Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:30,600 --> 00:00:31,440
Okej.
3
00:00:37,760 --> 00:00:42,560
-Jag åker ut om nån vecka.
-Om en vecka? Redan?
4
00:00:42,640 --> 00:00:47,000
Den nya hyresvärden är helt rabiat.
Och så hade vi inget ordentligt kontrakt.
5
00:00:47,080 --> 00:00:48,320
Nej, vad tråkigt.
6
00:00:48,400 --> 00:00:51,480
-Ja.
-Ja, lite tidigt att flytta in hos mig.
7
00:00:53,480 --> 00:00:54,640
Ja.
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,480
Jag har inte ens träffat dina barn.
9
00:01:00,840 --> 00:01:01,960
Eh…
10
00:01:02,600 --> 00:01:03,440
Mm.
11
00:01:06,760 --> 00:01:07,600
Jag är klar.
12
00:01:12,240 --> 00:01:15,600
Alltså, allra helst skulle jag ju
vilja ha ett ställe utanför stan.
13
00:01:16,360 --> 00:01:17,440
Med trädgård och så.
14
00:01:18,840 --> 00:01:21,200
Alltså, kunna odla grejer och…
15
00:01:21,280 --> 00:01:24,440
Vadå,
kan du inte fixa en vanlig hyresrätt, då?
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
Det finns inga.
17
00:01:27,320 --> 00:01:30,840
Man måste ha råd att köpa en bostadsrätt
om man ska bo här i Stockholm.
18
00:01:33,240 --> 00:01:35,080
Jag säger som han där.
19
00:01:35,160 --> 00:01:37,120
-Vem?
-Han med skylten.
20
00:01:37,720 --> 00:01:39,280
"Sluta köp och sälj."
21
00:01:40,040 --> 00:01:41,320
Så jävla bra.
22
00:01:42,800 --> 00:01:45,240
Jag måste dra.
Jag ska på anställningsintervjun.
23
00:01:45,320 --> 00:01:46,920
-Okej.
-Jag ringer dig sen.
24
00:01:57,440 --> 00:01:59,480
-Hallå?
-Vad gör du, pappa?
25
00:01:59,560 --> 00:02:01,040
Ingenting.
26
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
Jag sitter…
27
00:02:03,080 --> 00:02:07,160
-Jag sitter hemma och tar en kopp kaffe.
-Jaha, vad konstigt.
28
00:02:07,240 --> 00:02:10,000
-Det låter som att du är på stan.
-Nej, nej, nej, nej.
29
00:02:10,080 --> 00:02:12,720
Det är det här nya headsetet du gav mig.
30
00:02:12,800 --> 00:02:15,000
Du vet, det är nåt jävla glapp där.
31
00:02:15,080 --> 00:02:16,240
Så det är det.
32
00:02:16,320 --> 00:02:20,040
Men snälla pappa, gör ingenting för galet.
Jag har… Jag har inte tid.
33
00:02:20,120 --> 00:02:22,560
Varför skulle jag göra det?
Jag sitter här och…
34
00:02:22,640 --> 00:02:26,480
Och försöker förhålla migtill v-verkligheten.
35
00:02:33,680 --> 00:02:36,800
-Fan, Sofie. Jag är imponerad.
-Nämen vad roligt!
36
00:02:36,880 --> 00:02:38,800
Jag tycker att ni är så…grymma.
37
00:02:39,800 --> 00:02:40,960
Tack. Detsamma.
38
00:02:41,680 --> 00:02:46,320
Nämen din bakgrund som konsult
och all den här digitala erfarenheten…
39
00:02:46,400 --> 00:02:49,520
-Det är skitbra.
-Vad kul! Roligt.
40
00:02:49,600 --> 00:02:53,960
Jag tror att alla här
på Bright Futures kommer att hålla med.
41
00:02:54,640 --> 00:02:56,160
-Kul.
-Hej.
42
00:02:56,240 --> 00:02:57,440
-Hej!
-Förlåt.
43
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
-Ingen fara.
-Jag ville bara säga hej.
44
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
-Ja, hej!
-Det här är Sofie.
45
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
Ja. Nämen Gud, det är ju du!
46
00:03:03,520 --> 00:03:06,760
-Ja! Förlåt, jag känner inte…
-Jag kopplade inte.
47
00:03:06,840 --> 00:03:09,880
Du var gift med Johan Rydman, eller hur?
48
00:03:09,960 --> 00:03:11,880
-Ja, precis.
-Ja.
49
00:03:12,880 --> 00:03:17,840
-Ja, vi har ju…separerat nu.
-Ja, precis, jag… Jag hörde det.
50
00:03:17,920 --> 00:03:19,480
Vänta, Johan Rydman?
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,840
-American Apparel-mannen?
-Ja, precis.
52
00:03:22,920 --> 00:03:25,160
Det var svinlyckat!
53
00:03:25,240 --> 00:03:26,960
-Mm.
-Mm, kul.
54
00:03:27,040 --> 00:03:28,760
-Han är underbar.
-Mm.
55
00:03:28,840 --> 00:03:32,320
-Det måste vara jättejobbigt.
-Eh…
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,960
Ja, det…funkar väldigt bra med…
57
00:03:35,040 --> 00:03:38,120
Vi kör varannan vecka
med barnen och så…
58
00:03:38,200 --> 00:03:41,320
Så det är inga problem direkt.
59
00:03:43,240 --> 00:03:45,880
Vad bra att det känns lite bättre nu, då.
60
00:03:48,160 --> 00:03:50,680
Ja, det… Det är ju jätte…
61
00:03:51,600 --> 00:03:52,520
Jättebra.
62
00:04:23,920 --> 00:04:25,720
Ho-ho!
63
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
-Hej!
-Hej!
64
00:04:27,640 --> 00:04:29,960
-Har inte du slutat?
-Jag var i kvarteret.
65
00:04:30,040 --> 00:04:34,560
Jag tänkte kolla hur ni har det,
om nån var sugen på att käka lite lunch.
66
00:04:34,640 --> 00:04:37,240
-Hej, Max!
-Hallå, Sofie.
67
00:04:37,320 --> 00:04:41,360
Hej! Hur är det med dig?
Har du haft en bra sommar?
68
00:04:41,440 --> 00:04:44,680
Jodå, tack. Det har varit…
Jag har haft en fantastisk sommar.
69
00:04:44,760 --> 00:04:46,160
-Wow!
-Ja.
70
00:04:46,240 --> 00:04:48,360
-Vad har du hittat på?
-Sofie!
71
00:04:48,440 --> 00:04:50,480
-Hej! Tja!
-Hej!
72
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
-Fan vad kul att se dig.
-Detsamma.
73
00:04:53,120 --> 00:04:58,480
-Jag tänkte kolla hur ni har det.
-Det går helt åt helvete som vanligt.
74
00:04:58,560 --> 00:05:03,400
Vilken tajming. Jag hade tänkt ringa dig.
Vi ska ha ett möte, kan du inte vara med?
75
00:05:03,480 --> 00:05:04,560
Eh…
76
00:05:05,520 --> 00:05:06,760
Eh, ja.
77
00:05:14,960 --> 00:05:17,800
Jag säger bara
att vi måste närma oss digitalt ljud.
78
00:05:17,880 --> 00:05:20,320
Annars måste vi sparka folk.
79
00:05:20,880 --> 00:05:25,840
Idag är min förlagspodd det enda vi har,
det som typ går bäst i hela verksamheten.
80
00:05:25,920 --> 00:05:28,800
Den har gått jättebra.
Det är många som har lyssnat.
81
00:05:28,880 --> 00:05:31,400
Ja… De borde inte lyssna, de borde läsa.
82
00:05:31,480 --> 00:05:34,320
Folk vill känna närhet till andra,
höra en annan röst.
83
00:05:34,400 --> 00:05:35,840
Det är ensamt att läsa.
84
00:05:35,920 --> 00:05:38,080
Ja, låt oss ordna en litterär afton,
85
00:05:38,160 --> 00:05:41,760
så folk kan träffas på riktigt
istället för det här internettandet.
86
00:05:41,840 --> 00:05:46,720
Jag läste om Proust i sommar.
Eh… Vi skulle kunna ha en Proustkväll.
87
00:05:46,800 --> 00:05:48,280
Det låter spännande.
88
00:05:48,360 --> 00:05:50,400
-Vilket av det?
-Både och.
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,440
Sofie, säg nånting.
90
00:05:53,520 --> 00:05:56,000
Eh, ja. Jag vill inte låta hård.
91
00:05:56,080 --> 00:06:00,000
Men faktum är att ni kommer att behöva
en stark finansiär vad ni än hittar på.
92
00:06:00,880 --> 00:06:02,720
Ni borde kolla runt lite.
93
00:06:02,800 --> 00:06:07,800
Petter Stordalen, Konsumkoncernen…
De har närmat sig bokvärlden på sistone.
94
00:06:07,880 --> 00:06:09,720
Jag hörde om ett skoföretag
95
00:06:09,800 --> 00:06:14,320
som håller på att utveckla
ljudcontent för joggingrundor.
96
00:06:14,400 --> 00:06:15,720
-Wow!
-Spännande.
97
00:06:15,800 --> 00:06:17,760
Nämen jag kan kolla runt lite åt er.
98
00:06:17,840 --> 00:06:21,040
Det finns finansiärer
som inte lägger sig i verksamheten.
99
00:06:21,120 --> 00:06:24,880
Ni behöver i alla fall nån som ser er
som en investering för framtiden.
100
00:06:24,960 --> 00:06:26,520
Så tänker jag. Jag, eh…
101
00:06:26,600 --> 00:06:29,720
Jag måste gå nu. Men, eh… Jag…
102
00:06:30,840 --> 00:06:33,000
-Jag funderar lite så hör jag av mig.
-Tack.
103
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
-Hej.
-Hejdå.
104
00:06:36,520 --> 00:06:38,840
Låt mig bjuda på nåt riktigt trevligt.
105
00:06:49,200 --> 00:06:50,760
-Hejdå.
-Hejdå.
106
00:06:54,120 --> 00:06:57,000
Alltså, om de bara visste…
De skulle ju dö.
107
00:07:05,800 --> 00:07:08,240
-Eh… Hej.
-Hej.
108
00:07:09,200 --> 00:07:13,200
Varför har du inte sparkat Friedrich?
Du skulle ju göra det innan sommaren.
109
00:07:13,280 --> 00:07:18,120
Ja, visst, m-men…
Jag ville inte störa mitt i semestern.
110
00:07:18,200 --> 00:07:19,400
Okej. Gör det nu, då.
111
00:07:19,480 --> 00:07:22,360
-Nu?
-Han motarbetar all utveckling.
112
00:07:22,440 --> 00:07:24,600
Han kommer att sänka oss alla.
113
00:07:24,680 --> 00:07:26,200
-Ja…
-Du måste sparka honom.
114
00:07:26,280 --> 00:07:30,920
-Ja, men nu så här bara rakt av kanske…
-Varför inte? Riv av plåstret!
115
00:07:32,320 --> 00:07:35,800
-Riv av plåstret, Ronny! Nu!
-Ja, ja…
116
00:07:37,120 --> 00:07:38,320
Hej, Friedrich!
117
00:07:39,240 --> 00:07:42,920
Eh… Bara ett litet snabbt snack här.
118
00:07:47,080 --> 00:07:51,800
Jamen det är ju så att verksamheten
har dragit åt lite olika håll.
119
00:07:51,880 --> 00:07:56,160
Och det kan ju bli lite…
Jamen lite slitsamt för utvecklingen.
120
00:07:56,240 --> 00:08:00,760
Många upplever nog att vi
förmedlar lite dubbla budskap.
121
00:08:00,840 --> 00:08:03,560
Jo, jag vet. Det funkar inte.
122
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
-Nej.
-Jag kan inte jobba så här.
123
00:08:08,560 --> 00:08:10,760
Det är nog…så vi känner.
124
00:08:11,680 --> 00:08:14,120
-Allihopa.
-Jag har tänkt och…
125
00:08:14,200 --> 00:08:16,480
Jag behöver ett eget imprint.
126
00:08:17,840 --> 00:08:20,240
-Va?
-Ett eget imprint.
127
00:08:20,320 --> 00:08:23,680
-Jaha, en egen l-label?
-Kalla det vad du vill. Jag…
128
00:08:23,760 --> 00:08:27,280
Jag måste kunna jobba
utan att bli motarbetad hela tiden.
129
00:08:27,360 --> 00:08:30,160
Jag skulle ta ansvar för min egen label,
130
00:08:30,240 --> 00:08:33,440
så kan ni göra vad ni vill
med resten av förlaget.
131
00:08:34,600 --> 00:08:35,720
-Mm…
-Vad säger du?
132
00:08:35,800 --> 00:08:40,640
Jamen jo, det är ju en idé.
M-men j-jag hade kanske tänkt…
133
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
Är det ett ja, alltså?
134
00:08:43,440 --> 00:08:45,040
-Eh…
-Ronny…
135
00:08:45,920 --> 00:08:47,480
Ronny!
136
00:08:47,560 --> 00:08:51,640
Det kommer
att bli så jävlabra!
137
00:08:51,720 --> 00:08:52,560
Ja…
138
00:08:54,280 --> 00:08:57,800
Ah! Jag visste
att du skulle ta ditt förnuft till fånga.
139
00:09:07,680 --> 00:09:11,480
-Är du helt jävla dum i huvudet?!
-Sch! Denise, Denise…
140
00:09:11,560 --> 00:09:14,200
-Nu löser det ju sig självt.
-Aha?
141
00:09:14,280 --> 00:09:17,840
Han kommer att få en egen ekonomi,
så kör han den i botten,
142
00:09:17,920 --> 00:09:23,520
och då kan vi sparka honom sen
utan att vi behöver bli osams med facket.
143
00:09:29,720 --> 00:09:31,520
-Ah!
-Nej…
144
00:09:32,200 --> 00:09:34,480
Äsch, hon är för mycket känslor.
145
00:09:51,320 --> 00:09:53,200
-Hej, pappa!
-Hej!
146
00:09:53,280 --> 00:09:54,120
Hej!
147
00:09:54,200 --> 00:09:57,040
Jag ville se hur det är i lägenheten.
148
00:09:57,120 --> 00:09:58,600
Ja!
149
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
Här.
150
00:10:00,400 --> 00:10:02,920
-Fint, va?
-Verkligen, verkligen.
151
00:10:04,560 --> 00:10:05,640
Hur mår du?
152
00:10:06,720 --> 00:10:10,840
Jodå, det är baraså mycket hela tiden med allting.
153
00:10:10,920 --> 00:10:14,160
Det är så mycketsom skulle vara så annorlunda.
154
00:10:14,800 --> 00:10:15,640
Som vadå, då?
155
00:10:15,720 --> 00:10:19,480
Men ta bara utförsäljningen av välfärden.
156
00:10:19,560 --> 00:10:23,520
Du har flyktingkrisernaoch klimatförändringarna.
157
00:10:23,600 --> 00:10:27,160
Jag kan inte för mitt liv begripavarför ingen gör nånting åt det.
158
00:10:27,240 --> 00:10:29,920
Nej… Nej, det är svårt.
159
00:10:30,520 --> 00:10:35,200
-Men du kommer aldrig att kunna lösa det.
-Nej…
160
00:10:36,000 --> 00:10:39,160
Det låter som om du
börjar grubbla lite mycket igen.
161
00:10:39,960 --> 00:10:42,680
Ska du inte bara…
ta det lite lugnt och ta…?
162
00:10:43,360 --> 00:10:47,280
Gå och ta en promenad i parken eller så?
Du kan väl komma hit nån dag?
163
00:10:48,200 --> 00:10:50,400
-Det är klart, jag kommer gärna.
-Ja.
164
00:10:50,480 --> 00:10:51,800
Bra.
165
00:10:53,400 --> 00:10:57,560
-Du, nu kommer barnen.
-Jag… Jag älskar dig.
166
00:10:57,640 --> 00:10:59,440
-Jag älskar dig också.
-Älskar dig.
167
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
Hej, hej!
168
00:11:03,600 --> 00:11:07,280
-Hej.
-Får man inte ens ett hej? Hej.
169
00:11:07,360 --> 00:11:08,200
Hej.
170
00:11:10,400 --> 00:11:11,280
Hej.
171
00:11:12,640 --> 00:11:13,480
Kul.
172
00:11:16,440 --> 00:11:18,040
Supermysigt.
173
00:11:20,040 --> 00:11:21,320
Var är våra rum?
174
00:11:21,400 --> 00:11:22,560
-Här inne.
-Ja!
175
00:11:27,280 --> 00:11:28,120
Ja…
176
00:11:32,080 --> 00:11:32,920
Snyggt kök.
177
00:11:33,000 --> 00:11:35,720
Det här kommer väl funka att dela?
Eller hur, Frank?
178
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
Var ska jag spela nånstans?
179
00:11:45,080 --> 00:11:47,760
Är det här ett jävla skämt, eller?
Jag är fan i chock.
180
00:11:47,840 --> 00:11:50,880
Varför låter du inte mig köpa en lägenhet?
181
00:11:50,960 --> 00:11:53,480
För att jag inte vill ha dina pengar,
Johan.
182
00:11:54,000 --> 00:11:55,240
Jag vill inte ha dom.
183
00:11:56,160 --> 00:11:59,560
Vi börjar så här,
så kanske jag köper en bäddsoffa och…
184
00:11:59,640 --> 00:12:00,880
Vänta, vänta, vänta…
185
00:12:00,960 --> 00:12:02,600
Vad sa du nu? En bäddsoffa?
186
00:12:02,680 --> 00:12:03,960
-Ja.
-I vardagsrummet?
187
00:12:04,040 --> 00:12:06,680
Nej, det är jävligt dåligt
för barnens utveckling
188
00:12:06,760 --> 00:12:09,080
att behöva dela på en jävla garderob.
189
00:12:09,160 --> 00:12:11,720
Sen ska de behöva se
sin mamma ligga runt här.
190
00:12:11,800 --> 00:12:12,640
Det räcker!
191
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
Nu räcker det.
192
00:12:14,280 --> 00:12:15,120
-Jaså?
-Mm.
193
00:12:15,720 --> 00:12:17,440
Du är så jävla konstig, Sofie.
194
00:12:17,520 --> 00:12:19,480
Alla tycker det, inte bara jag.
195
00:12:19,560 --> 00:12:23,600
-Alla? Alla tycker det? Vilka är alla?
-Du får ju fan styra upp ditt liv.
196
00:12:23,680 --> 00:12:27,160
Skaffa ett riktigt jobb
och inget jävla storytellingtjafs!
197
00:12:27,240 --> 00:12:31,880
Jag fattar inte
att kulturidioter är det hetaste just nu.
198
00:12:31,960 --> 00:12:34,120
Nille investerar också
i den där skiten nu.
199
00:12:34,640 --> 00:12:36,320
"Cultural content".
200
00:12:36,400 --> 00:12:38,080
-Gör han?
-Va?
201
00:12:38,880 --> 00:12:40,080
Nille?
202
00:12:40,920 --> 00:12:42,840
Hej, Elin. Det är Sofie.
203
00:12:43,560 --> 00:12:46,040
Hej. Ja, det var sjukt längesen.
204
00:12:46,120 --> 00:12:47,560
Men vi tänker bara så här,
205
00:12:47,640 --> 00:12:51,400
att det är bra om du försöker
att inte rusa med alla…
206
00:12:51,480 --> 00:12:53,040
Alla känslor hit och dit.
207
00:12:53,120 --> 00:12:55,720
Du borde tänka strukturellt.
208
00:12:55,800 --> 00:12:58,160
-Vad är bra för barnen?
-Ja. Mm…
209
00:12:58,240 --> 00:13:00,280
Har du ens nåt arbete nu?
210
00:13:00,360 --> 00:13:04,800
-För Johan, han sa att du var arbetslös.
-Nej, jag har flera alternativ.
211
00:13:04,880 --> 00:13:09,560
Och samtidigt som det har varit lite synd
att lämna förlagsbranschen just nu.
212
00:13:09,640 --> 00:13:14,560
Det finns ju trots allt en enorm
framtidspotential inom storytelling.
213
00:13:14,640 --> 00:13:17,200
Alltså,
otroligt intressant att du säger det.
214
00:13:17,280 --> 00:13:21,480
För vi har precis börjat investera
i cultural content och storytelling.
215
00:13:21,560 --> 00:13:23,800
-Nämen är det sant?
-Ja, javisst.
216
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
Vad sjukt!
217
00:13:25,000 --> 00:13:29,040
Med rätt utveckling skulle de bara
kunna explodera till helt nya marknader.
218
00:13:29,120 --> 00:13:32,280
Vi gick in i en konsthall
och samtalar med en dagstidning.
219
00:13:32,360 --> 00:13:34,560
Är det sant? Men Gud!
220
00:13:34,640 --> 00:13:39,360
Bokbranschen, den är inne i
en oerhört intressant utveckling just nu.
221
00:13:39,440 --> 00:13:41,560
Men eller hur?
222
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
-Vad lustigt.
-Vilket sammanträffande.
223
00:13:44,040 --> 00:13:46,200
-Vad kul.
-Fan vad sjukt!
224
00:13:47,080 --> 00:13:50,560
Jag tycker att det här
ska bli jättespännande.
225
00:13:50,640 --> 00:13:51,680
Eh, ja.
226
00:13:51,760 --> 00:13:52,880
Det tycker jag med.
227
00:13:52,960 --> 00:13:57,880
Jag är här som kontaktförmedlare,
så jag lämnar över ordet till Denise.
228
00:13:58,720 --> 00:14:00,600
Okej. Shoot, Denise.
229
00:14:00,680 --> 00:14:04,640
Yes!
Vi består ju så att säga av berättelser.
230
00:14:04,720 --> 00:14:08,280
Och är det nånting den digitala marknaden
verkligen skriker efter
231
00:14:08,360 --> 00:14:10,840
så är det ju content i alla dess former.
232
00:14:10,920 --> 00:14:15,680
Framför allt är det ju ljudmediet
som helt exploderat den senaste tiden.
233
00:14:15,760 --> 00:14:18,320
-De senaste åren.
-Det där är helt galet.
234
00:14:18,400 --> 00:14:21,480
Varenda kotte har nånting i örat,
hela tiden.
235
00:14:21,560 --> 00:14:24,880
-Elin har ju ljudbok i örat, konstant.
-Ja.
236
00:14:24,960 --> 00:14:29,080
Min fru också.
Jens Lapidus, Hans Rosenfeldt och…
237
00:14:29,160 --> 00:14:33,960
Den här norrmannen, har ni honom?
Han som skriver så utlämnande om sin fru?
238
00:14:34,040 --> 00:14:35,360
Aha, Knausgård?
239
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
-Ja.
-Just det.
240
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
Nej, han är inte på Lund & Lagerstedt.
241
00:14:39,920 --> 00:14:43,840
Men däremot är han
absolut ett namn som vi för dialog med.
242
00:14:43,920 --> 00:14:48,160
Och v-vi…
Jonas Hassan Khemiri är en författare…
243
00:14:48,240 --> 00:14:50,080
Nu ska vi se… Vem är det?
244
00:14:50,160 --> 00:14:53,440
Han har skrivit mycket om orten,
men han kommer inte därifrån.
245
00:14:53,520 --> 00:14:55,640
-Vi har barn på samma dagis.
-Ja, okej.
246
00:14:55,720 --> 00:14:59,480
-Jag trodde att Jonas låg på Nordstedts.
-Norstedts.
247
00:14:59,560 --> 00:15:05,840
Ja, i alla fall så har vi då
dialog med flera författare om framtiden.
248
00:15:05,920 --> 00:15:09,680
-Och allt det här är ju i process…
-Så vilka kända författare har ni?
249
00:15:09,760 --> 00:15:13,800
Som skulle kunna funka i ljudmediet
och slå stort på marknaden?
250
00:15:18,000 --> 00:15:21,080
Sofie, du som initierade det här mötet.
251
00:15:21,160 --> 00:15:23,240
Vad skulle du göra med det här förlaget?
252
00:15:23,320 --> 00:15:24,400
-Jag?
-Ja.
253
00:15:24,480 --> 00:15:27,520
-Eh…
-Om du fick drömma helt fritt.
254
00:15:27,600 --> 00:15:29,480
Du har haft full insyn i verksamheten
255
00:15:29,560 --> 00:15:32,320
och säger att du ser
utvecklingsmöjligheter här.
256
00:15:33,720 --> 00:15:37,920
Eh, min tanke har alltid varit
att de författare som inte går med vinst
257
00:15:38,000 --> 00:15:40,560
borde börja betala för sin egen utgivning.
258
00:15:41,200 --> 00:15:45,520
Varför inte bara sparka dem
och fylla på med storsäljande författare?
259
00:15:45,600 --> 00:15:48,440
För att storsäljande författare
är extremt dyra
260
00:15:48,520 --> 00:15:51,840
och Lund & Lagerstedt
inte har råd att köpa över dem just nu.
261
00:15:51,920 --> 00:15:54,280
För att rädda
den smalare litteraturen.
262
00:15:54,360 --> 00:15:57,600
Om de olönsamma författarna
betalar för sin utgivning
263
00:15:57,680 --> 00:15:59,920
så kan förlaget fortfarande ge ut dem.
264
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
Samtidigt skulle de bidra till
265
00:16:02,040 --> 00:16:05,120
ett ekonomiskt uppsving
för hela den här verksamheten.
266
00:16:05,200 --> 00:16:08,520
Och de författare
som redan gör vinst på sina böcker
267
00:16:09,080 --> 00:16:11,960
skulle självklart
inte beröras av en sån förändring.
268
00:16:12,040 --> 00:16:13,000
-Mm.
-Ja.
269
00:16:13,080 --> 00:16:16,360
Och det skulle då dela upp författarna
i ett A-lag och ett B-lag?
270
00:16:16,440 --> 00:16:17,760
Mm, precis.
271
00:16:17,840 --> 00:16:21,120
Jag tror att det här
är en väldigt bra väg att gå fram.
272
00:16:21,200 --> 00:16:24,720
Precis den här typen av samarbete
är kärnan i vår affärsidé.
273
00:16:24,800 --> 00:16:28,880
Det är dags för kulturarbetare
att börja bidra istället för att bara…
274
00:16:30,000 --> 00:16:31,200
…gå på bidrag.
275
00:16:32,520 --> 00:16:35,920
Jo, men de författarna som inte
tjänar några pengar på sina böcker,
276
00:16:36,000 --> 00:16:39,880
hur ska de plötsligt ha råd
att betala själva för att ge ut dem?
277
00:16:39,960 --> 00:16:43,840
Alltså, ursäkta.
Vi har en bank i vår koncern.
278
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
Så vi skulle kunna erbjuda
279
00:16:45,880 --> 00:16:49,120
förmånliga lån till de B-författare
som behöver det.
280
00:16:49,200 --> 00:16:51,800
-Aha.
-Det skulle bli en win-win för alla.
281
00:16:51,880 --> 00:16:53,000
-Gud, vad bra.
-Mm.
282
00:16:53,080 --> 00:16:56,280
Men det skulle ju bli totalskandal
om det kom ut i media.
283
00:16:56,360 --> 00:16:59,360
Ja, man får ju formulera det
på ett bra sätt.
284
00:17:00,080 --> 00:17:02,400
Det kan väl du köra, Sofie? Va?
285
00:17:04,960 --> 00:17:09,080
-Eh… Jag jobbar ju inte här längre.
-Nämen då kan du väl börja göra det då.
286
00:17:09,160 --> 00:17:11,720
Du har full insyn.
Det var ju ditt förslag.
287
00:17:11,800 --> 00:17:16,000
Jag känner ju Sofie sen lång tid tillbaka
och jag vet vad hon går för.
288
00:17:16,080 --> 00:17:16,960
Mm.
289
00:17:17,040 --> 00:17:19,840
Om du blir vd för skutan
så tycker jag att vi kör på det.
290
00:17:19,920 --> 00:17:21,120
Nej, men…
291
00:17:22,880 --> 00:17:24,160
Eh…
292
00:17:28,320 --> 00:17:32,000
Som alla vet så har förlaget
haft det tufft den senaste tiden,
293
00:17:32,080 --> 00:17:36,120
men vi har alltså den glädjande nyheten
294
00:17:36,200 --> 00:17:39,440
att förlaget har fått nya finansiärer.
295
00:17:39,520 --> 00:17:43,480
Och det innebär att vi kommer
att kunna behålla full personalstyrka.
296
00:17:43,560 --> 00:17:47,640
Ingen behöver gå,
en stor lättnad för oss alla.
297
00:17:47,720 --> 00:17:51,960
Däremot vill vi presentera
en delförändringar i ledningsgruppen.
298
00:17:52,040 --> 00:17:55,520
Till att börja med så har Friedrich
fått en egen label,
299
00:17:56,040 --> 00:18:00,720
där han kommer att kunna driva
sin egen utgivning i fortsättningen.
300
00:18:02,440 --> 00:18:05,320
Det ska bli spännande
att följa den processen.
301
00:18:05,920 --> 00:18:10,640
Det innebär att vi har
en sprillans ny litterär chef:
302
00:18:10,720 --> 00:18:11,560
Ronny.
303
00:18:16,080 --> 00:18:22,160
Och ny vd för Lund & Lagerstedt
är alltså Sofie Rydman.
304
00:18:22,240 --> 00:18:23,480
Yay!
305
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
Mm.
306
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
Litterär chef, alltså.
307
00:18:30,960 --> 00:18:32,080
-Mm.
-Ja.
308
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Hur känns det, då?
309
00:18:33,840 --> 00:18:35,680
Nämen så himla skönt.
310
00:18:36,280 --> 00:18:39,360
Att vara vd, det…
Det är så mycket beslut hit och dit.
311
00:18:39,440 --> 00:18:41,720
Ah! Nej, det är…
312
00:18:41,800 --> 00:18:46,000
Alla blir så arga på en,
oavbrutet, hela tiden.
313
00:18:46,680 --> 00:18:50,480
Nej, nu ser jag fram emot
att få djupdyka i litteraturen.
314
00:18:51,480 --> 00:18:53,640
Jag har aldrig läst särskilt mycket.
315
00:18:53,720 --> 00:18:57,640
Du kanske inte vet det, men jag…
Jag kommer från riktig arbetarklass.
316
00:18:57,720 --> 00:18:58,640
-Ja, jo.
-Ja.
317
00:19:03,840 --> 00:19:05,080
-Tja.
-Hej.
318
00:19:05,160 --> 00:19:06,920
-Grattis.
-Tack.
319
00:19:07,000 --> 00:19:08,680
-Skål.
-Skål.
320
00:19:09,200 --> 00:19:11,800
Så nu kommer vi att ses
varje dag på jobbet.
321
00:19:11,880 --> 00:19:13,480
Tycker du att det känns jobbigt?
322
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
O, ja.
323
00:19:17,840 --> 00:19:19,800
Du är så sexig när du bossar.
324
00:19:28,000 --> 00:19:32,040
Majas pappa träffade en ny tjej
direkt efter att de hade skilt sig.
325
00:19:32,120 --> 00:19:34,160
-Men oj.
-Kan inte du lova det?
326
00:19:35,280 --> 00:19:38,880
-Vadå tänker du?
-Att du inte bara går och träffar nån ny.
327
00:19:39,640 --> 00:19:44,800
Maja hatar sin nya bonusmamma
och jag skulle dö om du gjorde så.
328
00:19:50,040 --> 00:19:51,360
Ja…
329
00:19:52,720 --> 00:19:53,960
Vem är det?
330
00:19:54,040 --> 00:19:56,080
Ingen aning.
331
00:19:56,160 --> 00:19:59,080
-Ska jag öppna?
-Jamen gör det. Titta vem det kan vara.
332
00:20:02,520 --> 00:20:05,360
Hej. Eh, jag… Jag jobbar med din mamma.
333
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
-Okej…
-Ja, alltså jag var i krokarna.
334
00:20:08,520 --> 00:20:12,920
Jag tänkte bara kolla hur hon…
Alltså, hur ni har det i er nya lägenhet.
335
00:20:13,000 --> 00:20:13,840
Mamma!
336
00:20:16,000 --> 00:20:19,600
-Nämen hej, Max!
-Hej.
337
00:20:19,680 --> 00:20:20,760
Hej.
338
00:20:21,480 --> 00:20:25,680
-Nämen vad roligt att du är…
-Ja, jag hade vägarna förbi liksom och…
339
00:20:26,200 --> 00:20:31,240
-Ja, jag tog med den här.
-Ja. Nämen, åh vad trevligt. Tack.
340
00:20:31,960 --> 00:20:35,680
-Men vi ska ju precis äta lite middag.
-Ja, okej.
341
00:20:35,760 --> 00:20:39,560
-Ja, om du vill ha lite…
-Om det inte är för mycket besvär…
342
00:20:39,640 --> 00:20:41,520
Nej, nej. Nej, nej. Gud, nej.
343
00:20:41,600 --> 00:20:43,040
-Hi.
-Tja.
344
00:20:44,440 --> 00:20:45,720
-Max.
-Hej.
345
00:20:49,400 --> 00:20:50,960
-Får jag testa?
-Ja.
346
00:20:52,000 --> 00:20:54,560
-Hur gör man?
-Det är fram och det är bak.
347
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
-Ja…
-Och det här är…
348
00:20:59,160 --> 00:21:00,000
Vem är han?
349
00:21:01,040 --> 00:21:04,560
Han är en på mitt jobb,
bara en kollega.
350
00:21:05,240 --> 00:21:06,080
Whoa!
351
00:21:07,320 --> 00:21:08,920
Hur gammal är han?
352
00:21:10,200 --> 00:21:11,440
Eh, han är…
353
00:21:12,360 --> 00:21:13,920
…äldre än vad man kan tro.
354
00:21:15,360 --> 00:21:18,160
Trettio, minst. Kanske äldre också.
355
00:21:18,240 --> 00:21:20,120
-Du, kan inte du göra en sallad?
-Jo.
356
00:21:25,800 --> 00:21:28,480
-Får jag prova?
-Ja, så klart.
357
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Jag gillar gympan.
Jag har lite svårt att sitta still.
358
00:21:31,480 --> 00:21:33,840
Jag fattar det.
Det har faktiskt jag också.
359
00:21:33,920 --> 00:21:35,600
Jag är också snabbast.
360
00:21:35,680 --> 00:21:39,480
Jag kan klättra upp och ner på en ribb
och de har inte ens hinnat blinka.
361
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
Wow! Snyggt.
362
00:21:41,560 --> 00:21:42,920
Det har jag aldrig hört.
363
00:21:43,000 --> 00:21:45,320
-Det är sant.
-Ja, det är klart det är sant.
364
00:21:45,400 --> 00:21:46,960
-Jag tror dig.
-Det är sant.
365
00:21:49,360 --> 00:21:51,280
-Okej, så gympa är favoriten, då?
-Ja.
366
00:21:51,360 --> 00:21:54,040
Jag gillade det med.
Håller du på med nån sport?
367
00:21:54,120 --> 00:21:55,840
-Ja, ganska mycket.
-Jaså?
368
00:21:55,920 --> 00:21:59,360
Jag spelar väldigt mycket fotboll
och ännu mer hockey.
369
00:21:59,440 --> 00:22:00,920
Ja… Ja, de är roliga.
370
00:22:04,320 --> 00:22:07,560
-Vad gillar du mer i skolan, då?
-Bild och…
371
00:22:07,640 --> 00:22:08,480
Det är Sofie.
372
00:22:11,080 --> 00:22:12,480
Mm. Ja, det är jag.
373
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
Vad har hänt?
374
00:22:41,640 --> 00:22:42,480
Vad är det?
375
00:22:45,760 --> 00:22:46,600
Nej, ingenting.
376
00:22:47,320 --> 00:22:48,480
Vem var det som ringde?
377
00:22:55,880 --> 00:22:56,720
Mamma?
378
00:22:59,920 --> 00:23:00,760
Ingenting.
379
00:23:05,880 --> 00:23:06,840
Det var ingenting.
380
00:23:08,760 --> 00:23:10,600
…på din mammas jobb.
381
00:23:11,640 --> 00:23:12,920
Jag tror att…
382
00:23:13,720 --> 00:23:15,320
…det är dags att vi avslutar.
383
00:23:15,400 --> 00:23:16,600
Vad är det?
384
00:23:16,680 --> 00:23:19,000
Det börjar bli sent
och ni ska gå och lägga er.
385
00:23:19,080 --> 00:23:20,000
Jag är inte trött!
386
00:23:20,080 --> 00:23:22,880
Klockan är bara åtta
och vi köpte ju efterrätt också.
387
00:23:22,960 --> 00:23:26,800
Ni kommer alltid för sent i säng.
Vi avslutar här, så…
388
00:23:26,880 --> 00:23:28,800
Ja, eh…
389
00:23:29,720 --> 00:23:31,600
Ja, men då säger vi så. Eh…
390
00:23:32,680 --> 00:23:35,240
Det var jättekul att träffa er båda,
verkligen.
391
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
Ja, tack för maten.
Det var… Det var jättegott.
392
00:23:43,000 --> 00:23:45,680
Ja, vad bra. Tack själv. Hejdå.
393
00:23:52,040 --> 00:23:52,880
Ja…
394
00:23:53,880 --> 00:23:54,720
Hejdå.
395
00:23:59,680 --> 00:24:00,520
Ja…
396
00:24:01,440 --> 00:24:03,320
Sätt på pyjamas och borsta tänderna.
397
00:24:03,400 --> 00:24:06,400
Det är viktigt
att hålla tiderna och dygnsrytmen.
398
00:25:27,080 --> 00:25:28,000
Hej, pappa.
399
00:25:28,080 --> 00:25:29,280
Älskling…
400
00:25:33,320 --> 00:25:34,160
Vad gör du?
401
00:25:34,240 --> 00:25:38,320
Jag försöker hitta en nagelsax.
Jag måste ju klippa tånaglarna, vet du.
402
00:25:39,080 --> 00:25:39,920
-Jaha.
-Ja.
403
00:25:42,040 --> 00:25:42,920
Ja…
404
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Ja, där är den.
405
00:25:47,200 --> 00:25:48,040
Tack så mycket.
406
00:26:13,280 --> 00:26:14,600
-Pappa…
-Ja.
407
00:26:15,520 --> 00:26:18,960
Det är inte direkt för ens långa tånaglar
man vill bli ihågkommen.
408
00:26:23,440 --> 00:26:24,560
Vad har du gjort?
409
00:26:25,280 --> 00:26:27,000
Titta där, nu är det bättre.
410
00:26:33,560 --> 00:26:36,280
Du vet ju att jag inte har mått så bra.
Du vet ju det.
411
00:26:38,880 --> 00:26:39,720
Men du kan ju…
412
00:26:41,440 --> 00:26:43,480
Du kan ju inte bara… Bara gå…
413
00:26:50,080 --> 00:26:53,720
-Varför har du inte sagt nånting?
-Men det var ju inte planerat. Det…
414
00:26:53,800 --> 00:26:56,200
Det kommer som i vågor, liksom.
415
00:26:57,160 --> 00:26:59,560
Det är som stora svarta vågor.
416
00:27:00,400 --> 00:27:02,040
Den här gången var det en som…
417
00:27:02,800 --> 00:27:03,640
Ja…
418
00:27:05,480 --> 00:27:07,160
…som bara svepte med mig.
419
00:27:08,880 --> 00:27:11,000
Och då ville jag ju inte störa dig.
420
00:27:11,080 --> 00:27:13,680
Nej, pappa. Nej, nej, nej…
421
00:27:16,840 --> 00:27:19,040
-Du ville inte störa mig?
-Nej.
422
00:27:20,000 --> 00:27:21,840
Vet du vad som stör mig?
423
00:27:21,920 --> 00:27:24,160
Det är att du inte ska finnas.
Det stör mig.
424
00:27:25,160 --> 00:27:26,320
Jag är ledsen.
425
00:27:27,120 --> 00:27:29,640
Förlåt. Förlåt.
426
00:27:31,120 --> 00:27:35,200
Det blev för många tankar
åt för många olika håll.
427
00:27:35,280 --> 00:27:38,440
Till slut gick det sönder,
hjärnan gick sönder!
428
00:27:41,120 --> 00:27:43,720
Jag orkade inte en gång till.
429
00:27:44,520 --> 00:27:46,080
Jag orkade inte det. Förlåt.
430
00:27:47,920 --> 00:27:49,120
Du orkade inte det?
431
00:27:52,840 --> 00:27:54,760
Men vi ska orka oss ta oss igenom det?
432
00:27:57,360 --> 00:27:59,320
Vad ska jag säga till barnen?
433
00:27:59,880 --> 00:28:01,640
Hur ska jag tänka nu?
434
00:28:19,120 --> 00:28:20,080
-Hej!
-Tjena.
435
00:28:20,160 --> 00:28:22,200
-Gud, vad tidig du är.
-Ja, jag hade…
436
00:28:23,000 --> 00:28:27,880
-Jag hade några grejer att stå i, så…
-Du letar efter nånstans att bo, visst?
437
00:28:27,960 --> 00:28:30,440
-Ja.
-Jag satt hemma och tyckte synd om dig.
438
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
Jag la ut en fråga på Facebook.
Jag tror att jag har hittat nåt.
439
00:28:34,280 --> 00:28:38,000
-Seriöst?
-Min kompis moster har en kolonilott.
440
00:28:38,080 --> 00:28:40,800
-Som hon vill hyra ut.
-Vadå kolonilott?
441
00:28:40,880 --> 00:28:44,840
-Jag skickade det till dig på Facebook.
-Ja, ja. Eh…
442
00:28:53,000 --> 00:28:55,360
-God morgon.
-God morgon!
443
00:28:55,440 --> 00:28:59,840
Ja, nu är det bara att kasta sig in
i litteraturens mörka gap igen.
444
00:28:59,920 --> 00:29:01,120
Heja, soldater!
445
00:29:03,640 --> 00:29:07,840
-Alltså, här kan man ju odla saker.
-Ja, du kan odla hur mycket som helst.
446
00:29:07,920 --> 00:29:11,560
Alltså, det ser helt otroligt ut.
Det är… Alltså… Tack, Caroline.
447
00:29:11,640 --> 00:29:13,360
Det var verkligen ingenting.
448
00:29:14,840 --> 00:29:16,920
Det är kul att få hjälpa.
449
00:29:20,120 --> 00:29:22,200
-God morgon.
-God morgon.
450
00:29:22,280 --> 00:29:23,240
God morgon.
451
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
Vi tänkte bära ut den.
452
00:29:32,400 --> 00:29:34,240
Ja. Visst, förlåt.
453
00:29:47,560 --> 00:29:48,760
Hur är det?
454
00:29:49,720 --> 00:29:53,440
Eh, det är bra. Jag…
Eh, det är bäst att jag är själv idag.
455
00:29:53,520 --> 00:29:56,840
Då kan jag gå igenom siffrorna,
så tar vi snacket imorgon istället.
456
00:29:56,920 --> 00:29:57,880
-Går det?
-Absolut.
457
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
-Hej, jag söker Sofie.
-Det är där.
458
00:30:26,040 --> 00:30:28,000
Jag har försökt ringa hela morgonen.
459
00:30:28,920 --> 00:30:30,080
Varför svarar du inte?
460
00:30:30,760 --> 00:30:31,640
Jag vet inte.
461
00:30:32,160 --> 00:30:33,440
De ringde från sjukhuset.
462
00:30:34,480 --> 00:30:37,560
-Vad har du sagt till barnen?
-Jag har inte sagt nånting.
463
00:30:40,320 --> 00:30:41,400
De vet ingenting.
464
00:30:43,320 --> 00:30:44,720
De får aldrig veta.
465
00:30:44,800 --> 00:30:47,960
De får aldrig veta
att han tog livet av sig.
466
00:30:51,280 --> 00:30:52,480
Nej.
467
00:30:52,560 --> 00:30:54,720
Vi får säga att det var en hjärtattack.
468
00:30:55,360 --> 00:30:58,720
Men vi berättar det aldrig, inte för nån.
469
00:31:01,760 --> 00:31:02,600
Nej…
470
00:31:04,760 --> 00:31:05,600
…inte för nån.
471
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
Jag vet inte hur jag ska…
472
00:31:15,000 --> 00:31:16,720
Jag vet inte hur jag ska tänka.
473
00:31:18,520 --> 00:31:21,520
Om du bara inte spårar ur
så kommer du att klara det här.
474
00:31:21,600 --> 00:31:25,120
Det viktigaste just nu är
att du håller ihop din skit.
475
00:31:30,040 --> 00:31:32,400
-Jag får inte tappa kontrollen.
-Nej.
476
00:31:43,560 --> 00:31:44,400
Sofie?
477
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
Vad är det som händer?
478
00:31:48,400 --> 00:31:49,720
Vadå?
479
00:31:49,800 --> 00:31:50,880
Vad gjorde han här?
480
00:31:50,960 --> 00:31:52,160
Vem?
481
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
Ja, ditt ex.
482
00:31:55,360 --> 00:31:56,200
Jaha.
483
00:31:57,320 --> 00:31:58,160
Han, eh…
484
00:32:02,440 --> 00:32:04,680
Jag orkar inte.
Jag måste hem och vila lite.
485
00:32:04,760 --> 00:32:08,200
Men alltså… Va, Sofie?
Du kan ju inte sluta prata med mig så här.
486
00:32:09,720 --> 00:32:13,240
Ja, man kanske inte behöver
prata om allt hela tiden heller.
487
00:32:13,320 --> 00:32:14,560
Okej.
488
00:32:14,640 --> 00:32:15,720
Va?
489
00:32:20,680 --> 00:32:22,400
Jag kan inte göra det här just nu.
490
00:32:26,360 --> 00:32:28,440
För att du har blivit chef eller.…?
491
00:32:28,520 --> 00:32:31,760
Ja, men precis,
för att jag har blivit chef.
492
00:32:33,360 --> 00:32:35,240
Vi släpper det här nu så…
493
00:32:36,480 --> 00:32:37,840
Det blir bäst för alla.
494
00:32:39,240 --> 00:32:41,360
Seriöst, vad ska jag säga?
495
00:32:41,440 --> 00:32:44,920
Det hade ju ändå aldrig funkat mellan oss,
eller hur?
496
00:32:48,800 --> 00:32:50,560
Innerst inne vet vi det båda två.
497
00:34:13,120 --> 00:34:18,120
Undertexter: Josephine Roos Henriksson
38514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.