All language subtitles for The Howling_ New Moon Rising.DVDRip.1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,200 --> 00:00:27,766 - Jesus Christ. 2 00:00:27,766 --> 00:00:29,866 - Holy shit, mother of God. 3 00:00:45,700 --> 00:00:47,500 - He's dead inspector. 4 00:00:48,366 --> 00:00:49,633 - Very good Watson. 5 00:00:55,333 --> 00:00:56,566 - Who's Watson. 6 00:01:11,866 --> 00:01:14,933 ♪ How come you give me that old burning desire ♪ 7 00:01:14,933 --> 00:01:19,133 ♪ How come you always light up that old fire ♪ 8 00:01:19,133 --> 00:01:23,500 ♪ You caught me baby, so I come back slow ♪ 9 00:01:23,500 --> 00:01:26,633 ♪ And when I get there I'm just howling at the moon ♪ 10 00:01:26,633 --> 00:01:31,000 ♪ How come you get to me 11 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 ♪ How come you get to me 12 00:01:37,166 --> 00:01:40,733 ♪ How come I never know just what you mean ♪ 13 00:01:40,733 --> 00:01:44,866 ♪ And when I check on you you Communist eup clean ♪ 14 00:01:44,866 --> 00:01:49,133 ♪ Something strange is surely going on ♪ 15 00:01:49,133 --> 00:01:52,533 ♪ What makes me hurt to think you'll still be gone ♪ 16 00:01:52,533 --> 00:01:56,833 ♪ How come you get to me 17 00:01:56,833 --> 00:02:01,800 ♪ How come you get to me 18 00:02:03,066 --> 00:02:06,400 ♪ Don't take me now, you jump my heart this way ♪ 19 00:02:06,400 --> 00:02:10,500 ♪ I know you make up something nice to say ♪ 20 00:02:10,500 --> 00:02:14,900 ♪ Don't tell me lies I believe are true ♪ 21 00:02:14,900 --> 00:02:18,100 ♪ Cause if you do it will come back on you ♪ 22 00:02:18,100 --> 00:02:22,433 ♪ How come you get to me 23 00:02:22,433 --> 00:02:25,500 ♪ How come you get to me 24 00:02:32,133 --> 00:02:36,600 ♪ My heart was yearning and I felt so alive ♪ 25 00:02:36,600 --> 00:02:40,566 ♪ Things don't ever turn out how they seem ♪ 26 00:02:40,566 --> 00:02:43,700 ♪ I hope this whole thing might be more than a dream ♪ 27 00:02:43,700 --> 00:02:47,133 ♪ How come you get to me 28 00:02:48,366 --> 00:02:50,866 - You are aware of my work, are you not? 29 00:02:50,866 --> 00:02:52,166 - Yes, you're a priest 30 00:02:52,166 --> 00:02:54,233 who investigates the satanic possessions, 31 00:02:54,233 --> 00:02:55,666 the occult, and just about anything 32 00:02:55,666 --> 00:02:58,666 the church deems unsanitary. 33 00:02:58,666 --> 00:03:00,100 The body was found about four weeks 34 00:03:00,100 --> 00:03:02,333 after the circus left town. 35 00:03:02,333 --> 00:03:06,000 - Inspector, why are you telling me this? 36 00:03:06,000 --> 00:03:07,566 - The man was a transient. 37 00:03:07,566 --> 00:03:09,033 The last time he was seeing was when 38 00:03:09,033 --> 00:03:12,200 he was snatching a bag from this woman. 39 00:03:12,200 --> 00:03:14,100 - This is an old photo. 40 00:03:14,100 --> 00:03:16,766 Are you sure you have the right woman? 41 00:03:16,766 --> 00:03:17,600 - May I? 42 00:03:25,166 --> 00:03:27,666 She disappeared right after her bag was stolen. 43 00:03:27,666 --> 00:03:32,333 We identified her through home video shot at the circus. 44 00:03:35,666 --> 00:03:36,933 - Mary Lou Sommers. 45 00:03:36,933 --> 00:03:38,366 - You want to tell me about her? 46 00:03:38,366 --> 00:03:40,100 Like why you filed a missing persons report on her? 47 00:03:40,100 --> 00:03:43,966 - First, I need to know more about this murder. 48 00:03:43,966 --> 00:03:46,300 Specifically, how was he killed? 49 00:03:46,300 --> 00:03:49,566 - Well the consensus of opinion is he was killed by a wolf. 50 00:03:49,566 --> 00:03:50,733 The only thing is, is that this wolf 51 00:03:50,733 --> 00:03:51,966 would have had to been twice 52 00:03:51,966 --> 00:03:53,533 the size of the hound of the Baskervilles. 53 00:03:53,533 --> 00:03:54,933 - What? 54 00:03:54,933 --> 00:03:56,066 - Hound of the Baskervilles, it was a Sherlock. 55 00:03:56,066 --> 00:03:58,000 - What else, inspector, what else? 56 00:03:58,000 --> 00:03:59,733 - Well, according to the experts, the wolf attacked 57 00:03:59,733 --> 00:04:01,833 while up, standing on its hind legs. 58 00:04:01,833 --> 00:04:04,400 That would have made it well over six feet tall. 59 00:04:04,400 --> 00:04:07,133 - Do you know what sort of wolf killed this man? 60 00:04:07,133 --> 00:04:08,566 - A very big one? 61 00:04:18,433 --> 00:04:21,366 ♪ I like it when I put on a big cowboy hat ♪ 62 00:04:21,366 --> 00:04:24,233 ♪ Goof around the kitchen and I make you laugh ♪ 63 00:04:24,233 --> 00:04:26,633 ♪ I like it like that 64 00:04:26,633 --> 00:04:29,966 ♪ I like it like that 65 00:04:29,966 --> 00:04:33,266 ♪ And I like when we sit, quiet on the couch ♪ 66 00:04:33,266 --> 00:04:36,200 ♪ Got this for your grin, and then you trace my mouth ♪ 67 00:04:36,200 --> 00:04:38,633 ♪ I like it like that 68 00:04:38,633 --> 00:04:42,266 ♪ I like it like that 69 00:04:42,266 --> 00:04:45,133 ♪ I like it like this, I like it like that ♪ 70 00:04:45,133 --> 00:04:48,133 ♪ I like the way you wear your big cowboy hat ♪ 71 00:04:48,133 --> 00:04:50,600 ♪ I like it like that 72 00:04:50,600 --> 00:04:53,966 ♪ I like it like that 73 00:04:53,966 --> 00:04:56,200 ♪ And I like it when 74 00:04:56,200 --> 00:04:59,033 - Good day, can I get a beer mate? 75 00:05:01,000 --> 00:05:02,266 - It's a country jukebox. 76 00:05:02,266 --> 00:05:03,866 - Not without George Jones. 77 00:05:03,866 --> 00:05:04,700 - Huh? 78 00:05:06,133 --> 00:05:08,566 - I said it's not a country jukebox without George Jones. 79 00:05:08,566 --> 00:05:09,800 - Hey, it's got everyone else. 80 00:05:09,800 --> 00:05:12,333 What's such a big deal about George Jones? 81 00:05:12,333 --> 00:05:14,400 - From the Beatles to the Rolling Stones. 82 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 - If they could all sing like they wanted to. 83 00:05:16,400 --> 00:05:19,733 - They'd all sing like George Jones. 84 00:05:19,733 --> 00:05:21,333 - Jim, do you know who wrote that song? 85 00:05:21,333 --> 00:05:22,366 - George Jones? 86 00:05:25,000 --> 00:05:26,233 Jim the only thing you know 87 00:05:26,233 --> 00:05:28,966 about country music is the first four letters. 88 00:05:28,966 --> 00:05:30,466 - Brock. 89 00:05:30,466 --> 00:05:32,233 - Sorry Cheryl, I didn't know you could spell. 90 00:05:32,233 --> 00:05:34,733 - Yeah, and I can also count up to 86. 91 00:05:36,366 --> 00:05:38,266 - Hi, Bob Mile, nice to meet you 92 00:05:38,266 --> 00:05:40,266 - Good day I'm Ted, Ted Smith. 93 00:05:40,266 --> 00:05:41,766 - This is Jim. 94 00:05:41,766 --> 00:05:43,433 Said this is Jim. 95 00:05:43,433 --> 00:05:44,266 - Hi Jim. 96 00:05:44,266 --> 00:05:46,000 - I'm actually Ted, Ted. 97 00:05:46,000 --> 00:05:47,266 - On a break from Australia? 98 00:05:47,266 --> 00:05:49,000 - Oh yeah, but I flew most of the way. 99 00:05:49,000 --> 00:05:49,933 - Are your arms tired? 100 00:05:49,933 --> 00:05:51,500 - Only when I flap 'em. 101 00:05:51,500 --> 00:05:53,566 - That could give you armrittis. 102 00:05:53,566 --> 00:05:56,533 - It's all right, I've just had about of hipatitis. 103 00:05:56,533 --> 00:05:58,633 - Yeah, a little bit further down your leg, 104 00:05:58,633 --> 00:06:00,800 you'd probably get kneeumonia. 105 00:06:00,800 --> 00:06:03,366 - Hell, I'd probably be more worried about small cox. 106 00:06:03,366 --> 00:06:04,866 - Well I'm pretty lucky there, 107 00:06:04,866 --> 00:06:07,200 I've already had dicktheria. 108 00:06:08,966 --> 00:06:10,666 - So what brings you to Pioneer town? 109 00:06:10,666 --> 00:06:11,933 - Well, a fellow down in Yucca Valley, 110 00:06:11,933 --> 00:06:15,500 tell me there was a job going here, so came up. 111 00:06:15,500 --> 00:06:17,400 - Well Harriet's the one you're going to have to talk to. 112 00:06:17,400 --> 00:06:18,633 - Harriet? 113 00:06:18,633 --> 00:06:19,700 - Eveanne, do you know where Harriet's at? 114 00:06:19,700 --> 00:06:22,033 - I think she's in out back. 115 00:06:29,933 --> 00:06:31,200 - Went out like a lead balloon there, 116 00:06:31,200 --> 00:06:32,233 what do you think it was? 117 00:06:32,233 --> 00:06:34,066 My charm or my good looks? 118 00:06:34,066 --> 00:06:36,800 - Hey dude, it takes a lot to impress that girl. 119 00:06:36,800 --> 00:06:37,866 I mean a lot. 120 00:06:41,733 --> 00:06:45,033 - The being that killed that man 121 00:06:45,033 --> 00:06:47,533 is none other than our adversary, the devil 122 00:06:47,533 --> 00:06:49,500 in a lichenthropic manifestation. 123 00:06:49,500 --> 00:06:51,266 - You want to subtitle that for me Father? 124 00:06:51,266 --> 00:06:53,533 - The killer is a werewolf. 125 00:06:54,633 --> 00:06:55,633 - I knew it was going to be a bad day 126 00:06:55,633 --> 00:06:57,700 when I got up this morning. 127 00:06:57,700 --> 00:07:01,100 You mean to tell me that the victim was killed by a. 128 00:07:01,100 --> 00:07:03,000 - A werewolf inspector. 129 00:07:04,633 --> 00:07:07,266 ♪ He never calls me 130 00:07:07,266 --> 00:07:10,833 ♪ I wait by the phone, he always leave me ♪ 131 00:07:10,833 --> 00:07:12,766 ♪ So I'm here all alone 132 00:07:12,766 --> 00:07:14,433 ♪ He never needs me 133 00:07:14,433 --> 00:07:16,100 - How yo doing Cathy? 134 00:07:16,100 --> 00:07:16,933 Hey. 135 00:07:19,900 --> 00:07:23,000 Give me a drink, Jim, I need one bad. 136 00:07:25,933 --> 00:07:27,533 How's the benefit doing? 137 00:07:27,533 --> 00:07:29,133 - Good, getting closer. 138 00:07:29,133 --> 00:07:30,800 How are you feeling? 139 00:07:30,800 --> 00:07:33,866 - I'll tell you better after I have my drink. 140 00:07:39,566 --> 00:07:40,800 Them kids under age? 141 00:07:40,800 --> 00:07:42,333 - No Pappy, you know better than that. 142 00:07:42,333 --> 00:07:44,000 We check everyone's ID. 143 00:07:44,000 --> 00:07:45,366 - Didn't check mine. 144 00:07:45,366 --> 00:07:46,533 - Shut up Brock. 145 00:07:53,633 --> 00:07:54,966 - What's this? 146 00:07:54,966 --> 00:07:56,966 - Soda water Pappy. 147 00:07:56,966 --> 00:07:59,033 - Damn it Jim, I wanted a drink. 148 00:07:59,033 --> 00:08:01,700 - Sorry Pappy, Harriet's orders. 149 00:08:01,700 --> 00:08:04,000 - Since when has she been giving orders around here? 150 00:08:04,000 --> 00:08:05,933 - Since 1974. 151 00:08:07,166 --> 00:08:08,133 - Pappy, I'd like you to meet Ted. 152 00:08:08,133 --> 00:08:09,733 He came here looking for work. 153 00:08:09,733 --> 00:08:11,700 - Good day there, you're the boss here, are ya? 154 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 - I run the place. 155 00:08:14,766 --> 00:08:16,233 What are you smiling at? 156 00:08:16,233 --> 00:08:18,200 - Oh nothing Pappy. 157 00:08:18,200 --> 00:08:20,766 - Well hi Ted, Bob said you were looking for work. 158 00:08:20,766 --> 00:08:22,000 - Yeah, that's right Harriet. 159 00:08:22,000 --> 00:08:24,066 - Well good, you know well we don't pay much, 160 00:08:24,066 --> 00:08:26,433 but you can have some food and a place to sleep. 161 00:08:26,433 --> 00:08:27,633 - Well I'll tell you what, 162 00:08:27,633 --> 00:08:28,866 that's the best offer I've had to date. 163 00:08:28,866 --> 00:08:29,933 - Good. 164 00:08:43,833 --> 00:08:48,766 ♪ Now love's a memory, cold as stone ♪ 165 00:08:48,766 --> 00:08:52,833 ♪ But I need my heart so I won't be alone ♪ 166 00:08:52,833 --> 00:08:56,700 ♪ Crazy heart, crazy heart 167 00:08:56,700 --> 00:09:01,100 ♪ Come back to me 168 00:09:01,100 --> 00:09:05,233 ♪ Crazy heart, crazy heart 169 00:09:05,233 --> 00:09:08,500 - Thursday, everything according to plan. 170 00:09:08,500 --> 00:09:09,833 Land a job. 171 00:09:09,833 --> 00:09:11,066 Now I've got to find out about 172 00:09:11,066 --> 00:09:12,933 the town before they find out about me. 173 00:10:39,866 --> 00:10:44,666 ♪ Then we danced in private 174 00:10:44,666 --> 00:10:48,833 ♪ Into the day 175 00:10:48,833 --> 00:10:53,800 ♪ If there's a chance that you want me ♪ 176 00:10:54,466 --> 00:10:58,266 ♪ Then take me 177 00:10:58,266 --> 00:11:02,833 ♪ I promise love that's true eternally ♪ 178 00:11:05,633 --> 00:11:06,966 - Everybody. 179 00:11:06,966 --> 00:11:09,633 ♪ I spent the night 180 00:11:09,633 --> 00:11:11,600 - Teds a cowboy? 181 00:11:11,600 --> 00:11:12,666 - Hey Ted. 182 00:11:12,666 --> 00:11:14,166 - Yeah? 183 00:11:14,166 --> 00:11:15,900 - You used to ride in rodeos in Australia, didn't you? 184 00:11:15,900 --> 00:11:17,900 - Hell yeah, I was nearly Australian champion. 185 00:11:17,900 --> 00:11:19,500 - Australian champion? 186 00:11:19,500 --> 00:11:20,933 What stopped you Ted? 187 00:11:20,933 --> 00:11:22,100 - Kept falling off the horse. 188 00:11:26,766 --> 00:11:28,400 - Hey Jack, looks like you've been getting 189 00:11:28,400 --> 00:11:31,633 your shirts out of Jacqueline's side of the closet again. 190 00:11:37,600 --> 00:11:39,433 Good night Jacqueline. 191 00:11:41,900 --> 00:11:43,433 - I hate to sound skeptical. 192 00:11:43,433 --> 00:11:45,566 I believed in Santa Claus till I was eight years old. 193 00:11:45,566 --> 00:11:48,733 - I'm not a flippant man nor a religious zealot, 194 00:11:48,733 --> 00:11:50,600 but everything I'm about to tell you 195 00:11:50,600 --> 00:11:53,633 is based on fact not supposition. 196 00:11:53,633 --> 00:11:55,266 - Okay, facts I can deal with. 197 00:11:55,266 --> 00:11:57,600 - These facts go back 500 years. 198 00:11:57,600 --> 00:11:59,700 - Excuse me, 500 years? 199 00:11:59,700 --> 00:12:01,300 - Yes. 200 00:12:01,300 --> 00:12:03,433 - This is going to be a long story? 201 00:12:03,433 --> 00:12:06,100 - Especially if you keep interrupting. 202 00:12:06,100 --> 00:12:07,700 - Point taken. 203 00:12:07,700 --> 00:12:09,833 - Late in the 15th century inspector, 204 00:12:09,833 --> 00:12:11,900 the Vatican sent an inquisition team 205 00:12:11,900 --> 00:12:13,933 to Hungary near Budapest 206 00:12:13,933 --> 00:12:17,300 because there had been reports of a werewolf sighting. 207 00:12:17,300 --> 00:12:20,166 The night before the team arrived at the castle, 208 00:12:20,166 --> 00:12:22,666 Count Shusko poisoned everyone, 209 00:12:22,666 --> 00:12:25,366 then killed himself and his wife, 210 00:12:25,366 --> 00:12:28,566 Of course their deaths were seen in his admission of guilt. 211 00:12:28,566 --> 00:12:30,100 And without exorcism, it meant 212 00:12:30,100 --> 00:12:34,100 that the evil still prevailed within the castle. 213 00:12:35,766 --> 00:12:37,700 The inquisition believed that Satan 214 00:12:37,700 --> 00:12:40,800 had taken the castle under his protection. 215 00:12:40,800 --> 00:12:43,466 They ordered the castle to be razed. 216 00:12:43,466 --> 00:12:45,733 Three times they set fire to it 217 00:12:45,733 --> 00:12:48,300 but each time the fire went out. 218 00:12:48,300 --> 00:12:50,400 After that, no one would even walk 219 00:12:50,400 --> 00:12:52,600 in the shadow of the castle's walls, 220 00:12:52,600 --> 00:12:55,000 let alone set foot inside it. 221 00:12:56,366 --> 00:12:59,200 - The bar actually made a little profit. 222 00:12:59,200 --> 00:13:00,833 Considering that a certain someone never 223 00:13:00,833 --> 00:13:04,766 writes down anything that he spends our drink. 224 00:13:04,766 --> 00:13:06,233 - Then get rid of them of him Harriet. 225 00:13:06,233 --> 00:13:09,600 I don't want anybody around that can't do their job. 226 00:13:09,600 --> 00:13:11,066 What are you smiling at? 227 00:13:11,066 --> 00:13:12,666 - Oh, nothing. 228 00:13:12,666 --> 00:13:16,366 You know Pappy, I was thinking how about an early night? 229 00:13:16,366 --> 00:13:20,366 - I was thinking of helping Jim, he may be busy. 230 00:13:22,100 --> 00:13:25,300 - If it gets busy I'll help out. 231 00:13:25,300 --> 00:13:26,433 - Goodnight girls. 232 00:13:26,433 --> 00:13:27,266 - Goodnight. 233 00:13:27,266 --> 00:13:28,266 - Goodnight. 234 00:13:30,566 --> 00:13:31,766 - Leslee, you look terrific, 235 00:13:31,766 --> 00:13:33,266 are you losing a little weight? 236 00:13:33,266 --> 00:13:36,500 - I think so, I think this new pit diet's working. 237 00:13:36,500 --> 00:13:37,800 - I got the best diet, Leslee. 238 00:13:37,800 --> 00:13:39,233 - Hey, come here you do? 239 00:13:39,233 --> 00:13:40,500 What kind of diet's that? 240 00:13:40,500 --> 00:13:42,033 - It's the vodka diet. 241 00:13:42,033 --> 00:13:43,000 - The vodka diet? 242 00:13:43,000 --> 00:13:44,200 Get outta here. 243 00:13:44,200 --> 00:13:44,900 - Yeah, I drink vodka all the time. 244 00:13:44,900 --> 00:13:46,133 - Does it work. 245 00:13:46,133 --> 00:13:47,566 - Hell yeah, lost three days already. 246 00:13:54,100 --> 00:13:55,300 - This isn't a line dance. 247 00:13:55,300 --> 00:13:57,466 - Real men don't line dance. 248 00:13:57,466 --> 00:13:59,100 - He's a dancery man. 249 00:13:59,100 --> 00:14:00,900 - I thought he said he was a cowboy. 250 00:14:02,100 --> 00:14:03,833 ♪ You gave me the old twist and shout ♪ 251 00:14:03,833 --> 00:14:07,866 ♪ Best one of my time 252 00:14:07,866 --> 00:14:12,866 ♪ I give her the old rock and roll and I'm still on her mind ♪ 253 00:14:14,166 --> 00:14:16,766 ♪ I couldn't change or rearrange ♪ 254 00:14:16,766 --> 00:14:20,600 ♪ The things I know are you 255 00:14:20,600 --> 00:14:25,600 ♪ Cause nobody tells my baby what to do ♪ 256 00:14:26,700 --> 00:14:28,200 ♪ I got caught in the middle 257 00:14:28,200 --> 00:14:32,600 ♪ And I love her just a little bit too long ♪ 258 00:14:32,600 --> 00:14:34,166 - Planned that well, didn't he? 259 00:14:34,166 --> 00:14:36,700 - Bonnie, you make him sound like such a schemer. 260 00:14:36,700 --> 00:14:38,900 - If the shoes fit wear it. 261 00:14:38,900 --> 00:14:43,566 ♪ Cause nobody tells my baby what to do ♪ 262 00:14:44,900 --> 00:14:46,566 - Told ya he could dance. 263 00:14:46,566 --> 00:14:47,733 - We know Jim. 264 00:14:50,266 --> 00:14:52,400 - Hey, I know when I'm not wanted.- 265 00:14:52,400 --> 00:14:53,566 - No you don't. 266 00:15:02,233 --> 00:15:03,933 - So, did I pass? 267 00:15:03,933 --> 00:15:05,333 - Wasn't a test. 268 00:15:05,333 --> 00:15:06,333 - Wasn't it? 269 00:15:07,866 --> 00:15:11,400 - Tell me what you're really doing in Pioneer town. 270 00:15:11,400 --> 00:15:12,533 - The whole place was boarded up 271 00:15:12,533 --> 00:15:14,966 and forgotten until 1987 when 272 00:15:16,133 --> 00:15:18,933 the communist government in its infinite wisdom 273 00:15:18,933 --> 00:15:20,166 decided the place would 274 00:15:20,166 --> 00:15:22,566 make an excellent tourist attraction. 275 00:15:22,566 --> 00:15:26,066 The first group that included the woman in your photograph. 276 00:15:26,066 --> 00:15:28,200 When they walked up the stairs that day, 277 00:15:28,200 --> 00:15:32,033 like the occupants of the castle 500 years ago, 278 00:15:32,033 --> 00:15:36,100 they too were destined never to get out alive. 279 00:15:36,100 --> 00:15:37,700 The official story was that 280 00:15:37,700 --> 00:15:40,366 they had gotten lost during a freak blizzard 281 00:15:40,366 --> 00:15:43,133 in the labyrinth of tunnels beneath the castle. 282 00:15:43,133 --> 00:15:45,233 A subsequent fire destroyed the castle, 283 00:15:45,233 --> 00:15:46,866 caused the tunnels to collapse 284 00:15:46,866 --> 00:15:49,266 and made the bodies impossible to recover. 285 00:15:49,266 --> 00:15:51,233 That was the official story. 286 00:15:51,233 --> 00:15:53,600 - Excuse me for interrupting, do you have another name? 287 00:15:53,600 --> 00:15:57,700 I feel a bit self conscious and I don't mean any disrespect. 288 00:15:57,700 --> 00:15:58,733 - You can call me John. 289 00:15:58,733 --> 00:16:00,900 - John, that's good, John. 290 00:16:02,300 --> 00:16:03,933 It's getting late, it's 12:45 291 00:16:03,933 --> 00:16:05,733 and I'd really like to take a rain check 292 00:16:05,733 --> 00:16:07,333 on the rest of the story. 293 00:16:07,333 --> 00:16:09,166 Not that it's not interesting. 294 00:16:09,166 --> 00:16:11,966 I just think it's a tad more than I'd expected. 295 00:16:11,966 --> 00:16:14,933 And I'd like some time just to kind of think it through. 296 00:16:14,933 --> 00:16:17,433 - Inspector much work needs to be done. 297 00:16:17,433 --> 00:16:20,166 - I understand, it has my utmost priority, 298 00:16:20,166 --> 00:16:22,466 but I really must go. 299 00:16:22,466 --> 00:16:23,466 - Where sir? 300 00:16:24,600 --> 00:16:25,900 - To the nearest bar. 301 00:16:31,566 --> 00:16:33,300 - I just got tired of the whole LA scene 302 00:16:33,300 --> 00:16:35,200 and decided to get out. 303 00:16:36,533 --> 00:16:39,900 - Ted, its not important, I'm sorry I asked. 304 00:16:41,200 --> 00:16:42,033 - Ted. 305 00:16:43,066 --> 00:16:44,000 - What? 306 00:16:44,000 --> 00:16:47,266 - You coming back to the motel? 307 00:16:47,266 --> 00:16:48,433 - Yes, he his. 308 00:16:50,500 --> 00:16:51,666 Goodnight Ted. 309 00:17:02,666 --> 00:17:05,166 - Bob, it's so nice of you to walk me back to the motel. 310 00:17:05,166 --> 00:17:07,266 I mean, I really appreciate it. 311 00:17:07,266 --> 00:17:09,300 - Look, after her husband died, 312 00:17:09,300 --> 00:17:10,966 hasn't really been interested in anybody. 313 00:17:10,966 --> 00:17:12,300 - This is me. 314 00:17:12,300 --> 00:17:13,866 - You'd have a better chance with Madonna. 315 00:17:13,866 --> 00:17:16,400 - I've been there, done that. 316 00:17:16,400 --> 00:17:18,266 - Really, Madonna? 317 00:17:18,266 --> 00:17:20,766 - Would a bullshiter bullshit a bullshiter? 318 00:17:20,766 --> 00:17:22,433 - How was she like? 319 00:17:22,433 --> 00:17:23,433 - Who? 320 00:17:23,433 --> 00:17:25,000 - Madonna. 321 00:17:25,000 --> 00:17:27,666 - About the same as your sister. 322 00:17:28,500 --> 00:17:30,200 - That good? 323 00:17:30,200 --> 00:17:34,766 - You are sick you hear me, sick, sick, sick. 324 00:17:34,766 --> 00:17:36,100 Town's perfect. 325 00:17:36,100 --> 00:17:40,066 Vulnerable, people easily manipulated. 326 00:17:40,066 --> 00:17:42,733 Why do I care if I hurt them? 327 00:17:42,733 --> 00:17:44,466 It's never bothered me before. 328 00:17:55,133 --> 00:17:59,700 - Okay now, this is really a story song. 329 00:17:59,700 --> 00:18:02,700 I was on the road with my band, just singing away. 330 00:18:02,700 --> 00:18:07,266 Had a little trouble and I had to come home a week early. 331 00:18:07,266 --> 00:18:09,133 And I thought I'm not going to call Pappy, 332 00:18:09,133 --> 00:18:12,066 I'm just going to go home and surprise him. 333 00:18:12,066 --> 00:18:14,000 Well I was the one that was surprised 334 00:18:14,000 --> 00:18:18,133 because when I was walking up my, my door, 335 00:18:18,133 --> 00:18:20,966 there was Pappy, give them singing lessons 336 00:18:20,966 --> 00:18:25,566 to this little blonde and I opened the door and I said. 337 00:18:27,700 --> 00:18:29,533 - God this urinals small. 338 00:18:29,533 --> 00:18:30,966 - I wrote this for him 339 00:18:30,966 --> 00:18:32,766 from the bottom of my heart. 340 00:18:32,766 --> 00:18:34,566 - You reckon it's small Ted? 341 00:18:34,566 --> 00:18:35,400 - What? 342 00:18:35,400 --> 00:18:37,900 - Its small, isn't it? 343 00:18:37,900 --> 00:18:39,433 - Cocktail weenie Brock. 344 00:18:41,966 --> 00:18:44,066 It's tough shaming Brock. 345 00:18:46,366 --> 00:18:48,766 ♪ So take him if you want him 346 00:18:48,766 --> 00:18:51,033 ♪ And keep him if you can 347 00:18:51,033 --> 00:18:53,200 ♪ But let me tell you sister 348 00:18:53,200 --> 00:18:56,866 ♪ That's one hell of a man 349 00:18:56,866 --> 00:19:01,500 ♪ And he'll love you like you never been loved before ♪ 350 00:19:01,500 --> 00:19:06,500 ♪ But watch him love another before you're out the door ♪ 351 00:19:07,433 --> 00:19:09,600 ♪ Take him if you want him 352 00:19:09,600 --> 00:19:11,866 ♪ And keep him if you can 353 00:19:11,866 --> 00:19:14,066 ♪ But let me tell you sister 354 00:19:14,066 --> 00:19:16,366 ♪ That's one hell of a man 355 00:19:18,800 --> 00:19:22,433 - Now listen girls, I wrote that song a long time ago. 356 00:19:25,766 --> 00:19:27,933 ♪ You know men with women 357 00:19:27,933 --> 00:19:30,400 ♪ They have a role to play 358 00:19:30,400 --> 00:19:35,400 ♪ He runs around at night and she's at home to stay ♪ 359 00:19:36,800 --> 00:19:40,700 ♪ There's a million other dancing just about like you ♪ 360 00:19:40,700 --> 00:19:43,400 ♪ And there'll be a dozen more 361 00:19:43,400 --> 00:19:46,266 ♪ Before he's through 362 00:19:46,266 --> 00:19:51,266 ♪ And he'll love you like you never have been loved before ♪ 363 00:19:52,133 --> 00:19:53,600 - Five, six, seven, eight. 364 00:20:30,100 --> 00:20:34,133 ♪ She's a circuit rider 365 00:20:34,133 --> 00:20:37,466 ♪ At the midnight rodeo 366 00:20:46,366 --> 00:20:49,633 ♪ Deep in the heart 367 00:20:49,633 --> 00:20:53,100 ♪ Of Texas tonight 368 00:20:53,100 --> 00:20:54,633 - Ted. 369 00:20:54,633 --> 00:20:58,733 We're closing, you better wake up sleeping beauty. 370 00:21:02,833 --> 00:21:03,666 - Yeah? 371 00:21:03,666 --> 00:21:05,700 Oh, what do you want? 372 00:21:05,700 --> 00:21:10,000 - Sorry, we're closing, you have to leave now. 373 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 - Who's gonna make me? 374 00:21:11,400 --> 00:21:12,266 - Him. 375 00:21:32,933 --> 00:21:34,933 The hell are you doing in there? 376 00:21:34,933 --> 00:21:35,900 - How about if I told your friends 377 00:21:35,900 --> 00:21:38,300 in there what you really are? 378 00:21:43,100 --> 00:21:44,966 - Is everything okay? 379 00:21:44,966 --> 00:21:45,800 - Yeah. 380 00:21:45,800 --> 00:21:46,933 - Does he know you? 381 00:21:48,433 --> 00:21:50,533 - He's so plastered he wouldn't know his own mother. 382 00:21:50,533 --> 00:21:52,766 Even if he went to the zoo. 383 00:22:25,100 --> 00:22:27,133 - Hey, what's going on out there? 384 00:22:27,133 --> 00:22:29,533 - I thought I heard something out here. 385 00:22:33,000 --> 00:22:35,866 Something's spooking the deer. 386 00:22:35,866 --> 00:22:37,166 - Oh for crying out, come back in here, 387 00:22:37,166 --> 00:22:39,200 some damn fool or coyote. 388 00:24:27,900 --> 00:24:31,033 - It was an awful scream, I'm surprised you didn't hear it. 389 00:24:31,033 --> 00:24:32,533 It woke me up. 390 00:24:32,533 --> 00:24:35,566 - Hear more than a scream if he ever comes back here. 391 00:24:35,566 --> 00:24:37,866 - Well, after the scream, I looked through my window 392 00:24:37,866 --> 00:24:39,766 and I saw someone wandering around 393 00:24:39,766 --> 00:24:41,666 It looked like Ted. 394 00:24:41,666 --> 00:24:43,033 - Ted? 395 00:24:43,033 --> 00:24:44,900 What does he go to do with it? 396 00:24:44,900 --> 00:24:47,500 - Well, they had a fight at the bar last night. 397 00:24:47,500 --> 00:24:49,600 - Well, do me a favor and go look for Ted 398 00:24:49,600 --> 00:24:52,700 and ask him if he knows anything about this. 399 00:24:52,700 --> 00:24:53,533 - Okay. 400 00:25:22,266 --> 00:25:23,466 - He's gone all right, he must've hitched 401 00:25:23,466 --> 00:25:25,233 a ride on one of those big rigs. 402 00:25:25,233 --> 00:25:26,466 - You know, I tell Jim not 403 00:25:26,466 --> 00:25:28,466 to serve those drunks, but he does anyhow. 404 00:25:28,466 --> 00:25:31,066 - You want me to get Jaro to come and fix this door? 405 00:25:31,066 --> 00:25:34,866 - Yeah, as soon as he's done fixing the wiring at the bar. 406 00:25:34,866 --> 00:25:36,766 He better be working over there. 407 00:25:36,766 --> 00:25:38,700 - Oh yeah, he's over at the bar. 408 00:25:38,700 --> 00:25:39,800 - Thanks for looking hun. 409 00:25:39,800 --> 00:25:40,633 - Okay. 410 00:25:49,033 --> 00:25:51,266 - You're an hour late Jaro. 411 00:26:11,033 --> 00:26:12,700 - Jim, you seen Ted? 412 00:26:14,766 --> 00:26:15,966 - I think he's over there. 413 00:26:28,100 --> 00:26:30,166 Ted, Cheryl was looking for you. 414 00:26:30,166 --> 00:26:33,066 - That's the story of my life Jim. 415 00:26:35,233 --> 00:26:36,833 - She's over there. 416 00:26:44,800 --> 00:26:46,900 - Now Jim, you missed a bit there. 417 00:26:58,333 --> 00:27:01,166 - Cheryl, you looking for something? 418 00:27:01,166 --> 00:27:03,566 - Well, yes, actually I was looking for you. 419 00:27:03,566 --> 00:27:04,633 You know that drunk, the one you had 420 00:27:04,633 --> 00:27:05,633 the fight with last night? 421 00:27:05,633 --> 00:27:06,566 - Yeah. 422 00:27:06,566 --> 00:27:08,066 - He disappeared this morning. 423 00:27:08,066 --> 00:27:09,633 - Disappeared? 424 00:27:09,633 --> 00:27:10,933 What's that got to do with me? 425 00:27:10,933 --> 00:27:11,866 - Well Harriet asked me to see 426 00:27:11,866 --> 00:27:14,166 if you knew anything about it. 427 00:27:14,166 --> 00:27:15,400 - No. 428 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 Why would I know anything about it? 429 00:27:17,000 --> 00:27:18,566 - Well, didn't you hear him screaming, 430 00:27:18,566 --> 00:27:19,800 you were outside weren't you? 431 00:27:19,800 --> 00:27:21,466 About three o'clock this morning. 432 00:27:21,466 --> 00:27:24,500 - No, no, I was asleep, I was dead to the world. 433 00:27:24,500 --> 00:27:25,900 Sorry Cheryl, no. 434 00:27:28,633 --> 00:27:30,233 - The tour guide told the real story 435 00:27:30,233 --> 00:27:32,566 to a priest as he was dying. 436 00:27:34,066 --> 00:27:36,933 A freak blizzard had blown up that night. 437 00:27:36,933 --> 00:27:38,200 Stranding. 438 00:27:38,200 --> 00:27:40,800 None of them seem overly concerned. 439 00:27:40,800 --> 00:27:43,033 They were not to know that the spirit of the werewolf 440 00:27:43,033 --> 00:27:46,633 had already assumed the identity of one of the group. 441 00:27:46,633 --> 00:27:49,466 Even as they were enjoying their drinks, 442 00:27:49,466 --> 00:27:53,133 the beast among them was planning their demise. 443 00:27:53,133 --> 00:27:58,133 When they went to explore the castle, the killing started. 444 00:27:59,266 --> 00:28:02,566 The werewolf was picking them off one by one. 445 00:28:02,566 --> 00:28:06,266 They could not bring themselves to accept the truth. 446 00:28:06,266 --> 00:28:10,300 They thought one of the group must have gone insane. 447 00:28:10,300 --> 00:28:14,400 Ted, the only Australian became the fall guy 448 00:28:14,400 --> 00:28:17,466 and he was never seen again 449 00:28:18,733 --> 00:28:22,566 As panic set in, the killings continued. 450 00:28:26,333 --> 00:28:28,766 No one was sure who to trust. 451 00:28:29,933 --> 00:28:33,166 They took sides out of sheer desperation. 452 00:28:37,433 --> 00:28:39,833 Finally, there were only three of them left. 453 00:28:44,466 --> 00:28:49,400 Each of the men thought the other was the werewolf. 454 00:28:49,400 --> 00:28:52,000 And it was Mary Lou who made the final choice. 455 00:29:01,166 --> 00:29:02,333 The wrong one. 456 00:29:06,466 --> 00:29:08,466 - That's quite a bit to absorb John. 457 00:29:08,466 --> 00:29:09,666 Mind if we just kind of take a break 458 00:29:09,666 --> 00:29:11,933 and get a little fresh air? 459 00:29:23,700 --> 00:29:26,933 - I don't understand why you sent that drunk Davis here. 460 00:29:26,933 --> 00:29:29,433 You're going to blow my cover. 461 00:29:29,433 --> 00:29:31,666 Seem crazy to me. 462 00:29:31,666 --> 00:29:33,500 Luckily, he's gone. 463 00:29:33,500 --> 00:29:34,600 I don't know. 464 00:29:36,500 --> 00:29:37,333 Okay, bye. 465 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 - Exercise is good. 466 00:30:09,000 --> 00:30:12,700 Helps me think, the oxygen refreshes my brain. 467 00:30:12,700 --> 00:30:14,200 - I wouldn't have taken you 468 00:30:14,200 --> 00:30:16,466 for someone interested in physical fitness inspector. 469 00:30:16,466 --> 00:30:18,333 - Oh, I watch a lot of football. 470 00:30:18,333 --> 00:30:20,533 I once had a friend that died of jogging. 471 00:30:20,533 --> 00:30:24,666 I just went out and the first time he just fell over, died. 472 00:30:24,666 --> 00:30:25,933 - Well, that's terrible. 473 00:30:25,933 --> 00:30:27,100 How old was he? 474 00:30:27,100 --> 00:30:27,933 - 94. 475 00:30:29,066 --> 00:30:30,700 - you're making fun of me inspector. 476 00:30:30,700 --> 00:30:31,533 - No. 477 00:30:33,500 --> 00:30:35,733 - Ted said he was asleep, but I'm positive 478 00:30:35,733 --> 00:30:38,733 it was him outside that man's room. 479 00:30:38,733 --> 00:30:40,333 - Why would he lie? 480 00:30:40,333 --> 00:30:42,300 Unless he had something to hide. 481 00:30:42,300 --> 00:30:43,800 - That's what worries me. 482 00:30:43,800 --> 00:30:45,300 Especially since I'm sure it was 483 00:30:45,300 --> 00:30:49,200 that man Brett Davis's briefcase under Ted's bed. 484 00:30:51,000 --> 00:30:52,200 - Hi Cheryl, hi Bonnie. 485 00:30:52,200 --> 00:30:53,700 - Hi. 486 00:30:53,700 --> 00:30:54,266 - Can you give me some help at the bar for a minute? 487 00:30:54,266 --> 00:30:54,833 - Sure. 488 00:30:54,833 --> 00:30:56,133 - Okay. 489 00:30:56,133 --> 00:31:00,166 ♪ Lead the wolves away from the door ♪ 490 00:31:00,166 --> 00:31:05,066 ♪ That's the only things aman like me is good for ♪ 491 00:31:06,233 --> 00:31:07,766 - Jaro, Did you hear any noises last night? 492 00:31:07,766 --> 00:31:10,333 There's something was spooking the deer. 493 00:31:10,333 --> 00:31:11,833 - No, I didn't. 494 00:31:15,800 --> 00:31:17,466 - I heard something. 495 00:31:20,000 --> 00:31:21,300 - Come on, we're late. 496 00:31:21,300 --> 00:31:24,066 Are you going to walk or ride? 497 00:31:24,066 --> 00:31:28,233 - Hey Jack, how come you wearing Jacqueline shirt? 498 00:31:40,866 --> 00:31:42,466 - That's how we heard the story. 499 00:31:42,466 --> 00:31:44,866 The count told the priest as he was dying, remember? 500 00:31:44,866 --> 00:31:46,166 - That confession. 501 00:31:46,166 --> 00:31:49,566 - The count was wrong, David was found dead. 502 00:31:49,566 --> 00:31:51,500 Mary Lou was never seen again. 503 00:31:51,500 --> 00:31:52,333 - Until now. 504 00:31:52,333 --> 00:31:53,633 - Yes inspector. 505 00:31:57,533 --> 00:31:59,366 - I thought you may like some tea. 506 00:31:59,366 --> 00:32:00,833 - Thank you Sybil. 507 00:32:02,033 --> 00:32:04,533 - You're a police man. 508 00:32:04,533 --> 00:32:09,066 I've got a son that's in Burstow and he's got a wife 509 00:32:09,066 --> 00:32:12,066 and her friend's a policemen. 510 00:32:12,066 --> 00:32:16,266 I've got another daughter, she lives here too. 511 00:32:16,266 --> 00:32:18,300 But I've got another three daughters, 512 00:32:18,300 --> 00:32:19,866 but they're not all there. 513 00:32:19,866 --> 00:32:22,333 - Thank you Sybil, you can go now. 514 00:32:22,333 --> 00:32:24,933 - It's been a real pleasure meeting you 515 00:32:24,933 --> 00:32:28,833 and I hope when you go to Burstow you'll look, my son up. 516 00:32:28,833 --> 00:32:30,900 - We're in Burstow. 517 00:32:30,900 --> 00:32:33,466 - Oh, never do know where I am. 518 00:32:34,666 --> 00:32:35,500 - Sybil. 519 00:32:37,166 --> 00:32:39,333 - Stupid. 520 00:32:39,333 --> 00:32:41,700 - Time is running out for us inspector. 521 00:32:41,700 --> 00:32:42,533 - Us? 522 00:32:43,566 --> 00:32:46,700 - You can't do this by yourself. 523 00:32:46,700 --> 00:32:50,533 I'm going to provide you with some pastoral support. 524 00:32:50,533 --> 00:32:52,300 - Listen, I appreciate your offer, but. 525 00:32:52,300 --> 00:32:54,333 - Inspector there's more. 526 00:32:55,700 --> 00:32:56,566 - More? 527 00:32:56,566 --> 00:32:57,366 I knew it. 528 00:32:58,800 --> 00:33:01,400 I'm going to warn you though on becoming shockproof. 529 00:33:01,400 --> 00:33:02,933 - Good. 530 00:33:02,933 --> 00:33:05,266 Because very soon it will be three years to the day 531 00:33:05,266 --> 00:33:08,133 since that Hungarian castle burned to the ground. 532 00:33:08,133 --> 00:33:10,600 Three years is the time it takes a werewolf 533 00:33:10,600 --> 00:33:14,700 to grow to full strength, to reach maturity, if you please. 534 00:33:14,700 --> 00:33:17,600 Inspector I've already checked the calendar. 535 00:33:17,600 --> 00:33:21,000 This date will coincide with our upcoming full moon. 536 00:33:21,000 --> 00:33:23,200 - I take it back, a full moon? 537 00:33:23,200 --> 00:33:24,833 I know this is going to get worse. 538 00:33:24,833 --> 00:33:28,633 - But the conjunction of these forces will be devastating. 539 00:33:28,633 --> 00:33:31,133 Once a werewolf does developed fully 540 00:33:31,133 --> 00:33:33,833 then behold its first full moon 541 00:33:33,833 --> 00:33:38,133 it becomes in engorged with an awesome new power. 542 00:33:38,133 --> 00:33:41,300 - I don't want to hear about it. 543 00:33:41,300 --> 00:33:42,533 What? 544 00:33:42,533 --> 00:33:45,033 - Now inspector, your werewolf will 545 00:33:45,033 --> 00:33:48,233 be able to change others into its own kind. 546 00:33:48,233 --> 00:33:50,700 - And how do you know all this? 547 00:33:50,700 --> 00:33:54,666 - I've always known the theories of werewolves. 548 00:33:54,666 --> 00:33:56,866 - You realized that if I told my superiors 549 00:33:56,866 --> 00:34:00,766 this story, they'd probably have me committed. 550 00:34:00,766 --> 00:34:04,000 - Then the less said the better. 551 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 - Cheryl, I got the key. 552 00:34:08,266 --> 00:34:09,500 - Ted's room? 553 00:34:09,500 --> 00:34:11,133 Let's go. 554 00:34:25,066 --> 00:34:26,466 Did you find it? 555 00:34:26,466 --> 00:34:27,533 - I found it. 556 00:34:28,633 --> 00:34:29,800 It's full of tapes. 557 00:34:34,300 --> 00:34:36,433 It's George Jones. 558 00:34:36,433 --> 00:34:38,600 - Does the briefcase have gold corners? 559 00:34:38,600 --> 00:34:39,966 - No. 560 00:34:39,966 --> 00:34:41,066 - Check the cabinets. 561 00:34:46,133 --> 00:34:47,600 Ted. 562 00:34:47,600 --> 00:34:50,600 - Cheryl, you know, we've got to stop meeting like this. 563 00:34:53,166 --> 00:34:55,533 You here for any reason? 564 00:34:55,533 --> 00:34:58,300 - No, I was just standing here waiting. 565 00:34:58,300 --> 00:35:00,433 - Waiting for who, Gurdo? 566 00:35:04,933 --> 00:35:07,633 I don't think he's going to come Cheryl. 567 00:36:01,266 --> 00:36:03,666 - I'm telling you, my deer we're really spooked 568 00:36:03,666 --> 00:36:07,066 because something, something was in the park. 569 00:36:07,066 --> 00:36:08,733 - Hey Bob, you weren't trying 570 00:36:08,733 --> 00:36:10,533 to find a good looking one, were you? 571 00:36:10,533 --> 00:36:13,666 - Not me, I've been in the desert too long. 572 00:36:13,666 --> 00:36:14,933 - Put a bag over their head 573 00:36:14,933 --> 00:36:16,333 and you wouldn't know the difference anyway. 574 00:36:16,333 --> 00:36:17,633 - Well that's a relief. 575 00:36:17,633 --> 00:36:18,600 I'm telling you for a moment 576 00:36:18,600 --> 00:36:19,800 I just thought, you know. 577 00:36:19,800 --> 00:36:21,300 - I'm serious Ted, whatever was spooking 578 00:36:21,300 --> 00:36:23,200 the deer was not normal. 579 00:36:23,200 --> 00:36:24,033 - Not normal? 580 00:36:24,033 --> 00:36:25,233 - No. 581 00:36:25,233 --> 00:36:26,633 - Oh, well that really narrows the field. 582 00:36:26,633 --> 00:36:27,866 Right? 583 00:36:27,866 --> 00:36:29,400 - Reading you loud and clear dude. 584 00:36:29,400 --> 00:36:30,533 Brock. 585 00:36:30,533 --> 00:36:31,500 - Brock. 586 00:36:31,500 --> 00:36:32,333 - Brock? 587 00:36:32,333 --> 00:36:33,866 - He's not an animal. 588 00:36:33,866 --> 00:36:35,233 - Well he's not human. 589 00:36:35,233 --> 00:36:36,066 No, no. 590 00:36:37,033 --> 00:36:37,866 - No way. 591 00:36:37,866 --> 00:36:39,100 - No way. 592 00:36:39,100 --> 00:36:41,466 ♪ Rumor says she drove her daddy crazy ♪ 593 00:36:41,466 --> 00:36:44,166 ♪ I don't care cause it's just all right ♪ 594 00:36:44,166 --> 00:36:46,800 ♪ When the band is higher than a Friday night ♪ 595 00:36:46,800 --> 00:36:49,566 ♪ I used to stand in the crowd and watch her dance ♪ 596 00:36:49,566 --> 00:36:51,100 ♪ And I'd dream 597 00:36:51,100 --> 00:36:52,833 ♪ If I could get the chance 598 00:36:52,833 --> 00:36:55,533 ♪ Practice real hard and then I head to school ♪ 599 00:36:55,533 --> 00:36:58,933 ♪ I'll be rocking by every single week or two ♪ 600 00:36:58,933 --> 00:37:01,666 - Really, Brock, it was him? 601 00:37:01,666 --> 00:37:02,500 - Huh? 602 00:37:04,233 --> 00:37:05,066 - Brock. 603 00:37:05,066 --> 00:37:05,900 - What? 604 00:37:09,066 --> 00:37:11,266 - What were you doing with my deer? 605 00:37:11,266 --> 00:37:12,833 - Wandering around at night. 606 00:37:12,833 --> 00:37:14,500 You should be ashamed of yourself. 607 00:37:14,500 --> 00:37:16,300 Hope you weren't wearing gold lama dress. 608 00:37:16,300 --> 00:37:18,266 - Hell no, I lent it to Jim. 609 00:37:20,933 --> 00:37:22,200 ♪ Heard her scream 610 00:37:22,200 --> 00:37:24,433 ♪ From back there baby when my mama said ♪ 611 00:37:24,433 --> 00:37:26,166 ♪ That she could dance in bed 612 00:37:26,166 --> 00:37:29,900 ♪ The best little babies never felt the same ♪ 613 00:37:29,900 --> 00:37:30,733 - Thanks. 614 00:37:35,600 --> 00:37:38,833 Hey Ted, you into anyone else besides George Jones? 615 00:37:38,833 --> 00:37:40,200 - As a matter of fact, Brock, 616 00:37:40,200 --> 00:37:43,400 I'm into necrophilia, sadism, and bestiality. 617 00:37:43,400 --> 00:37:44,533 - Ted. 618 00:37:44,533 --> 00:37:45,800 - Oh yeah? 619 00:37:45,800 --> 00:37:48,100 - Yeah, but I think I'm plugging a dead horse. 620 00:37:56,000 --> 00:38:01,000 ♪ Rock on, rock on really, really and have a ball with me ♪ 621 00:38:08,600 --> 00:38:12,533 - Ted I didn't want whiskey, I wanted a water. 622 00:38:12,533 --> 00:38:14,033 - Water? 623 00:38:14,033 --> 00:38:17,533 - W-A-T-T-E-R water. 624 00:38:20,700 --> 00:38:21,966 Oh, hi Harriet. 625 00:38:27,333 --> 00:38:29,033 ♪ She's got quick silver feet and a long ponytail ♪ 626 00:38:29,033 --> 00:38:31,533 - Well anyway, get back to me. 627 00:38:33,466 --> 00:38:35,866 ♪ My God rock on really, really ♪ 628 00:38:35,866 --> 00:38:38,400 ♪ And have a ball with me 629 00:39:01,033 --> 00:39:03,433 - Hey, you red headed faggot. 630 00:39:04,833 --> 00:39:07,533 Why don't you get a haircut boy? 631 00:39:07,533 --> 00:39:10,533 - Hate for the wool prices to go up. 632 00:39:13,966 --> 00:39:16,000 ♪ Yeah rock on 633 00:39:16,000 --> 00:39:18,966 ♪ Rock on willy nilly and have a ball with me ♪ 634 00:39:34,833 --> 00:39:36,700 - All right Leslee. 635 00:39:36,700 --> 00:39:38,466 - Elvis Castello sang country? 636 00:39:38,466 --> 00:39:40,566 - Yeah, Almost Blue was the album. 637 00:39:40,566 --> 00:39:43,200 And he sang a song with George Jones. 638 00:39:43,200 --> 00:39:44,633 - Who's George Jones? 639 00:39:44,633 --> 00:39:46,800 - Who's George Jones? 640 00:39:46,800 --> 00:39:48,633 - Want me to lead off? 641 00:39:49,566 --> 00:39:51,300 - Hey you smart alec. 642 00:39:51,300 --> 00:39:52,900 Yeah I'm talking to you, smart ass. 643 00:39:52,900 --> 00:39:56,800 - Be with you in a minute, all right? 644 00:39:56,800 --> 00:39:59,833 So you think I'm smart do you? 645 00:39:59,833 --> 00:40:01,300 - No, I don't think you're smart. 646 00:40:01,300 --> 00:40:02,966 I think you're just a smart ass. 647 00:40:02,966 --> 00:40:04,766 - Oh, I bet you double whatever you got, 648 00:40:04,766 --> 00:40:08,233 that I can drink that beer, without touching my hat. 649 00:40:08,233 --> 00:40:09,466 - It's a trick. 650 00:40:09,466 --> 00:40:10,600 - Yeah, I know it's a trick. 651 00:40:10,600 --> 00:40:11,800 - Put your money up. 652 00:40:11,800 --> 00:40:15,033 - He ain't gonna make a fool out of me. 653 00:40:16,733 --> 00:40:18,200 This boy ain't stupid. 654 00:40:20,200 --> 00:40:22,400 - Well you certainly got us fooled. 655 00:40:22,400 --> 00:40:23,633 - Hey, what are you doing? 656 00:40:23,633 --> 00:40:25,800 - I'm gonna drink it through the table. 657 00:40:25,800 --> 00:40:27,966 - What are ya doing? 658 00:40:29,833 --> 00:40:34,566 - Keep an eye on, he wants you to do that, watch the hat. 659 00:40:36,700 --> 00:40:37,833 Watch the hat. 660 00:40:41,666 --> 00:40:43,166 You didn't drink that beer. 661 00:40:43,166 --> 00:40:44,600 - The heck I did, I drank it through the table. 662 00:40:44,600 --> 00:40:46,800 - Hey, I saw him do that. 663 00:40:46,800 --> 00:40:48,766 - I told ya he didn't drink that beer. 664 00:40:48,766 --> 00:40:51,600 - Then what's he got? 665 00:40:51,600 --> 00:40:52,866 - Without touching my hat. 666 00:40:52,866 --> 00:40:54,833 - Hey, that's out money. 667 00:40:59,933 --> 00:41:01,266 - You're not gonna start trouble my man. 668 00:41:01,266 --> 00:41:02,400 - I aint looking for no trouble. 669 00:41:02,400 --> 00:41:03,900 - Let's get out of here. 670 00:41:03,900 --> 00:41:05,200 - I ain't going nowhere until I get my damn money. 671 00:41:05,200 --> 00:41:07,866 - You lost your money, fair and square. 672 00:41:07,866 --> 00:41:09,333 Better be going now. 673 00:41:09,333 --> 00:41:12,966 - No, no this ain't right, I'm going to get you. 674 00:41:18,133 --> 00:41:20,400 - Congratulations, can I buy you a drink? 675 00:41:20,400 --> 00:41:24,566 - Well, you can twist my arm, consider it twisted. 676 00:41:31,966 --> 00:41:32,900 - He made a fool of us. 677 00:41:32,900 --> 00:41:34,066 - Cool it man, let it go. 678 00:41:34,066 --> 00:41:35,966 - No, no, I'm gonna get that guy. 679 00:41:35,966 --> 00:41:36,933 - Just let it go, man. 680 00:41:36,933 --> 00:41:38,933 - No, you let it go man. 681 00:41:40,500 --> 00:41:42,333 - Who wants to hear Pappy sing? 682 00:41:43,466 --> 00:41:44,900 All right. 683 00:41:44,900 --> 00:41:47,833 Pappy come on down, sing for all the folks. 684 00:41:47,833 --> 00:41:50,533 Ladies and gentlemen Pappy Allen. 685 00:41:56,600 --> 00:41:57,900 - Everybody sit down now. 686 00:42:01,233 --> 00:42:03,766 ♪ Ever had a hot date, one of those I can't wait ♪ 687 00:42:03,766 --> 00:42:06,366 ♪ Things get a little out of hand ♪ 688 00:42:06,366 --> 00:42:08,933 ♪ And a little of a good night, have you ever got ♪ 689 00:42:08,933 --> 00:42:11,500 ♪ In the backseat of our van 690 00:42:11,500 --> 00:42:13,033 ♪ I say stand up 691 00:42:13,033 --> 00:42:13,866 ♪ Have you ever been there 692 00:42:13,866 --> 00:42:14,700 - Come on now 693 00:42:14,700 --> 00:42:16,100 ♪ Stand up 694 00:42:16,100 --> 00:42:17,200 ♪ Tell us all about it 695 00:42:17,200 --> 00:42:18,466 ♪ Stand up 696 00:42:18,466 --> 00:42:19,866 ♪ Have you ever been there 697 00:42:19,866 --> 00:42:21,500 ♪ Stand up 698 00:42:21,500 --> 00:42:26,500 ♪ Testify, testify 699 00:42:30,166 --> 00:42:32,800 ♪ Ever met a woman, midnight romance ♪ 700 00:42:32,800 --> 00:42:35,266 ♪ Party till your money's all gone ♪ 701 00:42:35,266 --> 00:42:37,966 ♪ The shiny Mona Lisa oh she wrote on her visa ♪ 702 00:42:37,966 --> 00:42:40,400 ♪ Took a bartender home 703 00:42:40,400 --> 00:42:41,933 ♪ Say stand up 704 00:42:41,933 --> 00:42:42,766 ♪ Have you ever been 705 00:42:42,766 --> 00:42:43,600 - Come on honey. 706 00:42:43,600 --> 00:42:44,866 ♪ Stand up 707 00:42:44,866 --> 00:42:46,000 ♪ Identify, stand up 708 00:42:46,000 --> 00:42:48,633 ♪ Have you ever been down 709 00:42:48,633 --> 00:42:50,166 ♪ Stand up 710 00:42:50,166 --> 00:42:53,033 ♪ Testify, testify 711 00:42:57,733 --> 00:42:58,800 - Band, one more time 712 00:42:58,800 --> 00:43:00,233 ♪ Stand up 713 00:43:00,233 --> 00:43:01,500 ♪ Tell us all about it 714 00:43:01,500 --> 00:43:02,900 ♪ Stand up 715 00:43:02,900 --> 00:43:06,200 ♪ Testify, testify 716 00:43:06,200 --> 00:43:07,566 ♪ Stand up 717 00:43:18,466 --> 00:43:22,566 - Never gonna move Friday nights in Pioneer town. 718 00:43:27,100 --> 00:43:31,200 - That police man's outside and it's very late. 719 00:43:31,200 --> 00:43:32,900 - I asked him to come Sybil. 720 00:43:32,900 --> 00:43:34,733 - Shall I show him in? 721 00:43:35,833 --> 00:43:37,300 I thought you were outside. 722 00:43:37,300 --> 00:43:38,966 - You told me to come in. 723 00:43:38,966 --> 00:43:40,233 - Did I? 724 00:43:40,233 --> 00:43:42,333 - Sybil, can you get us some tea? 725 00:43:42,333 --> 00:43:43,333 - Certainly. 726 00:43:44,666 --> 00:43:45,866 - I have a theory. 727 00:43:45,866 --> 00:43:47,133 - All ready? 728 00:43:47,133 --> 00:43:50,533 - The only area which is completely isolated 729 00:43:50,533 --> 00:43:53,700 is up here in the Morongo basin, above Yucca Valley. 730 00:43:53,700 --> 00:43:55,466 I think this is where she's hiding. 731 00:43:55,466 --> 00:43:57,733 - I've had pictures over distributed through that area. 732 00:43:57,733 --> 00:43:59,200 Not a nibble. 733 00:43:59,200 --> 00:44:01,066 - But what if she's in disguised? 734 00:44:01,066 --> 00:44:03,900 - It's just that a disguise is really hard to maintain. 735 00:44:03,900 --> 00:44:06,100 - Not necessarily inspector, 736 00:44:06,100 --> 00:44:09,233 not if she has taken over the body of another person. 737 00:44:23,233 --> 00:44:26,233 - Ted, I'm sorry, you'll have to go. 738 00:44:28,233 --> 00:44:29,900 - Why, what's wrong? 739 00:44:31,366 --> 00:44:35,700 - It's been a long time and I want to be sure, okay? 740 00:44:36,666 --> 00:44:37,833 Please, just go. 741 00:44:44,633 --> 00:44:45,466 Ted. 742 00:44:49,133 --> 00:44:51,366 This really means a lot to me. 743 00:45:08,800 --> 00:45:11,066 - Okay smart ass, let's see how smart I really am. 744 00:46:33,700 --> 00:46:36,266 - Pappy, where's Harriet? 745 00:46:36,266 --> 00:46:38,133 - Can't you see I'm cooking Deloris? 746 00:46:38,133 --> 00:46:40,200 - Please Pappy, where is she? 747 00:46:40,200 --> 00:46:42,133 - She's over at Cheryl's. 748 00:47:02,866 --> 00:47:05,933 - How come there's dirt in the chili? 749 00:47:07,233 --> 00:47:08,100 - I need a drink. 750 00:47:20,333 --> 00:47:23,366 ♪ Just called to say I love 751 00:47:23,366 --> 00:47:25,666 ♪ All the things you do 752 00:47:25,666 --> 00:47:28,500 - How can anyone drink this stuff? 753 00:47:32,033 --> 00:47:33,766 Don't just stand there with your mouth open. 754 00:47:33,766 --> 00:47:35,566 Get the man a drink. 755 00:47:35,566 --> 00:47:36,833 - Thanks Pappy. 756 00:47:43,566 --> 00:47:44,733 - What did I tell you? 757 00:47:44,733 --> 00:47:47,966 - Jaro, you were right, it is Brett Davis. 758 00:47:47,966 --> 00:47:50,300 - What's that in his pocket? 759 00:47:54,033 --> 00:47:55,366 - What'd it say? 760 00:47:57,866 --> 00:48:02,700 - Real nice guy, he was out on parol for murder. 761 00:48:02,700 --> 00:48:05,766 - Harriet, bury him, you don't need this. 762 00:48:05,766 --> 00:48:08,100 No ones gonna know anything. 763 00:48:09,500 --> 00:48:12,566 - I don't know, we should call the police. 764 00:48:12,566 --> 00:48:14,266 - They don't need to know anything. 765 00:48:14,266 --> 00:48:16,366 Maybe we should ask Pappy. 766 00:48:16,366 --> 00:48:18,000 - Don't ask Pappy anything, 767 00:48:18,000 --> 00:48:19,800 he's already had one heart attack, 768 00:48:19,800 --> 00:48:22,133 he doesn't need another one. 769 00:48:23,066 --> 00:48:25,466 - You can take care of the lion. 770 00:48:25,466 --> 00:48:26,933 Drive it off. 771 00:48:26,933 --> 00:48:31,033 - Jaro's right Harriet, it won't make any difference to him. 772 00:48:31,033 --> 00:48:32,200 - Well this could be the dumbest 773 00:48:32,200 --> 00:48:33,833 or the smartest thing I've ever done, 774 00:48:33,833 --> 00:48:35,833 but y'all just bury him. 775 00:48:38,600 --> 00:48:40,433 - I'm walking across the flat right? 776 00:48:40,433 --> 00:48:42,533 I'm just minding my own business, nothing to do. 777 00:48:42,533 --> 00:48:43,900 - Hey Brock. 778 00:48:43,900 --> 00:48:46,500 - Pappy you know you got dirt in your chili? 779 00:48:46,500 --> 00:48:47,333 - I know. 780 00:48:49,166 --> 00:48:51,466 - Did you hear Ted got attacked last night by that guy, 781 00:48:51,466 --> 00:48:53,166 the one he took the money from. 782 00:48:53,166 --> 00:48:54,533 - Well shit, what happened? 783 00:48:54,533 --> 00:48:56,366 - The guy grabs me, around the neck, 784 00:48:56,366 --> 00:48:59,933 gets out his knife and he sticks it against me jugular mate. 785 00:48:59,933 --> 00:49:01,666 - You must have shit yourself? 786 00:49:01,666 --> 00:49:04,033 - The fact that he was insane, about kill me. 787 00:49:04,033 --> 00:49:05,533 I was completely fearless. 788 00:49:05,533 --> 00:49:08,600 - I hear you carved your way through a wall of human flesh. 789 00:49:08,600 --> 00:49:10,100 - Absolutely true. 790 00:49:10,100 --> 00:49:13,233 In a helicopter, Vietnam, 300 feet, I jumped straight out. 791 00:49:13,233 --> 00:49:14,900 - Is that the time your rifle rusted up? 792 00:49:14,900 --> 00:49:17,133 - Yup, when I was going through the rain shadow, that's it. 793 00:49:17,133 --> 00:49:19,300 - That's the time you used your bayonet, wasn't it? 794 00:49:19,300 --> 00:49:21,566 - That's how I carved my way through a wall of human flesh. 795 00:49:24,533 --> 00:49:26,233 - Anyhow, getting back to the story, right? 796 00:49:26,233 --> 00:49:28,833 So there's morons got me around the throat right? 797 00:49:28,833 --> 00:49:30,566 And I throw into the ground, 798 00:49:30,566 --> 00:49:32,000 bang, he goes down. 799 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 Next minute hands on his hip fellas. 800 00:49:36,233 --> 00:49:39,600 All of a sudden, the stars at night 801 00:49:39,600 --> 00:49:40,833 ♪ Are big and bright 802 00:49:41,966 --> 00:49:45,933 ♪ And in the heart of Texas 803 00:49:45,933 --> 00:49:48,400 - Took him out like a light, I don't know what it was. 804 00:49:48,400 --> 00:49:50,800 - I hate to say it but he's back. 805 00:49:50,800 --> 00:49:52,033 - Who's back? 806 00:49:52,033 --> 00:49:55,033 - That coyote that jumps out of trees at night. 807 00:50:01,966 --> 00:50:04,966 - Pappy, do you know there's dirt in the chili? 808 00:50:04,966 --> 00:50:07,633 - I know it, I know it honey. 809 00:50:07,633 --> 00:50:09,066 - And another thing is Jaro said 810 00:50:09,066 --> 00:50:13,200 there's mountain lion tracks all around the motel. 811 00:50:16,133 --> 00:50:18,300 - I think I'm gonna fight. 812 00:50:34,366 --> 00:50:35,466 - Jaro, Jaro. 813 00:51:10,400 --> 00:51:11,266 Take it with you. 814 00:51:38,533 --> 00:51:40,833 - Dolores you literally dragged Harriet out of my house 815 00:51:40,833 --> 00:51:43,600 this morning, and now you can't say anything? 816 00:51:43,600 --> 00:51:46,366 - You're gonna have to ask Harriet about that. 817 00:51:46,366 --> 00:51:48,600 - Dolores, there's something going on. 818 00:51:48,600 --> 00:51:50,500 We have a right to know. 819 00:51:50,500 --> 00:51:52,333 - Harriet, what's going on? 820 00:51:52,333 --> 00:51:54,800 - Was someone attacked? 821 00:51:54,800 --> 00:51:56,766 - I didn't say anything. 822 00:51:58,400 --> 00:52:00,233 - Okay, girls, but I'll tell you 823 00:52:00,233 --> 00:52:04,300 this we'll have to stay within these four walls. 824 00:52:04,300 --> 00:52:08,033 No one else is to know about this, all right? 825 00:52:10,066 --> 00:52:12,133 - Cheryl mountain lions don't attack someone 826 00:52:12,133 --> 00:52:14,833 unless they're dead or injured already. 827 00:52:14,833 --> 00:52:16,333 - What are you saying? 828 00:52:16,333 --> 00:52:18,966 - Ted had a fight with this guy, what if he left him there, 829 00:52:18,966 --> 00:52:22,966 injured or dead, and then the mountain lion got him? 830 00:52:22,966 --> 00:52:24,733 - But that's terrible Bonnie. 831 00:52:24,733 --> 00:52:26,833 - So is been an accessory to murder. 832 00:52:26,833 --> 00:52:27,666 - Murder? 833 00:52:29,166 --> 00:52:32,200 - One guy comes up missing, one guy turns up dead, 834 00:52:32,200 --> 00:52:34,566 and both times, who's involved? 835 00:52:34,566 --> 00:52:35,766 Ted. 836 00:52:35,766 --> 00:52:37,766 - No way Bonnie, no way. 837 00:52:40,333 --> 00:52:41,633 - Well Cheryl, I think Ted knew 838 00:52:41,633 --> 00:52:43,466 that we were searching his room. 839 00:52:56,533 --> 00:52:59,933 - Jaro, there's aint to damn mountain lion out here. 840 00:52:59,933 --> 00:53:02,133 We haven't seen a single track. 841 00:53:02,133 --> 00:53:03,766 - There has to be. 842 00:53:03,766 --> 00:53:06,300 - Look, we're wasting valuable drinking time. 843 00:53:06,300 --> 00:53:10,800 - Yeah, if there was anything out here, it's gone now. 844 00:53:12,300 --> 00:53:17,300 ♪ Keep the wolves away from the door ♪ 845 00:53:18,766 --> 00:53:22,966 ♪ Now that's the only thing a man like me is good for ♪ 846 00:53:27,966 --> 00:53:30,533 - Nothing, no tracks anywhere? 847 00:53:30,533 --> 00:53:31,466 - Nope. 848 00:53:31,466 --> 00:53:33,900 - You didn't see anything? 849 00:53:33,900 --> 00:53:35,133 - Nope, I didn't. 850 00:53:35,133 --> 00:53:36,433 - You went around the whole town? 851 00:53:36,433 --> 00:53:39,100 - All around, I look everywhere. 852 00:53:40,933 --> 00:53:42,933 - Jesus Harriet, he didn't see anything. 853 00:53:42,933 --> 00:53:45,066 How many more time do you want him to tell you? 854 00:53:45,066 --> 00:53:47,166 - I just want to be sure. 855 00:53:48,600 --> 00:53:50,100 - There's something you're not telling me Harriet, 856 00:53:50,100 --> 00:53:52,800 something's wrong, you're awful upset about something. 857 00:53:52,800 --> 00:53:54,300 - It's okay, honey. 858 00:53:54,300 --> 00:53:56,066 You know, one of us should be over at the bar 859 00:53:56,066 --> 00:53:58,500 and I've got some more work I have to do. 860 00:53:58,500 --> 00:53:59,800 - I'll go to the bar, honey. 861 00:53:59,800 --> 00:54:01,433 You don't need rush. 862 00:54:08,400 --> 00:54:09,833 - Hello inspector. 863 00:54:09,833 --> 00:54:12,866 - No father, it's Marie Adams. 864 00:54:12,866 --> 00:54:14,466 Do you remember me? 865 00:54:15,400 --> 00:54:17,833 Can you come to my house? 866 00:54:17,833 --> 00:54:20,000 - Oh, Bonnie, let it go. 867 00:54:20,000 --> 00:54:22,200 I don't know where you get these ideas. 868 00:54:22,200 --> 00:54:23,533 Ted's okay. 869 00:54:23,533 --> 00:54:25,933 - You've made your bed, you lie in it. 870 00:54:25,933 --> 00:54:27,266 - Listen, for your information, 871 00:54:27,266 --> 00:54:29,633 Ted hasn't been in my bed, okay? 872 00:54:29,633 --> 00:54:30,633 - Yeah sure. 873 00:54:34,733 --> 00:54:36,033 ♪ So has all the crime 874 00:54:36,033 --> 00:54:38,900 ♪ No temptation, no desire 875 00:54:38,900 --> 00:54:41,433 ♪ No attempt to light that fire ♪ 876 00:54:41,433 --> 00:54:43,700 ♪ You make me fall for you 877 00:54:43,700 --> 00:54:45,733 ♪ Just the way that I used to 878 00:54:45,733 --> 00:54:48,300 ♪ No temptation, no desire 879 00:54:48,300 --> 00:54:51,100 ♪ No attempt to light that fire ♪ 880 00:54:51,100 --> 00:54:56,100 ♪ You make me fall for you the way that I used to ♪ 881 00:55:05,933 --> 00:55:07,900 ♪ I've been trying somebody yelled ♪ 882 00:55:07,900 --> 00:55:10,866 ♪ No I haven't even tried 883 00:55:10,866 --> 00:55:13,266 ♪ Here you are with me 884 00:55:13,266 --> 00:55:16,233 ♪ Firing off a single live wire ♪ 885 00:55:16,233 --> 00:55:21,100 ♪ Surely you know you're beautiful tonight ♪ 886 00:55:21,100 --> 00:55:23,566 ♪ Love come with a catch 887 00:55:23,566 --> 00:55:25,700 ♪ And I'm gonna pay the price 888 00:55:25,700 --> 00:55:28,200 ♪ No temptation no desire 889 00:55:52,700 --> 00:55:53,700 - Ted. 890 00:55:56,066 --> 00:55:58,200 - I don't believe this. 891 00:55:58,200 --> 00:56:00,733 - Ted are you coming back to the motel? 892 00:56:00,733 --> 00:56:01,933 - No he isn't. 893 00:57:05,900 --> 00:57:09,633 - I'm really scared, that's why I called you. 894 00:57:11,266 --> 00:57:13,600 Father do you believe in werewolves? 895 00:57:13,600 --> 00:57:17,000 - What do werewolves have to do with you? 896 00:57:17,866 --> 00:57:19,866 - They tried to kill me. 897 00:57:24,233 --> 00:57:25,066 - Hello? 898 00:57:26,533 --> 00:57:28,800 Is this the chief ranger? 899 00:57:28,800 --> 00:57:30,000 Could you tell him if there's 900 00:57:30,000 --> 00:57:31,366 been any mountain lion activity reported 901 00:57:31,366 --> 00:57:33,366 in the Joshua tree area? 902 00:57:37,866 --> 00:57:39,800 Well, a friend told me. 903 00:57:43,733 --> 00:57:44,933 I'm sorry, no. 904 00:57:56,700 --> 00:57:58,666 Could you just please answer my question? 905 00:58:17,133 --> 00:58:20,333 - Bonnie, this isn't blood on the shirt, it's red paint. 906 00:58:20,333 --> 00:58:23,066 - Paint would cover a man's blood on a shirt. 907 00:58:23,066 --> 00:58:24,666 - What's got into you, Bonnie? 908 00:58:24,666 --> 00:58:25,933 - Ted, Harriet. 909 00:58:25,933 --> 00:58:28,133 There's something more going on in this town 910 00:58:28,133 --> 00:58:30,700 than just that body you buried. 911 00:58:32,400 --> 00:58:33,933 - Oh my God, look. 912 00:58:33,933 --> 00:58:36,433 It was in his pocket. 913 00:58:36,433 --> 00:58:38,633 - Brett Davis's ID card. 914 00:58:38,633 --> 00:58:40,666 What was it doing in Ted's shirt? 915 00:58:40,666 --> 00:58:43,300 - He told Eveanne he didn't know him. 916 00:58:45,633 --> 00:58:46,800 - Excuse me, Harriet. 917 00:58:46,800 --> 00:58:49,066 Can I see you for a moment? 918 00:58:52,566 --> 00:58:53,733 - Thanks Jaro. 919 00:59:05,533 --> 00:59:08,766 - They found a man buried at the monument. 920 00:59:08,766 --> 00:59:12,966 Says he was attacked by some wild animal. 921 00:59:12,966 --> 00:59:15,400 Unconfirmed confirmed reports. 922 00:59:15,400 --> 00:59:17,233 Said there's been sightings of an animal 923 00:59:17,233 --> 00:59:20,233 that looked almost half human. 924 00:59:20,233 --> 00:59:23,566 - That's why the ranger wouldn't tell you anything. 925 00:59:23,566 --> 00:59:25,133 - You see that woman in the newspaper 926 00:59:25,133 --> 00:59:27,900 who they want a question about the killing? 927 00:59:27,900 --> 00:59:32,900 I found this in Brett Davis's room after he disappeared. 928 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 - I think you'd better call the cops. 929 00:59:37,433 --> 00:59:41,966 - You know I'm a writer and I had this nervous breakdown. 930 00:59:41,966 --> 00:59:45,800 Well, the doctor said that I needed to get away. 931 00:59:45,800 --> 00:59:48,100 So Richard my husband, 932 00:59:48,100 --> 00:59:52,066 found this really nice secluded place in the mountains 933 00:59:52,066 --> 00:59:56,066 and the people there were really friendly. 934 00:59:56,066 --> 00:59:58,500 Probably too friendly. 935 00:59:58,500 --> 01:00:00,000 I had no idea that this place 936 01:00:00,000 --> 01:00:02,733 was actually a colony for werewolves. 937 01:00:02,733 --> 01:00:03,633 - A colony? 938 01:00:05,066 --> 01:00:06,333 Of course. 939 01:00:06,333 --> 01:00:07,333 - Excuse me? 940 01:00:08,433 --> 01:00:11,100 - Nothing, I'm sorry I interrupted. 941 01:00:11,100 --> 01:00:13,666 - I wasn't feeling very well. 942 01:00:13,666 --> 01:00:15,500 I had taken a couple of sleeping pills 943 01:00:15,500 --> 01:00:19,800 and was waiting for Richard to come back from his walk. 944 01:00:19,800 --> 01:00:22,666 She wasn't there by accident. 945 01:00:22,666 --> 01:00:24,333 She wanted Richard. 946 01:00:30,766 --> 01:00:32,866 I knew he was hurt. 947 01:00:32,866 --> 01:00:35,466 He told me that she had attacked him, 948 01:00:35,466 --> 01:00:37,466 that she was a werewolf. 949 01:00:38,833 --> 01:00:41,766 But the next day he changed his story. 950 01:00:41,766 --> 01:00:44,766 He said it was all in my mind. 951 01:00:44,766 --> 01:00:49,733 My imagination overreacting again, all he had was a scratch. 952 01:00:52,033 --> 01:00:54,266 That night we had an argument. 953 01:00:54,266 --> 01:00:55,833 He wouldn't listen. 954 01:00:55,833 --> 01:00:58,866 He just got angry and left the house. 955 01:01:01,300 --> 01:01:04,133 I heard his screams, there were frightening. 956 01:01:21,566 --> 01:01:25,733 He was changing and there was nothing I could do. 957 01:01:25,733 --> 01:01:26,833 I had to get away. 958 01:01:45,000 --> 01:01:47,566 I realized they would come after me, 959 01:01:47,566 --> 01:01:50,566 that I would never be free. 960 01:01:50,566 --> 01:01:52,466 So I returned to Draco. 961 01:01:57,733 --> 01:02:00,766 And pretended to hide in the bell tower. 962 01:02:00,766 --> 01:02:02,800 They came after me. 963 01:02:02,800 --> 01:02:05,266 And when they were inside, 964 01:02:05,266 --> 01:02:08,866 I locked the doors and set the place on fire. 965 01:02:39,500 --> 01:02:42,566 No one survived, not even my husband. 966 01:02:47,433 --> 01:02:48,500 So that's it. 967 01:02:50,400 --> 01:02:52,333 What should I do? 968 01:02:52,333 --> 01:02:55,800 - Marie, I want to show you something. 969 01:02:58,566 --> 01:02:59,600 - What is it? 970 01:03:05,733 --> 01:03:07,800 - Do you know this woman? 971 01:03:08,866 --> 01:03:09,700 - No. 972 01:03:10,700 --> 01:03:12,866 But this, this is the man. 973 01:03:14,700 --> 01:03:16,566 He worked on a tow truck. 974 01:03:21,700 --> 01:03:23,633 I thought I killed him, but. 975 01:03:30,400 --> 01:03:31,233 Hello? 976 01:03:32,700 --> 01:03:36,000 Hold on, it's an inspector Kester inspector for you. 977 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 - Inspector? 978 01:03:40,100 --> 01:03:42,733 The police think they found this man. 979 01:03:42,733 --> 01:03:44,233 - What, he's here? 980 01:03:50,566 --> 01:03:53,666 - Okay, I wrote this song about people my age 981 01:03:53,666 --> 01:03:57,633 that realize drug use is a waste of time. 982 01:03:57,633 --> 01:03:59,866 And you guys all know the words, so sing along. 983 01:03:59,866 --> 01:04:02,733 One, and a two, and a three, and a. 984 01:04:12,066 --> 01:04:16,066 ♪ Well they don't make good drugs like they used to ♪ 985 01:04:16,066 --> 01:04:18,000 ♪ Too much medatol, too much meat ♪ 986 01:04:18,000 --> 01:04:20,633 ♪ Too much cocaine 987 01:04:20,633 --> 01:04:24,333 ♪ Finding ground up coffee in my heroin ♪ 988 01:04:24,333 --> 01:04:28,633 ♪ Each morning before I do my cocaine ♪ 989 01:04:28,633 --> 01:04:32,866 ♪ And toothpaste I'm sure will take place of the base ♪ 990 01:04:32,866 --> 01:04:37,166 ♪ There used to be good old methedrine ♪ 991 01:04:37,166 --> 01:04:41,066 ♪ I think I see hair with my prescription beer ♪ 992 01:04:41,066 --> 01:04:45,233 ♪ I'll never do drugs again 993 01:04:45,233 --> 01:04:49,900 ♪ Oh sand nose and Oslie were creators ♪ 994 01:04:49,900 --> 01:04:53,766 ♪ Things that we'll never see again ♪ 995 01:04:53,766 --> 01:04:57,633 ♪ And like poke of gold, I heard all these souls ♪ 996 01:04:57,633 --> 01:05:01,533 ♪ To a mayor who lives like Huck Finn. ♪ 997 01:05:01,533 --> 01:05:05,666 ♪ And speed I wish you never left me ♪ 998 01:05:05,666 --> 01:05:10,133 ♪ Cause my house will never be clean again ♪ 999 01:05:10,133 --> 01:05:14,066 ♪ I think I see hair in my prescription beer ♪ 1000 01:05:14,066 --> 01:05:17,533 ♪ I'll never do drugs again 1001 01:05:17,533 --> 01:05:22,200 ♪ Oh I think I see hair in my prescription beer ♪ 1002 01:05:22,200 --> 01:05:25,866 ♪ I'll never do drugs again 1003 01:05:42,533 --> 01:05:45,200 - Jack, hey that's nice shirt. 1004 01:05:45,200 --> 01:05:46,700 - You really like that Ted? 1005 01:05:46,700 --> 01:05:50,833 - Yeah, I even liked it when Jacqueline was wearing it. 1006 01:05:51,700 --> 01:05:53,166 Jack? 1007 01:05:53,166 --> 01:05:54,000 Jack! 1008 01:06:02,166 --> 01:06:06,300 - Eveanne, Ted tried to bring George Jones. 1009 01:06:07,533 --> 01:06:10,433 - He's trying to convert the world. 1010 01:06:11,566 --> 01:06:12,366 - The place is made up 1011 01:06:12,366 --> 01:06:14,600 of dropouts and misfits. 1012 01:06:14,600 --> 01:06:16,066 People trying to keep alive dreams 1013 01:06:16,066 --> 01:06:19,066 that never had any hope of fulfillment. 1014 01:06:19,066 --> 01:06:21,166 They live in a past as they have invented, 1015 01:06:21,166 --> 01:06:23,166 justifying their wrongdoings, 1016 01:06:23,166 --> 01:06:26,233 blaming society for all their ills. 1017 01:06:26,233 --> 01:06:27,800 The dirt is everywhere. 1018 01:06:27,800 --> 01:06:31,433 It's a regular landmine of drama and intrigue. 1019 01:06:31,433 --> 01:06:32,933 I feel safe here. 1020 01:06:32,933 --> 01:06:37,300 The shade conspiracies hiding out with protected secrets. 1021 01:06:47,066 --> 01:06:48,400 - I'm sorry. 1022 01:06:48,400 --> 01:06:51,600 You weren't meant to hear this. 1023 01:07:10,266 --> 01:07:11,200 - Are you going to hold him until 1024 01:07:11,200 --> 01:07:13,366 the inspector comes from LA? 1025 01:07:13,366 --> 01:07:15,000 - Something like that. 1026 01:07:15,000 --> 01:07:16,466 - You I think he's the killer? 1027 01:07:16,466 --> 01:07:19,633 - That's what we're going to find out. 1028 01:07:40,100 --> 01:07:41,600 - Would you mind stepping outside? 1029 01:07:41,600 --> 01:07:42,433 - What? 1030 01:07:42,433 --> 01:07:43,700 - Step outside. 1031 01:07:44,833 --> 01:07:45,866 Yeah, you and I are going somewhere 1032 01:07:45,866 --> 01:07:46,833 and having a little talk. 1033 01:07:46,833 --> 01:07:48,033 - Hey, what's this about? 1034 01:07:48,033 --> 01:07:49,833 - That's for me to know and you to find out. 1035 01:07:59,966 --> 01:08:01,066 Get in there. 1036 01:08:05,166 --> 01:08:08,366 Now I'm going to ask you some questions 1037 01:08:08,366 --> 01:08:10,833 and you better hope I like the answers. 1038 01:08:10,833 --> 01:08:11,766 - Fuck you. 1039 01:08:14,033 --> 01:08:17,100 - Now what about that fight you had last night? 1040 01:08:17,100 --> 01:08:19,500 - Guy was trying to kill me, that was all that happened. 1041 01:08:25,066 --> 01:08:27,033 - Then how come he ends up dead, 1042 01:08:27,033 --> 01:08:28,733 and your clothes are covered in blood? 1043 01:08:28,733 --> 01:08:31,233 - Dead, what do you mean dead? 1044 01:08:35,166 --> 01:08:37,333 - Don't play dumb with me. 1045 01:08:39,899 --> 01:08:41,200 Now, what about Brett Davis? 1046 01:08:41,200 --> 01:08:43,466 - What about Brett Davis? 1047 01:08:43,466 --> 01:08:45,866 - You had his ID card in your pocket. 1048 01:08:45,866 --> 01:08:47,433 - Oh you're fucking crazy. 1049 01:08:51,633 --> 01:08:52,866 You think if I had something 1050 01:08:52,866 --> 01:08:54,133 to hide I'd still be around here? 1051 01:08:54,133 --> 01:08:56,366 - Better wise up asshole. 1052 01:08:56,366 --> 01:08:57,966 - Listen shit for brains. 1053 01:09:01,866 --> 01:09:03,899 - What did you call me? 1054 01:09:03,899 --> 01:09:08,300 - If you hit me one more time with that stick, 1055 01:09:08,300 --> 01:09:12,033 I'm gonna take it and jam up your ass so far, 1056 01:09:12,033 --> 01:09:13,266 your nose is gonna bleed. 1057 01:09:21,933 --> 01:09:23,833 - Starting to make me mad boy. 1058 01:09:23,833 --> 01:09:24,666 - Mad? 1059 01:09:24,666 --> 01:09:26,333 You're fucking nuts. 1060 01:09:30,266 --> 01:09:32,133 you want more of this? 1061 01:09:32,133 --> 01:09:32,966 Tough guy. 1062 01:09:36,100 --> 01:09:36,933 Okay. 1063 01:09:56,800 --> 01:09:58,166 - You're dead boy. 1064 01:09:58,166 --> 01:09:59,500 Dead, do you hear me? 1065 01:10:18,200 --> 01:10:19,166 Shit. 1066 01:10:49,866 --> 01:10:52,633 - Hold it right there, police. 1067 01:10:52,633 --> 01:10:54,100 Alpha Productions gave you the cash 1068 01:10:54,100 --> 01:10:55,933 to run an expose on this town? 1069 01:10:55,933 --> 01:10:57,000 - Right. 1070 01:10:57,000 --> 01:10:58,133 - Why would they do that? 1071 01:10:58,133 --> 01:10:59,333 - Because allegedly, this town 1072 01:10:59,333 --> 01:11:02,000 contains half of America's most wanted. 1073 01:11:02,000 --> 01:11:04,066 - And this Brett Davis brought you the cash? 1074 01:11:04,066 --> 01:11:05,700 - He was gonna give me a cheque in LA, 1075 01:11:05,700 --> 01:11:09,366 I said I wanted cash, so he brought it here. 1076 01:11:10,800 --> 01:11:12,100 - How come you had his ID? 1077 01:11:12,100 --> 01:11:13,666 - I didn't, it was planted planted. 1078 01:11:13,666 --> 01:11:14,900 - Planted, who planted it? 1079 01:11:14,900 --> 01:11:16,666 - I don't know. 1080 01:11:16,666 --> 01:11:18,033 - Good old second base? 1081 01:11:18,033 --> 01:11:19,866 - Third, what's on second? 1082 01:11:19,866 --> 01:11:21,566 - I've got two, maybe three bodies 1083 01:11:21,566 --> 01:11:23,800 with your name written all over them. 1084 01:11:23,800 --> 01:11:26,333 - Hey wait a minute, it was an animal that killed that cop, 1085 01:11:26,333 --> 01:11:27,266 and it was an animal that killed 1086 01:11:27,266 --> 01:11:29,200 that dick head the night before. 1087 01:11:29,200 --> 01:11:30,500 - An animal set you up? 1088 01:11:30,500 --> 01:11:32,733 - Yes, it was mountain lion man. 1089 01:11:32,733 --> 01:11:33,800 - Whoever it was, they certainly 1090 01:11:33,800 --> 01:11:36,200 had the power to change form. 1091 01:11:37,133 --> 01:11:38,633 - That was a joke. 1092 01:11:39,900 --> 01:11:41,400 - This is no joke. 1093 01:11:42,733 --> 01:11:46,566 - A bullet, you think you're the lone ranger? 1094 01:11:46,566 --> 01:11:49,800 - Inspector, can I see you outside for a second please? 1095 01:11:49,800 --> 01:11:50,966 - What did you tell everyone? 1096 01:11:50,966 --> 01:11:52,400 - I suggested they go home 1097 01:11:52,400 --> 01:11:54,366 and you would explain everything to them in the morning. 1098 01:11:54,366 --> 01:11:56,100 As you might imagine, they're probably quite shaken. 1099 01:11:56,100 --> 01:11:57,500 - What'd you tell them about Ted? 1100 01:11:57,500 --> 01:12:00,233 - Only that you were questioning him, nothing specific. 1101 01:12:00,233 --> 01:12:01,833 - What is it with a bullet? 1102 01:12:01,833 --> 01:12:06,833 - A werewolf can only be killed by fire or a silver bullet. 1103 01:12:08,000 --> 01:12:09,133 - My mother told me I'd be punished 1104 01:12:09,133 --> 01:12:11,266 if I spent my collection money on candy. 1105 01:12:11,266 --> 01:12:12,700 - Tomorrow night, nothing can stop 1106 01:12:12,700 --> 01:12:14,966 that beast in there from destroying this town. 1107 01:12:14,966 --> 01:12:17,133 - Oh yes it can, a nice safe jail. 1108 01:12:17,133 --> 01:12:19,866 - No inspector, no manmade jail can stop it. 1109 01:12:19,866 --> 01:12:21,433 Only death can do that. 1110 01:12:26,500 --> 01:12:28,533 - You'll be locked in this room until morning. 1111 01:12:28,533 --> 01:12:30,966 If you try to leave, you'll be shot. 1112 01:12:30,966 --> 01:12:32,966 - You guys are really serious? 1113 01:12:32,966 --> 01:12:34,933 You think I'm a killer. 1114 01:12:34,933 --> 01:12:37,933 - The guard's rifles are loaded with silver bullets. 1115 01:12:55,166 --> 01:12:56,300 - Who are you? 1116 01:12:57,466 --> 01:13:01,533 - Don't you recognize me Miss? 1117 01:13:01,533 --> 01:13:03,033 Mary Lou? 1118 01:13:23,566 --> 01:13:25,133 - It's almost dusk. 1119 01:13:27,066 --> 01:13:30,333 It's pointless to wait any longer. 1120 01:13:30,333 --> 01:13:33,666 We dare not put this whole town at risk. 1121 01:13:35,433 --> 01:13:36,900 - John, doesn't it bother you? 1122 01:13:36,900 --> 01:13:38,600 You being a priest that you could just, 1123 01:13:38,600 --> 01:13:40,900 you know, kill a man. 1124 01:13:40,900 --> 01:13:43,100 - He's not a man inspector. 1125 01:13:43,100 --> 01:13:44,500 He's a beast. 1126 01:13:44,500 --> 01:13:45,700 It's the most dangerous instrument 1127 01:13:45,700 --> 01:13:47,833 of Satan that ever existed. 1128 01:13:47,833 --> 01:13:49,866 - Well, if Ted's the best thing that Satan can dig up 1129 01:13:49,866 --> 01:13:51,766 we don't have a whole lot to worry about. 1130 01:13:51,766 --> 01:13:53,566 - And just what are you inferring? 1131 01:13:53,566 --> 01:13:55,200 - That Ted has got to be the dumbest son 1132 01:13:55,200 --> 01:13:58,300 of a bitch and werewolf, who ever existed. 1133 01:13:58,300 --> 01:13:59,933 - That's why he's so clever. 1134 01:13:59,933 --> 01:14:01,400 - Clever? 1135 01:14:01,400 --> 01:14:03,600 Since when has shooting yourself in the foot been clever? 1136 01:14:03,600 --> 01:14:05,366 Why Watson wouldn't have even needed Holmes 1137 01:14:05,366 --> 01:14:06,400 to work this one out. 1138 01:14:06,400 --> 01:14:08,100 - We have irrefutable proof, 1139 01:14:08,100 --> 01:14:10,000 Ted confessed, he is the werewolf. 1140 01:14:10,000 --> 01:14:10,966 - No, that's not right. 1141 01:14:10,966 --> 01:14:12,333 The only thing he's confessed to 1142 01:14:12,333 --> 01:14:15,433 is being in the wrong place at the wrong time. 1143 01:14:15,433 --> 01:14:18,200 - I was in Hungry, but I didn't kill anyone. 1144 01:14:18,200 --> 01:14:19,433 I was the one that was nearly killed. 1145 01:14:19,433 --> 01:14:20,900 I was left for dead. 1146 01:14:20,900 --> 01:14:23,566 Some villages found me in the snow a couple days later. 1147 01:14:23,566 --> 01:14:26,100 Then I find out that everyone had died. 1148 01:14:26,100 --> 01:14:28,566 And that was fine by me. 1149 01:14:28,566 --> 01:14:32,433 Draco, I've never heard of Draco, and that's the truth. 1150 01:14:32,433 --> 01:14:35,633 - The truth inspector, Marie Adams told us truth. 1151 01:14:35,633 --> 01:14:37,466 - How do you know John? 1152 01:14:37,466 --> 01:14:38,933 - If you didn't. 1153 01:14:38,933 --> 01:14:42,500 - No, why should you believe Marie Adams and not Ted? 1154 01:14:42,500 --> 01:14:44,633 In the fantastic story department, 1155 01:14:44,633 --> 01:14:46,700 Ted doesn't hold a candle to Marie Adams. 1156 01:14:46,700 --> 01:14:51,133 - I know the truth when I hear it, Marie was God sent. 1157 01:14:51,133 --> 01:14:52,600 - Well we've hung it on everything else, 1158 01:14:52,600 --> 01:14:55,900 we might as well have some divine intervention. 1159 01:14:55,900 --> 01:14:58,066 So what happened this morning? 1160 01:14:58,066 --> 01:14:59,600 What category does Marie falling off 1161 01:14:59,600 --> 01:15:02,633 her balcony and breaking her neck fit in? 1162 01:15:02,633 --> 01:15:06,000 Are you going to cop a plea that it was Satan's revenge, 1163 01:15:06,000 --> 01:15:08,633 or maybe God was just on a coffee break? 1164 01:15:08,633 --> 01:15:10,133 - Sir. 1165 01:15:10,133 --> 01:15:13,600 I never seek to second guessed the ways of the almighty. 1166 01:15:13,600 --> 01:15:16,700 The Lord giveth and the Lord taketh away. 1167 01:15:16,700 --> 01:15:18,200 - Oh, that's neat. 1168 01:15:18,200 --> 01:15:21,566 Well he giveth okay, but he sure lost us up on the taketh. 1169 01:15:21,566 --> 01:15:23,400 John, when Marie went over the balcony, 1170 01:15:23,400 --> 01:15:25,600 so did our case against Ted. 1171 01:15:25,600 --> 01:15:27,100 - Must I remind you it was you 1172 01:15:27,100 --> 01:15:29,866 who firmly established his guilt? 1173 01:15:29,866 --> 01:15:31,000 - You work for Alpha Production? 1174 01:15:31,000 --> 01:15:32,366 - Yeah. 1175 01:15:32,366 --> 01:15:33,666 - Then prove it. 1176 01:15:33,666 --> 01:15:35,700 - I got a card. 1177 01:15:35,700 --> 01:15:38,966 No I don't, I left it at the phone box. 1178 01:15:40,333 --> 01:15:42,633 - Alpha Productions has never heard of you 1179 01:15:42,633 --> 01:15:45,366 and your supposed agent of Brett Davis? 1180 01:15:45,366 --> 01:15:46,600 He's a convicted felon. 1181 01:15:46,600 --> 01:15:48,366 - Ted killed Brett Davis just a surely 1182 01:15:48,366 --> 01:15:50,166 as he killed your police officer, 1183 01:15:50,166 --> 01:15:53,633 and the unfortunate parol even the towns people buried. 1184 01:15:53,633 --> 01:15:55,533 And do you care to know why? 1185 01:15:55,533 --> 01:15:57,966 - Like it would make any difference. 1186 01:15:57,966 --> 01:15:59,800 - Brett Davis was blackmailing Ted, 1187 01:15:59,800 --> 01:16:01,733 he threatened to reveal Ted's true identity 1188 01:16:01,733 --> 01:16:05,466 and demanded 20,000 dollars in return for his silence. 1189 01:16:05,466 --> 01:16:07,300 Ted handed over the money. 1190 01:16:07,300 --> 01:16:10,766 Then had second thoughts about Davis's reliability 1191 01:16:10,766 --> 01:16:13,666 and decided the only way he could trust him 1192 01:16:13,666 --> 01:16:15,000 was to kill him. 1193 01:16:17,366 --> 01:16:20,933 - This whole kill Ted thing has been bothering me. 1194 01:16:20,933 --> 01:16:23,000 And I figured out why. 1195 01:16:23,000 --> 01:16:23,900 - Go on. 1196 01:16:23,900 --> 01:16:25,700 - You want Ted dead. 1197 01:16:25,700 --> 01:16:27,800 Not because you're afraid for the town. 1198 01:16:27,800 --> 01:16:30,100 But because you're afraid for yourself. 1199 01:16:30,100 --> 01:16:31,333 You don't want to accept 1200 01:16:31,333 --> 01:16:34,400 the responsibility for what's happened. 1201 01:16:34,400 --> 01:16:35,533 - That's ridiculous. 1202 01:16:35,533 --> 01:16:37,266 - You received a report from the Vatican 1203 01:16:37,266 --> 01:16:40,600 four years ago and you ignored it. 1204 01:16:40,600 --> 01:16:43,066 - Do you know how many times I investigate tales 1205 01:16:43,066 --> 01:16:45,933 and rumors that are designed to discredit the church? 1206 01:16:45,933 --> 01:16:47,166 - I thought it was a doing a pretty 1207 01:16:47,166 --> 01:16:49,133 good job of that all by itself. 1208 01:16:49,133 --> 01:16:51,066 - I'm not going to listen to this. 1209 01:16:51,066 --> 01:16:53,033 - Yes you are. 1210 01:16:53,033 --> 01:16:54,300 For this all to make sense, 1211 01:16:54,300 --> 01:16:57,133 the werewolf has to be in Pioneer town. 1212 01:16:57,133 --> 01:16:58,633 Now you said before that a werewolf 1213 01:16:58,633 --> 01:17:01,266 can take over another person's identity 1214 01:17:01,266 --> 01:17:03,566 and that's what I believe it's done. 1215 01:17:03,566 --> 01:17:07,300 My bet is that one of the townspeople is the werewolf. 1216 01:17:07,300 --> 01:17:09,766 The body being discovered was a mistake, 1217 01:17:09,766 --> 01:17:12,400 but the werewolf turned it to his advantage. 1218 01:17:12,400 --> 01:17:15,766 All it had to do is play the ace's up its sleeve. 1219 01:17:15,766 --> 01:17:18,466 Ted was the first ace, he was allowed to escape from 1220 01:17:18,466 --> 01:17:21,766 the castle, not knowing the fate of the others. 1221 01:17:21,766 --> 01:17:24,100 Marie Adams was a second ace. 1222 01:17:24,100 --> 01:17:26,766 She was under the werewolf's mind control. 1223 01:17:26,766 --> 01:17:28,600 And when he was finished with her, he killed her. 1224 01:17:28,600 --> 01:17:29,433 - Inspector. 1225 01:17:29,433 --> 01:17:31,166 - Hear me out. 1226 01:17:31,166 --> 01:17:35,866 The last ace was you John, a priest with a guilty soul. 1227 01:17:35,866 --> 01:17:37,933 I'll bet he had fun when he got inside of your head. 1228 01:17:37,933 --> 01:17:40,033 - That sir, is a gross insult. 1229 01:17:40,033 --> 01:17:41,200 - Truth hurts. 1230 01:17:43,233 --> 01:17:44,800 Ted was brought into Pioneer town 1231 01:17:44,800 --> 01:17:47,200 under the premise of digging up dirt. 1232 01:17:47,200 --> 01:17:50,200 That's why he was paid the 20,000 dollars. 1233 01:17:50,200 --> 01:17:53,700 The Catherine Little, who Ted never met 1234 01:17:53,700 --> 01:17:56,300 but talked to was Marie Adams. 1235 01:17:58,833 --> 01:18:00,566 Ted never had a chance. 1236 01:18:00,566 --> 01:18:03,000 He sold himself with the expose money. 1237 01:18:03,000 --> 01:18:06,566 And then when he wanted out, there was no way. 1238 01:18:10,800 --> 01:18:14,000 With Ted now in place, the werewolf used Marie Adams 1239 01:18:14,000 --> 01:18:15,233 to convince you of something 1240 01:18:15,233 --> 01:18:17,366 you desperately wanted to believe. 1241 01:18:17,366 --> 01:18:20,466 That the woman we were after was the wrong person. 1242 01:18:20,466 --> 01:18:23,433 The werewolf was subtle John. 1243 01:18:23,433 --> 01:18:27,300 It sicked you after Ted and you didn't disappoint it. 1244 01:18:27,300 --> 01:18:30,566 Marie's story was like a manna from heaven to you 1245 01:18:30,566 --> 01:18:33,233 because it lets you off the hook. 1246 01:18:33,233 --> 01:18:35,466 - And what about you inspector? 1247 01:18:35,466 --> 01:18:37,633 How do you fit into the plot? 1248 01:18:37,633 --> 01:18:41,100 - Oh, I wasn't an ace, John, just a face card. 1249 01:18:41,100 --> 01:18:44,700 An over the hill cop, just hanging out for retirement. 1250 01:18:44,700 --> 01:18:47,000 - You have presumed much inspector, 1251 01:18:47,000 --> 01:18:49,466 but there are gaps that need to be filled. 1252 01:18:49,466 --> 01:18:51,866 For instance, Jaro. 1253 01:18:51,866 --> 01:18:53,900 - I believe escape was the only way Ted thought 1254 01:18:53,900 --> 01:18:56,633 he could prove that he wasn't the werewolf. 1255 01:18:56,633 --> 01:18:58,066 - But you stopped him. 1256 01:18:58,066 --> 01:19:00,666 Obviously you were convinced. 1257 01:19:00,666 --> 01:19:03,166 - No, at the time, John, I probably wanted 1258 01:19:03,166 --> 01:19:05,933 him to be the werewolf as much as you did. 1259 01:19:05,933 --> 01:19:07,933 - Then how do you explain Jaro's death? 1260 01:19:07,933 --> 01:19:09,366 - After Ted left the room, 1261 01:19:09,366 --> 01:19:11,900 the werewolf came in and killed Jaro. 1262 01:19:11,900 --> 01:19:13,266 - For what reason? 1263 01:19:13,266 --> 01:19:14,666 - To make it personal. 1264 01:19:14,666 --> 01:19:16,933 Human nature is a funny thing, John. 1265 01:19:16,933 --> 01:19:19,433 - Listen, someone in this town killed Jaro. 1266 01:19:19,433 --> 01:19:20,733 It wasn't me. 1267 01:19:20,733 --> 01:19:22,600 - None of the other victims were directly 1268 01:19:22,600 --> 01:19:25,166 involved in the town, the beast couldn't 1269 01:19:25,166 --> 01:19:28,333 take a chance that the town might get cold feet. 1270 01:19:28,333 --> 01:19:30,300 It had to rile them up. 1271 01:19:30,300 --> 01:19:32,800 - You know you're just wasting time, just shoot him. 1272 01:19:32,800 --> 01:19:35,033 - So inspector, how do you expect me 1273 01:19:35,033 --> 01:19:37,300 to respond to these allegations? 1274 01:19:37,300 --> 01:19:41,266 And may I say, your character assassination? 1275 01:19:41,266 --> 01:19:45,266 - By helping me find the real werewolf. 1276 01:19:45,266 --> 01:19:49,866 - You know, I would, if I agreed with your conclusions. 1277 01:20:00,666 --> 01:20:02,166 - Anyone out there? 1278 01:20:59,566 --> 01:21:01,100 - I have something to tell you. 1279 01:21:31,100 --> 01:21:33,866 - He jumped me, then he ran away. 1280 01:21:59,233 --> 01:22:02,033 You stay here, I'll warn the town. 1281 01:22:09,933 --> 01:22:12,700 - Ted, it's okay, you can come down now. 1282 01:22:12,700 --> 01:22:14,600 There's no one here except me. 1283 01:22:58,666 --> 01:23:00,866 Darn my key, I must have dropped it. 1284 01:23:00,866 --> 01:23:02,266 - Well what about the front door? 1285 01:23:02,266 --> 01:23:03,666 - Its locked. 1286 01:23:03,666 --> 01:23:05,766 Just break in the window. 1287 01:23:15,800 --> 01:23:19,900 Shut the drapes, we don't want anyone to see you. 1288 01:23:32,800 --> 01:23:33,900 Sit down Ted. 1289 01:23:35,433 --> 01:23:37,133 - How'd you know it wasn't me? 1290 01:23:37,133 --> 01:23:38,800 You're taking a hell of a risk. 1291 01:23:38,800 --> 01:23:40,100 - No I didn't. 1292 01:23:40,100 --> 01:23:41,833 - Well, no one else was convinced. 1293 01:23:41,833 --> 01:23:43,866 - That's the way I planned it. 1294 01:23:43,866 --> 01:23:45,066 - What do you mean? 1295 01:23:45,066 --> 01:23:46,966 - You were perfect Ted. 1296 01:23:48,866 --> 01:23:51,433 I couldn't have made a better choice. 1297 01:23:51,433 --> 01:23:54,000 - You're the werewolf? 1298 01:23:54,000 --> 01:23:56,066 - Don't you recognize my voice? 1299 01:23:56,066 --> 01:23:59,500 You've heard it before, in Budapest. 1300 01:23:59,500 --> 01:24:01,200 - Mary Lou Sommers. 1301 01:24:01,200 --> 01:24:03,466 - Right, good guess. 1302 01:24:03,466 --> 01:24:05,500 - You set this up? 1303 01:24:05,500 --> 01:24:07,333 - Everything. 1304 01:24:07,333 --> 01:24:10,500 Brett Davis, Alpha Productions, Draco. 1305 01:24:12,400 --> 01:24:14,700 I'll take all the credit. 1306 01:24:14,700 --> 01:24:16,166 - You were Catherine Little. 1307 01:24:16,166 --> 01:24:19,033 - No, that was Marie Adams. 1308 01:24:19,033 --> 01:24:20,866 She was very convincing. 1309 01:24:20,866 --> 01:24:23,766 She had that priest wrapped around a little finger. 1310 01:24:23,766 --> 01:24:25,266 She could have told him anything 1311 01:24:25,266 --> 01:24:27,333 and he would have believed her. 1312 01:24:27,333 --> 01:24:28,966 - Why didn't you kill me in the room? 1313 01:24:28,966 --> 01:24:30,833 - No, Ted, it was much more convincing. 1314 01:24:30,833 --> 01:24:32,833 if you turned into the werewolf. 1315 01:24:32,833 --> 01:24:37,000 You broke into my house and then you attacked me. 1316 01:24:37,000 --> 01:24:38,966 - What happened to the real Cheryl? 1317 01:24:38,966 --> 01:24:40,733 - It was a terrible thing. 1318 01:24:40,733 --> 01:24:45,733 She died in the hospital and she wasn't very happy about it. 1319 01:24:46,600 --> 01:24:48,466 You've got about an hour Ted. 1320 01:24:48,466 --> 01:24:52,600 Thought I must say, hiding in the attic was pretty dumb. 1321 01:24:52,600 --> 01:24:54,400 You probably would have gotten away with it 1322 01:24:54,400 --> 01:24:56,400 if you'd run into the desert. 1323 01:24:56,400 --> 01:25:00,000 The priest has the whole town out there looking for you now. 1324 01:25:00,000 --> 01:25:02,166 - What's going to happen to the town? 1325 01:25:02,166 --> 01:25:05,000 - You really don't need to worry about that. 1326 01:25:20,100 --> 01:25:21,166 Times up Ted. 1327 01:25:29,166 --> 01:25:30,866 - Blank, Cheryl. 1328 01:25:30,866 --> 01:25:32,033 We set you up. 1329 01:25:34,133 --> 01:25:36,133 Just like you did to us. 1330 01:25:37,500 --> 01:25:40,533 - We knew Ted had to die before the full moon. 1331 01:25:40,533 --> 01:25:43,366 The real werewolf couldn't take a chance. 1332 01:25:43,366 --> 01:25:44,666 I thought it was you, 1333 01:25:44,666 --> 01:25:47,600 but I couldn't be sure until you rescued Ted. 1334 01:25:47,600 --> 01:25:51,066 Anyone else would have yelled for help or shot him. 1335 01:25:51,066 --> 01:25:53,100 - Well, aren't we smart? 1336 01:25:53,100 --> 01:25:54,666 But do you think you can really kill me 1337 01:25:54,666 --> 01:25:56,866 with that little gun inspector? 1338 01:26:08,666 --> 01:26:09,666 - Shit. 1339 01:26:37,966 --> 01:26:41,866 - Oh, we thank you so much for this beautiful benefit. 1340 01:26:41,866 --> 01:26:43,800 Thank all of our neighbors and our friends, 1341 01:26:43,800 --> 01:26:45,466 and Ted we're sorry. 1342 01:26:48,166 --> 01:26:51,266 I was looking at Pappy with that tail on his hat 1343 01:26:51,266 --> 01:26:54,433 and I thought about a song that I wrote just for him. 1344 01:26:54,433 --> 01:26:56,700 And the cleaning lady. 1345 01:26:56,700 --> 01:27:00,566 ♪ Roaming the roads and where are you ♪ 1346 01:27:00,566 --> 01:27:03,800 ♪ Already bound for home 1347 01:27:03,800 --> 01:27:08,800 ♪ Like the dirty dog you are, you aint getting no bone ♪ 1348 01:27:09,966 --> 01:27:14,733 ♪ I'm gonna cut off tail, tear up the mail ♪ 1349 01:27:15,933 --> 01:27:18,733 ♪ Turn off the telephone 1350 01:27:18,733 --> 01:27:21,133 ♪ No more running the streets 1351 01:27:21,133 --> 01:27:23,266 ♪ Chasing them cats 1352 01:27:23,266 --> 01:27:26,433 ♪ When you get back 1353 01:27:26,433 --> 01:27:29,566 ♪ I gave you and inch but you ran a mile ♪ 1354 01:27:29,566 --> 01:27:33,233 ♪ So I'm pulling in your leash 1355 01:27:33,233 --> 01:27:36,366 ♪ And now you'll pay for those doggone ways ♪ 1356 01:27:36,366 --> 01:27:39,433 ♪ And what ya done to me 1357 01:27:39,433 --> 01:27:43,833 ♪ I'm gonna cut off your tail 1358 01:27:43,833 --> 01:27:45,933 ♪ Tear up the mail 1359 01:27:45,933 --> 01:27:48,400 ♪ Cut off the telephone 1360 01:27:48,400 --> 01:27:53,100 ♪ No more running the streets, chasing the cats ♪ 1361 01:27:53,100 --> 01:27:55,700 ♪ When you get back 1362 01:27:55,700 --> 01:27:59,533 - Hey Ted, get up here and sing with us. 1363 01:27:59,533 --> 01:28:01,300 Let's give it to him. 1364 01:28:02,733 --> 01:28:04,066 A nice big hand. 1365 01:28:09,500 --> 01:28:12,566 ♪ And I was a big bad wolf 1366 01:28:12,566 --> 01:28:15,833 ♪ Golly, gosh, oh gee 1367 01:28:15,833 --> 01:28:19,333 ♪ How could you make such a big mistake ♪ 1368 01:28:19,333 --> 01:28:22,633 ♪ With a handsome devil like me ♪ 1369 01:28:22,633 --> 01:28:24,966 ♪ I'm gonna 99380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.