Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,972
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,590
- You took everything from me.
- Let bygones be bygones.
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,510
- Resentment gets old.
- Know what never gets old? Revenge.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,845
- No.
- What's the matter? Missing something?
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,264
I will kill you and everyone
you've ever met.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,642
Do that and you'll never see
your family again.
7
00:00:16,850 --> 00:00:20,687
The spirits hate Klaus as much as we do,
using their powers to hide the coffins.
8
00:00:20,896 --> 00:00:23,941
- Just won't open. I've tried everything.
- It's closed with a spell.
9
00:00:24,107 --> 00:00:27,194
He's been sired. He feels loyal to Klaus
because Klaus' blood created him.
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,738
- I'm not giving Klaus anything.
- He'll kill Jeremy.
11
00:00:29,947 --> 00:00:31,240
Not really my problem.
12
00:00:32,074 --> 00:00:33,242
Jeremy, move!
13
00:00:34,201 --> 00:00:36,119
I have no idea
how you're on your feet...
14
00:00:36,286 --> 00:00:37,704
But I need to run tests.
15
00:00:37,913 --> 00:00:41,542
- I have some place I need to be, doctor...
- Fell.
16
00:00:41,750 --> 00:00:43,502
Your sister thinks we should talk.
17
00:00:43,710 --> 00:00:46,088
You're gonna leave Mystic Falls
and never think about it.
18
00:00:46,296 --> 00:00:48,966
If I thought I wouldn't
have to feel guilty anymore...
19
00:00:49,132 --> 00:00:51,802
- Guilty for what?
- Damon: For wanting what I want.
20
00:01:15,284 --> 00:01:17,327
You'll put a hole in that thing.
21
00:01:18,203 --> 00:01:20,581
- Wanna talk about it?
- Nothing to talk about.
22
00:01:23,417 --> 00:01:25,043
- Morning.
- You're late.
23
00:01:25,210 --> 00:01:27,796
We're supposed to meet Bonnie
at the witch house in 10 minutes.
24
00:01:27,963 --> 00:01:30,173
Relax.
You don't want your hair to fall out.
25
00:01:30,340 --> 00:01:32,092
Would you hurry?
We have work to do.
26
00:01:32,301 --> 00:01:36,013
You know, Klaus isn't gonna
spontaneously self-destruct.
27
00:01:38,348 --> 00:01:40,559
- Why are you all chipper?
- No reason.
28
00:01:40,726 --> 00:01:42,394
Be with you in a minute.
29
00:01:43,353 --> 00:01:45,439
So, what's got you all worked up?
30
00:01:45,647 --> 00:01:48,692
- I didn't really sleep last night.
- Yeah, me neither.
31
00:01:49,776 --> 00:01:51,653
Probably something to do with dying.
Heh.
32
00:01:51,862 --> 00:01:53,280
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
33
00:01:53,488 --> 00:01:58,035
I'm fine. I think the ring, however,
is running low on batteries.
34
00:01:58,201 --> 00:02:00,912
It's another reason why Jeremy
has to get out of town.
35
00:02:01,079 --> 00:02:04,416
If those rings have a shelf life,
he's not protected. Neither are you.
36
00:02:07,044 --> 00:02:11,089
- Nice. Nice, you're getting stronger.
- I'm just channeling frustration.
37
00:02:13,467 --> 00:02:14,551
I need coffee.
38
00:02:15,844 --> 00:02:17,512
I guess Damon's compulsion worked.
39
00:02:17,721 --> 00:02:20,015
Jeremy was packing
when I left the house.
40
00:02:20,223 --> 00:02:22,434
Going on about
his new school in Denver.
41
00:02:23,393 --> 00:02:27,272
Have you, uh, talked to Damon today?
42
00:02:27,981 --> 00:02:29,900
No. Why?
43
00:02:30,817 --> 00:02:32,194
No reason.
44
00:02:49,086 --> 00:02:50,962
Why won't you open?
45
00:03:06,770 --> 00:03:08,230
Hello?
46
00:03:12,275 --> 00:03:13,610
Is someone there?
47
00:03:18,115 --> 00:03:20,367
Stefan:
You didn't say anything to Elena, right?
48
00:03:20,534 --> 00:03:23,370
- Damon: No, I said I wouldn't.
- I know what you said.
49
00:03:23,537 --> 00:03:24,996
Then why are you asking?
50
00:03:25,205 --> 00:03:27,374
Protecting the location
of Klaus' family...
51
00:03:27,541 --> 00:03:31,795
Is my number-one priority right now.
The fewer people who know, the better.
52
00:03:33,630 --> 00:03:34,715
What?
53
00:04:04,453 --> 00:04:07,581
These hybrids are really bringing
the neighborhood down.
54
00:04:18,800 --> 00:04:21,052
Hey. Sorry I'm late.
55
00:04:21,219 --> 00:04:23,346
I, uh, got held up.
56
00:04:23,555 --> 00:04:25,640
It's okay. I just got here too.
57
00:04:25,807 --> 00:04:27,642
Can you pass me the balloons?
58
00:04:31,146 --> 00:04:32,647
What got you running late?
59
00:04:32,814 --> 00:04:36,026
I, uh, was working on some new spells.
You?
60
00:04:36,234 --> 00:04:37,444
Working out with Alaric.
61
00:04:42,407 --> 00:04:46,161
So, uh, I have something
I need to tell you.
62
00:04:48,163 --> 00:04:50,457
- And you're not gonna like it.
- What happened?
63
00:04:51,792 --> 00:04:53,835
Jeremy's gonna be
leaving town for a while.
64
00:04:54,044 --> 00:04:56,379
He'll be staying
with family friends in Denver...
65
00:04:56,546 --> 00:04:58,298
Until this Klaus thing blows over.
66
00:04:58,507 --> 00:05:01,927
Jeremy wouldn't just leave you
to deal with Klaus on your own.
67
00:05:02,928 --> 00:05:04,554
I know.
68
00:05:06,223 --> 00:05:08,892
I asked Damon to compel him.
69
00:05:09,059 --> 00:05:10,644
- You what?
- I know, Bonnie...
70
00:05:10,894 --> 00:05:13,480
But it's not safe for him here anymore.
71
00:05:13,647 --> 00:05:15,398
Leaving will give him a better life.
72
00:05:16,274 --> 00:05:18,610
The reason I'm telling you
is because I know...
73
00:05:18,819 --> 00:05:21,613
That you two haven't really
worked out your stuff.
74
00:05:22,322 --> 00:05:25,659
And I thought maybe
you'd wanna say goodbye.
75
00:05:36,586 --> 00:05:39,506
Wasting your time, it won't open.
76
00:05:39,673 --> 00:05:41,550
Did you Bury the body?
77
00:05:41,758 --> 00:05:45,011
Yeah.
Any sign of our little hybrid buddies?
78
00:05:45,220 --> 00:05:46,638
Nope, just the dead one.
79
00:05:48,849 --> 00:05:52,644
All right, Klaus has six siblings.
Rebekah's now with Klaus.
80
00:05:52,811 --> 00:05:56,314
There was one dead kid in the old world,
one dead kid in the new world...
81
00:05:56,481 --> 00:05:58,942
Which leaves Elijah and two others.
82
00:05:59,109 --> 00:06:01,945
Three sleeping originals, four coffins.
83
00:06:02,112 --> 00:06:04,990
- So who is in the iockbox?
- I have no idea.
84
00:06:05,198 --> 00:06:08,410
Whatever's in here, Bonnie seems
to think will help us kill Klaus.
85
00:06:08,618 --> 00:06:11,454
Sooner she can get this open,
sooner we know if she's right.
86
00:06:11,621 --> 00:06:15,125
You'd think if the spirits of dead witches
can make a coffin invisible...
87
00:06:15,292 --> 00:06:18,461
That they'd figure out
how to open one.
88
00:06:20,338 --> 00:06:21,756
Fine, don't help.
89
00:06:21,965 --> 00:06:24,259
You know none of this
is gonna do us any good...
90
00:06:24,426 --> 00:06:27,262
If Klaus' hybrid friends
find our hiding spot, right?
91
00:06:27,429 --> 00:06:30,807
- They need to go away.
- Oh. Yeah, that's a great idea, Stefan.
92
00:06:31,016 --> 00:06:34,728
Why don't you ask him to pack a bag,
take a long vacation while you're at it?
93
00:06:34,895 --> 00:06:36,688
How about you keep the peace?
94
00:06:36,897 --> 00:06:39,357
Don't draw attention to things
we're trying to hide.
95
00:06:39,566 --> 00:06:43,403
I'm not gonna play defense
when I have what Klaus wants.
96
00:06:43,570 --> 00:06:46,781
He does what I say or I dump his family
to the bottom of the ocean.
97
00:06:46,948 --> 00:06:50,535
Then he kills you and everyone
you know. Like, I don't know, me.
98
00:06:50,744 --> 00:06:54,205
No, he's bluffing. His family means
more to him than anything else.
99
00:06:54,414 --> 00:06:58,001
- You sure about that?
- I don't know, Damon.
100
00:06:58,168 --> 00:07:01,546
I mean, I guess there's only one way
to find out, right?
101
00:07:01,755 --> 00:07:04,799
- Call his bluff.
- The only way to call someone's bluff...
102
00:07:04,966 --> 00:07:08,595
Stefan, is to be willing to lose
everything if you're wrong.
103
00:07:16,478 --> 00:07:17,896
Denver, huh?
104
00:07:21,274 --> 00:07:23,318
So were you going to say goodbye?
105
00:07:24,152 --> 00:07:25,779
I wasn't sure you cared.
106
00:07:26,446 --> 00:07:28,740
Of course I care.
107
00:07:28,907 --> 00:07:32,118
I was hurt by what happened between
you and Anna, Jeremy.
108
00:07:32,327 --> 00:07:34,496
I don't want you to leave town.
109
00:07:34,663 --> 00:07:38,750
I think this could be a good thing.
At least until this Klaus stuff blows over.
110
00:07:39,626 --> 00:07:42,337
I think I could have a better life there.
111
00:07:42,504 --> 00:07:44,422
That's what Elena said.
112
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
It's exactly what she said.
113
00:07:47,676 --> 00:07:50,929
- What do you mean?
- Nothing.
114
00:07:51,137 --> 00:07:54,432
I'm just sorry you have to go.
That's all.
115
00:08:27,716 --> 00:08:29,843
- I can't talk to you.
- I know you're upset...
116
00:08:30,051 --> 00:08:33,221
Upset? You almost got Jeremy killed.
117
00:08:33,430 --> 00:08:37,517
And before you ask me to understand
or to support you...
118
00:08:37,726 --> 00:08:41,563
Can you tell me what you're planning
to do about your sire bond to Klaus?
119
00:08:41,771 --> 00:08:43,690
There's nothing I can do, Caroline.
120
00:08:43,898 --> 00:08:45,984
That's the point.
121
00:08:47,944 --> 00:08:49,696
I just wanted you to know...
122
00:08:50,572 --> 00:08:53,199
That I understand
why you can't be with me.
123
00:08:55,118 --> 00:08:57,787
Even though I want to put you first,
before anyone...
124
00:08:59,622 --> 00:09:01,124
I can't.
125
00:09:02,292 --> 00:09:03,960
I'll never be able to.
126
00:09:04,127 --> 00:09:05,962
And I'm sorry.
127
00:09:08,548 --> 00:09:09,924
I'm so sorry.
128
00:09:13,720 --> 00:09:15,972
I just wanted you to know that.
129
00:09:20,435 --> 00:09:22,395
I'm sorry too.
130
00:09:34,240 --> 00:09:35,533
Happy birthday.
131
00:10:00,266 --> 00:10:02,519
Sweet dreams, Rebekah.
132
00:10:04,270 --> 00:10:07,273
- Show her to her room, would you, love?
- Sure.
133
00:10:18,368 --> 00:10:20,161
I'm surprised you're still in town.
134
00:10:20,954 --> 00:10:23,832
I gave you your freedom,
you could've gone anywhere.
135
00:10:23,998 --> 00:10:25,291
I live here, Klaus.
136
00:10:26,084 --> 00:10:29,504
Well, if we're playing this game,
then, uh, I was here first.
137
00:10:30,672 --> 00:10:33,550
You know, I don't like
your hybrid friends.
138
00:10:34,092 --> 00:10:35,552
They're everywhere.
139
00:10:38,429 --> 00:10:40,348
I want them gone.
140
00:10:40,515 --> 00:10:42,809
Yeah, well, uh, I kind of like
having them around.
141
00:10:45,603 --> 00:10:49,482
You know, I'm hurt.
I hoped that, uh, I'd free you...
142
00:10:49,649 --> 00:10:53,403
And we'd pick up where we left off.
But here you are...
143
00:10:53,611 --> 00:10:56,865
Guzzling vervain like the rest of them,
I'm sure.
144
00:10:57,365 --> 00:10:59,075
So much for friendship.
145
00:10:59,242 --> 00:11:01,786
Friends don't strip friends
of their free will.
146
00:11:03,621 --> 00:11:06,666
Okay, granted, yeah,
that was a little extreme.
147
00:11:06,833 --> 00:11:08,001
I get a little moody.
148
00:11:08,209 --> 00:11:09,752
Just ask my siblings.
149
00:11:09,919 --> 00:11:13,715
Speaking of whom,
isn't it time you handed them over?
150
00:11:15,758 --> 00:11:16,843
Klaus...
151
00:11:19,345 --> 00:11:23,725
Get your hybrids out of Mystic Falls
or I will remove them myself.
152
00:11:25,602 --> 00:11:29,856
You see, if you continue to threaten me,
I'm gonna be forced to retaliate.
153
00:11:30,023 --> 00:11:33,651
Kill people. And it'll get messy again.
154
00:11:34,110 --> 00:11:36,863
Do whatever you want,
I don't really care.
155
00:11:37,030 --> 00:11:39,199
Or, you know what? Maybe I do.
156
00:11:39,407 --> 00:11:42,660
Yeah. Yeah, maybe I care so much...
157
00:11:42,869 --> 00:11:45,330
That I drop Elijah in the arctic.
158
00:11:46,122 --> 00:11:49,626
Well, maybe I'd be willing to lose
one brother if it meant killing yours.
159
00:11:49,834 --> 00:11:52,962
Try me. Let's find out.
160
00:11:58,176 --> 00:11:59,552
Is everything okay?
161
00:11:59,761 --> 00:12:01,137
Everything's fine, mindy.
162
00:12:01,346 --> 00:12:04,057
Stefan was just leaving
after failing to make his point.
163
00:12:13,816 --> 00:12:17,153
Well, one down.
164
00:12:17,320 --> 00:12:20,823
You may want to, uh, send the rest of them
away before it gets messy...
165
00:12:22,158 --> 00:12:23,201
Again.
166
00:12:40,051 --> 00:12:41,678
Surprise!
167
00:12:42,303 --> 00:12:45,640
- Happy birthday.
- What are you guys doing here?
168
00:12:45,848 --> 00:12:49,686
Well, you blew off school and missed
our work of birthday art...
169
00:12:49,894 --> 00:12:54,357
So, uh, change into warmer clothes,
we're going to the falls.
170
00:12:54,524 --> 00:12:57,318
- S'mores, campfire.
- Cake.
171
00:12:57,527 --> 00:12:59,737
- Like when we were little.
- Except with Tequila.
172
00:13:01,698 --> 00:13:04,409
Uh, thanks, guys, really, um...
173
00:13:04,617 --> 00:13:07,370
I'm just not really feeling
my birthday this year.
174
00:13:07,578 --> 00:13:09,080
Bonnie: I'm sorry. What?
175
00:13:09,289 --> 00:13:12,083
You already claimed your birthday
as everyone's favorite day.
176
00:13:12,292 --> 00:13:15,712
Yeah, and now it's just a reminder
that technically I'm dead.
177
00:13:15,878 --> 00:13:20,216
Look, I didn't even like 17.
The only point to 17 was to get to 18.
178
00:13:20,383 --> 00:13:24,137
It's a filler year.
I am stuck in a filler year.
179
00:13:24,345 --> 00:13:26,472
- You're not stuck, Caroline.
- Yeah, I am.
180
00:13:26,681 --> 00:13:29,392
But it's okay. You know, it's all good.
181
00:13:29,600 --> 00:13:31,352
I will be fine.
182
00:13:31,519 --> 00:13:33,688
But I just need some time
to wallow in it.
183
00:13:34,856 --> 00:13:38,234
Okay. Well, I think I have another idea.
184
00:13:40,987 --> 00:13:43,239
What do you want me to do
with her head?
185
00:13:43,406 --> 00:13:46,075
Just get rid of it, burn it.
186
00:13:46,242 --> 00:13:48,703
I honestly don't care, Daniel.
187
00:13:52,040 --> 00:13:55,043
You called? I'm here.
188
00:13:56,336 --> 00:13:57,420
What happened?
189
00:13:57,628 --> 00:14:01,174
Stefan had two paths in front of him.
He chose the one that made me angry.
190
00:14:01,341 --> 00:14:03,176
I need you to help me do something.
191
00:14:03,384 --> 00:14:07,096
- Can't you just leave me out of it?
- What would be the point in that?
192
00:14:07,263 --> 00:14:10,141
Seriously, can't you get one of your
other hybrids to do your bidding?
193
00:14:10,767 --> 00:14:15,396
- I lost my friends, my girlfriend...
- Right, your, uh, girlfriend.
194
00:14:15,563 --> 00:14:19,108
Um, about her, I need you to bite her.
195
00:14:19,275 --> 00:14:21,361
- What?
- Don't make me repeat myself.
196
00:14:21,569 --> 00:14:24,947
- A hybrid bite would kill a vampire.
- I know exactly what it'll do.
197
00:14:25,114 --> 00:14:27,450
Uh, Stefan pushed me too far,
so I'm pushing back.
198
00:14:27,658 --> 00:14:31,579
- I'm not biting Caroline.
- Tyler.
199
00:14:31,746 --> 00:14:34,957
I've been supernaturally blessed with
the good fortune of a sire bond to you...
200
00:14:35,124 --> 00:14:38,711
So one could consider this me putting
your undying loyalty to the test.
201
00:14:38,920 --> 00:14:40,922
What the hell is wrong with you?
202
00:14:41,130 --> 00:14:43,383
I'm not hurting Caroline.
203
00:14:45,093 --> 00:14:48,554
All right. All right.
204
00:14:49,430 --> 00:14:52,934
I'm disappointed. But it's your choice,
free will and all that.
205
00:14:53,101 --> 00:14:55,728
I'll find another way to strike at Stefan.
206
00:14:56,562 --> 00:14:57,980
You can go now.
207
00:15:01,818 --> 00:15:04,487
- I thought Stefan saved your life.
- He did.
208
00:15:04,737 --> 00:15:07,573
He's willing to risk it to see
how far he can push Klaus?
209
00:15:07,740 --> 00:15:10,410
- Seems so.
- Well, is his humanity on or off?
210
00:15:10,576 --> 00:15:13,913
I'm thinking there's another option
at play. A bit of a dimmer switch.
211
00:15:14,080 --> 00:15:16,624
-Which is a huge problem. —why?
212
00:15:16,791 --> 00:15:20,503
I can't predict how far he's willing to go
until somebody gets killed.
213
00:15:20,711 --> 00:15:24,006
- Suddenly you care who lives or dies?
- I have a small list.
214
00:15:25,508 --> 00:15:28,678
- Talk about humanity dimmer switch.
- Screw you.
215
00:15:30,721 --> 00:15:34,267
Can't a council meeting
everjust be a council meeting?
216
00:15:35,852 --> 00:15:37,228
No? Okay.
217
00:15:43,359 --> 00:15:45,445
Elena: Oh. There it is.
218
00:15:49,198 --> 00:15:50,867
This is creepy.
219
00:15:51,033 --> 00:15:52,660
Even for us.
220
00:15:52,827 --> 00:15:54,495
No, Caroline was right.
221
00:15:56,164 --> 00:15:58,166
Technically, she's dead.
222
00:15:59,208 --> 00:16:01,544
Sorry. But you don't need a birthday.
223
00:16:01,752 --> 00:16:03,713
You need a funeral.
224
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
You need to say goodbye
to your old life...
225
00:16:06,048 --> 00:16:08,551
So that you can move on
with your new one.
226
00:16:12,889 --> 00:16:14,307
Okay.
227
00:16:18,769 --> 00:16:21,397
Here lies Caroline Forbes.
228
00:16:21,564 --> 00:16:25,401
Cheerleader, miss Mystic Falls...
229
00:16:25,568 --> 00:16:28,821
Third grade hopscotch champion.
230
00:16:28,988 --> 00:16:32,992
Friend, daughter, over-achiever.
231
00:16:33,201 --> 00:16:38,581
- Mean girl, sometimes, no offense.
- Ha. None taken.
232
00:16:38,789 --> 00:16:44,045
She was 17 and she had a really
good life. So rest in peace...
233
00:16:44,253 --> 00:16:46,255
So that you can move fonnard.
234
00:16:47,590 --> 00:16:51,385
It's what you really need.
It's what we all really need.
235
00:16:53,137 --> 00:16:56,724
Amen, or cheers, or whatever.
236
00:16:59,268 --> 00:17:00,895
Bonnie?
237
00:17:08,945 --> 00:17:11,364
Nice. Okay, make a wish.
238
00:17:21,916 --> 00:17:25,503
This is the bridge where Elena and
Jeremy's parents died in a car accident.
239
00:17:26,629 --> 00:17:28,464
Something's up with her. Elena.
240
00:17:28,673 --> 00:17:31,259
Something more than usual.
Do you know what it is?
241
00:17:31,425 --> 00:17:34,262
Well, I'm sure it starts
with a "Stef" and ends in an "an."
242
00:17:36,305 --> 00:17:39,016
I'm gonna get a drink, write a check,
and then we're out.
243
00:17:51,904 --> 00:17:55,157
Alaric Saltzman, miracle patient.
244
00:17:56,534 --> 00:18:00,288
I'm glad you're alive. Half of me
thought you dropped dead in your sleep.
245
00:18:00,496 --> 00:18:02,957
Yeah, well, I guess I have nine lives. Heh.
246
00:18:03,124 --> 00:18:06,043
Not a bad thing to have
in a town with a vampire problem.
247
00:18:07,712 --> 00:18:10,339
I'm... I'm sorry.
248
00:18:10,506 --> 00:18:13,134
- Are you on the founder's council?
- I'm a fell.
249
00:18:13,301 --> 00:18:16,846
I come from a long line of founders.
May they rest in peace.
250
00:18:20,725 --> 00:18:25,438
I hate that bridge. My senior prom date
dumped me on this bridge.
251
00:18:25,646 --> 00:18:27,189
Yeah? Did you throw him over it?
252
00:18:27,356 --> 00:18:30,067
No, but I should've. I've been
holding a grudge ever since.
253
00:18:34,739 --> 00:18:38,701
Where'd your, um, friend go? I'm supposed
to hit him up for money for the fundraiser.
254
00:18:38,868 --> 00:18:40,077
You should, he's loaded.
255
00:18:40,244 --> 00:18:44,373
He's in good company. Some British guy
pledged to match every dollar we raise.
256
00:18:46,459 --> 00:18:47,877
What do you mean, British guy?
257
00:18:48,085 --> 00:18:51,213
You know, when I think of a mayor,
I think of an old fuddy-duddy.
258
00:18:51,380 --> 00:18:53,966
But you really have changed
my perception.
259
00:18:54,175 --> 00:18:56,719
Carol: Thank you.
Klaus: What color are your eyes?
260
00:18:56,886 --> 00:19:00,931
- Carol: They're blue.
- Look at what the cat dragged in.
261
00:19:01,098 --> 00:19:04,560
- Nice vest.
- Thank you. Good to see you, Damon.
262
00:19:05,186 --> 00:19:08,898
Uh, Carol and I were discussing if you
would be tonight's other big benefactor.
263
00:19:09,065 --> 00:19:11,692
What do you say?
Klaus has made a very generous pledge.
264
00:19:11,901 --> 00:19:14,445
You know how we're chomping at the bit
to begin the renovation.
265
00:19:14,612 --> 00:19:16,072
Damon:
266
00:19:16,489 --> 00:19:18,741
Carol, don't take this the wrong way...
267
00:19:18,908 --> 00:19:22,870
But do you realize you've been kissing
the ass of an immortal hybrid...
268
00:19:23,037 --> 00:19:24,580
Who ruined your son's life?
269
00:19:24,747 --> 00:19:28,709
Come now, some might say I saved it
what with that nasty full-moon business.
270
00:19:28,918 --> 00:19:32,421
I never had to go through it myself more
than twice, to be honest...
271
00:19:32,588 --> 00:19:35,508
But still, I'm very sympathetic.
272
00:19:37,927 --> 00:19:40,554
Klaus has promised
to protect Tyler, Damon.
273
00:19:40,721 --> 00:19:42,306
- And our town.
- From who?
274
00:19:42,556 --> 00:19:45,267
His hybrids are the ones
this town needs protection from.
275
00:19:45,518 --> 00:19:48,938
I'd have no use for them if your brother
would kindly return my family.
276
00:19:49,105 --> 00:19:50,439
Not gonna happen.
277
00:19:50,648 --> 00:19:53,275
Which is why I've come to an agreement
with the mayor.
278
00:19:53,442 --> 00:19:56,404
You and the council stay out of my hair,
I'll stay out of yours.
279
00:19:56,570 --> 00:20:00,783
Your town gets protected, my hybrids
get left alone, everybody will be happy.
280
00:20:00,950 --> 00:20:05,037
All you have to do is to get Stefan
to stop decapitating my friends.
281
00:20:06,038 --> 00:20:08,582
Please, Damon, just get your brother
under control...
282
00:20:08,749 --> 00:20:11,293
Or the council will be forced
to take action.
283
00:20:11,460 --> 00:20:14,296
- You've gotta be kidding me.
- Klaus: Oh, come on, mate.
284
00:20:14,547 --> 00:20:16,632
Give peace a chance.
285
00:20:25,015 --> 00:20:26,559
Give me. Elena: Ah-ah.
286
00:20:26,726 --> 00:20:28,644
I need it more than you do. Trust me.
287
00:20:31,355 --> 00:20:33,649
- Caroline, what are you doing?
- Huh? Hmm? Nothing.
288
00:20:33,816 --> 00:20:35,651
Elena: Huh? Caroline: Hmm?
289
00:20:36,736 --> 00:20:41,824
Okay, you're a bad sober liar,
you're an even worse drunk liar.
290
00:20:43,159 --> 00:20:45,786
- I might have texted Tyler.
- Caroline.
291
00:20:45,953 --> 00:20:47,246
What? I'm delicate.
292
00:20:47,413 --> 00:20:51,083
Give her a break. You can't control what
everyone does all the time.
293
00:20:53,753 --> 00:20:55,463
- Wow.
- Ouch, bon.
294
00:20:56,630 --> 00:21:01,135
I'm sorry. I know it's Caroline's birthday,
funeral or whatever...
295
00:21:01,343 --> 00:21:05,181
But I just feel it's really wrong that
you compelled Jeremy to leave town.
296
00:21:05,347 --> 00:21:07,933
I'm doing it to protect him, Bonnie.
297
00:21:08,100 --> 00:21:10,561
I wanna give him a chance
at a halfway normal life.
298
00:21:10,728 --> 00:21:13,063
He should be able to choose
how he wants to live.
299
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
You're taking his choices away.
300
00:21:16,525 --> 00:21:18,444
- Bonnie, you can't tell him.
- Bonnie: Why?
301
00:21:18,611 --> 00:21:19,945
You gonna compel me not to?
302
00:21:20,112 --> 00:21:23,365
You know, you guys are ruining
a perfectly good funeral.
303
00:21:26,911 --> 00:21:27,953
I'm sorry.
304
00:21:28,120 --> 00:21:30,873
I'm just gonna go sleep it off
or something.
305
00:21:31,290 --> 00:21:32,374
Happy birthday.
306
00:21:38,172 --> 00:21:39,840
The mayor's looking out for Tyler.
307
00:21:40,007 --> 00:21:42,343
We have to assume
Klaus has her in his pocket.
308
00:21:42,510 --> 00:21:45,554
Oh, please don't tell me
you're gonna drink the Klaus kool-aid.
309
00:21:45,721 --> 00:21:47,890
I'm not gonna let him
hold this town hostage.
310
00:21:48,057 --> 00:21:51,268
I'm also not gonna let innocent people
get caught in the crossfire...
311
00:21:51,435 --> 00:21:54,146
Of a pissing contest between
a hybrid and a vampire.
312
00:21:54,396 --> 00:21:55,773
Liz, I'm impressed.
313
00:21:55,940 --> 00:21:58,776
- You're all strong and sheriff-y.
- I'm not kidding, Damon.
314
00:21:58,943 --> 00:22:02,154
Get Stefan to stand down from this one
before someone gets hurt.
315
00:22:03,697 --> 00:22:06,367
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
316
00:22:06,534 --> 00:22:08,577
Says the guy
who got his job from his dad.
317
00:22:08,744 --> 00:22:10,871
You have any idea
what you're messing with?
318
00:22:11,038 --> 00:22:13,165
- I know what I'm doing.
- Damn it, Meredith...
319
00:22:13,332 --> 00:22:15,584
- Back off, Brian.
- Whoa, hey.
320
00:22:17,336 --> 00:22:18,629
Everything all right here?
321
00:22:18,796 --> 00:22:20,798
- Everything's fine.
- Didn't look fine.
322
00:22:24,051 --> 00:22:27,388
You might wanna get to know her
before you become her white knight.
323
00:22:29,014 --> 00:22:30,349
She's kind of a psycho case.
324
00:22:31,851 --> 00:22:33,394
You're that guy, aren't you?
325
00:22:33,561 --> 00:22:36,230
The one begging
to have his teeth kicked in.
326
00:22:38,816 --> 00:22:40,067
Take it from me, man.
327
00:22:41,193 --> 00:22:42,278
Life's too short.
328
00:22:42,444 --> 00:22:44,363
Just go away, Brian.
329
00:22:49,451 --> 00:22:52,121
Behold, my senior prom date.
330
00:22:52,329 --> 00:22:55,165
You definitely should've
thrown him over the bridge.
331
00:22:57,459 --> 00:22:59,670
Unfortunately,
I have to work with him.
332
00:22:59,837 --> 00:23:02,089
He's on the council,
a medical examiner.
333
00:23:02,256 --> 00:23:05,467
The guy who signs his name
under cause of death: Animal attack.
334
00:23:12,600 --> 00:23:14,184
Duty calls.
335
00:23:15,811 --> 00:23:17,354
Thanks for the hero moment.
336
00:23:18,731 --> 00:23:19,815
Anytime.
337
00:23:56,518 --> 00:23:58,437
- What are you doing?
- What are you doing?
338
00:23:58,604 --> 00:24:00,522
No dead hybrids
at the founder's party.
339
00:24:00,689 --> 00:24:04,026
I told Klaus to get hybrids out,
he didn't listen, I'm saying it louder.
340
00:24:04,193 --> 00:24:06,946
You don't think there's more
where that came from?
341
00:24:07,112 --> 00:24:10,366
If you kill them, Klaus won't make more?
Have you forgotten Elena?
342
00:24:10,532 --> 00:24:13,369
Do you not care if she's
a blood bag the rest of her life?
343
00:24:13,535 --> 00:24:15,287
Protecting Elena
is your problem how.
344
00:24:15,454 --> 00:24:17,206
I'm not compelled by Klaus to do it.
345
00:24:17,373 --> 00:24:20,709
Don't give me that "no humanity" crap.
You can't just flip your switch.
346
00:24:20,876 --> 00:24:23,128
Your switch is fried,
just like your brain.
347
00:24:23,295 --> 00:24:26,966
You wanna take Klaus? You wanna
beat the villain? You gotta be smarter.
348
00:24:27,132 --> 00:24:28,467
No, to beat the villain...
349
00:24:28,634 --> 00:24:30,552
You have to be the better villain.
350
00:24:46,110 --> 00:24:47,152
Sorry.
351
00:24:47,319 --> 00:24:49,488
- I didn't mean to crash the party.
- So don't.
352
00:24:50,406 --> 00:24:54,118
No, it's, uh... it's okay. Hi.
353
00:24:54,827 --> 00:24:56,453
Can I talk to you for a sec?
354
00:24:57,079 --> 00:24:58,247
It's kind of important.
355
00:25:08,173 --> 00:25:11,093
- Are you okay?
- Yeah.
356
00:25:11,260 --> 00:25:13,470
I want her to be happy, you know?
357
00:25:16,849 --> 00:25:19,601
It's what I want for all of you,
in the middle of this...
358
00:25:19,768 --> 00:25:22,312
Crazy life you got stuck living.
359
00:25:22,479 --> 00:25:25,649
Is that how you see it?
That we're stuck?
360
00:25:25,816 --> 00:25:29,111
I'd say it's attached itself
to all of you pretty tight, yeah.
361
00:25:35,284 --> 00:25:36,660
But Bonnie's right, you know?
362
00:25:36,827 --> 00:25:39,496
I have no business
messing in Jeremy's head.
363
00:25:40,956 --> 00:25:43,000
I just didn't know what else to do.
364
00:25:44,001 --> 00:25:45,794
He's in danger here.
365
00:25:49,465 --> 00:25:51,592
I can't lose anyone else that I love.
366
00:25:57,890 --> 00:25:59,391
Tyler: I take it all back.
367
00:25:59,600 --> 00:26:01,226
Everything I said this morning.
368
00:26:01,393 --> 00:26:05,314
Klaus can't control me.
Not when it comes to you.
369
00:26:05,814 --> 00:26:06,857
I won't let him.
370
00:26:07,024 --> 00:26:09,151
Tyler, it's okay.
371
00:26:09,318 --> 00:26:11,320
Maybe we just weren't meant
to be together.
372
00:26:11,487 --> 00:26:15,157
Maybe we just have to
accept that and move on.
373
00:26:16,158 --> 00:26:18,160
I'm not moving on from anything.
374
00:26:21,622 --> 00:26:22,831
I love you.
375
00:26:24,875 --> 00:26:26,418
What?
376
00:26:45,854 --> 00:26:47,523
Ouch. What the hell?
377
00:26:53,070 --> 00:26:54,780
What just happened?
378
00:26:55,364 --> 00:26:57,574
- Oh, no.
- Did you...?
379
00:26:57,741 --> 00:26:59,952
- Did you just bite me?
- Oh, my god.
380
00:27:00,160 --> 00:27:02,079
- I'm sorry.
- Oh, my god.
381
00:27:02,246 --> 00:27:04,623
Oh, no. Caroline?
382
00:27:04,790 --> 00:27:06,375
- Oh, my god.
- Caroline, just...
383
00:27:06,542 --> 00:27:07,793
Just get away from me!
384
00:27:07,960 --> 00:27:09,878
Get away from me!
385
00:27:11,922 --> 00:27:13,674
Caroline!
386
00:27:16,301 --> 00:27:19,096
Great. We've been abandoned.
387
00:27:19,263 --> 00:27:22,891
We're going on a search party. I don't
trust that she won't get back with him.
388
00:27:23,058 --> 00:27:24,810
- Caroline!
- Come on, Caroline.
389
00:27:24,977 --> 00:27:26,812
We don't have any more drinks.
390
00:27:26,979 --> 00:27:29,898
And Matt's being haunted
by the fell ghosts. Woo!
391
00:27:42,870 --> 00:27:44,329
Elena:
What are you doing, Stefan?
392
00:27:50,252 --> 00:27:52,629
Hello, Damon.
She's a little busy right now.
393
00:27:52,796 --> 00:27:55,299
- You have Elena's phone?
- Making my next move.
394
00:27:55,507 --> 00:27:57,885
Let me ask you something.
What will Klaus do...
395
00:27:58,051 --> 00:28:00,262
- If he can't make any more hybrids?
- What?
396
00:28:00,429 --> 00:28:01,930
Stefan, leave her out of this.
397
00:28:06,101 --> 00:28:07,186
What are you doing?
398
00:28:07,352 --> 00:28:09,021
Stefan, let me out of this car.
399
00:28:09,188 --> 00:28:11,773
Do you hear me?
Let me out of the car.
400
00:28:16,445 --> 00:28:18,113
What now?
You just pulled me away...
401
00:28:18,280 --> 00:28:21,617
From a fascinating conversation
about landscaping the town square.
402
00:28:21,783 --> 00:28:23,285
Stefan just grabbed Elena.
403
00:28:23,493 --> 00:28:27,039
- Well, he's getting desperate.
- He's gonna try and use her against you.
404
00:28:27,206 --> 00:28:30,292
- Do what he says. Get rid of your hybrids.
- Or what?
405
00:28:30,500 --> 00:28:32,377
Stefan would never dream
of killing her.
406
00:28:32,544 --> 00:28:35,797
He tried to behead someone
in the middle of a council party.
407
00:28:35,964 --> 00:28:37,966
He's operating on crazy right now.
408
00:28:40,469 --> 00:28:43,305
Well, crazy or not,
that kind of love never dies.
409
00:28:45,224 --> 00:28:48,101
- He's bluffing.
- Maybe he is. Maybe he isn't.
410
00:28:48,268 --> 00:28:50,729
But if you don't want to believe him,
believe me.
411
00:28:50,896 --> 00:28:52,773
I know my brother better than anyone.
412
00:28:52,940 --> 00:28:55,108
I don't have a clue
how far he'll take this...
413
00:28:55,275 --> 00:28:58,654
So if he says "blink,"
I suggest you blink.
414
00:29:00,113 --> 00:29:01,949
Matt: Sheriff Forbes!
415
00:29:02,491 --> 00:29:03,825
What happened?
416
00:29:04,034 --> 00:29:06,078
- Tyler bit her.
- Forbes: Oh, my god.
417
00:29:06,245 --> 00:29:08,247
Sweetheart. Careful, careful.
418
00:29:08,413 --> 00:29:09,957
Oh, honey.
419
00:29:11,625 --> 00:29:13,627
Caroline, honey, can you hear me?
420
00:29:13,794 --> 00:29:15,420
I'm sorry, mommy.
421
00:29:15,587 --> 00:29:18,799
She's been hallucinating.
No one's picking up their phone.
422
00:29:18,966 --> 00:29:20,676
Forbes:
It's all right, sweetheart.
423
00:29:24,554 --> 00:29:28,183
So, what's the plan, Stefan?
What's the big move you're making?
424
00:29:28,350 --> 00:29:30,310
I took Klaus' family
to make him suffer.
425
00:29:30,477 --> 00:29:32,104
I won't let him make a new one.
426
00:29:32,271 --> 00:29:34,439
So then what are you gonna do, huh?
427
00:29:34,690 --> 00:29:37,567
Are you gonna look me in some cave
and keep me hostage?
428
00:29:39,152 --> 00:29:41,113
Maybe I'll just turn you
into a vampire.
429
00:29:42,531 --> 00:29:44,074
Stop the car, Stefan.
430
00:29:44,950 --> 00:29:47,327
Stop the car, Stefan!
431
00:29:55,669 --> 00:29:57,504
Stefan, how nice to hear your voice.
432
00:29:57,671 --> 00:29:59,464
Tell your hybrids to get out of town.
433
00:29:59,631 --> 00:30:02,384
Well, that's not gonna happen
until I get my coffins back.
434
00:30:02,592 --> 00:30:06,680
Okay. Well, I'm gonna drive
your blood source off wickery bridge.
435
00:30:06,847 --> 00:30:09,182
I don't believe you, Stefan.
You won't kill her.
436
00:30:16,606 --> 00:30:17,733
What are you doing?
437
00:30:17,899 --> 00:30:19,026
What's going on?
438
00:30:19,192 --> 00:30:22,070
I just fed her my blood.
No more hybrids if she's a vampire.
439
00:30:22,237 --> 00:30:24,072
- You won't do it.
- Stefan: Really? Try me.
440
00:30:24,239 --> 00:30:25,991
Because your coffins are next to go.
441
00:30:28,243 --> 00:30:30,120
Say goodbye to your family, Klaus.
442
00:30:32,748 --> 00:30:34,124
Stefan, slow down.
443
00:30:34,333 --> 00:30:35,876
Stefan! Stefan, stop it!
444
00:30:36,043 --> 00:30:37,753
Fine. I'll send them away. You win.
445
00:30:41,256 --> 00:30:42,341
Stefan, stop!
446
00:30:42,507 --> 00:30:43,759
Stop the car, Stefan.
447
00:31:10,118 --> 00:31:11,161
Get back in the car.
448
00:31:11,328 --> 00:31:13,747
- Stay away from me.
- Elena, get in the car.
449
00:31:13,955 --> 00:31:15,457
How could you?
450
00:31:15,874 --> 00:31:20,504
My parents died
going over this bridge. I almost died.
451
00:31:21,296 --> 00:31:23,298
You knew that.
452
00:31:23,465 --> 00:31:25,092
You're the one who saved me.
453
00:31:26,093 --> 00:31:29,096
He had to believe I would do it, all right?
Your fear sold it.
454
00:31:29,262 --> 00:31:31,014
- What if he hadn't?
- He did.
455
00:31:31,181 --> 00:31:34,142
- Well, what if he hadn't?
- He did, Elena! He backed down!
456
00:31:34,309 --> 00:31:37,813
He has a weakness. If I know
his weakness, I can destroy him.
457
00:31:39,606 --> 00:31:42,567
After everything?
That's what mattered?
458
00:31:44,236 --> 00:31:46,405
Destroying Klaus?
459
00:31:50,492 --> 00:31:52,369
Destroying Klaus is all I have left.
460
00:31:53,703 --> 00:31:54,788
You had me.
461
00:31:55,789 --> 00:31:57,916
I lost you the minute
I left town with him.
462
00:31:59,584 --> 00:32:02,254
You just haven't let yourself
admit that yet.
463
00:32:04,047 --> 00:32:06,425
Is that what you're doing?
464
00:32:06,842 --> 00:32:08,593
Trying to make me hate you?
465
00:32:12,514 --> 00:32:15,725
I don't really care what you think
about me anymore, Elena.
466
00:32:42,752 --> 00:32:43,795
Tyler came to see me.
467
00:32:43,962 --> 00:32:47,757
Poor boy seemed quite distressed.
He said Caroline had a terrible accident.
468
00:32:47,924 --> 00:32:50,135
You made him do this to her.
469
00:32:50,302 --> 00:32:52,012
He wouldn't do something like this.
470
00:32:52,179 --> 00:32:54,097
I'm here to help, Matt.
471
00:32:55,348 --> 00:32:58,768
My blood will heal her. Please,
ask the sheriff to invite me inside.
472
00:32:58,935 --> 00:33:00,896
Forbes:
I know how this game works.
473
00:33:01,062 --> 00:33:02,606
You want something in return.
474
00:33:04,316 --> 00:33:05,400
Just your support.
475
00:33:10,197 --> 00:33:11,406
Come in.
476
00:33:25,504 --> 00:33:26,796
Are you going to kill me?
477
00:33:26,963 --> 00:33:29,007
On your birthday?
478
00:33:30,300 --> 00:33:31,885
You really think that low of me?
479
00:33:49,486 --> 00:33:52,113
My apologies. You're what's known
as collateral damage.
480
00:33:52,280 --> 00:33:53,532
It's nothing personal.
481
00:34:02,290 --> 00:34:03,625
I love birthdays.
482
00:34:07,712 --> 00:34:11,341
Aren't you, like, a billion or something?
483
00:34:11,508 --> 00:34:14,844
You have to adjust your perception
of time when you become a vampire.
484
00:34:15,011 --> 00:34:19,808
Celebrate the fact that you're no longer
bound by trivial human conventions.
485
00:34:21,059 --> 00:34:22,143
You're free.
486
00:34:25,438 --> 00:34:26,940
I'm dying.
487
00:34:35,824 --> 00:34:39,160
And I could let you. Die.
488
00:34:39,744 --> 00:34:41,454
If that's what you want.
489
00:34:41,997 --> 00:34:47,168
If you really believe your existence
has no meaning.
490
00:34:49,337 --> 00:34:51,798
I thought about it myself...
491
00:34:52,716 --> 00:34:56,011
Once or twice, over the centuries...
492
00:34:56,177 --> 00:34:58,305
Truth be told.
493
00:35:01,516 --> 00:35:04,436
But I'll let you in on a little secret.
494
00:35:04,936 --> 00:35:10,525
There's a whole world out there
waiting for you.
495
00:35:11,026 --> 00:35:13,903
Great cities and art...
496
00:35:14,070 --> 00:35:15,905
And music.
497
00:35:22,829 --> 00:35:25,749
Genuine beauty.
498
00:35:25,915 --> 00:35:29,628
And you can have all of it.
499
00:35:31,087 --> 00:35:34,090
You can have
a thousand more birthdays.
500
00:35:35,050 --> 00:35:37,218
All you have to do is ask.
501
00:35:44,059 --> 00:35:46,394
I don't want to die.
502
00:35:59,282 --> 00:36:01,034
There you go, sweetheart.
503
00:36:01,618 --> 00:36:02,786
Have at it.
504
00:36:07,749 --> 00:36:09,459
Happy birthday, Caroline.
505
00:36:16,800 --> 00:36:19,594
- Thanks for picking me up.
- Damon: Anytime.
506
00:36:21,763 --> 00:36:23,264
You gonna be okay?
507
00:36:24,432 --> 00:36:26,101
I'll survive.
508
00:36:26,267 --> 00:36:28,353
Somehow, I always do.
509
00:36:28,895 --> 00:36:31,147
You know,
Stefan won this round for us, today.
510
00:36:31,815 --> 00:36:35,360
He pushed Klaus to the edge,
and Klaus blinked.
511
00:36:38,113 --> 00:36:41,408
- Well, his method sucked.
- Still. We needed it.
512
00:36:41,574 --> 00:36:44,911
Klaus has been calling all the shots.
Stefan beat him at his own game.
513
00:36:45,078 --> 00:36:47,747
- He was the better villain.
- Don't sound so impressed.
514
00:36:47,914 --> 00:36:50,458
Well, can't help but be a little proud.
515
00:36:51,292 --> 00:36:52,919
Really, tell me.
516
00:36:54,295 --> 00:36:55,380
You gonna be okay?
517
00:37:03,888 --> 00:37:05,807
You can't kiss me again.
518
00:37:06,349 --> 00:37:08,143
I know.
519
00:37:11,813 --> 00:37:13,231
I can't.
520
00:37:15,066 --> 00:37:16,401
It's not right.
521
00:37:17,527 --> 00:37:21,531
It's right. Just not right now.
522
00:37:25,452 --> 00:37:26,494
Good night.
523
00:37:29,330 --> 00:37:30,999
Good night, Damon.
524
00:37:46,181 --> 00:37:49,225
Ah. You're gonna have to
let me go eventually.
525
00:37:51,060 --> 00:37:52,896
Be safe, okay?
526
00:37:53,062 --> 00:37:55,315
Yeah, okay. All right.
527
00:37:55,482 --> 00:37:56,816
Look, Alaric's waiting.
528
00:38:00,737 --> 00:38:02,280
Bonnie: Good.
529
00:38:02,447 --> 00:38:03,782
You haven't left yet.
530
00:38:03,948 --> 00:38:05,533
Hey, what are you doing here?
531
00:38:10,997 --> 00:38:12,457
I came to say goodbye.
532
00:39:32,787 --> 00:39:35,039
You're not gonna jump, are you?
533
00:39:37,125 --> 00:39:38,960
Thanks for coming.
534
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
I was just thinking about
what you said.
535
00:39:43,089 --> 00:39:45,216
About us being stuck.
536
00:39:45,383 --> 00:39:49,387
I was buzzed, Elena. I can't be
held responsible for being judgmental.
537
00:39:49,554 --> 00:39:52,015
I do feel stuck, Matt.
538
00:39:53,016 --> 00:39:54,601
I feel like...
539
00:39:55,268 --> 00:39:58,146
I'm holding onto the girl
who was supposed to die here...
540
00:39:58,313 --> 00:39:59,731
With her parents.
541
00:40:01,190 --> 00:40:03,192
The girl that had a normal life...
542
00:40:03,359 --> 00:40:05,987
And didn't fall in love
with vampires.
543
00:40:08,740 --> 00:40:11,034
You're not that girl anymore.
544
00:40:12,660 --> 00:40:15,163
It's okay if you want to let her go.
545
00:40:16,164 --> 00:40:17,707
Is it?
546
00:40:17,874 --> 00:40:19,417
Because I feel like I've...
547
00:40:19,584 --> 00:40:22,378
I've disappointed her a little. Like...
548
00:40:23,963 --> 00:40:26,090
Like I've disappointed them.
549
00:40:27,008 --> 00:40:28,635
My parents.
550
00:40:34,015 --> 00:40:35,892
My two cents...
551
00:40:36,935 --> 00:40:39,687
As a guy who knew that other girl...
552
00:40:41,230 --> 00:40:43,358
You're doing a lot better
than you think.
553
00:40:52,951 --> 00:40:55,119
Here lies Elena Gilbert.
554
00:40:56,329 --> 00:40:58,289
A fun girlfriend...
555
00:40:59,207 --> 00:41:01,334
And an amazing friend.
556
00:41:13,805 --> 00:41:16,265
Thank god. Another day-drinker.
557
00:41:16,849 --> 00:41:19,435
I lost a patient. What's your excuse?
558
00:41:19,602 --> 00:41:22,689
Uh, well, I put a kid on a plane.
559
00:41:22,855 --> 00:41:24,607
- Yours?
- No, it's...
560
00:41:26,442 --> 00:41:28,069
A long story.
561
00:41:29,737 --> 00:41:32,115
Then you should probably
buy me a beer.
562
00:41:37,328 --> 00:41:40,039
A hiker called it in.
My guys got here first.
563
00:41:41,332 --> 00:41:42,834
Another hybrid?
564
00:41:43,001 --> 00:41:47,338
That's what I thought at first.
Brian Walters. The medical examiner.
565
00:41:49,549 --> 00:41:51,718
What's up with the stake?
He's not a vampire.
566
00:41:51,884 --> 00:41:54,721
I know. This was a murder.
42388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.