Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,962 --> 00:00:07,466
I love you. Look me in the eye and tell
me you don't feel something for him.
3
00:00:07,633 --> 00:00:10,010
- What are you doing with him?
- I'm going to remake him.
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,305
Esther:
The vampire to end all vampires.
5
00:00:13,472 --> 00:00:15,641
There's a reason Esther used me
to make you.
6
00:00:15,849 --> 00:00:19,645
She didn't want you to be immortal.
She tied your life to a human one. Mine.
7
00:00:19,811 --> 00:00:22,147
I was the one who created
your vampire bloodline.
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,191
I am responsible for your lives.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,776
I want to desiccate him.
10
00:00:25,943 --> 00:00:27,069
Tyler.
11
00:00:34,493 --> 00:00:36,161
We'll call you from the road...
12
00:00:36,328 --> 00:00:39,122
After we've dumped Klaus' body
in the Atlantic.
13
00:00:53,095 --> 00:00:55,514
I'm gonna show you tonight
14
00:00:55,847 --> 00:00:57,641
I'm all right I'm all right
15
00:00:57,808 --> 00:00:59,393
I'm just fine
16
00:00:59,643 --> 00:01:01,061
and you're a tool
17
00:01:01,228 --> 00:01:03,355
so, so what?
18
00:01:03,522 --> 00:01:05,148
I am a rock star
19
00:01:05,315 --> 00:01:07,109
I got my rock moves
20
00:01:07,276 --> 00:01:10,571
and I don't want you tonight
21
00:01:20,622 --> 00:01:21,707
Elena: Hey.
22
00:01:21,873 --> 00:01:24,001
Jeremy locked himself
in the bathroom again.
23
00:01:24,167 --> 00:01:26,253
Does he think we don't know
what he's doing?
24
00:01:26,420 --> 00:01:28,255
He's 14. They don't think.
25
00:01:29,423 --> 00:01:32,926
- Hey. You'll get me in trouble with your...
- Miranda: Morning.
26
00:01:34,428 --> 00:01:36,471
- Morning, mom.
- Heh, heh.
27
00:01:55,824 --> 00:01:57,367
Meredith: She's gonna be fine.
28
00:01:57,826 --> 00:01:59,953
She got a little banged up today.
Hit her head.
29
00:02:00,120 --> 00:02:02,956
It was just a slight concussion.
Nothing to worry about.
30
00:02:03,123 --> 00:02:07,336
- But she collapsed. There was blood.
- Honestly, Jeremy, she's okay.
31
00:02:07,502 --> 00:02:09,254
She's just...
32
00:02:09,421 --> 00:02:11,548
She's been through a lot.
33
00:02:12,674 --> 00:02:14,551
Is there anyone you want to call?
34
00:02:18,138 --> 00:02:19,222
Damon: You did what?
35
00:02:19,431 --> 00:02:21,141
Jeremy: Took her to hospital.
36
00:02:21,308 --> 00:02:23,685
When you find your sister unconscious,
you call 911.
37
00:02:23,852 --> 00:02:27,147
Not when you have a parade
of vampires at your disposal.
38
00:02:27,314 --> 00:02:31,151
Every remaining original is gonna want
Elena dead. She's a sitting duck there.
39
00:02:31,318 --> 00:02:33,362
Meredith wants to keep her
for observation.
40
00:02:33,528 --> 00:02:36,823
Jeremy, get Elena home.
We're on our way.
41
00:02:39,284 --> 00:02:41,745
Have I told you lately
how much I appreciate you...
42
00:02:41,912 --> 00:02:43,914
Not being the dumbest
brother on earth?
43
00:02:47,417 --> 00:02:50,212
You know one of us
needs to keep moving, right?
44
00:02:50,379 --> 00:02:53,590
If Klaus really is the sire
of our bloodline...
45
00:02:53,757 --> 00:02:57,260
We need to keep his body hidden
before Alaric finds him, kills him...
46
00:02:57,427 --> 00:02:58,804
And we all end up dead.
47
00:03:00,472 --> 00:03:04,017
Our life
is one big proverbial coin toss.
48
00:03:11,692 --> 00:03:13,944
Hello, Meredith.
49
00:03:14,111 --> 00:03:16,446
- What are you doing here?
- I'm Elena's guardian.
50
00:03:16,613 --> 00:03:18,949
Thought it was strange
I didn't get a phone call.
51
00:03:19,116 --> 00:03:22,411
- How did you find out?
- I have eyes and ears everywhere now.
52
00:03:22,577 --> 00:03:26,998
Funny, the people of this town are good
at their jobs when you allow them to be.
53
00:03:27,165 --> 00:03:33,547
Speaking of, you are a little too good
at your job.
54
00:03:36,967 --> 00:03:38,593
But that's because you cheat.
55
00:03:38,760 --> 00:03:42,431
So I found your stash
of vampire blood.
56
00:03:44,391 --> 00:03:48,145
- Don't. Stop it. Don't do that. Stop it!
- The council will be in touch...
57
00:03:48,311 --> 00:03:51,022
With the medical board
to have your license suspended.
58
00:03:51,189 --> 00:03:54,568
Mayor lockwood and sheriff Forbes
are being relieved of their duties.
59
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
I'm getting this town
back under control.
60
00:03:58,530 --> 00:04:02,951
And you will be releasing Elena
into my custody.
61
00:04:23,430 --> 00:04:25,223
- Couch.
- I'm fine.
62
00:04:25,390 --> 00:04:28,560
- I want something to eat.
- We're on it. As soon as we make sure...
63
00:04:28,727 --> 00:04:31,563
- No one's lurking in the closets.
- All right. Couch. Now.
64
00:04:31,730 --> 00:04:34,483
Oh, I told you, I'm fine.
65
00:04:34,649 --> 00:04:37,736
Doctor says rest, you rest.
66
00:04:39,112 --> 00:04:42,866
Now, what can I get you?
Do you want some tea?
67
00:04:43,033 --> 00:04:44,785
Maybe some vodka?
68
00:04:44,951 --> 00:04:46,369
Both will help you sleep.
69
00:04:53,460 --> 00:04:55,170
I know.
70
00:04:55,337 --> 00:04:58,757
Being smothering, it's what I do.
71
00:04:59,966 --> 00:05:03,595
No. It's nice.
72
00:05:06,097 --> 00:05:09,976
- I'm thinking maybe tea with vodka, heh.
- Heh.
73
00:05:24,658 --> 00:05:27,911
Caroline Forbes told me that
my ponytail lacked zhuzh.
74
00:05:28,078 --> 00:05:29,746
Matt:
Heh, I don't know what that means.
75
00:05:29,913 --> 00:05:32,833
Means Caroline's driving Elena crazy,
as usual.
76
00:05:32,999 --> 00:05:36,294
So as I psychically predicted,
flare jeans are making a comeback.
77
00:05:36,461 --> 00:05:38,296
That doesn't make you psychic,
Bonnie.
78
00:05:38,463 --> 00:05:40,507
It means that you watch
too much top model.
79
00:05:40,674 --> 00:05:44,261
Say what you want, but I have a bad
feeling about the bonfire tonight.
80
00:05:44,427 --> 00:05:46,805
It doesn't matter because I can't go.
81
00:05:47,556 --> 00:05:50,767
I know. But Jenna's in town
and my parents want to do family night.
82
00:05:50,934 --> 00:05:54,604
You have to go.
See if you can sneak out.
83
00:05:59,150 --> 00:06:00,819
Gotta see coach Tanner. Love you.
84
00:06:07,951 --> 00:06:09,536
You didn't say it back.
85
00:06:09,703 --> 00:06:11,913
- What?
- You know what.
86
00:06:12,789 --> 00:06:14,833
You can't string him along, Elena.
87
00:06:15,000 --> 00:06:18,461
If you're not into it anymore,
just tell him.
88
00:06:24,467 --> 00:06:25,886
Where is everyone?
89
00:06:26,678 --> 00:06:30,599
Tyler and Caroline got a call from their
moms. What were you dreaming about?
90
00:06:33,310 --> 00:06:34,477
Sophomore year.
91
00:06:35,312 --> 00:06:37,230
Seems like forever ago.
92
00:06:37,397 --> 00:06:40,025
Heh, mm-hm, it was.
93
00:06:44,487 --> 00:06:46,489
I'm sorry that I strung you along.
94
00:06:49,117 --> 00:06:54,414
I should have figured out what I wanted
and just been honest about it.
95
00:06:57,584 --> 00:07:00,420
And now I'm making the same mistakes
with Stefan and Damon.
96
00:07:02,422 --> 00:07:05,508
It's not right
what I'm doing to them either.
97
00:07:06,551 --> 00:07:08,094
I have to let one of them go.
98
00:07:10,972 --> 00:07:12,223
Which one?
99
00:07:21,316 --> 00:07:23,860
- Stefan.
- You okay?
100
00:07:30,241 --> 00:07:33,620
Thanks, man. Tell the kitchen
I appreciate them staying open for me.
101
00:07:45,799 --> 00:07:48,885
I'm being over-coddled.
I feel completely fine.
102
00:07:49,052 --> 00:07:52,180
You're on house-arrest.
You're supposed to be coddled.
103
00:07:52,347 --> 00:07:54,933
Wouldn't it be smarter
if we just got you out of town?
104
00:07:55,100 --> 00:07:58,853
And do what? Go on the run
for the rest of my life? No, thank you.
105
00:08:00,939 --> 00:08:02,065
And I'm not an invalid.
106
00:08:03,066 --> 00:08:04,985
I'm done with the couch.
107
00:08:07,404 --> 00:08:09,739
So you're just gonna
let her call the shots?
108
00:08:09,906 --> 00:08:13,493
- I let her make her own decisions.
- Even if they're wrong?
109
00:08:13,660 --> 00:08:16,746
Nothing wrong with free will, Matt.
Trust me...
110
00:08:17,414 --> 00:08:20,208
You don't realize that
unfilyouloseit
111
00:08:21,209 --> 00:08:23,128
Elena: Stefan.
112
00:08:29,050 --> 00:08:30,719
Elijah.
113
00:08:31,845 --> 00:08:33,471
Hello again.
114
00:08:36,057 --> 00:08:39,602
I need you to tell me
where they're keeping Klaus' body.
115
00:08:39,769 --> 00:08:42,564
I don't know. And even if I did,
why would I tell you?
116
00:08:45,233 --> 00:08:50,530
Elena's association with vampires nearly
got her killed again tonight, Jeremy.
117
00:08:50,739 --> 00:08:53,450
- Does that even register with you?
- Of course it does.
118
00:08:53,616 --> 00:08:56,161
Well, she can't seem
to cut them out of her life.
119
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
Butlcan.
120
00:08:57,954 --> 00:09:01,082
And with your help...
121
00:09:01,666 --> 00:09:03,918
I'll get rid of all of them.
122
00:09:05,420 --> 00:09:07,922
Find out where Klaus' body
is being hidden.
123
00:09:08,089 --> 00:09:10,467
I'll kill him, all his siblings...
124
00:09:10,633 --> 00:09:14,304
And when I die,
vampires will no longer exist.
125
00:09:14,471 --> 00:09:16,639
The only way for you to die
is if Elena dies.
126
00:09:16,806 --> 00:09:21,311
Then lock me up. Have Bonnie
put a spell on me like she did Klaus.
127
00:09:21,478 --> 00:09:24,773
Let Elena live a long,
healthy human life.
128
00:09:26,649 --> 00:09:30,278
And when her life is over,
mine will be too.
129
00:09:35,784 --> 00:09:39,120
This stake is the one weapon on earth
that can kill them.
130
00:09:40,872 --> 00:09:43,792
I'm gonna get Klaus either way,
Jeremy.
131
00:09:45,502 --> 00:09:47,462
Be on the right side of this.
132
00:09:48,129 --> 00:09:51,800
All we need is to take that stake away
from him. Once he's been disarmed...
133
00:09:51,966 --> 00:09:55,136
The weapon's in my possession,
my family will scatter...
134
00:09:55,303 --> 00:09:57,972
And Alaric will follow us.
135
00:09:58,473 --> 00:10:01,976
- And you'll just run?
- Elijah: We've done it before.
136
00:10:02,143 --> 00:10:05,897
Klaus and Rebekah spent the better part
of 1000 years evading my father.
137
00:10:06,106 --> 00:10:09,818
What's another half-century while
Elena's able to live out her natural life?
138
00:10:09,984 --> 00:10:14,155
We finally stopped him, Elijah.
After everything that he's done to us...
139
00:10:14,322 --> 00:10:16,491
I can't just let you bring him back.
140
00:10:16,658 --> 00:10:19,828
I give you my word, Elena.
141
00:10:19,994 --> 00:10:25,250
I will not revive Klaus within yours,
nor even within your children's lifetimes.
142
00:10:28,837 --> 00:10:32,674
- Perhaps it'll teach him some manners.
- Why should she trust you?
143
00:10:32,841 --> 00:10:35,885
- All you've done is screw her over.
- And for that, I'm ashamed.
144
00:10:36,052 --> 00:10:39,764
But know this. She could've been dead
the instant I walked through that door.
145
00:10:39,931 --> 00:10:43,601
So, Elena, I leave it to you
to make the decision...
146
00:10:43,768 --> 00:10:45,353
Whether to trust me or not.
147
00:10:46,020 --> 00:10:47,939
Damon: Not. Hello?
148
00:10:48,106 --> 00:10:49,858
Did that concussion
give you brain damage?
149
00:10:50,024 --> 00:10:52,360
His siblings will kill you
first chance they get!
150
00:10:52,527 --> 00:10:56,573
Rebekah and kol will honor the terms.
If you return Klaus' body to us...
151
00:10:58,032 --> 00:10:59,534
Elena will come to no harm.
152
00:11:05,039 --> 00:11:06,541
Do we have a deal?
153
00:11:06,708 --> 00:11:11,045
No! No, no, no. Did I mention no?
154
00:11:13,882 --> 00:11:15,049
Elena, it's up to you.
155
00:11:15,717 --> 00:11:17,385
Oh, come on!
156
00:11:18,052 --> 00:11:20,054
Why do you want Klaus' body?
157
00:11:21,306 --> 00:11:22,473
He's my brother.
158
00:11:25,059 --> 00:11:27,103
We remain together.
159
00:11:33,276 --> 00:11:35,069
We have a deal.
160
00:11:36,738 --> 00:11:38,072
Mom?
161
00:11:38,239 --> 00:11:40,074
In here.
162
00:11:41,576 --> 00:11:42,911
Caroline: Mom.
163
00:11:43,620 --> 00:11:45,622
What's going on?
164
00:11:45,788 --> 00:11:47,749
Alaric outed us to the council.
165
00:11:47,916 --> 00:11:51,085
He told them everything.
The whole council knows what you are.
166
00:11:51,252 --> 00:11:54,130
He's got them looking for Klaus.
They're gonna come for you.
167
00:11:54,297 --> 00:11:56,257
You can't be here when they do.
168
00:11:57,425 --> 00:11:58,760
Wait, what are you saying?
169
00:12:00,303 --> 00:12:03,806
- You both need to get out of town.
- I pulled together some cash.
170
00:12:04,015 --> 00:12:07,018
Liz got you some new identification.
We'll get school records...
171
00:12:07,268 --> 00:12:08,770
Wait, you want us to run?
172
00:12:08,937 --> 00:12:12,106
- We can't protect you anymore.
- We can't just pack up and leave!
173
00:12:12,815 --> 00:12:15,818
If you stay,
you're going to end up dead.
174
00:12:17,820 --> 00:12:19,447
You don't have a choice.
175
00:12:26,621 --> 00:12:27,956
So, what are you gonna do?
176
00:12:29,123 --> 00:12:33,127
What I wanna do is run in that house,
grab Elena, and get her out of here...
177
00:12:33,294 --> 00:12:35,797
- And away from all this.
- Why don't we?
178
00:12:35,964 --> 00:12:39,050
Good luck getting her past
all the vampires in there.
179
00:12:41,010 --> 00:12:42,845
Even if I wanted to help Alaric...
180
00:12:45,139 --> 00:12:48,393
I have no idea where Klaus' body is.
181
00:12:52,772 --> 00:12:54,399
I do.
182
00:13:08,079 --> 00:13:09,640
- Yes?
- Jeremy: I know where...
183
00:13:09,664 --> 00:13:10,748
Klaus' body is.
184
00:13:10,915 --> 00:13:12,375
Good. Tell me.
185
00:13:12,542 --> 00:13:15,336
Damon's on his way to Bury him
in the woods off route 12.
186
00:13:15,503 --> 00:13:18,172
I'll text you with the specifics.
187
00:13:18,840 --> 00:13:20,675
Thank you, Jeremy.
188
00:13:21,509 --> 00:13:23,845
You're doing the right thing
for your sister.
189
00:13:26,431 --> 00:13:27,682
I know.
190
00:13:33,688 --> 00:13:34,814
He bought it.
191
00:13:42,488 --> 00:13:44,949
We can't just leave town.
192
00:13:45,116 --> 00:13:47,744
- Tyler: Yes, we can.
- No, but our friends need us.
193
00:13:47,910 --> 00:13:50,705
And our mothers need us to stay alive.
Look.
194
00:13:51,456 --> 00:13:54,917
Stefan and Damon are gonna do
whatever it takes to protect themselves.
195
00:13:55,084 --> 00:13:57,253
But this is our lives.
196
00:13:58,755 --> 00:14:00,757
So let me protect you.
197
00:14:03,343 --> 00:14:05,303
I will go anywhere with you.
198
00:14:06,262 --> 00:14:09,599
If we have to spend the rest
of our lives running...
199
00:14:09,766 --> 00:14:11,225
I will run with you.
200
00:14:12,977 --> 00:14:16,856
But first, I have to help our friends.
201
00:14:19,359 --> 00:14:23,237
I'll get stuff together and meet you
at the cellar in two hours.
202
00:14:27,867 --> 00:14:30,620
We gotta travel light.
So, what do you need?
203
00:14:30,828 --> 00:14:33,206
Just you. Maybe a curling iron.
204
00:14:34,874 --> 00:14:37,877
- I have to tell Bonnie...
- I'll call Bonnie, okay?
205
00:14:38,044 --> 00:14:42,048
- Two hours. Don't you dare be late.
- Okay.
206
00:14:48,471 --> 00:14:52,642
I'm not halfway out of Virginia and Elena
sells our souls to the originals?
207
00:14:52,809 --> 00:14:55,311
- It was her call.
- You know what else was her call?
208
00:14:55,478 --> 00:14:57,522
Everything bad, ever.
209
00:14:57,688 --> 00:15:00,566
Where's the body?
Alaric is one witch away from finding it.
210
00:15:00,775 --> 00:15:02,985
Hidden. I was gonna use unit 666...
211
00:15:03,152 --> 00:15:05,738
But I figured
that would be a little obvious.
212
00:15:05,905 --> 00:15:09,409
So 1020.
213
00:15:10,159 --> 00:15:13,287
Mini fridge, couple bird cages,
box full of playboys.
214
00:15:15,998 --> 00:15:18,709
One beef-jerkified original.
215
00:15:27,385 --> 00:15:28,428
Creepy.
216
00:15:32,390 --> 00:15:34,934
- I need a minute.
- Just jam the witch-locator...
217
00:15:35,101 --> 00:15:37,603
Bat-signal, whatever,
and get on with it, Bonnie.
218
00:15:39,522 --> 00:15:42,442
Elena and Jeremy lost Jenna
and Alaric because of him.
219
00:15:42,942 --> 00:15:46,737
Tyler's a hybrid,
my mother's a vampire.
220
00:15:47,447 --> 00:15:51,451
Could you give me a minute to just
appreciate the sight of him like this?
221
00:16:01,711 --> 00:16:03,713
You should burn in hell.
222
00:16:04,630 --> 00:16:08,593
But if you die, so do my friends.
223
00:16:10,928 --> 00:16:12,972
So does my mother.
224
00:16:14,974 --> 00:16:16,893
What am I supposed to do about that?
225
00:16:18,978 --> 00:16:22,231
Stefan, make sure that Alaric
doesn't lay a hand on Jeremy.
226
00:16:22,398 --> 00:16:23,941
Stefan: Jeremy will be fine.
227
00:16:24,108 --> 00:16:27,904
Between all of us, we'll have the
strength in numbers to disarm Alaric.
228
00:16:30,364 --> 00:16:31,407
Hey.
229
00:16:32,408 --> 00:16:34,285
What's wrong?
230
00:16:37,872 --> 00:16:42,335
Lately, I feel like every time someone
walks out of this house...
231
00:16:42,502 --> 00:16:45,213
There's a chance
they may not make it back home.
232
00:16:49,467 --> 00:16:51,636
Well, I promise...
233
00:16:52,178 --> 00:16:54,472
I will do everything in my power...
234
00:16:54,639 --> 00:16:57,016
To make sure that we all come back.
235
00:17:10,905 --> 00:17:12,907
Forget it, um...
236
00:17:13,074 --> 00:17:15,409
We can talk later.
237
00:17:44,105 --> 00:17:46,274
That's just in case there is no later.
238
00:17:56,284 --> 00:17:59,620
Bonnie just left. Rebekah should
be here soon to pick up the body.
239
00:17:59,787 --> 00:18:04,166
I've got Caroline and Elijah in place.
Jeremy's gonna lead Alaric to us.
240
00:18:04,333 --> 00:18:06,419
Had to let her make the choice,
didn't you?
241
00:18:06,586 --> 00:18:07,628
What would you have done?
242
00:18:07,795 --> 00:18:09,672
Grabbed her, gagged her. I don't know.
243
00:18:09,839 --> 00:18:11,549
Anything other than
let her trust Elijah.
244
00:18:12,967 --> 00:18:15,344
You know she'd just hate you for it,
right?
245
00:18:15,511 --> 00:18:17,513
Damon: Yeah. She'd be alive
and she'd hate me.
246
00:18:17,680 --> 00:18:21,350
Thus the eternal difference
between you and me, brother.
247
00:18:23,853 --> 00:18:26,564
Soon as we get the stake,
hand over the coffin, get out.
248
00:18:26,731 --> 00:18:28,190
Alaric's got the police looking...
249
00:18:28,357 --> 00:18:30,151
- For Klaus' car.
- Will do.
250
00:18:31,861 --> 00:18:33,237
Gotta go.
251
00:18:33,446 --> 00:18:35,990
The original sister's here.
252
00:18:38,451 --> 00:18:39,827
It's about time, sexy bex...
253
00:18:41,537 --> 00:18:43,914
- Where is Klaus?
- How did you find me?
254
00:18:44,081 --> 00:18:46,542
Oh, you'd be amazed how competent
law enforcement is...
255
00:18:46,709 --> 00:18:51,756
When it's not corrupted by vampires.
Now, where is Klaus?
256
00:18:52,882 --> 00:18:56,177
In a storage locker.
There's only about 1000 of them.
257
00:18:56,344 --> 00:18:57,386
Have at it.
258
00:19:10,858 --> 00:19:14,028
- Mm. Thank you.
- You're welcome.
259
00:19:16,864 --> 00:19:19,867
Sorry, I over-honeyed. I suck at tea.
260
00:19:29,960 --> 00:19:31,504
He saved my life, you know?
261
00:19:32,755 --> 00:19:34,507
I never told you that.
262
00:19:34,674 --> 00:19:37,176
The night that my parents' car
went off the bridge...
263
00:19:37,343 --> 00:19:39,470
Stefan was the one that saved me.
264
00:19:39,637 --> 00:19:41,472
You feel like you owe him
or something?
265
00:19:41,639 --> 00:19:44,183
No, it's not that. It's...
266
00:19:46,227 --> 00:19:48,562
After the accident...
267
00:19:49,146 --> 00:19:53,234
I kind of felt like I didn't know
how to live anymore.
268
00:19:53,859 --> 00:19:55,861
Like I didn't want to.
269
00:19:56,028 --> 00:19:58,989
But then, being with Stefan, I just...
270
00:19:59,156 --> 00:20:01,575
Somehow I figured it out.
271
00:20:02,868 --> 00:20:05,079
And that's what love should be.
272
00:20:05,329 --> 00:20:09,583
You should love the person
that makes you glad that you're alive, heh.
273
00:20:10,251 --> 00:20:12,420
So then, what's the problem?
274
00:20:14,088 --> 00:20:15,423
The problem is Damon.
275
00:20:21,220 --> 00:20:26,058
When I'm with him,
it just consumes me.
276
00:20:26,225 --> 00:20:29,353
And I know that I can't love them both,
I know that it's wrong...
277
00:20:29,520 --> 00:20:33,941
But when I choose one,
then I'll lose the other.
278
00:20:35,568 --> 00:20:38,404
And I don't want to lose anyone else.
279
00:20:39,280 --> 00:20:41,031
I just...
280
00:20:42,241 --> 00:20:44,118
I just...
281
00:20:45,369 --> 00:20:49,123
I wish that I had my mom here
to give me some advice.
282
00:21:05,848 --> 00:21:09,310
- Hey, it's me.
- Your dad is making me play pictionary.
283
00:21:09,477 --> 00:21:12,062
- I suck at pictionary.
- You do. You're terrible.
284
00:21:12,229 --> 00:21:13,564
Bite me, Grayson.
285
00:21:13,731 --> 00:21:15,441
Do you think someone
can come pick me up?
286
00:21:15,608 --> 00:21:18,319
Oh, having second thoughts
about ditching family night?
287
00:21:18,486 --> 00:21:20,154
Here.
288
00:21:21,655 --> 00:21:25,743
- Elena, is everything okay?
- Matt and I got into a fight.
289
00:21:25,910 --> 00:21:29,663
He was talking
about college and marriage...
290
00:21:29,872 --> 00:21:33,209
And all the stuff he always talks about
and I just... I couldn't...
291
00:21:33,375 --> 00:21:35,377
Miranda:
He doesn't really care about that yet.
292
00:21:35,544 --> 00:21:38,172
He's just trying to figure out
how you feel about him.
293
00:21:38,380 --> 00:21:40,966
- I don't know how I feel.
- Miranda: Yes, you do.
294
00:21:41,133 --> 00:21:43,010
You're just afraid to say it.
295
00:21:43,177 --> 00:21:46,806
- Yeah, but I don't wanna lose him.
- Miranda: You're not gonna lose him.
296
00:21:47,306 --> 00:21:48,933
You're setting him free.
297
00:21:56,524 --> 00:21:57,775
What's going on?
298
00:21:57,942 --> 00:22:00,653
It's the only way
I was gonna get you in this truck.
299
00:22:04,907 --> 00:22:07,201
- You drugged me?
- I'm sorry, but you're right.
300
00:22:07,409 --> 00:22:09,703
You don't have parents
to tell you what's right.
301
00:22:09,870 --> 00:22:13,457
You've got me, Jeremy, and vampires
fighting a war you shouldn't be in.
302
00:22:13,624 --> 00:22:17,169
- What the hell is going on, Matt?
- I'm getting you out of town, Elena.
303
00:22:17,336 --> 00:22:19,004
It's the only way to keep you safe.
304
00:22:35,813 --> 00:22:37,064
Rebekah: Damon.
305
00:22:38,023 --> 00:22:39,483
Damon, where are you?
306
00:22:54,874 --> 00:22:56,584
Damon, this isn't funny.
307
00:23:27,281 --> 00:23:28,324
Shh.
308
00:23:57,895 --> 00:23:59,146
-No! No!
309
00:24:20,000 --> 00:24:21,835
- Next.
- Rebekah.
310
00:24:22,044 --> 00:24:23,462
Run. Run.
311
00:24:35,808 --> 00:24:36,892
Stefan: Damon?
312
00:24:37,434 --> 00:24:39,186
Bad news, brother.
313
00:24:39,353 --> 00:24:42,898
Alaric staked Klaus. He's dead.
314
00:24:45,567 --> 00:24:46,610
Stefan: I feel okay.
315
00:24:47,236 --> 00:24:48,529
Do you feel anything?
316
00:24:49,571 --> 00:24:52,574
- No.
- Took sage an hour before she got sick.
317
00:24:52,741 --> 00:24:55,911
Yeah, or Klaus was lying
about being the sire of our bloodline.
318
00:24:56,078 --> 00:24:58,539
Well, if he wasn't lying...
319
00:24:59,873 --> 00:25:03,752
An hour is not enough time to get you
all the way back to Mystic Falls.
320
00:25:04,753 --> 00:25:07,589
For us to have our epic goodbye,
Stefan?
321
00:25:09,925 --> 00:25:12,136
Not us, brother.
322
00:25:12,970 --> 00:25:14,263
You and Elena.
323
00:25:18,058 --> 00:25:23,063
Well, I guess you'll just have to say
goodbye for both of us, won't you?
324
00:25:26,775 --> 00:25:29,737
Call me if you cough up a lung, huh?
325
00:25:33,615 --> 00:25:36,910
Stefan, Elena's not at home.
326
00:25:41,123 --> 00:25:43,375
We're getting her out of town.
327
00:25:47,629 --> 00:25:49,882
It's gonna be fine.
328
00:25:50,883 --> 00:25:54,094
Klaus was lying.
We're all gonna be okay.
329
00:25:56,972 --> 00:25:58,432
What happened?
330
00:26:01,518 --> 00:26:02,978
Stefan.
331
00:26:05,272 --> 00:26:06,774
Got it, jer.
332
00:26:07,608 --> 00:26:08,650
We have to go back.
333
00:26:09,318 --> 00:26:13,030
Listen. If Klaus is the one who turned
their bloodline, they're all gonna die.
334
00:26:14,198 --> 00:26:15,657
We have to go back, Matt.
335
00:26:15,824 --> 00:26:17,701
- Elena.
- What?
336
00:26:19,328 --> 00:26:20,996
Damon's not with them.
337
00:26:21,663 --> 00:26:24,124
- What?
- He's a hundred miles out of town.
338
00:26:24,291 --> 00:26:26,502
I can keep driving to him...
339
00:26:26,668 --> 00:26:28,837
Or I can turn around
and go back to Stefan.
340
00:26:31,465 --> 00:26:32,800
It's your choice.
341
00:26:45,020 --> 00:26:48,690
Let me guess. Calling to see
if the grim reaper's paid a visit?
342
00:26:48,857 --> 00:26:50,526
How are you feeling? Any symptoms?
343
00:26:50,692 --> 00:26:52,194
Not yet.
344
00:26:52,361 --> 00:26:56,657
But I'm sure we'll have a laugh when
we find out that Klaus is a big fat liar.
345
00:26:56,824 --> 00:26:59,159
Yeah, I'm sure we will.
346
00:26:59,326 --> 00:27:01,036
Hey, where are you?
347
00:27:04,665 --> 00:27:06,542
Matt's taking me home.
348
00:27:12,339 --> 00:27:15,217
Not just to Stefan...
349
00:27:15,384 --> 00:27:21,223
- Damon, to Tyler, to Caroline.
- No, I know, I get it.
350
00:27:26,895 --> 00:27:31,191
Since I'm possibly a dead man...
351
00:27:32,568 --> 00:27:34,528
Can I ask you a question?
352
00:27:35,070 --> 00:27:36,238
Yeah, of course.
353
00:27:36,405 --> 00:27:39,408
If it was just down to him and me...
354
00:27:40,909 --> 00:27:45,497
And you had to make a choice,
who got the goodbye?
355
00:27:48,500 --> 00:27:49,877
Who would it be?
356
00:27:55,257 --> 00:27:56,758
I love him, Damon.
357
00:27:59,261 --> 00:28:01,763
He came into my life
when I needed someone...
358
00:28:01,930 --> 00:28:04,558
And I fell for him instantly.
359
00:28:05,309 --> 00:28:08,604
No matter what I feel for you...
360
00:28:10,022 --> 00:28:11,899
I never unfell for him.
361
00:28:12,065 --> 00:28:13,275
Damon: Hey, I get it.
362
00:28:13,442 --> 00:28:15,319
Stefan, heh.
363
00:28:15,527 --> 00:28:19,448
It's always gonna be Stefan.
364
00:28:19,615 --> 00:28:21,617
I can't think about always.
365
00:28:21,783 --> 00:28:24,328
All I can think about is right now.
366
00:28:25,579 --> 00:28:28,248
And I care about you, Damon.
367
00:28:30,834 --> 00:28:33,921
Which is why I have to let you go.
368
00:28:38,175 --> 00:28:41,553
I mean, maybe if you and I
had met first.
369
00:28:42,054 --> 00:28:43,972
Yeah, maybe.
370
00:28:45,349 --> 00:28:46,642
You're gonna be fine.
371
00:28:47,643 --> 00:28:49,645
You hear me?
372
00:28:50,812 --> 00:28:54,316
You're gonna be okay
and I'm gonna see you soon.
373
00:28:54,566 --> 00:28:56,485
Real soon.
374
00:28:57,653 --> 00:28:58,695
Goodbye, Elena.
375
00:29:01,823 --> 00:29:04,159
I see you're still pissed.
376
00:29:06,328 --> 00:29:08,789
I take it goldilocks gave you the slip.
377
00:29:09,998 --> 00:29:12,834
Tyler? Tyler?
378
00:29:16,588 --> 00:29:17,673
- Tyler: Caroline?
- Tyler.
379
00:29:17,839 --> 00:29:19,967
- Hey.
- Oh, my god.
380
00:29:20,133 --> 00:29:21,677
Hey.
381
00:29:22,135 --> 00:29:23,595
Sorry, I was just with Bonnie.
382
00:29:26,974 --> 00:29:28,475
What happened?
383
00:29:42,823 --> 00:29:44,700
You're going to be fine, Caroline.
384
00:29:44,866 --> 00:29:47,369
No, it's not me that I'm worried about.
385
00:29:47,536 --> 00:29:49,705
There's no point.
386
00:29:50,539 --> 00:29:52,165
I'm a lost cause.
387
00:29:52,332 --> 00:29:55,919
But you're strong and you have
a beautiful future ahead of you.
388
00:29:57,212 --> 00:29:59,631
And when you make it through this...
389
00:30:00,007 --> 00:30:04,261
Just tell my mother I left town
like I was supposed to, okay?
390
00:30:34,166 --> 00:30:35,417
Do you feel anything?
391
00:30:39,588 --> 00:30:41,048
I feel fine.
392
00:30:41,214 --> 00:30:43,467
I need you to get out of here.
393
00:30:43,675 --> 00:30:46,428
- I don't want you to watch me die.
- No, I'm not leaving.
394
00:30:51,808 --> 00:30:52,893
I'm staying.
395
00:30:53,060 --> 00:30:54,102
- No.
- Yes.
396
00:30:54,269 --> 00:30:56,605
You run or I'll make you run.
397
00:30:56,772 --> 00:30:58,065
I'm not leaving.
398
00:31:15,123 --> 00:31:17,417
You too, care.
399
00:31:19,294 --> 00:31:20,420
What now?
400
00:31:22,172 --> 00:31:23,965
It's Tyler. He, um...
401
00:31:26,510 --> 00:31:27,552
Damn it.
402
00:31:32,057 --> 00:31:34,476
- Damn it, damn it, damn it!
- Matt, Matt, no.
403
00:31:34,643 --> 00:31:35,977
Stop it.
404
00:31:40,148 --> 00:31:43,485
This isn't how our lives
were supposed to be, Elena.
405
00:31:51,451 --> 00:31:53,036
He's gone, Elijah.
406
00:31:54,996 --> 00:31:58,083
There was nothing I could do
to stop it.
407
00:32:06,967 --> 00:32:10,679
Tyler lockwood is dead,
but the rest survived.
408
00:32:10,846 --> 00:32:13,014
You said that Niklaus
turned their bloodline.
409
00:32:13,181 --> 00:32:15,892
- I thought he did.
- It wasn't me, it wasn't kol.
410
00:32:16,059 --> 00:32:18,186
It wasn't me, Elijah.
411
00:32:18,603 --> 00:32:20,689
It was Niklaus, I'm sure of it.
412
00:32:25,026 --> 00:32:27,779
Then how are they still alive?
413
00:32:35,412 --> 00:32:37,247
Bonnie: I know you're here.
414
00:32:44,379 --> 00:32:47,799
I must say,
you really did that spell brilliantly.
415
00:32:48,008 --> 00:32:50,385
I didn't think you had it in you.
416
00:32:50,552 --> 00:32:54,306
I did it to save my friends
and my mother, Klaus.
417
00:32:55,056 --> 00:32:56,558
Not you.
418
00:32:57,392 --> 00:33:01,229
- The spirits won't be happy with you.
- Spirits don't get to tell me what to do.
419
00:33:01,396 --> 00:33:03,815
I'm done getting pushed around
by all of you.
420
00:33:05,567 --> 00:33:07,444
I did it because I wanted to.
421
00:33:10,614 --> 00:33:12,414
- Hello.
- Rebekah: You're alive.
422
00:33:12,532 --> 00:33:13,867
- Congratulations.
- Rebekah.
423
00:33:14,034 --> 00:33:15,660
Elijah spoke to Elena.
424
00:33:15,827 --> 00:33:18,288
Her and Matt should be arriving
back in town.
425
00:33:18,455 --> 00:33:21,166
Yeah, he told me. Also said
you two would be gone by now.
426
00:33:21,333 --> 00:33:23,668
That's the problem.
Elijah says we have to run...
427
00:33:23,835 --> 00:33:27,464
That the hunter will keep coming
after us, but I don't want to run.
428
00:33:27,631 --> 00:33:30,592
- I've spent my whole life running.
- What? We had a deal.
429
00:33:30,759 --> 00:33:33,762
Well, I'm sorry, but Klaus is dead.
There is no deal.
430
00:33:33,929 --> 00:33:37,098
If my brother's and I are to survive,
we need to get rid of Alaric.
431
00:33:37,265 --> 00:33:38,808
The way to get rid of Alaric...
432
00:33:40,685 --> 00:33:42,604
- Rebekah, no.
- I need to call Stefan...
433
00:33:42,771 --> 00:33:44,147
But my phone is dying.
434
00:33:44,314 --> 00:33:45,690
Here, use mine.
435
00:33:48,944 --> 00:33:50,237
Matt, look out!
436
00:34:10,966 --> 00:34:12,801
Dad?
437
00:34:12,968 --> 00:34:14,344
Dad?
438
00:34:14,511 --> 00:34:16,638
We're gonna be okay, I promise.
439
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
You're not gonna fight back?
440
00:34:27,983 --> 00:34:29,859
You're kind of invincible, Ric.
441
00:34:30,026 --> 00:34:31,486
Don't call me that.
442
00:34:32,862 --> 00:34:34,155
We're not friends.
443
00:34:34,948 --> 00:34:35,991
We were.
444
00:34:36,157 --> 00:34:38,326
Our friendship
was part of the problem.
445
00:34:38,493 --> 00:34:40,036
It's what kept me weak.
446
00:34:40,537 --> 00:34:44,165
That's also why it took so long
for the real me to break through.
447
00:34:45,667 --> 00:34:47,127
And now I'm gonna break you.
448
00:35:00,515 --> 00:35:02,100
Elena:
I know, Bonnie, you're right.
449
00:35:02,267 --> 00:35:07,188
You and mom both are,
I just can't bring myself to tell him.
450
00:35:07,355 --> 00:35:09,441
At least not tonight.
451
00:35:09,774 --> 00:35:11,359
I'll call you later.
452
00:35:13,278 --> 00:35:15,196
Damon: Katherine.
453
00:35:17,532 --> 00:35:20,535
Um, no, I...
454
00:35:22,704 --> 00:35:23,747
I'm Elena.
455
00:35:25,498 --> 00:35:27,876
Oh, you...
456
00:35:28,585 --> 00:35:30,545
You just look...
457
00:35:32,047 --> 00:35:33,590
I'm sorry.
458
00:35:33,757 --> 00:35:37,552
You just really remind me of someone.
459
00:35:39,220 --> 00:35:40,305
I'm Damon.
460
00:35:40,472 --> 00:35:42,390
Not to be rude or anything, Damon...
461
00:35:42,557 --> 00:35:46,311
But it's kind of creepy that you're
out here in the middle of nowhere.
462
00:35:46,478 --> 00:35:48,480
You're one to talk.
463
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
You're out here all by yourself.
464
00:35:50,899 --> 00:35:53,443
It's Mystic Falls.
Nothing bad ever happens here.
465
00:35:57,989 --> 00:35:59,783
I got into a fight with my boyfriend.
466
00:35:59,949 --> 00:36:02,243
About what? May I ask?
467
00:36:03,787 --> 00:36:05,955
Life, the future.
468
00:36:06,122 --> 00:36:07,499
He's got it all mapped out.
469
00:36:08,833 --> 00:36:10,085
You don't want it?
470
00:36:10,585 --> 00:36:11,961
I don't know what I want.
471
00:36:12,128 --> 00:36:14,798
Well, that's not true.
472
00:36:15,215 --> 00:36:16,925
You want what everybody wants.
473
00:36:18,134 --> 00:36:19,427
What?
474
00:36:19,594 --> 00:36:22,180
Mysterious stranger
who has all the answers.
475
00:36:24,099 --> 00:36:26,434
Well, let's just say
I've been around a long time.
476
00:36:27,852 --> 00:36:29,688
I've learned a few things.
477
00:36:29,854 --> 00:36:33,483
So, Damon, tell me.
478
00:36:33,650 --> 00:36:36,027
What is it that I want?
479
00:36:38,488 --> 00:36:40,615
You want a love that consumes you.
480
00:36:42,117 --> 00:36:48,123
You want passion and adventure
and even a little danger.
481
00:36:53,128 --> 00:36:55,004
So, what do you want?
482
00:37:01,136 --> 00:37:02,345
That's my parents.
483
00:37:03,888 --> 00:37:06,975
Damon: I want you to get everything
you're looking for.
484
00:37:07,142 --> 00:37:09,561
But right now,
I want you to forget this happened.
485
00:37:09,769 --> 00:37:11,896
Can't have people knowing
I'm in town yet.
486
00:37:13,982 --> 00:37:16,151
Good night, Elena.
487
00:37:22,782 --> 00:37:25,201
- Is that all you got?
- Not quite.
488
00:39:50,305 --> 00:39:52,140
- What's happening?
- Oh, no.
489
00:39:52,682 --> 00:39:54,183
- What's happening?
- What?
490
00:39:54,434 --> 00:39:55,476
Ric.
491
00:39:55,643 --> 00:39:59,147
- Argh.
- No, no, no.
492
00:39:59,314 --> 00:40:00,899
Ric.
493
00:40:01,065 --> 00:40:02,567
Ric.
494
00:40:04,736 --> 00:40:06,029
You're not dead.
495
00:40:06,195 --> 00:40:08,489
You're not dead.
496
00:40:08,990 --> 00:40:12,368
Matt, man, where are you guys?
You should've been back by now...
497
00:40:13,036 --> 00:40:14,203
Jeremy.
498
00:40:20,001 --> 00:40:22,337
Haven't you done enough?
499
00:40:23,004 --> 00:40:24,505
And how'd you even get in here?
500
00:40:24,672 --> 00:40:26,049
I don't know.
501
00:40:26,215 --> 00:40:28,843
Just wanted to say goodbye
and it kind of happened.
502
00:40:30,511 --> 00:40:31,554
Ric?
503
00:40:35,683 --> 00:40:37,685
I just want you to know...
504
00:40:38,019 --> 00:40:40,688
That I'll always be here
to look after you, Jeremy.
505
00:40:42,774 --> 00:40:44,859
That you'll never be alone.
506
00:40:45,026 --> 00:40:46,694
Okay?
507
00:40:47,528 --> 00:40:48,696
I promise.
508
00:40:49,697 --> 00:40:51,199
I don't understand.
509
00:40:53,993 --> 00:40:56,037
Oh, my god. You're a ghost.
510
00:40:58,748 --> 00:40:59,791
But if you're dead...
511
00:41:02,293 --> 00:41:03,795
That means Elena...
512
00:41:20,728 --> 00:41:23,106
- Where is she? Where is she?
- No, Damon, wait.
513
00:41:23,272 --> 00:41:26,609
When Jeremy brought Elena
in here earlier, her injuries were worse...
514
00:41:26,776 --> 00:41:30,405
Than I let on. It wasn't a concussion.
It was a cerebral hemorrhage.
515
00:41:30,571 --> 00:41:32,490
Bleeding on the brain.
516
00:41:32,657 --> 00:41:34,242
What are you saying?
517
00:41:34,409 --> 00:41:36,911
He was so worried,
I didn't wanna tell him, but I...
518
00:41:37,078 --> 00:41:39,747
I helped her. She needed my help.
519
00:41:41,332 --> 00:41:43,042
You what?
37188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.