All language subtitles for arabika

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,667 --> 00:00:24,866 la cupidité voilà mon plus grand envies 2 00:00:25,200 --> 00:00:27,334 mais aussi pourquoi a-t-il fallu que je n'ai sport 3 00:00:28,134 --> 00:00:29,633 j'ai posé ma femme pour l'argent 4 00:00:29,766 --> 00:00:31,433 et c'est pour l'argent que je l'ai perdu 5 00:00:32,433 --> 00:00:34,900 je peux être fière je suis un homme riche aujourd'hui 6 00:00:35,167 --> 00:00:37,200 mais plus misérable que jamais à l'intérieur 7 00:00:37,467 --> 00:00:39,633 je me sens sale le remords morhange 8 00:00:39,667 --> 00:00:40,334 ma vie et de vue 9 00:00:40,433 --> 00:00:44,334 en enfer dire que cette tragédie a commencer par une magnifique nuit d'été 10 00:00:45,334 --> 00:00:47,167 notre couple traverser une crise 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,234 l'incompréhension était devenu tels 12 00:00:49,633 --> 00:00:52,000 que des disputes éclatent vais au moindre prétexte 13 00:00:52,467 --> 00:00:54,034 à se faire peur à provoquer 14 00:00:54,234 --> 00:00:55,533 peut-être pour se retrouver 15 00:01:13,200 --> 00:01:13,567 voilà 16 00:01:15,200 --> 00:01:15,800 merci 17 00:01:16,900 --> 00:01:17,733 un homme canon 18 00:01:19,200 --> 00:01:21,833 donc je n'ai pas du tout de la galanterie 19 00:01:22,334 --> 00:01:23,633 mais un hommage à ta beauté 20 00:01:23,766 --> 00:01:25,966 excusez-moi monsieur à fouiller dans les 21 00:01:26,234 --> 00:01:27,900 sur j'en suis malade dans notre vie 22 00:01:29,667 --> 00:01:31,766 tenez cela doit être une soirée costumée 23 00:01:32,633 --> 00:01:33,800 il te mettre dans l'ambiance 24 00:01:36,700 --> 00:01:40,833 arrêtez vous pourrez ce sont des habitués il n'y a rien à craindre excusez-nous aussi ritchie me 25 00:01:40,933 --> 00:01:42,034 vous une soirée peu spéciale 26 00:01:44,200 --> 00:01:45,367 de tout cheveux le gifler 27 00:02:11,733 --> 00:02:14,200 une vieille canaille un et c'est cette histoire 28 00:02:14,400 --> 00:02:16,500 ont envoyé à un vrai et comme je te veux dire mètres 29 00:02:17,000 --> 00:02:20,433 de hauteur de figurer n'ayant pas le moins du monde tu voles type sur la banquette 30 00:02:21,933 --> 00:02:23,700 accédez france qui m'a renversé 31 00:02:24,334 --> 00:02:27,267 la organise une petite fête pour ses amis il est du genre prudent mais c'est 32 00:02:27,334 --> 00:02:28,900 toujours un plaisir d'avoir savoir 33 00:02:30,600 --> 00:02:32,433 alors t'as compris un pas l'histoire de 34 00:02:32,733 --> 00:02:36,334 sandra philippot il a une petite demi-heure ils vous attendent au fond 35 00:02:36,567 --> 00:02:38,034 ma chérie passé une bonne soirée 36 00:02:45,766 --> 00:02:48,966 vraiment très bien 37 00:02:51,267 --> 00:02:52,334 j'étais une soirée pouvez 38 00:02:52,467 --> 00:02:53,400 soit trouver ailleurs 39 00:02:54,000 --> 00:02:56,800 faire je ne savais moi je suis bienvenue à te rappellerai venez 40 00:02:56,833 --> 00:02:59,200 va pas vraiment pas bosser et là 41 00:03:16,400 --> 00:03:20,400 je me fais des idées mais j'ai comme l'impression que cette petite blonde regarde dans ma direction 42 00:03:30,067 --> 00:03:32,933 regarde regarde regard que commencer 43 00:03:34,067 --> 00:03:34,433 sinon 44 00:03:44,567 --> 00:03:48,400 je me demande si cette petite allumeuse de qu'elle fait son numéro prince du bavard 45 00:03:52,200 --> 00:03:55,034 tu vas un peu comment cette garce de sandra se donnent en spectacle 46 00:03:57,600 --> 00:03:59,200 tu es lui apprendre à me ridiculiser devant 47 00:03:59,533 --> 00:03:59,833 la 48 00:04:01,766 --> 00:04:02,234 arrête 49 00:04:03,334 --> 00:04:04,000 assurément 50 00:04:09,200 --> 00:04:10,500 trump adresse à certains d'entre 51 00:04:10,733 --> 00:04:13,467 vous avez vu secrétaire général caricature de cocu 52 00:04:14,067 --> 00:04:15,700 anne-marie que je préfère les cocus 53 00:04:16,433 --> 00:04:19,267 large était hors de moi je filais à la maison rage 54 00:04:19,467 --> 00:04:22,933 attendant avec impatience que ma femme se décide à regagner le domicile conjugal 55 00:04:28,567 --> 00:04:31,400 quelle soit je ne m'étais pas autant amusé avec une éternité 56 00:04:31,500 --> 00:04:32,334 c'est bien la première fois 57 00:04:33,334 --> 00:04:35,034 même si je ne regrette pas d'avoir 58 00:04:35,167 --> 00:04:35,567 fait moi 59 00:04:37,933 --> 00:04:40,433 jasmine de mon cœur attends-moi sagement dans leur 60 00:04:41,034 --> 00:04:41,400 prologue 61 00:04:41,633 --> 00:04:42,067 champagnole une 62 00:04:45,300 --> 00:04:47,034 après si vous permettez 63 00:04:48,400 --> 00:04:48,833 dormais 64 00:04:52,766 --> 00:04:53,433 avec mademoiselle 65 00:04:55,134 --> 00:04:56,100 je suis les ordres 66 00:05:11,100 --> 00:05:11,966 rapproche tour 67 00:05:14,067 --> 00:05:15,500 bonjour tout le monde comme tu veux 68 00:05:15,966 --> 00:05:17,334 juste un marier 69 00:05:17,866 --> 00:05:20,067 quatre en train de dormir c'est un personnage incarné 70 00:05:23,100 --> 00:05:24,633 je te promets que je laisserai pas cœur 71 00:05:25,633 --> 00:05:27,367 ce les l'exploit 72 00:05:28,833 --> 00:05:29,400 donne-moi ton 73 00:05:30,900 --> 00:05:31,866 je te fais 74 00:05:32,866 --> 00:05:38,567 vous cliquez pour tweeter pas 75 00:05:39,167 --> 00:05:40,500 le jeux sont encore plus adapté 76 00:05:40,533 --> 00:05:42,334 sur de toi 77 00:05:46,200 --> 00:05:46,700 ok 78 00:05:49,334 --> 00:05:54,034 c'est vraiment un grand plaisir de servir le prince maussade lui je le dis comme je le pense c'est un homme remarquable 79 00:05:54,200 --> 00:05:58,067 un souverain hors pair éponyme avec lui et le travail ça devient 80 00:05:58,533 --> 00:06:00,667 moi je ne sais pas si toi et moi on est du même avis 81 00:06:01,234 --> 00:06:02,633 que c'est toujours un amusement 82 00:06:03,533 --> 00:06:06,034 je suis absolument d'accord c'était un honneur qu'un plaisir 83 00:06:08,167 --> 00:06:10,833 tu vois c'est drôle de justement tu parles de plaisir 84 00:06:11,000 --> 00:06:12,567 parce que je ne sais pas si c'est la lune 85 00:06:12,866 --> 00:06:14,833 mais quelque chose dans l'air invite au plaisir 86 00:06:14,966 --> 00:06:17,034 l'atmosphère est tellement romantique d'une trouver 87 00:06:18,866 --> 00:06:22,533 c'est drôle la nuit si douce que je me disais que la robe en tulle 88 00:06:22,800 --> 00:06:23,533 été mis trop 89 00:06:41,500 --> 00:06:42,000 oui 90 00:06:51,267 --> 00:06:51,567 ambre 91 00:07:05,467 --> 00:07:06,134 approche 92 00:07:13,567 --> 00:07:13,833 t 93 00:07:28,900 --> 00:07:30,000 saguenay au mexique 94 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 tu as la peau douce comme de la soir 95 00:07:49,567 --> 00:07:50,100 rare 96 00:08:45,933 --> 00:08:46,533 apprendre 97 00:09:13,500 --> 00:09:14,334 pose des tickets 98 00:09:30,467 --> 00:09:30,766 non 99 00:09:37,733 --> 00:09:38,433 ah ah 100 00:09:40,900 --> 00:09:41,833 cap ça à ma poupée 101 00:09:43,034 --> 00:09:45,167 a hurler je vais t'envoyer au septième 102 00:09:45,234 --> 00:09:46,833 ciel m'appelle petit train léger 103 00:09:47,267 --> 00:09:48,667 tu vas soirée 104 00:09:53,100 --> 00:09:53,400 et 105 00:09:56,100 --> 00:09:58,134 j'ai créé mon cher que 106 00:10:02,267 --> 00:10:05,067 hum hum hum hum hum 107 00:10:29,500 --> 00:10:29,833 un 108 00:10:32,267 --> 00:10:33,100 une cinq pour 109 00:10:46,100 --> 00:10:46,600 hum non 110 00:10:54,067 --> 00:10:55,866 rihanna font ça ouais 111 00:11:12,100 --> 00:11:12,334 moi 112 00:11:18,667 --> 00:11:19,000 or 113 00:11:20,067 --> 00:11:21,800 ajoutez une vraie nature les est 114 00:11:25,600 --> 00:11:25,866 c'est 115 00:11:27,034 --> 00:11:27,267 elle 116 00:11:33,800 --> 00:11:34,034 euh 117 00:11:41,467 --> 00:11:43,500 je te veux que je suis fou de toi je veux 118 00:11:43,567 --> 00:11:44,367 faire l'amour 119 00:11:47,700 --> 00:11:48,234 non je 120 00:11:49,866 --> 00:11:53,500 c'est un peu cimetière la hauteur envie comme moi tu sais je t'en prie 121 00:11:56,334 --> 00:11:57,234 d'accord mais 122 00:11:58,334 --> 00:11:59,733 où est ma puce 123 00:12:01,467 --> 00:12:02,467 elles peuvent entraîner 124 00:12:05,234 --> 00:12:05,633 le site 125 00:12:12,966 --> 00:12:13,300 entre 126 00:13:25,766 --> 00:13:26,234 ref 127 00:14:23,334 --> 00:14:23,633 cours 128 00:14:27,933 --> 00:14:28,300 porsche 129 00:14:33,800 --> 00:14:34,067 trois 130 00:14:43,866 --> 00:14:45,167 alors si tu aimes 131 00:14:54,034 --> 00:14:54,533 hum 132 00:15:20,966 --> 00:15:21,533 orange 133 00:15:24,866 --> 00:15:25,134 comment 134 00:15:38,034 --> 00:15:39,533 nous ne pouvons 135 00:15:44,300 --> 00:15:45,100 au oh 136 00:15:49,467 --> 00:15:50,200 oh 137 00:16:04,500 --> 00:16:05,300 au revoir 138 00:16:13,900 --> 00:16:14,500 en route 139 00:16:18,400 --> 00:16:19,766 parc arboré 140 00:16:22,367 --> 00:16:22,866 mars 141 00:16:34,267 --> 00:16:34,633 au 142 00:16:36,966 --> 00:16:42,200 un forage réjouir à je vais jouer en magasin 143 00:16:46,234 --> 00:16:46,600 en effet 144 00:16:49,866 --> 00:16:50,367 je viens 145 00:16:51,866 --> 00:16:54,533 ah ah 146 00:17:05,367 --> 00:17:05,600 quoi 147 00:17:09,800 --> 00:17:14,400 je veux voir demain allons c'est impossible j'ai mon mari malgré tout 148 00:17:14,800 --> 00:17:15,766 assez n'était qu'un jeu avec un 149 00:17:15,833 --> 00:17:19,200 je veux juste apprendre à jouer avec le prince ubuntu catch 150 00:17:40,067 --> 00:17:40,600 bonsoir 151 00:17:44,866 --> 00:17:47,000 j'espère que tu t'es bien amusé au moins 152 00:17:48,966 --> 00:17:50,334 qu'est-ce que tu regardes tour 153 00:17:52,567 --> 00:17:55,267 que provoque taux de vent savoir 154 00:18:01,533 --> 00:18:03,034 bravo pour de danse la vote 155 00:18:04,600 --> 00:18:07,334 j'ai trouvé ça super fantastique 156 00:18:08,900 --> 00:18:09,334 l'enfant 157 00:18:13,100 --> 00:18:14,467 dommage que c'était pas pour moi 158 00:18:16,400 --> 00:18:17,733 mais on peut arranger ça 159 00:18:18,766 --> 00:18:22,167 danse danse rien pour moi ma belle 160 00:18:23,000 --> 00:18:23,633 ma douce 161 00:18:33,933 --> 00:18:34,533 sens 162 00:18:35,900 --> 00:18:37,400 une histoire d'amour 163 00:19:41,267 --> 00:19:41,667 merci 164 00:20:36,400 --> 00:20:36,800 tout doux 165 00:21:02,800 --> 00:21:03,034 vous 166 00:21:08,100 --> 00:21:08,267 un 167 00:21:24,700 --> 00:21:24,833 ah 168 00:22:26,533 --> 00:22:26,833 avant 169 00:23:30,567 --> 00:23:31,000 ça 170 00:23:37,700 --> 00:23:38,167 la france 171 00:23:47,100 --> 00:23:48,933 oui mon vif 172 00:23:50,933 --> 00:23:51,400 oui 173 00:23:54,334 --> 00:23:55,267 qu'un restaurant 174 00:23:59,900 --> 00:24:00,433 escort portugais 175 00:24:01,433 --> 00:24:02,000 orange 176 00:24:09,567 --> 00:24:09,933 vous 177 00:24:25,733 --> 00:24:26,900 après cette soirée maudite 178 00:24:27,000 --> 00:24:29,334 transmis à recevoir d'étranges appels téléphoniques 179 00:24:29,533 --> 00:24:31,400 ma femme et détendu nerveuse 180 00:24:31,633 --> 00:24:32,167 et apeuré 181 00:24:41,234 --> 00:24:42,800 faire un long voyage petite garce 182 00:24:43,633 --> 00:24:44,766 et qu'est-ce que vous dites 183 00:24:46,034 --> 00:24:47,100 mais qu'est-ce que 184 00:24:48,766 --> 00:24:49,400 alors 185 00:25:11,866 --> 00:25:14,866 philippe mon amour qu'est-ce qu'il y a 186 00:25:15,367 --> 00:25:15,933 t-il moto 187 00:25:20,334 --> 00:25:22,334 je viens de recevoir un nouvel appel anonyme 188 00:25:22,766 --> 00:25:23,400 le record 189 00:25:25,433 --> 00:25:25,966 et alors 190 00:25:28,467 --> 00:25:31,900 je crois que ce type qui m'appelle sans cesse 191 00:25:31,966 --> 00:25:33,433 était la seule de ces pauses arabe 192 00:25:37,267 --> 00:25:40,633 d'après les informations ce triste individu est retourné dans son numéro 193 00:25:42,766 --> 00:25:43,633 mais c'est du passé 194 00:25:45,234 --> 00:25:46,467 ce n'est qu'un mauvais plaisants 195 00:25:47,400 --> 00:25:48,633 inutile de temps à faire 196 00:25:50,700 --> 00:25:51,933 ta bouche est fraîche 197 00:25:56,633 --> 00:25:58,433 trouvez-moi de nous sommes sur de mauvais son 198 00:25:59,267 --> 00:26:01,134 usine rappelle parce qu'ils sont 199 00:26:02,234 --> 00:26:04,533 dès qu'il verra que tu nous ne craint plus l'arrêtera 200 00:26:04,966 --> 00:26:06,800 vérolée fait confiance à ton qui 201 00:26:07,700 --> 00:26:09,966 est-il vraiment du de partir d'aujourd'hui mon chéri 202 00:26:10,900 --> 00:26:12,533 t'es sûr que tu peux pas en éclats et bien 203 00:26:12,567 --> 00:26:14,334 non je serai là demain 204 00:26:16,667 --> 00:26:18,966 je suis sûr 205 00:26:21,766 --> 00:26:22,700 reviens vite 206 00:26:42,200 --> 00:26:42,800 alors 207 00:26:44,700 --> 00:26:45,400 allô 208 00:26:47,400 --> 00:26:48,300 allô j'écoute 209 00:26:59,100 --> 00:26:59,900 c'est pas vrai 210 00:27:01,700 --> 00:27:02,167 rage 211 00:27:05,400 --> 00:27:09,833 alors vont bientôt tu as un lot 212 00:27:11,633 --> 00:27:12,200 alors 213 00:27:16,067 --> 00:27:17,067 qu'est-ce que vous voulez 214 00:27:28,400 --> 00:27:30,134 débrouille-toi un moment 215 00:27:31,800 --> 00:27:32,067 déjà 216 00:27:44,966 --> 00:27:45,300 a toi 217 00:28:00,800 --> 00:28:01,800 surtout tu bouges pas croyant 218 00:28:01,900 --> 00:28:03,200 danger cas je garde ouvert nouvelle 219 00:28:03,966 --> 00:28:04,234 tu veux 220 00:28:23,966 --> 00:28:27,100 tu m'as la jambe l'objet et en plus l'envie tâche t'as compris 221 00:29:49,167 --> 00:29:53,567 ah 222 00:29:55,600 --> 00:30:00,334 ah 223 00:30:30,467 --> 00:30:31,100 alors 224 00:30:32,933 --> 00:30:34,234 venu te chercher ma belle 225 00:30:36,334 --> 00:30:39,933 quoi tu as bien entendu devrait bientôt les voir 226 00:30:40,633 --> 00:30:41,267 vous dites 227 00:30:42,500 --> 00:30:45,034 pas comprendre il se chargeront d'expliquer mon voyage 228 00:30:45,234 --> 00:30:46,800 de comment alors 229 00:31:11,633 --> 00:31:12,067 tu dis 230 00:31:19,167 --> 00:31:19,433 après 231 00:32:06,334 --> 00:32:06,433 est 232 00:32:13,100 --> 00:32:15,467 de nombreuses couleurs après cette nuit tragique 233 00:32:16,200 --> 00:32:18,000 ma femme avait été conduites au bahreïn 234 00:32:18,766 --> 00:32:21,367 et enfermé dans le palais royal du prince maussade 235 00:32:22,167 --> 00:32:23,833 lui avait vu son désir exaucé 236 00:32:23,900 --> 00:32:26,034 tandis que moi je restais la rangée d'inquiétude 237 00:32:26,700 --> 00:32:28,000 je me sentais impuissant 238 00:32:28,833 --> 00:32:29,633 je pouvais faire 239 00:32:30,766 --> 00:32:33,367 suis-je en commun sont ici 240 00:32:34,800 --> 00:32:35,966 n'est pas d'inquiétude 241 00:32:36,966 --> 00:32:37,800 détends toi 242 00:32:39,400 --> 00:32:41,866 non entre ados et obéissante avec le prince 243 00:32:42,100 --> 00:32:44,733 et dès qu'il aura sa vie son désir il laissera partir 244 00:32:45,234 --> 00:32:46,200 pourquoi moi 245 00:32:47,567 --> 00:32:51,933 tu as su éveiller le désir son altesse mais tu as gravement blessé son amour propre et sans doute 246 00:32:52,766 --> 00:32:54,733 tu dois un présent faire oublier cet affront 247 00:32:54,800 --> 00:32:56,733 comportant comme une courtisane des fruits 248 00:32:57,067 --> 00:32:59,034 il te faut combler le prince de plaisir 249 00:32:59,300 --> 00:33:00,600 pour espérer qu'il te pardonne 250 00:33:00,800 --> 00:33:02,134 le prince vous attend mademoiselle 251 00:33:03,766 --> 00:33:04,533 détends toi 252 00:33:05,766 --> 00:33:07,667 allons dépêchez-vous mademoiselle l'ouvrage de 253 00:33:07,966 --> 00:33:10,533 donne pas d'ordres sur tous les jolies femmes 254 00:33:12,334 --> 00:33:14,600 avancez président tu es prêt ma fille avant 255 00:33:14,633 --> 00:33:16,300 notre souverain datant anita ça 256 00:33:39,400 --> 00:33:39,800 traoré 257 00:33:43,267 --> 00:33:45,633 du bien 258 00:33:48,600 --> 00:33:51,267 j'ose chose que toi tu seras plus gentille avec moi 259 00:34:19,267 --> 00:34:22,134 un taser taser 260 00:34:24,800 --> 00:34:25,900 rien en otage 261 00:34:28,700 --> 00:34:29,234 ancien 262 00:34:35,800 --> 00:34:36,933 hum hum hum 263 00:34:39,700 --> 00:34:40,167 ainsi 264 00:34:42,300 --> 00:34:43,900 enfin le dîner 265 00:34:53,067 --> 00:34:53,733 examen 266 00:34:56,400 --> 00:34:56,766 ancien 267 00:34:59,766 --> 00:35:00,334 allez-vous 268 00:35:02,866 --> 00:35:03,833 j'avais bien 269 00:35:06,866 --> 00:35:09,267 dans chaque mois chalet 270 00:35:10,467 --> 00:35:10,833 années 271 00:35:14,400 --> 00:35:14,766 médecin 272 00:35:18,000 --> 00:35:18,400 excellent 273 00:35:22,900 --> 00:35:23,367 venez 274 00:35:26,667 --> 00:35:28,234 des lettres 275 00:35:30,966 --> 00:35:32,733 ça se faire 276 00:35:35,067 --> 00:35:35,433 cher 277 00:35:40,667 --> 00:35:41,000 terre 278 00:35:47,100 --> 00:35:47,567 la chaîne 279 00:35:49,467 --> 00:35:51,400 ce bon ne soit un père 280 00:36:01,234 --> 00:36:01,800 andré 281 00:36:03,467 --> 00:36:03,900 reims 282 00:36:08,067 --> 00:36:08,766 les montrer 283 00:36:10,500 --> 00:36:11,367 un chien 284 00:36:14,367 --> 00:36:15,034 ce taureau 285 00:36:16,667 --> 00:36:18,966 chaque année 286 00:36:22,567 --> 00:36:22,833 mec 287 00:36:26,500 --> 00:36:27,234 une beauté 288 00:36:31,034 --> 00:36:31,600 merci 289 00:36:35,567 --> 00:36:35,833 tir 290 00:36:43,866 --> 00:36:44,267 vous 291 00:36:46,067 --> 00:36:49,234 et était naturellement est possible entamer une procédure judiciaire 292 00:36:49,866 --> 00:36:51,800 je ne pouvait intervenir qu'à titre privé 293 00:36:52,167 --> 00:36:54,267 et c'est pour cela que j'ai pensé à la sœur de sandra 294 00:36:54,800 --> 00:36:57,567 j'espérais qu'elle le moi m'aiderait à résoudre ce problème 295 00:37:10,500 --> 00:37:11,533 heureux de te revoir 296 00:37:13,766 --> 00:37:15,267 je sais que tu dois être épuisé 297 00:37:15,600 --> 00:37:16,500 mais j'aimerais ne gâteau 298 00:37:24,267 --> 00:37:26,500 je veux savoir de ce que tu as pu apprendre sur sandra 299 00:37:26,600 --> 00:37:28,000 je veux que tu me racontes tout 300 00:37:28,300 --> 00:37:30,034 jusque dans les moindres détails 301 00:37:30,300 --> 00:37:31,400 et j'ai besoin de savoir 302 00:37:33,766 --> 00:37:36,433 eh bien je mais toute l'essence de mon côté 303 00:37:36,667 --> 00:37:38,433 alors je suis parti en compagnie d'un 304 00:37:38,633 --> 00:37:38,833 vite 305 00:37:39,933 --> 00:37:45,467 nous avions réussi à obtenir un visa embanie distincts tout ce qu'on avait à faire c'était de jouer aux touristes en espérant 306 00:37:45,600 --> 00:37:47,167 finir par apprendre quelque chose 307 00:37:48,400 --> 00:37:51,633 êtes ici une barrette un tout petit pays 308 00:37:52,167 --> 00:37:53,800 il suffisait garder les ai laissés 309 00:37:54,400 --> 00:37:56,034 guerre sans trop se fait remarquer 310 00:37:56,334 --> 00:37:57,467 mais un jour marché 311 00:38:06,134 --> 00:38:06,866 t'as vu 312 00:38:17,367 --> 00:38:17,733 samedi 313 00:38:19,633 --> 00:38:21,600 avant d'acheter elle semblait excellente 314 00:38:26,800 --> 00:38:27,234 la pas 315 00:38:30,733 --> 00:38:31,067 part 316 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 ce cas sam j'écoute 317 00:38:41,234 --> 00:38:43,900 tu vas voir les arnaques 318 00:38:45,100 --> 00:38:48,200 selon vos ordres boulot 319 00:39:00,633 --> 00:39:01,267 on vous arrête 320 00:39:03,766 --> 00:39:04,800 plus un geste 321 00:39:06,234 --> 00:39:06,733 j'ai fait 322 00:39:10,433 --> 00:39:12,267 débarras réserve dire quelques mots 323 00:39:12,400 --> 00:39:14,267 je vous conseille de suivre très gentiment ma 324 00:39:14,933 --> 00:39:16,334 tête résistance est inutile 325 00:39:16,667 --> 00:39:18,100 pourquoi m'avez-vous arrêté 326 00:39:18,234 --> 00:39:20,533 dire rien fait de mal et qu'avez-vous fait mon ami 327 00:39:22,000 --> 00:39:24,533 ne t'inquiète pas tu reverras cette jolie fille bientôt 328 00:39:24,900 --> 00:39:31,167 je sais que tu es venu ici chercher quelque chose je désire simplement savoir ce que tu veux de moi délicieuse enfants vous savez parfaitement ce que je 329 00:39:31,267 --> 00:39:34,833 suis venu chercher ma soeur et là je ne connais pas ta soeur 330 00:39:35,134 --> 00:39:38,134 a moins que ce soit la fille que danse avec toi non seule poids oui 331 00:39:38,367 --> 00:39:40,533 et vous l'avez fait enlever par vos sbires 332 00:39:41,533 --> 00:39:45,467 ma fille allons le proche du bas-rhin n'a pas pour habitude enlever les formes 333 00:39:45,733 --> 00:39:49,167 les hommes trop chaud comme eux sont jeunes et fraîche comme toi 334 00:39:49,966 --> 00:39:52,900 la lumière du barème quand les résultats soient les mauges tuer 335 00:39:53,667 --> 00:39:55,000 quand j'ai mes invités auprès de 336 00:39:55,167 --> 00:39:56,800 sam qui leur phase goûter aux charmes de 337 00:39:56,900 --> 00:39:57,766 j'en ai 338 00:40:02,433 --> 00:40:05,833 ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha 339 00:40:05,866 --> 00:40:06,433 ha ha ha 340 00:40:25,167 --> 00:40:25,600 dégage 341 00:40:35,300 --> 00:40:38,167 je vous en parler 342 00:40:39,500 --> 00:40:40,134 jacques croyais 343 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 du club wav 344 00:40:47,300 --> 00:40:48,300 vous êtes je n'étais pas venu 345 00:40:49,034 --> 00:40:50,034 chercher à voir 346 00:40:51,800 --> 00:40:52,300 par ici 347 00:40:56,100 --> 00:40:57,567 c'est vraiment plus chez choisir 348 00:40:59,100 --> 00:40:59,467 vitaux 349 00:41:11,300 --> 00:41:11,667 commode 350 00:41:16,134 --> 00:41:18,700 tu vois que suis éveiller vos désirs modèle 351 00:41:22,400 --> 00:41:24,733 heureux que doses comme toi 352 00:41:26,367 --> 00:41:27,167 tu te souviens 353 00:41:36,400 --> 00:41:36,700 oh 354 00:41:42,733 --> 00:41:43,067 monsieur 355 00:41:50,100 --> 00:41:51,000 un spectacle 356 00:41:53,267 --> 00:41:54,167 que toi 357 00:42:21,633 --> 00:42:23,467 restez chez vous 358 00:42:23,467 --> 00:42:23,800 louane 359 00:42:27,400 --> 00:42:28,800 je veux sentir nationale 360 00:42:32,134 --> 00:42:33,267 je suis tout excitée 361 00:43:13,700 --> 00:43:14,600 embrasse-moi 362 00:43:14,800 --> 00:43:19,467 nous pouvons donc 363 00:43:20,267 --> 00:43:20,900 l'aise 364 00:43:33,200 --> 00:43:33,833 en rentrant 365 00:43:44,300 --> 00:43:45,134 c'est délicieux 366 00:43:50,800 --> 00:43:52,300 chez moi 367 00:44:10,467 --> 00:44:13,367 moi ça comme à son super un casque côtoient des 368 00:44:13,966 --> 00:44:15,367 sangliers chut 369 00:44:16,900 --> 00:44:18,234 tu vas réveiller tout le monde congé 370 00:44:19,200 --> 00:44:22,000 tu dois je dis gauche les embrasser 371 00:44:22,367 --> 00:44:22,800 caresser 372 00:44:24,467 --> 00:44:27,300 où est encore vas-y apple gaufré pieuvre reprocher 373 00:44:27,533 --> 00:44:29,134 gauche quand continue comme ça 374 00:44:29,267 --> 00:44:32,966 se voit biologie l'encontre langres grossier vous ce sont encore 375 00:44:33,533 --> 00:44:35,567 corps continue comme ça vieux 376 00:44:36,034 --> 00:44:36,933 rock de thermique 377 00:44:38,467 --> 00:44:39,034 maman 378 00:44:43,733 --> 00:44:44,100 non 379 00:44:47,667 --> 00:44:50,000 pleine ont choisi remplir la langue 380 00:44:50,067 --> 00:44:52,234 ou je m'appelle monsieur charles 381 00:44:53,400 --> 00:44:55,100 en ce qui compte une réunion la région 382 00:44:55,267 --> 00:44:56,966 brexit la continuellement je suis la bouche 383 00:44:57,034 --> 00:44:57,866 claude cochonneries 384 00:45:00,067 --> 00:45:01,334 on regarde ce qu'elle ferait 385 00:45:03,334 --> 00:45:04,034 avec toi 386 00:45:07,467 --> 00:45:07,733 c'est 387 00:45:12,966 --> 00:45:13,667 écoute ma belle 388 00:45:15,467 --> 00:45:16,900 le moyen vous faire sortir d'ici 389 00:45:17,367 --> 00:45:19,067 si ça te branche on peut s'arranger 390 00:45:19,600 --> 00:45:21,300 mais faute 391 00:45:21,300 --> 00:45:23,300 toi et ta copine vous montriez gentil 392 00:45:25,300 --> 00:45:26,433 vraiment très gentil 393 00:45:27,700 --> 00:45:28,433 t'as bien compris 394 00:45:30,467 --> 00:45:31,200 pas de problème 395 00:45:31,833 --> 00:45:32,866 mais quelles garanties on n'en 396 00:45:33,900 --> 00:45:35,267 a pas de garantie 397 00:45:36,600 --> 00:45:38,100 parce que tu crois que vous avez le choix 398 00:45:39,100 --> 00:45:40,833 tu dois faire exactement ce qu'on dit 399 00:45:41,367 --> 00:45:41,933 approche 400 00:45:43,500 --> 00:45:44,100 approche 401 00:45:45,500 --> 00:45:46,200 sois pas timide 402 00:45:58,766 --> 00:46:02,067 temps du 403 00:46:15,134 --> 00:46:15,500 non 404 00:46:47,600 --> 00:46:48,167 pêche 405 00:46:51,966 --> 00:46:52,567 si camarades 406 00:46:54,800 --> 00:46:55,800 ferme ta copine là-bas 407 00:47:02,766 --> 00:47:03,267 gabriel 408 00:47:15,600 --> 00:47:15,933 voilà 409 00:47:17,367 --> 00:47:18,733 bravant le silence 410 00:47:20,300 --> 00:47:20,467 moi 411 00:47:44,900 --> 00:47:45,633 la non 412 00:47:56,600 --> 00:47:56,866 la 413 00:47:58,733 --> 00:47:59,100 avant 414 00:48:16,400 --> 00:48:16,766 la vue 415 00:48:19,966 --> 00:48:20,267 alors 416 00:48:25,400 --> 00:48:27,667 il ne m'a pas 417 00:48:34,800 --> 00:48:35,400 réalité 418 00:48:39,034 --> 00:48:39,800 embrasse-moi 419 00:48:45,267 --> 00:48:45,667 mon 420 00:48:51,900 --> 00:48:52,733 moustache la 421 00:48:56,866 --> 00:48:57,167 hum 422 00:48:59,467 --> 00:49:00,533 quand même 423 00:49:09,000 --> 00:49:09,600 non 424 00:49:15,334 --> 00:49:15,700 hum 425 00:49:18,733 --> 00:49:19,134 non 426 00:49:21,167 --> 00:49:21,567 non 427 00:49:30,400 --> 00:49:35,234 happy end 428 00:49:37,766 --> 00:49:38,933 non non 429 00:49:43,234 --> 00:49:43,567 non non 430 00:49:44,567 --> 00:49:44,900 comment 431 00:49:51,500 --> 00:49:51,800 hum 432 00:50:07,800 --> 00:50:09,733 je continue 433 00:50:10,733 --> 00:50:11,600 non le mot à dire 434 00:50:19,400 --> 00:50:19,833 merci 435 00:50:23,367 --> 00:50:25,667 allez viens avant vous 436 00:50:31,500 --> 00:50:32,234 c'est bon aussi 437 00:50:35,267 --> 00:50:35,833 contenu 438 00:50:37,733 --> 00:50:38,300 continue 439 00:50:41,433 --> 00:50:42,700 c'est sûr que ça 440 00:50:43,134 --> 00:50:44,433 cette annonce 441 00:50:49,234 --> 00:50:49,567 les bras 442 00:50:55,833 --> 00:50:58,000 pour le style 443 00:51:04,600 --> 00:51:05,966 en fait 444 00:51:18,833 --> 00:51:19,100 hum 445 00:51:35,433 --> 00:51:35,766 bon 446 00:51:36,800 --> 00:51:37,034 non 447 00:52:04,200 --> 00:52:04,600 en mai 448 00:52:16,367 --> 00:52:17,900 j'apprends bien y en a ouvert 449 00:52:32,533 --> 00:52:32,866 ouais 450 00:52:41,500 --> 00:52:42,733 j'aurais pu envoyer 451 00:52:45,633 --> 00:52:45,966 allez 452 00:53:00,000 --> 00:53:01,334 mon avis à droite à gauche 453 00:53:03,200 --> 00:53:04,000 les photos 454 00:53:15,334 --> 00:53:15,966 moi je devais 455 00:53:20,766 --> 00:53:21,700 une en est 456 00:53:32,234 --> 00:53:32,733 proprement 457 00:53:40,800 --> 00:53:41,334 pour vous 458 00:53:46,167 --> 00:53:46,533 grand 459 00:53:51,400 --> 00:53:52,334 hum hum 460 00:53:53,000 --> 00:53:54,267 on a plus 461 00:53:59,567 --> 00:54:02,067 bon choix 462 00:54:08,267 --> 00:54:10,300 hum hum hum hum 463 00:54:16,800 --> 00:54:18,134 que j'ai des bons 464 00:54:19,300 --> 00:54:20,433 une précieuse 465 00:54:23,766 --> 00:54:24,966 c'est une bonne baise 466 00:54:28,667 --> 00:54:31,700 tu aimes sucer 467 00:54:33,766 --> 00:54:34,766 mes amis bientôt 468 00:54:49,234 --> 00:54:49,800 vas-y 469 00:54:51,067 --> 00:54:51,467 moi 470 00:54:53,733 --> 00:54:54,667 je te défonce vais 471 00:54:56,733 --> 00:54:59,933 buste je vais t'en veux toujours 472 00:55:10,167 --> 00:55:10,467 savoir 473 00:55:16,300 --> 00:55:16,467 non 474 00:55:30,367 --> 00:55:30,700 rouge 475 00:55:32,433 --> 00:55:33,900 en avant 476 00:55:46,300 --> 00:55:46,567 ton 477 00:55:58,966 --> 00:55:59,334 vous 478 00:56:14,733 --> 00:56:15,000 amis 479 00:56:29,134 --> 00:56:29,467 note 480 00:56:32,900 --> 00:56:33,367 invité 481 00:57:08,633 --> 00:57:09,100 programme 482 00:57:42,733 --> 00:57:46,034 en revanche 483 00:58:00,034 --> 00:58:00,334 trois 484 00:58:35,766 --> 00:58:36,134 bon 485 00:58:42,633 --> 00:58:43,433 u u 486 00:58:55,167 --> 00:58:57,400 je veux que tu deviennent mon épouse 487 00:58:58,100 --> 00:59:00,800 non gens qui aiment chez moi 488 00:59:03,633 --> 00:59:07,667 je veux non alors pour toi un seul 489 00:59:09,400 --> 00:59:11,833 non j'ai non 490 00:59:12,933 --> 00:59:14,134 pitié on verra 491 00:59:17,400 --> 00:59:18,067 monsieur 492 00:59:20,433 --> 00:59:22,034 non monsieur moi 493 00:59:24,134 --> 00:59:24,733 ce jeu 494 00:59:27,334 --> 00:59:27,766 oui 495 00:59:31,100 --> 00:59:31,633 oui 496 00:59:39,667 --> 00:59:40,267 dit 497 00:59:40,633 --> 00:59:40,866 ou 498 00:59:45,034 --> 00:59:46,733 a mon four 499 00:59:48,200 --> 00:59:48,600 le pire 500 00:59:50,500 --> 00:59:54,334 dix ans 501 01:00:12,034 --> 01:00:12,367 oui 502 01:00:36,000 --> 01:00:36,134 ah 503 01:01:10,533 --> 01:01:11,467 vas-y avant tout 504 01:01:13,667 --> 01:01:15,100 la voilà 505 01:01:17,400 --> 01:01:17,733 on envie 506 01:01:18,733 --> 01:01:19,234 c'est 507 01:01:20,400 --> 01:01:20,733 en vue 508 01:01:24,600 --> 01:01:25,700 vous vous 509 01:01:26,900 --> 01:01:27,367 cinema 510 01:01:28,800 --> 01:01:31,000 hum hum hum 511 01:01:35,633 --> 01:01:36,766 comme ça 512 01:01:36,966 --> 01:01:38,100 waouw 513 01:01:41,300 --> 01:01:42,134 je vais bientôt venir 514 01:01:43,100 --> 01:01:43,433 elle 515 01:01:46,567 --> 01:01:48,234 on en revient avec lui 516 01:01:49,766 --> 01:01:50,600 même moment 517 01:01:53,234 --> 01:01:54,167 vous vous ici 518 01:01:55,933 --> 01:01:56,234 vite 519 01:01:59,833 --> 01:02:01,067 ah ah 520 01:02:02,766 --> 01:02:03,167 vrai 521 01:02:06,966 --> 01:02:07,267 en 522 01:02:10,633 --> 01:02:12,034 vous pouvez 523 01:02:17,067 --> 01:02:17,667 apparemment 524 01:02:41,100 --> 01:02:42,334 qu'est-ce que vous voulez encore 525 01:02:43,067 --> 01:02:44,500 tu ne pas en position de réclamer 526 01:02:44,633 --> 01:02:47,200 je peux te faire exécuter pour espionnage tu sais ce que 527 01:02:48,034 --> 01:02:49,900 tu n'es vraiment qu'une immonde d'ordures 528 01:02:50,400 --> 01:02:53,234 mais ne t'en fais onze tous frais payés au centuple tout ce que tu as 529 01:02:53,267 --> 01:02:56,034 à ma soeur et moi tu joues au monarque 530 01:02:56,367 --> 01:02:58,067 mais tu ramperas comme un aller 531 01:02:58,100 --> 01:02:58,600 quand j'aurai 532 01:02:58,600 --> 01:03:01,134 fait savoir au monde entier la barbarie ton régime 533 01:03:01,234 --> 01:03:03,234 est d'abord j'exige l'ambassadeur mon pays 534 01:03:04,334 --> 01:03:06,933 tu rêves ma pauvre petite il n'y a pas d'ambassade chétif 535 01:03:07,167 --> 01:03:08,900 je suis le prince de ce royaume 536 01:03:09,134 --> 01:03:12,000 j'ai saisi la loi c'est moi c'est tout 537 01:03:12,433 --> 01:03:14,334 rien ne peut s'opposer à ma volonté 538 01:03:14,500 --> 01:03:16,966 à présent racer vas vite te préparer avant de provoquer 539 01:03:18,234 --> 01:03:20,334 profil entendre qu'il y en a encore le pouvoir 540 01:03:20,733 --> 01:03:22,234 tes jours sont comptés suis régalée 541 01:03:22,400 --> 01:03:24,134 je te jure que t'en tireras pas comme ça 542 01:03:25,034 --> 01:03:25,667 le monde entier 543 01:03:26,500 --> 01:03:26,700 ah 544 01:03:38,034 --> 01:03:45,433 vraiment une chance incroyable prince ne viendra pas être trouvé ce soir il doit assister à une réunion extraordinaire et si tu ne veux pas finir que je restais de 545 01:03:45,533 --> 01:03:47,800 en profiter pour s'évader pas question 546 01:03:47,933 --> 01:03:49,433 je partirai pas d'ici sans cervelle 547 01:03:49,800 --> 01:03:52,800 hélas ta pauvre soeur avez gravement offensé l'honneur de moselle 548 01:03:52,966 --> 01:03:56,433 il leur fait assassiner ce matin demain soir il viendra te soumettre à sa volonté 549 01:03:56,933 --> 01:03:58,134 à fait franchi la france 550 01:03:58,433 --> 01:04:01,034 quoi mais m'évader c'est un peu ça 551 01:04:01,234 --> 01:04:06,134 comment faire je peux t'aider fais moi confiance partir d'ici et mon voeu le plus cher au monde 552 01:04:06,334 --> 01:04:08,567 j'ai connu ce monstre à paris il y a deux ans 553 01:04:08,833 --> 01:04:11,567 il était gentil plein de charme à vraie princesse de conte de fées 554 01:04:11,866 --> 01:04:15,800 mais une fois dans cet émirat de malheur il a fait de moi son esclave ça chose 555 01:04:16,034 --> 01:04:18,300 en échange de mon aide je te demande de venir avec 556 01:04:18,300 --> 01:04:20,633 toi c'est affreux cauchemar va enfin se terminer 557 01:04:21,100 --> 01:04:22,667 ce qu'il veut bien me s'est accompagnée 558 01:04:47,234 --> 01:04:49,467 tout est arrangé les faux papiers seront prêts 559 01:04:50,700 --> 01:04:52,866 le départ et pour ce soir chance 560 01:05:05,400 --> 01:05:06,933 j'ai réussi à quitter cet enfer 561 01:05:07,200 --> 01:05:09,766 mais ce n'est vraiment pas facile toute seule je n'aurais pas pu 562 01:05:11,000 --> 01:05:14,234 sans l'aide de cette femme je serais sans doute encore à cette heure-ci en prison 563 01:05:14,300 --> 01:05:15,733 traiter comme une fille soumise 564 01:05:16,167 --> 01:05:19,766 ou bien encore gisant désarticulé dans une tombe anonyme comme ma pauvre sur 565 01:05:19,933 --> 01:05:21,933 nos voyages s'est passé sans anicroche 566 01:05:22,067 --> 01:05:23,367 fortune doute bien que non 567 01:05:24,234 --> 01:05:25,933 cette odyssée n'aura été qu'une suite 568 01:05:26,167 --> 01:05:30,100 des preuves et une suite a été à l'image de cette aventure 569 01:05:30,400 --> 01:05:34,034 sordide et douloureuse le seul moyen de passer la frontière 570 01:05:34,467 --> 01:05:36,733 le sol que nous ayons trouvé était l'autocar 571 01:05:38,100 --> 01:05:40,633 nous n'étions plus qu'à quelques kilomètres de la liberté 572 01:05:41,134 --> 01:05:42,766 mais le conducteur était exténué 573 01:05:43,467 --> 01:05:45,933 plutôt que de risquer de mettre son véhicule dans le fossé 574 01:05:46,200 --> 01:05:48,100 il a préféré s'arrêter pour se reposer 575 01:05:48,600 --> 01:05:50,533 mon ami et moi nous nous sommes endormis 576 01:05:50,567 --> 01:05:52,334 main dans la main pour nous rassurer 577 01:05:53,833 --> 01:05:55,900 mais un bruit soudain nous attirer notre semaine 578 01:05:56,200 --> 01:05:57,367 replonger dans la terreur 579 01:06:12,000 --> 01:06:13,267 elle est très bien fait pas ça je 580 01:06:13,334 --> 01:06:14,667 ne pouvons contrôler les identités 581 01:06:15,933 --> 01:06:17,300 simple contrôle de routine 582 01:06:19,300 --> 01:06:19,933 un papier 583 01:06:24,300 --> 01:06:24,800 passeport 584 01:06:29,567 --> 01:06:30,200 dépêchons 585 01:06:36,367 --> 01:06:36,966 a toi 586 01:06:40,500 --> 01:06:40,833 pied 587 01:06:44,067 --> 01:06:48,067 passeport ça vient oui montrez-moi vos papiers 588 01:06:48,234 --> 01:06:49,600 sa viande vous faire larguer 589 01:06:49,667 --> 01:06:51,200 si vous permettez monsieur ce 590 01:06:51,400 --> 01:06:55,334 de n'ont rien à reprocher je crois qu'on pourrait leur éviter ces formalités 591 01:06:55,533 --> 01:06:57,633 et si nous pouvions trouver un terrain d'entente 592 01:06:58,200 --> 01:07:00,633 par exemple une somme conséquente pour vous et vos collègues 593 01:07:00,900 --> 01:07:02,733 équivalent à dijon gens honnêtes soldes 594 01:07:03,367 --> 01:07:04,334 pourrait en discuter 595 01:07:11,667 --> 01:07:14,733 tu peux m'expliquer ce que tout ça signifie envie vraiment une porte pour lit 596 01:07:14,833 --> 01:07:17,667 regarde-moi ça y viennent pour nous contrôler 597 01:07:18,034 --> 01:07:19,400 ou pour arrondir leurs fins de mois 598 01:07:19,966 --> 01:07:21,933 et si tu veux mon avis on est traitée comme du vulgaire 599 01:07:21,966 --> 01:07:24,633 vrai c'est bien ce que je tout s'achète 600 01:07:24,667 --> 01:07:26,900 faut l'appeler où il s'assure que les gens 601 01:07:28,500 --> 01:07:29,633 je vais leur expliquer 602 01:07:32,100 --> 01:07:34,034 ca veut aller d'effacer la loi 603 01:07:34,200 --> 01:07:35,367 une bande dessinée boy 604 01:07:38,234 --> 01:07:41,100 n'ayez crainte j'ai parlé avec ses hommes de la police 605 01:07:41,467 --> 01:07:42,833 le militaire qui est monté dans le 606 01:07:43,000 --> 01:07:46,234 vous a reconnu et je peux trouver un petit arrangement 607 01:07:46,433 --> 01:07:49,600 si vous vous montrerez particulièrement aimable avec lui 608 01:07:49,667 --> 01:07:52,200 ce terrain et j'espère que de mon côté 609 01:07:52,300 --> 01:07:53,966 je n'aurais pas fait rater ça grimpe 610 01:07:56,700 --> 01:07:57,034 hum 611 01:08:00,533 --> 01:08:01,000 parfait 612 01:08:04,667 --> 01:08:05,100 tenue 613 01:08:20,800 --> 01:08:21,766 viens accueil 614 01:08:38,966 --> 01:08:39,367 ouais 615 01:08:46,766 --> 01:08:47,034 amour 616 01:08:52,633 --> 01:08:52,933 déjà 617 01:08:56,367 --> 01:08:56,733 h 618 01:09:00,600 --> 01:09:00,933 hum 619 01:09:07,567 --> 01:09:07,833 non 620 01:09:08,167 --> 01:09:08,467 papa 621 01:09:16,034 --> 01:09:16,267 tom 622 01:09:24,000 --> 01:09:28,367 un peu 623 01:09:30,034 --> 01:09:30,334 avant 624 01:09:42,700 --> 01:09:43,533 très active 625 01:09:57,400 --> 01:09:57,733 comme ça 626 01:10:01,633 --> 01:10:01,933 oui 627 01:10:10,234 --> 01:10:10,533 alors 628 01:10:39,900 --> 01:10:40,234 mdr 629 01:10:42,167 --> 01:10:42,433 avant 630 01:10:48,000 --> 01:10:48,667 vingt bébé 631 01:11:03,334 --> 01:11:04,234 l'hygiène 632 01:11:09,267 --> 01:11:09,533 ton 633 01:11:12,700 --> 01:11:13,000 hum 634 01:11:18,633 --> 01:11:18,900 contre 635 01:12:14,200 --> 01:12:14,667 bravo 636 01:12:15,700 --> 01:12:16,067 envie 637 01:12:29,367 --> 01:12:30,067 vie 638 01:13:20,267 --> 01:13:21,700 je veux jouir droite-gauche madère 639 01:13:27,433 --> 01:13:27,866 cercle 640 01:13:35,167 --> 01:13:35,467 hum 641 01:13:39,300 --> 01:13:40,966 en octobre 642 01:13:42,933 --> 01:13:45,067 oui ça 643 01:13:46,800 --> 01:13:47,167 bridge 644 01:13:56,766 --> 01:13:59,200 toute ta vie 645 01:14:25,933 --> 01:14:26,400 onze 646 01:15:04,800 --> 01:15:05,200 or 647 01:15:07,800 --> 01:15:09,833 et voilà comment j'ai dû payer la liberté 648 01:15:10,167 --> 01:15:13,067 mais pendant que nous subissions ses assauts j'ai soudain réalisé 649 01:15:13,134 --> 01:15:15,833 que ce n'était pas la fatalité qui était responsable de tout cela 650 01:15:16,334 --> 01:15:19,567 et tu sais parfaitement ce que je veux dire espèces d'ordures 651 01:15:23,433 --> 01:15:25,433 comment ça qu'est-ce que tu veux dire 652 01:15:26,667 --> 01:15:28,134 bien qu'il veut savoir 653 01:15:32,433 --> 01:15:35,900 j'ai compris soi-disant voyage d'affaires vais allez voir c'est filmé 654 01:15:36,433 --> 01:15:40,766 pour négocier son riche je savais déjà que avec vous et sandra pour sanders 655 01:15:41,600 --> 01:15:46,000 le qui a poussé la crapule aller jusqu'à dans ta femme cet immeuble pourri qui l'a tué 656 01:15:46,367 --> 01:15:47,400 médine temps n'est même pas 657 01:15:47,600 --> 01:15:48,866 là qu'il en a vendu 658 01:15:49,467 --> 01:15:52,433 moi toi seule avec lui l'avertir que je n'ai trouver là-bas 659 01:15:52,866 --> 01:15:53,167 mais 660 01:15:55,300 --> 01:15:56,800 je te ferai payer pour te décrire 661 01:16:55,533 --> 01:16:57,866 ah ah ah ah 662 01:16:58,433 --> 01:17:02,733 la mort n'a pas 43405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.