Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,394
Raelle: Previously
onMotherland:
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,526
Was there any place with
other kids around, Tiffany?
3
00:00:05,613 --> 00:00:08,138
-(high-pitched hissing)
-(grunting)
4
00:00:08,225 --> 00:00:11,054
-Where are you, Raelle?
-There! What is he doing to her?
5
00:00:11,141 --> 00:00:13,143
-That's Witchplague.
-Raelle!
6
00:00:13,230 --> 00:00:15,014
It will kill you
if you go in there!
7
00:00:15,101 --> 00:00:16,972
Tell her I loved
her more than anything
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,496
in my whole life.
9
00:00:18,583 --> 00:00:19,888
What are you doing here?
10
00:00:19,975 --> 00:00:21,238
It's her mother.
11
00:00:21,325 --> 00:00:23,414
(groans)
12
00:00:23,501 --> 00:00:25,938
-Mom?
-No way.
13
00:00:26,025 --> 00:00:28,027
We need to get out of here now.
14
00:00:28,114 --> 00:00:29,768
Adil: There has to be more
of them inside.
15
00:00:29,855 --> 00:00:32,510
Abigail: They're never gonna
stop coming after us.
16
00:00:35,252 --> 00:00:37,645
-The asset is in good hands.
-She is a person.
17
00:00:37,732 --> 00:00:40,735
-Cadet...
-All she is to you is your
precious Witchbomb!
18
00:00:40,822 --> 00:00:42,998
You are out of line... (grunts)
19
00:00:44,522 --> 00:00:48,178
(woman) Your heart is black.
20
00:00:48,265 --> 00:00:49,527
Sarah!
21
00:00:50,876 --> 00:00:53,879
(screaming)
22
00:00:53,966 --> 00:00:55,533
-(loud hiss)
-(grunts)
23
00:00:56,447 --> 00:00:58,144
Nicte?
24
00:01:10,548 --> 00:01:12,550
(knocking on door)
25
00:01:17,076 --> 00:01:18,208
Dismissed.
26
00:01:21,472 --> 00:01:23,256
General.
27
00:01:27,434 --> 00:01:29,044
You wanted to see me, General?
28
00:01:29,132 --> 00:01:32,526
Yes, Craven.
You're on the Batan mission.
29
00:01:32,613 --> 00:01:36,139
The traitor gave up
Nicte's location.
Wheels up in an hour.
30
00:01:36,226 --> 00:01:39,316
-I want my Unit with me.
-We're sending a team
to pick them up.
31
00:01:39,403 --> 00:01:41,883
But your connection
with the target
and your Sight
32
00:01:41,970 --> 00:01:44,190
make you more valuable
to me on this mission.
33
00:01:44,277 --> 00:01:48,151
You can't find Nicte without me.
I want my Unit by my side.
34
00:01:48,238 --> 00:01:50,414
We just got Collar back
from the Camarilla.
35
00:01:50,501 --> 00:01:52,198
I don't want to put her
at risk again.
36
00:01:52,285 --> 00:01:54,548
If you really want Nicte,
it seems like having
37
00:01:54,635 --> 00:01:56,463
the Witchbomb along
might be helpful.
38
00:02:01,164 --> 00:02:03,078
You'll pick them up on the way.
39
00:02:05,472 --> 00:02:08,214
They'll be useful
in capturing her.
40
00:02:13,567 --> 00:02:17,745
The orders are
to eliminate the target, Cadet.
41
00:02:17,832 --> 00:02:19,791
Is that a problem?
42
00:02:19,878 --> 00:02:23,229
No, General.
43
00:02:23,316 --> 00:02:26,841
Good. Carry on.
44
00:02:37,809 --> 00:02:39,898
-Cadet Craven.
-(gasps)
45
00:02:39,985 --> 00:02:43,162
-General Bellweather.
-I understand you're
on this mission
46
00:02:43,249 --> 00:02:44,816
to eliminate
Alder's attacker.
47
00:02:44,903 --> 00:02:46,426
Yes, ma'am.
48
00:02:46,513 --> 00:02:48,254
I sense you have some
feelings about that.
49
00:02:48,341 --> 00:02:50,909
-I think it's wrong.
-Why is that?
50
00:02:50,996 --> 00:02:54,869
Alder gets to announce
the death of the Spree's founder
as the big victory of all time,
51
00:02:54,956 --> 00:02:58,090
and no one will ever know
what really happened.
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,180
This all has to do with
that soldier you asked me
about a while ago.
53
00:03:01,267 --> 00:03:05,967
-The Martyrdom of the Rebels.
-That's right. Nicte Batan.
54
00:03:06,054 --> 00:03:09,362
The woman you're now ordered
to kill, decades later.
(chuckles)
55
00:03:09,449 --> 00:03:11,973
You don't have to be the head
of Intelligence to know
there's a bigger story there.
56
00:03:12,060 --> 00:03:16,543
Much bigger. But it'll never
see the light of day now, so...
57
00:03:16,630 --> 00:03:19,111
-Have a little faith, Tally.
-(scoffs)
58
00:03:19,198 --> 00:03:23,811
This is for Batan. I want you
to impress upon Abigail
and Raelle how dangerous she is.
59
00:03:23,898 --> 00:03:25,987
Given half a chance,
she will get in your heads
60
00:03:26,074 --> 00:03:27,641
and tear you apart
from the inside.
61
00:03:27,728 --> 00:03:30,122
Get that on her
as soon as possible.
62
00:03:30,209 --> 00:03:32,777
But if this is a kill mission,
why are we bringing this?
63
00:03:32,864 --> 00:03:36,737
I'm changing the objective.
I'll inform the strike team.
64
00:03:36,824 --> 00:03:39,566
You bring Batan back alive.
65
00:03:39,653 --> 00:03:43,135
-You're not alone in wanting
the truth to come out.
-Thank you.
66
00:03:43,222 --> 00:03:46,530
Now, you have less
than an hour.
67
00:03:46,617 --> 00:03:49,968
Tell me everything you know
about Nicte Batan.
68
00:03:50,055 --> 00:03:53,580
(theme music playing)
69
00:04:41,400 --> 00:04:45,400
Series brought to you by Sailor420
!!! Hope you enjoy the Series !!!
70
00:05:12,703 --> 00:05:15,445
I'm gonna go take a shower.
71
00:05:26,369 --> 00:05:29,110
Do you mind?
Raelle's thirsty.
72
00:05:29,197 --> 00:05:31,069
What do you think's
gonna happen?
73
00:05:31,156 --> 00:05:33,593
You're the big hero now, so
she just forgets what you are?
74
00:05:33,680 --> 00:05:36,509
So I'm a what now, Abigail?
Get out of my way.
75
00:05:36,596 --> 00:05:39,207
She needs to rest.
76
00:05:39,294 --> 00:05:40,948
It's okay.
77
00:05:42,428 --> 00:05:45,257
Scylla and I do have stuff
to deal with.
78
00:05:45,344 --> 00:05:48,956
Fine. Yell if you need me.
79
00:05:49,043 --> 00:05:50,915
I am right next door.
80
00:06:23,991 --> 00:06:26,516
My mom and I had a ritual.
81
00:06:28,648 --> 00:06:31,346
No matter where
she was in the world,
we'd figure out a time of day
82
00:06:31,434 --> 00:06:34,088
when we could both
be thinking about each other.
83
00:06:34,175 --> 00:06:38,179
I loved knowing that I was
on her mind right that second.
84
00:06:38,266 --> 00:06:41,661
Sometimes I'd sing to her,
85
00:06:41,748 --> 00:06:44,664
like she could
really hear me.
86
00:06:49,234 --> 00:06:53,630
That's what I was doing
the night my dad came in
and told me she was dead.
87
00:06:53,717 --> 00:06:55,806
But that was all just a lie.
88
00:06:55,893 --> 00:06:59,462
Your mother loved you so much.
89
00:06:59,549 --> 00:07:02,029
The hardest thing in her life
was keeping away from you.
90
00:07:02,116 --> 00:07:05,511
She let us grieve her
for no reason.
91
00:07:05,598 --> 00:07:07,992
It destroyed my dad!
92
00:07:08,079 --> 00:07:10,864
And for what? For the Spree?
93
00:07:12,605 --> 00:07:15,652
And you knew the whole time.
94
00:07:15,739 --> 00:07:20,831
I swear I didn't know
she was your mom
until I showed up without you.
95
00:07:20,918 --> 00:07:23,398
Raelle, she was devastated.
96
00:07:25,096 --> 00:07:28,273
But not devastated enough
to reach out, apparently.
97
00:07:28,360 --> 00:07:30,536
She wanted to.
98
00:07:30,623 --> 00:07:33,278
But since the Camarilla
resurfaced and attacked
our leadership,
99
00:07:33,365 --> 00:07:35,410
she thought you'd be safer
where you were.
100
00:07:35,498 --> 00:07:38,762
She should have
given me that choice.
101
00:07:48,511 --> 00:07:51,426
Instead,
she gave her life for you.
102
00:08:31,075 --> 00:08:32,729
What?
103
00:08:34,252 --> 00:08:36,863
I'm just thinking.
104
00:08:36,950 --> 00:08:39,126
The two women I've loved most
in this world
105
00:08:39,213 --> 00:08:42,826
were terrorists
who did awful things.
106
00:08:42,913 --> 00:08:45,002
What does that say about me?
107
00:08:45,089 --> 00:08:48,222
Does it help that we were doing
what we believed to be right?
108
00:08:48,309 --> 00:08:53,314
-Believed?
-My priorities have shifted.
109
00:08:53,401 --> 00:08:54,794
Your mom showed me the way.
110
00:08:57,492 --> 00:09:01,018
I keep trying to tell myself
that what we did was right.
111
00:09:01,105 --> 00:09:03,977
But I don't think I'm gonna
be sleeping anytime soon.
112
00:09:04,064 --> 00:09:07,328
You're not being fair
to yourself.
113
00:09:07,415 --> 00:09:10,201
We saved those kids, Raelle.
114
00:09:10,288 --> 00:09:13,160
And we killed people
who were hunting us.
115
00:09:13,247 --> 00:09:16,599
-Hold onto that.
-I'm trying.
116
00:09:16,686 --> 00:09:20,080
But I don't think my sister
will see it that way.
117
00:09:20,167 --> 00:09:24,302
Hey. No matter what happens,
we've got each other.
118
00:09:32,745 --> 00:09:34,486
It's not about fighting
conscription anymore.
119
00:09:34,573 --> 00:09:36,619
Or liberation at any cost.
120
00:09:37,054 --> 00:09:40,579
Or proving a point
by taking innocent lives.
121
00:09:42,146 --> 00:09:44,888
The people who took you,
122
00:09:44,975 --> 00:09:47,325
and did what they did to you,
123
00:09:47,412 --> 00:09:49,544
they're the only enemy
that matters.
124
00:09:53,940 --> 00:09:57,291
You got any Spree food
in that Spree kitchen?
125
00:10:01,469 --> 00:10:04,908
I would have loved to have seen
Izadora's face when she realized
126
00:10:04,995 --> 00:10:08,172
that, after all those years
of yearning for a connection,
127
00:10:08,259 --> 00:10:11,697
the Mycelium chose you
and not her.
128
00:10:11,784 --> 00:10:16,659
Actually, um, I don't know how
much of a gift this really is.
129
00:10:16,746 --> 00:10:19,923
From the sound of it,
you're now one of the most
powerful witches ever.
130
00:10:20,010 --> 00:10:22,882
Seems like a gift to me.
131
00:10:22,969 --> 00:10:25,058
I just wish I didn't
have to carry it alone.
132
00:10:25,145 --> 00:10:26,973
How are you alone?
133
00:10:27,060 --> 00:10:30,411
You've got Abigail
and Tally.
134
00:10:30,498 --> 00:10:32,979
They're always
gonna be your sisters.
135
00:10:33,066 --> 00:10:36,156
The three of you together,
you're a... you're a force.
136
00:10:36,243 --> 00:10:39,682
-(helicopter approaching)
-That's our ride.
137
00:10:39,769 --> 00:10:41,379
You should probably
make yourself scarce.
138
00:10:41,466 --> 00:10:44,861
No. I don't care what happens.
139
00:10:44,948 --> 00:10:47,690
I'm not walking away
from you again.
140
00:11:09,015 --> 00:11:11,714
(all laugh)
141
00:11:13,716 --> 00:11:15,979
We should go wake
the kids up.
142
00:11:16,066 --> 00:11:18,416
Oh, another transport's
coming to take them back.
143
00:11:18,503 --> 00:11:20,374
Adil, you're supposed
to accompany them.
144
00:11:20,461 --> 00:11:22,812
Just Adil?
145
00:11:22,899 --> 00:11:25,466
There's been
a slight change of plans.
146
00:11:36,042 --> 00:11:38,828
Yeah, a lot has happened.
147
00:11:42,745 --> 00:11:46,009
So wait, my mom told you to
ignore Alder's direct order?
148
00:11:46,096 --> 00:11:49,490
-Sure did.
-She's becoming quite
the revolutionary.
149
00:11:49,577 --> 00:11:51,405
Exactly what the Army
needs more of, I'd say.
150
00:11:51,492 --> 00:11:53,494
-Agreed.
-Okay.
151
00:11:53,581 --> 00:11:55,540
What do we know about
where Nicte's holed up?
152
00:11:55,627 --> 00:11:59,457
-I think...
-You're not a part of this.
153
00:11:59,544 --> 00:12:02,503
-Abs.
-Are you so stubborn
154
00:12:02,590 --> 00:12:05,289
you'd ignore the one person who
has a chance of helping you?
155
00:12:05,376 --> 00:12:08,727
We're going up against
the founder of the Spree.
156
00:12:08,814 --> 00:12:11,861
You don't think Scylla
being one of her followers
is kind of a conflict?
157
00:12:11,948 --> 00:12:15,734
She had my back in that lab.
You saw that.
158
00:12:15,821 --> 00:12:19,520
Abigail, we aren't familiar
with Spree Work. Scylla is.
159
00:12:19,607 --> 00:12:21,522
Yeah, a little too familiar.
160
00:12:21,609 --> 00:12:23,263
Tal, please talk
some sense here.
161
00:12:23,350 --> 00:12:26,658
I'm not happy about this,
but she has a point.
162
00:12:26,745 --> 00:12:29,530
Seriously? You're the one
who turned her in.
163
00:12:29,617 --> 00:12:33,317
Yeah, and yesterday,
she helped save Raelle's life.
164
00:12:33,404 --> 00:12:35,319
That's all the proof I need.
165
00:12:35,406 --> 00:12:39,105
-People change.
-We need her.
166
00:12:45,808 --> 00:12:50,247
The first false move you make,
I'm ending you, Necro.
167
00:13:33,333 --> 00:13:37,947
Remember the briefing.
Batan will be throwing all kinds
of Off-Canon your way.
168
00:13:38,034 --> 00:13:39,905
Stay alert.
169
00:13:39,992 --> 00:13:42,734
Cadets, you stay behind us.
Let's go!
170
00:13:42,821 --> 00:13:45,606
Sure, we'll stay behind.
Remind me who on this mission
171
00:13:45,693 --> 00:13:50,437
has actually faced the Camarilla
on multiple occasions, and won?
172
00:13:50,524 --> 00:13:54,572
There's the Abigail Bellweather
we know and love.
173
00:14:16,115 --> 00:14:19,945
(wings fluttering, screeching)
174
00:14:21,860 --> 00:14:23,906
Oh, I hate bats.
175
00:14:37,528 --> 00:14:42,098
(echoing music plays)
176
00:14:44,970 --> 00:14:47,973
Willa: Dinner's
almost ready, Rae.
177
00:14:48,060 --> 00:14:50,497
Mom?
178
00:14:50,584 --> 00:14:52,804
Why don't you come
help me set the table, Rae?
179
00:14:52,891 --> 00:14:57,113
(music continues,
echoing and distorted)
180
00:15:11,040 --> 00:15:12,519
I hope you're hungry.
181
00:15:17,481 --> 00:15:20,745
(music play softly on radio)
182
00:15:20,832 --> 00:15:23,617
Come on, kid.
What are you waiting for?
183
00:15:23,704 --> 00:15:30,407
A nice family dinner, it'll be
a good memory to take with you.
184
00:15:30,494 --> 00:15:34,541
You two really believe
that I'm thinking about you
in the middle of a war zone?
185
00:15:34,628 --> 00:15:37,849
-How selfish can you be?
-(telephone rings)
186
00:15:37,936 --> 00:15:39,503
Don't answer that.
187
00:15:39,590 --> 00:15:42,201
(phone continues ringing)
188
00:15:42,288 --> 00:15:44,943
Scylla:
Raelle, this isn't real.
189
00:15:45,030 --> 00:15:47,337
Remember this morning.
190
00:15:47,424 --> 00:15:49,165
I said don't answer it.
191
00:15:49,252 --> 00:15:52,559
Willa, I never stop thinking
about you when you're gone.
192
00:15:52,646 --> 00:15:54,822
And I never stop
thinking about you.
193
00:15:54,909 --> 00:15:56,824
(loud hissing)
194
00:15:58,913 --> 00:16:01,568
Mom, what did you do?!
195
00:16:01,655 --> 00:16:04,223
Dad! Oh, Dad!
196
00:16:04,310 --> 00:16:06,791
Ask and it shall be given,
seek and you shall find.
197
00:16:06,878 --> 00:16:11,100
You know, Rae, I thought
marrying your father was
the thing that ruined my life.
198
00:16:11,187 --> 00:16:14,407
But it's not. You are.
199
00:16:14,494 --> 00:16:17,758
Mom! I love you.
Why are you saying that?
200
00:16:17,845 --> 00:16:20,326
(man on radio) What's your
pleasure, Scylla Ramshorn?
201
00:16:20,413 --> 00:16:23,242
Scylla: Raelle, this isn't
real! Nicte is doing this!
202
00:16:28,291 --> 00:16:31,250
Remember, we're on a raid!
This isn't real.
203
00:16:33,600 --> 00:16:34,949
Raelle!
204
00:16:35,037 --> 00:16:37,213
(gasping, sobbing)
205
00:16:40,346 --> 00:16:42,305
What the hell was that?
206
00:16:42,392 --> 00:16:45,482
It was Nicte,
getting into our heads.
207
00:16:45,569 --> 00:16:49,268
It was so real. (panting)
208
00:16:49,355 --> 00:16:50,835
How did you get out of it?
209
00:16:54,752 --> 00:16:56,841
You've used this
Working before.
210
00:16:56,928 --> 00:17:01,411
On a larger scale.
211
00:17:01,498 --> 00:17:03,326
We need to find Tally
and Abigail.
212
00:17:03,413 --> 00:17:06,894
-If they're caught in this...
-(bats screeching)
213
00:17:21,953 --> 00:17:24,129
Guys, I'm not seeing anything.
214
00:17:24,216 --> 00:17:25,870
(soft creaking)
215
00:17:25,957 --> 00:17:29,308
(indistinct voices)
216
00:17:29,395 --> 00:17:31,571
-(creaking)
-What?
217
00:17:31,658 --> 00:17:35,097
(indistinct echoing music)
218
00:17:38,665 --> 00:17:41,146
(music continues)
219
00:17:41,233 --> 00:17:44,062
Forget about that
for the moment, Craven.
220
00:17:47,065 --> 00:17:49,633
I summoned you here
to talk about your behavior.
221
00:17:55,421 --> 00:17:57,554
You've made some pretty strong
accusations against me.
222
00:17:57,641 --> 00:18:01,819
I'm sorry.
I was upset about Raelle.
223
00:18:01,906 --> 00:18:03,647
I know that's not an excuse.
224
00:18:03,734 --> 00:18:06,040
Your willingness
to speak your mind
225
00:18:06,128 --> 00:18:08,478
is a measure of your strength.
226
00:18:10,088 --> 00:18:12,308
I haven't come
across many like you.
227
00:18:12,395 --> 00:18:15,833
Oh. Well...
228
00:18:15,920 --> 00:18:17,530
Thank you.
229
00:18:19,750 --> 00:18:25,234
I've had many Biddies
over the centuries,
230
00:18:25,321 --> 00:18:28,802
but our connection
was very unique.
231
00:18:30,108 --> 00:18:31,588
Very powerful.
232
00:18:33,155 --> 00:18:36,723
And, clearly,
not easily broken.
233
00:18:39,726 --> 00:18:42,599
Where... where
are the Biddies?
234
00:18:43,817 --> 00:18:45,645
I know you've felt it.
235
00:18:47,473 --> 00:18:49,519
I've felt it.
236
00:18:49,606 --> 00:18:51,999
That connection.
237
00:18:54,698 --> 00:18:58,005
I've come to realize
that to sever it was a mistake.
238
00:18:58,092 --> 00:19:01,270
Now, you will
rejoin my Biddies.
239
00:19:01,357 --> 00:19:04,011
-What?
-I hope that you know
that your sacrifice
240
00:19:04,098 --> 00:19:06,405
will never be forgotten.
241
00:19:06,492 --> 00:19:08,842
-No.
-(loud static)
242
00:19:09,800 --> 00:19:12,237
(hissing)
243
00:19:12,324 --> 00:19:16,589
(hissing, teeth chattering)
244
00:19:16,676 --> 00:19:17,982
(screams)
245
00:19:20,593 --> 00:19:22,769
-(screaming)
-(hissing)
246
00:19:22,856 --> 00:19:26,425
(yelping, screams)
247
00:19:26,512 --> 00:19:29,341
(panting)
248
00:19:29,428 --> 00:19:33,127
No. No, please.
249
00:19:34,128 --> 00:19:36,000
I don't want this.
250
00:19:36,087 --> 00:19:39,046
-Yes, you do.
-No.
251
00:19:39,133 --> 00:19:41,919
It's what you've wanted
since you arrived at Fort Salem.
252
00:19:43,355 --> 00:19:45,749
No. No...
253
00:19:45,836 --> 00:19:48,317
You want to be me, Tally.
254
00:19:48,404 --> 00:19:51,972
(high-pitched vocalizing)
255
00:19:52,059 --> 00:19:55,280
Raelle: Tally, listen to me!
Use your Sight!
256
00:19:55,367 --> 00:19:58,283
(vocalizing continues)
257
00:19:58,370 --> 00:20:00,981
Look through it, Tally!
This isn't real!
258
00:20:04,246 --> 00:20:07,161
Let go! Let go! Tally!
259
00:20:07,249 --> 00:20:10,991
(moaning, gasping)
260
00:20:18,042 --> 00:20:20,131
Nicte...
261
00:20:25,528 --> 00:20:27,094
Where's Abigail?
262
00:20:27,181 --> 00:20:29,880
(wind gusting)
263
00:20:36,800 --> 00:20:40,760
(low-pitched vocalizing)
264
00:20:45,199 --> 00:20:47,158
That's it, Abigail!
265
00:20:47,245 --> 00:20:49,334
Now braid them together!
266
00:20:49,421 --> 00:20:51,597
Carefully!
267
00:20:52,729 --> 00:20:54,731
That's it!
268
00:20:55,862 --> 00:20:56,994
Brilliant, Abigail!
269
00:20:57,081 --> 00:20:59,692
Jem would be proud!
270
00:20:59,779 --> 00:21:02,347
(vocalizing continues)
271
00:21:14,881 --> 00:21:16,535
Abs!
272
00:21:16,622 --> 00:21:18,363
Abigail!
273
00:21:20,409 --> 00:21:21,932
Abigail!
274
00:21:22,019 --> 00:21:24,804
-Abs!
-(high-pitched squealing)
275
00:21:24,891 --> 00:21:26,850
-Wake up!
-Abs, we're here!
276
00:21:26,937 --> 00:21:28,591
Look at me!
277
00:21:28,678 --> 00:21:32,159
(high-pitched screeching)
278
00:21:36,773 --> 00:21:38,949
I can't control it anymore!
279
00:21:39,036 --> 00:21:41,821
-Abigail!
-No!
280
00:21:41,908 --> 00:21:45,347
(all screaming)
281
00:21:45,434 --> 00:21:46,696
Wake up!
282
00:21:46,783 --> 00:21:49,002
Abs, look at us!
283
00:21:52,441 --> 00:21:56,096
She'll kill us all! You need
to get through to her now!
284
00:21:56,183 --> 00:21:58,490
Remind her what's real!
285
00:21:58,577 --> 00:22:00,187
(indistinct shouting)
286
00:22:00,274 --> 00:22:04,017
Abigail, we're here!
287
00:22:18,945 --> 00:22:23,341
Raelle: Abigail, listen to me!
Whatever you're seeing
isn't real!
288
00:22:23,428 --> 00:22:25,038
Abigail, please!
289
00:22:25,125 --> 00:22:29,478
-(thunder crashing)
-Abs, look at us!
290
00:22:30,696 --> 00:22:32,568
Abigail! Abigail!
291
00:22:33,656 --> 00:22:38,008
(thunder crashing)
292
00:22:38,095 --> 00:22:39,618
Wake up!
293
00:22:43,492 --> 00:22:45,276
Snap out of it, shitbird!
294
00:22:45,363 --> 00:22:47,365
Pull yourself together
and focus!
295
00:22:47,452 --> 00:22:49,149
Focus!
296
00:22:49,236 --> 00:22:51,848
Look at me! Look at me!
297
00:22:51,935 --> 00:22:55,721
Now, what is your name, soldier?
298
00:22:56,983 --> 00:22:59,986
(thunder crashes)
299
00:23:00,073 --> 00:23:02,728
I'm Abigail Bellweather!
300
00:23:11,433 --> 00:23:13,565
(sobbing)
301
00:23:25,621 --> 00:23:27,710
What happened?
302
00:23:27,797 --> 00:23:31,191
Nicte. She Pushed us.
303
00:23:31,278 --> 00:23:33,150
All of us.
304
00:23:37,589 --> 00:23:41,375
-I could have killed you.
-But you didn't.
305
00:23:41,463 --> 00:23:44,335
And once in your life,
you actually listened
to somebody else.
306
00:23:44,422 --> 00:23:47,643
(laughs)
307
00:23:47,730 --> 00:23:50,297
We need to find
the Strike Team and regroup.
308
00:23:50,384 --> 00:23:52,822
Then find Nicte before
she tries something else.
309
00:23:52,909 --> 00:23:55,302
What can she throw at us
that's worse than that?
310
00:23:55,389 --> 00:23:57,479
You don't want to know.
311
00:24:23,026 --> 00:24:25,071
Goddess.
312
00:24:27,987 --> 00:24:30,076
If you hadn't pulled me out,
this would have been us.
313
00:24:30,163 --> 00:24:33,036
And now we're all
that's left.
314
00:24:41,435 --> 00:24:43,263
We should have gone
the other way.
315
00:24:43,350 --> 00:24:45,439
This is just taking us
back towards the drop point.
316
00:24:45,527 --> 00:24:48,617
This kind of Work is localized
and takes a lot
of energy to maintain.
317
00:24:48,704 --> 00:24:51,707
-Nicte can't be too far away.
-I guess if anyone knows
the details
318
00:24:51,794 --> 00:24:55,014
of that kind of Working,
it's a member of the Spree.
319
00:25:00,890 --> 00:25:05,459
-(bats screeching)
-Oh! I'm so sick of these bats.
320
00:25:05,547 --> 00:25:07,026
Yes, Tally, bats
are our biggest problem.
321
00:25:07,113 --> 00:25:09,812
Okay, I don't like things
flying in my face!
322
00:25:09,899 --> 00:25:12,989
Are you sure you were
unbiddied, Tally? You're still
acting like an old lady.
323
00:25:13,076 --> 00:25:14,120
Scylla: Look...
324
00:25:21,388 --> 00:25:23,347
Abigail: Tal,
can you See anything?
325
00:25:23,434 --> 00:25:25,610
No. Nothing.
326
00:25:25,697 --> 00:25:30,876
-So what do we do?
-We carry out our mission.
327
00:25:51,984 --> 00:25:54,204
(whispers) Still nothing.
328
00:25:54,291 --> 00:25:56,293
We should go around back.
See if there's another way in.
329
00:25:56,380 --> 00:25:57,860
You aren't calling
the shots here.
330
00:26:00,253 --> 00:26:02,125
(loud screech)
331
00:26:14,311 --> 00:26:17,444
-Clear!
-Clear!
332
00:26:24,364 --> 00:26:26,366
Oh, no, no, no.
333
00:26:27,846 --> 00:26:30,066
This is where she did it.
334
00:26:31,633 --> 00:26:33,896
Where Nicte tried to kill Alder.
335
00:26:33,983 --> 00:26:37,203
I told him not to go.
I told him not to go
through with it.
336
00:26:37,290 --> 00:26:39,553
-Told him this wasn't
our fight anymore.
-He was Spree.
337
00:26:39,641 --> 00:26:42,861
He got what was coming to him,
and you will, too.
338
00:26:44,123 --> 00:26:45,690
We wouldn't be alive
if it wasn't for her.
339
00:26:45,777 --> 00:26:47,823
Yeah? Well,
you wouldn't be alive
340
00:26:47,910 --> 00:26:50,477
if it weren't for me
and Adil breaking you
out of the Camarilla lab.
341
00:26:50,564 --> 00:26:52,523
You weren't there for me.
You just swooped in at the end
342
00:26:52,610 --> 00:26:54,960
and tried to take
all the credit.
Typical Bellweather.
343
00:26:55,047 --> 00:26:56,570
What the hell
is that supposed to mean?
344
00:26:56,658 --> 00:26:58,572
-Guys, come on.
-Tally, quit whining.
345
00:26:58,660 --> 00:27:00,923
What it means is you
are constantly putting yourself
346
00:27:01,010 --> 00:27:04,927
in the spotlight
and trying to remind everyone
how fancy your name is.
347
00:27:05,014 --> 00:27:07,320
But that's all it is.
Just a name.
348
00:27:07,407 --> 00:27:09,975
You want to talk about names?
Yours was worthless
349
00:27:10,062 --> 00:27:11,934
even before your mother
joined the Spree.
350
00:27:12,021 --> 00:27:14,371
It took a bunch of fungus
to make you stand out
from the crowd.
351
00:27:14,458 --> 00:27:16,503
-I knew you were
still mad about that.
-I'm not mad about it.
352
00:27:16,590 --> 00:27:18,549
I feel sorry for you.
353
00:27:18,636 --> 00:27:20,986
The Witchbomb is all you have,
and it's not even yours.
354
00:27:21,073 --> 00:27:22,335
No wonder your mother
abandoned you.
355
00:27:22,422 --> 00:27:23,989
Abigail,
think about what you're saying.
356
00:27:24,076 --> 00:27:27,645
I'm so sick of your
prattling peacemaker bullshit!
357
00:27:27,732 --> 00:27:30,082
My mother loved me.
She died for me.
358
00:27:30,169 --> 00:27:32,302
But you wouldn't know
anything about that.
359
00:27:32,389 --> 00:27:34,870
Because the only value you have
to your mother is your womb!
360
00:27:34,957 --> 00:27:37,568
Stop it! We have to find Nicte!
361
00:27:37,655 --> 00:27:39,526
It's your fault we're
even on this mission.
362
00:27:39,613 --> 00:27:41,485
You're so self-absorbed,
Tally.
363
00:27:41,572 --> 00:27:43,313
Says the most self-absorbed
person on the planet.
364
00:27:45,228 --> 00:27:49,058
(grunting)
365
00:27:49,145 --> 00:27:50,494
Screw this.
366
00:27:50,581 --> 00:27:52,844
You can tear each other apart.
367
00:27:52,931 --> 00:27:56,065
-(bats screeching)
-(grunting)
368
00:27:56,152 --> 00:28:01,723
-(sighs)
-(grunting continues inside)
369
00:28:08,947 --> 00:28:11,776
(bats screeching)
370
00:28:21,743 --> 00:28:24,397
(screeching continues)
371
00:28:32,710 --> 00:28:34,190
She's using the bats.
372
00:28:36,018 --> 00:28:38,890
Yes. She is.
373
00:28:44,330 --> 00:28:46,855
Do you like my choir,
Tally Craven?
374
00:28:46,942 --> 00:28:50,641
They've learned
my songs so well.
375
00:29:00,477 --> 00:29:01,565
Ouch.
376
00:29:01,652 --> 00:29:03,872
(grunting)
377
00:29:03,959 --> 00:29:05,395
Where's your Witchbomb now,
weakling?
378
00:29:05,482 --> 00:29:08,180
Will it go off
when I break your neck?
379
00:29:09,791 --> 00:29:11,880
Weakling? That's funny,
380
00:29:11,967 --> 00:29:13,925
coming from the girl
who has a complete meltdown
381
00:29:14,012 --> 00:29:16,798
anytime someone says
the word Camarilla.
382
00:29:16,885 --> 00:29:19,235
So this is what your precious
Army sisterhood looks like?
You two are pathetic.
383
00:29:19,322 --> 00:29:21,541
You keep your mouth shut,
murderer.
384
00:29:21,628 --> 00:29:23,413
I'd rather be someone
who stands up for what
385
00:29:23,500 --> 00:29:25,502
they believe in
than Alder's puppet.
386
00:29:25,589 --> 00:29:27,199
I should have
strangled you in your sleep.
387
00:29:27,286 --> 00:29:30,115
-(laughs)
-(bats screeching)
388
00:29:34,816 --> 00:29:36,774
I'm not here to kill you.
389
00:29:37,993 --> 00:29:39,864
I'm so relieved.
390
00:29:39,951 --> 00:29:42,171
You're brave, Cadet Witch.
391
00:29:42,258 --> 00:29:43,912
I'll give you that.
392
00:29:43,999 --> 00:29:48,046
Sarah Alder must be
so very proud of you.
393
00:29:49,874 --> 00:29:51,658
Be careful with that.
394
00:29:51,745 --> 00:29:54,574
I'm taking you back
to Fort Salem.
395
00:29:54,661 --> 00:29:58,056
And how do you
propose to do that?
396
00:29:59,318 --> 00:30:01,320
With the help of my Unit.
397
00:30:02,974 --> 00:30:05,368
Your Unit is tearing themselves
apart as we speak.
398
00:30:05,455 --> 00:30:10,112
Let them go, and I promise
you will be treated fairly.
399
00:30:10,199 --> 00:30:14,551
The world will finally
get to hear your story.
400
00:30:14,638 --> 00:30:18,685
The truth about
what Alder did to you.
401
00:30:21,688 --> 00:30:24,343
You really are the sweet one.
402
00:30:24,430 --> 00:30:29,000
And that Sight you have,
that's a new shiny thing.
403
00:30:29,087 --> 00:30:31,568
It's a shame I'm gonna
have to snuff that out.
404
00:30:39,881 --> 00:30:41,970
If you were gonna kill me,
405
00:30:42,057 --> 00:30:43,928
you would have
done it already.
406
00:30:44,015 --> 00:30:48,150
You're using too much power.
You can't kill me.
407
00:30:48,237 --> 00:30:50,892
Not unless you
release my Unit.
408
00:30:50,979 --> 00:30:52,415
You're right.
409
00:30:52,502 --> 00:30:54,112
(bats screeching)
410
00:30:54,199 --> 00:30:56,941
(screaming)
411
00:31:01,119 --> 00:31:03,121
What the hell just happened?
412
00:31:03,208 --> 00:31:06,777
Nicte happened, again.
413
00:31:06,864 --> 00:31:08,213
I got swept up too this time.
414
00:31:08,300 --> 00:31:10,476
So why did she stop?
415
00:31:10,563 --> 00:31:12,261
She released us.
416
00:31:12,348 --> 00:31:13,827
Why would she do that?
417
00:31:15,394 --> 00:31:19,137
-(Tally screams)
-Tally.
418
00:31:23,489 --> 00:31:26,188
-I think it came
from this direction.
-Raelle, wait.
419
00:31:26,275 --> 00:31:29,191
-We need to find Tally.
-This might just be Nicte
playing with our heads.
420
00:31:29,278 --> 00:31:31,802
If she has our sister,
that's a chance
I'm willing to take.
421
00:31:37,895 --> 00:31:39,244
(groaning)
422
00:32:00,526 --> 00:32:03,660
She couldn't have
been too far.
Not if we heard her.
423
00:32:03,747 --> 00:32:08,534
Maybe Scylla's right, this
is just Nicte messing with us.
424
00:32:08,621 --> 00:32:10,754
(screaming)
425
00:32:10,841 --> 00:32:14,279
-That was not Tally.
-This way.
426
00:32:21,112 --> 00:32:23,723
Tal? Tally.
427
00:32:25,899 --> 00:32:28,641
We've got you, Tal.
428
00:32:29,991 --> 00:32:31,905
You just took down
the leader of the Spree.
429
00:32:33,516 --> 00:32:36,084
She almost killed me.
430
00:32:38,347 --> 00:32:41,132
No. Let me do it.
431
00:32:52,187 --> 00:32:55,233
(muffled groaning)
432
00:33:02,414 --> 00:33:05,678
(muffled groaning continues)
433
00:33:10,683 --> 00:33:14,122
(muffled groaning)
434
00:33:18,909 --> 00:33:21,085
Hey, um...
435
00:33:22,695 --> 00:33:24,045
What happened
at the cabin, I...
436
00:33:24,132 --> 00:33:25,568
Nothing that happened,
437
00:33:25,655 --> 00:33:27,613
nothing that was said matters.
438
00:33:28,788 --> 00:33:30,834
Yeah. Okay.
439
00:33:37,275 --> 00:33:39,147
You know I can't
come back with you.
440
00:33:39,234 --> 00:33:43,803
So, um, what are you gonna do?
What next?
441
00:33:47,590 --> 00:33:51,724
There's this new witch,
Tiffany. She's just a kid.
442
00:33:51,811 --> 00:33:54,336
Her parents were killed
by the Camarilla.
443
00:33:54,423 --> 00:33:57,339
I was going to find her
a new family,
but I didn't get the chance.
444
00:33:57,426 --> 00:34:02,213
Then that's what you should do.
You should find a home
for the girl.
445
00:34:02,300 --> 00:34:04,607
Maybe a Dodger family
or something?
446
00:34:04,694 --> 00:34:08,001
That's what I was thinking.
447
00:34:08,089 --> 00:34:12,136
Right. And...
and after that?
448
00:34:12,223 --> 00:34:16,532
Um, after that, I'm going
to continue what your mother
and I started:
449
00:34:16,619 --> 00:34:20,231
hunt down the Camarilla,
make sure they don't put
any more of us in cages.
450
00:34:20,318 --> 00:34:24,105
Of course. Right.
451
00:34:42,645 --> 00:34:46,562
-Get her onboard.
-Be careful with her.
She's dangerous.
452
00:34:57,225 --> 00:35:02,143
Thank you. We couldn't
have done it without you.
453
00:35:04,362 --> 00:35:06,538
Yeah. Thanks.
454
00:35:06,625 --> 00:35:08,497
You're very welcome.
455
00:35:10,934 --> 00:35:12,979
Guys, can we have a minute?
456
00:35:13,066 --> 00:35:14,981
Mm-hm.
457
00:35:22,902 --> 00:35:24,991
Why don't you take
Tiffany to the Cession?
458
00:35:25,078 --> 00:35:30,475
You can stay with my dad and
have pancakes in the morning
and...
459
00:35:30,562 --> 00:35:32,608
I just, I think it would
be good for both of you.
460
00:35:32,695 --> 00:35:37,787
-Are you sure?
-Yeah. I'll let
him know you're coming.
461
00:35:38,788 --> 00:35:40,485
And, um...
462
00:35:42,183 --> 00:35:44,663
that way I'll also know
where I can find you.
463
00:36:15,955 --> 00:36:19,524
-Stay safe.
-You, too.
464
00:36:55,865 --> 00:36:57,693
Rae...
465
00:36:59,085 --> 00:37:02,001
I hate what I said to you
in that cabin.
466
00:37:02,088 --> 00:37:06,267
It's okay. I hate that
I tried to kill you.
467
00:37:08,486 --> 00:37:10,401
Abs, let's be honest.
468
00:37:10,488 --> 00:37:12,621
We've thought most
of those things before.
469
00:37:12,708 --> 00:37:13,839
We have to live with that.
470
00:37:15,232 --> 00:37:16,364
But sisters,
471
00:37:16,451 --> 00:37:18,757
that wins out in the end.
472
00:37:18,844 --> 00:37:20,237
Every time.
473
00:37:34,947 --> 00:37:37,602
We're together,
and that's what matters.
474
00:37:37,689 --> 00:37:41,954
(muffled groaning)
475
00:38:10,200 --> 00:38:13,682
(muffled groaning)
476
00:38:15,988 --> 00:38:17,947
(hissing)
477
00:38:20,253 --> 00:38:21,690
This is feeling
a little medieval.
478
00:38:26,129 --> 00:38:27,739
What is this?
479
00:38:28,653 --> 00:38:30,046
Be careful, General.
480
00:38:30,133 --> 00:38:32,962
You have an audience.
481
00:38:33,049 --> 00:38:35,443
I knew nothing.
482
00:38:45,409 --> 00:38:47,716
This is a momentous occasion.
483
00:38:47,803 --> 00:38:52,808
We have captured Nicte Batan,
the founder of the Spree.
484
00:38:52,895 --> 00:38:56,942
(feet stomping)
485
00:39:02,818 --> 00:39:05,081
For the civilians
she's killed.
486
00:39:07,562 --> 00:39:10,608
For the witches
who lost their lives
487
00:39:10,695 --> 00:39:13,306
in defense of those civilians.
488
00:39:13,394 --> 00:39:17,310
This victory will
go down in history,
489
00:39:17,398 --> 00:39:20,966
and it belongs to all of us.
490
00:39:21,053 --> 00:39:23,491
Nicte will pay for her crimes.
491
00:39:23,578 --> 00:39:28,800
-(muffled groaning)
-(feet stomping)
492
00:39:32,064 --> 00:39:36,895
This is still my Army.
Don't forget that.
493
00:39:46,252 --> 00:39:49,038
The only one
who's gonna pay is you.
494
00:39:54,130 --> 00:39:57,655
-(hissing)
-(groaning)
495
00:39:57,742 --> 00:39:59,440
(grunts)
496
00:40:01,050 --> 00:40:04,923
(groaning)
497
00:40:28,860 --> 00:40:30,558
(sobbing)
498
00:40:33,169 --> 00:40:35,214
Hello, Sarah.
499
00:40:35,301 --> 00:40:37,826
You're looking
surprisingly well.
40327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.