All language subtitles for Mystic s02e04 The Doubt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,928 --> 00:00:18,148 must behaving so much fun, 2 00:00:18,148 --> 00:00:20,588 playing two boys off against each other. 3 00:00:20,585 --> 00:00:22,975 - It belonged to Dora. 4 00:00:22,979 --> 00:00:24,979 - This is you training for the regionals, is it? 5 00:00:24,981 --> 00:00:26,901 - I'm totally on it. 6 00:00:26,896 --> 00:00:28,766 You wait till champs, Bianca. - Why wait till then? 7 00:00:28,767 --> 00:00:30,467 - Go! 8 00:00:30,465 --> 00:00:32,505 - A race. Let's settle it once and for all. 9 00:00:32,510 --> 00:00:35,340 - How did Nicole do that?! It's basically a handbrake turn. 10 00:00:35,339 --> 00:00:36,859 - Whoo! 11 00:00:36,862 --> 00:00:39,042 - Good luck at regionals, Caroline. 12 00:00:39,039 --> 00:00:43,089 You lot better start clearing yourself out ofourtack room. 13 00:00:43,086 --> 00:00:47,606 - If anything happens to this horse, Tom, you're finished. 14 00:00:47,612 --> 00:00:49,612 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 15 00:00:49,614 --> 00:00:52,364 Captions by Able. www.able.co.nz 16 00:01:13,290 --> 00:01:15,340 - ♪ Ride a cock-horse to 17 00:01:15,336 --> 00:01:17,506 ♪ Banbury Cross, 18 00:01:17,512 --> 00:01:20,472 ♪ to see a lady 19 00:01:20,471 --> 00:01:22,781 ♪ upon a fine horse. 20 00:01:22,778 --> 00:01:26,218 ♪ With rings on her fingers and 21 00:01:26,216 --> 00:01:28,736 ♪ bells on her toes, she shall have 22 00:01:28,740 --> 00:01:32,000 ♪ music wherever she goes. 23 00:01:32,004 --> 00:01:33,274 - Dora? 24 00:01:33,267 --> 00:01:35,307 - ♪ She shall have music 25 00:01:35,312 --> 00:01:37,402 ♪ wherever she goes. 26 00:01:37,401 --> 00:01:39,531 - [THUD!] 27 00:01:39,534 --> 00:01:41,584 - [SIGHS] 28 00:01:47,237 --> 00:01:49,237 [KEYPAD CLICKS] 29 00:01:53,461 --> 00:01:55,461 [POIGNANT MUSIC] 30 00:01:59,249 --> 00:02:02,339 [KEYPAD CLICKS, PHONE LINE RINGS] 31 00:02:02,339 --> 00:02:03,989 - VOICEMAIL: Please leave a short message, 32 00:02:03,993 --> 00:02:06,213 and I'll call as soon as possible. Thank you. 33 00:02:06,213 --> 00:02:08,783 - Uh, hi, Cay. Um... 34 00:02:08,780 --> 00:02:11,390 big favour. Can you let Blaze out? 35 00:02:11,392 --> 00:02:13,312 I need to go by Miri's this morning. 36 00:02:13,307 --> 00:02:15,307 I need to sort something. 37 00:02:17,137 --> 00:02:19,917 - You're rushing it. Do it again. 38 00:02:19,922 --> 00:02:21,272 - I know Tom's checked out over 39 00:02:21,271 --> 00:02:23,011 the racehorse being sick and all, 40 00:02:23,012 --> 00:02:26,232 but at least we don't have Ginty training us. 41 00:02:26,233 --> 00:02:28,153 - Is the racehorse coming back? - Nah, 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,498 it's moved to other stables. 43 00:02:29,497 --> 00:02:32,277 - Two, three. 44 00:02:32,282 --> 00:02:34,812 - Are you fond of penguins? - Sorry? 45 00:02:34,806 --> 00:02:36,806 - I recommend you stop bobbing about like one. 46 00:02:36,808 --> 00:02:38,848 Regional selections are only a week away, 47 00:02:38,854 --> 00:02:41,294 and I've got to say that I am not optimistic. 48 00:02:41,291 --> 00:02:44,161 - Regional selections? What? - Yeah, 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,824 Nicole's taking my spot. 50 00:02:45,817 --> 00:02:48,207 Ginty had a word with the organisers. 51 00:02:48,211 --> 00:02:50,301 Surprised you're showing your face, Caroline, 52 00:02:50,300 --> 00:02:52,480 after embarrassing yourself at the race. 53 00:02:52,476 --> 00:02:54,256 - No, that's enough. 54 00:02:54,261 --> 00:02:56,571 Go and clean the storeroom with Bianca. 55 00:02:56,567 --> 00:02:58,697 - Really? But I... - See? 56 00:02:58,700 --> 00:03:01,570 It's a thumbs-up from Bianca. 57 00:03:01,572 --> 00:03:04,662 Because her thumb was up. Very funny [!] 58 00:03:06,273 --> 00:03:08,193 - [SIGHS] You know, 59 00:03:08,188 --> 00:03:10,578 the chances of Nicole making regionals are slim, 60 00:03:10,581 --> 00:03:12,891 but yours are non-existent. 61 00:03:14,716 --> 00:03:17,016 - [SCOFFS] Why is she even hanging around here? 62 00:03:17,022 --> 00:03:21,332 She can't even ride. - Yeah. Don't listen to her. 63 00:03:21,331 --> 00:03:24,511 - Yeah, it's fine. It's whatever, right? 64 00:03:24,508 --> 00:03:26,288 It was a total fluke Nicole won. 65 00:03:26,293 --> 00:03:30,343 I'm not worried at all. [CHUCKLES] 66 00:03:30,340 --> 00:03:33,210 - She is gonna get on the team, right? 67 00:03:37,478 --> 00:03:40,828 - Sweet. That will be $4.50. [KEYPAD BEEPS] 68 00:03:41,960 --> 00:03:44,050 - [SIGHS] 69 00:03:47,618 --> 00:03:49,878 Hi. - Hey. 70 00:03:49,881 --> 00:03:52,801 - Do you think we could...? 71 00:03:52,797 --> 00:03:56,447 Things have been really off between us. 72 00:03:56,453 --> 00:03:59,763 And the thing is... Well, basically, Gabe is- 73 00:03:59,761 --> 00:04:01,371 - Put these in the display, will you, love? 74 00:04:01,371 --> 00:04:03,291 Don't use your fingers. 75 00:04:03,286 --> 00:04:06,196 - Morena, guys. Mary! - Miri. 76 00:04:06,202 --> 00:04:09,212 - Yes. Let's talk business. Are you still up for the tour? 77 00:04:09,205 --> 00:04:11,285 - Sure, sure. 78 00:04:13,905 --> 00:04:16,685 - He wants to set up some kinda pretentious, 79 00:04:16,691 --> 00:04:18,651 catered-camping thing. 80 00:04:18,649 --> 00:04:21,829 So, um, how was the race? 81 00:04:21,826 --> 00:04:24,086 - Brilliant [!] We lost the tack room. 82 00:04:24,089 --> 00:04:26,309 - Oh. Well, that didn't go as we thought. 83 00:04:26,309 --> 00:04:29,139 - No. No, it really didn't. 84 00:04:29,138 --> 00:04:31,918 - [SCOFFS] - [SIGHS] 85 00:04:31,923 --> 00:04:33,973 - Uh, hey, dude. 86 00:04:33,969 --> 00:04:36,059 What's a kumara? - A kumara? 87 00:04:36,058 --> 00:04:38,278 - Mm. - It's sweet potato. 88 00:04:38,278 --> 00:04:40,368 - Would you recommend it? - I don't know. 89 00:04:40,367 --> 00:04:43,457 Do you like sweet potatoes? 90 00:04:43,457 --> 00:04:45,847 - [SCOFFS] All right. 91 00:04:45,850 --> 00:04:48,070 Uh... 92 00:04:48,070 --> 00:04:50,460 just this, then. 93 00:04:50,464 --> 00:04:54,164 Hey, I'll, um... I'll grab us a couch, yeah? 94 00:04:54,163 --> 00:04:56,733 - Oh, we're not- - Oh, no, no. It's fine. 95 00:04:56,731 --> 00:04:58,651 You know, just let me know if you two want anything else. 96 00:04:58,646 --> 00:05:01,816 - I am so excited, Mary. 97 00:05:01,823 --> 00:05:04,003 You are exactly the kind of supplier we need for 98 00:05:03,999 --> 00:05:05,909 the glamping site. 99 00:05:05,914 --> 00:05:07,394 It's gonna be totally on trend with the Zarkoff brand - 100 00:05:07,394 --> 00:05:09,704 local and authentic. 101 00:05:09,700 --> 00:05:12,880 - [CHUCKLES] Well, yes, you scream that. [CHUCKLES] 102 00:05:12,877 --> 00:05:15,877 - So, we're in business? - Oh, fantastic. 103 00:05:15,880 --> 00:05:17,530 - WHISPERS: Yes. - Thank you. 104 00:05:17,534 --> 00:05:19,234 - [CHUCKLES] - You know, I actually thought 105 00:05:19,231 --> 00:05:20,761 you were only here on holiday. - Well, so did I. 106 00:05:20,755 --> 00:05:22,575 But, you know, 107 00:05:22,583 --> 00:05:24,113 when the universe sends you something like this, 108 00:05:24,106 --> 00:05:26,976 you don't say no. 109 00:05:26,978 --> 00:05:30,588 Te tiro atu to kanohi ki tairawhiti 110 00:05:30,591 --> 00:05:32,811 ana tera whiti te ra 111 00:05:32,810 --> 00:05:34,730 kite ataata ka hinga ki 112 00:05:34,725 --> 00:05:36,985 muri kia koe. - Mm. 113 00:05:36,988 --> 00:05:38,988 - Mm. Am I right, chief? 114 00:05:40,862 --> 00:05:44,172 - Oh, I-I-I don't- - Oh, it's beautiful. 115 00:05:44,169 --> 00:05:45,649 'Turn your face to the sun, 116 00:05:45,649 --> 00:05:47,519 'and the shadows will fall behind you.' 117 00:05:47,521 --> 00:05:49,781 [BOTH CHUCKLE] 118 00:05:49,784 --> 00:05:51,924 Sort of. 119 00:05:51,916 --> 00:05:54,086 - So tourists know more te reo than me. 120 00:05:54,092 --> 00:05:56,092 - So, Dan, about before, what I meant- 121 00:05:56,094 --> 00:05:58,974 - I've gotta go help in the kitchen. 122 00:05:58,967 --> 00:06:01,187 - [SIGHS] 123 00:06:01,186 --> 00:06:03,186 [INDIE MUSIC PLAYS] 124 00:06:09,499 --> 00:06:11,499 [FOOTSTEPS CLICK] 125 00:06:16,941 --> 00:06:18,941 [OMINOUS MUSIC] 126 00:06:20,945 --> 00:06:23,115 - READS: Arsenic trioxide. 127 00:06:24,079 --> 00:06:26,259 What? 128 00:06:29,476 --> 00:06:32,516 Ah. Tack room's off limits, remember? 129 00:06:34,698 --> 00:06:37,178 You know where your new home is. 130 00:06:40,748 --> 00:06:42,788 [FLOORBOARD CREAKS] 131 00:06:45,492 --> 00:06:48,232 - I cannot wait for them to leave. [GROANS] 132 00:06:48,233 --> 00:06:50,373 - [CHUCKLES] Yeah. 133 00:06:50,366 --> 00:06:52,716 Only one more month. - Seriously. 134 00:06:52,716 --> 00:06:55,716 I leave you guys foroneafternoon. 135 00:06:55,719 --> 00:06:57,719 - Could you get Mystic to get rid of them? 136 00:06:57,721 --> 00:07:00,201 - [CHUCKLES] I wish. 137 00:07:00,202 --> 00:07:02,512 Yeah, it doesn't really work like that. 138 00:07:02,509 --> 00:07:05,079 And plus, Mystic's got a load on his mind at the moment. 139 00:07:05,076 --> 00:07:07,116 - What do you mean? 140 00:07:07,862 --> 00:07:09,562 - Uh, well... 141 00:07:09,559 --> 00:07:12,259 Are there any tunnels around here? 142 00:07:12,257 --> 00:07:13,737 - Not that I know of. 143 00:07:13,737 --> 00:07:15,257 - Uh, grey sand? - You mean black sand? 144 00:07:15,260 --> 00:07:17,740 - No, definitely grey. 145 00:07:17,741 --> 00:07:21,441 - So you've had more visions? - Shh. 146 00:07:21,441 --> 00:07:24,881 - This isn't a clubhouse. Why aren't you in the tack room? 147 00:07:24,879 --> 00:07:26,969 - Well, um... 148 00:07:26,968 --> 00:07:29,058 Issie. - Uh... 149 00:07:29,971 --> 00:07:32,841 we... 150 00:07:32,843 --> 00:07:36,373 I bet Dulmoth Park that... 151 00:07:36,368 --> 00:07:40,158 Nicole couldn't beat Caroline in a race. 152 00:07:40,155 --> 00:07:43,105 Nicole won, and so now they have the tack room. 153 00:07:43,114 --> 00:07:46,904 - I specifically asked you to be good hosts... 154 00:07:46,901 --> 00:07:48,731 and you couldn't even do that. 155 00:07:48,729 --> 00:07:50,909 - It wasn't just Issie's fault. We all agreed to it. 156 00:07:50,905 --> 00:07:53,205 - Oh, awesome [!] Then you're all a pack of idiots. 157 00:07:53,211 --> 00:07:55,871 - But Caroline should have won. She's the better rider. 158 00:07:55,866 --> 00:07:58,866 - Oh, yeah. Well, Caroline is talented, 159 00:07:58,869 --> 00:08:00,919 but sometimes talent isn't enough, 160 00:08:00,915 --> 00:08:03,265 because she's lazy, and she coasts. 161 00:08:03,265 --> 00:08:05,655 - That's not fair. - Really? 162 00:08:05,659 --> 00:08:09,659 Well, have you seen her put the work in? No. 163 00:08:09,663 --> 00:08:12,063 So maybe she's not cut out to be in the big league, 164 00:08:12,056 --> 00:08:14,966 cos not everybody is capable of putting the graft in, 165 00:08:14,972 --> 00:08:17,502 because I've given her every tool, 166 00:08:17,497 --> 00:08:19,497 but I can't do it for her. 167 00:08:22,023 --> 00:08:26,903 - Hi, Mum. I filled up the car. - [CHUCKLES] Finally. 168 00:08:26,897 --> 00:08:29,067 How's Tom? - Cross. 169 00:08:29,073 --> 00:08:32,163 - Yeah, it's a terrible run of luck. 170 00:08:32,163 --> 00:08:33,993 - Yeah. 171 00:08:33,991 --> 00:08:37,521 Yeah, it sucks. - Mm. 172 00:08:37,517 --> 00:08:39,167 - Gran, has there ever been a massive earthquake 173 00:08:39,170 --> 00:08:40,740 in Kauri Point? 174 00:08:40,737 --> 00:08:44,997 - Well, not since, um, I think, the 1800s. 175 00:08:45,002 --> 00:08:48,182 Left half the town homeless, apparently. 176 00:08:48,179 --> 00:08:51,569 - Dora, she was around back then, right? 177 00:08:51,574 --> 00:08:53,794 - Oh, yeah, possibly. 178 00:08:53,794 --> 00:08:55,934 - Uh, did she have a daughter? 179 00:08:55,926 --> 00:08:59,626 - Must've had a child of some sort, cos we're here. 180 00:08:59,626 --> 00:09:02,316 You know, the quake the other day, 181 00:09:02,324 --> 00:09:03,854 it's nothing to worry about. 182 00:09:03,847 --> 00:09:06,107 We get small ones like that all the time. 183 00:09:06,110 --> 00:09:09,030 - What?! That was fast. 184 00:09:09,026 --> 00:09:13,026 - What? - The house. The deal's done. 185 00:09:13,030 --> 00:09:17,030 - Wait. So... So it's definitely happening? 186 00:09:17,034 --> 00:09:20,044 - That is the quickest house sale ever. 187 00:09:20,037 --> 00:09:22,167 I don't know how my solicitor pulled that off. 188 00:09:22,170 --> 00:09:24,390 I'd never get through the paperwork so fast. 189 00:09:24,389 --> 00:09:27,219 - Well, maybe she's just a really good lawyer. 190 00:09:27,218 --> 00:09:29,128 - Cheers, Mum. 191 00:09:29,133 --> 00:09:30,573 MOCKINGLY: 'Maybe she's just a really good lawyer.' 192 00:09:30,570 --> 00:09:31,830 - You know what, Callum? 193 00:09:31,832 --> 00:09:33,142 - Caleb. - Yes. 194 00:09:33,137 --> 00:09:36,007 I think we should workshop this. 195 00:09:36,010 --> 00:09:38,060 - Yes, we should. 196 00:09:38,926 --> 00:09:40,966 - Yes. - Amazing. 197 00:09:40,971 --> 00:09:43,711 Thank you. 198 00:09:43,713 --> 00:09:45,803 - Well, I think I signed it, 199 00:09:45,802 --> 00:09:47,062 but I've also sent it somewhere, 200 00:09:47,064 --> 00:09:48,684 cos it made a whoosh sound. 201 00:09:48,675 --> 00:09:50,325 - Guess what. Alex wants to workshop 202 00:09:50,328 --> 00:09:52,368 our pony trekking tours. 203 00:09:54,898 --> 00:09:57,118 Is this is about what Bianca said? 204 00:09:57,118 --> 00:09:59,338 Cos she doesn't know what she's talking about. 205 00:09:59,337 --> 00:10:01,037 Tom thinks you're really talented. 206 00:10:01,035 --> 00:10:02,725 - Well, clearly not, 207 00:10:02,732 --> 00:10:05,262 since I'm not cut out for the big league. 208 00:10:05,256 --> 00:10:07,386 - Oh, Caz, no, 209 00:10:07,389 --> 00:10:09,429 he was just wound up about the tack room and stuff. He- 210 00:10:09,434 --> 00:10:11,354 - It doesn't matter. I don't care. 211 00:10:11,349 --> 00:10:13,659 - Caz- - Just leave it, Caleb! 212 00:10:15,702 --> 00:10:17,882 [CELL PHONE RINGS] - Oh. 213 00:10:17,878 --> 00:10:19,878 [CELL PHONE RINGS] 214 00:10:21,621 --> 00:10:23,801 - Caroline Burford's phone. - Hi, yeah, 215 00:10:23,797 --> 00:10:25,927 it's Karen from the Regional Selections Committee. 216 00:10:25,929 --> 00:10:27,369 I'm just reading about 217 00:10:27,365 --> 00:10:30,625 Caroline's changes to her registration. 218 00:10:33,110 --> 00:10:36,510 - Yeah, I'm... I hear ya, all right? 219 00:10:36,505 --> 00:10:38,635 Look, you can get the lawyers if you want, 220 00:10:38,638 --> 00:10:41,598 but there's nothing wrong with my fences. 221 00:10:41,597 --> 00:10:43,687 Gary? Gary? 222 00:10:45,732 --> 00:10:48,212 - Hey, guys. Have you seen Caroline? 223 00:10:48,212 --> 00:10:50,212 - No. 224 00:10:50,214 --> 00:10:53,174 - I'm worried. She was locked in her room all night. 225 00:10:53,174 --> 00:10:56,134 And also, she pulled out of regionals. 226 00:10:56,133 --> 00:10:58,183 - What?! - I don't know what's going on. 227 00:10:58,179 --> 00:11:00,789 I've never seen her like this. 228 00:11:00,790 --> 00:11:04,790 - [SIGHS] It's all because of that stupid race with Nicole. 229 00:11:04,794 --> 00:11:07,194 - Issie strikes again. 230 00:11:07,188 --> 00:11:08,838 - What? 231 00:11:08,842 --> 00:11:11,802 - You had to make that bet, didn't you? 232 00:11:13,585 --> 00:11:16,275 - Seriously? Wait. This is all my fault? 233 00:11:16,284 --> 00:11:19,114 - Yes, Issie. Cos this is what you do, isn't it? 234 00:11:19,113 --> 00:11:23,253 You do whatever you want, and stuff everybody else. 235 00:11:23,247 --> 00:11:26,637 - Yeah, well, don't hold back [!] 236 00:11:26,642 --> 00:11:29,822 - He didn't mean that. - No. 237 00:11:29,819 --> 00:11:32,949 I mean, he's right - it is my fault. 238 00:11:32,953 --> 00:11:35,783 [SIGHS] I need to talk to Caroline. 239 00:11:35,782 --> 00:11:38,792 - So, things are awkward with you and Dan, then? 240 00:11:38,785 --> 00:11:40,915 - He hates me. - He doesn't. 241 00:11:47,576 --> 00:11:49,666 Thought you'd come back to the scene of the crime. 242 00:11:49,665 --> 00:11:52,835 - Oh, so I'm a criminal now? Thanks [!] 243 00:11:52,842 --> 00:11:55,452 - Only in the fashion sense. 244 00:11:55,453 --> 00:11:57,463 Sorry. [CLEARS THROAT] 245 00:12:00,284 --> 00:12:04,114 - Seriously, Caz, why are you letting all of this get to you? 246 00:12:04,114 --> 00:12:05,644 You're Caroline; you're unstoppable. 247 00:12:05,637 --> 00:12:07,287 - Yeah, well, clearly not. 248 00:12:07,291 --> 00:12:10,161 - Almost no one gets invited to Team Selections, 249 00:12:10,164 --> 00:12:13,784 and you're throwing it all away. - Look, Caz, I get it. 250 00:12:13,776 --> 00:12:15,816 The regionals feeds into the Olympic team, 251 00:12:15,822 --> 00:12:17,912 and it's something you've wanted forever. 252 00:12:17,911 --> 00:12:20,301 Of course, you're scared. - You can talk [!] 253 00:12:20,304 --> 00:12:22,704 - What? 254 00:12:22,698 --> 00:12:24,398 - Mum and Dad don't even know you're gay, andI'mthe coward? 255 00:12:24,395 --> 00:12:27,565 - Hey, Caz, that is totally different. 256 00:12:27,572 --> 00:12:29,142 - Yeah, well, maybe he should fix his own life 257 00:12:29,139 --> 00:12:30,659 and stop trying to fix mine. 258 00:12:30,662 --> 00:12:34,492 - It's not like I haven't tried. 259 00:12:34,492 --> 00:12:38,762 I'm just waiting for the right time. It's hard. 260 00:12:38,758 --> 00:12:42,018 - I'm sorry. That was a stupid thing to say. 261 00:12:43,850 --> 00:12:45,940 Look, thanks for trying to help, 262 00:12:45,939 --> 00:12:47,939 but it's too late anyway. 263 00:12:49,029 --> 00:12:51,209 I pulled out. 264 00:12:51,205 --> 00:12:53,505 - I signed you back up. - What? 265 00:12:55,383 --> 00:12:58,133 But it's only a week away. - A week is heaps of time. 266 00:12:58,125 --> 00:13:00,165 - It's not; it's nothing. 267 00:13:00,170 --> 00:13:02,220 I can't do it. 268 00:13:02,216 --> 00:13:04,256 Please just go. 269 00:13:05,436 --> 00:13:07,526 Go! - SOFTLY: OK. 270 00:13:08,439 --> 00:13:10,529 Come on. 271 00:13:12,704 --> 00:13:14,794 - It's gonna be OK. 272 00:13:16,883 --> 00:13:19,023 - [SIGHS] 273 00:13:19,015 --> 00:13:21,055 [GENTLE MUSIC] 274 00:13:22,627 --> 00:13:26,197 - Why did you give her that photo? 275 00:13:26,196 --> 00:13:28,806 What are you up to, Hester? [KNOCK AT DOOR] 276 00:13:28,808 --> 00:13:31,938 Uh, no, don't you give me that. That was a warning shot. 277 00:13:31,941 --> 00:13:34,121 - IN DISTANCE: Mum? 278 00:13:34,117 --> 00:13:37,207 - Yeah, I will tell her, but in my own time. 279 00:13:37,207 --> 00:13:38,817 [KNOCK AT DOOR] Mum, door! 280 00:13:38,818 --> 00:13:41,038 - Yeah, OK. Uh, right. 281 00:13:41,037 --> 00:13:44,607 Lovely to catch up. [CHUCKLES] All right, then, yeah. 282 00:13:44,606 --> 00:13:48,476 - I'll get it, shall I [?] - Speak soon. Uh, mm. 283 00:13:48,479 --> 00:13:50,829 Bye for now. 284 00:13:50,830 --> 00:13:52,880 [CAR ENGINE RECEDES] 285 00:13:54,398 --> 00:13:56,438 [OMINOUS MUSIC] 286 00:13:56,444 --> 00:14:00,584 - Mum, I think Gretchen's turned up! 287 00:14:00,578 --> 00:14:03,538 And all your other creepy stuff. 288 00:14:03,538 --> 00:14:05,628 [BIRDS TWEET] 289 00:14:10,414 --> 00:14:12,554 - [SIGHS] 290 00:14:13,635 --> 00:14:15,895 I'll get a shovel. 291 00:14:15,898 --> 00:14:17,988 - Hey. 292 00:14:20,685 --> 00:14:23,165 I need your help. 293 00:14:23,166 --> 00:14:25,256 Please? 294 00:14:25,777 --> 00:14:28,297 - OK. 295 00:14:28,302 --> 00:14:30,572 We're here. - First of all, 296 00:14:30,565 --> 00:14:32,995 sorry. 297 00:14:33,002 --> 00:14:35,052 You were right, Cay. 298 00:14:36,049 --> 00:14:38,359 I am scared. 299 00:14:38,355 --> 00:14:40,915 I'm not ready for regionals. I just- 300 00:14:40,923 --> 00:14:42,973 I don't know where to start. 301 00:14:42,969 --> 00:14:44,969 - Tom will know. - No, please. 302 00:14:44,971 --> 00:14:48,761 I've let him down already. Can we just leave him out of this? 303 00:14:48,757 --> 00:14:51,847 - OK, we can train you up. We have Tom's schedule. 304 00:14:51,847 --> 00:14:54,067 And, Dan, you're a riding instructor. 305 00:14:54,067 --> 00:14:55,757 - Yeah, for little kids. 306 00:14:55,764 --> 00:14:57,814 - I've been acting like one of them. [CHUCKLES] 307 00:14:57,809 --> 00:14:59,899 - Good point. - [CHUCKLES] 308 00:14:59,899 --> 00:15:02,249 - So, where do we start? 309 00:15:02,249 --> 00:15:05,989 - Uh... the race. 310 00:15:05,992 --> 00:15:08,732 Let's work out where it went wrong in the first place. 311 00:15:08,733 --> 00:15:12,003 - That's actually a really good idea. 312 00:15:11,998 --> 00:15:14,778 OK, so, that boulder's where Nicole got her advantage. 313 00:15:14,783 --> 00:15:16,703 - And the jump-off will be full of turns like that. 314 00:15:16,698 --> 00:15:18,788 - Mm. - You'll need perfect balance 315 00:15:18,787 --> 00:15:22,227 and to be super-fit. We've got six days. 316 00:15:22,225 --> 00:15:24,095 So we're gonna have to train all day, every day. 317 00:15:24,097 --> 00:15:25,657 - Caroline. - Argh! 318 00:15:25,663 --> 00:15:28,063 - We start first thing. No excuses. 319 00:15:28,057 --> 00:15:30,227 - [GROANS] 320 00:15:30,233 --> 00:15:32,023 - And we go back to basics. 321 00:15:32,018 --> 00:15:34,978 One, go. Let's go, Caroline. Here we go. Let's go! 322 00:15:34,977 --> 00:15:37,237 - [GROANS] 323 00:15:37,240 --> 00:15:40,240 - OK. No, we can work with that. We can work with that. 324 00:15:40,243 --> 00:15:43,333 It's early on. You see, you're a better rider, but Nicole, 325 00:15:43,333 --> 00:15:46,553 she works out every day. And you? 326 00:15:46,554 --> 00:15:48,564 well, I'm not gonna say 'lazy', but... 327 00:15:48,556 --> 00:15:50,856 - [PANTS] 328 00:15:50,862 --> 00:15:52,732 - 'Nicole saw that boulder and calculated when to turn.' 329 00:15:52,734 --> 00:15:54,954 Right now! 330 00:15:54,954 --> 00:15:57,914 'She passed within millimetres.' 331 00:15:57,913 --> 00:15:59,923 [ALARM BEEPS] 332 00:15:59,915 --> 00:16:02,045 - [GRUNTS] 333 00:16:03,397 --> 00:16:05,697 Whoa! 334 00:16:05,703 --> 00:16:07,103 - BOTH: Come on, Caroline. - Here we go! Here we go! 335 00:16:07,096 --> 00:16:08,136 Here we go! - Let's go! Let's go! 336 00:16:08,141 --> 00:16:10,231 - BOTH: Yes! - ALL: Oh. 337 00:16:10,970 --> 00:16:14,450 - Oh. Oh no. 338 00:16:14,451 --> 00:16:16,281 - Here we go. Here we go. Yes. - You've got it. You've got it. 339 00:16:16,279 --> 00:16:18,719 - Yes. Here we go. - [SQUEALS] 340 00:16:18,716 --> 00:16:20,016 [THUD!] 341 00:16:20,022 --> 00:16:22,112 - Now! Nice. 342 00:16:24,505 --> 00:16:26,715 [ALARM BEEPS] - [CHUCKLES] 343 00:16:27,595 --> 00:16:29,855 [GIGGLES] 344 00:16:29,858 --> 00:16:32,028 - Let's go! Here we go, Caroline! Here we go! 345 00:16:32,034 --> 00:16:33,564 - BOTH: Come on, Caroline! Come on! 346 00:16:33,557 --> 00:16:35,647 - Yes! - That's a good time. 347 00:16:35,646 --> 00:16:37,126 - She's gonna do it. Where-? 348 00:16:37,126 --> 00:16:39,166 - Where did she go? - [CHUCKLES] 349 00:16:39,172 --> 00:16:42,132 [ALL CHEER] - [EXCLAIMS] 350 00:16:42,131 --> 00:16:44,261 - Yeah! Here we go! - Yes! 351 00:16:44,264 --> 00:16:47,444 - [GRUNTS, CHUCKLES] [ALL CHEER] 352 00:16:47,441 --> 00:16:50,441 - All right, now we put in the jump. 353 00:16:50,444 --> 00:16:52,494 Come on. Here we go. - Come on, Caroline. 354 00:16:52,489 --> 00:16:54,839 - Here we go. Here we go. 355 00:16:54,839 --> 00:16:56,019 Come on. Come on. Come on. 356 00:16:56,015 --> 00:16:58,365 Here we go. Yes. 357 00:16:58,365 --> 00:17:00,315 Yes, yes, yes. Come on. - Oh yes! 358 00:17:00,323 --> 00:17:02,633 - Make the jump. Make the jump. - BOTH: Come on! Come on! 359 00:17:02,630 --> 00:17:04,890 - [ALL CHEER] 360 00:17:04,893 --> 00:17:07,073 - Whoo! - Let's go! 361 00:17:07,069 --> 00:17:09,069 - Well done, Caroline. 362 00:17:09,071 --> 00:17:11,471 - [CHUCKLES] 363 00:17:11,465 --> 00:17:14,075 - TOM: Hey. - Oh, that was so good. 364 00:17:14,076 --> 00:17:15,726 - You rest that horse, eh. 365 00:17:15,730 --> 00:17:17,560 We gotta leave first thing in the morning. 366 00:17:17,558 --> 00:17:19,428 - But I've only done it once. I need to practise. 367 00:17:19,429 --> 00:17:22,479 - No, you don't. You've worked hard; now get some sleep. 368 00:17:22,476 --> 00:17:23,866 You deserve it. 369 00:17:23,868 --> 00:17:26,568 - [CHUCKLES] Thanks. - Away you go. 370 00:17:26,567 --> 00:17:28,657 - [CHUCKLES] 371 00:17:30,875 --> 00:17:33,045 [GENTLE MUSIC] 372 00:17:33,052 --> 00:17:35,362 [INDISTINCT CONVERSATION] 373 00:17:45,412 --> 00:17:47,722 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 374 00:17:47,718 --> 00:17:50,498 - Caroline. Go and walk the course. 375 00:17:53,550 --> 00:17:55,600 - Come on. I'll go with you. 376 00:17:57,859 --> 00:17:59,989 - Thanks. 377 00:17:59,991 --> 00:18:02,081 - [SIGHS] 378 00:18:07,173 --> 00:18:09,223 [TENSE MUSIC] 379 00:18:12,787 --> 00:18:14,827 [HORSE WHINNIES] 380 00:18:16,834 --> 00:18:18,924 - Are you OK? 381 00:18:25,321 --> 00:18:27,281 [TENSE MUSIC CONTINUES] 382 00:18:30,674 --> 00:18:33,984 - I should have started training earlier. 383 00:18:34,504 --> 00:18:36,594 [SIGHS] 384 00:18:37,855 --> 00:18:39,935 [UPBEAT MUSIC] 385 00:18:39,944 --> 00:18:42,604 - Focus, Nicole. Don't let me down. 386 00:18:42,599 --> 00:18:44,689 [APPLAUSE] 387 00:18:50,955 --> 00:18:53,035 [MUSIC CONTINUES] 388 00:18:54,872 --> 00:18:57,012 - Yes, Nicole! [APPLAUSE] 389 00:18:59,138 --> 00:19:01,838 - BOTH: Go, Nicole! - You got this. 390 00:19:05,231 --> 00:19:07,231 [CHEERS, APPLAUSE] 391 00:19:08,408 --> 00:19:09,758 - Come on, Nicole! - Yeah! 392 00:19:09,757 --> 00:19:11,797 - [BOTH CHEER] 393 00:19:16,024 --> 00:19:18,774 - Good luck. 394 00:19:18,766 --> 00:19:20,636 - She looks nervous, do you think? 395 00:19:20,637 --> 00:19:22,467 - She's Caroline; she's never nervous. 396 00:19:22,465 --> 00:19:24,595 - PA: From Kauri Point Stables, 397 00:19:24,598 --> 00:19:27,908 Caroline Burford riding Lord William III. 398 00:19:27,905 --> 00:19:29,815 - Let's go, Caz! Here we go! - BOTH: Oh, come on, Caz! 399 00:19:29,820 --> 00:19:31,950 - Here we go! - Whoo! 400 00:19:31,953 --> 00:19:34,043 [CHEERS, APPLAUSE] 401 00:19:35,913 --> 00:19:38,573 [BELL RINGS] 402 00:19:38,568 --> 00:19:40,658 - [PANTS] 403 00:19:47,447 --> 00:19:48,447 [APPLAUSE] 404 00:19:48,448 --> 00:19:50,538 [PANTS] 405 00:19:51,494 --> 00:19:53,324 [POLE RATTLES] 406 00:19:53,322 --> 00:19:55,022 - Ooh, that can't be good. Is it? 407 00:19:55,019 --> 00:19:57,019 - No, it's OK. It stayed on. 408 00:19:57,021 --> 00:19:59,981 - That was close. 409 00:19:59,981 --> 00:20:02,241 - You must introduce me to your friend. Don't worry - 410 00:20:02,244 --> 00:20:04,254 I won't embarrass you. 411 00:20:07,902 --> 00:20:09,212 - Come on. Here we go. 412 00:20:09,208 --> 00:20:10,378 Here we go. - Come on, Caroline! 413 00:20:10,383 --> 00:20:11,953 - Here we go. - Go, Caz! 414 00:20:11,949 --> 00:20:14,649 - BOTH: Yes! 415 00:20:14,648 --> 00:20:16,688 - [PANTS] - Yes, Caroline. 416 00:20:16,693 --> 00:20:18,873 [CHEERS, APPLAUSE] 417 00:20:18,869 --> 00:20:22,439 [POLE RATTLES] - Come on, Caz! 418 00:20:22,438 --> 00:20:26,138 [CHEERS, APPLAUSE] - [CHUCKLES] 419 00:20:26,137 --> 00:20:28,357 - She's clear. I held my breath her entire round. 420 00:20:28,357 --> 00:20:30,317 - Wait. So, she's made it to the jump-off, right? 421 00:20:30,316 --> 00:20:32,486 - Yeah, she's through. - Yes. 422 00:20:32,492 --> 00:20:34,582 - That's against the clock, eh? - Yeah. Fewer jumps, 423 00:20:34,581 --> 00:20:37,151 but it's harder, so you've gotta be more precise. 424 00:20:37,148 --> 00:20:38,758 - I hope the nerves aren't getting to her. 425 00:20:38,759 --> 00:20:40,719 - No, nerves are good, if you can handle them. 426 00:20:40,717 --> 00:20:42,937 Just Caroline's not used to them, 427 00:20:42,937 --> 00:20:46,457 so this might give her the push she needs or... 428 00:20:48,986 --> 00:20:52,466 - Whoa, that's crazy tight, Nicole. 429 00:20:52,468 --> 00:20:54,208 - Yeah. - Everyone's saying 430 00:20:54,209 --> 00:20:57,299 this jump-off's gonna be, like, super-fast. 431 00:20:57,299 --> 00:20:59,429 How are you feeling, Caroline? 432 00:20:59,432 --> 00:21:02,002 You looked really jumpy out there. 433 00:21:01,999 --> 00:21:04,389 Maybe you're just not up to it. - Oh, look, Bianca... 434 00:21:04,393 --> 00:21:06,533 - OK. Caroline, 435 00:21:06,526 --> 00:21:08,696 let's go get Treacle ready. 436 00:21:11,618 --> 00:21:14,138 Just keep your head in the game. 437 00:21:20,757 --> 00:21:24,067 [SCATTERED APPLAUSE] - [GRUNTS, GROANS] 438 00:21:24,805 --> 00:21:27,325 - Here. 439 00:21:27,329 --> 00:21:30,549 Let me. 440 00:21:30,550 --> 00:21:34,510 She's a funny girl, that Bianca. 441 00:21:34,510 --> 00:21:37,560 Reminds me of this fulla that I used to train with - 442 00:21:37,557 --> 00:21:42,907 super-talented but never quite believed in himself, 443 00:21:42,910 --> 00:21:46,650 so he used to mess with people. And he really... [CHUCKLES] 444 00:21:46,653 --> 00:21:48,663 He really didn't like me. 445 00:21:50,613 --> 00:21:53,623 And I let him into my head once - 446 00:21:53,616 --> 00:21:56,096 Stopped listening to my instincts; 447 00:21:56,097 --> 00:21:59,617 stopped listening to my horse. 448 00:21:59,622 --> 00:22:04,322 It's the biggest mistake of my career, really. 449 00:22:04,323 --> 00:22:06,283 But you know what I figured out? 450 00:22:06,281 --> 00:22:07,981 - What? 451 00:22:07,978 --> 00:22:10,978 - He did it because he thought I was a threat. 452 00:22:10,981 --> 00:22:14,681 So every time he tried to undermine me... 453 00:22:14,681 --> 00:22:18,211 it was actually a compliment. 454 00:22:18,206 --> 00:22:21,686 I know you're scared, Caroline. So is everybody. 455 00:22:21,688 --> 00:22:23,298 But that just means 456 00:22:23,298 --> 00:22:25,868 you're about to do something worthwhile, 457 00:22:25,866 --> 00:22:28,476 something brave. 458 00:22:28,477 --> 00:22:30,437 - But I heard you - 459 00:22:30,436 --> 00:22:33,826 you said I wasn't cut out for the big league. 460 00:22:34,744 --> 00:22:37,754 - OK. 461 00:22:37,747 --> 00:22:40,227 Do I think you rely on natural talent over hard work? 462 00:22:40,228 --> 00:22:42,968 Yes, I do. 463 00:22:42,970 --> 00:22:46,450 But you surprised me. Could you be better? Absolutely. 464 00:22:46,452 --> 00:22:48,582 Do I believe in you? Always. 465 00:22:53,023 --> 00:22:55,243 - Do you think I could be as good as you? 466 00:22:55,243 --> 00:22:57,253 - [CHUCKLES] Nah, kid. 467 00:22:59,987 --> 00:23:02,727 You could be better - Heaps better. 468 00:23:02,729 --> 00:23:04,769 [INSPIRING MUSIC] 469 00:23:09,431 --> 00:23:11,961 - Whoa. That was surreal. 470 00:23:11,955 --> 00:23:14,865 Tom's never shared that much, ever. 471 00:23:16,177 --> 00:23:18,267 [CHEERS, APPLAUSE] 472 00:23:20,529 --> 00:23:22,839 - Come on. 473 00:23:22,836 --> 00:23:24,656 - Hey, Cay, ask your friend, 474 00:23:24,664 --> 00:23:26,844 what the Dulmoth Park girl's time was. 475 00:23:26,840 --> 00:23:30,760 - Bianca's not my friend, but Nicole's time was 39.6 seconds. 476 00:23:30,757 --> 00:23:32,757 - Ooh, that's good, isn't it? 477 00:23:32,759 --> 00:23:34,799 - Hmm? - Yeah, it's good. 478 00:23:36,893 --> 00:23:39,983 - We can do this. - PA: Next in the jump-off, 479 00:23:39,983 --> 00:23:43,733 for Kauri Point Stables, Caroline Burford. 480 00:23:43,726 --> 00:23:45,986 [APPLAUSE] 481 00:23:45,989 --> 00:23:48,299 - Come on, Caroline! - Let's go, Caz! Let's go! 482 00:23:48,296 --> 00:23:50,206 - You got this. Come on! 483 00:23:50,211 --> 00:23:52,561 [CHEERING] 484 00:23:52,561 --> 00:23:55,351 - [RINGS BELL] - Come on, Caroline. 485 00:23:56,217 --> 00:23:58,827 [SUSPENSEFUL MUSIC] 486 00:23:58,828 --> 00:24:00,918 - [PANTS] 487 00:24:03,267 --> 00:24:04,747 - What's she gotta make? 488 00:24:04,747 --> 00:24:07,487 - She's gotta get under 40 seconds. 489 00:24:11,493 --> 00:24:13,583 - [PANTS] 490 00:24:16,890 --> 00:24:18,980 [POLE RATTLES] - [GASPS] 491 00:24:19,849 --> 00:24:21,939 - Oh, OK. 492 00:24:25,768 --> 00:24:27,808 - [PANTS] - Go. 493 00:24:27,814 --> 00:24:29,994 Go. - [PANTS] 494 00:24:35,735 --> 00:24:37,735 [SUSPENSEFUL MUSIC] 495 00:24:38,433 --> 00:24:40,573 - [PANTS] 496 00:24:45,005 --> 00:24:47,005 - Seven to 11. That's the tightest turn, right? 497 00:24:47,007 --> 00:24:49,007 - Oh, I can't watch. 498 00:24:55,276 --> 00:24:57,366 [MUSIC CONTINUES] 499 00:24:59,976 --> 00:25:02,456 [CHEERS, APPLAUSE] 500 00:25:02,457 --> 00:25:05,287 [ALL CHEER] 501 00:25:05,286 --> 00:25:08,066 - Let's go, Caz! [CHEERS, LAUGHTER] 502 00:25:08,071 --> 00:25:10,991 - Let's go, Caroline! - Let's go! Let's go! Whoo! 503 00:25:10,987 --> 00:25:13,117 - Caroline, 38.4! 504 00:25:13,120 --> 00:25:15,300 - You made the team! 505 00:25:15,296 --> 00:25:17,646 - You nailed that turn. - Smile! 506 00:25:17,646 --> 00:25:19,646 [CAMERA SHUTTER CLICKS] I'll send that to Stella. 507 00:25:19,648 --> 00:25:22,558 - You did yourself proud. - Oh, you're a star! 508 00:25:22,564 --> 00:25:24,784 - Oh, we'll cool him down. 509 00:25:24,784 --> 00:25:27,134 - Congrats. [CHUCKLES] 510 00:25:27,134 --> 00:25:29,704 - Well done. - Thank you. [GIGGLES] 511 00:25:29,702 --> 00:25:32,842 - Hey, you did it. You know, you're a really good teacher. 512 00:25:32,835 --> 00:25:35,705 - Yeah, well, you got her back into the stables, so... 513 00:25:35,708 --> 00:25:39,578 Hey, look, I, um... I'm sorry I was harsh earlier. 514 00:25:39,581 --> 00:25:42,981 - You weren't. Itwasmy fault - 515 00:25:42,976 --> 00:25:45,406 the bet, the race; everything. 516 00:25:47,371 --> 00:25:50,461 - I think you've put it right now. 517 00:25:50,461 --> 00:25:52,511 - You were like a blimmin' Road Runner out there. 518 00:25:52,507 --> 00:25:54,857 [BOTH LAUGH] - My brilliant girl. 519 00:25:54,857 --> 00:25:57,027 - [GIGGLES] Aw. 520 00:25:57,033 --> 00:25:59,083 Bring on the Olympics. I'm basically ready. 521 00:25:59,079 --> 00:26:00,859 - [LAUGHS] - I mean, 522 00:26:00,863 --> 00:26:02,433 with a lot of work. [LAUGHS] 523 00:26:02,430 --> 00:26:05,520 - You were amazing out there - so brave. 524 00:26:08,001 --> 00:26:10,741 - You were. You really were, Caz. 525 00:26:10,743 --> 00:26:12,793 Um, Mum, Dad... 526 00:26:16,096 --> 00:26:18,876 I need to tell you something. 527 00:26:18,881 --> 00:26:21,011 OK, so... 528 00:26:21,014 --> 00:26:23,064 OK, the thing is... 529 00:26:24,365 --> 00:26:28,195 I'm gay. - Gay? 530 00:26:28,195 --> 00:26:32,285 - I didn't know how to- I didn't know how to tell you. 531 00:26:32,286 --> 00:26:34,936 - Caleb, look at me. 532 00:26:34,941 --> 00:26:38,211 I love you. Nothing will ever change that, 533 00:26:38,205 --> 00:26:40,685 especially being gay. 534 00:26:40,686 --> 00:26:45,386 You're exactly who you're meant to be. Do you understand? 535 00:26:45,386 --> 00:26:47,476 [GENTLE MUSIC] 536 00:26:55,309 --> 00:26:58,009 - That took a lot of guts. 537 00:26:58,007 --> 00:27:00,007 I couldn't be prouder. 538 00:27:01,489 --> 00:27:03,799 - Aw. [LAUGHTER] 539 00:27:03,796 --> 00:27:07,356 - No, stop. Personal space! Personal space. 540 00:27:07,364 --> 00:27:09,504 - [GIGGLES] - [GASPS] 541 00:27:09,497 --> 00:27:11,237 Kauri Point Pride Parade. 542 00:27:11,238 --> 00:27:13,498 - No, that is not a thing. - No, no, hear me out. 543 00:27:13,501 --> 00:27:16,941 We've got a lovely town. We've got a nice B&B. 544 00:27:16,939 --> 00:27:19,029 I mean, it's a great cash cow for Sydney. 545 00:27:19,028 --> 00:27:21,248 - [CHUCKLES] Dad, what is wrong with you? 546 00:27:21,248 --> 00:27:23,378 [GIGGLES] 547 00:27:28,298 --> 00:27:30,388 - Maybe you and I could go to regional's one day. 548 00:27:30,387 --> 00:27:33,607 What do you reckon, Blaze? 549 00:27:33,608 --> 00:27:35,958 - So weird. - What's weird? 550 00:27:35,958 --> 00:27:38,218 - The blood results just came back. 551 00:27:38,221 --> 00:27:40,751 You know, on the racehorse? - Mm-hm. 552 00:27:40,746 --> 00:27:44,836 - It was arsenic poisoning. - What?! That is weird. 553 00:27:44,837 --> 00:27:46,927 - Maybe not. 554 00:27:49,232 --> 00:27:51,282 - She's the gift that keeps on giving, eh? 555 00:27:51,278 --> 00:27:53,058 - [SCOFFS] - Look, I gotta go. 556 00:27:53,062 --> 00:27:55,112 I'll see you later. 557 00:27:55,108 --> 00:27:57,628 [SIGN CREAKS] 558 00:27:57,632 --> 00:27:59,592 [OMINOUS MUSIC] 559 00:27:59,590 --> 00:28:01,680 - [SIGHS] 560 00:28:05,031 --> 00:28:07,121 - [WHINNIES] 561 00:28:09,470 --> 00:28:11,600 [SMASH!] 562 00:28:11,602 --> 00:28:13,692 [PANTS] 563 00:28:19,741 --> 00:28:21,441 - You found thiswhere? 564 00:28:21,438 --> 00:28:23,438 - When we were cleaning the storeroom. 565 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 One of the ingredients is arsenic. 566 00:28:25,921 --> 00:28:29,931 It's what poisoned the racehorse, right? 567 00:28:29,925 --> 00:28:32,355 - Well, there we are, then. - There we are, then, what? 568 00:28:32,362 --> 00:28:34,192 This is a coincidence. 569 00:28:34,190 --> 00:28:35,760 - But it will look like negligence. 570 00:28:35,757 --> 00:28:36,847 - I didn't even know this stuff was here. 571 00:28:36,845 --> 00:28:38,845 And look - 572 00:28:38,847 --> 00:28:40,717 it's ancient. 573 00:28:40,719 --> 00:28:42,849 - I have no choice but to report this. 574 00:28:42,851 --> 00:28:44,461 You do understand, Tom? 575 00:28:44,461 --> 00:28:46,991 - No, what I don't understand is 576 00:28:46,986 --> 00:28:49,286 how the racehorse even got to it. 577 00:28:49,292 --> 00:28:54,042 - Your licence will be revoked, pending an investigation. 578 00:28:54,036 --> 00:28:56,206 - [SIGHS] 579 00:28:56,212 --> 00:28:59,562 Look, Ginty, can you, uh...? 580 00:28:59,563 --> 00:29:02,223 Can you take over the stables? Just while I- 581 00:29:02,218 --> 00:29:03,998 Just while I sort this stuff out, eh? 582 00:29:04,003 --> 00:29:06,183 - I think that would be best. 583 00:29:06,179 --> 00:29:08,879 [DRAMATIC MUSIC] 584 00:29:08,877 --> 00:29:10,967 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 585 00:29:10,966 --> 00:29:13,656 Captions by Able. www.able.co.nz 586 00:29:13,706 --> 00:29:18,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.