Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,015 --> 00:00:20,395
♪♪♪
2
00:00:23,022 --> 00:00:26,152
♪♪♪
3
00:00:26,234 --> 00:00:28,284
Chef: All right kids,
lets get inside
4
00:00:28,361 --> 00:00:30,411
and gather on the carpet.
5
00:00:30,488 --> 00:00:32,198
- Woo-hoo!
- (Laughing)
6
00:00:32,282 --> 00:00:33,832
Woo-hoo! Yippee!
7
00:00:33,908 --> 00:00:36,288
- Phase one completed -
8
00:00:36,369 --> 00:00:38,119
break off from the group.
9
00:00:38,204 --> 00:00:42,134
Phase two - act cool
and escape this place.
10
00:00:42,208 --> 00:00:43,458
Whoa!
11
00:00:43,543 --> 00:00:50,973
♪♪♪
12
00:00:51,050 --> 00:00:53,800
- That rainbow clay is
so pretty. Izzy wants.
13
00:00:53,887 --> 00:00:55,387
- Don't touch it.
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,722
It's mixed with rocket pop
candy
15
00:00:57,807 --> 00:01:00,097
and when I get it wet
it'll blow the door open
16
00:01:00,185 --> 00:01:01,635
and I can escape.
17
00:01:01,728 --> 00:01:04,398
- Explosive clay? Cool.
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,191
Can I make a rabbit with it?
19
00:01:06,274 --> 00:01:08,074
- No! You cannot make a rabb-
20
00:01:08,151 --> 00:01:09,821
Owen: Story! Story!
- Shhh!
21
00:01:09,903 --> 00:01:12,283
I think it's story time!
Come on!
22
00:01:12,363 --> 00:01:14,163
- Stor-y! Stor-y!
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,910
Storrr... where's Chef?
24
00:01:15,992 --> 00:01:18,122
- I'll go find him!
25
00:01:18,203 --> 00:01:20,043
Chef: You're the best part
of my day.
26
00:01:20,121 --> 00:01:22,121
I don't know if I could do
what I do
27
00:01:22,207 --> 00:01:23,707
if I didn't have you.
28
00:01:23,792 --> 00:01:25,842
I mean it, rainbow juice,
29
00:01:25,919 --> 00:01:29,339
you mean everything to--
- Uh... Chef?
30
00:01:29,422 --> 00:01:32,012
Are you talking to a cup?
- Uh... well...
31
00:01:32,091 --> 00:01:33,551
I was just- (chuckles)
32
00:01:33,635 --> 00:01:37,135
Owen, can I help you with--
- It's story time.
33
00:01:37,222 --> 00:01:38,972
Everyone's on the carpet
waiting.
34
00:01:39,057 --> 00:01:40,477
Hurrrrrrr-yyy!
35
00:01:40,558 --> 00:01:42,058
- Okay. Okay.
36
00:01:43,603 --> 00:01:44,903
- Noah!
37
00:01:44,979 --> 00:01:46,859
You're supposed to be sitting
criss-cross-apple-sauce.
38
00:01:46,940 --> 00:01:48,690
Otherwise there's
no story time!
39
00:01:48,775 --> 00:01:51,025
- But I don't like apple sauce
so--oh!
40
00:01:51,110 --> 00:01:53,200
(Shocked gasps)
- (Pained grunts)
41
00:01:54,447 --> 00:01:56,197
- Rules are rules!
42
00:01:56,282 --> 00:01:58,162
And they're kind of my jam.
43
00:01:58,243 --> 00:02:01,453
- Okay kids, today we have
a very special book.
44
00:02:01,538 --> 00:02:03,158
(Slurps)
45
00:02:03,248 --> 00:02:04,828
Ahhh...
46
00:02:04,916 --> 00:02:07,036
- (Gasps) That...
47
00:02:07,126 --> 00:02:09,836
is the prettiest drink
I've ever seen.
48
00:02:10,880 --> 00:02:12,550
What is it?
49
00:02:12,632 --> 00:02:15,892
- Well, Izzy,
this is my favorite drink--
50
00:02:17,345 --> 00:02:19,095
TV announcer: The rainbow
Pegasus juice mix!
51
00:02:19,180 --> 00:02:20,770
Available for a limited time!
52
00:02:20,849 --> 00:02:22,729
- (Retches) (Splutters)
53
00:02:22,809 --> 00:02:24,729
- May not contain actual juice.
54
00:02:24,811 --> 00:02:27,441
- But I just call it
my rainbow juice.
55
00:02:27,522 --> 00:02:30,152
Now, let's read
"Piggy's got bank".
56
00:02:30,233 --> 00:02:32,073
Oops forgot my reading glasses.
57
00:02:32,151 --> 00:02:34,401
Courtney, you're in charge
until I get back.
58
00:02:34,487 --> 00:02:37,697
- No problem, Chef, I have
this fully under contro--
59
00:02:40,159 --> 00:02:41,449
Izzy. Put it down!
60
00:02:42,537 --> 00:02:44,497
- I can't. I love it so much.
61
00:02:44,581 --> 00:02:46,081
- Then why don'tcha marry it.
62
00:02:46,165 --> 00:02:48,785
- You can do that?
- Uhh... no.
63
00:02:48,877 --> 00:02:50,747
- Drink it. Take a sip.
64
00:02:50,837 --> 00:02:52,127
I dare you.
65
00:02:52,213 --> 00:02:55,263
In fact I triple dog dare you.
66
00:02:55,341 --> 00:02:56,801
(All gasp)
67
00:02:56,885 --> 00:02:58,545
- Oh snap!
68
00:02:58,636 --> 00:03:00,346
(Lightning strikes)
69
00:03:00,430 --> 00:03:02,770
- You have been triple dog
dared.
70
00:03:02,849 --> 00:03:04,519
- You may accept the dare...
71
00:03:04,601 --> 00:03:06,271
- or forever live here in...
72
00:03:06,352 --> 00:03:07,942
- Live here, live here!
73
00:03:08,021 --> 00:03:10,611
- Let me finish.
Or live here...
74
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
with the McDermott's.
75
00:03:12,483 --> 00:03:13,993
- I've painted the house
76
00:03:14,068 --> 00:03:16,698
and now I am going
to watch it dry.
77
00:03:16,779 --> 00:03:20,119
- Quiet, please.
I'm watching the grass grow.
78
00:03:20,199 --> 00:03:22,329
Izzy: They look boring.
- They are.
79
00:03:22,410 --> 00:03:24,620
They really, really are.
80
00:03:24,704 --> 00:03:26,924
- I accept the challenge!
81
00:03:26,998 --> 00:03:29,828
And Jude, I triple dog dare
you back
82
00:03:29,918 --> 00:03:31,958
to drink as much as I do.
83
00:03:32,045 --> 00:03:33,795
(Lightning strikes)
84
00:03:33,880 --> 00:03:36,550
- Hi Jude. You know the drill,
right?
85
00:03:36,633 --> 00:03:40,013
- Yep. Are the McDermott's
still boring?
86
00:03:40,094 --> 00:03:41,894
- Ohhhhh yessss.
87
00:03:43,056 --> 00:03:44,766
Both: Weee...
88
00:03:44,849 --> 00:03:46,519
- Then I accept the dare!
89
00:03:47,560 --> 00:03:49,900
- Ready?! Go!
90
00:03:49,979 --> 00:03:51,729
(Slurping)
91
00:03:51,814 --> 00:03:58,034
♪♪♪
92
00:03:58,112 --> 00:04:00,032
(Boing!)
93
00:04:00,114 --> 00:04:01,414
Woohoohoohoo!
94
00:04:03,159 --> 00:04:04,699
Yeahhhhh!
95
00:04:04,786 --> 00:04:06,246
- Woo-hoo!
96
00:04:06,329 --> 00:04:08,539
Ah-ha ha ha!
97
00:04:08,623 --> 00:04:10,713
Both: Yeah!
(Laughing)
98
00:04:10,792 --> 00:04:12,172
- Woo-hoo!
99
00:04:12,251 --> 00:04:14,841
- I feel weird!
100
00:04:14,921 --> 00:04:18,221
(Zapping)
- What's happening to us.
101
00:04:18,299 --> 00:04:21,219
- You both just ingested
137 grams of sugar!
102
00:04:21,302 --> 00:04:23,682
That six times the daily
recommended intake
103
00:04:23,763 --> 00:04:26,273
for 4 year olds!
104
00:04:26,349 --> 00:04:28,429
- (Gasp) Chefs coming!
105
00:04:28,518 --> 00:04:29,848
Hide them!
106
00:04:29,936 --> 00:04:31,556
I'll hide the cup!
107
00:04:31,646 --> 00:04:34,226
- Found my glasses!
(Landing thuds)
108
00:04:34,315 --> 00:04:36,225
- What are you guys doing?
109
00:04:36,317 --> 00:04:38,437
- We're playing pile
on our friends!
110
00:04:38,528 --> 00:04:40,528
- Okay! Huh.
111
00:04:40,613 --> 00:04:42,873
Now, where'd I put my rainbow
juice?
112
00:04:42,949 --> 00:04:44,369
Be right back.
113
00:04:44,450 --> 00:04:47,290
Rainbow juice?
Where are you?
114
00:04:47,370 --> 00:04:48,500
- Oh, phew!
115
00:04:48,579 --> 00:04:50,249
Chef thinks he lost his drink.
116
00:04:50,331 --> 00:04:51,671
We're off the hook.
117
00:04:51,749 --> 00:04:53,749
- No! Have you forgotten
what Chef's like
118
00:04:53,835 --> 00:04:55,745
if he doesn't get his morning
rainbow juice?
119
00:04:57,797 --> 00:04:58,917
(Frightened screaming,
stomping)
120
00:04:59,007 --> 00:05:01,127
(Roars)
121
00:05:01,217 --> 00:05:02,507
(Screaming)
122
00:05:02,593 --> 00:05:05,763
(Monster voice) Nikki. Mmmm...
123
00:05:07,140 --> 00:05:08,430
(Roars)
124
00:05:08,516 --> 00:05:11,056
- We never saw Nikki again.
125
00:05:11,144 --> 00:05:14,114
I guess her family moved away.
126
00:05:14,188 --> 00:05:16,358
(Rumbling)
127
00:05:16,441 --> 00:05:17,731
- Woooooooo! (Laughter)
128
00:05:17,817 --> 00:05:19,437
(Bouncing)
Kids: Ahh.
129
00:05:20,486 --> 00:05:21,946
- Weeee!
130
00:05:22,030 --> 00:05:24,160
(Crying)
131
00:05:24,240 --> 00:05:26,240
(Grunting)
132
00:05:26,325 --> 00:05:27,405
(Explosion booms)
133
00:05:27,493 --> 00:05:30,123
- (Gasp) We need to buy Chef
a new juice!
134
00:05:30,204 --> 00:05:32,544
I need everyone's money,
right now.
135
00:05:32,623 --> 00:05:34,633
Ow. Hey.
(Coins whoosh and clink)
136
00:05:34,709 --> 00:05:36,839
Stop!
137
00:05:36,919 --> 00:05:39,839
- I'll go buy it.
- I will be coming with you.
138
00:05:39,922 --> 00:05:42,632
I mean, would you trust you
with a job this important?
139
00:05:42,717 --> 00:05:44,427
- No.
140
00:05:44,510 --> 00:05:46,010
- Me neither.
141
00:05:46,095 --> 00:05:48,255
You guys make sure Jude
and Izzy stay out of trouble.
142
00:05:48,347 --> 00:05:49,717
We'll be back.
143
00:05:49,807 --> 00:05:52,097
- Rainbow juuuuuice?!
144
00:05:52,185 --> 00:05:54,685
Come out, come out,
wherever you are...
145
00:05:54,771 --> 00:05:56,021
- This won't work.
146
00:05:56,105 --> 00:05:58,185
The front door
is always locked.
147
00:05:58,274 --> 00:06:00,194
- Shhh. I have a plan.
148
00:06:00,276 --> 00:06:01,566
Chef?
149
00:06:01,652 --> 00:06:04,242
Did you maybe leave it outside.
150
00:06:04,322 --> 00:06:06,122
- (Gasps) Rainbow juice?
151
00:06:06,199 --> 00:06:07,369
You out here?
152
00:06:07,450 --> 00:06:09,450
Nope. Not outside.
153
00:06:09,535 --> 00:06:11,865
(Door slams)
(Both giggle)
154
00:06:12,789 --> 00:06:14,619
- Juuuude?
Jude, buddy?
155
00:06:14,707 --> 00:06:16,377
Where'd you go?
156
00:06:17,794 --> 00:06:21,384
- Uh oh. The undressing
has begun.
157
00:06:21,464 --> 00:06:23,764
- I can't stop moooovinnng!
158
00:06:23,841 --> 00:06:25,181
- Wheeeeeeeee!
159
00:06:25,259 --> 00:06:26,549
- Izzy! Come back!
160
00:06:26,636 --> 00:06:28,676
- Have you seen rainbow juice?
161
00:06:28,763 --> 00:06:31,393
Rainbow juice,
are you in here?
162
00:06:31,474 --> 00:06:34,234
Rainbow juice where are you?!
163
00:06:34,310 --> 00:06:35,850
I'm fine.
164
00:06:35,937 --> 00:06:38,147
I'm totally fine
without my rainbow jui--
165
00:06:38,231 --> 00:06:39,821
(Phone rings)
166
00:06:39,899 --> 00:06:41,899
Rainbow juice is that you?!
167
00:06:41,984 --> 00:06:44,364
If you're not my juice I don't
have time to talk to you!
168
00:06:47,281 --> 00:06:49,371
- Weeeee!
169
00:06:49,450 --> 00:06:51,410
Waaaaaa!
170
00:06:51,494 --> 00:06:53,124
- Thank you!
171
00:06:53,204 --> 00:06:54,294
Oof!
172
00:06:54,372 --> 00:06:55,712
(Blender whirs)
173
00:06:55,790 --> 00:06:58,460
- Ugh, grown-ups stand in line
just to get juice?
174
00:06:58,543 --> 00:07:01,753
- Yeah, adults are weird.
Once my dad wanted a phone.
175
00:07:01,838 --> 00:07:04,718
So he camped out all night!
In the snow!
176
00:07:04,799 --> 00:07:08,759
- Please. Don't order a rainbow
Pegasus juice mix.
177
00:07:08,845 --> 00:07:10,925
Anything but that.
178
00:07:11,013 --> 00:07:13,523
- One rainbow Pegasus juice
mix, please.
179
00:07:13,599 --> 00:07:15,559
(Coins clink)
180
00:07:15,643 --> 00:07:17,853
- We're in a bit of a rush.
Thanks.
181
00:07:17,937 --> 00:07:20,017
(Happy music plays)
182
00:07:20,106 --> 00:07:25,356
♪♪♪
183
00:07:25,444 --> 00:07:26,744
(Splashing)
184
00:07:27,655 --> 00:07:29,485
- I hate my life so much.
185
00:07:29,574 --> 00:07:31,414
Owen: Juuuude?
186
00:07:31,492 --> 00:07:33,332
Where are you, buddy?
187
00:07:34,745 --> 00:07:36,615
(Gasps) His pants.
188
00:07:36,706 --> 00:07:38,876
- Hurry! We're running
out of time.
189
00:07:38,958 --> 00:07:41,498
- Our stop's next. Then it's
back to the daycare and--
190
00:07:41,586 --> 00:07:44,206
- Sorry Courtney, I've gotten
a taste of freedom now,
191
00:07:44,297 --> 00:07:46,087
and I'm not going back
to the dayca--
192
00:07:46,174 --> 00:07:47,434
(Click)
193
00:07:47,508 --> 00:07:50,178
Seriously?! Oh come on!
194
00:07:50,261 --> 00:07:52,431
- If you escape from daycare
on your own
195
00:07:52,513 --> 00:07:54,103
I am fine with that.
196
00:07:54,182 --> 00:07:56,022
But I'm not letting you
do it on my watch!
197
00:07:57,351 --> 00:07:58,691
(Doors whir open)
198
00:07:58,769 --> 00:08:00,649
- What if I refuse to move?
199
00:08:00,730 --> 00:08:02,570
Then how would you--
Ugh!
200
00:08:02,648 --> 00:08:04,228
(Squeaks on the floor)
201
00:08:05,818 --> 00:08:07,698
(Objects clatter)
202
00:08:07,778 --> 00:08:09,988
- Rainbow juice! Where are you?
203
00:08:10,072 --> 00:08:11,622
Talk to me! Ahhhhh! (Weeps)
204
00:08:11,699 --> 00:08:14,369
- Yeah-woo-woo-hoo-hooooo!
205
00:08:15,703 --> 00:08:18,663
This is the best day ever,
wooo-hooo!
206
00:08:18,748 --> 00:08:20,628
(Laughs) This is fun,
207
00:08:20,708 --> 00:08:22,588
I think I wanna live up here!
208
00:08:22,668 --> 00:08:25,338
- Juuuude...
- (Gasps)
209
00:08:25,421 --> 00:08:27,511
Oh no. Jude's underwear.
210
00:08:27,590 --> 00:08:29,760
- We need to find him. Fast.
211
00:08:29,842 --> 00:08:32,892
Then I need to wash this hand.
A lot.
212
00:08:32,970 --> 00:08:35,560
Jude: Bombs away!
213
00:08:35,640 --> 00:08:38,640
It's slide time, dudes!
214
00:08:38,726 --> 00:08:41,596
- Jude! Don't!
Not with a bare--
215
00:08:41,687 --> 00:08:44,317
- Wheeaaa-eeeeeeeeee...
(Squeaking)
216
00:08:46,359 --> 00:08:48,949
Aghhhhhh!
217
00:08:49,028 --> 00:08:51,528
- That bum-bum's gonna need a
lotta cream.
218
00:08:51,614 --> 00:08:54,284
- Oh man. Naked slide?
219
00:08:54,367 --> 00:08:55,447
- Yep.
220
00:08:55,534 --> 00:08:58,374
- (winced hush)
It burns. It burrrrns.
221
00:08:58,454 --> 00:09:00,124
- Where's Izzy?
222
00:09:00,206 --> 00:09:01,786
- I have no idea!
223
00:09:01,874 --> 00:09:03,924
- Haha! Bet you can't catch me!
224
00:09:04,001 --> 00:09:06,051
- Don't let her get away!
225
00:09:07,421 --> 00:09:10,381
- We made it! Do I know how
to run a mission or what?
226
00:09:10,466 --> 00:09:13,006
- Hrrmph!
227
00:09:13,094 --> 00:09:15,474
(Knocks)
228
00:09:15,554 --> 00:09:17,224
(Cracks, bursts open)
229
00:09:17,306 --> 00:09:18,926
- (Huffing)
230
00:09:19,016 --> 00:09:21,266
Rainbow juice! There you are.
231
00:09:22,603 --> 00:09:25,443
Oh, I missed you so much!
232
00:09:25,523 --> 00:09:26,983
Look, you're home,
233
00:09:27,066 --> 00:09:29,986
and everything is gonna
be okay.
234
00:09:30,069 --> 00:09:31,319
You're safe now.
235
00:09:32,780 --> 00:09:35,530
- That was the funniest triple
dog dare ever!
236
00:09:35,616 --> 00:09:37,616
I smiled so much
my cheeks are sore!
237
00:09:37,702 --> 00:09:39,832
- Yeah, so are mine.
238
00:09:39,912 --> 00:09:41,962
- And now that you're safely
back inside,
239
00:09:42,039 --> 00:09:44,079
you're free to try and escape.
240
00:09:44,166 --> 00:09:45,326
- Ya. Thanks.
241
00:09:45,418 --> 00:09:48,668
- You guys missed some ka-razy
stuff here today.
242
00:09:48,754 --> 00:09:51,344
And look, I made a rabbit
out of Duncan's clay!
243
00:09:51,424 --> 00:09:53,514
Have a widdle dwink bunny.
244
00:09:53,592 --> 00:09:55,972
- Don't get it wet!
245
00:09:58,514 --> 00:10:00,474
(Explosion)
246
00:10:00,558 --> 00:10:02,308
(Hisses)
247
00:10:02,393 --> 00:10:03,693
- (Sighs)
248
00:10:03,769 --> 00:10:06,479
At least I still have my
rainbow Pegasus juice mi--
249
00:10:06,564 --> 00:10:07,364
(Splash)
250
00:10:10,526 --> 00:10:12,026
- (Nervous chuckles)
251
00:10:13,779 --> 00:10:14,779
- (Growls)
252
00:10:14,864 --> 00:10:17,534
- Is-is it story time now?
253
00:10:17,616 --> 00:10:18,826
All: (Screaming)
254
00:10:18,909 --> 00:10:21,289
- Rainbow juuuuuuuuice!!!
255
00:10:21,339 --> 00:10:25,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.