All language subtitles for The.Loneliness.Of.The.LouRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,974 --> 00:00:19,143 Running's aIways been a big thing in our family, 2 00:00:19,269 --> 00:00:22,021 especiaIIy running away from the police. 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,231 It's hard to understand. 4 00:00:24,357 --> 00:00:26,692 AII I know is that you've got to run, 5 00:00:26,818 --> 00:00:30,446 run without knowing why, through fields and woods, 6 00:00:30,572 --> 00:00:32,406 and the winning post's no end, 7 00:00:32,532 --> 00:00:36,660 even though barmy crowds might be cheering theirsens daft. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,289 That's what the IoneIiness of the Iong-distance runner feeIs Iike. 9 00:02:24,978 --> 00:02:26,979 Cheer up. lt'll soon be Christmas. 10 00:02:28,022 --> 00:02:29,731 Miserable sort of bloke' ain't he? 11 00:02:37,782 --> 00:02:40,701 Back home again. Nice little bunch we've got this time. 12 00:02:40,827 --> 00:02:44,371 - This lot? They'll be over the hill in a week. - Cheerful, aren't you? 13 00:02:44,497 --> 00:02:46,915 l sometimes wonder if l believe in all this setup. 14 00:02:47,041 --> 00:02:50,335 When you've been in it as long as l have' you stop asking yourself that. 15 00:02:50,461 --> 00:02:54,131 - What the hell are those fools trying to do? - Where did you come from? ldiot. 16 00:02:54,257 --> 00:02:56,049 l'll get out and give you a lift' mate. 17 00:02:56,176 --> 00:02:59,970 l might have guessed. lt's that imbecile outing again. 18 00:03:00,096 --> 00:03:03,140 lt's a waste of time but l hope the officer books him. 19 00:03:04,058 --> 00:03:08,812 What a garbage dump. lt looks like the bloody place they shut Monte Cristo up in. 20 00:03:08,938 --> 00:03:13,066 - l tell you what' it looks like our house. - Look at that. A right stackers' borstal. 21 00:03:13,193 --> 00:03:15,068 - Do what? - Long-term place' mate. 22 00:03:15,195 --> 00:03:19,531 Come on' sit down. Let's get these bracelets off you. 23 00:03:19,657 --> 00:03:23,869 - Hope it's better than that detention centre. - Yeah' l hope me ma's got the dinner on. 24 00:03:38,343 --> 00:03:40,928 - Come on' we haven't got all day. - All right. 25 00:03:41,054 --> 00:03:43,138 Say sir when speaking to an officer. 26 00:03:44,724 --> 00:03:46,600 Wants teaching a bloody lesson' that one. 27 00:03:46,726 --> 00:03:49,311 ln here' lads. Line up in front of the officer. 28 00:03:49,437 --> 00:03:53,065 - Hello, Harry. Still here? - Working for that pension' such as it is. 29 00:03:53,191 --> 00:03:55,484 - Aren't we all? - Hands out of your pockets' lad. 30 00:03:55,610 --> 00:03:57,736 Come on' line up! 31 00:04:01,199 --> 00:04:04,618 Here you are. Six new receptions. And a right lot they are too. 32 00:04:04,744 --> 00:04:06,995 Yeah. Looks as if we're gonna have to fumigate them. 33 00:04:07,121 --> 00:04:09,081 - (Prisoners laugh) - Keep it quiet. 34 00:04:09,207 --> 00:04:11,541 What d'you think this is' a holiday camp? 35 00:04:12,669 --> 00:04:17,881 Now let's listen to your numbers. 988' 989' 990' 991 ' 992 and 993. 36 00:04:18,007 --> 00:04:20,300 - All yours' Mr Craig. - All correct' Mr Fenton. 37 00:04:20,426 --> 00:04:24,304 Right' get your clothes off' all of you. Put 'em on the floor. Come on' move! 38 00:04:24,430 --> 00:04:26,765 Er. . . Underwear as well' sir? 39 00:04:26,891 --> 00:04:29,518 lf it's not too much trouble' lad. Get 'em off! 40 00:04:29,644 --> 00:04:33,272 Come on. We're gonna put you in the latest fashions. 41 00:04:36,693 --> 00:04:39,236 Pint-sized loudmouth. Soon take care of him. 42 00:04:39,362 --> 00:04:41,280 Yeah. 43 00:04:42,657 --> 00:04:45,242 Come on' step on it. The Governor's waiting to see you. 44 00:04:47,578 --> 00:04:49,621 Good. 45 00:04:50,665 --> 00:04:55,085 - Chief' this is a great day for us. - How's that, sir? 46 00:04:55,211 --> 00:04:56,211 (Knock on door) 47 00:04:56,337 --> 00:04:58,422 Something l've been hoping for a long time. 48 00:04:58,548 --> 00:05:00,966 Gives one a real sense of achievement. 49 00:05:01,092 --> 00:05:02,134 Come in! 50 00:05:03,761 --> 00:05:06,013 Fall in here! Look sharp! 51 00:05:06,139 --> 00:05:09,725 Line up in front of the Governor! Chins in! Chests out! 52 00:05:09,851 --> 00:05:12,686 Arms by your side! Shoulders back! 53 00:05:12,812 --> 00:05:14,021 Where's your tie? 54 00:05:14,147 --> 00:05:16,898 - l. . . l. . . - Don't answer back! 55 00:05:17,025 --> 00:05:20,068 - What's your name' lad? - Elliot, sir. 56 00:05:33,583 --> 00:05:35,208 - And yours? - Smith. 57 00:05:35,335 --> 00:05:38,378 - Say sir when you answer to the Governor! - Sir Smith. 58 00:05:40,340 --> 00:05:42,174 That won't get you far here' lad. 59 00:05:47,055 --> 00:05:49,723 Well' all l have to say to you is this. 60 00:05:50,933 --> 00:05:53,268 l don't have to know what you've done. 61 00:05:53,394 --> 00:05:55,729 You are here for us to try and make something of you' 62 00:05:55,855 --> 00:05:59,274 to turn you into industrious and honest citizens. 63 00:05:59,400 --> 00:06:02,194 Well, as we see it, that shouldn't be too difficult. 64 00:06:02,320 --> 00:06:05,906 We like things to run smoothly here' of course, both for you and for us. 65 00:06:06,032 --> 00:06:11,370 The sooner we have your cooperation' the sooner you'll be out of here. 66 00:06:11,496 --> 00:06:14,790 lf you play ball with us' we'll play ball with you. 67 00:06:14,916 --> 00:06:17,209 We want you to work hard and play hard. 68 00:06:17,335 --> 00:06:20,379 Good athletics' sports' inter-house competition. 69 00:06:20,505 --> 00:06:22,422 - (Knocking) - We believe in all that. 70 00:06:22,548 --> 00:06:24,257 Come in. 71 00:06:24,384 --> 00:06:26,343 There you are' Stacy. Just a moment. 72 00:06:26,469 --> 00:06:29,388 Well' as l was saying' we're divided into houses. 73 00:06:29,514 --> 00:06:32,307 Now' none of you is proud of being here. 74 00:06:32,433 --> 00:06:35,936 But there's no reason why you shouldn't be proud of your house. 75 00:06:36,062 --> 00:06:39,439 Stacy here is proud of being the leader of Drake House, aren't you? 76 00:06:39,565 --> 00:06:42,401 - l am, sir. - l'm going to put these lads in your charge. 77 00:06:42,527 --> 00:06:44,236 - You show them the ropes. - Right, sir. 78 00:06:44,362 --> 00:06:47,572 - Right' off you go' then. - Come on' move! 79 00:06:50,368 --> 00:06:52,369 Splendid news. 80 00:06:52,495 --> 00:06:55,956 Ranley School is going to compete with us on our sports day. 81 00:06:56,082 --> 00:07:00,168 That's the first time in our history that a public school has joined forces with us. 82 00:07:00,294 --> 00:07:03,088 - How's that' eh? - That's good news' sir. Congratulations. 83 00:07:03,214 --> 00:07:06,007 Thanks. Oh' but it's the lads l'm thinking of. 84 00:07:06,134 --> 00:07:08,927 This'll give them a great kick. Put them on their mettle. 85 00:07:09,053 --> 00:07:10,804 ls Ranley competing in all events' sir? 86 00:07:10,930 --> 00:07:14,808 Yes, but they've offered a special challenge cup for the cross-country run. 87 00:07:14,934 --> 00:07:18,895 - l'd say that's our best chance' sir. - Stacy ought to win that challenge cup. 88 00:07:19,021 --> 00:07:21,398 l doubt if Ranley School has anyone to beat him. 89 00:07:21,524 --> 00:07:23,525 lf they had' he'd have to be a champion' sir. 90 00:07:23,651 --> 00:07:27,529 (Laughs) Mr Brown, l hope your first impression of us won't be too critical. 91 00:07:27,655 --> 00:07:31,992 l know you young chaps from training school think of us older men as back numbers. 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,411 - Oh' not at all' sir. - Oh' yes' you do. 93 00:07:35,580 --> 00:07:40,292 lt's not surprising after all those newfangled theories that you've been stuffed with. 94 00:07:40,418 --> 00:07:42,836 But theories don't always work out in practice. 95 00:07:42,962 --> 00:07:46,173 l'm greatly looking forward to doing what l can to help these boys. 96 00:07:47,550 --> 00:07:51,428 Though' of course' l realise that a borstal housemaster's job is not an easy one. 97 00:07:51,554 --> 00:07:55,223 l suggest that you trail around after me for a bit to get the hang of things 98 00:07:55,349 --> 00:07:58,185 and then we'll let you loose to. . . 99 00:07:58,311 --> 00:08:00,562 - do your worst' hm? - (Chuckles) 100 00:08:00,688 --> 00:08:02,814 (Chatter) 101 00:08:05,485 --> 00:08:07,527 - What got you here? - Oh' zip up. 102 00:08:07,653 --> 00:08:10,906 - Who do you think you're talking to? - A cockney slag by the sound of it! 103 00:08:11,032 --> 00:08:12,949 - You Liverpool ponce! - All right! 104 00:08:13,075 --> 00:08:15,952 When we get inside' l'll write it out on your face with this! 105 00:08:16,078 --> 00:08:19,164 - OK! - l'll have the pair of you in a bit! 106 00:08:21,876 --> 00:08:23,835 You find something funny? 107 00:08:23,961 --> 00:08:26,463 - No, no. - Well' is there anything on your mind? 108 00:08:26,589 --> 00:08:31,384 l was just wondering whether you were the' er. . .Governor's assistant. 109 00:08:31,511 --> 00:08:33,220 (Laughter) 110 00:08:33,346 --> 00:08:36,014 You'll find it pays to play the Governor's game here. 111 00:08:36,140 --> 00:08:39,935 All of us is graded and you don't get out till you make top grade. 112 00:08:40,061 --> 00:08:45,232 l'm not losing any privileges 'cause one of you bleeders gets the house a bad name. 113 00:08:45,358 --> 00:08:47,817 And always remember they've got the whip hand. 114 00:08:48,778 --> 00:08:51,655 D'you know what l'd do if l had the whip hand? 115 00:08:51,781 --> 00:08:55,992 l'd get all the coppers, governors' posh whores' 116 00:08:56,118 --> 00:08:58,787 army officers and members of Parliament' 117 00:08:58,913 --> 00:09:01,873 and l'd stick 'em up against this wall and let 'em have it. 118 00:09:01,999 --> 00:09:04,626 'Cause that's what they'd like to do to blokes like us. 119 00:09:04,752 --> 00:09:06,753 - Well' you'll learn. - We'll see. 120 00:09:30,194 --> 00:09:32,279 Burn' Charlie? 121 00:09:35,366 --> 00:09:36,950 Snide. 122 00:09:37,076 --> 00:09:38,660 Use your loaf. 123 00:09:38,786 --> 00:09:40,453 He's the daddy' Stacy. 124 00:09:40,580 --> 00:09:43,164 - What's the daddy? - He runs things round here. 125 00:09:43,291 --> 00:09:45,458 - You lost again. - What' again? 126 00:09:45,585 --> 00:09:48,211 - Who's that big-headed git? - Roach. 127 00:09:53,050 --> 00:09:55,135 (Chatter) 128 00:10:04,478 --> 00:10:08,565 Right' boys' by your beds. Come on' line up. Come on, it's lights out, come on. 129 00:10:08,691 --> 00:10:10,775 Come on' line up there. 130 00:10:14,363 --> 00:10:16,865 Come on' look sharp. Come on' Stacy. 131 00:10:18,618 --> 00:10:20,035 - Cold' lad? - Not yet' sir. 132 00:10:20,161 --> 00:10:25,498 Ready for the reception? No PT shorts' only your pyjamas. Take his name. 133 00:10:25,625 --> 00:10:28,335 Right' come on' hit the sack. 134 00:10:28,461 --> 00:10:30,629 Come on' socks off. ln that bed. 135 00:10:30,755 --> 00:10:32,797 Quick as you like. 136 00:10:35,343 --> 00:10:38,345 There we are. Good night' lads. 137 00:10:38,471 --> 00:10:40,430 (Chatter) 138 00:11:29,689 --> 00:11:32,190 - (Knock) - Come in. 139 00:11:33,859 --> 00:11:37,404 - Colin Smith' 993' sir. - Good. Come in' Smith. 140 00:11:39,323 --> 00:11:41,491 Sit down. 141 00:11:45,746 --> 00:11:48,581 - Cigarette? - No' thanks. Sir. 142 00:11:49,625 --> 00:11:51,167 Well. . . 143 00:11:51,293 --> 00:11:54,003 - You're a new boy here' aren't you' Smith? - Er. . .yeah. 144 00:11:54,130 --> 00:11:55,922 Yes. Well' so am l. 145 00:11:56,048 --> 00:11:59,050 Two new boys together in a manner of speaking' eh? 146 00:12:00,761 --> 00:12:04,681 - Well' perhaps we can help one another. - How' sir? 147 00:12:04,807 --> 00:12:08,518 Well, you can help me by telling me all about yourself. 148 00:12:08,644 --> 00:12:10,603 Now, for instance, how did you come to be here? 149 00:12:10,730 --> 00:12:12,731 What's that tape recorder on for' sir? 150 00:12:12,857 --> 00:12:14,816 - Don't let it worry you. - No' l won't' sir. 151 00:12:14,942 --> 00:12:20,029 Anything you say is strictly confidential. lt won't go beyond these four walls. 152 00:12:20,156 --> 00:12:23,575 OK? So' how did you come to be here? 153 00:12:26,662 --> 00:12:30,373 - l got sent' didn't l? - Yes' l know you got sent but why? 154 00:12:30,499 --> 00:12:33,209 l got caught. Didn't run fast enough. 155 00:12:34,462 --> 00:12:37,589 - When you broke into this. . . What was it? - Bakery. 156 00:12:37,715 --> 00:12:40,967 Bakery, yeah. What were you thinking about at the time? 157 00:12:41,093 --> 00:12:44,095 l wasn't thinking about anything. l was too busy breaking in. 158 00:12:44,221 --> 00:12:45,972 Erm' yes' but. . . 159 00:12:46,098 --> 00:12:49,851 Well' just describe the action to me in your own words. Put me in the picture. 160 00:12:52,062 --> 00:12:56,441 Got over the wall of this baker's yard. Broke into his office. 161 00:12:56,567 --> 00:12:59,444 Hm. l think you can do a bit better than this' Smith. 162 00:12:59,570 --> 00:13:00,820 Erm. . . 163 00:13:00,946 --> 00:13:03,740 Surely your nerves were on edge' weren't they? You felt afraid. 164 00:13:03,866 --> 00:13:06,284 lf l'd felt afraid' l wouldn't have broken in' would l? 165 00:13:06,410 --> 00:13:09,370 (Chuckles) Well' all right. Fair enough. 166 00:13:10,206 --> 00:13:12,916 Look' l want you to help me. 167 00:13:14,752 --> 00:13:17,504 l'm going to say a word and' erm. . . 168 00:13:17,630 --> 00:13:20,965 l want you to reply with any word that comes into your head, OK? 169 00:13:21,091 --> 00:13:22,634 Like' erm. . . 170 00:13:22,760 --> 00:13:25,678 lf l say to you' "Food" ' what do you think of? 171 00:13:25,805 --> 00:13:27,305 Er. . . 172 00:13:28,265 --> 00:13:30,725 l'm sorry' l don't get the idea at all. 173 00:13:30,851 --> 00:13:33,978 Well' erm. . .would you like to do it to me? Say a word to me. 174 00:13:34,104 --> 00:13:37,065 - Tape recorder. - Tape recorder? Desk. 175 00:13:37,191 --> 00:13:40,944 l don't know why l said desk. lt just happened. Now l'll say one to you. 176 00:13:41,070 --> 00:13:43,363 Erm. . .water. 177 00:13:46,367 --> 00:13:49,118 - Football. - Football? 178 00:13:50,996 --> 00:13:52,413 (Chuckles) 179 00:13:52,540 --> 00:13:53,873 Ah. 180 00:13:53,999 --> 00:13:56,084 Sky. 181 00:13:57,127 --> 00:13:59,504 - Snow. - (Chuckles) 182 00:13:59,630 --> 00:14:01,548 Snow indeed. 183 00:14:01,674 --> 00:14:03,216 Erm. . . Girl. 184 00:14:03,342 --> 00:14:04,884 Look. . . 185 00:14:06,595 --> 00:14:09,180 What are you trying to do to me? l don't understand. 186 00:14:09,306 --> 00:14:13,184 Now' come' Smith' please. l'm trying to help you. Help me. Girl. 187 00:14:14,103 --> 00:14:15,812 Boy. 188 00:14:16,772 --> 00:14:18,731 Boy? 189 00:14:18,858 --> 00:14:21,776 - Have you got a girlfriend' Smith? - What's it got to do with you? 190 00:14:22,820 --> 00:14:24,153 All right' all right. 191 00:14:24,280 --> 00:14:25,864 Erm. . . 192 00:14:25,990 --> 00:14:27,115 Gun? 193 00:14:27,241 --> 00:14:28,199 - Horses. - Knife. 194 00:14:28,325 --> 00:14:29,284 - Smoke. - Car. 195 00:14:29,410 --> 00:14:31,703 Crumpets. 196 00:14:32,580 --> 00:14:33,621 (Clears throat) 197 00:14:34,331 --> 00:14:35,915 - Father. - Dead. 198 00:14:38,544 --> 00:14:41,629 Why do you say that? ls - is your father dead? 199 00:14:42,298 --> 00:14:44,048 Ah. 200 00:14:44,174 --> 00:14:46,926 - Right. When did he die? - The other week. 201 00:14:47,052 --> 00:14:49,470 The other week? 202 00:14:51,307 --> 00:14:55,018 l'm. . .very sorry. Your mother was very upset' l expect. 203 00:14:55,144 --> 00:14:57,687 - No. - She wasn't? 204 00:14:57,813 --> 00:14:59,939 Not very. 205 00:15:02,026 --> 00:15:03,902 l think that'll be all for now. Thank you. 206 00:15:04,028 --> 00:15:06,821 - You mean l can go now' sir? - Yes. 207 00:15:06,947 --> 00:15:09,198 Well' thank you very much' sir. 208 00:15:10,826 --> 00:15:14,370 - l hope you do well here. - l hope you do, sir. 209 00:15:14,496 --> 00:15:17,206 - What? - ln a manner of speaking. 210 00:15:17,333 --> 00:15:18,875 Oh' l see. Right. 211 00:15:19,001 --> 00:15:20,293 Thanks. 212 00:15:25,007 --> 00:15:27,800 They certainly drive themselves hard on the playing field. 213 00:15:27,927 --> 00:15:31,429 They're high-spirited' Mr Brown. lf they weren't' they wouldn't be here. 214 00:15:31,555 --> 00:15:35,141 Each of us has to expend our energy on something' you know. 215 00:15:35,267 --> 00:15:38,019 Mens sana in corpore sano' eh? 216 00:15:38,145 --> 00:15:42,315 That's better than some of that psychiatric stuff they shove at us. You mark my words. 217 00:15:42,441 --> 00:15:43,816 Yes' but surely you believe 218 00:15:43,943 --> 00:15:48,738 that an emotional readjustment might be the answer to some of their problems? 219 00:15:48,864 --> 00:15:51,532 Of course l do. lf l didn't' l wouldn't be here' would l? 220 00:15:51,659 --> 00:15:53,201 No. 221 00:15:53,327 --> 00:15:57,997 But how do we tackle the basic aggression which these lads obviously feel? 222 00:15:58,123 --> 00:16:00,500 By channelling it in the right direction. 223 00:16:01,293 --> 00:16:06,172 l was wondering whether life wasn't a little more complicated than a football match. 224 00:16:11,512 --> 00:16:13,012 Go on! Go on' then. 225 00:16:13,138 --> 00:16:14,764 Come on! 226 00:16:14,890 --> 00:16:17,433 - You see that? - (Whistle) 227 00:16:17,559 --> 00:16:21,229 - Right down the middle with it' Don! - Get it! 228 00:16:21,355 --> 00:16:24,190 - That's a foul' ref! - Oh, come on! 229 00:16:24,316 --> 00:16:26,192 Swallowed your whistle' ref? 230 00:16:26,318 --> 00:16:29,195 - (Shouts) - Dirty bastard! 231 00:16:29,321 --> 00:16:31,864 - Come on! - Go on' Colin! That's the one! 232 00:16:31,991 --> 00:16:34,242 - Go on! Get round him! - Come on' Col! 233 00:16:34,368 --> 00:16:37,245 Go on' Col! That's it! You're on your own' boy! 234 00:16:37,371 --> 00:16:39,330 - Shoot! Shoot! - Come on! 235 00:16:39,456 --> 00:16:41,416 (Cheering) (Whistle) 236 00:16:41,542 --> 00:16:43,876 - Well done' mate! - Marvellous! 237 00:16:46,672 --> 00:16:49,132 (Shouting) 238 00:16:57,349 --> 00:16:59,767 Quiet! Quiet in the shower! 239 00:16:59,893 --> 00:17:01,936 All correct' sir. Class 22. 240 00:17:02,062 --> 00:17:04,772 - That new lad Smith scored that goal. - Yes, sir. 241 00:17:04,898 --> 00:17:06,482 - He can run. - He's not bad' sir. 242 00:17:06,608 --> 00:17:10,028 - Well' we'd better keep an eye on him. - Right' sir. 243 00:17:10,154 --> 00:17:11,988 - Where is he? - He's in the shower. 244 00:17:12,114 --> 00:17:15,533 - Right. Come along' Brown. - All right' now' get on with it! Get moving! 245 00:17:15,659 --> 00:17:18,161 That was a good goal' Smith. 246 00:17:19,204 --> 00:17:21,748 - A good goal. - Oh' thank you' sir. 247 00:17:23,042 --> 00:17:27,587 Well, it's often a moment like that can make a big turning point in a lad's life. 248 00:17:28,297 --> 00:17:31,632 lt's not hard to guess what sort of home life that lad had. 249 00:17:34,136 --> 00:17:36,471 - Where the bloody hell have you been? - Out. 250 00:17:36,597 --> 00:17:39,891 You're never around when l want you. Here am l strugglin' . 251 00:17:40,017 --> 00:17:43,811 - And l don't get a blind bit of help from you. - He's always out' he is! 252 00:17:43,937 --> 00:17:46,939 - He goes out about! He goes out about! - He goes out about! 253 00:17:47,066 --> 00:17:50,026 - Shut up. - Shut up' you lot! 254 00:17:51,487 --> 00:17:54,614 - How's Dad? - The doctor's with him now. 255 00:17:54,740 --> 00:17:58,451 Poor devil. lt breaks your heart to see him. 256 00:17:58,577 --> 00:18:02,121 - l dunno. This is the last thing l expected. - lt'll be all right, Mam. Don't worry. 257 00:18:02,247 --> 00:18:06,209 Don't be daft. Even the doctor says it's no use hopin' . 258 00:18:06,335 --> 00:18:10,004 He's trying to get your dad to go to hospital. But l know he won't. 259 00:18:10,130 --> 00:18:11,923 Can l have some money to go t'pictures? 260 00:18:12,049 --> 00:18:15,176 No' you can't. You can go to Auntie Vi's and look at her television. 261 00:18:15,302 --> 00:18:17,553 Don't want to. She's only got BBC . 262 00:18:17,679 --> 00:18:20,223 Be quiet. Can't you see your mam's upset? 263 00:18:23,727 --> 00:18:26,187 (Mr Smith) You won't get me to go to no hospital! 264 00:18:26,313 --> 00:18:29,273 l'm no bleedin' guinea pig for anybody! 265 00:18:30,400 --> 00:18:33,361 (Kids shouting outside) 266 00:18:42,496 --> 00:18:46,791 - When's Dad going to die' our Colin? - He isn't gonna die, Johnny. 267 00:18:46,917 --> 00:18:50,002 Doctor told Mum he was yesterday. 268 00:18:53,549 --> 00:18:55,633 (Coughing) 269 00:19:02,683 --> 00:19:06,644 - We'd do best to leave him. - lt seems so' but he's very poorly. 270 00:19:06,770 --> 00:19:09,981 He's in quite a lot of pain and won't even have anything to help it. 271 00:19:10,107 --> 00:19:13,192 l'll leave you to see he takes this' though. 272 00:19:21,160 --> 00:19:26,539 lt's a difficult time' but all we can do now is see that he's comfortable. 273 00:19:29,835 --> 00:19:31,752 l'll look in tomorrow. 274 00:19:31,879 --> 00:19:35,173 (Mr Smith) l'm not going to no hospital' you hear? 275 00:19:37,050 --> 00:19:39,093 l'm not going to no hospital! 276 00:19:39,219 --> 00:19:42,680 All right' we know you're not! l'm going to be late for work. 277 00:19:42,806 --> 00:19:44,849 Billy' take that round to the chemist's. 278 00:19:44,975 --> 00:19:47,852 - l'm not taking any pills! - Suit yourself. 279 00:19:47,978 --> 00:19:51,606 - (Shouting) - Shut up! Shut up! 280 00:19:51,732 --> 00:19:54,567 Don't bother about the chemist's. He won't take it. 281 00:19:54,693 --> 00:19:59,697 Here you are' run round to Mrs Raleigh's and get some of that herbal painkiller. 282 00:20:43,951 --> 00:20:46,285 (Whistles tune) 283 00:20:46,411 --> 00:20:48,871 (Children shouting) 284 00:20:53,752 --> 00:20:55,920 Mike! Hang on a bit. 285 00:20:57,589 --> 00:20:59,548 Hello' Col. 286 00:21:02,219 --> 00:21:05,346 - How's your dad' then' Col? - Oh, he's asleep. 287 00:21:05,472 --> 00:21:07,306 - Are you coming? - Where to? 288 00:21:07,432 --> 00:21:08,933 l don't know. Come on. 289 00:21:30,247 --> 00:21:31,289 Hey. 290 00:21:44,428 --> 00:21:48,180 - Where did you learn to drive like this? - My cousin had a taxi. 291 00:21:49,558 --> 00:21:52,351 Hey' look' keep death off the road. 292 00:21:54,354 --> 00:21:56,564 Hey' get a load of this gear in the back. 293 00:21:57,899 --> 00:22:01,485 - What's in here? - l'll wear that. 294 00:22:01,611 --> 00:22:04,155 (Laughter) 295 00:22:04,281 --> 00:22:07,199 - Hey' d'you want a fag? - Great. 296 00:22:07,326 --> 00:22:08,951 (Laughter) 297 00:22:12,706 --> 00:22:14,332 - Here you are. - Thanks. 298 00:22:18,420 --> 00:22:22,381 - Where shall we go to, then, James? - Who d'you think l am? The chauffeur? 299 00:22:22,507 --> 00:22:24,467 (Mike) Go on' run him over. 300 00:22:24,593 --> 00:22:27,386 Better luck next time. Let's go to London. 301 00:22:27,512 --> 00:22:30,056 - We haven't got enough petrol. - Oh. 302 00:22:30,182 --> 00:22:31,724 (Colin) Hey' birds. 303 00:22:31,850 --> 00:22:35,728 - Slow down' then. Slow down. - We'll have these. 304 00:22:35,854 --> 00:22:38,481 Hello' gorgeous. Coming for a ride? 305 00:22:38,607 --> 00:22:40,983 - Who are they? - l don't know. 306 00:22:41,109 --> 00:22:43,110 - Take no notice. - Scoot' show-off. 307 00:22:43,236 --> 00:22:45,571 Don't be like that. l'm trying out me new car. 308 00:22:45,697 --> 00:22:48,699 - Birthday present from the old man. - l bet it isn't his. 309 00:22:48,825 --> 00:22:51,202 - lt is' honest. Right' mate? - That's right, yeah. 310 00:22:51,328 --> 00:22:53,454 - You coming? - Where you going' then? 311 00:22:53,580 --> 00:22:56,082 - Where d'you want to go? - London. 312 00:22:56,208 --> 00:22:58,084 Me as well. We're going to' aren't we' Colin? 313 00:22:58,210 --> 00:23:01,003 You can count me out. l've got better things to do with my time. 314 00:23:01,129 --> 00:23:05,174 Don't be like that' darling. We could've been there and back by now. 315 00:23:05,300 --> 00:23:08,719 l said you can count me out. Anyway' l bet it isn't your car. 316 00:23:08,845 --> 00:23:12,223 - lt is' honest. Come on. - Hey' come on' let's go for a ride. 317 00:23:12,349 --> 00:23:15,434 - l've got to do me mam's shopping today. - (Mike) Do it tomorrow. 318 00:23:15,560 --> 00:23:19,021 Oh, shut up, you. l'll help you if you want to do it later. 319 00:23:19,147 --> 00:23:21,107 Come on' duck' don't play hard to get. 320 00:23:23,527 --> 00:23:24,777 Come on' Audrey. 321 00:23:27,322 --> 00:23:30,157 - Well' not too far' then. - ln you get, then. 322 00:23:30,283 --> 00:23:32,576 - Make yourselves comfortable. - l mustn't be long. 323 00:23:32,702 --> 00:23:33,994 - All right? - Yeah. 324 00:23:34,121 --> 00:23:35,746 Away we go. 325 00:23:35,872 --> 00:23:37,206 Ooh' l'm puffed. 326 00:23:37,332 --> 00:23:40,251 Your old man must be laughing buying you a car for your birthday. 327 00:23:40,377 --> 00:23:41,585 Yeah' he is. 328 00:23:41,711 --> 00:23:43,712 Where did you get it from? 329 00:23:43,839 --> 00:23:46,590 - Found it on a rubbish heap' didn't we? - Yeah. 330 00:23:46,716 --> 00:23:49,427 - But keep it to yoursen. - You pinched it' didn't you? 331 00:23:49,553 --> 00:23:53,097 - Say l borrowed it. - You ought to be ashamed of yourself. 332 00:23:53,223 --> 00:23:55,724 l wanted a breath of fresh air. l'll take it back tonight. 333 00:23:55,851 --> 00:23:59,687 - You'll end up in prison one of these days. - lf he ain't careful. 334 00:23:59,813 --> 00:24:02,231 - Ooh. - lt'd get me out of this dump. 335 00:24:03,400 --> 00:24:05,443 lt ain't the only way to get out of it. 336 00:24:06,528 --> 00:24:08,154 Tell me another way' then. 337 00:24:09,197 --> 00:24:11,282 You can stop that for a start. 338 00:24:12,993 --> 00:24:15,077 (Whistle blows) 339 00:24:16,955 --> 00:24:19,498 (Gladys) London's a place l've always wanted to live in. 340 00:24:19,624 --> 00:24:23,544 l went there once with a friend. We went on a day excursion. 341 00:24:23,670 --> 00:24:27,882 l looked all around the shops. Ooh' Oxford Street was lovely. 342 00:24:28,008 --> 00:24:32,178 Eeh' you should've seen Piccadilly Circus. Oh' it was wonderful. 343 00:24:32,304 --> 00:24:34,346 All lit up like day. 344 00:24:34,473 --> 00:24:37,725 - They get all the films there first' too. - Yeah, l know. 345 00:24:37,851 --> 00:24:40,728 Our Phyllis had a fair job dragging me to the station. 346 00:24:40,854 --> 00:24:43,772 l wanted to stay there' get a job. 347 00:24:43,899 --> 00:24:45,900 There's other places besides London. 348 00:24:46,026 --> 00:24:48,444 Well' l don't think so. 349 00:25:17,474 --> 00:25:21,060 - Well' l'm off home now' anyway. - Why? 350 00:25:21,186 --> 00:25:23,312 - Come on' Gladys. - What? 351 00:25:23,438 --> 00:25:24,939 Oh. 352 00:25:26,066 --> 00:25:27,608 (Sighs) 353 00:25:27,734 --> 00:25:31,904 - l'll drive you back. - Don't bother. We'll take the bus. 354 00:25:32,030 --> 00:25:33,864 Suit yourself. 355 00:25:43,375 --> 00:25:46,752 - Where did you dump it? - Where we found it. Nobody saw me. 356 00:25:46,878 --> 00:25:51,423 He won't know till he looks in the back and sees somebody's pinched his hat and coat. 357 00:25:51,550 --> 00:25:53,509 (Chuckles) 358 00:25:57,347 --> 00:25:59,974 That's me last. That's five bob up the spout. 359 00:26:00,100 --> 00:26:03,018 Get out the way. l'll get it out. 360 00:26:07,399 --> 00:26:08,566 Hey' great. 361 00:26:13,113 --> 00:26:16,031 - See ya. - Ta-ra' then. 362 00:26:21,454 --> 00:26:22,705 - Hey. - Eh? 363 00:26:22,831 --> 00:26:24,415 - Come on. - What? 364 00:26:24,541 --> 00:26:29,795 Share and share alike. All for one and one for all. United we stand, divided we fall. 365 00:26:29,921 --> 00:26:32,548 You're a bloody poet' aren't you? Here y'are. 366 00:26:40,307 --> 00:26:42,391 Anybody at home? 367 00:27:41,493 --> 00:27:43,744 (Mr Smith) I'm not taking any piIIs! 368 00:27:43,870 --> 00:27:45,996 (Mrs Smith) Suit yourseIf. 369 00:27:51,461 --> 00:27:53,462 Dad? 370 00:28:00,387 --> 00:28:02,805 Last lap. This is where Stacy always leaves 'em' sir. 371 00:28:31,334 --> 00:28:33,001 You keep back' Smith! 372 00:28:33,128 --> 00:28:35,295 Well' slow the bastard down' then! 373 00:28:41,136 --> 00:28:43,303 (Chuckling) 374 00:28:45,390 --> 00:28:47,099 Well' well run' Smith. Well run. 375 00:28:47,225 --> 00:28:51,603 l thought you were a sprinter when you scored that goal' but you're a stayer too. 376 00:28:51,730 --> 00:28:55,190 That was a good sprint just now. You put it on just at the right moment. 377 00:28:55,316 --> 00:28:58,318 - Just happened, sir. - What do you mean happened? lnstant? 378 00:28:58,445 --> 00:29:00,821 - Sir? - You didn't plan it? You didn't think it out? 379 00:29:00,947 --> 00:29:03,615 Just. . . Just found l could do it' sir. 380 00:29:04,409 --> 00:29:08,746 lt was a good effort' anyway' and you don't get anywhere without effort, do you, lad? 381 00:29:08,872 --> 00:29:10,038 No' sir. 382 00:29:10,165 --> 00:29:11,832 - Eh' Stacy? - No, sir. 383 00:29:11,958 --> 00:29:14,001 l used to be a runner myself. 384 00:29:14,127 --> 00:29:16,879 Quite a useful one' too' but a bit of a plodder. 385 00:29:17,005 --> 00:29:20,758 We might think of training you for that long-distance cross-country run. 386 00:29:20,884 --> 00:29:23,093 With Stacy's help here' of course. 387 00:29:23,219 --> 00:29:27,014 And who knows' with a bit more style and more strategy and' of course' effort' 388 00:29:27,140 --> 00:29:29,141 you might win that cup for us' eh? 389 00:29:29,267 --> 00:29:30,309 Sir. 390 00:29:30,435 --> 00:29:32,186 Well' be off with you. 391 00:29:33,229 --> 00:29:35,606 And you too' Stacy. 392 00:29:40,069 --> 00:29:43,405 Anyway, the competition will put Stacy on his toes. 393 00:29:44,741 --> 00:29:46,825 We've got to win that race. 394 00:29:50,830 --> 00:29:53,081 - What the. . .? - Creeping bastard! 395 00:29:54,793 --> 00:29:58,712 - What's up with you? - l told you to hold back' didn't l? 396 00:30:01,633 --> 00:30:03,634 Come on! 397 00:30:03,760 --> 00:30:05,969 Hit him' Stacy' go on! 398 00:30:07,597 --> 00:30:09,348 Go on! 399 00:30:15,522 --> 00:30:18,649 - And again! - Go on' knock his head off! 400 00:30:18,775 --> 00:30:21,318 Stacy' go on! 401 00:30:24,781 --> 00:30:27,449 Break it up' break it up! Come on' break it up! 402 00:30:27,575 --> 00:30:30,160 Stop fighting! What's happening here? 403 00:30:30,286 --> 00:30:34,957 Put their names on report' Mr Roach. l'll see them tomorrow at three o'clock in my office. 404 00:30:35,083 --> 00:30:39,711 All right, get inside there! Get moving! Come on' inside! 405 00:30:40,505 --> 00:30:42,589 Don't force it. Use the pliers. 406 00:30:43,591 --> 00:30:45,676 Keep this out of there. 407 00:30:52,559 --> 00:30:54,518 You're gonna be our champion runner now. 408 00:30:54,644 --> 00:30:57,729 - Don't talk so daft. - Well' you beat Stacy. 409 00:30:57,856 --> 00:31:00,148 We'll both be in the block on bread and water 410 00:31:00,275 --> 00:31:02,359 by the time the Governor's finished with us. 411 00:31:02,485 --> 00:31:06,905 Nah. Look, if he thinks he can make you win that cup' he'll make you his favourite. 412 00:31:07,031 --> 00:31:08,699 l'm nobody's favourite. 413 00:31:08,825 --> 00:31:11,118 lf l could run as fast as you l'd be out of this place. 414 00:31:11,244 --> 00:31:13,871 Well' what's the point of scarpering? 415 00:31:13,997 --> 00:31:17,207 The best thing to do is to be cunning and stay where you are. 416 00:31:17,333 --> 00:31:20,711 You see' l'm gonna let 'em think they've got me house-trained' 417 00:31:20,837 --> 00:31:23,005 but they never will' the bastards. 418 00:31:24,048 --> 00:31:27,676 To get me beat' they'll have to stick a rope round me neck. 419 00:31:27,802 --> 00:31:31,305 - That's a job they don't mind doing. - Oi! The old man's coming! 420 00:31:31,431 --> 00:31:34,141 The lads in here are dismantling equipment for scrap 421 00:31:34,267 --> 00:31:37,144 and later we try to find them something more constructive' 422 00:31:37,270 --> 00:31:40,564 to find out if a lad has any special aptitude or skill. 423 00:31:40,690 --> 00:31:42,649 And that's not always easy' of course' 424 00:31:42,775 --> 00:31:46,403 because sometimes they can prove' well, a bit uncooperative, and then, 425 00:31:46,529 --> 00:31:50,449 or if they're unsatisfactory in any other way' a lad is sent back here. 426 00:31:50,575 --> 00:31:55,621 lt's not exactly a punishment' they just have to start all over again. lt's the only way. 427 00:31:56,706 --> 00:31:59,124 Right' well' l'll lead the way' shall l? 428 00:32:01,127 --> 00:32:03,545 - All correct' sir. - Morning' Craig. 429 00:32:04,756 --> 00:32:07,799 Well' you can see what these things are. Or were. 430 00:32:07,926 --> 00:32:10,052 (Chuckles) 431 00:32:12,180 --> 00:32:15,766 l would be careful' sir' there. lt's' you know' sometimes. . . 432 00:32:15,892 --> 00:32:18,060 - Oh, look. - l'm sorry. 433 00:32:18,186 --> 00:32:20,479 Never mind. (Clears throat) 434 00:32:20,605 --> 00:32:22,356 Oh. 435 00:32:23,983 --> 00:32:26,276 (Sniffs) Thanks' Smith. Hm. 436 00:32:27,236 --> 00:32:30,697 Bread and water' my foot. 437 00:32:30,823 --> 00:32:33,492 You won't see the inside of no cell. 438 00:32:33,618 --> 00:32:36,536 He smiled at you' actually smiled. 439 00:33:04,899 --> 00:33:08,735 - Mam' isn't Dad coming back any more? - Shut up. He's dead. 440 00:33:10,113 --> 00:33:13,532 Come on' get inside' you lot. l'll get your dinner ready. 441 00:33:33,136 --> 00:33:34,970 - Ta. - Mrs Smith. 442 00:33:35,096 --> 00:33:37,264 - And this is your son' is it? - That's right. 443 00:33:37,390 --> 00:33:39,391 Won't you sit down? 444 00:33:41,019 --> 00:33:43,020 l was sorry to hear about your husband. 445 00:33:43,146 --> 00:33:45,814 He was a jolly good worker and served the firm well. 446 00:33:45,940 --> 00:33:49,901 We've arranged to pay you the £500 insurance in cash. 447 00:33:50,028 --> 00:33:52,487 - That was what you wanted' wasn't it? - That's right. 448 00:33:52,613 --> 00:33:55,407 - You're the new breadwinner now' are you? - Yeah. 449 00:33:55,533 --> 00:33:57,534 Well' he will be when he gets a job. 450 00:33:57,660 --> 00:34:00,162 - We could always fix you up here. - Er' no' thanks. 451 00:34:06,377 --> 00:34:08,545 Would you sign this receipt' please? 452 00:34:10,256 --> 00:34:13,008 lt's a shame you had to wait for the poor devil to die. . . 453 00:34:13,926 --> 00:34:16,094 before parting with 500 quid. 454 00:34:17,013 --> 00:34:19,056 Come on. 455 00:34:21,309 --> 00:34:23,643 Goodbye to you both. 456 00:34:24,562 --> 00:34:27,439 "Served the firm well." Like hell he did. 457 00:34:27,565 --> 00:34:30,567 l expect they're glad this happened after that last strike. 458 00:34:30,693 --> 00:34:33,320 Dad won out all right. He got a raise as well. 459 00:34:33,446 --> 00:34:35,405 - Did you see him all right? - Yes, thanks. 460 00:34:36,908 --> 00:34:38,617 (Kids all shout at once) 461 00:34:38,743 --> 00:34:40,160 Mam! Mam! 462 00:34:40,286 --> 00:34:42,079 Have you been good while l've been away? 463 00:34:42,205 --> 00:34:44,414 - Johnny kicked me! - Oh' shut up' you big' fat. . . 464 00:34:44,540 --> 00:34:47,626 - Hey, that's enough! - Shut your big cakehole! 465 00:34:47,752 --> 00:34:50,879 - That's enough. That'll do. - (Crying) 466 00:34:55,510 --> 00:34:59,429 What's up' then? Couldn't you wait for the poor devil to get cold? 467 00:34:59,555 --> 00:35:03,725 l just nipped in to see if you needed any help, love. Don't get like that. 468 00:35:03,851 --> 00:35:06,436 l don't need any help with this. l can manage right enough. 469 00:35:06,562 --> 00:35:10,107 l'm not after your money' love. l earn enough on me own. 470 00:35:12,944 --> 00:35:14,486 Cor' look at that. 471 00:35:14,612 --> 00:35:16,780 - Look at that paper. - They're fivers. 472 00:35:16,906 --> 00:35:18,782 - What shall we do with them? - Burn it. 473 00:35:18,908 --> 00:35:21,535 - You take after your dad. - How much is there' Mam? 474 00:35:21,661 --> 00:35:23,120 - Don't bother me. - Shut up! 475 00:35:23,246 --> 00:35:25,914 - You can buy hairspray! - A hairdryer! 476 00:35:26,040 --> 00:35:28,667 - Run and buy some gobstoppers. - Buy me a hairdryer! 477 00:35:28,793 --> 00:35:32,504 - Come on, do as your mam says. - Hey' keep your hands to yourself. 478 00:35:32,630 --> 00:35:35,132 - l'm the gaffer now. - You think so? 479 00:35:35,258 --> 00:35:37,008 l don't think so' l know so. 480 00:35:37,135 --> 00:35:39,553 (Mrs Smith) Colin, haven't we had enough trouble? 481 00:35:39,679 --> 00:35:41,513 Well' l'm going out. 482 00:35:41,639 --> 00:35:43,723 l'll pick up that television set. 483 00:35:48,312 --> 00:35:50,730 All right' gaffer? 484 00:36:09,584 --> 00:36:12,169 Look at little Miss Muffet with the hose. 485 00:36:12,295 --> 00:36:13,795 You little bastard! 486 00:36:13,921 --> 00:36:18,091 l've enough on my plate without you lot starting. 487 00:36:18,217 --> 00:36:20,302 - Moody darling. - What's got into you' Stacy? 488 00:36:20,428 --> 00:36:24,014 - l don't know' l can't get a word out of him. - l'm browned off. D'you mind? 489 00:36:24,140 --> 00:36:27,017 So what? So are a couple of hundred other perishing inmates. 490 00:36:27,143 --> 00:36:29,311 - But are we downhearted? - (Others) Oh, no. 491 00:36:29,437 --> 00:36:31,980 Oh' drop dead' you muppet. 492 00:36:33,608 --> 00:36:36,359 - Come on' Stacy' have a cigarette. - Two's up. 493 00:36:36,485 --> 00:36:38,904 - Go and look after the screw. - Oh' all right. 494 00:36:39,030 --> 00:36:41,948 - l tell you' chum' l'm right up to here. - Why? 495 00:36:42,074 --> 00:36:44,576 Everything's going fine and now what? 496 00:36:44,702 --> 00:36:46,703 Discharge up the wall and who knows what else? 497 00:36:46,829 --> 00:36:50,207 Don't talk so daft. Just 'cause the Governor caught you having a punch-up. 498 00:36:50,333 --> 00:36:53,001 Yeah, you'll only get three days' bread and water. 499 00:36:53,127 --> 00:36:54,711 Make a nice change. 500 00:36:54,837 --> 00:36:56,463 Stuff their horse meat. 501 00:36:56,589 --> 00:36:59,591 - Yeah, and their lousy taters. - And their duck on Thursday. 502 00:36:59,717 --> 00:37:04,721 You kid yourselves. The Governor'll have it in for me, being his house leader and all. 503 00:37:04,847 --> 00:37:08,975 The Governor only bets on certs, and if you're not a laid-down cert' mate. . . 504 00:37:09,101 --> 00:37:11,228 Well' you are. 505 00:37:12,521 --> 00:37:13,647 l was. 506 00:37:13,773 --> 00:37:14,856 Screw's coming. 507 00:37:18,778 --> 00:37:20,445 All right' lads' in line here. 508 00:37:20,571 --> 00:37:23,573 And Stacy' cut that hose off. Put the tools away. 509 00:37:23,699 --> 00:37:26,034 Come on' the rest of you' move! 510 00:37:30,998 --> 00:37:33,083 Right' quick march! 511 00:37:41,342 --> 00:37:43,551 (Chatter) 512 00:37:59,193 --> 00:38:01,361 Come on. 513 00:38:11,205 --> 00:38:12,998 - l think Stacy's gone away. - Do leave off! 514 00:38:13,124 --> 00:38:15,834 - l've been with him all morning. - lt's down to that bum Smith. 515 00:38:18,921 --> 00:38:20,880 - Hold up. Screws. - All right' lads? 516 00:38:21,007 --> 00:38:23,258 - Have you seen Stacy? - He's got a late lunch. 517 00:38:23,384 --> 00:38:27,429 - How many late lunches you got? - Four late lunches. Stacy's not one of 'em. 518 00:38:27,555 --> 00:38:31,182 - What party was he on this morning? - Cooper, what party? Come on, lad. 519 00:38:31,309 --> 00:38:35,145 - Gardening party' sir. - l'll check it out with the officer. 520 00:38:35,271 --> 00:38:37,689 - Robbins' you know where Stacy is. - Leave me alone. 521 00:38:37,815 --> 00:38:41,026 - Walsh, you're his mate. - l ain't seen him since yesterday. 522 00:38:41,152 --> 00:38:44,612 - How about you? Where is he? - He's gone on his honeymoon. 523 00:38:49,285 --> 00:38:51,619 - What's the matter? - When did you last see Stacy? 524 00:38:51,746 --> 00:38:55,290 - Just before lunch. l'll check and find out. - Right. 525 00:38:55,416 --> 00:38:58,084 - We've got one away. l'll get the Chief. - Yeah. 526 00:38:58,210 --> 00:39:01,171 Never mind about one away. This potato tastes like cement. 527 00:39:01,297 --> 00:39:03,715 All complaints to the cook. 528 00:39:03,841 --> 00:39:06,217 - This gravy's like water. - All right, cut it out. 529 00:39:06,344 --> 00:39:09,846 - They trying to keep this meat a secret? - You want to kill it before you give it to us. 530 00:39:09,972 --> 00:39:13,850 Yeah' if my old woman knew l was eating this rubbish' she'd go bleedin' nuts. 531 00:39:15,186 --> 00:39:16,644 Cut it out. 532 00:39:23,319 --> 00:39:25,695 Break it up. 533 00:39:27,573 --> 00:39:30,075 - Cut it out. - Come on' break it up. 534 00:39:36,248 --> 00:39:39,209 - Cut it out! - Break it up! 535 00:39:39,335 --> 00:39:41,336 Cut it out! 536 00:39:41,462 --> 00:39:42,962 Now cut it out! 537 00:39:43,089 --> 00:39:46,758 - Keep it quiet! - Come on' quieten down! Come on! 538 00:39:48,219 --> 00:39:49,886 Johnson' break it up! 539 00:39:50,012 --> 00:39:53,139 Shut up! Come on' break it up! Shut up! 540 00:39:53,265 --> 00:39:55,600 Quiet! Quiet! 541 00:39:57,978 --> 00:40:00,522 Now come on! Cut it out! 542 00:40:01,941 --> 00:40:04,692 lt's this bloody table! Now keep it down! 543 00:40:07,321 --> 00:40:09,572 The food in this place stinks! 544 00:40:09,698 --> 00:40:11,574 (Cheering) 545 00:40:11,700 --> 00:40:14,327 Break it up now! Stop that! 546 00:40:14,453 --> 00:40:17,205 What d'you think you're playing at there? 547 00:40:31,178 --> 00:40:33,179 (Whistle) 548 00:40:47,111 --> 00:40:50,697 - Let's hear what you think' Roach. - lt might have been Smith's fault' sir. 549 00:40:50,823 --> 00:40:55,160 - He's a somewhat complex character. l. . . - There's nothing complex about a fight. 550 00:40:55,286 --> 00:40:58,079 ln my opinion' Stacy may have provoked him to it. 551 00:40:58,205 --> 00:41:01,291 ln any case' with Stacy gone' there's no action that l can take' 552 00:41:01,417 --> 00:41:03,084 so that disposes of the fight. 553 00:41:03,210 --> 00:41:04,586 What do you say' Fenton? 554 00:41:04,712 --> 00:41:08,756 l suppose it's possible' sir' that Stacy took it a bit hard. He was proud of his position. 555 00:41:08,883 --> 00:41:10,884 - lt meant a good deal to him. - Yes. 556 00:41:11,844 --> 00:41:15,597 Mr Fenton' surely it's part of our policy here to drive a boy hard 557 00:41:15,723 --> 00:41:18,558 and then when he's in a tight corner watch the reaction? 558 00:41:18,684 --> 00:41:21,019 - l suppose it is. - Of course it is. 559 00:41:21,145 --> 00:41:24,105 By putting pressure on a boy' you begin to know what he's worth. 560 00:41:24,231 --> 00:41:27,025 No news of Stacy yet, sir, but we have the others under control. 561 00:41:27,151 --> 00:41:30,820 - All quietened down? - We have the ringleaders in the cell block. 562 00:41:30,946 --> 00:41:34,282 - l don't think we'll have any more trouble. - Good. 563 00:41:34,408 --> 00:41:39,037 Chief' it wouldn't surprise you in view of what's occurred if l put off tonight's concert? 564 00:41:39,163 --> 00:41:42,457 - No' sir' it would teach them a lesson. - Perhaps. 565 00:41:42,583 --> 00:41:44,834 But l've decided against it. 566 00:41:44,960 --> 00:41:48,671 The concert will take place and we'll have our sports day. 567 00:41:48,797 --> 00:41:49,881 Chief. 568 00:41:50,007 --> 00:41:52,634 l hope that you and the staff know me well enough to believe 569 00:41:52,760 --> 00:41:56,429 that the last thing l'd do would be to make your work here any more difficult 570 00:41:56,555 --> 00:42:00,016 - by in any way undermining discipline. - Certainly' sir. 571 00:42:00,142 --> 00:42:03,102 lf we make too much of this spot of bother' 572 00:42:03,229 --> 00:42:05,647 we may damage our relations with the public 573 00:42:05,773 --> 00:42:09,609 - and with the governors of Ranley School. - Quite' quite. 574 00:42:09,735 --> 00:42:11,611 But it's no secret to any of you 575 00:42:11,737 --> 00:42:15,782 that l regard this opportunity of joining forces with a public school on our sports day 576 00:42:15,908 --> 00:42:19,327 as a great step forward in our history' in borstal history. 577 00:42:19,912 --> 00:42:23,456 So there's no need to cancel any of your arrangements for tonight's concert' 578 00:42:23,582 --> 00:42:25,750 except l want to talk to the lads before it starts. 579 00:42:25,876 --> 00:42:29,504 - Very good' sir. - Well' gentlemen' l think that's about all. 580 00:42:30,756 --> 00:42:34,050 - Mr Brown' may l have a word with you? - Certainly, sir. 581 00:42:40,849 --> 00:42:43,601 Something on your mind' Roach? 582 00:42:43,727 --> 00:42:46,771 lt's a pity about Stacy, sir. He'll be badly missed at the sports. 583 00:42:46,897 --> 00:42:49,399 Don't worry' we'll take that cup from Ranley. 584 00:42:49,525 --> 00:42:51,901 You're thinking about Smith? 585 00:42:52,027 --> 00:42:54,654 Well' l've seen some runners in my time. 586 00:42:55,698 --> 00:42:58,116 Believe me' he'll surprise us all. 587 00:43:01,537 --> 00:43:04,831 l am certain this morning's demonstration in the dining hall 588 00:43:04,957 --> 00:43:08,751 is something that l shall have to make a pretty good effort to forget. 589 00:43:08,877 --> 00:43:11,129 lf you have any reasonable complaint about the food 590 00:43:11,255 --> 00:43:14,299 it must be made at the proper time and to the proper person, to me. 591 00:43:14,425 --> 00:43:17,218 Now understand that and remember it. 592 00:43:18,345 --> 00:43:20,972 Of course' l know what sparked this off. 593 00:43:21,098 --> 00:43:23,516 A boy has absconded. 594 00:43:23,642 --> 00:43:26,519 As it happens, he was a boy that we thought very highly of. 595 00:43:26,645 --> 00:43:30,732 He will be caught' he'll be brought back and severely punished. 596 00:43:30,858 --> 00:43:34,277 l'm told that one of the reasons he did it was that he was disappointed. 597 00:43:36,196 --> 00:43:40,825 Disappointed? l wonder if he realises how disappointing this is for me. 598 00:43:40,951 --> 00:43:42,910 This place has a very good record 599 00:43:43,037 --> 00:43:46,497 and anybody who lets that record down is letting each one of you down. 600 00:43:46,624 --> 00:43:48,583 And now to look on the brighter side. 601 00:43:48,709 --> 00:43:51,794 You all know about the sports day against Ranley, with Ranley, 602 00:43:51,920 --> 00:43:54,130 with boys very much like yourselves' 603 00:43:54,256 --> 00:43:57,216 except they've had several advantages that you have not. 604 00:43:57,343 --> 00:43:58,801 l want you to win 605 00:43:58,927 --> 00:44:03,389 and in particular l want you to win that challenge cup for the long-distance. 606 00:44:04,099 --> 00:44:05,725 For that' if for no other reason' 607 00:44:05,851 --> 00:44:09,520 l've decided to let the curtain go up on our concert tonight. 608 00:44:09,647 --> 00:44:13,316 So enjoy yourselves and give our friends here a good hand. 609 00:44:15,861 --> 00:44:18,279 (Cheers and whistles) 610 00:44:18,405 --> 00:44:20,907 Now' lads' we are very lucky to have here tonight 611 00:44:21,033 --> 00:44:23,743 a very old friend of yours' and of mine' 612 00:44:23,869 --> 00:44:27,747 Mr Roland Benton with his' er. . .bird imitations. 613 00:44:27,873 --> 00:44:30,792 - So let's give him a really warm welcome. - (Cheering) 614 00:44:30,918 --> 00:44:32,502 Thank you' friends. 615 00:44:32,628 --> 00:44:38,800 And l'd like you now to come with me on a walk down a. . .an English country lane. 616 00:44:38,926 --> 00:44:43,304 And over there' what do we see sitting on Farmer Giles's fence 617 00:44:43,430 --> 00:44:45,515 but a. . .a blackbird? 618 00:44:45,641 --> 00:44:48,518 - (Whistling) - (Shouting) 619 00:44:48,644 --> 00:44:55,191 ♪ l'd lay me doon 620 00:44:55,317 --> 00:45:00,738 ♪ And dee ♪ 621 00:45:00,864 --> 00:45:04,200 (Whistles' cheering and applause) 622 00:45:06,286 --> 00:45:09,372 Now, lads, l want you to join with us in singing 623 00:45:09,498 --> 00:45:14,502 that fine old hymn you've heard so often in chapel, Jerusalem. 624 00:45:14,628 --> 00:45:16,671 - Thank you. - (Piano playing) 625 00:45:16,797 --> 00:45:22,552 ♪ And did those feet in ancient time 626 00:45:22,678 --> 00:45:27,807 ♪ Walk upon England's mountains green? 627 00:45:27,933 --> 00:45:33,062 ♪ And was the holy Lamb of God 628 00:45:33,188 --> 00:45:38,568 ♪ On England's pleasant pastures seen 629 00:45:38,694 --> 00:45:43,740 ♪ And did the countenance divine 630 00:45:43,866 --> 00:45:49,704 ♪ Shine forth upon our clouded hills? 631 00:45:49,830 --> 00:45:55,168 ♪ And was Jerusalem builded here 632 00:45:55,294 --> 00:46:00,882 ♪ Among those dark satanic mills? 633 00:46:01,008 --> 00:46:06,846 ♪ Bring me my bow of burning gold 634 00:46:06,972 --> 00:46:12,143 ♪ Bring me my arrows of desire 635 00:46:12,269 --> 00:46:17,523 ♪ Bring me my spear! O clouds unfold! 636 00:46:17,649 --> 00:46:23,154 ♪ Bring me my chariot of fire! 637 00:46:23,280 --> 00:46:28,618 ♪ l will not cease from mental fight 638 00:46:28,744 --> 00:46:34,248 ♪ Nor shall my sword sleep in my hand 639 00:46:34,374 --> 00:46:40,004 ♪ Till we have built Jerusalem 640 00:46:40,130 --> 00:46:49,764 ♪ ln England's green and pleasant land ♪ 641 00:46:52,017 --> 00:46:55,269 Well' have you nothing to say for yourself? 642 00:46:55,395 --> 00:46:58,773 l'd just like to say that it was as much my fault as Stacy's' sir. 643 00:46:58,899 --> 00:47:00,316 We can leave Stacy out of this. 644 00:47:00,442 --> 00:47:03,110 - He's in far more serious trouble. - Yes' sir. 645 00:47:03,237 --> 00:47:05,571 We can't have you fighting like a wild animal. 646 00:47:05,697 --> 00:47:10,910 lf you want to try your strength' l'm sure Mr Roach here will be glad to take you on. 647 00:47:11,036 --> 00:47:13,496 Anyway' now l've some more cheerful news for you. 648 00:47:13,622 --> 00:47:16,207 You've shown yourself a willing worker. 649 00:47:16,333 --> 00:47:19,418 We're going to take you out of the shop and upgrade you to the garden. 650 00:47:23,924 --> 00:47:26,384 Thank you' sir. 651 00:47:26,510 --> 00:47:29,053 l want you to promise me that you'll keep up your running. 652 00:47:29,179 --> 00:47:34,141 lt's my ambition to see you take that challenge cup from Ranley School for us. 653 00:47:35,519 --> 00:47:38,187 - What do you say? - l'll do me best' sir. 654 00:47:38,313 --> 00:47:40,439 l'm sure you will. 655 00:47:41,233 --> 00:47:43,442 Come on' now! Wakey-wakey! 656 00:47:43,569 --> 00:47:46,612 Wakey-wakey! Let's be having you! Rise and shine! 657 00:47:46,738 --> 00:47:49,282 Come on, Robin! Jump to it! Let's be having you! 658 00:47:49,408 --> 00:47:54,203 That's the boy! What do you think you're doing? You can't stay there all morning! 659 00:47:54,329 --> 00:47:57,123 Come on! You've got sleeping sickness! Let's be having you! 660 00:47:57,249 --> 00:47:59,584 Are those socks? Housemaster's report. 661 00:47:59,710 --> 00:48:02,461 Come on! Get out there! Come on' let's be having you! 662 00:48:02,588 --> 00:48:04,964 All out' then! Come along! 663 00:48:05,090 --> 00:48:08,759 Come on! Come on! 664 00:48:08,886 --> 00:48:12,638 - What's the matter with you' Smith? - All right' shut up! 665 00:48:12,764 --> 00:48:15,850 All right' ten minutes' PT' and no skiving! 666 00:48:15,976 --> 00:48:20,313 Come on' come on! Now let's be having you! 667 00:48:21,982 --> 00:48:25,735 One' two! One' two! One' two! Higher up with those knees! 668 00:48:25,861 --> 00:48:29,780 Left' right' left' right! Knees up higher' Smith! Much higher than that! 669 00:48:29,907 --> 00:48:32,408 Left' right' left' right! Higher up still! 670 00:48:32,534 --> 00:48:34,660 Keep your chin up! Left' right! 671 00:48:34,786 --> 00:48:36,871 One! And two! 672 00:48:36,997 --> 00:48:39,624 And one! And two! 673 00:48:39,750 --> 00:48:42,126 One and two! 674 00:48:42,252 --> 00:48:45,504 Touch your toes' touch those legs. And get your head lower. 675 00:48:45,631 --> 00:48:50,468 One! Two! Three! Four! 676 00:48:50,594 --> 00:48:53,304 Stretch those elbows back there! One! Two! 677 00:48:53,430 --> 00:48:56,349 One' two! One' two! One' two! 678 00:48:56,475 --> 00:48:58,559 Faster! One' two! 679 00:48:58,685 --> 00:49:01,604 - One' two! One' two! Come on! - Morning, Craig. 680 00:49:01,730 --> 00:49:05,524 Morning' sir. All present' sir' 34' five hospital' two cooks' one duty cook' sir. 681 00:49:05,651 --> 00:49:09,153 - Carry on' Craig. - Class' stop! 682 00:49:09,279 --> 00:49:11,739 - Roach. - Good morning' sir. 683 00:49:12,908 --> 00:49:16,702 l see from the sports report that Smith is making good time in these practice runs. 684 00:49:16,828 --> 00:49:18,579 - Better than l expected' sir. - Hm. 685 00:49:18,705 --> 00:49:21,290 - l think you were right. - You still don't trust him' do you? 686 00:49:21,416 --> 00:49:25,711 - l wouldn't like to say, sir. - Well' we'll soon see. Stand 'em at ease. 687 00:49:25,837 --> 00:49:26,921 At ease! 688 00:49:28,966 --> 00:49:34,303 Lads' you've all heard me say that if you'll play ball with us' we will play ball with you. 689 00:49:34,429 --> 00:49:39,308 l've told a boy here that l and the staff were prepared to trust him. 690 00:49:39,434 --> 00:49:42,812 - And we keep our word. Smith. - Sir? 691 00:49:42,938 --> 00:49:44,981 Unlock the gate' Mr Craig. 692 00:49:46,441 --> 00:49:48,025 Smith' off you go. The usual run. 693 00:49:48,151 --> 00:49:51,362 You've done it many times under supervision' this time you'll do it alone. 694 00:49:51,488 --> 00:49:54,657 Be back at the usual time' hm? Off you go. 695 00:49:56,034 --> 00:49:58,285 Yes' sir. 696 00:52:16,049 --> 00:52:18,509 - What are you gonna buy me' Mam? - Where are we going first? 697 00:52:18,635 --> 00:52:20,636 You know what l want' don't you? 698 00:52:27,185 --> 00:52:29,478 Ooh' l like this. 699 00:52:35,360 --> 00:52:37,987 - Oh' stop it. - Come on. 700 00:52:38,113 --> 00:52:41,073 - Whoops. - Get ahold of yourselves. 701 00:52:45,912 --> 00:52:47,746 Oh' that's nice. 702 00:52:50,584 --> 00:52:52,793 Could we go in there' Mam? 703 00:53:06,057 --> 00:53:09,685 - Let's buy that one. - Let's get in there and see what we want. 704 00:53:09,811 --> 00:53:11,770 That's it. 705 00:53:11,897 --> 00:53:14,106 - Quick. - lt's mine. 706 00:53:21,990 --> 00:53:25,034 This ought to keep them quiet. 707 00:53:27,662 --> 00:53:30,706 Not bad for 20 quid' eh? Marvellous. 708 00:53:30,832 --> 00:53:33,709 Marvellous how cheap things are when you can pay cash. 709 00:53:33,835 --> 00:53:36,170 - Let's hope it lasts. - Don't worry' it will. 710 00:53:36,296 --> 00:53:38,422 - lt had better. - Now' then' you two' behave. 711 00:53:38,548 --> 00:53:42,051 You've both been good to me so don't let's have any arguments. 712 00:53:42,177 --> 00:53:44,470 (Cheering) 713 00:53:46,556 --> 00:53:49,225 Here you are' Colin. That's for all your help. 714 00:53:49,351 --> 00:53:53,312 - Oh, no, it's all right. - lt isn't all right. Take it. 715 00:53:53,438 --> 00:53:55,856 Go on' take it. 716 00:53:59,361 --> 00:54:01,153 - (Cheering) - Ooh. 717 00:54:01,279 --> 00:54:04,907 - (Knock at door) - Oh' that'll be the man. 718 00:54:08,245 --> 00:54:11,372 ♪ He'II see a girl in a RoIIer Roy 719 00:54:11,498 --> 00:54:14,959 ♪ Boys Iove a girl in a RoIIer Roy 720 00:54:15,085 --> 00:54:18,337 ♪ She looks nice, they look twice 721 00:54:18,463 --> 00:54:21,590 ♪ Roller Roy ♪ Listen to the fellas yellin' 722 00:54:21,716 --> 00:54:25,177 ♪ Give me a girl in a Roller Roy 723 00:54:25,303 --> 00:54:28,472 ♪ Cute little girl in a Roller Roy 724 00:54:28,598 --> 00:54:32,476 ♪ Wash and wear! Easy care! 725 00:54:32,602 --> 00:54:36,313 ♪ Roller Roy! Roller Roy! ♪ 726 00:56:08,907 --> 00:56:11,492 Smith. Come on' get your skates on. 727 00:56:11,618 --> 00:56:13,535 Oh. 728 00:58:18,453 --> 00:58:20,454 - Here you are' love. - Thank you' love. 729 00:58:20,580 --> 00:58:23,457 - Here's your change' Colin. - Ta. You get the fags? 730 00:58:23,583 --> 00:58:26,335 Yeah' l got 'em. Here you are' smoke yourself to death. 731 00:58:26,461 --> 00:58:27,753 Ta. 732 00:58:27,879 --> 00:58:30,380 - Hide that for us' will you? - Audrey. 733 00:58:30,507 --> 00:58:32,799 The bloke behind the bar wouldn't serve me at first. 734 00:58:32,926 --> 00:58:36,303 Said l was underage. Good mind to go back and slap him in the teeth. 735 00:58:36,429 --> 00:58:40,057 - Ah' don't be a mug. - Ah' makes you sick. 736 00:58:43,853 --> 00:58:45,729 What did you tell your mum and dad? 737 00:58:45,855 --> 00:58:48,982 l told me mam that l was gonna be with Audrey all night. 738 00:58:50,193 --> 00:58:53,445 - l said l'd be with Gladys. - You crafty pair. 739 00:58:53,571 --> 00:58:56,365 - Well' skin off your lips. - Here's to us, then. 740 00:58:56,491 --> 00:58:58,534 Cheers. 741 00:59:06,584 --> 00:59:09,586 Four to Skegness' please. 742 00:59:09,712 --> 00:59:12,756 Four to Skegness. First class. 743 00:59:12,882 --> 00:59:15,050 - l heard you. - Didn't sound like it. 744 00:59:19,013 --> 00:59:23,350 - You shouldn't waste your money like this. - There's more where that came from. 745 00:59:23,476 --> 00:59:26,770 - (Tap on window) - Come on' lad. l haven't got all night. 746 00:59:26,896 --> 00:59:28,855 (Train whistle) 747 00:59:28,982 --> 00:59:30,941 (Laughter) 748 00:59:31,067 --> 00:59:33,151 Miserable bloke. 749 00:59:36,948 --> 00:59:38,282 Oh! 750 00:59:38,408 --> 00:59:40,534 Whoa! 751 00:59:40,660 --> 00:59:43,495 - Colin! Put your hand down! - Wait for me! 752 00:59:43,621 --> 00:59:46,039 Stop pushing. 753 00:59:47,542 --> 00:59:49,543 Ooh! 754 00:59:51,588 --> 00:59:53,797 - (Whistle) - Now get these down. 755 00:59:53,923 --> 00:59:56,925 - That's right, love. - That's a good idea. 756 00:59:57,051 --> 01:00:00,554 - All right' doll' give us a kiss. - (Train chuffing) 757 01:00:06,853 --> 01:00:09,563 Hey' stop it. That's enough. 758 01:00:09,689 --> 01:00:12,065 Ah' we don't want that. 759 01:00:12,191 --> 01:00:14,276 (Radio plays rock 'n' roll) 760 01:00:17,238 --> 01:00:19,531 Hey' come on. 761 01:00:25,079 --> 01:00:27,331 (Chuckles) 762 01:00:42,263 --> 01:00:44,681 Hey' what you doing? 763 01:00:53,900 --> 01:00:57,986 - You're married, are you? - Yes. People get married young nowadays. 764 01:00:58,112 --> 01:01:01,073 Well' you can pay me now' then. 765 01:01:01,199 --> 01:01:03,659 lt's a pound each room. 766 01:01:05,953 --> 01:01:09,122 - There you are. - Come on' you two. 767 01:01:10,875 --> 01:01:13,043 Sleep well. 768 01:01:27,350 --> 01:01:29,976 (Chatter and laughter) 769 01:01:38,486 --> 01:01:40,070 Ha. Boing. 770 01:01:40,196 --> 01:01:41,488 Brrr! 771 01:01:43,658 --> 01:01:45,951 Come on' then! Come on! 772 01:01:48,705 --> 01:01:50,872 First in the water gets wet! 773 01:01:58,840 --> 01:02:02,718 l came to Skegness with me mam and dad when l was four. 774 01:02:02,844 --> 01:02:05,470 They were happy that day and flush with money. 775 01:02:05,596 --> 01:02:09,766 And while they were paddling in the sea' l ran away to try and get lost 776 01:02:09,892 --> 01:02:12,352 and l did get lost. 777 01:02:12,478 --> 01:02:14,604 But l couldn't stay lost for long 778 01:02:14,731 --> 01:02:17,566 because after about four hours 779 01:02:17,692 --> 01:02:20,193 they found me sitting on the steps of this big building 780 01:02:20,319 --> 01:02:22,863 singing away at anybody that went by. 781 01:02:22,989 --> 01:02:24,364 (She chuckles) 782 01:02:24,490 --> 01:02:27,951 l didn't half cry when they took me back to the beach. 783 01:02:28,995 --> 01:02:31,788 l was always trying to get lost when l was a kid. 784 01:02:31,914 --> 01:02:34,958 l soon found out that you can't get lost' though. 785 01:02:36,002 --> 01:02:38,837 - (Birdsong) - Come on' then. What's up with you? 786 01:02:40,840 --> 01:02:42,924 (Squeals and laughter) 787 01:02:46,179 --> 01:02:49,765 - What are you going to do now? - Get a job, l suppose. 788 01:02:49,891 --> 01:02:53,810 - What did your old man do before he died? - He was a labourer. 789 01:02:53,936 --> 01:02:57,814 Sweated his guts out for £9 a week. He never had it so good. 790 01:02:57,940 --> 01:03:00,484 lt's about the same for everybody. 791 01:03:02,612 --> 01:03:07,240 There was always rows in our house' though. Mostly it was about money. 792 01:03:08,075 --> 01:03:10,786 Mam and Dad fought like cat and dog. 793 01:03:10,912 --> 01:03:13,288 Dad threatened to bash Mam's face in 794 01:03:13,414 --> 01:03:16,500 because she was doing it on him with other blokes. 795 01:03:16,626 --> 01:03:20,921 Mam cursing Dad for not bringing enough money into the house. 796 01:03:21,047 --> 01:03:23,131 That's how most people live. 797 01:03:23,257 --> 01:03:26,343 l'm beginning to see that it should be altered. 798 01:03:26,469 --> 01:03:29,387 - Go on' try and catch me. - No' come back! 799 01:03:29,514 --> 01:03:31,765 (Gasping and giggling) 800 01:03:40,191 --> 01:03:42,275 Oops. 801 01:03:42,401 --> 01:03:43,860 Whoop! 802 01:03:45,238 --> 01:03:47,280 Col? 803 01:03:47,698 --> 01:03:49,783 Col! 804 01:03:49,909 --> 01:03:51,827 (Panting) 805 01:03:51,953 --> 01:03:54,871 - Oh' Col' where are you? - Hey. 806 01:03:54,997 --> 01:03:57,123 (Laughs) 807 01:03:57,250 --> 01:04:00,293 - l'm after you. - (Laughs and squeals) 808 01:04:01,462 --> 01:04:03,338 (Laughs) 809 01:04:12,223 --> 01:04:13,348 - Col? - Boo. 810 01:04:13,474 --> 01:04:14,474 Oh! 811 01:04:14,600 --> 01:04:16,142 (She laughs) 812 01:04:16,269 --> 01:04:19,855 - Oh' l've got sand in me eye. - You all right? 813 01:04:19,981 --> 01:04:23,275 - Mm. - Oh' it's nice up here. 814 01:04:23,401 --> 01:04:25,318 Smashing. 815 01:04:27,363 --> 01:04:29,781 What are we gonna do when we get back to Nottingham? 816 01:04:29,907 --> 01:04:32,659 Live' l expect. Enjoy ourselves. 817 01:04:33,578 --> 01:04:35,245 Work. (Laughs) 818 01:04:35,371 --> 01:04:38,331 l used to think it'd be marvellous being grown-up. 819 01:04:38,457 --> 01:04:42,043 - l reckon it is. - lt is' but not in the way l thought' though. 820 01:04:42,169 --> 01:04:45,255 - Why' what did you think? - Oh, l don't know. 821 01:04:45,381 --> 01:04:48,633 - Maybe we don't know much yet anyway. - No. 822 01:04:48,759 --> 01:04:51,177 l know enough to. . .to want to know more. 823 01:04:52,221 --> 01:04:54,598 l've been learning a lot lately. 824 01:04:54,724 --> 01:04:59,019 Trouble is that now l'm not quite sure what l've been learning. 825 01:05:03,190 --> 01:05:07,193 l'll tell you one thing l do know. l like you a lot, Audrey. 826 01:05:09,113 --> 01:05:11,114 l wish we could stay here forever. 827 01:05:11,240 --> 01:05:13,950 - lt's nice' in't it? - Mm. 828 01:05:15,202 --> 01:05:17,495 Have you ever been out with anyone before? 829 01:05:17,622 --> 01:05:19,414 Aye' yeah. 830 01:05:19,540 --> 01:05:21,082 But. . . 831 01:05:21,208 --> 01:05:22,626 not like last night. 832 01:06:44,000 --> 01:06:45,834 How about another cup of coffee? 833 01:06:45,960 --> 01:06:49,129 - l've only got enough for our fare back. - Third class. 834 01:06:52,216 --> 01:06:54,551 - Hey. - Oh' shut up' crumb. 835 01:06:54,677 --> 01:06:57,178 Oh' don't be like that' duck. 836 01:06:59,515 --> 01:07:01,683 Look' knock it off' can't you? 837 01:07:04,729 --> 01:07:07,439 l can't help it if we've got to go back. 838 01:07:09,275 --> 01:07:11,901 Back, back, back! l wish we never had to go back. 839 01:07:12,028 --> 01:07:13,570 Don't you? 840 01:07:14,655 --> 01:07:16,740 Oh' come on. Let's go. 841 01:07:20,828 --> 01:07:25,957 I want to taIk to you tonight about the challenge of prosperity. 842 01:07:26,959 --> 01:07:31,171 Patriotism is out of favor with the intellectuals now. 843 01:07:31,297 --> 01:07:34,883 But l believe that Britain is emerging into an age 844 01:07:35,009 --> 01:07:37,552 - when she will be greater than ever. - Hear, hear. 845 01:07:37,678 --> 01:07:43,183 And l ask you to hold fast to this faith because this is our strength. 846 01:07:43,309 --> 01:07:45,727 - What I am Iooking for. . . - l know what l'm looking for. 847 01:07:45,853 --> 01:07:48,146 . .is a spirit of rodedication 848 01:07:48,272 --> 01:07:52,692 such as we feel at a coronation or at a royal birth. 849 01:07:52,818 --> 01:07:54,652 - Oh' dear' look at him. - Have a crown. 850 01:07:54,779 --> 01:07:59,199 ln these days when we are all enjoying greater luxury 851 01:07:59,325 --> 01:08:00,867 - than ever before... - Huh! 852 01:08:00,993 --> 01:08:06,790 . .with our unemployment benefits and our famiIy aIIowances, 853 01:08:06,916 --> 01:08:09,834 - and our old-age pensions. . . - l wouldn't mind drawing mine. 854 01:08:09,960 --> 01:08:15,090 l believe that a new mood of self-discipline 855 01:08:15,216 --> 01:08:18,635 - is abroad in the land. - Take ahold of yourself' lad. 856 01:08:18,761 --> 01:08:22,764 Our young peopIe have never been infected... 857 01:08:22,890 --> 01:08:24,516 - Yes' yes. -. .by the disease 858 01:08:24,642 --> 01:08:27,393 - of continental existentialism. - Mm. Hear, hear. 859 01:08:27,520 --> 01:08:29,395 And all who sail in her. 860 01:08:29,522 --> 01:08:31,564 Unlike the Americans, 861 01:08:31,690 --> 01:08:34,275 - our cousins in affluence... - Look. 862 01:08:34,401 --> 01:08:38,947 . .we have shown ourselves strong in the face of the Virus of the state... 863 01:08:39,073 --> 01:08:41,157 (Turns sound off) 864 01:08:42,201 --> 01:08:44,911 (Both chuckle) 865 01:08:55,798 --> 01:08:58,508 (Both laughing) 866 01:09:04,849 --> 01:09:07,016 Hey' look' the Telly Boys! 867 01:09:07,143 --> 01:09:09,477 (Both laughing) 868 01:09:15,818 --> 01:09:20,572 . .entirely to the general release of Lady ChatterIey's Lover. 869 01:09:20,698 --> 01:09:22,323 (Volume off) 870 01:09:22,449 --> 01:09:24,117 (Mike laughs) 871 01:09:25,202 --> 01:09:27,078 (Laughs) 872 01:09:30,499 --> 01:09:33,626 - What's going on' then? - We don't want the sound on. 873 01:09:33,752 --> 01:09:37,005 - Well' l do. D'you mind? - Yes. 874 01:09:37,131 --> 01:09:40,008 l told you' this is our house. 875 01:09:40,134 --> 01:09:43,720 You're a real mixer' aren't you? Always stirring it up. 876 01:09:43,846 --> 01:09:46,472 - And l give the orders here. - Not to me you don't. 877 01:09:46,599 --> 01:09:49,309 Why are you so narked? You nicked the bloody thing' didn't you? 878 01:09:49,435 --> 01:09:50,560 l did not. 879 01:09:50,686 --> 01:09:54,022 - You got a fag? - No' don't make a monkey out of me' chum. 880 01:09:54,148 --> 01:09:56,900 And as for you' l've just about had e-bloody-nough. 881 01:09:57,026 --> 01:09:59,861 - You cheeky young bastard! - Get back! 882 01:09:59,987 --> 01:10:01,696 What the hell are you playing at? 883 01:10:01,822 --> 01:10:03,823 He's telling me what to do in me own house! 884 01:10:03,949 --> 01:10:06,492 - l'll knock your block off! - Shut up, you! 885 01:10:06,619 --> 01:10:09,704 Everything in this house belongs to me. So get that straight. 886 01:10:09,830 --> 01:10:12,874 - Nothing belongs to you. Now turn it up. - Do it yourself. 887 01:10:13,000 --> 01:10:14,751 Don't you talk to me like that. Turn it up. 888 01:10:14,877 --> 01:10:17,712 - l'm not having anybody order me about. - That's what you think. 889 01:10:17,838 --> 01:10:22,300 l slave from morning till night and you sit around with that gormless good-for-nothing. 890 01:10:22,426 --> 01:10:26,012 You brought your fancy man in here before me father was cold. 891 01:10:31,018 --> 01:10:33,186 Get out. 892 01:10:39,985 --> 01:10:42,779 And don't come back till you've got some money! 893 01:10:45,032 --> 01:10:47,617 . .of the groat Elizabethan age. 894 01:10:48,494 --> 01:10:50,536 (Horn sounds) 895 01:10:50,663 --> 01:10:53,289 You idiot! 896 01:11:02,883 --> 01:11:04,300 l'm cold. 897 01:11:04,426 --> 01:11:06,386 l could do with a new coat. 898 01:11:06,512 --> 01:11:10,223 Should have thought of that when your old lady was in the money. 899 01:11:11,058 --> 01:11:13,851 We had a good time at Skeggy' though, didn't we? 900 01:11:13,978 --> 01:11:16,187 We did and all. 901 01:11:22,319 --> 01:11:26,239 Hey' Col. What's the first thing you'd do if you won 75'000 quid? 902 01:11:26,365 --> 01:11:27,448 Count it. 903 01:11:47,011 --> 01:11:49,053 - How do we get over? - Cup your hands. 904 01:11:49,179 --> 01:11:51,973 - Huh? - Come on. 905 01:12:32,431 --> 01:12:34,474 We shouldn't have come here' we won't find owt. 906 01:12:34,600 --> 01:12:36,392 Ah' don't talk so soft. 907 01:12:49,948 --> 01:12:53,993 Hey' d'you know anybody who wants to buy some flour? 908 01:13:21,814 --> 01:13:24,315 Put it out' you daft loon. 909 01:13:24,942 --> 01:13:27,235 This is more like it. 910 01:13:43,752 --> 01:13:45,920 - You found owt? - Not yet. 911 01:13:46,046 --> 01:13:47,630 Ah. 912 01:13:51,343 --> 01:13:54,303 - Hey. - This is it. Come on. 913 01:13:54,430 --> 01:13:57,306 - Maybe there's some more. - No' this is all we'll take. Come on. 914 01:13:57,433 --> 01:13:59,642 Hey' Colin! We'll get a few quid for this. 915 01:13:59,768 --> 01:14:02,019 Oh' it's too heavy' innit? Put it back. 916 01:14:02,146 --> 01:14:04,897 And switch that light off. Don't bang the door. 917 01:14:07,443 --> 01:14:09,277 (Door bangs) 918 01:14:09,403 --> 01:14:10,486 (Breaking glass) 919 01:14:42,603 --> 01:14:44,770 Oh' we're home. 920 01:14:44,897 --> 01:14:48,858 - (Both laugh) - Look at you. You look like a pregnant duck. 921 01:14:48,984 --> 01:14:51,319 Now' then. What's that lump in your guts' lad? 922 01:14:51,445 --> 01:14:53,404 - What lump? - That lump there. 923 01:14:53,530 --> 01:14:55,865 - Oh' it's a growth. - A growth? 924 01:14:55,991 --> 01:14:58,117 - Cancer. - Cancer? A lad at your age? 925 01:14:58,243 --> 01:15:01,412 lt's in the family. Me Uncle Albert passed away with it last month. 926 01:15:01,538 --> 01:15:03,581 l'm going this month' by the feel of it. 927 01:15:03,707 --> 01:15:06,042 - Had it in the guts' did he? - No' he had it in the chest. 928 01:15:06,168 --> 01:15:08,336 l had it in the chest' only it slipped down. 929 01:15:08,462 --> 01:15:11,714 A lad in your condition should be in hospital' not roaming the streets. 930 01:15:11,840 --> 01:15:13,424 Come along with me. 931 01:15:13,550 --> 01:15:14,967 Get out of it. 932 01:15:15,093 --> 01:15:16,802 - (Rattles) - Let's get this open. 933 01:15:16,929 --> 01:15:19,555 - Can you get it open? - Yeah. 934 01:15:19,681 --> 01:15:21,766 No' no' no. 935 01:15:25,103 --> 01:15:28,231 - (Mrs Smith) Who's that? - lt's only me. 936 01:15:30,442 --> 01:15:33,569 Oh' you're back' are you? What's all that noise? 937 01:15:33,695 --> 01:15:36,447 Nothing. We're just cracking a coconut we won at the fair. 938 01:15:36,573 --> 01:15:38,658 There's enough nuts in this house. 939 01:15:38,784 --> 01:15:42,370 - Have you got no home to go to? - l've just come in to say good night. 940 01:15:42,496 --> 01:15:45,373 Be quick about it' then. And make less noise. 941 01:15:45,499 --> 01:15:48,209 - Good night' then. - (Door shuts) 942 01:16:28,458 --> 01:16:31,836 Forty-five pounds' fifteen and fourpence ha'penny. How much have you got? 943 01:16:31,962 --> 01:16:33,796 Twenty-five pounds ten shillings. 944 01:16:33,922 --> 01:16:38,551 That's 25 pounds 1 0 shillings' and 45 pounds' 1 5 and fourpence ha'penny. 945 01:16:38,677 --> 01:16:42,930 Seven. . . 71 pounds, five and fourpence ha'penny. 946 01:16:44,391 --> 01:16:47,768 - You coming to Skeggy with us' then' duck? - What with, you cheeky thing? 947 01:16:47,894 --> 01:16:50,438 Seventy-one pounds, five and fourpence ha'penny. 948 01:16:50,564 --> 01:16:52,815 Yes' but we're not going to Skegness' not yet. 949 01:16:52,941 --> 01:16:54,859 - Why not? - We'll hide it. 950 01:16:54,985 --> 01:16:57,445 - Hide it? What for? - (Tuts) 951 01:16:57,571 --> 01:17:00,823 We don't want to be like our Jack down the road' do we? 952 01:17:00,949 --> 01:17:02,825 He got 200 quid when he robbed that office. 953 01:17:02,951 --> 01:17:04,285 As soon as he gets it' 954 01:17:04,411 --> 01:17:08,205 he goes downtown and gets hisself a teddy boy suit and a set of skiffle drums. 955 01:17:08,332 --> 01:17:11,167 Even takes a taxi back. Everybody knew he'd done a job. 956 01:17:11,293 --> 01:17:15,046 - Soon as he gets home' there's coppers. - Somebody gave him away' you can bet. 957 01:17:15,172 --> 01:17:18,758 There's always somebody who wants to do a good turn for the coppers. 958 01:17:18,884 --> 01:17:21,719 lf they've got tuppence more than you have' they think you want it. 959 01:17:21,845 --> 01:17:25,556 You've got to use a bit of cunning, a bit of this' if you want to get anywhere. 960 01:17:25,682 --> 01:17:27,183 Where are we gonna hide it? 961 01:17:34,149 --> 01:17:36,442 What' up there? Will it be OK? 962 01:17:42,616 --> 01:17:46,535 Safe as houses. We may be thieving bastards but we're not green. 963 01:17:46,662 --> 01:17:49,205 l feel tired after thinking up an idea like that. 964 01:17:49,331 --> 01:17:51,457 - You're a genius. - Go and get some fags. 965 01:17:51,583 --> 01:17:53,125 - Eh? - Go and get some fags. 966 01:17:53,251 --> 01:17:54,794 What am l gonna use for money? 967 01:17:54,920 --> 01:17:58,089 - What's that' bread and dripping? - Oh' aye. 968 01:18:00,550 --> 01:18:03,719 Hey' what about this? We can't leave it here. 969 01:18:03,845 --> 01:18:06,055 You've got something there. 970 01:18:16,066 --> 01:18:18,442 (Chuckling) 971 01:18:20,404 --> 01:18:23,155 - She'll never notice anyway. - No' we're laughing. 972 01:18:24,700 --> 01:18:26,117 ln you go. 973 01:18:26,243 --> 01:18:31,539 lf they can't find this and they can't find the dough' they can't pin anything on us. 974 01:18:31,665 --> 01:18:32,998 How's that? All right? 975 01:18:33,125 --> 01:18:35,334 A bit more on here. 976 01:18:35,460 --> 01:18:37,294 Hey. 977 01:18:37,421 --> 01:18:39,547 We can water it in the morning. 978 01:18:39,673 --> 01:18:41,549 (Both laugh) 979 01:18:43,009 --> 01:18:44,635 (Mrs Smith) Colin! 980 01:18:44,761 --> 01:18:47,346 - What? - (Mrs Smith) There's a man to see you! 981 01:18:47,472 --> 01:18:50,808 - Who? - l don't know. Come on' get up! 982 01:18:50,934 --> 01:18:53,978 (Siren blaring) 983 01:19:00,360 --> 01:19:02,695 - Colin Smith? - Yeah? 984 01:19:02,821 --> 01:19:05,448 l'm just asking a few questions. 985 01:19:05,574 --> 01:19:08,200 - Why? - Routine. 986 01:19:08,326 --> 01:19:10,995 Do you know where Papplewick Street is? 987 01:19:11,121 --> 01:19:13,998 Oh' ain't it off Alfreton Road? 988 01:19:14,124 --> 01:19:16,667 There's a baker's halfway down on the left-hand side. 989 01:19:16,793 --> 01:19:19,503 - l know. Next door to a pub. - No' it's not. 990 01:19:19,629 --> 01:19:21,255 l'm sorry' l don't know it' then. 991 01:19:21,381 --> 01:19:25,259 lf you want to know' he never leaves that television set' so you've got nowt on him. 992 01:19:25,385 --> 01:19:27,136 You might as well look for somebody else' 993 01:19:27,262 --> 01:19:31,640 'cause you're wasting the rates you get out of my rent standing there like that. 994 01:19:31,767 --> 01:19:34,477 All l want to know is where you were last night. 995 01:19:34,603 --> 01:19:36,479 Minding me own business. 996 01:19:36,605 --> 01:19:40,608 There was a break-in last night and some money taken. 997 01:19:40,734 --> 01:19:44,028 Tell me where that money is and l'll try and get you off with probation. 998 01:19:44,154 --> 01:19:46,781 Do l look as if l know anything about money? 999 01:19:46,907 --> 01:19:50,826 - Hey, what's up, then? - Just a few questions. You his father? 1000 01:19:50,952 --> 01:19:54,789 No' l'm bloody well not. Get me breakfast on the table' would you? 1001 01:19:54,915 --> 01:19:59,460 You can't con me' you know' so it's no use trying. Tell me where that money is. 1002 01:19:59,586 --> 01:20:01,837 What was it? Was it three and eightpence ha'penny? 1003 01:20:01,963 --> 01:20:05,883 You thieving young bastard. We'll learn you to take money that doesn't belong to you. 1004 01:20:06,009 --> 01:20:09,512 - Mother' get me lawyer on the blower. - All right' Colin' just a sec. 1005 01:20:09,638 --> 01:20:12,807 Clever' aren't you? We won't rest until this is cleared up, you know. 1006 01:20:12,933 --> 01:20:17,812 Look' it's all very well us talking like this' you know' like it was a game' 1007 01:20:17,938 --> 01:20:21,357 but l wish you'd tell me what it's all about because l just got out of bed 1008 01:20:21,483 --> 01:20:23,108 and here you are at the door 1009 01:20:23,235 --> 01:20:26,779 talking about me having pinched a lot of money l don't know anything about. 1010 01:20:26,905 --> 01:20:29,573 You've got money on the brain' like all coppers. 1011 01:20:29,699 --> 01:20:31,784 l want an answer from you. 1012 01:20:31,910 --> 01:20:36,205 - l tell you what. l'll do a deal. - What sort of a deal? 1013 01:20:38,250 --> 01:20:43,170 l'll give you all the money l've got' that's one and fourpence ha'penny' 1014 01:20:43,296 --> 01:20:46,882 if you'll stop this third degree and let me go inside and get me breakfast. 1015 01:20:47,008 --> 01:20:50,970 lt's bloody cold and l'm clambed to death. Can't you hear me guts rolling? 1016 01:20:52,514 --> 01:20:56,433 All right' my lad. But you'll be hearing more about this' you know. 1017 01:21:32,429 --> 01:21:34,138 (Mrs Smith) Be careful with that. 1018 01:21:34,264 --> 01:21:36,348 (Toilet flushing) 1019 01:22:03,293 --> 01:22:05,002 You can mend it while you're at it! 1020 01:22:16,389 --> 01:22:18,891 - D'you mind? - Blame your lad' not me. 1021 01:22:19,017 --> 01:22:21,894 l'm just trying to clean up the mess you've made. 1022 01:22:26,983 --> 01:22:29,026 - See ya. - Hey' Sherlock Holmes! 1023 01:22:29,152 --> 01:22:33,614 l hope all the banks have been robbed while you've been mucking around here. 1024 01:22:36,368 --> 01:22:39,078 Come to our house and all. They're no wiser' though. 1025 01:22:39,204 --> 01:22:41,789 Just go on telling lies till you're blue in the face. 1026 01:22:41,915 --> 01:22:43,499 Why don't we get the money out now? 1027 01:22:43,625 --> 01:22:47,586 We could take Audrey and Gladys to Skegness before we get sent down. 1028 01:22:47,712 --> 01:22:50,673 We won't make court and we'll have a good time later on. 1029 01:22:50,799 --> 01:22:53,509 l hope you're right. 1030 01:22:53,635 --> 01:22:55,344 Hello. 1031 01:22:56,554 --> 01:22:59,431 - What were those coppers doing? - Minding their own business. 1032 01:22:59,557 --> 01:23:02,601 - l'm not talking to you. - Trying to pin a robbery on him. 1033 01:23:02,727 --> 01:23:05,479 (Chuckles) Aye' l bet they had good reason. 1034 01:23:05,605 --> 01:23:08,357 Listen' l don't like living in a thieves' kitchen. 1035 01:23:08,483 --> 01:23:10,234 Who's asking you to? 1036 01:23:10,360 --> 01:23:13,237 - (Mrs Smith) ls that you' Gordon? - That's right' love' yeah. 1037 01:23:13,363 --> 01:23:15,906 The telly's conked out again. Will you come and fix it? 1038 01:23:16,032 --> 01:23:18,826 Righto. l've never been in trouble with the police. 1039 01:23:18,952 --> 01:23:21,704 You mean you never got caught. 1040 01:23:21,830 --> 01:23:24,039 Come on' let's find the girls. 1041 01:23:24,165 --> 01:23:27,084 - Just a few chips. - And one cod. 1042 01:23:29,170 --> 01:23:34,133 Our luck's right out. Had the cops at our house today. The bastards looked all over. 1043 01:23:34,259 --> 01:23:37,094 - What are they looking for? - What do you think? Money. 1044 01:23:37,220 --> 01:23:39,471 - l wish you wouldn't pinch things. - lt's all right. 1045 01:23:39,597 --> 01:23:44,435 They can't pin anything on me till they find the dough. And they won't find that. 1046 01:23:44,561 --> 01:23:46,353 Be careful' love. 1047 01:23:46,479 --> 01:23:51,233 lt's all right. Soon as the heat's off we'll go to Skeggy for the best time we've ever had. 1048 01:23:52,402 --> 01:23:54,611 Table over here. 1049 01:23:57,574 --> 01:24:00,242 Why don't you get a job' though' Col? 1050 01:24:00,368 --> 01:24:02,453 What's it got to do with you? 1051 01:24:03,496 --> 01:24:05,581 Col! 1052 01:24:07,834 --> 01:24:10,294 Don't worry' love. 1053 01:24:20,263 --> 01:24:22,890 - Wonder what's the matter with them. - l don't know. 1054 01:24:44,245 --> 01:24:46,080 Maybe l will get a job. 1055 01:24:47,665 --> 01:24:50,501 lt's not that l don't like work. 1056 01:24:50,627 --> 01:24:54,630 lt's that l don't like the idea of slaving me guts out 1057 01:24:54,756 --> 01:24:57,633 so that the bosses can get all the profit. 1058 01:24:57,759 --> 01:25:00,052 Seems all wrong to me. 1059 01:25:00,178 --> 01:25:02,846 My old man used to say the worker should get the profits. 1060 01:25:02,972 --> 01:25:06,016 No' that's what l think. That's what it'll be like in the future. 1061 01:25:06,142 --> 01:25:08,268 lt will if l have anything to do with it. 1062 01:25:08,394 --> 01:25:11,146 The thing is' l don't know where to start' though. 1063 01:25:12,816 --> 01:25:15,150 What do you want to do' Col? 1064 01:25:16,528 --> 01:25:18,320 Don't know' really. 1065 01:25:19,405 --> 01:25:20,864 Live' l suppose. 1066 01:25:22,575 --> 01:25:24,910 See what happens. 1067 01:25:29,124 --> 01:25:31,542 Stay out with me tonight' Col. 1068 01:26:08,913 --> 01:26:12,332 - Hello. You here again? - l've got some news for you. 1069 01:26:12,458 --> 01:26:14,960 - What? - You've been identified. 1070 01:26:15,086 --> 01:26:16,461 Who by? 1071 01:26:16,588 --> 01:26:20,090 There's a woman swears blind she saw you and your mate leaving that bakery. 1072 01:26:20,216 --> 01:26:22,342 She's a menace' then' to innocent people' 1073 01:26:22,468 --> 01:26:26,638 because the only bakery l've been in is down our street to get some bread for me mother. 1074 01:26:26,764 --> 01:26:30,934 Now stop messing about. l want to know where that money is. 1075 01:26:31,060 --> 01:26:33,437 (Chuckles) Money? Oh' you should have said. 1076 01:26:33,563 --> 01:26:36,982 That's Mother. She took it to work to get herself some tea in the canteen. 1077 01:26:37,108 --> 01:26:40,903 Couple of bob, l think it was, because l put it in the telly vase last night. 1078 01:26:41,029 --> 01:26:43,488 l nearly had a fit when l saw it was gone 1079 01:26:43,615 --> 01:26:46,074 because l was hoping to get some fags with it this morning. 1080 01:26:46,201 --> 01:26:49,703 All right, my lad, but you'd better watch your step. 1081 01:26:49,829 --> 01:26:54,041 'Cause if l can nick you' you'll go away for a bloody long time. 1082 01:26:57,921 --> 01:27:00,172 l don't think life's worth living without a fag. 1083 01:27:00,298 --> 01:27:03,050 You couldn't even pick 'em up in the street in this weather. 1084 01:27:03,176 --> 01:27:05,594 You could dry 'em out but they wouldn't taste the same. 1085 01:27:05,720 --> 01:27:10,057 The rainwater changes 'em back into hoss-todds only without the taste. 1086 01:27:10,183 --> 01:27:14,811 lf l do see that money l'll let you know on the blower. Because two bob's two bob, ain't it? 1087 01:27:14,938 --> 01:27:19,191 - You don't see 'em lying in the street. . . - You thieving little bastard! 1088 01:27:57,939 --> 01:27:59,314 Morning, sir. 1089 01:27:59,440 --> 01:28:01,608 Good morning' sir. All correct. 1090 01:28:01,734 --> 01:28:03,819 - Morning' sir! - Morning' lads. 1091 01:28:05,446 --> 01:28:07,197 - Morning' sir. - Oh' Smith. 1092 01:28:07,323 --> 01:28:09,783 l've had a word with the doctor about your check-up. 1093 01:28:09,909 --> 01:28:13,537 - You're as sound as a bell. - Oh' good' sir. Thank you' sir. 1094 01:28:13,663 --> 01:28:17,708 That's important' if you should ever think of taking up athletics in a big way. 1095 01:28:17,834 --> 01:28:21,211 l don't suppose there's any honour that would give a man greater satisfaction 1096 01:28:21,337 --> 01:28:24,131 than to represent his country at the Olympic Games. 1097 01:28:24,257 --> 01:28:26,842 - Oh' no' sir. - Hm' the Olympics. 1098 01:28:27,760 --> 01:28:32,180 l still think that's one of the best ideas that civilisation ever had. 1099 01:28:32,307 --> 01:28:35,892 ls your mother coming down for the big day against Ranley School? 1100 01:28:36,019 --> 01:28:38,979 - lt's a bit too far for her to come' sir. - Oh. 1101 01:28:39,105 --> 01:28:43,150 Well' when the time comes for you to say goodbye to Ruxton Towers' 1102 01:28:43,276 --> 01:28:46,820 you may find you have a great future ahead of you as an athlete. 1103 01:28:46,946 --> 01:28:49,364 - lf you put your back into it. - Yes, sir. 1104 01:28:49,490 --> 01:28:52,826 - Keep up those evening runs. - Yes' sir. Thank you' sir. 1105 01:28:52,952 --> 01:28:55,037 A couple of new recepos. 1106 01:28:55,997 --> 01:28:58,832 All right' campers! Get your keys at reception! 1107 01:28:58,958 --> 01:29:02,753 Here, mate, what you having? Bed and breakfast or full board? 1108 01:29:02,879 --> 01:29:06,214 - l need more than this. l'm a growing lad. - Scurry. You'll get me into bother. 1109 01:29:06,341 --> 01:29:11,053 - Here comes flash Smith. - Drop back' mate. This guy's the daddy. 1110 01:29:11,929 --> 01:29:14,514 - That's me dinner. - Shush' moosh. That's daddy Smith. 1111 01:29:14,640 --> 01:29:17,934 - Come on' bring it up. Keep moving. - Give him another. 1112 01:29:18,061 --> 01:29:20,145 - Keep it moving! - What's this? 1113 01:29:21,731 --> 01:29:23,815 Sit over here with me. 1114 01:29:29,322 --> 01:29:32,199 - How did you get here? - l got caught nicking a car. 1115 01:29:32,325 --> 01:29:35,452 l kicked the copper. Gladys was put on probation. 1116 01:29:35,578 --> 01:29:37,662 Hard luck. How's Audrey? 1117 01:29:37,789 --> 01:29:40,082 She's all right. She'd like to hear from you. 1118 01:29:40,208 --> 01:29:42,334 - She can't wait till you get out. - Neither can l. 1119 01:29:42,460 --> 01:29:44,753 l notice a funny kind of smell. 1120 01:29:44,879 --> 01:29:47,172 - Horrible smell. - Hm' diabolical. 1121 01:29:47,298 --> 01:29:50,801 - Wouldn't be you' would it? - We'll have to get you cleaned up a bit. 1122 01:29:50,927 --> 01:29:53,136 Lay off him. He's a friend of mine from home. 1123 01:29:53,262 --> 01:29:57,849 l thought l could smell Nottingham. Stinks worse than Liverpool. 1124 01:29:57,975 --> 01:30:00,519 - l said knock it off' didn't l? - l can take care of meself. 1125 01:30:00,645 --> 01:30:03,021 Sure you can. That's why you're here. 1126 01:30:03,147 --> 01:30:05,732 - Bad luck, that's all. - Your mate's king of this borstal. 1127 01:30:05,858 --> 01:30:08,235 - How d'you mean? - He's a great sportsman. 1128 01:30:08,361 --> 01:30:10,445 Yeah' goes like a bleedin' greyhound. 1129 01:30:10,571 --> 01:30:14,157 Absolutely. They've got me on this long-distance running kick. 1130 01:30:14,283 --> 01:30:17,327 - What? - Racing against berks from a public school. 1131 01:30:17,453 --> 01:30:19,788 They're turning me up like a racehorse' 1132 01:30:19,914 --> 01:30:22,416 only l don't get so well looked after as a racehorse. 1133 01:30:22,542 --> 01:30:24,668 He wants me to be a professional runner. 1134 01:30:24,794 --> 01:30:30,590 l'm pleased to work for money' at a bob a puff' rising to a guinea a gasp' 1135 01:30:30,716 --> 01:30:33,385 and retiring with an old-age pension at 32. 1136 01:30:33,511 --> 01:30:36,138 But just think, though. Think of that load of cake. 1137 01:30:36,264 --> 01:30:40,100 Have a great big Jaguar and a fancy tart answering your fan letters. 1138 01:30:40,226 --> 01:30:42,269 Think of it, Smudge, mobbed in the streets. 1139 01:30:42,395 --> 01:30:43,937 Not this one. 1140 01:30:44,063 --> 01:30:48,525 - Whose side are you on all of a sudden? - He's the Governor's blue-eyed boy now. 1141 01:31:09,130 --> 01:31:11,006 - Headmaster. - Hello. 1142 01:31:11,132 --> 01:31:13,300 You know the chairman of our board of governors. 1143 01:31:13,426 --> 01:31:14,801 - Of course. - lndeed. 1144 01:31:14,927 --> 01:31:18,388 - l'll go and have a word with my boys. - l'll see you presently. 1145 01:31:18,514 --> 01:31:21,516 - l say' this is good of you to come. - Oh, not at all. 1146 01:31:21,642 --> 01:31:23,935 My spies tell me you have a champion running. 1147 01:31:24,061 --> 01:31:28,648 l think so. We're hoping he'll take away that long-distance challenge cup from you. 1148 01:31:29,692 --> 01:31:32,736 Between you and me' Dick' l rather hope he does. 1149 01:31:32,862 --> 01:31:35,822 - Very generous of you' Peter' old boy. - Oh, not at all. 1150 01:31:35,948 --> 01:31:38,325 l know how much it means to you. 1151 01:31:38,451 --> 01:31:40,410 - Come and have a glass of sherry. - Good idea. 1152 01:31:40,536 --> 01:31:44,080 Now listen' you lot. You'd better not let me down today. 1153 01:31:44,207 --> 01:31:45,916 l don't want any bloody messing about. 1154 01:31:46,042 --> 01:31:48,668 - Oh' hello. How do you do? - My name's Mr Craig. 1155 01:31:48,794 --> 01:31:51,338 - Mr Scott. - Your boys take the pegs this side. 1156 01:31:51,464 --> 01:31:53,340 Right' thank you. This way' fellows. 1157 01:31:53,466 --> 01:31:56,051 - Hello' fellows. Nice to see you. - Hello. 1158 01:31:56,177 --> 01:31:59,137 - Hi. - Hello. 1159 01:31:59,263 --> 01:32:01,640 - Hello' fellows. - How do you do? 1160 01:32:01,766 --> 01:32:03,517 Hello. 1161 01:32:06,979 --> 01:32:09,397 - What's this joint like? - Bloody awful. 1162 01:32:09,524 --> 01:32:11,399 - lt can't be worse than ours. - Want to bet? 1163 01:32:11,526 --> 01:32:13,443 - How about your nosh? - Pardon? 1164 01:32:13,569 --> 01:32:16,029 - Food. Grub. - Oh' pretty dreary. 1165 01:32:16,155 --> 01:32:18,240 Oh' we do have a lot in common' don't we? 1166 01:32:18,366 --> 01:32:20,492 Yes' we ought to get together and join forces. 1167 01:32:20,618 --> 01:32:22,536 Yeah' that's an idea. Bit of a revolution' eh? 1168 01:32:22,662 --> 01:32:25,080 - (Cheering) - Join Castro. Have a go. 1169 01:32:25,206 --> 01:32:26,414 Huh. Very good. 1170 01:32:26,541 --> 01:32:29,167 - Hey' you haven't got a burn' have you? - A burn? 1171 01:32:29,293 --> 01:32:32,337 - Yeah, a fag, you know. - No' sorry. We're not allowed to smoke. 1172 01:32:32,463 --> 01:32:34,256 Yeah? What happens if you're caught? 1173 01:32:34,382 --> 01:32:36,424 We get beaten on the backside. 1174 01:32:36,551 --> 01:32:39,844 - D'you pay to go to this school? - Well, our parents do. 1175 01:32:39,971 --> 01:32:41,763 Stone me! 1176 01:32:41,889 --> 01:32:44,140 - Are the staff here tough? - The screws? 1177 01:32:44,267 --> 01:32:46,393 They think they are but we can handle 'em. 1178 01:32:46,519 --> 01:32:49,020 Yeah' we've got our skids under them all right. 1179 01:32:49,146 --> 01:32:52,274 - Who's the opposition here today? - Right over there. 1180 01:32:59,699 --> 01:33:02,284 Well' good luck' then. 1181 01:33:02,410 --> 01:33:05,120 Oh' ta. 1182 01:33:05,246 --> 01:33:07,872 - Good luck to you. - You'll need it. You haven't got a chance. 1183 01:33:07,999 --> 01:33:09,833 Come along' lads. Here we go. 1184 01:33:09,959 --> 01:33:12,294 - After you. - Er. . .no' after you. 1185 01:33:12,420 --> 01:33:14,504 OK' come on. 1186 01:33:16,048 --> 01:33:18,967 Sure you don't want to lock your gear up before you go, fellas? 1187 01:33:51,417 --> 01:33:53,126 (Cheering) 1188 01:34:04,597 --> 01:34:06,640 (Applause) 1189 01:34:26,869 --> 01:34:30,622 - Good afternoon. Good luck. - Jolly good luck to you boys. 1190 01:34:30,748 --> 01:34:32,040 - Good afternoon. - Good luck. 1191 01:34:32,166 --> 01:34:35,085 Jolly good luck' chaps. Good luck to you boys. 1192 01:34:35,211 --> 01:34:37,712 Now you're the one we've got to watch out for from Ranley. 1193 01:34:37,838 --> 01:34:39,339 - Yes. - (Chuckles) 1194 01:34:39,465 --> 01:34:41,925 - Good luck. - Good luck. 1195 01:34:42,051 --> 01:34:44,803 Good luck. Good luck to you. Jolly good luck. 1196 01:34:44,929 --> 01:34:50,183 - This is Smith' sir' l was telling you about. - l've been hearing great things of you. 1197 01:34:50,309 --> 01:34:52,936 - Out to beat Ranley School' are you? - We'll do our best' sir. 1198 01:34:53,062 --> 01:34:55,772 - That's the idea. - We're counting on you' Smith. 1199 01:34:55,898 --> 01:34:58,108 Well' on all of you. 1200 01:34:58,234 --> 01:35:01,444 Shall we go on, sir? Now' Roach' you take over' will you? 1201 01:35:05,908 --> 01:35:08,785 l have a bet on number seven' Gunthorpe. 1202 01:35:08,911 --> 01:35:12,664 - My son Willy tells me he's the best runner. - l hope you're a good loser, Colonel. 1203 01:35:12,790 --> 01:35:16,626 - As soon as you're ready, Roach. - Right' boys! ln position for the start! 1204 01:35:20,464 --> 01:35:22,257 - Who do you fancy? - Number 14. 1205 01:35:22,383 --> 01:35:26,219 - Smith? Rather disloyal to Willy' isn't it? - lt's Willy l'm thinking of. 1206 01:35:26,345 --> 01:35:29,597 lf our son doesn't pull out of that ghastly Chelsea set he's in with' 1207 01:35:29,724 --> 01:35:32,475 - that's where you and l will be next year. - (Whistle) 1208 01:35:32,601 --> 01:35:36,146 Ladies and gentlemen' this is a five-mile cross-county event 1209 01:35:36,272 --> 01:35:38,773 between Ranley School and Ruxton Towers. 1210 01:35:38,899 --> 01:35:41,317 Are you ready' lads? On your positions. 1211 01:35:49,952 --> 01:35:52,036 (Cheering) 1212 01:36:54,892 --> 01:36:56,935 (Roach) Keep those knees up! Smith, higher up! 1213 01:36:57,061 --> 01:37:00,021 When the day comes for you to say goodbye to Ruxton Towers' 1214 01:37:00,147 --> 01:37:04,150 you may find you have a great future ahead of you as an athlete. 1215 01:37:04,276 --> 01:37:06,736 lf you put your heart into it. 1216 01:37:08,197 --> 01:37:10,990 Big Jaguar and a fancy tart answering your fan letters. 1217 01:37:11,116 --> 01:37:12,534 Mobbed in the streets. 1218 01:37:12,660 --> 01:37:15,078 - lf you'll play ball with us. . . - Thieving young bastard. 1219 01:37:15,204 --> 01:37:16,996 . .we'll play ball with you. 1220 01:37:17,122 --> 01:37:19,958 - Goes like a bleedin' greyhound. - Your mate's king of this borstal. 1221 01:37:20,084 --> 01:37:21,459 Athletics, sports. . . 1222 01:37:21,585 --> 01:37:23,878 ♪ Roller Roy! 1223 01:37:24,004 --> 01:37:26,673 (Mrs Smith) Where have you been? (Children) Mam! 1224 01:37:26,799 --> 01:37:29,008 - He hit me! - Oh, shut up! 1225 01:37:29,134 --> 01:37:33,346 (Mrs Smith) Hey, that's enough! (Kids) He goes out about! 1226 01:37:33,472 --> 01:37:35,807 ♪ Girl in the Roller Roy! 1227 01:37:35,933 --> 01:37:40,186 - ♪ Boys love a girl in a Roller Roy. . . - (Audrey) Stop that for a start. 1228 01:37:40,312 --> 01:37:43,147 (Mr Smith) I'm not taking any piIIs! (Mrs Smith) Shut up, you! 1229 01:37:43,274 --> 01:37:45,942 Everything in this house belongs to me. So just get that straight. 1230 01:37:46,527 --> 01:37:49,904 - Wants teaching a bloody lesson, that one. - He'II Iearn. 1231 01:37:50,030 --> 01:37:52,323 (Cheering) 1232 01:37:53,367 --> 01:37:55,159 They should be halfway around by now. 1233 01:38:17,683 --> 01:38:21,853 It's my ambition to see you take that challenge cup from Ranley School. 1234 01:38:21,979 --> 01:38:23,730 (Panting) 1235 01:38:23,856 --> 01:38:26,608 - Keep back, Smith! - Slow the bastard down! 1236 01:38:55,346 --> 01:38:59,933 You think you’re clever. Tell me where that money is. l'll get you off with probation. 1237 01:39:00,059 --> 01:39:02,518 You his father? Tell me where that money is. 1238 01:39:03,604 --> 01:39:06,022 What's the first thing you'd do if you won 75,000 quid? 1239 01:39:06,899 --> 01:39:08,316 Girl. 1240 01:39:08,442 --> 01:39:12,153 Can't understand why you’re always trying to run away from things. 1241 01:39:12,279 --> 01:39:14,614 Why? Why, then? 1242 01:39:14,740 --> 01:39:16,407 They're coming over the top of the hill. 1243 01:39:16,533 --> 01:39:20,244 (Man over PA) Someone's coming over the top of the hill. We can't see who it is yet. 1244 01:39:20,371 --> 01:39:23,289 ls it gonna be Ranley School or Ruxton? It's Smith! 1245 01:39:23,415 --> 01:39:25,875 - Looks like your man. - The guv's right! 1246 01:39:26,001 --> 01:39:30,380 He's well in the lead. He's got a wonderful Iead there. It's an easy win for Ruxton. 1247 01:39:30,506 --> 01:39:34,133 l can't see who it is yet behind him. Wait a minute. lt's number seven. 1248 01:39:34,259 --> 01:39:37,178 Number. . . Number seven is Gunthorpe. 1249 01:39:37,304 --> 01:39:39,639 Your chap hasn't a hope of catching him now. 1250 01:39:39,765 --> 01:39:42,225 Gunthorpe trying to catch up but he hasn't got a chance. 1251 01:39:42,351 --> 01:39:45,770 Gunthorpe's trying hard, but he's never gonna make it. 1252 01:39:45,896 --> 01:39:49,732 Come on, Smith, lad. Come on, Smith. He's got a good Iead there. 1253 01:39:49,858 --> 01:39:51,651 He's got energy in reserve. 1254 01:39:51,777 --> 01:39:55,154 Gunthorpe's trying to catch him. He'll never make it. Come on, Smith. 1255 01:39:55,280 --> 01:39:58,741 (Governor) The sooner we have your cooperation, the sooner you'll be out. 1256 01:39:58,867 --> 01:40:02,245 (Stacy) They’ve got the whip hand. (Audrey) What do you want to do, CoI? 1257 01:40:02,371 --> 01:40:05,498 If we get you down to the nick you might get a few bruises for your trouble. 1258 01:40:05,624 --> 01:40:07,792 (Mike) You'd better come aIong with me. 1259 01:40:07,918 --> 01:40:10,003 (Cheering in distance) 1260 01:40:12,548 --> 01:40:14,257 What the. . .? 1261 01:40:17,928 --> 01:40:20,179 (Governor) l can imagine no greater honour 1262 01:40:20,305 --> 01:40:23,725 than for a man to represent Ruxton Towers at the Olympic Games. 1263 01:40:23,851 --> 01:40:28,229 - . .athletics, sports. . . - On the playing fields of the national. . . 1264 01:40:28,355 --> 01:40:31,649 You'll learn to trust yourselves and we'll go on trusting ourselves 1265 01:40:31,775 --> 01:40:34,193 and then there'll be a bit of trust all the way around. 1266 01:40:34,319 --> 01:40:36,487 - (Mrs Smith) That's what you think. - Understand that. 1267 01:40:36,613 --> 01:40:40,658 (Audrey) Back! l wish we never had to go back. Don't you? 1268 01:40:43,078 --> 01:40:46,039 - What's the matter with him? - D'you think he's all right? 1269 01:40:46,165 --> 01:40:47,790 Taking a breather' l expect. 1270 01:40:47,916 --> 01:40:49,542 We had a runner who used to stop 1271 01:40:49,668 --> 01:40:53,129 a minute from the line to show what he thought of the slowcoaches behind. 1272 01:40:53,255 --> 01:40:55,339 (Distant shouts) 1273 01:40:57,885 --> 01:41:00,136 - He's the governor’s blue-eyed boy. - You'II Iearn. 1274 01:41:00,262 --> 01:41:02,180 Whose bloody side are you on? 1275 01:41:02,306 --> 01:41:04,015 You don't get anywhere without effort. 1276 01:41:04,141 --> 01:41:07,101 (Mr Smith) l'm no bleedin' guinea pig for anybody! 1277 01:41:07,227 --> 01:41:09,353 (Shouts and cheers) 1278 01:41:11,440 --> 01:41:13,900 (Crowd) Run! Run! Run! 1279 01:41:14,026 --> 01:41:15,902 Run! Run! Run! 1280 01:41:16,028 --> 01:41:18,613 Run! Run! Run! Run! 1281 01:41:18,739 --> 01:41:21,949 - Run! Run! - Come on' Smith! 1282 01:41:22,076 --> 01:41:24,702 - Run! - Come on' Smith! 1283 01:41:24,828 --> 01:41:26,913 Run! Run! Run! 1284 01:41:27,039 --> 01:41:29,832 Run! Run! Run! Run! 1285 01:41:29,958 --> 01:41:33,753 - Run! Run! Run! - Come on' Smith! 1286 01:41:33,879 --> 01:41:35,880 - Run! - Smith! 1287 01:41:36,006 --> 01:41:38,841 - Run! - Come on' old boy! 1288 01:41:38,967 --> 01:41:41,469 - Come on! - Smith' come on! 1289 01:41:41,595 --> 01:41:44,555 - Run! - Come on' Smith! Run! 1290 01:41:44,681 --> 01:41:47,016 Run! Run! Run! Run! 1291 01:41:47,142 --> 01:41:49,977 - Run! Run! - Smith! 1292 01:41:50,104 --> 01:41:52,396 Go on' run' run! Smith! 1293 01:41:52,523 --> 01:41:54,565 (Shouting continues) 1294 01:42:25,639 --> 01:42:28,766 - All correct' sir. - Right' carry on. 1295 01:42:29,852 --> 01:42:33,479 - Have all this cleared up' Mr Craig. - The lad at the end there' pick it up! 1296 01:42:33,605 --> 01:42:35,731 Move' lad! 1297 01:42:45,367 --> 01:42:47,326 Come on' Smith' get a move on! 1298 01:42:50,706 --> 01:42:56,210 ♪ Bring me my chariot of fire 1299 01:42:56,336 --> 01:43:01,465 ♪ l will not cease from mental fight 1300 01:43:01,592 --> 01:43:07,096 ♪ Nor shall my sword sleep in my hand 1301 01:43:07,222 --> 01:43:12,977 ♪ Till we have built Jerusalem 1302 01:43:13,103 --> 01:43:21,194 ♪ ln England's green and pleasant land ♪ 102623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.