Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:16,104
♪♪♪
2
00:00:16,182 --> 00:00:20,692
♪♪♪
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,276
Beth: Wow. Chef went all out
4
00:00:25,358 --> 00:00:27,778
with the Easter decorations
this year.
5
00:00:27,861 --> 00:00:30,491
He even brought out
Hoppy, the Easter Bunny.
6
00:00:30,572 --> 00:00:33,452
Hiya, Hoppy, how was storage?
7
00:00:33,533 --> 00:00:35,333
Beth: (Effort grunt)
Strike one!
8
00:00:35,410 --> 00:00:37,540
(Effort grunt) Strike two!
9
00:00:37,620 --> 00:00:39,870
- Wait! Don't smash
that Easter egg.
10
00:00:39,956 --> 00:00:42,916
I'll eat it!
- Relax. It's white chocolate!
11
00:00:43,001 --> 00:00:45,841
- Eww. In that case, smash it!
12
00:00:45,920 --> 00:00:47,340
(Thwack!)
13
00:00:47,422 --> 00:00:48,972
(Thuds)
14
00:00:49,048 --> 00:00:50,218
(Alarm sounds)
15
00:00:50,300 --> 00:00:52,140
- UGH!
16
00:00:52,218 --> 00:00:53,638
All: Ahhh!
17
00:00:53,720 --> 00:00:54,850
- A little push, please!
18
00:00:54,929 --> 00:00:56,259
OOF!
19
00:00:56,347 --> 00:00:59,477
- One more stroke and I'm done
this masterpiece!
20
00:00:59,559 --> 00:01:00,599
(Thud) UGH!
21
00:01:00,685 --> 00:01:02,555
Who did this?!
22
00:01:02,645 --> 00:01:04,805
(Thwack) (Birds chirp)
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,188
(Moans)
24
00:01:06,274 --> 00:01:08,444
♪♪♪
25
00:01:08,526 --> 00:01:09,856
(Gasps) Wooohoooo!
26
00:01:10,945 --> 00:01:12,905
Yeeeahhhhhh!
27
00:01:14,741 --> 00:01:16,161
(Buzzing)
28
00:01:18,661 --> 00:01:20,461
(Angry mumbling)
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,918
- Uh-oh. Duncan lost
his words again.
30
00:01:24,000 --> 00:01:26,460
You can do this, Duncan!
31
00:01:26,544 --> 00:01:28,594
Just focus and tell me
what happened.
32
00:01:28,671 --> 00:01:30,801
- You...Beth... Bat...
33
00:01:30,882 --> 00:01:33,052
Ball... Face!
34
00:01:33,134 --> 00:01:35,054
Arrgggghhhh!
35
00:01:35,136 --> 00:01:37,886
- Beth, do you know anything
about how Duncan
36
00:01:37,972 --> 00:01:40,392
got reverse face planted
into his painting?
37
00:01:40,475 --> 00:01:42,515
- Uh...
38
00:01:42,602 --> 00:01:43,942
Hoppy did it!
39
00:01:44,020 --> 00:01:46,360
- Hoppy. (Chuckles)
40
00:01:46,439 --> 00:01:49,899
Well, Beth, as long as
Hoppy is very sorry,
41
00:01:49,984 --> 00:01:52,284
and Hoppy won't ever
do it again.
42
00:01:52,362 --> 00:01:54,112
Then I guess we can
put this behind us.
43
00:01:54,197 --> 00:01:57,447
- Hoppy is very sorry!
And he won't! Promise!
44
00:01:57,534 --> 00:01:58,624
- Okay then.
45
00:01:59,911 --> 00:02:02,541
I sure handled that well!
46
00:02:02,622 --> 00:02:05,042
Beth was scared and clearly
regretted what happened.
47
00:02:05,124 --> 00:02:07,044
And the kids?
48
00:02:07,126 --> 00:02:09,546
They obviously got that
I knew it wasn't "Hoppy".
49
00:02:09,629 --> 00:02:11,629
I mean, come on.
50
00:02:11,714 --> 00:02:15,394
- Chef actually bought that?!
It's a stuffed toy!
51
00:02:15,468 --> 00:02:17,388
- Out off all the stuffies,
I'd say
52
00:02:17,470 --> 00:02:19,310
Hoppy was least likely
to do it.
53
00:02:19,389 --> 00:02:22,059
I don't trust Gerald.
54
00:02:25,311 --> 00:02:28,571
Yeah, I'm watching you,
giraffe.
55
00:02:30,024 --> 00:02:32,784
- Duncan, I'm really sorry
for unforeseeable accident
56
00:02:32,861 --> 00:02:34,611
that Easter egged your faced.
57
00:02:34,696 --> 00:02:36,406
Let me get you some water
to wash up.
58
00:02:37,824 --> 00:02:39,494
(Angry chittering)
59
00:02:39,576 --> 00:02:41,366
- I'm still mad at you.
60
00:02:41,452 --> 00:02:43,712
But I have to admit
that was pretty smart
61
00:02:43,788 --> 00:02:45,368
pinning it all on Hoppy!
62
00:02:45,456 --> 00:02:47,576
- I didn't think
he'd believe me.
63
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
We could've been blaming
our stuffed animals
64
00:02:49,460 --> 00:02:51,710
for our bad behaviour
this whole time.
65
00:02:51,796 --> 00:02:53,206
(Water splashes)
- (Gasps)
66
00:02:53,298 --> 00:02:56,298
Hold up! Beth, you're a genius!
67
00:02:56,384 --> 00:02:58,054
- I am?
68
00:02:58,136 --> 00:03:00,756
- Don't you get it?!
Hoppy is "bad".
69
00:03:00,847 --> 00:03:02,927
- And bananas are evil!
70
00:03:03,016 --> 00:03:04,426
It's like they're yellow,
yellow, yellow,
71
00:03:04,517 --> 00:03:06,227
and next thing you know,
72
00:03:06,311 --> 00:03:09,311
they're brown.
(Music sting plays)
73
00:03:09,397 --> 00:03:11,437
Sneaky bananas.
74
00:03:11,524 --> 00:03:14,864
- What I mean is, as long as
we blame Hoppy for everything
75
00:03:14,944 --> 00:03:17,364
we can do whatever we want!
76
00:03:17,447 --> 00:03:18,697
All: (Gasp)
77
00:03:18,781 --> 00:03:20,581
- (Big burp)
78
00:03:20,658 --> 00:03:21,738
- (Humming)
79
00:03:21,826 --> 00:03:23,156
Wha?!
80
00:03:24,954 --> 00:03:26,624
It's a disaster!
81
00:03:26,706 --> 00:03:29,496
All the chocolates
and Easter eggs are gone!
82
00:03:29,584 --> 00:03:32,054
Gone, I tell you!
83
00:03:32,128 --> 00:03:35,088
Which one of you ate
all the Easter chocolate?
84
00:03:35,173 --> 00:03:36,723
- Hoppy did it.
- Definitely Hoppy.
85
00:03:37,842 --> 00:03:39,592
(Music sting)
86
00:03:39,677 --> 00:03:41,797
He said something
about being sorry.
87
00:03:41,888 --> 00:03:43,598
- (Groans)
88
00:03:43,681 --> 00:03:45,981
- Chef says we can't fly
because we don't have feathers?
89
00:03:46,059 --> 00:03:48,689
Well, I think I found a way!
90
00:03:50,730 --> 00:03:51,690
(Wings flap)
91
00:03:51,773 --> 00:03:54,573
Woo-hoo-hoo! Yay!
92
00:03:54,651 --> 00:03:56,821
Let's go to the moon!
93
00:03:56,903 --> 00:04:00,743
- Wow! Izzy is flying!
94
00:04:00,823 --> 00:04:03,533
- I can see Neptune and Uranus!
95
00:04:03,618 --> 00:04:04,738
- (Laughs)
96
00:04:06,621 --> 00:04:08,331
- Looks like I picked a quitter.
97
00:04:08,414 --> 00:04:10,794
- Ah. Now, Izzy is falling.
98
00:04:10,875 --> 00:04:12,705
- This is fun! Aaaahhh!
99
00:04:12,794 --> 00:04:14,674
- Who wants Easter eggnog?
100
00:04:14,754 --> 00:04:17,424
Ugh. What happened?
101
00:04:17,507 --> 00:04:18,587
- Hoppy did it.
102
00:04:18,675 --> 00:04:20,465
(Music sting)
103
00:04:20,551 --> 00:04:22,261
- That rabbit can't be real!
104
00:04:22,345 --> 00:04:24,675
C'mon, Chef, don't let this
mess with your head.
105
00:04:24,764 --> 00:04:27,684
Everything's fine.
Everything's fine.
106
00:04:27,767 --> 00:04:31,847
Okay, kids, I set the
thermostat on this brand new
107
00:04:31,938 --> 00:04:35,688
super turbo climate control
system to "sleepify".
108
00:04:35,775 --> 00:04:37,315
Nighty-night!
109
00:04:38,653 --> 00:04:39,823
- (Cackles)
110
00:04:39,904 --> 00:04:42,624
Hello, super turbo climate
control system!
111
00:04:42,699 --> 00:04:44,779
How cold can you get?
112
00:04:44,867 --> 00:04:46,867
- As cold as you wish.
113
00:04:46,953 --> 00:04:48,453
- Coooool.
114
00:04:48,538 --> 00:04:50,868
Hey guys, do you wanna
build a snow bunny!
115
00:04:50,957 --> 00:04:52,377
All: YAY!
116
00:04:52,458 --> 00:04:55,548
- Set to Canada.
117
00:04:55,628 --> 00:04:57,208
(Laughs)
118
00:04:57,296 --> 00:04:59,216
Let it snow!
119
00:04:59,298 --> 00:05:00,798
- (Relaxed sigh)
(Wind whooshes)
120
00:05:00,883 --> 00:05:02,683
(Muffled scream)
121
00:05:02,760 --> 00:05:04,680
(All scream)
122
00:05:04,762 --> 00:05:07,812
- (Gasps) Snow on Easter?
123
00:05:07,890 --> 00:05:09,810
Climate change is real.
124
00:05:09,892 --> 00:05:11,892
I better order some mittens
for me and the kids;
125
00:05:11,978 --> 00:05:14,018
pink ones, blue ones...
126
00:05:14,105 --> 00:05:16,435
ooohh! Rainbow coloured ones!
127
00:05:16,524 --> 00:05:17,904
(Doorbell dings)
128
00:05:17,984 --> 00:05:20,034
Wow, my mittens
are here already!
129
00:05:20,111 --> 00:05:21,611
- What are ya doing here,
big guy?
130
00:05:21,696 --> 00:05:23,196
Throwing a mitten party?
131
00:05:23,281 --> 00:05:26,241
Why wasn't I invited?
I got hands.
132
00:05:26,325 --> 00:05:29,405
- It's just a few Easter gifts
for me and the kids.
133
00:05:29,495 --> 00:05:31,365
- Whatever.
134
00:05:31,456 --> 00:05:33,536
That's the third mitten party
135
00:05:33,624 --> 00:05:35,594
I haven't been invited
to this week!
136
00:05:35,668 --> 00:05:37,378
I have got to stop eating
garlic.
137
00:05:37,462 --> 00:05:39,802
- (Chuckles) I don't know
which ones are cuter!
138
00:05:39,881 --> 00:05:41,801
Oh, what's that sound?
139
00:05:43,134 --> 00:05:45,764
Oh boy! It's the ice cream
truck!
140
00:05:45,845 --> 00:05:47,675
(Tune plays)
141
00:05:47,764 --> 00:05:49,024
Heheh. Huh?
142
00:05:50,349 --> 00:05:53,769
Wait, ice cream
in a snow storm?
143
00:05:53,853 --> 00:05:56,273
What is happening?
144
00:05:56,355 --> 00:05:57,855
Does any--
(Snowball thuds)
145
00:05:57,940 --> 00:05:59,610
(Kids laughing)
146
00:06:00,902 --> 00:06:03,282
- Hoppy set the thermostat
to Canada.
147
00:06:03,362 --> 00:06:05,412
All: Ya. Hoppy did it.
148
00:06:05,490 --> 00:06:07,780
- (Low growl) Hoppy, huh?
149
00:06:07,867 --> 00:06:10,287
Okaaaay.
150
00:06:10,369 --> 00:06:12,829
Hoppy. I'm locking you up!
151
00:06:12,914 --> 00:06:14,214
(Shocked gasps)
152
00:06:14,290 --> 00:06:16,540
- Hoppy'll never survive
prison.
153
00:06:16,626 --> 00:06:17,996
He's too soft.
154
00:06:19,337 --> 00:06:21,007
- You're grounded!
155
00:06:21,089 --> 00:06:22,919
I had to remove Hoppy
from the class.
156
00:06:23,007 --> 00:06:25,007
He's become a bad influence!
157
00:06:25,093 --> 00:06:27,893
I mean... I know Hoppy
isn't really behind this.
158
00:06:27,970 --> 00:06:29,560
'Cause... (laughs)
159
00:06:29,639 --> 00:06:31,519
that would be impossible!
160
00:06:31,599 --> 00:06:33,349
Right?!
161
00:06:33,434 --> 00:06:34,644
(Knocking)
162
00:06:34,727 --> 00:06:37,017
- Hi, Beth.
How can I help you?
163
00:06:38,564 --> 00:06:42,154
- Hey, Chef! What do you call
two donkeys riding a kangaroo?
164
00:06:42,235 --> 00:06:44,605
- Heh, that sounds like
a fun one.
165
00:06:44,695 --> 00:06:46,485
I dunno, what do you call them?
166
00:06:46,572 --> 00:06:48,912
- It's not a joke.
I'm honestly asking.
167
00:06:48,991 --> 00:06:51,581
You're a teacher, you're
supposed to know this stuff.
168
00:06:52,787 --> 00:06:54,407
- That kid's weird.
169
00:06:55,748 --> 00:06:58,668
Wha?! Is Hoppy actually alive?
170
00:07:01,170 --> 00:07:02,880
(Loud crash)
- What was that?
171
00:07:02,964 --> 00:07:05,304
- Hoppy did it.
- What?!
172
00:07:06,551 --> 00:07:08,721
(Door rattles)
Hmm...
173
00:07:08,803 --> 00:07:11,683
♪♪♪
174
00:07:11,764 --> 00:07:13,774
(Chocolate wave splashes)
Ahhhhh!
175
00:07:13,850 --> 00:07:15,850
How did this happen?
176
00:07:15,935 --> 00:07:17,935
- Someone left the chocolate
fountain on.
177
00:07:18,020 --> 00:07:19,860
I think we all know who...
178
00:07:19,939 --> 00:07:22,399
(Sinister music sting)
179
00:07:24,944 --> 00:07:26,864
- Come on, get a hold of
yourself.
180
00:07:26,946 --> 00:07:29,316
Stuffed! Animals!
Aren't! Alive!
181
00:07:29,407 --> 00:07:30,947
(Sniffing)
182
00:07:31,033 --> 00:07:32,913
Why do I smell burnt chocolate?
183
00:07:32,994 --> 00:07:34,834
That can't be good!
184
00:07:34,912 --> 00:07:36,542
(Loud crash)
185
00:07:36,622 --> 00:07:39,672
- Hoppy packed the simple bake
oven with Easter chocolate.
186
00:07:39,750 --> 00:07:41,540
It blew up.
187
00:07:41,627 --> 00:07:42,707
It was Hoppy.
188
00:07:44,755 --> 00:07:46,545
- Oh come on!
189
00:07:46,632 --> 00:07:47,882
Both: Hoppy.
190
00:07:47,967 --> 00:07:49,387
- Wooo-hooo!
191
00:07:49,468 --> 00:07:50,968
- Whhaaat?!!
- Hoppy.
192
00:07:52,305 --> 00:07:53,885
- Oh no!
- Hoppy.
193
00:07:54,891 --> 00:07:57,941
(Rumbling, splash!)
194
00:07:58,019 --> 00:07:59,559
Aarrgh!
All: Hoppy.
195
00:08:00,688 --> 00:08:03,568
- But- bunny- can't- did he...?
196
00:08:03,649 --> 00:08:05,739
- Uh oh, Chef's losing
his words again.
197
00:08:05,818 --> 00:08:07,528
- Aaaahhhhhh!!!!
198
00:08:07,612 --> 00:08:09,702
- I think we broke him!
199
00:08:09,780 --> 00:08:12,240
- The man believed a stuffed
rabbit was causing trouble.
200
00:08:12,325 --> 00:08:14,575
He was already broken!
201
00:08:14,660 --> 00:08:16,370
- What's happening out there?!
202
00:08:16,454 --> 00:08:18,584
Is that rabbit really alive?!
203
00:08:19,707 --> 00:08:21,327
- I can't believe Chef
actually thought
204
00:08:21,417 --> 00:08:24,297
that a stuffed bunny ate
all the Easter chocolate!
205
00:08:25,671 --> 00:08:27,551
- The kids were using
the Easter Bunny against me.
206
00:08:27,632 --> 00:08:30,972
Well, it's time to use the
Easter Bunny against them!
207
00:08:32,511 --> 00:08:34,391
(Playful laughter)
208
00:08:37,725 --> 00:08:38,725
- Woo-hoo!
209
00:08:38,809 --> 00:08:40,309
- Cody?!
210
00:08:40,394 --> 00:08:41,484
Urrggh.
211
00:08:41,562 --> 00:08:43,612
Hi Chef! I'm a fish now.
212
00:08:48,611 --> 00:08:51,821
- I'll show those kids
the Easter Bunny...
213
00:08:51,906 --> 00:08:54,736
(Maniacal laugher)
214
00:08:54,825 --> 00:08:57,945
Who's got two thumbs and isn't
going to blamed anymore?
215
00:08:58,037 --> 00:08:59,497
This rabbit!
216
00:09:00,915 --> 00:09:03,125
- Oops. Oh no. Oops.
217
00:09:03,209 --> 00:09:04,379
I better go get Hoppy.
218
00:09:04,460 --> 00:09:07,300
My evil robot just
destroyed the playground.
219
00:09:07,380 --> 00:09:09,260
- No. I need Hoppy cause
I set off a stink bomb
220
00:09:09,340 --> 00:09:10,970
in the nap room.
221
00:09:11,050 --> 00:09:13,300
- Guys! We're all about
to need Hoppy.
222
00:09:13,386 --> 00:09:14,636
- Why?
223
00:09:14,720 --> 00:09:18,640
- Because it's time for...
an Easter egg fight.
224
00:09:18,724 --> 00:09:20,144
- Yes!
- (Excited gasp)
225
00:09:20,226 --> 00:09:21,726
- Woo-hoo-hoo!
226
00:09:21,811 --> 00:09:23,771
(Splat)
227
00:09:23,854 --> 00:09:26,444
- Is it just me
or is Hoppy bigger?
228
00:09:26,524 --> 00:09:28,654
- And uglier?
229
00:09:28,734 --> 00:09:30,324
(Horrified screams)
230
00:09:30,403 --> 00:09:32,283
- Hoppy's alive!
231
00:09:32,363 --> 00:09:34,243
- Get him before he gets us!
232
00:09:34,323 --> 00:09:36,333
Chef: Noooooo!!!!
233
00:09:36,409 --> 00:09:37,739
(Hitting thuds, pained screams)
(Bell rings)
234
00:09:37,827 --> 00:09:39,997
- Hey, it's home time!
235
00:09:40,079 --> 00:09:42,289
- Stay down, rabbit!
(Toy squeaks)
236
00:09:43,416 --> 00:09:45,456
- (Groans)
237
00:09:45,543 --> 00:09:46,753
All: Chef?!
238
00:09:48,087 --> 00:09:49,507
Chef: This is what happens
when you pretend
239
00:09:49,588 --> 00:09:52,508
you're a stuffed rabbit
when you're really, you.
240
00:09:52,591 --> 00:09:55,591
- So always pretend to be
somebody else. Got it!
241
00:09:55,678 --> 00:09:57,678
- (Groans)
242
00:09:59,265 --> 00:10:00,805
All: Happy Easter, Chef!
243
00:10:02,143 --> 00:10:04,443
- (Sighs) White. Chocolate.
244
00:10:04,520 --> 00:10:06,810
Worst Easter ever.
245
00:10:06,897 --> 00:10:08,937
But at least a stuffed animal
didn't come to life
246
00:10:09,025 --> 00:10:10,935
and turn evil. (Chuckles)
247
00:10:11,027 --> 00:10:12,357
(Door creaks open)
248
00:10:12,445 --> 00:10:16,485
♪♪♪
249
00:10:16,574 --> 00:10:18,954
(Gasps) Gerald! No!
250
00:10:19,035 --> 00:10:20,785
Bad giraffe! Bad! (Shrieking)
251
00:10:20,835 --> 00:10:25,385
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.