All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E11.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,972 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,590 - You took everything from me. - Let bygones be bygones. 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,510 - Resentment gets old. - Know what never gets old? Revenge. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,845 - No. - What's the matter? Missing something? 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,264 I will kill you and everyone you've ever met. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,642 Do that and you'll never see your family again. 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,687 The spirits hate Klaus as much as we do, using their powers to hide the coffins. 8 00:00:20,896 --> 00:00:23,941 - Just won't open. I've tried everything. - It's closed with a spell. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,194 He's been sired. He feels loyal to Klaus because Klaus' blood created him. 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,738 - I'm not giving Klaus anything. - He'll kill Jeremy. 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,240 Not really my problem. 12 00:00:32,074 --> 00:00:33,242 Jeremy, move! 13 00:00:34,201 --> 00:00:36,119 I have no idea how you're on your feet... 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 But I need to run tests. 15 00:00:37,913 --> 00:00:41,542 - I have some place I need to be, doctor... - Fell. 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,502 Your sister thinks we should talk. 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,088 You're gonna leave Mystic Falls and never think about it. 18 00:00:46,296 --> 00:00:48,966 If I thought I wouldn't have to feel guilty anymore... 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,802 - Guilty for what? - Damon: For wanting what I want. 20 00:01:15,284 --> 00:01:17,327 You'll put a hole in that thing. 21 00:01:18,203 --> 00:01:20,581 - Wanna talk about it? - Nothing to talk about. 22 00:01:23,417 --> 00:01:25,043 - Morning. - You're late. 23 00:01:25,210 --> 00:01:27,796 We're supposed to meet Bonnie at the witch house in 10 minutes. 24 00:01:27,963 --> 00:01:30,173 Relax. You don't want your hair to fall out. 25 00:01:30,340 --> 00:01:32,092 Would you hurry? We have work to do. 26 00:01:32,301 --> 00:01:36,013 You know, Klaus isn't gonna spontaneously self-destruct. 27 00:01:38,348 --> 00:01:40,559 - Why are you all chipper? - No reason. 28 00:01:40,726 --> 00:01:42,394 Be with you in a minute. 29 00:01:43,353 --> 00:01:45,439 So, what's got you all worked up? 30 00:01:45,647 --> 00:01:48,692 - I didn't really sleep last night. - Yeah, me neither. 31 00:01:49,776 --> 00:01:51,653 Probably something to do with dying. Heh. 32 00:01:51,862 --> 00:01:53,280 - You okay? - Yeah, I'm fine. 33 00:01:53,488 --> 00:01:58,035 I'm fine. I think the ring, however, is running low on batteries. 34 00:01:58,201 --> 00:02:00,912 It's another reason why Jeremy has to get out of town. 35 00:02:01,079 --> 00:02:04,416 If those rings have a shelf life, he's not protected. Neither are you. 36 00:02:07,044 --> 00:02:11,089 - Nice. Nice, you're getting stronger. - I'm just channeling frustration. 37 00:02:13,467 --> 00:02:14,551 I need coffee. 38 00:02:15,844 --> 00:02:17,512 I guess Damon's compulsion worked. 39 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Jeremy was packing when I left the house. 40 00:02:20,223 --> 00:02:22,434 Going on about his new school in Denver. 41 00:02:23,393 --> 00:02:27,272 Have you, uh, talked to Damon today? 42 00:02:27,981 --> 00:02:29,900 No. Why? 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,194 No reason. 44 00:02:49,086 --> 00:02:50,962 Why won't you open? 45 00:03:06,770 --> 00:03:08,230 Hello? 46 00:03:12,275 --> 00:03:13,610 Is someone there? 47 00:03:18,115 --> 00:03:20,367 Stefan: You didn't say anything to Elena, right? 48 00:03:20,534 --> 00:03:23,370 - Damon: No, I said I wouldn't. - I know what you said. 49 00:03:23,537 --> 00:03:24,996 Then why are you asking? 50 00:03:25,205 --> 00:03:27,374 Protecting the location of Klaus' family... 51 00:03:27,541 --> 00:03:31,795 Is my number-one priority right now. The fewer people who know, the better. 52 00:03:33,630 --> 00:03:34,715 What? 53 00:04:04,453 --> 00:04:07,581 These hybrids are really bringing the neighborhood down. 54 00:04:18,800 --> 00:04:21,052 Hey. Sorry I'm late. 55 00:04:21,219 --> 00:04:23,346 I, uh, got held up. 56 00:04:23,555 --> 00:04:25,640 It's okay. I just got here too. 57 00:04:25,807 --> 00:04:27,642 Can you pass me the balloons? 58 00:04:31,146 --> 00:04:32,647 What got you running late? 59 00:04:32,814 --> 00:04:36,026 I, uh, was working on some new spells. You? 60 00:04:36,234 --> 00:04:37,444 Working out with Alaric. 61 00:04:42,407 --> 00:04:46,161 So, uh, I have something I need to tell you. 62 00:04:48,163 --> 00:04:50,457 - And you're not gonna like it. - What happened? 63 00:04:51,792 --> 00:04:53,835 Jeremy's gonna be leaving town for a while. 64 00:04:54,044 --> 00:04:56,379 He'll be staying with family friends in Denver... 65 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 Until this Klaus thing blows over. 66 00:04:58,507 --> 00:05:01,927 Jeremy wouldn't just leave you to deal with Klaus on your own. 67 00:05:02,928 --> 00:05:04,554 I know. 68 00:05:06,223 --> 00:05:08,892 I asked Damon to compel him. 69 00:05:09,059 --> 00:05:10,644 - You what? - I know, Bonnie... 70 00:05:10,894 --> 00:05:13,480 But it's not safe for him here anymore. 71 00:05:13,647 --> 00:05:15,398 Leaving will give him a better life. 72 00:05:16,274 --> 00:05:18,610 The reason I'm telling you is because I know... 73 00:05:18,819 --> 00:05:21,613 That you two haven't really worked out your stuff. 74 00:05:22,322 --> 00:05:25,659 And I thought maybe you'd wanna say goodbye. 75 00:05:36,586 --> 00:05:39,506 Wasting your time, it won't open. 76 00:05:39,673 --> 00:05:41,550 Did you Bury the body? 77 00:05:41,758 --> 00:05:45,011 Yeah. Any sign of our little hybrid buddies? 78 00:05:45,220 --> 00:05:46,638 Nope, just the dead one. 79 00:05:48,849 --> 00:05:52,644 All right, Klaus has six siblings. Rebekah's now with Klaus. 80 00:05:52,811 --> 00:05:56,314 There was one dead kid in the old world, one dead kid in the new world... 81 00:05:56,481 --> 00:05:58,942 Which leaves Elijah and two others. 82 00:05:59,109 --> 00:06:01,945 Three sleeping originals, four coffins. 83 00:06:02,112 --> 00:06:04,990 - So who is in the iockbox? - I have no idea. 84 00:06:05,198 --> 00:06:08,410 Whatever's in here, Bonnie seems to think will help us kill Klaus. 85 00:06:08,618 --> 00:06:11,454 Sooner she can get this open, sooner we know if she's right. 86 00:06:11,621 --> 00:06:15,125 You'd think if the spirits of dead witches can make a coffin invisible... 87 00:06:15,292 --> 00:06:18,461 That they'd figure out how to open one. 88 00:06:20,338 --> 00:06:21,756 Fine, don't help. 89 00:06:21,965 --> 00:06:24,259 You know none of this is gonna do us any good... 90 00:06:24,426 --> 00:06:27,262 If Klaus' hybrid friends find our hiding spot, right? 91 00:06:27,429 --> 00:06:30,807 - They need to go away. - Oh. Yeah, that's a great idea, Stefan. 92 00:06:31,016 --> 00:06:34,728 Why don't you ask him to pack a bag, take a long vacation while you're at it? 93 00:06:34,895 --> 00:06:36,688 How about you keep the peace? 94 00:06:36,897 --> 00:06:39,357 Don't draw attention to things we're trying to hide. 95 00:06:39,566 --> 00:06:43,403 I'm not gonna play defense when I have what Klaus wants. 96 00:06:43,570 --> 00:06:46,781 He does what I say or I dump his family to the bottom of the ocean. 97 00:06:46,948 --> 00:06:50,535 Then he kills you and everyone you know. Like, I don't know, me. 98 00:06:50,744 --> 00:06:54,205 No, he's bluffing. His family means more to him than anything else. 99 00:06:54,414 --> 00:06:58,001 - You sure about that? - I don't know, Damon. 100 00:06:58,168 --> 00:07:01,546 I mean, I guess there's only one way to find out, right? 101 00:07:01,755 --> 00:07:04,799 - Call his bluff. - The only way to call someone's bluff... 102 00:07:04,966 --> 00:07:08,595 Stefan, is to be willing to lose everything if you're wrong. 103 00:07:16,478 --> 00:07:17,896 Denver, huh? 104 00:07:21,274 --> 00:07:23,318 So were you going to say goodbye? 105 00:07:24,152 --> 00:07:25,779 I wasn't sure you cared. 106 00:07:26,446 --> 00:07:28,740 Of course I care. 107 00:07:28,907 --> 00:07:32,118 I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy. 108 00:07:32,327 --> 00:07:34,496 I don't want you to leave town. 109 00:07:34,663 --> 00:07:38,750 I think this could be a good thing. At least until this Klaus stuff blows over. 110 00:07:39,626 --> 00:07:42,337 I think I could have a better life there. 111 00:07:42,504 --> 00:07:44,422 That's what Elena said. 112 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 It's exactly what she said. 113 00:07:47,676 --> 00:07:50,929 - What do you mean? - Nothing. 114 00:07:51,137 --> 00:07:54,432 I'm just sorry you have to go. That's all. 115 00:08:27,716 --> 00:08:29,843 - I can't talk to you. - I know you're upset... 116 00:08:30,051 --> 00:08:33,221 Upset? You almost got Jeremy killed. 117 00:08:33,430 --> 00:08:37,517 And before you ask me to understand or to support you... 118 00:08:37,726 --> 00:08:41,563 Can you tell me what you're planning to do about your sire bond to Klaus? 119 00:08:41,771 --> 00:08:43,690 There's nothing I can do, Caroline. 120 00:08:43,898 --> 00:08:45,984 That's the point. 121 00:08:47,944 --> 00:08:49,696 I just wanted you to know... 122 00:08:50,572 --> 00:08:53,199 That I understand why you can't be with me. 123 00:08:55,118 --> 00:08:57,787 Even though I want to put you first, before anyone... 124 00:08:59,622 --> 00:09:01,124 I can't. 125 00:09:02,292 --> 00:09:03,960 I'll never be able to. 126 00:09:04,127 --> 00:09:05,962 And I'm sorry. 127 00:09:08,548 --> 00:09:09,924 I'm so sorry. 128 00:09:13,720 --> 00:09:15,972 I just wanted you to know that. 129 00:09:20,435 --> 00:09:22,395 I'm sorry too. 130 00:09:34,240 --> 00:09:35,533 Happy birthday. 131 00:10:00,266 --> 00:10:02,519 Sweet dreams, Rebekah. 132 00:10:04,270 --> 00:10:07,273 - Show her to her room, would you, love? - Sure. 133 00:10:18,368 --> 00:10:20,161 I'm surprised you're still in town. 134 00:10:20,954 --> 00:10:23,832 I gave you your freedom, you could've gone anywhere. 135 00:10:23,998 --> 00:10:25,291 I live here, Klaus. 136 00:10:26,084 --> 00:10:29,504 Well, if we're playing this game, then, uh, I was here first. 137 00:10:30,672 --> 00:10:33,550 You know, I don't like your hybrid friends. 138 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 They're everywhere. 139 00:10:38,429 --> 00:10:40,348 I want them gone. 140 00:10:40,515 --> 00:10:42,809 Yeah, well, uh, I kind of like having them around. 141 00:10:45,603 --> 00:10:49,482 You know, I'm hurt. I hoped that, uh, I'd free you... 142 00:10:49,649 --> 00:10:53,403 And we'd pick up where we left off. But here you are... 143 00:10:53,611 --> 00:10:56,865 Guzzling vervain like the rest of them, I'm sure. 144 00:10:57,365 --> 00:10:59,075 So much for friendship. 145 00:10:59,242 --> 00:11:01,786 Friends don't strip friends of their free will. 146 00:11:03,621 --> 00:11:06,666 Okay, granted, yeah, that was a little extreme. 147 00:11:06,833 --> 00:11:08,001 I get a little moody. 148 00:11:08,209 --> 00:11:09,752 Just ask my siblings. 149 00:11:09,919 --> 00:11:13,715 Speaking of whom, isn't it time you handed them over? 150 00:11:15,758 --> 00:11:16,843 Klaus... 151 00:11:19,345 --> 00:11:23,725 Get your hybrids out of Mystic Falls or I will remove them myself. 152 00:11:25,602 --> 00:11:29,856 You see, if you continue to threaten me, I'm gonna be forced to retaliate. 153 00:11:30,023 --> 00:11:33,651 Kill people. And it'll get messy again. 154 00:11:34,110 --> 00:11:36,863 Do whatever you want, I don't really care. 155 00:11:37,030 --> 00:11:39,199 Or, you know what? Maybe I do. 156 00:11:39,407 --> 00:11:42,660 Yeah. Yeah, maybe I care so much... 157 00:11:42,869 --> 00:11:45,330 That I drop Elijah in the arctic. 158 00:11:46,122 --> 00:11:49,626 Well, maybe I'd be willing to lose one brother if it meant killing yours. 159 00:11:49,834 --> 00:11:52,962 Try me. Let's find out. 160 00:11:58,176 --> 00:11:59,552 Is everything okay? 161 00:11:59,761 --> 00:12:01,137 Everything's fine, mindy. 162 00:12:01,346 --> 00:12:04,057 Stefan was just leaving after failing to make his point. 163 00:12:13,816 --> 00:12:17,153 Well, one down. 164 00:12:17,320 --> 00:12:20,823 You may want to, uh, send the rest of them away before it gets messy... 165 00:12:22,158 --> 00:12:23,201 Again. 166 00:12:40,051 --> 00:12:41,678 Surprise! 167 00:12:42,303 --> 00:12:45,640 - Happy birthday. - What are you guys doing here? 168 00:12:45,848 --> 00:12:49,686 Well, you blew off school and missed our work of birthday art... 169 00:12:49,894 --> 00:12:54,357 So, uh, change into warmer clothes, we're going to the falls. 170 00:12:54,524 --> 00:12:57,318 - S'mores, campfire. - Cake. 171 00:12:57,527 --> 00:12:59,737 - Like when we were little. - Except with Tequila. 172 00:13:01,698 --> 00:13:04,409 Uh, thanks, guys, really, um... 173 00:13:04,617 --> 00:13:07,370 I'm just not really feeling my birthday this year. 174 00:13:07,578 --> 00:13:09,080 Bonnie: I'm sorry. What? 175 00:13:09,289 --> 00:13:12,083 You already claimed your birthday as everyone's favorite day. 176 00:13:12,292 --> 00:13:15,712 Yeah, and now it's just a reminder that technically I'm dead. 177 00:13:15,878 --> 00:13:20,216 Look, I didn't even like 17. The only point to 17 was to get to 18. 178 00:13:20,383 --> 00:13:24,137 It's a filler year. I am stuck in a filler year. 179 00:13:24,345 --> 00:13:26,472 - You're not stuck, Caroline. - Yeah, I am. 180 00:13:26,681 --> 00:13:29,392 But it's okay. You know, it's all good. 181 00:13:29,600 --> 00:13:31,352 I will be fine. 182 00:13:31,519 --> 00:13:33,688 But I just need some time to wallow in it. 183 00:13:34,856 --> 00:13:38,234 Okay. Well, I think I have another idea. 184 00:13:40,987 --> 00:13:43,239 What do you want me to do with her head? 185 00:13:43,406 --> 00:13:46,075 Just get rid of it, burn it. 186 00:13:46,242 --> 00:13:48,703 I honestly don't care, Daniel. 187 00:13:52,040 --> 00:13:55,043 You called? I'm here. 188 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 What happened? 189 00:13:57,628 --> 00:14:01,174 Stefan had two paths in front of him. He chose the one that made me angry. 190 00:14:01,341 --> 00:14:03,176 I need you to help me do something. 191 00:14:03,384 --> 00:14:07,096 - Can't you just leave me out of it? - What would be the point in that? 192 00:14:07,263 --> 00:14:10,141 Seriously, can't you get one of your other hybrids to do your bidding? 193 00:14:10,767 --> 00:14:15,396 - I lost my friends, my girlfriend... - Right, your, uh, girlfriend. 194 00:14:15,563 --> 00:14:19,108 Um, about her, I need you to bite her. 195 00:14:19,275 --> 00:14:21,361 - What? - Don't make me repeat myself. 196 00:14:21,569 --> 00:14:24,947 - A hybrid bite would kill a vampire. - I know exactly what it'll do. 197 00:14:25,114 --> 00:14:27,450 Uh, Stefan pushed me too far, so I'm pushing back. 198 00:14:27,658 --> 00:14:31,579 - I'm not biting Caroline. - Tyler. 199 00:14:31,746 --> 00:14:34,957 I've been supernaturally blessed with the good fortune of a sire bond to you... 200 00:14:35,124 --> 00:14:38,711 So one could consider this me putting your undying loyalty to the test. 201 00:14:38,920 --> 00:14:40,922 What the hell is wrong with you? 202 00:14:41,130 --> 00:14:43,383 I'm not hurting Caroline. 203 00:14:45,093 --> 00:14:48,554 All right. All right. 204 00:14:49,430 --> 00:14:52,934 I'm disappointed. But it's your choice, free will and all that. 205 00:14:53,101 --> 00:14:55,728 I'll find another way to strike at Stefan. 206 00:14:56,562 --> 00:14:57,980 You can go now. 207 00:15:01,818 --> 00:15:04,487 - I thought Stefan saved your life. - He did. 208 00:15:04,737 --> 00:15:07,573 He's willing to risk it to see how far he can push Klaus? 209 00:15:07,740 --> 00:15:10,410 - Seems so. - Well, is his humanity on or off? 210 00:15:10,576 --> 00:15:13,913 I'm thinking there's another option at play. A bit of a dimmer switch. 211 00:15:14,080 --> 00:15:16,624 -Which is a huge problem. —why? 212 00:15:16,791 --> 00:15:20,503 I can't predict how far he's willing to go until somebody gets killed. 213 00:15:20,711 --> 00:15:24,006 - Suddenly you care who lives or dies? - I have a small list. 214 00:15:25,508 --> 00:15:28,678 - Talk about humanity dimmer switch. - Screw you. 215 00:15:30,721 --> 00:15:34,267 Can't a council meeting everjust be a council meeting? 216 00:15:35,852 --> 00:15:37,228 No? Okay. 217 00:15:43,359 --> 00:15:45,445 Elena: Oh. There it is. 218 00:15:49,198 --> 00:15:50,867 This is creepy. 219 00:15:51,033 --> 00:15:52,660 Even for us. 220 00:15:52,827 --> 00:15:54,495 No, Caroline was right. 221 00:15:56,164 --> 00:15:58,166 Technically, she's dead. 222 00:15:59,208 --> 00:16:01,544 Sorry. But you don't need a birthday. 223 00:16:01,752 --> 00:16:03,713 You need a funeral. 224 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 You need to say goodbye to your old life... 225 00:16:06,048 --> 00:16:08,551 So that you can move on with your new one. 226 00:16:12,889 --> 00:16:14,307 Okay. 227 00:16:18,769 --> 00:16:21,397 Here lies Caroline Forbes. 228 00:16:21,564 --> 00:16:25,401 Cheerleader, miss Mystic Falls... 229 00:16:25,568 --> 00:16:28,821 Third grade hopscotch champion. 230 00:16:28,988 --> 00:16:32,992 Friend, daughter, over-achiever. 231 00:16:33,201 --> 00:16:38,581 - Mean girl, sometimes, no offense. - Ha. None taken. 232 00:16:38,789 --> 00:16:44,045 She was 17 and she had a really good life. So rest in peace... 233 00:16:44,253 --> 00:16:46,255 So that you can move fonnard. 234 00:16:47,590 --> 00:16:51,385 It's what you really need. It's what we all really need. 235 00:16:53,137 --> 00:16:56,724 Amen, or cheers, or whatever. 236 00:16:59,268 --> 00:17:00,895 Bonnie? 237 00:17:08,945 --> 00:17:11,364 Nice. Okay, make a wish. 238 00:17:21,916 --> 00:17:25,503 This is the bridge where Elena and Jeremy's parents died in a car accident. 239 00:17:26,629 --> 00:17:28,464 Something's up with her. Elena. 240 00:17:28,673 --> 00:17:31,259 Something more than usual. Do you know what it is? 241 00:17:31,425 --> 00:17:34,262 Well, I'm sure it starts with a "Stef" and ends in an "an." 242 00:17:36,305 --> 00:17:39,016 I'm gonna get a drink, write a check, and then we're out. 243 00:17:51,904 --> 00:17:55,157 Alaric Saltzman, miracle patient. 244 00:17:56,534 --> 00:18:00,288 I'm glad you're alive. Half of me thought you dropped dead in your sleep. 245 00:18:00,496 --> 00:18:02,957 Yeah, well, I guess I have nine lives. Heh. 246 00:18:03,124 --> 00:18:06,043 Not a bad thing to have in a town with a vampire problem. 247 00:18:07,712 --> 00:18:10,339 I'm... I'm sorry. 248 00:18:10,506 --> 00:18:13,134 - Are you on the founder's council? - I'm a fell. 249 00:18:13,301 --> 00:18:16,846 I come from a long line of founders. May they rest in peace. 250 00:18:20,725 --> 00:18:25,438 I hate that bridge. My senior prom date dumped me on this bridge. 251 00:18:25,646 --> 00:18:27,189 Yeah? Did you throw him over it? 252 00:18:27,356 --> 00:18:30,067 No, but I should've. I've been holding a grudge ever since. 253 00:18:34,739 --> 00:18:38,701 Where'd your, um, friend go? I'm supposed to hit him up for money for the fundraiser. 254 00:18:38,868 --> 00:18:40,077 You should, he's loaded. 255 00:18:40,244 --> 00:18:44,373 He's in good company. Some British guy pledged to match every dollar we raise. 256 00:18:46,459 --> 00:18:47,877 What do you mean, British guy? 257 00:18:48,085 --> 00:18:51,213 You know, when I think of a mayor, I think of an old fuddy-duddy. 258 00:18:51,380 --> 00:18:53,966 But you really have changed my perception. 259 00:18:54,175 --> 00:18:56,719 Carol: Thank you. Klaus: What color are your eyes? 260 00:18:56,886 --> 00:19:00,931 - Carol: They're blue. - Look at what the cat dragged in. 261 00:19:01,098 --> 00:19:04,560 - Nice vest. - Thank you. Good to see you, Damon. 262 00:19:05,186 --> 00:19:08,898 Uh, Carol and I were discussing if you would be tonight's other big benefactor. 263 00:19:09,065 --> 00:19:11,692 What do you say? Klaus has made a very generous pledge. 264 00:19:11,901 --> 00:19:14,445 You know how we're chomping at the bit to begin the renovation. 265 00:19:14,612 --> 00:19:16,072 Damon: 266 00:19:16,489 --> 00:19:18,741 Carol, don't take this the wrong way... 267 00:19:18,908 --> 00:19:22,870 But do you realize you've been kissing the ass of an immortal hybrid... 268 00:19:23,037 --> 00:19:24,580 Who ruined your son's life? 269 00:19:24,747 --> 00:19:28,709 Come now, some might say I saved it what with that nasty full-moon business. 270 00:19:28,918 --> 00:19:32,421 I never had to go through it myself more than twice, to be honest... 271 00:19:32,588 --> 00:19:35,508 But still, I'm very sympathetic. 272 00:19:37,927 --> 00:19:40,554 Klaus has promised to protect Tyler, Damon. 273 00:19:40,721 --> 00:19:42,306 - And our town. - From who? 274 00:19:42,556 --> 00:19:45,267 His hybrids are the ones this town needs protection from. 275 00:19:45,518 --> 00:19:48,938 I'd have no use for them if your brother would kindly return my family. 276 00:19:49,105 --> 00:19:50,439 Not gonna happen. 277 00:19:50,648 --> 00:19:53,275 Which is why I've come to an agreement with the mayor. 278 00:19:53,442 --> 00:19:56,404 You and the council stay out of my hair, I'll stay out of yours. 279 00:19:56,570 --> 00:20:00,783 Your town gets protected, my hybrids get left alone, everybody will be happy. 280 00:20:00,950 --> 00:20:05,037 All you have to do is to get Stefan to stop decapitating my friends. 281 00:20:06,038 --> 00:20:08,582 Please, Damon, just get your brother under control... 282 00:20:08,749 --> 00:20:11,293 Or the council will be forced to take action. 283 00:20:11,460 --> 00:20:14,296 - You've gotta be kidding me. - Klaus: Oh, come on, mate. 284 00:20:14,547 --> 00:20:16,632 Give peace a chance. 285 00:20:25,015 --> 00:20:26,559 Give me. Elena: Ah-ah. 286 00:20:26,726 --> 00:20:28,644 I need it more than you do. Trust me. 287 00:20:31,355 --> 00:20:33,649 - Caroline, what are you doing? - Huh? Hmm? Nothing. 288 00:20:33,816 --> 00:20:35,651 Elena: Huh? Caroline: Hmm? 289 00:20:36,736 --> 00:20:41,824 Okay, you're a bad sober liar, you're an even worse drunk liar. 290 00:20:43,159 --> 00:20:45,786 - I might have texted Tyler. - Caroline. 291 00:20:45,953 --> 00:20:47,246 What? I'm delicate. 292 00:20:47,413 --> 00:20:51,083 Give her a break. You can't control what everyone does all the time. 293 00:20:53,753 --> 00:20:55,463 - Wow. - Ouch, bon. 294 00:20:56,630 --> 00:21:01,135 I'm sorry. I know it's Caroline's birthday, funeral or whatever... 295 00:21:01,343 --> 00:21:05,181 But I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. 296 00:21:05,347 --> 00:21:07,933 I'm doing it to protect him, Bonnie. 297 00:21:08,100 --> 00:21:10,561 I wanna give him a chance at a halfway normal life. 298 00:21:10,728 --> 00:21:13,063 He should be able to choose how he wants to live. 299 00:21:13,230 --> 00:21:14,940 You're taking his choices away. 300 00:21:16,525 --> 00:21:18,444 - Bonnie, you can't tell him. - Bonnie: Why? 301 00:21:18,611 --> 00:21:19,945 You gonna compel me not to? 302 00:21:20,112 --> 00:21:23,365 You know, you guys are ruining a perfectly good funeral. 303 00:21:26,911 --> 00:21:27,953 I'm sorry. 304 00:21:28,120 --> 00:21:30,873 I'm just gonna go sleep it off or something. 305 00:21:31,290 --> 00:21:32,374 Happy birthday. 306 00:21:38,172 --> 00:21:39,840 The mayor's looking out for Tyler. 307 00:21:40,007 --> 00:21:42,343 We have to assume Klaus has her in his pocket. 308 00:21:42,510 --> 00:21:45,554 Oh, please don't tell me you're gonna drink the Klaus kool-aid. 309 00:21:45,721 --> 00:21:47,890 I'm not gonna let him hold this town hostage. 310 00:21:48,057 --> 00:21:51,268 I'm also not gonna let innocent people get caught in the crossfire... 311 00:21:51,435 --> 00:21:54,146 Of a pissing contest between a hybrid and a vampire. 312 00:21:54,396 --> 00:21:55,773 Liz, I'm impressed. 313 00:21:55,940 --> 00:21:58,776 - You're all strong and sheriff-y. - I'm not kidding, Damon. 314 00:21:58,943 --> 00:22:02,154 Get Stefan to stand down from this one before someone gets hurt. 315 00:22:03,697 --> 00:22:06,367 What are you doing? You're gonna ruin your career. 316 00:22:06,534 --> 00:22:08,577 Says the guy who got his job from his dad. 317 00:22:08,744 --> 00:22:10,871 You have any idea what you're messing with? 318 00:22:11,038 --> 00:22:13,165 - I know what I'm doing. - Damn it, Meredith... 319 00:22:13,332 --> 00:22:15,584 - Back off, Brian. - Whoa, hey. 320 00:22:17,336 --> 00:22:18,629 Everything all right here? 321 00:22:18,796 --> 00:22:20,798 - Everything's fine. - Didn't look fine. 322 00:22:24,051 --> 00:22:27,388 You might wanna get to know her before you become her white knight. 323 00:22:29,014 --> 00:22:30,349 She's kind of a psycho case. 324 00:22:31,851 --> 00:22:33,394 You're that guy, aren't you? 325 00:22:33,561 --> 00:22:36,230 The one begging to have his teeth kicked in. 326 00:22:38,816 --> 00:22:40,067 Take it from me, man. 327 00:22:41,193 --> 00:22:42,278 Life's too short. 328 00:22:42,444 --> 00:22:44,363 Just go away, Brian. 329 00:22:49,451 --> 00:22:52,121 Behold, my senior prom date. 330 00:22:52,329 --> 00:22:55,165 You definitely should've thrown him over the bridge. 331 00:22:57,459 --> 00:22:59,670 Unfortunately, I have to work with him. 332 00:22:59,837 --> 00:23:02,089 He's on the council, a medical examiner. 333 00:23:02,256 --> 00:23:05,467 The guy who signs his name under cause of death: Animal attack. 334 00:23:12,600 --> 00:23:14,184 Duty calls. 335 00:23:15,811 --> 00:23:17,354 Thanks for the hero moment. 336 00:23:18,731 --> 00:23:19,815 Anytime. 337 00:23:56,518 --> 00:23:58,437 - What are you doing? - What are you doing? 338 00:23:58,604 --> 00:24:00,522 No dead hybrids at the founder's party. 339 00:24:00,689 --> 00:24:04,026 I told Klaus to get hybrids out, he didn't listen, I'm saying it louder. 340 00:24:04,193 --> 00:24:06,946 You don't think there's more where that came from? 341 00:24:07,112 --> 00:24:10,366 If you kill them, Klaus won't make more? Have you forgotten Elena? 342 00:24:10,532 --> 00:24:13,369 Do you not care if she's a blood bag the rest of her life? 343 00:24:13,535 --> 00:24:15,287 Protecting Elena is your problem how. 344 00:24:15,454 --> 00:24:17,206 I'm not compelled by Klaus to do it. 345 00:24:17,373 --> 00:24:20,709 Don't give me that "no humanity" crap. You can't just flip your switch. 346 00:24:20,876 --> 00:24:23,128 Your switch is fried, just like your brain. 347 00:24:23,295 --> 00:24:26,966 You wanna take Klaus? You wanna beat the villain? You gotta be smarter. 348 00:24:27,132 --> 00:24:28,467 No, to beat the villain... 349 00:24:28,634 --> 00:24:30,552 You have to be the better villain. 350 00:24:46,110 --> 00:24:47,152 Sorry. 351 00:24:47,319 --> 00:24:49,488 - I didn't mean to crash the party. - So don't. 352 00:24:50,406 --> 00:24:54,118 No, it's, uh... it's okay. Hi. 353 00:24:54,827 --> 00:24:56,453 Can I talk to you for a sec? 354 00:24:57,079 --> 00:24:58,247 It's kind of important. 355 00:25:08,173 --> 00:25:11,093 - Are you okay? - Yeah. 356 00:25:11,260 --> 00:25:13,470 I want her to be happy, you know? 357 00:25:16,849 --> 00:25:19,601 It's what I want for all of you, in the middle of this... 358 00:25:19,768 --> 00:25:22,312 Crazy life you got stuck living. 359 00:25:22,479 --> 00:25:25,649 Is that how you see it? That we're stuck? 360 00:25:25,816 --> 00:25:29,111 I'd say it's attached itself to all of you pretty tight, yeah. 361 00:25:35,284 --> 00:25:36,660 But Bonnie's right, you know? 362 00:25:36,827 --> 00:25:39,496 I have no business messing in Jeremy's head. 363 00:25:40,956 --> 00:25:43,000 I just didn't know what else to do. 364 00:25:44,001 --> 00:25:45,794 He's in danger here. 365 00:25:49,465 --> 00:25:51,592 I can't lose anyone else that I love. 366 00:25:57,890 --> 00:25:59,391 Tyler: I take it all back. 367 00:25:59,600 --> 00:26:01,226 Everything I said this morning. 368 00:26:01,393 --> 00:26:05,314 Klaus can't control me. Not when it comes to you. 369 00:26:05,814 --> 00:26:06,857 I won't let him. 370 00:26:07,024 --> 00:26:09,151 Tyler, it's okay. 371 00:26:09,318 --> 00:26:11,320 Maybe we just weren't meant to be together. 372 00:26:11,487 --> 00:26:15,157 Maybe we just have to accept that and move on. 373 00:26:16,158 --> 00:26:18,160 I'm not moving on from anything. 374 00:26:21,622 --> 00:26:22,831 I love you. 375 00:26:24,875 --> 00:26:26,418 What? 376 00:26:45,854 --> 00:26:47,523 Ouch. What the hell? 377 00:26:53,070 --> 00:26:54,780 What just happened? 378 00:26:55,364 --> 00:26:57,574 - Oh, no. - Did you...? 379 00:26:57,741 --> 00:26:59,952 - Did you just bite me? - Oh, my god. 380 00:27:00,160 --> 00:27:02,079 - I'm sorry. - Oh, my god. 381 00:27:02,246 --> 00:27:04,623 Oh, no. Caroline? 382 00:27:04,790 --> 00:27:06,375 - Oh, my god. - Caroline, just... 383 00:27:06,542 --> 00:27:07,793 Just get away from me! 384 00:27:07,960 --> 00:27:09,878 Get away from me! 385 00:27:11,922 --> 00:27:13,674 Caroline! 386 00:27:16,301 --> 00:27:19,096 Great. We've been abandoned. 387 00:27:19,263 --> 00:27:22,891 We're going on a search party. I don't trust that she won't get back with him. 388 00:27:23,058 --> 00:27:24,810 - Caroline! - Come on, Caroline. 389 00:27:24,977 --> 00:27:26,812 We don't have any more drinks. 390 00:27:26,979 --> 00:27:29,898 And Matt's being haunted by the fell ghosts. Woo! 391 00:27:42,870 --> 00:27:44,329 Elena: What are you doing, Stefan? 392 00:27:50,252 --> 00:27:52,629 Hello, Damon. She's a little busy right now. 393 00:27:52,796 --> 00:27:55,299 - You have Elena's phone? - Making my next move. 394 00:27:55,507 --> 00:27:57,885 Let me ask you something. What will Klaus do... 395 00:27:58,051 --> 00:28:00,262 - If he can't make any more hybrids? - What? 396 00:28:00,429 --> 00:28:01,930 Stefan, leave her out of this. 397 00:28:06,101 --> 00:28:07,186 What are you doing? 398 00:28:07,352 --> 00:28:09,021 Stefan, let me out of this car. 399 00:28:09,188 --> 00:28:11,773 Do you hear me? Let me out of the car. 400 00:28:16,445 --> 00:28:18,113 What now? You just pulled me away... 401 00:28:18,280 --> 00:28:21,617 From a fascinating conversation about landscaping the town square. 402 00:28:21,783 --> 00:28:23,285 Stefan just grabbed Elena. 403 00:28:23,493 --> 00:28:27,039 - Well, he's getting desperate. - He's gonna try and use her against you. 404 00:28:27,206 --> 00:28:30,292 - Do what he says. Get rid of your hybrids. - Or what? 405 00:28:30,500 --> 00:28:32,377 Stefan would never dream of killing her. 406 00:28:32,544 --> 00:28:35,797 He tried to behead someone in the middle of a council party. 407 00:28:35,964 --> 00:28:37,966 He's operating on crazy right now. 408 00:28:40,469 --> 00:28:43,305 Well, crazy or not, that kind of love never dies. 409 00:28:45,224 --> 00:28:48,101 - He's bluffing. - Maybe he is. Maybe he isn't. 410 00:28:48,268 --> 00:28:50,729 But if you don't want to believe him, believe me. 411 00:28:50,896 --> 00:28:52,773 I know my brother better than anyone. 412 00:28:52,940 --> 00:28:55,108 I don't have a clue how far he'll take this... 413 00:28:55,275 --> 00:28:58,654 So if he says "blink," I suggest you blink. 414 00:29:00,113 --> 00:29:01,949 Matt: Sheriff Forbes! 415 00:29:02,491 --> 00:29:03,825 What happened? 416 00:29:04,034 --> 00:29:06,078 - Tyler bit her. - Forbes: Oh, my god. 417 00:29:06,245 --> 00:29:08,247 Sweetheart. Careful, careful. 418 00:29:08,413 --> 00:29:09,957 Oh, honey. 419 00:29:11,625 --> 00:29:13,627 Caroline, honey, can you hear me? 420 00:29:13,794 --> 00:29:15,420 I'm sorry, mommy. 421 00:29:15,587 --> 00:29:18,799 She's been hallucinating. No one's picking up their phone. 422 00:29:18,966 --> 00:29:20,676 Forbes: It's all right, sweetheart. 423 00:29:24,554 --> 00:29:28,183 So, what's the plan, Stefan? What's the big move you're making? 424 00:29:28,350 --> 00:29:30,310 I took Klaus' family to make him suffer. 425 00:29:30,477 --> 00:29:32,104 I won't let him make a new one. 426 00:29:32,271 --> 00:29:34,439 So then what are you gonna do, huh? 427 00:29:34,690 --> 00:29:37,567 Are you gonna look me in some cave and keep me hostage? 428 00:29:39,152 --> 00:29:41,113 Maybe I'll just turn you into a vampire. 429 00:29:42,531 --> 00:29:44,074 Stop the car, Stefan. 430 00:29:44,950 --> 00:29:47,327 Stop the car, Stefan! 431 00:29:55,669 --> 00:29:57,504 Stefan, how nice to hear your voice. 432 00:29:57,671 --> 00:29:59,464 Tell your hybrids to get out of town. 433 00:29:59,631 --> 00:30:02,384 Well, that's not gonna happen until I get my coffins back. 434 00:30:02,592 --> 00:30:06,680 Okay. Well, I'm gonna drive your blood source off wickery bridge. 435 00:30:06,847 --> 00:30:09,182 I don't believe you, Stefan. You won't kill her. 436 00:30:16,606 --> 00:30:17,733 What are you doing? 437 00:30:17,899 --> 00:30:19,026 What's going on? 438 00:30:19,192 --> 00:30:22,070 I just fed her my blood. No more hybrids if she's a vampire. 439 00:30:22,237 --> 00:30:24,072 - You won't do it. - Stefan: Really? Try me. 440 00:30:24,239 --> 00:30:25,991 Because your coffins are next to go. 441 00:30:28,243 --> 00:30:30,120 Say goodbye to your family, Klaus. 442 00:30:32,748 --> 00:30:34,124 Stefan, slow down. 443 00:30:34,333 --> 00:30:35,876 Stefan! Stefan, stop it! 444 00:30:36,043 --> 00:30:37,753 Fine. I'll send them away. You win. 445 00:30:41,256 --> 00:30:42,341 Stefan, stop! 446 00:30:42,507 --> 00:30:43,759 Stop the car, Stefan. 447 00:31:10,118 --> 00:31:11,161 Get back in the car. 448 00:31:11,328 --> 00:31:13,747 - Stay away from me. - Elena, get in the car. 449 00:31:13,955 --> 00:31:15,457 How could you? 450 00:31:15,874 --> 00:31:20,504 My parents died going over this bridge. I almost died. 451 00:31:21,296 --> 00:31:23,298 You knew that. 452 00:31:23,465 --> 00:31:25,092 You're the one who saved me. 453 00:31:26,093 --> 00:31:29,096 He had to believe I would do it, all right? Your fear sold it. 454 00:31:29,262 --> 00:31:31,014 - What if he hadn't? - He did. 455 00:31:31,181 --> 00:31:34,142 - Well, what if he hadn't? - He did, Elena! He backed down! 456 00:31:34,309 --> 00:31:37,813 He has a weakness. If I know his weakness, I can destroy him. 457 00:31:39,606 --> 00:31:42,567 After everything? That's what mattered? 458 00:31:44,236 --> 00:31:46,405 Destroying Klaus? 459 00:31:50,492 --> 00:31:52,369 Destroying Klaus is all I have left. 460 00:31:53,703 --> 00:31:54,788 You had me. 461 00:31:55,789 --> 00:31:57,916 I lost you the minute I left town with him. 462 00:31:59,584 --> 00:32:02,254 You just haven't let yourself admit that yet. 463 00:32:04,047 --> 00:32:06,425 Is that what you're doing? 464 00:32:06,842 --> 00:32:08,593 Trying to make me hate you? 465 00:32:12,514 --> 00:32:15,725 I don't really care what you think about me anymore, Elena. 466 00:32:42,752 --> 00:32:43,795 Tyler came to see me. 467 00:32:43,962 --> 00:32:47,757 Poor boy seemed quite distressed. He said Caroline had a terrible accident. 468 00:32:47,924 --> 00:32:50,135 You made him do this to her. 469 00:32:50,302 --> 00:32:52,012 He wouldn't do something like this. 470 00:32:52,179 --> 00:32:54,097 I'm here to help, Matt. 471 00:32:55,348 --> 00:32:58,768 My blood will heal her. Please, ask the sheriff to invite me inside. 472 00:32:58,935 --> 00:33:00,896 Forbes: I know how this game works. 473 00:33:01,062 --> 00:33:02,606 You want something in return. 474 00:33:04,316 --> 00:33:05,400 Just your support. 475 00:33:10,197 --> 00:33:11,406 Come in. 476 00:33:25,504 --> 00:33:26,796 Are you going to kill me? 477 00:33:26,963 --> 00:33:29,007 On your birthday? 478 00:33:30,300 --> 00:33:31,885 You really think that low of me? 479 00:33:49,486 --> 00:33:52,113 My apologies. You're what's known as collateral damage. 480 00:33:52,280 --> 00:33:53,532 It's nothing personal. 481 00:34:02,290 --> 00:34:03,625 I love birthdays. 482 00:34:07,712 --> 00:34:11,341 Aren't you, like, a billion or something? 483 00:34:11,508 --> 00:34:14,844 You have to adjust your perception of time when you become a vampire. 484 00:34:15,011 --> 00:34:19,808 Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. 485 00:34:21,059 --> 00:34:22,143 You're free. 486 00:34:25,438 --> 00:34:26,940 I'm dying. 487 00:34:35,824 --> 00:34:39,160 And I could let you. Die. 488 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 If that's what you want. 489 00:34:41,997 --> 00:34:47,168 If you really believe your existence has no meaning. 490 00:34:49,337 --> 00:34:51,798 I thought about it myself... 491 00:34:52,716 --> 00:34:56,011 Once or twice, over the centuries... 492 00:34:56,177 --> 00:34:58,305 Truth be told. 493 00:35:01,516 --> 00:35:04,436 But I'll let you in on a little secret. 494 00:35:04,936 --> 00:35:10,525 There's a whole world out there waiting for you. 495 00:35:11,026 --> 00:35:13,903 Great cities and art... 496 00:35:14,070 --> 00:35:15,905 And music. 497 00:35:22,829 --> 00:35:25,749 Genuine beauty. 498 00:35:25,915 --> 00:35:29,628 And you can have all of it. 499 00:35:31,087 --> 00:35:34,090 You can have a thousand more birthdays. 500 00:35:35,050 --> 00:35:37,218 All you have to do is ask. 501 00:35:44,059 --> 00:35:46,394 I don't want to die. 502 00:35:59,282 --> 00:36:01,034 There you go, sweetheart. 503 00:36:01,618 --> 00:36:02,786 Have at it. 504 00:36:07,749 --> 00:36:09,459 Happy birthday, Caroline. 505 00:36:16,800 --> 00:36:19,594 - Thanks for picking me up. - Damon: Anytime. 506 00:36:21,763 --> 00:36:23,264 You gonna be okay? 507 00:36:24,432 --> 00:36:26,101 I'll survive. 508 00:36:26,267 --> 00:36:28,353 Somehow, I always do. 509 00:36:28,895 --> 00:36:31,147 You know, Stefan won this round for us, today. 510 00:36:31,815 --> 00:36:35,360 He pushed Klaus to the edge, and Klaus blinked. 511 00:36:38,113 --> 00:36:41,408 - Well, his method sucked. - Still. We needed it. 512 00:36:41,574 --> 00:36:44,911 Klaus has been calling all the shots. Stefan beat him at his own game. 513 00:36:45,078 --> 00:36:47,747 - He was the better villain. - Don't sound so impressed. 514 00:36:47,914 --> 00:36:50,458 Well, can't help but be a little proud. 515 00:36:51,292 --> 00:36:52,919 Really, tell me. 516 00:36:54,295 --> 00:36:55,380 You gonna be okay? 517 00:37:03,888 --> 00:37:05,807 You can't kiss me again. 518 00:37:06,349 --> 00:37:08,143 I know. 519 00:37:11,813 --> 00:37:13,231 I can't. 520 00:37:15,066 --> 00:37:16,401 It's not right. 521 00:37:17,527 --> 00:37:21,531 It's right. Just not right now. 522 00:37:25,452 --> 00:37:26,494 Good night. 523 00:37:29,330 --> 00:37:30,999 Good night, Damon. 524 00:37:46,181 --> 00:37:49,225 Ah. You're gonna have to let me go eventually. 525 00:37:51,060 --> 00:37:52,896 Be safe, okay? 526 00:37:53,062 --> 00:37:55,315 Yeah, okay. All right. 527 00:37:55,482 --> 00:37:56,816 Look, Alaric's waiting. 528 00:38:00,737 --> 00:38:02,280 Bonnie: Good. 529 00:38:02,447 --> 00:38:03,782 You haven't left yet. 530 00:38:03,948 --> 00:38:05,533 Hey, what are you doing here? 531 00:38:10,997 --> 00:38:12,457 I came to say goodbye. 532 00:39:32,787 --> 00:39:35,039 You're not gonna jump, are you? 533 00:39:37,125 --> 00:39:38,960 Thanks for coming. 534 00:39:40,795 --> 00:39:42,922 I was just thinking about what you said. 535 00:39:43,089 --> 00:39:45,216 About us being stuck. 536 00:39:45,383 --> 00:39:49,387 I was buzzed, Elena. I can't be held responsible for being judgmental. 537 00:39:49,554 --> 00:39:52,015 I do feel stuck, Matt. 538 00:39:53,016 --> 00:39:54,601 I feel like... 539 00:39:55,268 --> 00:39:58,146 I'm holding onto the girl who was supposed to die here... 540 00:39:58,313 --> 00:39:59,731 With her parents. 541 00:40:01,190 --> 00:40:03,192 The girl that had a normal life... 542 00:40:03,359 --> 00:40:05,987 And didn't fall in love with vampires. 543 00:40:08,740 --> 00:40:11,034 You're not that girl anymore. 544 00:40:12,660 --> 00:40:15,163 It's okay if you want to let her go. 545 00:40:16,164 --> 00:40:17,707 Is it? 546 00:40:17,874 --> 00:40:19,417 Because I feel like I've... 547 00:40:19,584 --> 00:40:22,378 I've disappointed her a little. Like... 548 00:40:23,963 --> 00:40:26,090 Like I've disappointed them. 549 00:40:27,008 --> 00:40:28,635 My parents. 550 00:40:34,015 --> 00:40:35,892 My two cents... 551 00:40:36,935 --> 00:40:39,687 As a guy who knew that other girl... 552 00:40:41,230 --> 00:40:43,358 You're doing a lot better than you think. 553 00:40:52,951 --> 00:40:55,119 Here lies Elena Gilbert. 554 00:40:56,329 --> 00:40:58,289 A fun girlfriend... 555 00:40:59,207 --> 00:41:01,334 And an amazing friend. 556 00:41:13,805 --> 00:41:16,265 Thank god. Another day-drinker. 557 00:41:16,849 --> 00:41:19,435 I lost a patient. What's your excuse? 558 00:41:19,602 --> 00:41:22,689 Uh, well, I put a kid on a plane. 559 00:41:22,855 --> 00:41:24,607 - Yours? - No, it's... 560 00:41:26,442 --> 00:41:28,069 A long story. 561 00:41:29,737 --> 00:41:32,115 Then you should probably buy me a beer. 562 00:41:37,328 --> 00:41:40,039 A hiker called it in. My guys got here first. 563 00:41:41,332 --> 00:41:42,834 Another hybrid? 564 00:41:43,001 --> 00:41:47,338 That's what I thought at first. Brian Walters. The medical examiner. 565 00:41:49,549 --> 00:41:51,718 What's up with the stake? He's not a vampire. 566 00:41:51,884 --> 00:41:54,721 I know. This was a murder. 42388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.