> 00:13:04,832 - Vet dere hvor Otto var i dag? - Du lovet. 113 00:13:05,000 --> 00:13:08,749 Han var på NS-møte. 114 00:13:17,125 --> 00:13:21,457 - Er det sant? - Hvordan vet du at de tar feil? 115 00:13:21,625 --> 00:13:24,332 Enkelte ting vet en bare. 116 00:13:24,500 --> 00:13:28,707 - Men Johan er kameraten min. - Nei. Du skal ikke treffe han mer. 117 00:13:28,875 --> 00:13:32,624 Skjønner du det? Si at du skjønner det. 118 00:13:37,000 --> 00:13:40,124 Nå, opp på rommet ditt. 119 00:13:55,458 --> 00:13:59,540 Kan du ikke bare finne deg noen andre venner da? 120 00:14:02,333 --> 00:14:04,165 Du lovet. 121 00:14:06,166 --> 00:14:09,040 Men du lovet meg også. Kakao. 122 00:14:11,416 --> 00:14:16,165 Du skjønner ingenting. Det er krig. Kakao er ikke viktig. 123 00:14:19,000 --> 00:14:22,332 - Du forstår ikke hva de driver med. - Hvem da? 124 00:14:22,500 --> 00:14:26,040 - Mamma og pappa. - Driver de med noe? 125 00:14:28,708 --> 00:14:32,540 - Svar da! - Du må jo ha merket noe. 126 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 Si det da! 127 00:14:37,500 --> 00:14:40,040 Du skjønner ingenting. 128 00:14:40,208 --> 00:14:44,874 Det er du som ikke skjønner noen ting. Du bare fantaserer. 129 00:15:53,333 --> 00:15:55,957 (kraftig banking på døren) 130 00:16:01,708 --> 00:16:04,415 Hvem er det? 131 00:16:13,583 --> 00:16:16,290 Åpne. Det er politiet. 132 00:16:19,458 --> 00:16:23,082 - Bli her. - Det går bra. 133 00:16:27,916 --> 00:16:30,249 (hamring på døren) 134 00:16:37,750 --> 00:16:40,499 - Kjøkkenet. - Ja, sjef. 135 00:16:40,666 --> 00:16:43,707 - Hva er dette for noe? - Loftet. 136 00:16:59,208 --> 00:17:02,874 - Klart i stuen! - Det er ingen her oppe. 137 00:17:04,625 --> 00:17:07,249 Prøv kjelleren. 138 00:17:20,625 --> 00:17:24,499 - Kjelleren er tom. - Hvor er de? 139 00:17:25,625 --> 00:17:29,415 - Hvem? - Jeg tror du vet hvem jeg mener. 140 00:17:30,291 --> 00:17:33,249 Barna dere har hjulpet. Hvor er de? 141 00:17:33,416 --> 00:17:36,999 - Barn... - Jeg vet ikke hva du snakker om. 142 00:17:37,166 --> 00:17:39,832 Jeg har ikke mer å si. 143 00:17:43,583 --> 00:17:45,999 Bare få det gjort. 144 00:17:50,750 --> 00:17:54,165 Vi blir nødt til å ta dere med uansett. 145 00:17:54,333 --> 00:17:57,582 - Kom her. - Du har ingenting på oss. 146 00:17:57,750 --> 00:18:01,374 - Dere kan ikke. . . - Nei, vent! Mamma! 147 00:18:03,000 --> 00:18:06,415 Gerda, dra til tante Vigdis. Og så feirer dere jul der. 148 00:18:07,458 --> 00:18:11,790 Husk hva vi snakket om. Gavene ligger i kjelleren. 149 00:18:12,708 --> 00:18:18,540 - Slipp meg. - Otto. Pass på Gerda. Lover du det? 150 00:18:27,333 --> 00:18:31,915 Hvis de to barna ikke blir tatt, så slipper mamma og pappa snart ut. 151 00:18:34,416 --> 00:18:36,624 Da drar vi. 152 00:18:47,041 --> 00:18:49,499 Mamma! Pappa! 153 00:19:00,041 --> 00:19:04,665 Jeg vet at det her koster. Men vi må huske på hva vi tror på. 154 00:19:05,750 --> 00:19:08,124 En dag kommer du til å forstå. 155 00:20:00,041 --> 00:20:01,915 (skramling) 156 00:20:02,083 --> 00:20:04,874 (hoste) Hysj! 157 00:20:26,541 --> 00:20:29,082 Det er tomt. 158 00:20:40,958 --> 00:20:43,082 (snuser) 159 00:20:43,250 --> 00:20:45,332 Kakao? 160 00:20:49,250 --> 00:20:51,457 (banking) 161 00:20:51,625 --> 00:20:54,249 Det er hult. 162 00:21:23,083 --> 00:21:27,082 - Hvem er dere? - Det er barna de leter etter. 163 00:21:30,666 --> 00:21:33,165 Dere må vekk herfra med en gang. 164 00:21:35,041 --> 00:21:40,207 - Hvorfor vil de ta dere? - Fordi de er jøder. 165 00:21:52,958 --> 00:21:55,082 Kom, Sarah. 166 00:21:58,291 --> 00:22:00,749 Nei! Ikke dra! 167 00:22:02,041 --> 00:22:05,415 Vi kan fortsette å gjemme dere til mamma og pappa kommer tilbake. 168 00:22:05,583 --> 00:22:09,124 Hørte du ikke hva lensmannen sa? De må dra herfra nå. 169 00:22:11,416 --> 00:22:14,832 Vi kan jo finne et annet sted. 170 00:22:16,833 --> 00:22:20,249 Kom, Sarah. Vi må gå. 171 00:22:20,416 --> 00:22:22,832 - Hvor da? - Sverige. 172 00:22:23,875 --> 00:22:26,999 Hvordan skal dere klare det helt alene? 173 00:22:27,166 --> 00:22:32,790 Du er en liten jente som leker ridder. Vi klarer oss uten dere. 174 00:22:32,958 --> 00:22:35,415 Jeg er musketer. 175 00:22:43,333 --> 00:22:48,457 Tante Vigdis bor i Halden. Halden er ved grensen til Sverige, ikke sant? 176 00:22:52,500 --> 00:22:55,207 - Gerda! - vent! 177 00:22:55,375 --> 00:22:59,790 - Ikke vær redd. Vi finner veien. - Dere er julegavene! 178 00:22:59,958 --> 00:23:04,374 Pappa sa vi skulle ta med julegavene til tante Vigdis i Halden. 179 00:23:04,541 --> 00:23:07,832 For vi skal ta dere med dit. 180 00:23:18,291 --> 00:23:23,582 - Pakk, da! Vi må skynde oss. - Hvordan? Tyskere og politi overalt. 181 00:23:23,750 --> 00:23:26,582 - Toget. Ja, morgentoget. - Tog? 182 00:23:33,583 --> 00:23:35,999 Kommer du? 183 00:23:50,666 --> 00:23:55,082 Du skjønner ikke hvor farlig det er. De er jøder. Faren til Johan sier. .. 184 00:23:55,250 --> 00:23:58,707 Tror du fortsatt på ham? Han tok mamma og pappa jo. 185 00:23:58,875 --> 00:24:01,374 De gjorde noe ulovlig. 186 00:24:01,541 --> 00:24:05,790 - Du får bli igjen, da. - Gerda. 187 00:24:07,083 --> 00:24:10,999 Pappa ville at vi skulle hjelpe dem. 188 00:24:13,958 --> 00:24:18,207 - Nei, du får ikke lov! - Slipp meg! 189 00:24:18,375 --> 00:24:20,124 Gerda! 190 00:24:25,208 --> 00:24:29,707 Det er like greit. Så slipper vi å drasse rundt på deg, tjukken. 191 00:24:39,666 --> 00:24:43,290 - Tenk om han sladrer? - Han gjør ikke det. 192 00:24:43,458 --> 00:24:47,165 Det er min bror du snakker om. Han gjør ikke det, sier jeg. 193 00:24:48,208 --> 00:24:51,499 - Hvor skal vi nå? - Til tante Vigdis i Halden. 194 00:24:51,666 --> 00:24:57,999 - Hun skal hjelpe dere over grensen. - Pappa er i Sverige. Han flyktet. 195 00:25:01,833 --> 00:25:06,707 - Jeg savner pappa. - Han savner deg også. 196 00:25:06,875 --> 00:25:09,415 Og deg, Daniel. 197 00:25:11,625 --> 00:25:15,374 - Jeg heter Gerda. - Jeg heter Sarah. 198 00:25:16,125 --> 00:25:18,415 Daniel. 199 00:25:37,500 --> 00:25:39,874 (toget tuter) 200 00:25:47,625 --> 00:25:49,790 Finn en tom kupè. 201 00:25:56,916 --> 00:26:01,624 Unnskyld? Kan du hjelpe meg litt? Tusen takk. 202 00:26:14,416 --> 00:26:17,582 - Vennligst finn plassene! - Gerda! 203 00:26:17,750 --> 00:26:19,624 Vent! 204 00:26:20,875 --> 00:26:22,915 Otto! 205 00:26:28,250 --> 00:26:30,874 Jeg visste du kom. 206 00:26:32,125 --> 00:26:35,665 Jeg kom bare fordi jeg lovet mamma å passe på deg. 207 00:26:37,333 --> 00:26:40,207 Jeg klarer meg selv. 208 00:27:22,083 --> 00:27:24,957 - Billett? - Vi skal til Halden. 209 00:27:33,083 --> 00:27:36,332 Er det du som er finansminister? 210 00:27:49,791 --> 00:27:54,040 - Reiser dere alene? - Vi skal feire jul hos tanten vår. 211 00:27:59,416 --> 00:28:01,957 Nei, det her har jeg ikke tid til. 212 00:28:07,083 --> 00:28:11,290 Hvis jeg var dere, ville jeg gått av på Berg. Der er det mindre vakthold. 213 00:28:11,458 --> 00:28:15,332 Så tar dere landeveien til Halden. Og ikke stol på noen. 214 00:28:18,791 --> 00:28:21,249 Det skal vi huske. 215 00:28:38,083 --> 00:28:41,957 Er du sulten? Det er jeg og. 216 00:28:48,083 --> 00:28:51,332 Skal vi måle hender? 217 00:28:57,750 --> 00:29:02,415 - Æsj, din er størst. - Det er jo ikke så rart. 218 00:29:02,583 --> 00:29:04,915 (mage rumler) 219 00:29:27,166 --> 00:29:30,624 Nei takk. Vi trenger ikke brødet deres. 220 00:29:30,791 --> 00:29:34,499 Hva? Men dere drakk kakaoen vår. 221 00:29:36,375 --> 00:29:39,499 Daniel, jeg er sulten. 222 00:30:03,375 --> 00:30:05,957 Otto, vi to går av først. 223 00:30:11,916 --> 00:30:14,790 - God dag. - Hei. 224 00:30:47,208 --> 00:30:49,540 Hvor skal vi nå da? 225 00:30:54,541 --> 00:30:58,832 Du vet jo ikke hvor vi skal engang. 226 00:30:59,000 --> 00:31:02,540 Hvis du har med deg kart, trenger du ikke spørre? 227 00:31:28,041 --> 00:31:31,332 - Er det langt igjen? - Nei da. 228 00:31:33,166 --> 00:31:36,290 - Skal vi synge litt? - Ja. 229 00:31:37,666 --> 00:31:42,249 å jul med din glede og barnlige lyst 230 00:31:42,416 --> 00:31:46,040 - Kan du den? - Vi feirer ikke jul. 231 00:31:47,708 --> 00:31:50,374 Syng likevel, da. 232 00:31:50,541 --> 00:31:54,749 vi klapper i hendene vi synger og vi ler 233 00:31:54,916 --> 00:31:59,165 så glad er vi så glad er vi 234 00:31:59,333 --> 00:32:06,290 vi svinger oss i kretsen og neier og bukker 235 00:32:10,291 --> 00:32:12,957 Syng helt til vi er fremme. 236 00:32:20,708 --> 00:32:22,790 (babygråt) 237 00:32:22,958 --> 00:32:25,915 - Nei! - Bli med her! 238 00:32:29,208 --> 00:32:31,999 Ikke ta barna mine! 239 00:32:32,166 --> 00:32:34,624 Sett deg inn. 240 00:33:00,375 --> 00:33:02,874 Hvor tar de dem hen? 241 00:33:43,166 --> 00:33:46,707 - Gerda og Otto? - Er tante Vigdis hjemme? 242 00:33:46,875 --> 00:33:49,457 Nei, hun. .. 243 00:33:49,625 --> 00:33:52,915 Hun er og hogger juletre. 244 00:33:54,833 --> 00:33:56,832 Ja, kom inn. 245 00:34:02,916 --> 00:34:07,790 Ja vel, så dere vil til Sverige? Da har dere kommet til rette plassen. 246 00:34:07,958 --> 00:34:09,707 Har vi? 247 00:34:09,875 --> 00:34:13,457 Jeg er jo nesten en del av motstandsbevegelsen selv. 248 00:34:13,625 --> 00:34:18,582 Vi må smugle dere over grensen som potetsekker. 249 00:34:18,750 --> 00:34:22,790 Å, potetsekker! Det var det mamma snakket om. 250 00:34:22,958 --> 00:34:26,374 - Har du gjort det før? - Nei, men jeg veit du gjør det sånn. 251 00:34:26,541 --> 00:34:29,832 Er det ikke vill skog? Skal vi kjøre hele veien? 252 00:34:30,000 --> 00:34:33,790 - Nei. Det fins grenseloser. - Grensemoser? 253 00:34:33,958 --> 00:34:36,999 De skal hjelpe dere det siste stykket. 254 00:34:37,166 --> 00:34:43,040 - Og du kjenner noen grensemoser? - Grenseloser. 255 00:34:43,208 --> 00:34:47,582 Ja, vi kan dra til en som heter Johansen. 256 00:34:48,625 --> 00:34:51,165 Han veit hva han driver med. 257 00:34:59,958 --> 00:35:02,207 Sånn. Det blir bra. 258 00:35:10,500 --> 00:35:13,499 Nå kan ingen kjenne igjen bilen. 259 00:35:14,416 --> 00:35:18,457 Men hvorfor skal vi ta så store sjanser for dem? 260 00:35:18,625 --> 00:35:23,249 - Hva mener du? - De er jo ikke sånn som oss. 261 00:35:26,333 --> 00:35:31,207 De er folk, og vi er folk. Og folk må hjelpe hverandre. 262 00:35:52,375 --> 00:35:56,165 Finner du den raskeste veien til Sverige da? 263 00:36:15,958 --> 00:36:19,040 Hjelper du til eller, Otto? 264 00:36:19,208 --> 00:36:23,582 - Kjenner du ham godt? - Ja da. 265 00:36:23,750 --> 00:36:26,665 Å nei. Kan du ta de potetene? 266 00:36:26,833 --> 00:36:28,999 Eller... 267 00:36:47,333 --> 00:36:53,207 - Hva er ditt fjonge fottøy? - Bare noen løpesko. 268 00:36:56,000 --> 00:37:00,582 Pappa satte dem igjen til meg da han måtte rømme til Sverige. 269 00:37:00,750 --> 00:37:03,915 - Det var tegnet vårt. - Tegn? 270 00:37:04,083 --> 00:37:09,582 Det betydde at vi måtte søke hjelp hos de som bodde på 1 055 Daleng. 271 00:37:12,250 --> 00:37:14,374 Det er jo oss. 272 00:37:14,541 --> 00:37:18,832 Pappa visste at foreldrene dine ville hjelpe oss. 273 00:38:35,833 --> 00:38:38,124 Daniel, hva er det? 274 00:38:40,958 --> 00:38:43,749 Sjekk dokumentene deres, takk. 275 00:38:54,958 --> 00:38:58,582 Dokumenter, takk. Kom ut. 276 00:39:05,833 --> 00:39:08,499 Grensebeboerbevis? 277 00:39:17,875 --> 00:39:21,915 - Hvor skal dere? - Vi skal innover mot Ørsjøen. 278 00:39:23,583 --> 00:39:25,999 Hva skal dere der? 279 00:39:26,166 --> 00:39:29,207 Vi skal levere varer...til jul. 280 00:39:30,375 --> 00:39:32,415 Julevarer. 281 00:39:35,916 --> 00:39:40,749 Har du nettopp lært å kjøre? Ta det pent. 282 00:39:42,541 --> 00:39:47,165 Vent. Alle kjøretøy må ransakes. Det er en ordre. 283 00:39:47,333 --> 00:39:51,374 - Det er jo bare barn. - Sett i gang, soldat. 284 00:40:06,458 --> 00:40:09,790 - Hva er det i den? - Det er... 285 00:40:09,958 --> 00:40:11,624 Poteter. 286 00:40:14,958 --> 00:40:18,582 - Det er bare poteter her! - Let videre. 287 00:40:31,291 --> 00:40:35,415 - Dere to blir med meg. - Ja ja, kommandant. 288 00:40:58,250 --> 00:41:00,415 Har du barn? 289 00:41:02,833 --> 00:41:07,332 - Hvor gammel er du? - Ti. Jeg har bursdag 1 . oktober. 290 00:41:07,500 --> 00:41:12,499 Jeg har en...lillesøster. 291 00:41:14,166 --> 00:41:17,249 Hun blir ti år til sommeren. 292 00:41:18,375 --> 00:41:21,999 - Lenge siden du har sett henne? - To år. 293 00:41:22,166 --> 00:41:26,374 To år? Stakkars søsteren din. 294 00:42:01,708 --> 00:42:04,374 Det er ingenting. 295 00:42:11,625 --> 00:42:13,665 Kjør videre. 296 00:42:58,375 --> 00:43:01,124 Vi må gå det siste stykket. 297 00:43:01,291 --> 00:43:05,499 - Hvorfor det? - Johansen bor på den andre siden. 298 00:43:05,666 --> 00:43:08,582 - Hjelper du til, Otto? - Ok. 299 00:43:08,750 --> 00:43:11,082 Går det bra? 300 00:44:21,208 --> 00:44:23,207 Takk. 301 00:44:30,833 --> 00:44:33,290 Førstemann. 302 00:44:49,166 --> 00:44:50,957 (plystring) 303 00:45:49,166 --> 00:45:53,249 - Jeg visste det. - Daniel. . . 304 00:45:56,583 --> 00:45:59,957 Jeg syns jeg hørte det var noen her. 305 00:46:03,583 --> 00:46:05,415 Nå? 306 00:46:06,250 --> 00:46:09,707 - Ser dere etter Johansen? - Det stemmer. 307 00:46:13,583 --> 00:46:15,290 Ja. .. 308 00:46:17,916 --> 00:46:21,332 Ja, jeg er naboen. Jeg bor nedi her. 309 00:46:23,708 --> 00:46:28,999 - Vet du hvor Johansen er? - Ja. Tyskerne var og hentet dem. 310 00:46:30,500 --> 00:46:34,332 - Hvorfor det? - Vet ikke. 311 00:46:36,458 --> 00:46:39,457 Dere ser så kalde ut. 312 00:46:39,625 --> 00:46:42,374 - Er dere sultne? - Litt. 313 00:46:42,541 --> 00:46:44,499 Veldig. 314 00:46:44,666 --> 00:46:49,374 Jeg har fersk melk og egg. Kom da, vesla. 315 00:46:59,083 --> 00:47:03,207 - Vil du ikke ha egg? - Jeg veit ikke. 316 00:47:05,250 --> 00:47:08,457 Hun er jo bare en gammel dame. 317 00:47:22,375 --> 00:47:25,457 Ja. .. Kom inn. 318 00:47:32,916 --> 00:47:35,040 Her. 319 00:47:37,583 --> 00:47:42,707 - Kakao! - Jøss. Bare forsyn dere. Og god jul. 320 00:48:05,666 --> 00:48:08,124 (damen nynner) 321 00:48:13,916 --> 00:48:18,957 - Hvor har hun fått tak i alt dette? - Hun har jo gård. 322 00:48:19,875 --> 00:48:23,165 Men smør, ost og spekeskinke? 323 00:48:27,708 --> 00:48:30,207 Vil dere ha pepperkaker? 324 00:48:30,375 --> 00:48:34,290 Her. Skal du ha litt pepperkaker? Ja, den er varm. 325 00:48:36,916 --> 00:48:39,790 - Vær så god. - Tusen takk. 326 00:48:39,958 --> 00:48:43,374 - Nå må dere bare spise dere og. - Tusen takk. 327 00:48:57,541 --> 00:49:01,082 Hva skulle dere egentlig hos Johansen? 328 00:49:01,250 --> 00:49:04,707 - Han skulle hjelpe oss... - Hysj! 329 00:49:04,875 --> 00:49:07,040 (Sarah hvisker) 330 00:49:07,208 --> 00:49:08,832 Hysj! 331 00:49:09,000 --> 00:49:13,499 Akkurat, det er sånn, ja. Dere er jøder. 332 00:49:15,416 --> 00:49:19,707 Nei nei, lille venn. Her er ingenting å være redd for. 333 00:49:25,083 --> 00:49:28,915 Vet dere hva? Nå skal dere sitte her og kose dere. 334 00:49:29,083 --> 00:49:33,374 - Så går jeg ut og henter hjelp. - Kjenner du noen som.. . 335 00:49:33,541 --> 00:49:37,165 Alle kjenner noen. Selv en gammel dame. 336 00:49:37,333 --> 00:49:40,457 - Så flott, da. - Jeg kommer snart. 337 00:49:40,625 --> 00:49:42,665 Tusen takk! 338 00:49:50,083 --> 00:49:53,999 En...to. . .tre. . . 339 00:49:54,166 --> 00:49:57,707 - Bli med da, Daniel. - Fire...fem. 340 00:49:57,875 --> 00:50:01,832 - Du og. - Seks...syv. 341 00:50:02,000 --> 00:50:05,624 Åtte...ni. . .ti... 342 00:50:07,041 --> 00:50:13,790 Elleve...tolv...tretten. . . fjorten...femten. . . 343 00:50:13,958 --> 00:50:19,957 . . .seksten. . .sytten. . . atten...nitten...tyve. 344 00:50:20,125 --> 00:50:23,999 Den som ikke har gjemt seg nå, den skal stå. 345 00:50:52,791 --> 00:50:54,874 (knirking) 346 00:51:01,041 --> 00:51:03,332 Psst! 347 00:51:03,500 --> 00:51:06,207 (jentene fniser) 348 00:51:56,291 --> 00:51:57,874 Bø! 349 00:52:08,291 --> 00:52:12,040 - Skulle du ikke gjemme deg? - Jeg er ikke med. 350 00:52:12,208 --> 00:52:17,249 - Hva er det der inne? - Ingenting. Det er ingenting. 351 00:52:25,583 --> 00:52:29,165 Hitler! Hun er nazist! 352 00:52:30,458 --> 00:52:33,165 Hvorfor sa du ikke noe? 353 00:52:41,000 --> 00:52:43,790 Nå har jeg gode nyheter. 354 00:52:48,916 --> 00:52:53,999 Jeg har funnet noen som kan hjelpe dere. De kommer snart. 355 00:52:54,166 --> 00:52:56,832 Så flott at noen kan ta over. 356 00:53:03,458 --> 00:53:07,624 - Skal vi gå inn og bake litt? - Ja. 357 00:53:09,375 --> 00:53:14,290 Vi har funnet et bilde av Hitler. Hun har det på soverommet sitt. 358 00:53:21,291 --> 00:53:24,290 Kom inn hit, da. Kom da. 359 00:53:27,083 --> 00:53:29,207 Kom da, unger. 360 00:53:42,125 --> 00:53:44,082 Rotte! 361 00:53:46,916 --> 00:53:49,040 Fort! 362 00:53:49,208 --> 00:53:52,499 Lukk opp! De er på vei. Lukk opp! 363 00:53:52,666 --> 00:53:54,124 (banker) 364 00:53:56,333 --> 00:54:01,040 - Tyskerne kommer! Ut! Jeg tar over! - Jødepakk. De kommer og tar dere. 365 00:54:02,041 --> 00:54:04,374 - Slip meg ut! - Sverdet. 366 00:54:06,041 --> 00:54:10,874 Slipp meg ut! Dere slipper ikke unna! 367 00:54:33,875 --> 00:54:36,082 Vær stille. 368 00:54:43,916 --> 00:54:47,665 - Gå inn. - Ja, kommandant. 369 00:54:47,833 --> 00:54:52,040 De har låst meg inne! Slipp meg ut. Slipp meg ut! 370 00:54:53,041 --> 00:54:56,957 Hei! Kom ut! De er i skogen! 371 00:55:04,458 --> 00:55:07,624 Sarah, hopp opp. Fort! 372 00:55:10,833 --> 00:55:13,582 - Framover! - De kommer! 373 00:55:15,750 --> 00:55:18,957 Fortsett dere. Jeg avleder dem. Løp! 374 00:55:28,916 --> 00:55:31,499 Der er de! 375 00:55:38,083 --> 00:56:03,124 Stans! 376 00:56:11,166 --> 00:56:13,624 Han klarte det. 377 00:56:23,583 --> 00:56:27,415 De kommer ikke langt. Det blir snart mørkt. 378 00:56:27,583 --> 00:56:29,790 Hent hundene. 379 00:56:32,583 --> 00:56:33,999 Drittunger! 380 00:57:00,416 --> 00:57:02,999 Vi kan stanse. 381 00:57:04,666 --> 00:57:08,082 Hvorfor sa du ikke noe? 382 00:57:09,416 --> 00:57:13,415 Du så bildet, men sa ingenting. 383 00:57:13,583 --> 00:57:17,707 Du har villet at vi skulle bli tatt hele tiden. 384 00:57:18,750 --> 00:57:21,457 Han mente det ikke sånn. 385 00:57:27,916 --> 00:57:31,832 Kom, Sarah. Vi kommer oss til Sverige alene. 386 00:57:33,666 --> 00:57:36,457 Hvordan skal dere klare det? 387 00:57:43,083 --> 00:57:46,290 - Vi har kart og kompass. - De er mine. 388 00:57:48,000 --> 00:57:52,165 - Dere kan ikke gå alene. - Jo! 389 00:57:54,416 --> 00:57:56,540 Si unnskyld. 390 00:57:57,750 --> 00:58:01,499 - Si unnskyld, da! - Nei! Det er deres skyld alt sammen. 391 00:58:01,666 --> 00:58:05,415 - Hva er det som er vår skyld? - Det her. At vi er her ute. 392 00:58:05,583 --> 00:58:09,832 - Jeg ba aldri om hjelp. - Og mamma og pappa, at de ble tatt. 393 00:58:10,000 --> 00:58:14,415 - Vil ikke ha hjelp av en som deg! - Krigen er deres skyld. 394 00:58:22,958 --> 00:58:24,915 - Daniel! - Stopp! 395 00:58:31,708 --> 00:58:34,415 Stopp! Au! 396 00:58:41,125 --> 00:58:43,290 (Gerda gråter) 397 00:58:43,458 --> 00:58:46,165 Kom, Gerda. 398 00:58:52,041 --> 00:58:54,040 Gerda? 399 00:58:57,291 --> 00:58:59,249 Kappen din. 400 00:59:04,500 --> 00:59:07,124 Det er bare et forkle. 401 00:59:14,625 --> 00:59:19,415 Vi er bare barn. Ingenting er vår skyld. 402 00:59:22,458 --> 00:59:27,290 Og vi har bare hverandre. Vi har bare hverandre. 403 00:59:39,208 --> 00:59:41,040 Unnskyld. 404 00:59:48,083 --> 00:59:51,749 Jeg vet ikke hvordan man bruker det. 405 01:00:17,041 --> 01:00:19,957 (det blåser) 406 01:00:22,916 --> 01:00:26,832 Det kjennes ut som det vokser is inni meg. 407 01:00:28,458 --> 01:00:30,665 Se her. 408 01:00:46,333 --> 01:00:48,332 Takk. 409 01:00:51,750 --> 01:00:55,415 Du har ikke en peis også, inni den sekken din? 410 01:00:55,583 --> 01:00:58,290 Nei, bare masse tull, egentlig. 411 01:01:03,750 --> 01:01:09,499 Vi rekker ikke fram i kveld. Det skal ligge en hytte fire km den veien. 412 01:01:50,208 --> 01:01:52,124 Er vi snart framme? 413 01:02:21,833 --> 01:02:24,165 Se der. 414 01:02:56,041 --> 01:02:58,165 (klaprer tenner) 415 01:03:24,458 --> 01:03:26,749 Daniel. 416 01:03:56,208 --> 01:03:59,582 Takk for at du hjelper oss. 417 01:03:59,750 --> 01:04:04,290 - Med kartet og sånt. - Det er ingenting. 418 01:04:04,458 --> 01:04:06,499 Jo. 419 01:04:35,083 --> 01:04:37,999 Alt som er igjen. 420 01:04:49,708 --> 01:04:52,082 God jul, da. 421 01:04:53,208 --> 01:04:58,582 - Det er julaften. - Vi feirer ikke jul. 422 01:05:01,666 --> 01:05:05,749 - God jul. - Hva med frokost? 423 01:05:08,041 --> 01:05:12,457 Da skal vi ha luftsuppe og venteboller. 424 01:05:14,458 --> 01:05:20,332 - Men jeg er mer sulten. - Selv sardiner hadde vært godt. 425 01:05:21,333 --> 01:05:26,374 I Sverige har de kanelsnurrer. Det er boller med kanel inni snurrene. 426 01:05:30,916 --> 01:05:33,624 Nå ble det bare verre. 427 01:05:39,916 --> 01:05:43,832 - Sukker! - Kan vi lage noe av det? 428 01:05:45,875 --> 01:05:50,124 Hvis vi hadde hatt smør, kunne vi lagd karamell. 429 01:05:50,291 --> 01:05:52,832 - Eller egg. - Til eggedosis. 430 01:06:44,375 --> 01:06:48,457 - Um! Godt. - Nesten som saft. 431 01:06:59,375 --> 01:07:02,999 Kan noen fortelle en godnatthistorie? 432 01:07:05,541 --> 01:07:07,707 Gerda kan. 433 01:07:09,208 --> 01:07:13,207 - Hva heter han der onde greven? - Det var bare en lek. 434 01:07:13,375 --> 01:07:16,499 - En ond greve? - Og de tre musketerer. 435 01:07:18,958 --> 01:07:21,290 Kom igjen. 436 01:07:24,958 --> 01:07:26,915 (sukker) 437 01:07:27,083 --> 01:07:32,415 - Det var engang tre musketerer... - Vent! Du må ha på deg denne. 438 01:07:35,375 --> 01:07:37,874 Ta den på deg, da. 439 01:07:44,375 --> 01:07:47,624 Det var engang tre musketerer. 440 01:07:49,708 --> 01:07:52,290 Den ene var modig. 441 01:07:56,416 --> 01:07:59,374 Den andre var smart. 442 01:08:01,416 --> 01:08:04,540 Og den tredje var stolt. 443 01:08:07,500 --> 01:08:12,374 Og så hadde de en liten læregutt, som alle var glad i. 444 01:08:20,041 --> 01:08:24,249 Sammen sloss musketerene mot en skikkelig onding, - 445 01:08:24,416 --> 01:08:26,790 - som het Grev Svartblod. 446 01:08:26,958 --> 01:08:28,499 (ond latter) 447 01:08:28,666 --> 01:08:32,207 Han hadde laget sitt med seg også. En gjeng fæle banditter. 448 01:08:34,375 --> 01:08:38,165 De angrep musketerene med pil og bue, - 449 01:08:38,333 --> 01:08:42,707 - sylskarpe kniver, dobbeltsverd og trippelsverd. 450 01:08:42,875 --> 01:08:45,499 - Trippelsverd fins ikke. - Hysj! 451 01:08:45,666 --> 01:08:49,124 Men de holdt sammen, de fire. 452 01:08:49,291 --> 01:08:52,957 Hvis den ene var truet, kom den andre - 453 01:08:53,125 --> 01:08:59,457 - og dælja banditten i hodet, eller kuttet av et ben. 454 01:08:59,625 --> 01:09:01,249 Pass, Daniel! 455 01:09:01,416 --> 01:09:04,332 - Banditt! - Ta den! 456 01:09:05,583 --> 01:09:08,707 - Otto! Pass deg! - Ta dem! 457 01:09:12,583 --> 01:09:15,707 Ikke ta broren min! 458 01:09:22,583 --> 01:09:25,332 Jeg skyter deg i rompa! 459 01:09:25,500 --> 01:09:29,124 Hvis den tredje sto med et sverd mot halsen, - 460 01:09:29,291 --> 01:09:34,290 - kom den fjerde inn fra siden og rev sverdet ut av fiendenes hender. 461 01:09:36,416 --> 01:09:40,874 Og slang ham i bakken. Og de vant frem. 462 01:09:41,041 --> 01:09:44,540 De tok rotta på èn og èn banditt. 463 01:09:44,708 --> 01:09:48,124 Hva sier dere? Skal vi spare ham? 464 01:09:48,291 --> 01:09:52,707 - Han har jo vært ordentlig slem. - Nåde! 465 01:09:59,375 --> 01:10:02,749 - Èn for alle! - Alle for èn! 466 01:11:18,125 --> 01:11:21,040 - Kom! - Følg etter hundene! 467 01:11:25,500 --> 01:11:27,749 Videre! 468 01:11:51,666 --> 01:11:53,624 Vi er der. 469 01:11:54,750 --> 01:11:56,874 Og så dit skal vi. 470 01:11:59,458 --> 01:12:02,290 Det vannet der, det er Sverige. 471 01:12:16,041 --> 01:12:18,415 Videre! 472 01:12:19,416 --> 01:12:22,249 Følg sporet! 473 01:12:35,041 --> 01:12:38,374 (hund bjeffer) Hva var det? 474 01:12:43,500 --> 01:12:45,957 (hund bjeffer) 475 01:12:50,416 --> 01:12:52,582 Fortsett! 476 01:12:55,166 --> 01:12:59,124 - Ransak hytta. - Ja, kommandant. 477 01:13:00,375 --> 01:13:02,624 Lukk opp! 478 01:13:03,750 --> 01:13:06,040 Vi går inn! 479 01:13:28,291 --> 01:13:30,499 De er borte. 480 01:13:57,375 --> 01:14:00,082 Kanskje de tok en annen vei. 481 01:14:02,083 --> 01:14:04,999 - Barna! - Løp! 482 01:14:06,583 --> 01:14:09,040 Kom igjen, soldat! 483 01:14:57,000 --> 01:15:01,457 Vi skal bare forbi det trebeltet der. Så er vi der. 484 01:15:28,500 --> 01:15:30,874 (hund bjeffer) 485 01:16:04,916 --> 01:16:09,582 Jeg tror den er brukket. Ta Sarah. Ta Sarah! 486 01:16:20,000 --> 01:16:21,957 Framover! 487 01:16:38,208 --> 01:16:40,457 Finn de barna! 488 01:16:45,833 --> 01:16:50,207 - De er jo bare barn. - De er jøder. 489 01:16:51,250 --> 01:16:53,874 Videre! 490 01:16:59,458 --> 01:17:04,374 Vent! 491 01:17:09,041 --> 01:17:11,332 (rop) 492 01:17:17,208 --> 01:17:19,249 Hva gjør du? 493 01:17:20,666 --> 01:17:22,790 Jeg avleder dem. 494 01:17:24,458 --> 01:17:27,707 - Nei! - Finn et gjemmested. Løp! 495 01:17:30,458 --> 01:17:31,957 Otto! 496 01:17:49,500 --> 01:17:51,915 Barna bør komme derfra! 497 01:18:14,541 --> 01:18:17,915 Treet! Vi gjemmer oss der. 498 01:18:40,416 --> 01:18:43,124 Spre dere. 499 01:19:45,083 --> 01:19:47,249 (svak stønning) 500 01:20:02,416 --> 01:20:05,749 - Er det noe der nede? - En rev. 501 01:20:10,333 --> 01:20:13,749 - Den løp vekk. - En rev... 502 01:20:16,708 --> 01:20:19,124 (hunder bjeffer) 503 01:20:20,500 --> 01:20:24,249 Kom hit! Barna må ikke slippe unna! 504 01:20:30,375 --> 01:20:32,582 Gutten er her! 505 01:20:53,666 --> 01:20:56,624 Skyt ham! Skyt, da! 506 01:21:02,166 --> 01:21:04,457 Skyt ham! 507 01:21:05,458 --> 01:21:07,415 (skudd) 508 01:21:07,583 --> 01:21:09,999 (kvalte rop) 509 01:21:19,000 --> 01:21:34,665 Otto! 510 01:21:36,458 --> 01:21:40,457 Otto! Otto! 511 01:21:51,833 --> 01:21:53,832 (gråter) 512 01:22:25,541 --> 01:22:27,374 Gerda. 513 01:22:49,166 --> 01:22:52,499 - Er vi i Sverige nå? - Ja. 514 01:23:49,083 --> 01:24:37,207 Otto! 515 01:24:58,916 --> 01:25:01,957 Kan jeg løpe igjen? Og hoppe? 516 01:25:02,125 --> 01:25:05,457 Ja. Om en måned tror jeg du er helt fin. 517 01:25:06,750 --> 01:25:10,707 Men du må ta det litt rolig med den springinga. 518 01:25:20,166 --> 01:25:23,040 - Takk! - Takk. 519 01:25:25,375 --> 01:25:31,457 - Ser du? Det var det jeg sa. - Um! Kanelsnurrer. 520 01:25:35,166 --> 01:25:38,665 Fordi det er kanel inni snurrene. 521 01:25:52,333 --> 01:25:54,415 Og du er like fin? 522 01:25:58,750 --> 01:26:01,165 Det er bare et forkle. 523 01:26:04,958 --> 01:26:08,207 Jeg syns det ser ut som ei kappe. 524 01:26:11,166 --> 01:26:12,999 Ja? 525 01:26:15,291 --> 01:26:19,374 Det er en kappe også. En fortellerkappe. 526 01:26:43,833 --> 01:26:46,582 Ta av deg skoene. 527 01:27:11,625 --> 01:27:13,957 Du har vokst. 528 01:27:20,833 --> 01:27:24,207 - Ha det, Gerda. - Ha det. 529 01:28:18,458 --> 01:28:23,040 Vi hørte ikke fra Sarah og Daniel på lang, lang tid. 530 01:28:28,875 --> 01:28:34,082 Men vi tenkte på dem hver dag og snakket om dem, Otto og jeg. 531 01:28:59,166 --> 01:29:01,915 Og så kom endelig freden. 532 01:29:38,916 --> 01:29:42,374 Mange kom hjem. Men ikke alle. 533 01:29:44,083 --> 01:29:47,874 Og vi... Vi bare ventet. 534 01:29:51,125 --> 01:29:54,999 nu i mange lange år har vi hatt så trange kår 535 01:29:55,166 --> 01:29:59,207 uten smil og uten sang uten begerklang 536 01:29:59,375 --> 01:30:03,707 Vi var oppe ved Femsjøen oppå Halden. 537 01:30:03,875 --> 01:30:06,957 Da startet det å regne på natten. 538 01:30:08,791 --> 01:30:12,082 - Du hadde vel en vitsebok? - Jo. 539 01:30:12,250 --> 01:30:16,499 - Jeg kan èn. - Ikke ta den stygge. 540 01:30:16,666 --> 01:30:20,499 Hva sa den ene tørrfisken til den andre? 541 01:30:20,666 --> 01:30:23,374 "Long time no sea." 542 01:35:43,375 --> 01:35:47,915 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 39195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.