All language subtitles for The second last love E20.END.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,670 --> 00:00:26,710 What is it? 2 00:00:28,810 --> 00:00:30,540 We're wasting time. 3 00:00:32,310 --> 00:00:33,310 One hour. 4 00:00:33,780 --> 00:00:34,780 One minute. 5 00:00:35,280 --> 00:00:37,110 One second. It's such a waste. 6 00:00:40,010 --> 00:00:42,170 It's because we had a near-death experience. 7 00:00:43,940 --> 00:00:44,940 You're right. 8 00:00:51,410 --> 00:00:53,340 Is that what you wanted to say? 9 00:00:55,010 --> 00:00:56,010 No. 10 00:01:01,810 --> 00:01:03,270 I'm Ye Ji's dad, 11 00:01:04,070 --> 00:01:06,640 Sang Hee and Mi Rae's brother, 12 00:01:07,810 --> 00:01:09,410 and Jun Woo's friend. 13 00:01:11,240 --> 00:01:13,410 But to you, I want to be... 14 00:01:14,770 --> 00:01:16,140 just Ko Sang Sik. 15 00:01:19,410 --> 00:01:20,710 I want to be... 16 00:01:22,470 --> 00:01:23,710 myself around you... 17 00:01:24,540 --> 00:01:25,870 for the rest of my life. 18 00:01:32,670 --> 00:01:33,810 Min Joo. 19 00:01:36,170 --> 00:01:37,340 Let's... 20 00:01:39,110 --> 00:01:40,270 live together. 21 00:02:02,240 --> 00:02:03,240 No. 22 00:02:04,940 --> 00:02:06,070 No? 23 00:02:08,240 --> 00:02:09,310 Really? 24 00:02:09,410 --> 00:02:10,510 Sang Sik. 25 00:02:11,310 --> 00:02:14,470 You're a father who'd do anything for Ye Ji. 26 00:02:15,210 --> 00:02:17,880 You're also like a father to your little sisters, 27 00:02:18,510 --> 00:02:20,880 and you're like a real brother to Jun Woo. 28 00:02:23,110 --> 00:02:25,210 That's the Sang Sik I love, 29 00:02:26,340 --> 00:02:28,670 so I cannot love you... 30 00:02:29,240 --> 00:02:30,570 just as Ko Sang Sik. 31 00:02:35,510 --> 00:02:36,610 I'm sorry. 32 00:03:06,210 --> 00:03:09,570 (Second to Last Love) 33 00:03:10,770 --> 00:03:12,440 (Last Episode) 34 00:03:14,110 --> 00:03:15,840 Should I make one more vegetable dish? 35 00:03:16,170 --> 00:03:19,210 No, the table is full. That's more than enough. 36 00:03:19,740 --> 00:03:20,870 Hold on. 37 00:03:23,170 --> 00:03:25,010 This one. 38 00:03:25,340 --> 00:03:26,440 Let's see. 39 00:03:27,010 --> 00:03:29,416 - Okay. - Lastly, put the grilled meat... 40 00:03:29,440 --> 00:03:31,740 I hope it's seasoned right. 41 00:03:32,040 --> 00:03:33,670 What are you making? 42 00:03:33,970 --> 00:03:36,469 There was some beef, so I made salad. 43 00:03:36,470 --> 00:03:37,610 Hold on. 44 00:03:38,310 --> 00:03:39,810 That looks delicious. 45 00:03:40,810 --> 00:03:41,910 Have a taste. 46 00:03:48,810 --> 00:03:49,910 It's so good. 47 00:03:51,010 --> 00:03:52,539 I'll make you delicious foods everyday... 48 00:03:52,540 --> 00:03:55,070 on these beautiful dishes that are as beautiful as you. 49 00:03:57,540 --> 00:03:59,510 It smells so good. 50 00:03:59,870 --> 00:04:01,370 Wow, that looks delicious. 51 00:04:01,570 --> 00:04:03,140 It's a feast. 52 00:04:03,510 --> 00:04:06,240 Why did you prepare so much for dinner? 53 00:04:06,440 --> 00:04:08,569 How can you cook so well? 54 00:04:08,570 --> 00:04:09,910 How will this make me look? 55 00:04:10,010 --> 00:04:11,970 You're always eating so well. 56 00:04:12,170 --> 00:04:13,740 I tried my best. 57 00:04:14,040 --> 00:04:16,340 This doesn't seem like just a regular meal. 58 00:04:16,740 --> 00:04:18,840 Are you planning on an important announcement? 59 00:04:19,370 --> 00:04:21,640 No, what are you talking about? 60 00:04:22,570 --> 00:04:23,680 Isn't there one? 61 00:04:24,370 --> 00:04:26,269 I only helped because I thought there was. 62 00:04:26,270 --> 00:04:28,270 You should just say it if there is something. 63 00:04:28,680 --> 00:04:31,370 I just want to become more like your family... 64 00:04:31,680 --> 00:04:33,239 as I live next door as your neighbour. 65 00:04:33,240 --> 00:04:35,570 Are you getting married to my uncle? 66 00:04:35,770 --> 00:04:36,940 Married? 67 00:04:38,510 --> 00:04:40,370 I'm not sure. We haven't talked that far... 68 00:04:40,680 --> 00:04:42,040 Just get together. 69 00:04:42,240 --> 00:04:44,680 What's the point of living like this? 70 00:04:45,210 --> 00:04:46,639 As someone who experienced marriage, 71 00:04:46,640 --> 00:04:48,840 I don't strongly recommend it. 72 00:04:49,180 --> 00:04:50,180 Why not? 73 00:04:50,340 --> 00:04:52,370 All right, that's enough. Let's eat. 74 00:04:52,470 --> 00:04:53,509 Yes, help yourselves. 75 00:04:53,510 --> 00:04:55,610 - Thank you. - Thank you. 76 00:05:02,710 --> 00:05:03,870 It's so good. 77 00:05:07,440 --> 00:05:09,410 What's wrong? Is it salty? 78 00:05:09,740 --> 00:05:10,970 - No, no. - No. 79 00:05:12,240 --> 00:05:13,270 It must be bland. 80 00:05:13,370 --> 00:05:15,710 - I'll get salt. - No, no, sit. 81 00:05:16,740 --> 00:05:17,740 Eat it. 82 00:05:18,180 --> 00:05:19,180 Eat it. 83 00:05:19,470 --> 00:05:22,340 It's perfect. It's so good. 84 00:05:22,640 --> 00:05:25,540 - He changed. - It's better than yours, Jun Woo. 85 00:05:25,910 --> 00:05:27,240 It's the best. Eat it. 86 00:05:27,440 --> 00:05:28,610 It's perfect. 87 00:05:31,370 --> 00:05:33,470 - How nice. - You worked so hard today. 88 00:05:33,970 --> 00:05:35,040 Not at all. 89 00:05:35,140 --> 00:05:37,040 It was just one meal for your family. 90 00:05:37,370 --> 00:05:40,070 I have a big family, so it's hard to even prepare one meal. 91 00:05:40,440 --> 00:05:42,240 Too bad Ye Ji wasn't here. 92 00:05:42,610 --> 00:05:47,470 When I suggested that you try eating with my family first, 93 00:05:48,170 --> 00:05:51,070 you said you wanted to choose the next step. Right? 94 00:05:51,810 --> 00:05:53,770 - I did. - I guess... 95 00:05:54,740 --> 00:05:57,340 you're not ready for marriage. 96 00:05:58,870 --> 00:06:00,910 It's not because of your family. 97 00:06:01,440 --> 00:06:02,540 Then what? 98 00:06:03,170 --> 00:06:04,740 The meaning of living together... 99 00:06:04,940 --> 00:06:07,240 shouldn't be limited to getting married or not. 100 00:06:07,740 --> 00:06:10,170 I think it's wrong to have... 101 00:06:10,310 --> 00:06:11,940 only those two options. 102 00:06:12,210 --> 00:06:13,210 I see. 103 00:06:13,910 --> 00:06:15,040 You're right. 104 00:06:15,810 --> 00:06:18,310 There are people that live together without getting married. 105 00:06:18,840 --> 00:06:21,740 There are also people who want to get married, but they can't. 106 00:06:22,070 --> 00:06:24,369 That's why there are long distance families... 107 00:06:24,370 --> 00:06:25,840 and weekend couples. 108 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 Yes. 109 00:06:27,370 --> 00:06:28,810 That's why I'm concerned. 110 00:06:29,810 --> 00:06:32,216 What will be the best way to live... 111 00:06:32,240 --> 00:06:35,670 a long and happy life with you and your family? 112 00:06:36,070 --> 00:06:38,609 Instead of resolving to marriage because I love you... 113 00:06:38,610 --> 00:06:41,240 and want to be together with you, 114 00:06:41,970 --> 00:06:43,770 I want to make a wiser decision. 115 00:06:44,440 --> 00:06:45,840 Something that's best for everyone. 116 00:06:47,540 --> 00:06:48,870 You're a true adult. 117 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 You're right. 118 00:06:52,710 --> 00:06:55,370 You're right, but... 119 00:06:57,610 --> 00:06:58,710 What is it? 120 00:07:00,510 --> 00:07:01,740 Is it hard to wait? 121 00:07:01,940 --> 00:07:05,210 It's hard. Every day feels like a year. 122 00:07:07,010 --> 00:07:08,610 How do you want it to turn out? 123 00:07:09,640 --> 00:07:11,770 It's not my place to choose. 124 00:07:12,110 --> 00:07:13,210 I should wait. 125 00:07:13,510 --> 00:07:15,870 I thought Ye Ji told you not to step down. 126 00:07:15,970 --> 00:07:17,540 Can I be honest with you? 127 00:07:17,770 --> 00:07:18,770 Yes. 128 00:07:21,040 --> 00:07:22,739 I want hold your hand... 129 00:07:22,740 --> 00:07:25,640 and go to a deserted island far, far away... 130 00:07:26,140 --> 00:07:28,310 and live all by ourselves. 131 00:07:38,040 --> 00:07:39,740 We won't get any more wind coming in. 132 00:07:41,610 --> 00:07:42,610 Wind? 133 00:07:43,440 --> 00:07:44,910 Gosh. 134 00:07:47,970 --> 00:07:49,070 Is that coffee? 135 00:07:50,410 --> 00:07:51,440 Give me a cup. 136 00:07:51,540 --> 00:07:53,010 Pour it yourself. 137 00:07:53,440 --> 00:07:54,610 Gosh. 138 00:07:55,670 --> 00:07:57,270 Are you going to keep this up? 139 00:07:57,370 --> 00:07:59,139 - Let's go home. - No. 140 00:07:59,140 --> 00:08:00,439 Think of Hoon. 141 00:08:00,440 --> 00:08:01,870 Did you think about Hoon? 142 00:08:02,970 --> 00:08:04,240 Forget it. 143 00:08:04,970 --> 00:08:06,110 I'm sorry. 144 00:08:08,610 --> 00:08:10,110 I mean it. 145 00:08:10,910 --> 00:08:12,540 Pack up. Let's go home. 146 00:08:12,810 --> 00:08:13,940 If I go home, 147 00:08:14,040 --> 00:08:15,740 the same thing will happen again. 148 00:08:15,940 --> 00:08:18,170 I'm just someone that cooks and does your laundry. 149 00:08:18,370 --> 00:08:20,869 You'll cheat on me because you can't talk with me. 150 00:08:20,870 --> 00:08:23,409 No. I won't do that any more. 151 00:08:23,410 --> 00:08:25,270 How can you live like that? 152 00:08:25,970 --> 00:08:27,539 I have no choice. I'll have to endure it. 153 00:08:27,540 --> 00:08:28,770 Why should you? 154 00:08:28,970 --> 00:08:31,110 Life is too short to waste it like that. 155 00:08:31,210 --> 00:08:34,240 Then what can I do? We should put in an effort. 156 00:08:34,440 --> 00:08:35,609 Let's just split up. 157 00:08:35,610 --> 00:08:38,609 What? If I tried this hard, 158 00:08:38,610 --> 00:08:40,610 you should give in and come home. 159 00:08:40,810 --> 00:08:41,839 Why should I? 160 00:08:41,840 --> 00:08:43,439 Why should I give in... 161 00:08:43,440 --> 00:08:45,400 and why should you endure it? What is that about? 162 00:08:45,510 --> 00:08:46,740 That's worse than getting a divorce. 163 00:08:46,940 --> 00:08:48,780 I have a right to become happy. 164 00:08:49,740 --> 00:08:51,410 - And? - I'm going to... 165 00:08:51,510 --> 00:08:53,010 live my own life. 166 00:08:53,440 --> 00:08:55,340 You can take care of your own. 167 00:08:58,310 --> 00:09:00,610 My goodness. 168 00:09:01,280 --> 00:09:02,940 Why should one live like that? 169 00:09:03,280 --> 00:09:05,170 They should respect each other's lives. 170 00:09:05,540 --> 00:09:08,170 It's really important to have personal space. 171 00:09:08,370 --> 00:09:09,570 It's more the case when you get older. 172 00:09:09,780 --> 00:09:10,869 So are you saying that... 173 00:09:10,870 --> 00:09:13,370 a married couple can live apart? 174 00:09:13,670 --> 00:09:14,780 Yes. 175 00:09:15,340 --> 00:09:16,639 If a couple loves each other, 176 00:09:16,640 --> 00:09:18,869 wouldn't they want to be beside each other all the time? 177 00:09:18,870 --> 00:09:20,310 That's true. 178 00:09:20,610 --> 00:09:22,969 However, it's a different matter on deciding how you want to live... 179 00:09:22,970 --> 00:09:24,540 with the person you love. 180 00:09:26,710 --> 00:09:28,779 What is it? How do you want to live? 181 00:09:28,780 --> 00:09:30,709 I want to get married and have babies. 182 00:09:30,710 --> 00:09:33,279 I want to live happily with my husband... 183 00:09:33,280 --> 00:09:34,709 and sleep on the same bed... 184 00:09:34,710 --> 00:09:37,170 and watch television all day. 185 00:09:37,810 --> 00:09:40,370 I'm not sure if that can happen. 186 00:09:40,570 --> 00:09:42,670 Why not? You can do it if you get married. 187 00:09:42,870 --> 00:09:45,040 That's just your dream. 188 00:09:45,340 --> 00:09:46,780 Reality isn't like that. 189 00:09:46,970 --> 00:09:49,070 You've never been married. How would you know? 190 00:09:49,710 --> 00:09:50,710 Then... 191 00:09:51,670 --> 00:09:52,870 do you want to try it? 192 00:09:59,510 --> 00:10:01,140 I'm not that easy! 193 00:10:01,510 --> 00:10:03,070 I never said that. 194 00:10:04,780 --> 00:10:05,780 Do it properly. 195 00:10:06,110 --> 00:10:07,170 I'm going to forget you said that. 196 00:10:07,370 --> 00:10:08,740 Where are you going? 197 00:10:08,840 --> 00:10:10,340 Bring me a ring. 198 00:10:19,810 --> 00:10:20,869 If we live together, 199 00:10:20,870 --> 00:10:24,040 I think we should have our beds separated. 200 00:10:24,240 --> 00:10:25,370 Why is that? 201 00:10:25,670 --> 00:10:27,870 I think that would be more comfortable. 202 00:10:28,070 --> 00:10:30,840 I think that would be uncomfortable. What else? 203 00:10:31,140 --> 00:10:35,240 Breakfast will be simple. Fruits or a vegetable soup... 204 00:10:35,670 --> 00:10:36,940 so that it doesn't upset your stomach. 205 00:10:37,140 --> 00:10:39,110 You have to have rice for breakfast. 206 00:10:40,710 --> 00:10:42,710 - What else? - I think... 207 00:10:42,870 --> 00:10:44,346 we should also watch television separately. 208 00:10:44,370 --> 00:10:45,640 Gosh. 209 00:10:47,280 --> 00:10:49,239 Everyone has tastes. 210 00:10:49,240 --> 00:10:51,070 Do you want to fight over the remote? 211 00:10:51,370 --> 00:10:54,110 I dreamt of watching television while resting my head on your knees. 212 00:10:54,370 --> 00:10:56,369 If we're watching the news, the World Cup... 213 00:10:56,370 --> 00:10:58,109 or the Olympics, we can do that. 214 00:10:58,110 --> 00:11:00,240 We can watch my dramas together, too. 215 00:11:00,540 --> 00:11:01,740 Do you have anything else? 216 00:11:02,170 --> 00:11:03,939 When we're driving, 217 00:11:03,940 --> 00:11:05,540 we'll take turns... 218 00:11:05,970 --> 00:11:07,770 in choosing what to listen to. That's fair. 219 00:11:07,970 --> 00:11:10,440 Do you not like my music tastes? 220 00:11:10,610 --> 00:11:12,339 No, that's not it. I'll want to listen to... 221 00:11:12,340 --> 00:11:14,610 something else depending on the mood. 222 00:11:14,810 --> 00:11:16,440 Gosh. 223 00:11:17,140 --> 00:11:18,240 Anything else? 224 00:11:19,370 --> 00:11:23,070 Well, that's as much as I can think of for now. 225 00:11:23,370 --> 00:11:26,640 Those are the things I'd like you to understand when we live together. 226 00:11:27,140 --> 00:11:30,370 You're too independent. 227 00:11:33,110 --> 00:11:34,540 Tell me if you think of more. 228 00:11:35,240 --> 00:11:36,410 I'll try my best. 229 00:11:41,140 --> 00:11:43,810 How will you live with the person you love? 230 00:11:44,840 --> 00:11:45,970 The older you get, 231 00:11:46,370 --> 00:11:49,810 living with someone different from you is difficult. 232 00:11:52,840 --> 00:11:54,070 When you're an adult, 233 00:11:54,270 --> 00:11:57,340 it's hard to change the form of your life. 234 00:11:58,310 --> 00:12:01,940 However, I want to live the rest of my life happily... 235 00:12:02,870 --> 00:12:04,510 With the person I love. 236 00:12:18,040 --> 00:12:19,040 Gosh. 237 00:12:20,210 --> 00:12:22,370 Were you waiting for me? 238 00:12:22,470 --> 00:12:23,940 Of course. What do you want to take? 239 00:12:24,170 --> 00:12:25,870 Bus, subway or bicycle? 240 00:12:32,040 --> 00:12:33,870 Let's go to the mountains this weekend. 241 00:12:34,540 --> 00:12:35,610 - The mountains? - Yes. 242 00:12:35,770 --> 00:12:38,170 The leaves started to change colour. 243 00:12:38,540 --> 00:12:39,570 I'd like that. 244 00:12:39,710 --> 00:12:42,386 How about we go climbing every weekend for exercise? 245 00:12:42,410 --> 00:12:43,410 I like it. 246 00:12:43,940 --> 00:12:45,340 What do you think about... 247 00:12:45,470 --> 00:12:47,740 getting lunch together once a week? 248 00:12:48,210 --> 00:12:49,710 - I don't like it. - Why not? 249 00:12:50,840 --> 00:12:52,370 We should meet at least twice. 250 00:12:52,940 --> 00:12:53,940 I like that. 251 00:12:54,840 --> 00:12:58,040 Let's go out with the family once or twice a month. 252 00:12:58,170 --> 00:13:00,940 I like that. If you're coming home late after work, 253 00:13:01,040 --> 00:13:02,170 let's call each other in advance. 254 00:13:02,370 --> 00:13:03,370 Okay. 255 00:13:03,840 --> 00:13:06,740 Let's help choose what we need around the house together. 256 00:13:06,870 --> 00:13:07,870 No. 257 00:13:08,210 --> 00:13:09,210 Why not? 258 00:13:09,370 --> 00:13:11,970 That means I can't give you any surprise gifts. 259 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 That's true. 260 00:13:15,210 --> 00:13:16,450 Do you want to listen to music? 261 00:13:16,770 --> 00:13:17,770 Sure. 262 00:13:26,210 --> 00:13:27,570 What do you think about this song? 263 00:13:28,140 --> 00:13:29,140 I like it. 264 00:13:37,210 --> 00:13:38,370 Good morning. 265 00:13:42,970 --> 00:13:44,410 What's going on? 266 00:13:44,540 --> 00:13:45,870 Your dismissal... 267 00:13:45,970 --> 00:13:48,240 was retracted without suspension. 268 00:13:48,670 --> 00:13:49,670 That? 269 00:13:49,970 --> 00:13:51,870 - Here, here. - Hello. 270 00:13:52,740 --> 00:13:55,040 There is something else he should be congratulated for. 271 00:13:55,610 --> 00:13:57,040 - Pardon? - Chief Ko... 272 00:13:57,210 --> 00:14:00,440 was chosen as the best government employee of the country. 273 00:14:04,740 --> 00:14:08,840 Did you hear? Producer Han is meeting the disciplinary committee. 274 00:14:10,110 --> 00:14:12,240 Really? What do you think will happen? 275 00:14:13,570 --> 00:14:14,670 I'm not sure. 276 00:14:21,410 --> 00:14:22,410 Jeong Sik. 277 00:14:23,740 --> 00:14:25,270 I'm being relocated. 278 00:14:27,410 --> 00:14:28,510 Have a good day. 279 00:14:36,470 --> 00:14:37,570 I feel bad for him. 280 00:14:37,940 --> 00:14:40,540 Don't be. He deserves it. 281 00:14:40,840 --> 00:14:43,310 He used to be my supervisor, and we're colleagues. 282 00:14:43,410 --> 00:14:45,740 You're too nice. 283 00:14:46,770 --> 00:14:47,770 One moment. 284 00:14:48,970 --> 00:14:50,040 Yes, Producer Nam. 285 00:14:51,310 --> 00:14:54,240 What? The lead actors are fighting? 286 00:14:54,870 --> 00:14:56,086 I can't do this any more. 287 00:14:56,110 --> 00:14:57,440 - Then don't. - What? 288 00:14:58,040 --> 00:15:00,570 Manager, let's go. We're leaving. 289 00:15:00,840 --> 00:15:02,710 - Get the car. - What's going on? 290 00:15:02,840 --> 00:15:04,410 Producer Kang, you're here. 291 00:15:05,140 --> 00:15:08,710 There's so much to shoot today, and he didn't prepare anything. 292 00:15:08,840 --> 00:15:11,310 I had my reasons yesterday. 293 00:15:11,410 --> 00:15:12,610 What reasons? 294 00:15:12,840 --> 00:15:15,310 How can you say that as an actor? You're unprofessional. 295 00:15:15,410 --> 00:15:17,086 Please stop. 296 00:15:17,110 --> 00:15:18,940 You guys were doing so well earlier. 297 00:15:19,040 --> 00:15:20,670 What happened yesterday? 298 00:15:20,840 --> 00:15:23,840 It's personal, so I'd rather not say it. 299 00:15:25,040 --> 00:15:27,470 You shouldn't let it affect work. 300 00:15:27,610 --> 00:15:29,769 He's been out of it because of a girl. 301 00:15:29,770 --> 00:15:32,070 - Hey! - Is this true? 302 00:15:33,370 --> 00:15:36,140 Love is love and work is work. What's wrong with you? 303 00:15:37,470 --> 00:15:38,840 Who is she? Is she an actress? 304 00:15:39,040 --> 00:15:40,740 It's not like that. 305 00:15:40,970 --> 00:15:42,940 - Sir. - What is it? 306 00:15:44,870 --> 00:15:46,070 Take a look at this. 307 00:15:46,640 --> 00:15:47,669 (Wook Sa Ma Caught Dating) 308 00:15:47,670 --> 00:15:48,940 Who is this? 309 00:15:49,370 --> 00:15:50,540 Min Ji Sun? 310 00:15:58,610 --> 00:16:02,510 Does this mean our cafe will be on Woori City's brochure? 311 00:16:02,710 --> 00:16:03,710 That's right. 312 00:16:04,440 --> 00:16:06,240 I bet we'll get a lot of customers. 313 00:16:06,440 --> 00:16:08,170 What is it? Don't you like it? 314 00:16:08,270 --> 00:16:09,410 No, I'm happy. 315 00:16:09,970 --> 00:16:11,710 I'm just afraid it'll be all girls. 316 00:16:11,940 --> 00:16:14,110 Gosh, don't worry about that. 317 00:16:15,870 --> 00:16:19,140 Ji Sun had a scandal with Sa Ma. She's doing so well. 318 00:16:20,570 --> 00:16:21,770 I'm glad. 319 00:16:22,640 --> 00:16:24,670 Should we become a scandal at the cafe? 320 00:16:26,370 --> 00:16:27,470 Gosh, you. 321 00:16:29,370 --> 00:16:30,670 - Good job. - Thank you. 322 00:16:30,770 --> 00:16:32,870 - Thank you. - Bye. 323 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 Thank you. 324 00:16:36,440 --> 00:16:37,540 It was nothing. 325 00:16:37,970 --> 00:16:40,370 I'm grateful I got to promote your cafe. 326 00:16:41,040 --> 00:16:43,210 Is it true you're dating Wook Sa Ma? 327 00:16:43,640 --> 00:16:45,070 No, we're just friends. 328 00:16:45,410 --> 00:16:47,610 That means he has a crush on you. 329 00:16:48,340 --> 00:16:50,670 I think I'd have to get to know him better. 330 00:16:50,870 --> 00:16:53,140 Make sure you keep your wits. 331 00:16:53,310 --> 00:16:54,310 I know. 332 00:16:54,740 --> 00:16:56,670 I won't get hurt any more. 333 00:16:56,870 --> 00:16:58,840 Anyhow, congratulations. 334 00:16:59,340 --> 00:17:00,510 Thank you. 335 00:17:00,940 --> 00:17:02,710 Are you two going to get married? 336 00:17:04,510 --> 00:17:06,046 - Married? - Ji Sun... 337 00:17:06,070 --> 00:17:08,840 It's not bad to keep your relationship as is, 338 00:17:09,140 --> 00:17:10,480 but if you love each other, 339 00:17:10,670 --> 00:17:12,870 you should tell your family and set the date. 340 00:17:13,040 --> 00:17:14,110 Tell our family? 341 00:17:14,770 --> 00:17:16,140 You should get going. 342 00:17:16,410 --> 00:17:17,770 Since the rumour is out, 343 00:17:17,870 --> 00:17:19,840 it'd be a headache to get the media here. Go. 344 00:17:20,170 --> 00:17:21,170 Okay. 345 00:17:21,640 --> 00:17:23,610 Good luck, Mi Rae. 346 00:17:24,940 --> 00:17:27,040 - Bye. - Go. Leave. 347 00:17:29,510 --> 00:17:32,040 Should we tell our family? 348 00:17:33,440 --> 00:17:34,670 What should we say? 349 00:17:37,040 --> 00:17:38,170 What a headache. 350 00:17:38,940 --> 00:17:40,046 Why do you have a headache? 351 00:17:40,070 --> 00:17:42,370 You. You give me a headache. 352 00:17:43,570 --> 00:17:44,570 Let's go. 353 00:17:49,670 --> 00:17:50,670 What do you mean? 354 00:17:51,240 --> 00:17:53,940 I don't think marriage is the right answer. 355 00:17:57,840 --> 00:17:59,070 Why would you think that? 356 00:17:59,410 --> 00:18:01,480 Being legally tied to you... 357 00:18:02,870 --> 00:18:05,040 allows me to be right beside you. 358 00:18:05,510 --> 00:18:08,310 It gives me security... 359 00:18:08,940 --> 00:18:10,370 and a peace of mind. 360 00:18:10,480 --> 00:18:11,480 But? 361 00:18:12,840 --> 00:18:16,310 I think being a mother is a different matter. 362 00:18:16,480 --> 00:18:18,110 Is Ye Ji bothering you? 363 00:18:18,310 --> 00:18:19,440 I know she said... 364 00:18:20,040 --> 00:18:22,110 she wouldn't want you to act like her mother. 365 00:18:22,270 --> 00:18:25,410 Actually, I'm sure I can... 366 00:18:26,040 --> 00:18:29,110 become friends with Ye Ji. 367 00:18:29,610 --> 00:18:34,140 But although Ye Ji is mature for her age... 368 00:18:34,440 --> 00:18:36,040 and I'm proud of her, 369 00:18:36,170 --> 00:18:38,410 getting a new mother... 370 00:18:38,640 --> 00:18:40,040 will be a big change... 371 00:18:40,480 --> 00:18:42,310 in her life. 372 00:18:44,270 --> 00:18:45,770 Yes, that's true. 373 00:18:46,570 --> 00:18:48,270 She's all grown up now, though. 374 00:18:50,870 --> 00:18:52,240 Actually, she might be... 375 00:18:53,480 --> 00:18:54,670 my excuse. 376 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 I'm sorry? 377 00:18:57,040 --> 00:18:58,040 Then... 378 00:18:58,041 --> 00:18:59,640 It's my lack of will. 379 00:19:00,210 --> 00:19:03,540 Are you not sure if you want to live with me? 380 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 Perhaps you're not confident about being with me. 381 00:19:07,980 --> 00:19:09,040 That's not it. 382 00:19:11,570 --> 00:19:14,110 I thought of different ways we could live together. 383 00:19:14,370 --> 00:19:18,070 We could live at our own places for a month. 384 00:19:18,270 --> 00:19:19,480 Then the next, 385 00:19:20,110 --> 00:19:22,110 you can live at my place. 386 00:19:22,570 --> 00:19:25,370 Then the next, I can come over... 387 00:19:26,140 --> 00:19:27,670 and live with your family. 388 00:19:28,340 --> 00:19:31,040 What do you think about giving that a few tries? 389 00:19:31,570 --> 00:19:32,570 I think... 390 00:19:33,310 --> 00:19:34,980 I'd be able to see the answer that way. 391 00:19:35,770 --> 00:19:36,770 Let's... 392 00:19:37,610 --> 00:19:39,340 watch and see if marriage... 393 00:19:40,240 --> 00:19:41,640 is the only answer. 394 00:19:47,310 --> 00:19:48,870 Is this one better or this one? 395 00:19:50,410 --> 00:19:52,640 They look the same to me. They're both fine. 396 00:19:53,840 --> 00:19:55,840 Can't you take a better look? 397 00:19:56,840 --> 00:19:59,040 You must be happy you're getting married. 398 00:20:02,270 --> 00:20:04,086 What is it? She doesn't want to get married? 399 00:20:04,110 --> 00:20:07,340 She wants to see if that's the only answer. 400 00:20:08,370 --> 00:20:09,370 What about you? 401 00:20:09,940 --> 00:20:11,310 Well, I always... 402 00:20:12,140 --> 00:20:14,110 want to take her around with me. 403 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 Right? 404 00:20:17,140 --> 00:20:18,410 Same with me. 405 00:20:21,110 --> 00:20:24,710 I think your family is the problem. 406 00:20:25,270 --> 00:20:26,316 You have a lot. 407 00:20:26,340 --> 00:20:28,310 - Too many, actually. - No, no. 408 00:20:28,740 --> 00:20:31,610 I'm sure she'd take better care of them than me. 409 00:20:31,940 --> 00:20:33,540 That means you're the problem. 410 00:20:34,140 --> 00:20:35,140 Pardon? 411 00:20:35,270 --> 00:20:36,410 Did you propose? 412 00:20:37,980 --> 00:20:38,980 Propose? 413 00:20:38,981 --> 00:20:40,840 My goodness. 414 00:20:41,110 --> 00:20:44,070 You have to move her. 415 00:20:44,480 --> 00:20:48,340 Marriage is a momentary decision. 416 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 It may sound hypocritical since it's for the rest of your life. 417 00:20:52,110 --> 00:20:54,370 A woman could take a man... 418 00:20:54,840 --> 00:20:56,870 and consider breaking up with them... 419 00:20:57,040 --> 00:20:59,440 or to marry them. 420 00:20:59,670 --> 00:21:01,640 This moment of thought... 421 00:21:02,040 --> 00:21:05,480 only comes momentarily. They get this feeling. 422 00:21:06,040 --> 00:21:07,940 I doubt that's the case for everyone. 423 00:21:08,510 --> 00:21:09,740 Even if there are 100 good things, 424 00:21:09,840 --> 00:21:13,670 if one thing really annoys her, 425 00:21:14,040 --> 00:21:16,440 she would never stay with him. 426 00:21:17,610 --> 00:21:19,670 - Is that so? - On the other hand, 427 00:21:20,070 --> 00:21:23,170 she might realise that there are 100 things she dislikes. 428 00:21:23,370 --> 00:21:27,770 However, if one thing really gets to her, 429 00:21:28,110 --> 00:21:30,140 she'll try to escape it... 430 00:21:30,240 --> 00:21:33,410 but will end up marrying him. That's women. 431 00:21:33,570 --> 00:21:34,670 So you're saying... 432 00:21:35,440 --> 00:21:38,240 I should proposed to her to... 433 00:21:38,340 --> 00:21:39,940 - Exactly. - really move her heart. 434 00:21:40,040 --> 00:21:41,770 Yes, you fool. 435 00:21:43,340 --> 00:21:44,980 How did you propose? 436 00:21:46,210 --> 00:21:49,340 Me? I haven't done it yet. I asked her to live with me. 437 00:21:50,210 --> 00:21:51,310 Then how... 438 00:21:51,740 --> 00:21:53,940 Even after promising to marry someone, 439 00:21:54,040 --> 00:21:57,140 they change their minds a hundred times a day. All women do that. 440 00:21:57,440 --> 00:21:58,869 Target when they're feeling anxious... 441 00:21:58,870 --> 00:22:01,040 and throw a lethal punch. 442 00:22:01,940 --> 00:22:03,140 That's how you propose. 443 00:22:06,510 --> 00:22:07,510 Timing is everything. 444 00:22:07,511 --> 00:22:08,640 Gosh, come on. 445 00:22:08,770 --> 00:22:12,140 Let go of my hand. I said I'd think about it. 446 00:22:12,440 --> 00:22:15,140 We've already decided on the date. What's there to think about? 447 00:22:15,240 --> 00:22:18,810 It's the most important decision of our lives. We shouldn't rush. 448 00:22:19,140 --> 00:22:22,440 Gosh, you capricious woman. 449 00:22:22,870 --> 00:22:24,640 Everything is ready, so go try them on. 450 00:22:24,740 --> 00:22:25,909 Gosh, you're too much. 451 00:22:25,910 --> 00:22:27,140 Come on, seriously. 452 00:22:32,340 --> 00:22:33,540 Do you need more time? 453 00:22:33,970 --> 00:22:36,340 I'm almost done. Just a minute. 454 00:22:37,440 --> 00:22:40,040 Goodness. How much longer do I have to wait? 455 00:22:41,140 --> 00:22:42,770 I don't think I can get married twice. 456 00:22:43,340 --> 00:22:46,240 What did you just say? I can hear everything. 457 00:22:46,610 --> 00:22:47,640 You can? 458 00:22:48,970 --> 00:22:50,440 I'm sorry. 459 00:23:02,070 --> 00:23:03,240 How do I look? 460 00:23:05,140 --> 00:23:06,810 You look divine. 461 00:23:07,710 --> 00:23:08,710 What? 462 00:23:10,170 --> 00:23:12,440 You look as if... 463 00:23:12,710 --> 00:23:15,540 you just descended from the sky. 464 00:23:20,010 --> 00:23:22,010 You're embarrassing me. 465 00:23:22,810 --> 00:23:23,810 Am I? 466 00:23:24,140 --> 00:23:25,870 Do you want me to really embarrass you? 467 00:23:29,810 --> 00:23:30,970 Go. Keep going. 468 00:23:31,610 --> 00:23:32,870 I'm dizzy. 469 00:23:34,340 --> 00:23:35,940 Gosh, stop. I'm really dizzy. 470 00:23:36,170 --> 00:23:37,340 Come this way. 471 00:23:37,710 --> 00:23:38,840 My head is spinning. 472 00:23:42,070 --> 00:23:43,140 Have a seat. 473 00:23:50,440 --> 00:23:52,040 This lady is mine. 474 00:23:52,810 --> 00:23:54,410 Until the day we die, 475 00:23:54,510 --> 00:23:56,640 we'll live happily together. 476 00:23:57,610 --> 00:23:59,340 Please congratulate us. 477 00:24:07,340 --> 00:24:09,010 Stop changing your mind. 478 00:24:10,010 --> 00:24:11,070 I want to... 479 00:24:11,910 --> 00:24:13,410 share the same bed with you. 480 00:24:17,510 --> 00:24:18,510 Okay. 481 00:24:19,170 --> 00:24:20,690 Even if I end up having regrets later, 482 00:24:20,910 --> 00:24:22,540 I'm going to give this a try. 483 00:24:27,970 --> 00:24:29,870 - Come here. - What are you doing? 484 00:24:30,040 --> 00:24:31,140 Move this out of the way. 485 00:24:31,340 --> 00:24:32,940 Stop it, seriously. 486 00:24:37,140 --> 00:24:38,810 - Chief Ko. - Yes. 487 00:24:42,170 --> 00:24:44,040 What are all these? 488 00:24:44,240 --> 00:24:45,710 Please pick one. 489 00:24:46,340 --> 00:24:49,910 I pulled a few all-nighters to make these... 490 00:24:50,340 --> 00:24:52,070 wedding invitation samples. 491 00:24:52,940 --> 00:24:54,046 Seriously? 492 00:24:54,070 --> 00:24:55,340 Chief Ko, are you getting married? 493 00:24:55,440 --> 00:24:57,610 Did you think he'd be single forever? 494 00:24:57,810 --> 00:25:00,640 Oh, my. Song Yi, I didn't know you were this crafty. I'm impressed. 495 00:25:00,870 --> 00:25:02,970 Does this mean you've finally given up your feelings for him? 496 00:25:03,140 --> 00:25:05,040 That's not the right way to put it. 497 00:25:05,340 --> 00:25:07,940 I'm genuinely wishing him happiness. 498 00:25:09,040 --> 00:25:11,640 I still care about him a lot. 499 00:25:13,070 --> 00:25:14,810 Choose one. 500 00:25:15,070 --> 00:25:16,540 Right, okay. 501 00:25:17,340 --> 00:25:18,710 I'll go with this one. 502 00:25:19,440 --> 00:25:22,170 - Thanks. - You're welcome. See you. 503 00:25:22,510 --> 00:25:24,310 - Have a good evening. - Have a good evening. 504 00:25:24,970 --> 00:25:27,070 Guys, feel free to take what's left. 505 00:25:27,170 --> 00:25:28,170 - Really? - No, thanks. 506 00:25:28,171 --> 00:25:29,269 - Yes. - Oh, my. 507 00:25:29,270 --> 00:25:30,716 - It's so pretty. - I want this one. 508 00:25:30,740 --> 00:25:32,010 I'll take this one, too. 509 00:25:34,270 --> 00:25:36,870 I must admit that I'm a little sad. 510 00:25:51,040 --> 00:25:53,710 My gosh. It's so beautiful here. 511 00:25:54,270 --> 00:25:55,339 Are you that happy? 512 00:25:55,340 --> 00:25:56,340 Yes. 513 00:25:57,170 --> 00:25:58,640 Let's take a picture together. 514 00:25:58,770 --> 00:25:59,870 Shall we? 515 00:26:00,770 --> 00:26:03,140 All right. In 1, 2, 3. 516 00:26:05,070 --> 00:26:07,509 I've been stuck in my room for the last few days, 517 00:26:07,510 --> 00:26:09,440 so I feel like I can finally breathe. 518 00:26:09,740 --> 00:26:11,140 I'm so happy that we came here. 519 00:26:15,270 --> 00:26:16,810 And I can't breathe again. 520 00:26:17,440 --> 00:26:18,440 What? 521 00:26:22,140 --> 00:26:23,810 This is our first time here together. 522 00:26:24,410 --> 00:26:25,410 I know. 523 00:26:25,840 --> 00:26:27,840 You said you wanted to make a new memory together. 524 00:26:28,010 --> 00:26:29,870 - Yes, I'm so happy. - Good. 525 00:26:32,510 --> 00:26:35,870 Are you going to go to the cooking school in Canada? 526 00:26:36,610 --> 00:26:37,610 I'm not sure. 527 00:26:38,240 --> 00:26:39,440 What do you think I should do? 528 00:26:40,740 --> 00:26:42,940 An opportunity like that doesn't come by easily. 529 00:26:43,640 --> 00:26:45,809 It could be a turning point of your life, you know. 530 00:26:45,810 --> 00:26:47,410 You should go if you want to. 531 00:26:48,440 --> 00:26:49,770 I should, right? 532 00:26:50,970 --> 00:26:52,970 But I must say, five years is a long time. 533 00:26:55,540 --> 00:26:56,640 Hey, Mi Rae. 534 00:26:57,410 --> 00:26:59,270 Why can't you be honest with me? 535 00:26:59,810 --> 00:27:00,910 "Don't go." 536 00:27:01,240 --> 00:27:03,440 "I want to be with you. Do you really have to go?" 537 00:27:03,940 --> 00:27:06,710 It's not like me saying that can stop you. 538 00:27:08,270 --> 00:27:09,270 It can. 539 00:27:13,340 --> 00:27:15,810 I'm very happy with how my life is right now. 540 00:27:16,010 --> 00:27:19,140 Why would I choose to leave you and my family? 541 00:27:21,540 --> 00:27:24,246 Whether you have achieved your dream or not isn't really important. 542 00:27:24,270 --> 00:27:27,710 "Am I happy now?" That's the most important question to ask yourself. 543 00:27:28,240 --> 00:27:29,440 Are you serious? 544 00:27:30,710 --> 00:27:31,710 Yes. 545 00:27:33,540 --> 00:27:36,010 You're sure, right? You're really not going to go? 546 00:27:36,910 --> 00:27:38,040 I won't go. 547 00:27:44,170 --> 00:27:46,440 I'm so glad. I'm really happy to hear this. 548 00:27:48,940 --> 00:27:49,970 Thank you. 549 00:27:51,340 --> 00:27:52,770 Here, take it. 550 00:27:53,340 --> 00:27:55,340 What about you? Are you not going to eat it? 551 00:27:56,170 --> 00:27:57,410 You're going to eat that all by yourself? 552 00:27:57,610 --> 00:27:59,540 Yes. This isn't enough for me. 553 00:27:59,840 --> 00:28:01,270 Goodness. 554 00:28:02,910 --> 00:28:05,440 Hey! How can you eat the whole ear of this bunny? 555 00:28:06,340 --> 00:28:08,140 Oh, this is delicious. 556 00:28:09,340 --> 00:28:11,340 Hey, no! Give it back! 557 00:28:11,440 --> 00:28:13,339 Gosh, just let me take a bite. 558 00:28:13,340 --> 00:28:16,069 I didn't even take a bite yet. 559 00:28:16,070 --> 00:28:17,170 Wait. 560 00:28:21,440 --> 00:28:23,410 - Eat just one bite, okay? - Okay. 561 00:28:23,610 --> 00:28:24,840 - Got it? - Okay. 562 00:28:24,940 --> 00:28:26,340 - You promise? - Yes. 563 00:28:34,640 --> 00:28:35,710 Hey! 564 00:28:41,510 --> 00:28:42,910 What do you want to talk about? 565 00:28:44,640 --> 00:28:47,410 It's all in the past, but I thought I should tell you. 566 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 That time, 567 00:28:50,440 --> 00:28:52,540 when we lost Eun Ho due to the fire accident... 568 00:28:53,910 --> 00:28:55,970 The person who pushed ahead with the shoot... 569 00:28:57,070 --> 00:28:58,540 was me, not Sang Sik. 570 00:29:00,140 --> 00:29:01,420 Why are you telling me this now? 571 00:29:01,610 --> 00:29:05,170 Because it looks like you two will stay together for good. 572 00:29:05,270 --> 00:29:06,270 So? 573 00:29:06,810 --> 00:29:08,340 That's why you're coming clean now? 574 00:29:08,540 --> 00:29:10,010 I'm leaving anyway. 575 00:29:11,010 --> 00:29:12,516 I wanted to confess my wrong-doings. 576 00:29:12,540 --> 00:29:13,710 So do you feel better now? 577 00:29:18,040 --> 00:29:19,140 Much better. 578 00:29:19,770 --> 00:29:20,810 Jeong Sik. 579 00:29:22,340 --> 00:29:24,140 I want to see you leading a better life now. 580 00:29:24,870 --> 00:29:27,470 Who cares if you haven't yet reached where others are at in life? 581 00:29:27,740 --> 00:29:29,140 Being at the centre of attention... 582 00:29:29,710 --> 00:29:31,240 wasn't your goal when you first started working. 583 00:29:31,440 --> 00:29:33,760 But I wouldn't mind becoming a famous producer like you... 584 00:29:34,440 --> 00:29:37,640 and receiving a considerable amount of public attention once in my life. 585 00:29:37,840 --> 00:29:39,070 What did you say to me? 586 00:29:39,740 --> 00:29:41,180 Didn't you tell me that such fame... 587 00:29:42,340 --> 00:29:44,410 is like sugar in the mouth? 588 00:29:45,840 --> 00:29:47,810 - I did. - Like you once told me, 589 00:29:48,340 --> 00:29:50,140 being able to do what you like doing... 590 00:29:50,540 --> 00:29:53,540 for a long time could give you much more happiness. 591 00:29:54,010 --> 00:29:55,540 That's what I am working towards... 592 00:29:56,640 --> 00:29:57,970 at the moment. 593 00:29:59,010 --> 00:30:00,010 Thanks. 594 00:30:01,040 --> 00:30:02,340 I'll try, as well. 595 00:30:11,140 --> 00:30:12,140 Ms Kang! 596 00:30:13,410 --> 00:30:15,040 Hey, Ye Ji. What brings you here? 597 00:30:16,040 --> 00:30:19,140 I had a stage rehearsal today. The competition is tomorrow. 598 00:30:19,340 --> 00:30:22,510 I see. It's to pick a new member, right? 599 00:30:23,070 --> 00:30:24,340 I was wondering... 600 00:30:25,240 --> 00:30:27,970 Can you come with Dad tomorrow? 601 00:30:28,740 --> 00:30:29,740 Sure. 602 00:30:30,440 --> 00:30:31,910 Does your dad know? 603 00:30:32,140 --> 00:30:33,140 No. 604 00:30:33,810 --> 00:30:36,040 You'll have to persuade him. 605 00:30:36,540 --> 00:30:39,040 He hates going to these things. 606 00:30:39,510 --> 00:30:41,640 Okay. I'll do my best. 607 00:30:41,970 --> 00:30:44,170 Thank you. I'll see you later. 608 00:30:44,410 --> 00:30:45,410 Bye. 609 00:30:50,540 --> 00:30:53,910 Once, I came here alone. 610 00:30:54,870 --> 00:30:56,170 I was shooting in the area... 611 00:30:56,410 --> 00:30:58,870 and happened to come here while taking a walk. 612 00:30:59,240 --> 00:31:01,910 Back then, I was so stressed out and alone. 613 00:31:02,140 --> 00:31:03,540 And now, I'm here again with you. 614 00:31:05,340 --> 00:31:07,839 Oh, right. Ye Ji is going on the final audition... 615 00:31:07,840 --> 00:31:09,340 at SBC tomorrow. 616 00:31:09,640 --> 00:31:11,010 Oh, is that tomorrow? 617 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 Let's go together. 618 00:31:12,770 --> 00:31:14,440 Forget it. Why should I go there? 619 00:31:14,940 --> 00:31:16,700 You need to be there because you're her dad. 620 00:31:16,810 --> 00:31:19,839 Gosh, I don't want to look like one of those parents who are... 621 00:31:19,840 --> 00:31:21,540 dying to make their children become celebrities. 622 00:31:21,740 --> 00:31:24,410 Ye Ji told me to come with you. 623 00:31:24,610 --> 00:31:25,969 She didn't tell me anything about it. 624 00:31:25,970 --> 00:31:27,840 I see that she now talks to me through you. 625 00:31:28,410 --> 00:31:32,510 I hope I'm not making you two become distant. 626 00:31:32,710 --> 00:31:34,170 Gosh, don't worry. 627 00:31:34,740 --> 00:31:38,070 You're making us become closer if anything. 628 00:31:41,940 --> 00:31:43,540 We saw fireflies here, right? 629 00:31:44,270 --> 00:31:46,910 It looks different during the day. 630 00:31:51,140 --> 00:31:53,410 Actually, I asked you... 631 00:31:54,670 --> 00:31:56,810 to meet up with me to show you something. 632 00:31:57,240 --> 00:31:58,340 What is it? 633 00:31:58,770 --> 00:31:59,870 Just a second. 634 00:32:02,110 --> 00:32:03,140 In 1, 2, 3. 635 00:32:03,310 --> 00:32:09,510 - You were born to be loved - You were born to be loved 636 00:32:09,910 --> 00:32:12,440 Producer Kang, please take good care of Chief Ko. 637 00:32:13,140 --> 00:32:16,740 I hope your sweet romance with him lasts forever! 638 00:32:20,740 --> 00:32:24,440 I'm so jealous. Please love Chief Ko dearly. 639 00:32:27,740 --> 00:32:31,840 You two are seriously such a perfect couple. 640 00:32:32,640 --> 00:32:33,670 Bang. 641 00:32:35,940 --> 00:32:37,270 Producer Kang. 642 00:32:38,310 --> 00:32:39,410 It's me. 643 00:32:40,270 --> 00:32:41,940 As you're well aware, 644 00:32:42,170 --> 00:32:46,210 Chief Ko is such a wonderful person. 645 00:32:47,210 --> 00:32:50,516 Promise me that you'll love everything about him... 646 00:32:50,540 --> 00:32:53,710 from head to toe with all of your heart, okay? 647 00:32:56,440 --> 00:32:59,940 I sincerely wish the two of you much happiness. 648 00:33:02,370 --> 00:33:03,940 In 1, 2, 3. 649 00:33:04,040 --> 00:33:05,940 - Be happy together! - Be happy together! 650 00:33:08,170 --> 00:33:09,770 Happiness awaits you two! 651 00:33:10,740 --> 00:33:11,840 My goodness. 652 00:33:22,540 --> 00:33:24,010 I was so moved by it. 653 00:33:24,610 --> 00:33:26,910 I didn't expect to receive so many congratulations. 654 00:33:27,040 --> 00:33:30,410 By any chance, did that make you change your mind? 655 00:33:34,010 --> 00:33:36,010 Isn't that a wedding invitation? 656 00:33:36,210 --> 00:33:38,710 Yes, it is. Song Yi made it. 657 00:33:41,170 --> 00:33:42,740 So you were turned down again? 658 00:33:43,340 --> 00:33:44,340 No. 659 00:33:44,810 --> 00:33:46,210 I dumped him. 660 00:33:46,440 --> 00:33:47,540 Great. 661 00:33:48,010 --> 00:33:49,010 And... 662 00:33:49,370 --> 00:33:51,840 don't go on blind dates from now on. Never. 663 00:33:52,270 --> 00:33:54,510 - Why do you say that? - There are weird guys out there. 664 00:33:54,810 --> 00:33:56,410 What if you meet a weird guy, 665 00:33:56,510 --> 00:33:58,840 fall for him for whatever reason and end up marrying him? 666 00:33:59,770 --> 00:34:01,040 You'll have a tough life ahead. 667 00:34:01,370 --> 00:34:03,940 If that happens, I'll just divorce him. 668 00:34:05,370 --> 00:34:06,610 So are you not going to... 669 00:34:07,040 --> 00:34:08,470 answer my question? 670 00:34:09,140 --> 00:34:11,740 Whether that video clip has changed my mind or not? 671 00:34:11,940 --> 00:34:14,110 - Just live alone. - Well... 672 00:34:14,310 --> 00:34:17,210 - Is marriage really necessary? - Goodness. 673 00:34:17,540 --> 00:34:19,500 Are you going to take responsibility for my life? 674 00:34:19,770 --> 00:34:21,310 Wait. Is that you, Officer Cha? 675 00:34:24,040 --> 00:34:25,540 - Chief Ko. - My gosh. 676 00:34:26,040 --> 00:34:27,170 - Hello. - Hello. 677 00:34:30,240 --> 00:34:31,340 Min Joo. 678 00:34:32,910 --> 00:34:35,010 - You two... - They must be dating. 679 00:34:36,010 --> 00:34:38,240 She used to be my teacher. 680 00:34:38,810 --> 00:34:40,840 This is my student whom I told you about. 681 00:34:42,240 --> 00:34:43,840 - My goodness. - Teacher? 682 00:34:48,510 --> 00:34:49,540 Gosh. 683 00:34:49,940 --> 00:34:51,710 What a coincidence. 684 00:34:51,810 --> 00:34:54,169 She told me that he works for the government, 685 00:34:54,170 --> 00:34:55,510 but I didn't think much of it. 686 00:34:55,670 --> 00:34:56,840 What a small world. 687 00:34:56,940 --> 00:34:59,380 This is precisely why you should never do any harm to others. 688 00:35:00,770 --> 00:35:03,650 Tae Yeon always said that she'd date anyone as long as he's not younger. 689 00:35:03,840 --> 00:35:05,270 Do you think they're a good match? 690 00:35:05,380 --> 00:35:07,810 - Not at all. - Why not? 691 00:35:08,010 --> 00:35:10,110 They don't have the kind of chemistry we share. 692 00:35:10,710 --> 00:35:12,110 You didn't even know how to use that term properly before. 693 00:35:12,270 --> 00:35:13,940 I knew. Come on. 694 00:35:14,310 --> 00:35:15,840 I was just trying to be funny. Couldn't you tell? 695 00:35:15,940 --> 00:35:17,810 - Are you sure? - Of course. 696 00:35:18,910 --> 00:35:22,770 How would you describe someone who has much admiration for you? 697 00:35:24,270 --> 00:35:25,410 What's the answer? 698 00:35:25,540 --> 00:35:27,510 My crazy fan. 699 00:35:29,140 --> 00:35:30,510 - "My crazy fan"? - That's right. 700 00:35:31,270 --> 00:35:34,009 What do you call a drama where a jumbo shrimp is the lead character? 701 00:35:34,010 --> 00:35:36,010 An epic historical drama. I know that much. 702 00:35:36,470 --> 00:35:38,510 - You know Dooly, right? - Of course I do. 703 00:35:38,910 --> 00:35:40,170 Which high school did he go to? 704 00:35:40,840 --> 00:35:42,840 - Glacier High School - Correct! 705 00:35:46,040 --> 00:35:48,310 Oh, you haven't forgotten about Ye Ji's audition tomorrow, right? 706 00:35:48,510 --> 00:35:49,540 Of course not. 707 00:35:49,770 --> 00:35:52,140 - Don't be late, okay? - All right. 708 00:36:00,710 --> 00:36:05,170 (K-pop Star Final Audition) 709 00:36:10,940 --> 00:36:12,210 Why isn't he here yet? 710 00:36:17,740 --> 00:36:19,180 Thank you for the great performance. 711 00:36:21,770 --> 00:36:24,510 Next up is Ko Ye Ji. Please come on out. 712 00:36:24,610 --> 00:36:26,210 Let's give her a big hand, everyone. 713 00:36:29,110 --> 00:36:30,840 - Best of luck! - You got this. 714 00:36:34,940 --> 00:36:36,140 I'm not too late, right? 715 00:36:36,670 --> 00:36:38,040 Why are you getting here just now? 716 00:36:38,340 --> 00:36:39,809 Something came up unexpectedly. 717 00:36:39,810 --> 00:36:41,670 - Hello. - Oh, hi. Thanks for coming. 718 00:36:50,740 --> 00:36:51,940 (You got this, pretty Ye Ji!) 719 00:36:52,380 --> 00:36:53,510 Look at her. 720 00:37:04,410 --> 00:37:05,640 She's good. 721 00:37:16,310 --> 00:37:18,240 Please give her a big round of applause. 722 00:37:20,040 --> 00:37:22,040 They'll want to interview her parent. 723 00:37:22,610 --> 00:37:23,670 Interview? 724 00:37:23,940 --> 00:37:25,540 Thank you for the great performance. 725 00:37:27,040 --> 00:37:28,240 Are Ye Ji's parents here? 726 00:37:30,310 --> 00:37:31,610 Yes, I'm her father. 727 00:37:31,940 --> 00:37:34,840 Ye Ji's performance was very cute and passionate. 728 00:37:35,170 --> 00:37:36,939 Sir, I'd like to ask you a question since I'm curious if you also... 729 00:37:36,940 --> 00:37:38,740 have interest in this industry. 730 00:37:39,040 --> 00:37:41,140 What's the title of the song... 731 00:37:41,340 --> 00:37:42,770 that your daughter just danced to? 732 00:37:45,340 --> 00:37:47,210 No one can tell him. 733 00:37:49,540 --> 00:37:50,540 Right. 734 00:37:51,740 --> 00:37:52,770 Well... 735 00:37:53,740 --> 00:37:55,040 I don't really know. 736 00:37:57,670 --> 00:37:59,170 All right. Thank you. 737 00:38:03,310 --> 00:38:05,470 Just a second, Sir. 738 00:38:07,710 --> 00:38:09,310 Passion. Right. 739 00:38:09,940 --> 00:38:13,270 I am passionate about it since it's something my daughter loves. 740 00:38:13,910 --> 00:38:15,210 Then how will you prove it? 741 00:38:16,270 --> 00:38:17,270 Well... 742 00:38:18,670 --> 00:38:21,470 I'll list the names of Ye Ji's favourite idol singers. 743 00:38:24,910 --> 00:38:27,470 Tae Yang, Seung Ri, T.O.P, Dae Sung and G-Dragon. 744 00:38:27,840 --> 00:38:28,840 Bigbang. 745 00:38:31,240 --> 00:38:32,710 Zico, Tae Il, Jae Hyo, 746 00:38:32,810 --> 00:38:35,770 B-Bomb, P.O, Park Kyung and U-Kwon are members of Block B. 747 00:38:37,380 --> 00:38:39,700 EXO has many members. I'm not sure if I remember them all. 748 00:38:40,110 --> 00:38:41,840 Su Ho, Chan Yeol, Kai, D.O, 749 00:38:41,940 --> 00:38:44,170 Baek Hyun, Se Hun, Xiumin, Lay and Chen. 750 00:38:44,380 --> 00:38:45,440 That's it. 751 00:38:46,110 --> 00:38:48,240 Three members have left the group. 752 00:38:50,540 --> 00:38:51,540 Thank you. 753 00:38:52,170 --> 00:38:53,270 That was great. 754 00:38:53,510 --> 00:38:56,210 I'm very impressed. Thank you. 755 00:38:58,940 --> 00:39:00,540 How did you memorise all of those names? 756 00:39:01,840 --> 00:39:02,910 It's nothing. 757 00:39:03,840 --> 00:39:05,410 - You didn't know? - I'm impressed. 758 00:39:10,640 --> 00:39:12,110 Don't be disappointed that you didn't win. 759 00:39:12,210 --> 00:39:14,210 You still did a great job. You're okay, right? 760 00:39:14,840 --> 00:39:17,470 Of course. You totally surprised me, Dad. 761 00:39:17,610 --> 00:39:18,710 Wasn't he amazing, Ms Kang? 762 00:39:18,810 --> 00:39:20,310 I was so surprised. 763 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 When did you memorise all of those names? 764 00:39:22,940 --> 00:39:24,610 I memorised them whenever I had time. 765 00:39:24,840 --> 00:39:27,210 You came all the way to SBC to see me. 766 00:39:27,470 --> 00:39:28,940 I'm sorry that I didn't win. 767 00:39:29,310 --> 00:39:31,670 Don't say that. I had a great time. 768 00:39:32,040 --> 00:39:33,910 It was a good experience for you, as well. 769 00:39:34,010 --> 00:39:38,110 Yes. Working towards a goal is such a valuable experience. 770 00:39:39,210 --> 00:39:41,740 Oh, right. Dad, I heard that you're getting an award tomorrow. 771 00:39:42,340 --> 00:39:43,340 Award? 772 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 What award? 773 00:39:45,740 --> 00:39:47,980 (The Third Righteous Government Employee Award Ceremony) 774 00:39:59,540 --> 00:40:00,940 The award is given by citizens, 775 00:40:01,040 --> 00:40:03,640 so I'm truly proud of you. Congratulations. 776 00:40:04,440 --> 00:40:06,810 I wouldn't have gotten this award if it weren't for you. 777 00:40:07,170 --> 00:40:09,170 I'm glad to know that I helped. 778 00:40:10,140 --> 00:40:12,040 I just did what I had to do. 779 00:40:12,140 --> 00:40:13,840 I really didn't expect to receive an award like this. 780 00:40:14,170 --> 00:40:17,340 In our society, there are still so many adults... 781 00:40:17,440 --> 00:40:19,540 who neglect such basic and commonsensical duties. 782 00:40:19,770 --> 00:40:20,770 You're right. 783 00:40:21,540 --> 00:40:24,180 We should work towards building a democratic and brighter society. 784 00:40:24,380 --> 00:40:25,440 That's right. 785 00:40:26,040 --> 00:40:29,270 I'm so happy to see you getting recognised for your hard work. 786 00:40:29,470 --> 00:40:32,270 I'm really curious to see what kind of result your project will yield. 787 00:40:32,510 --> 00:40:34,110 Oh, you mean the Woori City drama? 788 00:40:34,240 --> 00:40:37,610 Yes. There have been many ups and downs. I'll visit the shoot soon... 789 00:40:37,710 --> 00:40:39,086 to see if all is going well. 790 00:40:39,110 --> 00:40:40,110 Oh, right. 791 00:40:40,710 --> 00:40:42,310 We have a wedding to attend, as well. 792 00:40:43,040 --> 00:40:45,770 That's right, Deputy Mayor Na's wedding. I forgot. 793 00:40:46,380 --> 00:40:49,840 I'm happy because there are so many people to congratulate these days. 794 00:40:50,240 --> 00:40:52,140 There's more exciting news. 795 00:40:53,040 --> 00:40:54,540 - What is it? - It's a secret. 796 00:40:56,040 --> 00:40:58,510 - I'll tell you later. - What was that about? 797 00:41:18,410 --> 00:41:19,510 What's up? 798 00:41:20,270 --> 00:41:22,640 You called me first after ignoring all of my calls. 799 00:41:22,840 --> 00:41:25,810 I thought we should meet up and have a closure. 800 00:41:25,940 --> 00:41:27,040 Closure? 801 00:41:29,170 --> 00:41:31,270 All right. Say whatever you have to say. 802 00:41:32,840 --> 00:41:35,470 They say that what's closest is the dearest. 803 00:41:35,840 --> 00:41:37,670 I wanted to tell you that. 804 00:41:38,770 --> 00:41:40,040 What's closest... 805 00:41:40,410 --> 00:41:42,110 I divorced my husband for that reason. 806 00:41:42,410 --> 00:41:45,510 Before we got married, he wanted me by his side all the time. 807 00:41:45,940 --> 00:41:48,416 But after we got married, he started taking me for granted... 808 00:41:48,440 --> 00:41:50,270 and didn't even look at me. 809 00:41:50,540 --> 00:41:52,940 At the same time, he couldn't stand it when I wasn't around. 810 00:41:53,440 --> 00:41:56,770 He was like a child who was holding candy in his hand. 811 00:41:58,340 --> 00:41:59,980 An adult who's done nothing but has aged. 812 00:42:00,440 --> 00:42:01,710 It's very embarrassing. 813 00:42:03,880 --> 00:42:05,910 It wasn't that I didn't love my wife. 814 00:42:06,440 --> 00:42:10,410 To be honest, I don't plan to get a divorce or break up with her. 815 00:42:11,470 --> 00:42:12,670 It was just that... 816 00:42:13,110 --> 00:42:15,170 I didn't want to lose myself... 817 00:42:15,810 --> 00:42:17,216 by living such a meaningless life. 818 00:42:17,240 --> 00:42:20,340 You should lose yourself sometimes. 819 00:42:20,640 --> 00:42:22,540 Finding yourself again is necessary, 820 00:42:23,210 --> 00:42:24,610 and it's worth a try. 821 00:42:25,770 --> 00:42:26,770 Is that so? 822 00:42:26,910 --> 00:42:29,710 You haven't lost yourself yet... 823 00:42:29,910 --> 00:42:33,010 probably because of your wife who's always been there for you. 824 00:42:33,310 --> 00:42:35,610 Thank you for telling me this. 825 00:42:35,710 --> 00:42:38,210 Will you start trying from now on? 826 00:42:38,910 --> 00:42:40,140 I should. 827 00:42:40,910 --> 00:42:43,710 By the way, what made you want to tell me all of this? 828 00:42:43,910 --> 00:42:46,440 You seemed like a good person, 829 00:42:46,640 --> 00:42:48,740 so I really wanted to tell you. 830 00:42:53,310 --> 00:42:57,910 It's not that I dreamed of having a very happy family. 831 00:42:58,440 --> 00:43:01,170 How can mothers always smile? 832 00:43:01,380 --> 00:43:03,609 How can children always say their mother's cooking... 833 00:43:03,610 --> 00:43:04,970 is delicious? 834 00:43:05,380 --> 00:43:08,310 How can husbands bring flowers home after work every day? 835 00:43:08,770 --> 00:43:11,310 That kind of family doesn't exist. 836 00:43:11,840 --> 00:43:13,040 All I wanted... 837 00:43:13,240 --> 00:43:15,340 was to not compare myself with other people. 838 00:43:15,640 --> 00:43:17,210 Even if I'm lazy... 839 00:43:17,310 --> 00:43:19,740 and not good at decorating the house, 840 00:43:20,140 --> 00:43:22,409 he's my partner for life. 841 00:43:22,410 --> 00:43:24,380 He's someone who always takes my side. 842 00:43:24,740 --> 00:43:26,769 That's why I thought... 843 00:43:26,770 --> 00:43:30,310 it'd be okay to show my faults and weaknesses. 844 00:43:34,110 --> 00:43:35,210 I wouldn't know... 845 00:43:35,740 --> 00:43:37,970 because I've never been married. 846 00:43:41,740 --> 00:43:42,840 But don't you think... 847 00:43:43,610 --> 00:43:45,610 wives need their own rooms? 848 00:43:46,010 --> 00:43:47,640 I don't need my own room. 849 00:43:47,840 --> 00:43:50,770 The living room, the kitchen and the bedroom are all mine. 850 00:43:51,510 --> 00:43:52,770 That's not what I mean. 851 00:43:53,640 --> 00:43:56,840 These days, people say fathers don't have their own rooms. 852 00:43:57,940 --> 00:44:01,510 I think you need your own room. 853 00:44:03,470 --> 00:44:06,810 It's not late to think about getting a divorce later on. 854 00:44:07,240 --> 00:44:09,070 So I think it'd be great... 855 00:44:09,440 --> 00:44:11,110 for you to spend some time... 856 00:44:11,510 --> 00:44:14,070 for yourself only in your own space. 857 00:44:15,310 --> 00:44:16,940 Time for myself? 858 00:44:17,240 --> 00:44:20,210 It's not time spent on your husband or your child. 859 00:44:20,310 --> 00:44:22,940 It's time for yourself only. 860 00:44:23,940 --> 00:44:26,610 I won't be home during the day since I'll be at work, 861 00:44:26,910 --> 00:44:28,210 so you can keep... 862 00:44:29,340 --> 00:44:31,270 your own space in this house. 863 00:44:32,870 --> 00:44:35,410 Wow, Min Joo. 864 00:44:37,610 --> 00:44:39,510 You'll be staying at the house next door? 865 00:44:39,840 --> 00:44:43,340 It's only temporary. I want to give it a try for a few days. 866 00:44:44,010 --> 00:44:45,010 Okay. 867 00:44:47,040 --> 00:44:50,370 As time passes, we're becoming one family. 868 00:44:50,810 --> 00:44:51,810 What? 869 00:44:52,270 --> 00:44:53,340 Nothing. 870 00:44:55,410 --> 00:44:58,510 About the government employee loan you took out... 871 00:44:58,870 --> 00:44:59,870 Yes? 872 00:44:59,970 --> 00:45:01,839 Under extenuating circumstances, 873 00:45:01,840 --> 00:45:03,610 you'll be on probation for about two years, 874 00:45:03,810 --> 00:45:06,240 so you'd better stay put for two years, okay? 875 00:45:06,440 --> 00:45:07,870 Of course. 876 00:45:08,070 --> 00:45:11,770 I'll be careful from now on, so don't worry. 877 00:45:12,170 --> 00:45:13,270 I promise. 878 00:45:14,740 --> 00:45:15,810 Goodness. 879 00:45:16,240 --> 00:45:20,410 Sang Sik, isn't tomorrow an important day? 880 00:45:21,140 --> 00:45:22,340 An important day? 881 00:45:23,340 --> 00:45:24,340 Look at this. 882 00:45:27,540 --> 00:45:30,070 Isn't this the lease agreement for the house next door? 883 00:45:30,170 --> 00:45:31,770 No, read this part. 884 00:45:39,540 --> 00:45:40,540 Wow. 885 00:45:41,110 --> 00:45:43,740 I didn't think you'd ever be helpful to me. 886 00:45:43,940 --> 00:45:45,070 Is this the only time? 887 00:45:45,270 --> 00:45:47,640 Yes, this is the only time. 888 00:45:48,840 --> 00:45:50,870 Thank you. Wow. 889 00:46:08,110 --> 00:46:09,110 Gosh. 890 00:46:15,210 --> 00:46:16,770 I had to leave early today. 891 00:46:17,140 --> 00:46:19,640 I'm sorry for not having breakfast with you. 892 00:46:29,870 --> 00:46:31,440 Today's menu is seaweed soup. 893 00:46:33,410 --> 00:46:35,810 - What's wrong? - Let me go. You're horrible. 894 00:46:40,370 --> 00:46:41,910 Cut. Okay. 895 00:46:42,270 --> 00:46:43,670 Thank you, everyone. 896 00:46:44,470 --> 00:46:47,270 All we have left is for the drama to be aired. 897 00:46:47,370 --> 00:46:48,540 Good job. 898 00:46:48,640 --> 00:46:50,170 You know this is only the beginning, right? 899 00:46:50,270 --> 00:46:53,070 Of course, but I feel so moved. 900 00:46:53,270 --> 00:46:56,370 I can't hide my feelings. 901 00:46:57,240 --> 00:47:00,370 All the actors did a great job. Your acting was amazing. 902 00:47:02,240 --> 00:47:04,170 I feel the same, Producer Kang. 903 00:47:06,070 --> 00:47:09,540 I'm sure I've hurt your feelings a lot. 904 00:47:09,870 --> 00:47:12,210 Thank you for doing such an amazing job. 905 00:47:12,840 --> 00:47:16,070 It's only the beginning for me, too. 906 00:47:16,540 --> 00:47:18,969 You can continue being strict with me. 907 00:47:18,970 --> 00:47:20,970 I'm used to it now. 908 00:47:21,170 --> 00:47:23,370 No, I don't need to do that any more. 909 00:47:23,540 --> 00:47:25,840 Please keep up the good work. 910 00:47:26,140 --> 00:47:27,310 Thank you. 911 00:47:28,270 --> 00:47:29,370 I thank you, too. 912 00:47:33,270 --> 00:47:34,370 Mi Rae. 913 00:47:35,140 --> 00:47:39,270 Do you remember what I told you at the stable? 914 00:47:40,270 --> 00:47:43,740 You said the person who understands me is always there for me. 915 00:47:45,910 --> 00:47:46,910 Right. 916 00:47:47,110 --> 00:47:48,210 Thank you. 917 00:48:00,910 --> 00:48:03,410 You're a great partner. 918 00:48:04,270 --> 00:48:07,410 Without you, I couldn't have come this far. 919 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 Gosh. 920 00:48:12,440 --> 00:48:13,540 Goodness. 921 00:48:14,110 --> 00:48:15,339 I hope you know... 922 00:48:15,340 --> 00:48:18,270 that meeting you was the biggest blessing in my life. 923 00:48:30,740 --> 00:48:32,710 Stop by my house when you get off work. 924 00:48:48,440 --> 00:48:49,540 Are you home? 925 00:48:56,010 --> 00:48:57,470 Is anyone home? 926 00:49:03,240 --> 00:49:06,310 Happy Birthday to you 927 00:49:06,610 --> 00:49:09,740 Happy Birthday to you 928 00:49:09,840 --> 00:49:13,370 Happy Birthday to our Producer Kang 929 00:49:13,670 --> 00:49:17,140 Happy Birthday to you 930 00:49:19,410 --> 00:49:21,310 - Happy Birthday. - My goodness. 931 00:49:21,610 --> 00:49:23,170 I was so startled. 932 00:49:23,510 --> 00:49:24,740 Thank you so much. 933 00:49:25,010 --> 00:49:26,240 Blow out the candles. 934 00:49:28,310 --> 00:49:31,210 Why did you put in all the candles? 935 00:49:31,740 --> 00:49:34,870 The number of candles prove that you've worked very hard... 936 00:49:35,070 --> 00:49:37,540 until now to get to where you are now. 937 00:49:37,840 --> 00:49:40,910 One big candle isn't enough to represent 10 years. 938 00:49:42,970 --> 00:49:44,670 - Make your wish. - Okay. 939 00:49:47,840 --> 00:49:48,940 Blow them out. 940 00:49:56,970 --> 00:49:58,070 Thank you so much. 941 00:49:58,170 --> 00:50:00,770 How did you know it was my birthday? 942 00:50:00,870 --> 00:50:03,469 Shouldn't we know each other's birthdays if we're neighbours? 943 00:50:03,470 --> 00:50:04,539 Of course. 944 00:50:04,540 --> 00:50:05,810 - Really? - Yes. 945 00:50:05,910 --> 00:50:07,910 Everyone, tell me your birthday. 946 00:50:08,010 --> 00:50:09,010 - January 24th. - January 15th. 947 00:50:09,011 --> 00:50:10,416 - Mine is July 1st. - January 15th. 948 00:50:10,440 --> 00:50:12,040 Okay. 949 00:50:13,540 --> 00:50:15,420 Did you enjoy your seaweed soup in the morning? 950 00:50:15,740 --> 00:50:17,740 You made it for my birthday, didn't you? 951 00:50:18,040 --> 00:50:19,270 Of course. 952 00:50:20,110 --> 00:50:21,640 What did you wish for? 953 00:50:23,610 --> 00:50:24,870 It was a bit sad... 954 00:50:25,040 --> 00:50:27,770 to have met such great people at my age. 955 00:50:28,910 --> 00:50:31,010 I wonder what it would've been like if I had met everyone earlier. 956 00:50:31,370 --> 00:50:33,640 I wished that I'd be happy with this family... 957 00:50:34,010 --> 00:50:35,910 for a long time. 958 00:50:37,870 --> 00:50:40,770 Our lives are just starting. 959 00:50:41,940 --> 00:50:43,439 There's absolutely no need... 960 00:50:43,440 --> 00:50:45,610 to be in a hurry or sad because of your age. 961 00:50:46,140 --> 00:50:47,540 Do you know the hour of your life? 962 00:50:47,840 --> 00:50:48,939 The hour of my life? 963 00:50:48,940 --> 00:50:51,370 When we divide our life by 24 hours, 964 00:50:51,540 --> 00:50:53,740 we can find out our current hour of life. 965 00:50:54,610 --> 00:50:55,969 Since we live 100 years these days, 966 00:50:55,970 --> 00:50:59,110 if you're 50 years old, the current time would be noon. 967 00:50:59,310 --> 00:51:02,270 That's why we're around 11am. 968 00:51:02,540 --> 00:51:05,269 That means we haven't passed noon yet. 969 00:51:05,270 --> 00:51:07,239 Right, we're still in the morning, 970 00:51:07,240 --> 00:51:08,669 so we can do anything. 971 00:51:08,670 --> 00:51:10,310 Thinking of it that way... 972 00:51:10,610 --> 00:51:12,710 makes me feel relaxed and happy. 973 00:51:20,110 --> 00:51:23,110 I need to give you a present. 974 00:51:24,340 --> 00:51:25,410 You have a present for me? 975 00:51:25,610 --> 00:51:26,640 Of course. 976 00:51:28,170 --> 00:51:29,510 How shall I give it to you? 977 00:51:30,310 --> 00:51:31,310 Ta-da. 978 00:51:33,910 --> 00:51:37,109 Look. You may not like it, 979 00:51:37,110 --> 00:51:38,770 but it's my first present to you, 980 00:51:39,040 --> 00:51:40,610 so please keep it close to you. 981 00:51:41,110 --> 00:51:42,110 Wrong. 982 00:51:42,740 --> 00:51:43,910 You're wrong. 983 00:51:44,540 --> 00:51:45,640 What do you mean? 984 00:51:46,370 --> 00:51:47,610 Don't you remember this? 985 00:51:47,710 --> 00:51:49,540 This is the first present you gave me. 986 00:51:50,670 --> 00:51:51,670 By the way, 987 00:51:52,310 --> 00:51:53,310 here. 988 00:51:54,070 --> 00:51:55,240 What is it? 989 00:51:56,370 --> 00:51:58,070 You broke your hairpin last time. 990 00:52:01,210 --> 00:52:02,440 - Goodness. - Right. 991 00:52:02,970 --> 00:52:04,970 This is my second present. 992 00:52:10,670 --> 00:52:11,770 It's beautiful. 993 00:52:14,910 --> 00:52:16,370 It's so beautiful. How does it look? 994 00:52:17,670 --> 00:52:19,310 - Wait a minute. - How is it? 995 00:52:19,510 --> 00:52:23,010 Let's see. This should go here. 996 00:52:25,040 --> 00:52:26,140 How do I put it on? 997 00:52:29,840 --> 00:52:30,840 It's beautiful. 998 00:52:31,410 --> 00:52:32,870 It's very beautiful. 999 00:52:44,670 --> 00:52:48,170 Instinctively, human beings look for a place to rest. 1000 00:52:49,170 --> 00:52:50,470 That place to rest... 1001 00:52:50,910 --> 00:52:54,410 may be work, love or family. 1002 00:52:55,970 --> 00:52:57,170 In that place, 1003 00:52:57,870 --> 00:53:00,210 we want to be adults who aren't lonely. 1004 00:53:02,940 --> 00:53:05,770 Human beings get anxious as they age. 1005 00:53:06,670 --> 00:53:08,640 However, in terms of the hour of life, 1006 00:53:09,070 --> 00:53:11,510 we're in the morning before noon. 1007 00:53:12,470 --> 00:53:15,170 We still can do anything. 1008 00:53:15,970 --> 00:53:17,070 Anything. 1009 00:53:55,270 --> 00:53:56,440 Aren't you going? 1010 00:54:01,470 --> 00:54:02,470 No. 1011 00:54:05,840 --> 00:54:06,840 Honey. 1012 00:54:07,270 --> 00:54:08,310 I... 1013 00:54:09,110 --> 00:54:10,270 am really... 1014 00:54:10,870 --> 00:54:12,310 sorry. 1015 00:54:13,610 --> 00:54:14,840 Sang Hee. 1016 00:54:18,410 --> 00:54:19,670 Ko Sang Hee. 1017 00:54:23,470 --> 00:54:24,540 I still remember... 1018 00:54:25,070 --> 00:54:26,540 very clearly... 1019 00:54:27,440 --> 00:54:29,170 when we got married. 1020 00:54:29,640 --> 00:54:31,770 When we were shopping for your wedding dress, 1021 00:54:32,810 --> 00:54:35,470 you complained and said you don't like any of the designs. 1022 00:54:36,410 --> 00:54:38,040 I got very annoyed... 1023 00:54:38,440 --> 00:54:40,310 and got angry at you. 1024 00:54:40,910 --> 00:54:42,240 I said that... 1025 00:54:43,040 --> 00:54:45,740 you shouldn't spend so much money on renting a wedding dress. 1026 00:54:46,470 --> 00:54:47,670 In the end, 1027 00:54:48,870 --> 00:54:52,510 you made your own wedding dress. 1028 00:54:55,540 --> 00:54:59,170 When I saw you walk the aisle in your wedding dress, 1029 00:55:00,870 --> 00:55:02,070 I thought, 1030 00:55:04,070 --> 00:55:05,410 if anything else, 1031 00:55:07,070 --> 00:55:08,970 I should make that woman happy. 1032 00:55:10,310 --> 00:55:12,510 That's why I worked harder. 1033 00:55:13,410 --> 00:55:16,070 When there was a problem at school, I got through it. 1034 00:55:17,470 --> 00:55:18,540 Sang Hee. 1035 00:55:19,910 --> 00:55:21,110 I also want... 1036 00:55:22,370 --> 00:55:23,810 to live happily... 1037 00:55:29,110 --> 00:55:30,810 with you and Hoon. 1038 00:55:37,110 --> 00:55:38,610 Your button came off. 1039 00:55:41,510 --> 00:55:42,970 Your button came off. 1040 00:55:49,670 --> 00:55:50,670 Let's go. 1041 00:55:52,140 --> 00:55:54,070 Let's go and see. 1042 00:56:01,270 --> 00:56:02,370 Thank you. 1043 00:56:14,470 --> 00:56:15,610 I'm getting married... 1044 00:56:15,910 --> 00:56:18,010 at this age. 1045 00:56:20,370 --> 00:56:21,470 By the way, 1046 00:56:22,540 --> 00:56:23,810 how do we look? 1047 00:56:24,540 --> 00:56:26,370 Aren't we beautiful? 1048 00:56:27,210 --> 00:56:29,240 - You look amazing. - You look great. 1049 00:56:34,410 --> 00:56:36,010 How do you want to live? 1050 00:56:36,610 --> 00:56:38,670 What things do you value? 1051 00:56:39,340 --> 00:56:40,540 As I get old, 1052 00:56:40,970 --> 00:56:43,970 I continue to ask these questions to myself. 1053 00:56:44,370 --> 00:56:46,940 I'll be slightly lazy, 1054 00:56:47,170 --> 00:56:50,140 but I'll live a happy life. 1055 00:56:50,670 --> 00:56:54,240 I'll value her as my family... 1056 00:56:55,210 --> 00:56:56,470 and live that way. 1057 00:56:57,210 --> 00:56:59,810 You marry for love and live with affection and love. 1058 00:56:59,910 --> 00:57:02,040 You stay loyal to each other. That's what a married couple is. 1059 00:57:02,340 --> 00:57:05,770 Don't forget the love you felt in the beginning. 1060 00:57:07,710 --> 00:57:08,840 I'd like... 1061 00:57:09,370 --> 00:57:11,170 to take this person... 1062 00:57:11,440 --> 00:57:13,810 as my partner for life. 1063 00:57:13,910 --> 00:57:16,510 I want to share everything with you. 1064 00:57:16,610 --> 00:57:18,070 We'll live... 1065 00:57:19,070 --> 00:57:20,270 the rest... 1066 00:57:20,810 --> 00:57:24,440 of our lives happily. 1067 00:57:42,040 --> 00:57:43,286 - Congratulations. - Thank you. 1068 00:57:43,310 --> 00:57:44,810 - Congratulations. - Congratulations. 1069 00:57:46,240 --> 00:57:49,440 We should have done a joint wedding together. 1070 00:57:50,370 --> 00:57:53,410 People have their own ways of living. 1071 00:57:53,910 --> 00:57:55,410 However you live, 1072 00:57:55,970 --> 00:57:58,270 I hope the two of you will live happily together. 1073 00:57:58,740 --> 00:57:59,840 Thank you. 1074 00:58:06,740 --> 00:58:08,470 How does it feel... 1075 00:58:08,610 --> 00:58:10,840 to be at a wedding with all of my family? 1076 00:58:11,640 --> 00:58:14,640 It feels like a festival and a picnic. 1077 00:58:17,040 --> 00:58:18,740 Some get married, 1078 00:58:19,110 --> 00:58:20,910 and some live as a married couple. 1079 00:58:21,540 --> 00:58:23,640 Some started being in love. 1080 00:58:23,840 --> 00:58:25,170 It's great to see all of that. 1081 00:58:27,370 --> 00:58:28,540 How did you know? 1082 00:58:29,070 --> 00:58:30,840 Did you already know? 1083 00:58:30,940 --> 00:58:32,040 Of course. 1084 00:58:32,370 --> 00:58:35,140 I told you before that there was something to celebrate. 1085 00:58:35,340 --> 00:58:36,710 Do you mean that secret? 1086 00:58:39,670 --> 00:58:42,270 Are you disappointed that it wasn't about us? 1087 00:58:42,840 --> 00:58:44,210 Just a little. 1088 00:58:53,670 --> 00:58:55,910 When should we tell our families? 1089 00:58:58,210 --> 00:59:01,670 Since we started dating, that means we could even break up someday. 1090 00:59:02,870 --> 00:59:06,270 If we do, we'll be losing both a friend and a lover... 1091 00:59:06,970 --> 00:59:08,340 at the same time. 1092 00:59:09,540 --> 00:59:11,210 You might regret it. 1093 00:59:11,910 --> 00:59:13,140 Will you be okay? 1094 00:59:14,670 --> 00:59:15,670 Yes. 1095 00:59:15,810 --> 00:59:19,070 It's better than hiding my feelings and not doing anything. 1096 00:59:20,710 --> 00:59:21,870 Are you sure? 1097 00:59:22,470 --> 00:59:23,540 Yes, I am. 1098 00:59:26,510 --> 00:59:27,710 Then close your eyes. 1099 00:59:57,310 --> 00:59:58,770 Will it really be okay? 1100 01:00:00,770 --> 01:00:02,010 It's completely okay. 1101 01:00:24,010 --> 01:00:26,270 Have you thought about getting married? 1102 01:00:28,240 --> 01:00:32,140 You can be protected by law as a married couple. 1103 01:00:33,270 --> 01:00:36,740 On the other hand, you have to reconcile with the partner's... 1104 01:00:37,210 --> 01:00:40,540 background and environment that are different from yours. 1105 01:00:41,440 --> 01:00:43,240 It has its pros and cons. 1106 01:00:45,640 --> 01:00:47,270 I think the essence... 1107 01:00:47,610 --> 01:00:50,840 of what we want is to live together. 1108 01:00:52,140 --> 01:00:53,240 You're right. 1109 01:00:53,940 --> 01:00:56,640 I want to be another family member... 1110 01:00:56,970 --> 01:00:58,840 to you and your family. 1111 01:00:59,410 --> 01:01:02,440 I could be your neighbour, 1112 01:01:02,870 --> 01:01:06,540 or a lover who lives under a separate or the same roof. 1113 01:01:07,670 --> 01:01:10,310 If we live that way, 1114 01:01:10,410 --> 01:01:13,540 is it possible to be in a dangerous situation? 1115 01:01:14,670 --> 01:01:16,040 I don't know that. 1116 01:01:16,240 --> 01:01:17,540 Why don't you know? 1117 01:01:18,110 --> 01:01:21,210 You shouldn't say that as Chief Ko who puts safety first. 1118 01:01:22,210 --> 01:01:23,910 It's okay even if something happens... 1119 01:01:24,810 --> 01:01:26,710 as long as we're together. 1120 01:01:28,970 --> 01:01:32,310 I hope nothing will happen... 1121 01:01:33,770 --> 01:01:35,440 now that we're together. 1122 01:01:45,970 --> 01:01:48,040 It's okay not to be an adult. 1123 01:01:49,170 --> 01:01:53,270 We're both adults and children who aren't perfect. 1124 01:01:57,870 --> 01:02:01,240 Life can be wonderful without love. 1125 01:02:01,770 --> 01:02:03,340 But the one thing I know for certain... 1126 01:02:03,670 --> 01:02:06,370 is the fact that love still exists in our lives. 1127 01:02:06,910 --> 01:02:09,740 Hence, our love isn't the last love. 1128 01:02:10,140 --> 01:02:12,970 I call it second to last love. 1129 01:02:14,110 --> 01:02:17,540 In life, you must love your future. 1130 01:02:18,170 --> 01:02:19,890 If your single life is becoming lacklustre, 1131 01:02:20,210 --> 01:02:23,540 try to love your future with someone whom you care about. 1132 01:02:24,410 --> 01:02:27,110 Whether that person is your friend, lover, 1133 01:02:27,210 --> 01:02:28,740 spouse, or family member, 1134 01:02:28,940 --> 01:02:32,210 just the fact that you have someone whom you can share your life with... 1135 01:02:32,310 --> 01:02:33,710 enriches your life... 1136 01:02:34,170 --> 01:02:37,110 and makes you happy in and of itself. 78885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.