All language subtitles for Minions.The.Rise.of.Gru.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,873 --> 00:00:43,335 BICENTENARIO 1976 OFERTA EN ZAPATOS DE PLATAFORMA 2 00:01:03,689 --> 00:01:05,274 ¡Alto! ¡LAV! 3 00:01:06,984 --> 00:01:08,068 ¡Oye! 4 00:01:08,819 --> 00:01:10,404 - ¡Alto allí! - ¡Atrápenla! 5 00:01:15,033 --> 00:01:16,994 - ¡Sí, señor! - Atención, todas las unidades. 6 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 {\an8}Donna Disco 7 00:01:23,584 --> 00:01:24,960 ¡Cuidado! 8 00:01:25,043 --> 00:01:27,004 - ¿Les gusta eso? - ¡Oye! 9 00:01:33,051 --> 00:01:35,220 Repito, la villana va hacia el oeste... 10 00:01:35,846 --> 00:01:39,391 {\an8}VICIO6 CUARTEL GENERAL SUBTERRÁNEO 11 00:01:42,436 --> 00:01:43,896 Vicio6 12 00:01:43,979 --> 00:01:45,189 ¡Chicos! 13 00:01:45,272 --> 00:01:47,482 La Liga Antivillanos no pudo atraparme. 14 00:01:47,566 --> 00:01:48,984 Adivinen quién robó el mapa. 15 00:01:49,610 --> 00:01:51,069 {\an8}Donna Disco 16 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 MANOS DE ACERO 17 00:01:53,614 --> 00:01:55,282 ¡Aleluya! 18 00:01:56,283 --> 00:01:57,534 {\an8}SOR CHACO 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,245 {\an8}¡Sí! Yo me encargo. 20 00:02:00,871 --> 00:02:02,080 {\an8}SVENGANZA 21 00:02:03,749 --> 00:02:05,083 {\an8}PIERRE PINZA 22 00:02:05,959 --> 00:02:07,002 {\an8}Buen trabajo. 23 00:02:07,085 --> 00:02:08,586 {\an8}Willy Kobra 24 00:02:09,505 --> 00:02:12,633 El mapa de la legendaria Piedra del Zodíaco. 25 00:02:12,716 --> 00:02:16,428 Nos convertiremos en los villanos más poderosos del mundo. 26 00:02:17,721 --> 00:02:19,681 Pongámonos manos a la obra. 27 00:02:19,765 --> 00:02:21,517 Partimos rumbo a Asia esta noche. 28 00:02:49,169 --> 00:02:50,921 Revisemos aquí. 29 00:03:14,319 --> 00:03:15,404 Entré. 30 00:03:42,723 --> 00:03:44,183 Hola, linda. 31 00:04:00,574 --> 00:04:01,575 ¿Qué? 32 00:04:35,067 --> 00:04:36,109 ¡Por fin! 33 00:04:36,193 --> 00:04:38,320 La Piedra del Zodíaco. 34 00:04:49,456 --> 00:04:53,043 Pronto, el poder de estas bestias invencibles será nuestro. 35 00:05:00,509 --> 00:05:02,177 ¡Santo cielo! 36 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 ¡Dense prisa! 37 00:05:27,202 --> 00:05:29,913 Me persiguen un montón de cosas mortíferas. 38 00:05:30,455 --> 00:05:32,332 Entendido y copiado. 39 00:05:32,416 --> 00:05:34,001 Acelera, monja. 40 00:05:40,591 --> 00:05:42,217 ¡Date prisa! 41 00:05:45,804 --> 00:05:47,014 ¡Suéltenme! 42 00:05:53,020 --> 00:05:55,397 Tengo la piedra. 43 00:05:56,023 --> 00:05:57,649 Hasta aquí llegaste, anciano. 44 00:05:57,733 --> 00:06:01,486 Los Vicio6 tienen jefe nuevo. 45 00:06:01,570 --> 00:06:04,781 ¡Te engañaron como a un idiota! 46 00:06:04,865 --> 00:06:07,743 Espera. Yo fundé este grupo. 47 00:06:07,826 --> 00:06:09,077 Somos un equipo. 48 00:06:09,161 --> 00:06:10,954 ¿Y su lealtad? 49 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 Por favor, somos villanos. 50 00:06:13,457 --> 00:06:14,833 Eso no existe entre nosotros. 51 00:06:14,917 --> 00:06:17,169 {\an8}Dale paso a la nueva generación. 52 00:06:24,718 --> 00:06:31,683 MINIONS NACE UN VILLANO 53 00:06:38,190 --> 00:06:39,942 {\an8}ANDRÉS BUSTAMANTE 54 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 ITATÍ CANTORAL 55 00:06:59,044 --> 00:07:00,420 SECH AXEL KUSCHEVATZKY 56 00:07:04,341 --> 00:07:06,385 con CHRISTIAN MARTINOLI y LUIS GARCÍA 57 00:07:12,933 --> 00:07:14,685 EDGAR VIVAR PACO MAURI MARU GUZMÁN 58 00:07:19,565 --> 00:07:22,150 PEPE CAMPA LILIANA BARBA MAGDA GINER ENRIQUE CERVANTES 59 00:07:34,705 --> 00:07:37,040 {\an8}Silencio, clase. 60 00:07:37,124 --> 00:07:38,292 {\an8}ESCUELA PRIMARIA 61 00:07:38,375 --> 00:07:40,502 {\an8}Silencio, clase. 62 00:07:40,586 --> 00:07:42,588 Niños. 63 00:07:42,671 --> 00:07:43,672 DÍA DE LAS PROFESIONES 64 00:07:43,755 --> 00:07:47,634 ¿Qué quieren ser cuando sean grandes? 65 00:07:47,718 --> 00:07:49,887 - Samantha. - Quiero ser doctora. 66 00:07:49,970 --> 00:07:50,971 Fabuloso. 67 00:07:51,054 --> 00:07:52,055 Bradley. 68 00:07:52,139 --> 00:07:53,390 Quiero ser maestro. 69 00:07:53,473 --> 00:07:55,267 Mejor no. 70 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 - ¡Yo! - Sí. 71 00:07:56,977 --> 00:07:58,937 Quiero ser un bombero, presidente 72 00:07:59,021 --> 00:08:01,190 y corredor de autos. 73 00:08:01,273 --> 00:08:02,482 Qué emocionante. 74 00:08:03,275 --> 00:08:05,360 ¿Y tú, Gru? 75 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 Vicio6 76 00:08:06,695 --> 00:08:09,114 - ¿Gru? - ¿Yo? 77 00:08:09,489 --> 00:08:11,450 Quiero ser... 78 00:08:12,618 --> 00:08:14,745 un supervillano. 79 00:08:17,289 --> 00:08:18,832 - ¿Supervillano? - Supervillano. 80 00:08:18,916 --> 00:08:19,917 ¡Pobre diablo! 81 00:08:25,797 --> 00:08:27,466 - ¡Kelly! - ¡Papá! 82 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 - ¡Brett! - ¡Mamá! 83 00:08:30,260 --> 00:08:31,303 ¡Gru! 84 00:08:31,386 --> 00:08:33,263 ¡Besa a mamá! 85 00:08:33,972 --> 00:08:36,683 Mis miniparientes favoritos. 86 00:08:38,519 --> 00:08:40,312 No, chicos. Por favor. 87 00:08:41,522 --> 00:08:43,941 Tengo una imagen que cuidar. 88 00:08:47,236 --> 00:08:48,237 De acuerdo. 89 00:08:48,320 --> 00:08:50,322 ¿Están ansiosos por ver la película? 90 00:08:50,739 --> 00:08:51,865 ¡Andando! 91 00:08:56,703 --> 00:09:01,708 TIBURÓN 92 00:09:01,792 --> 00:09:04,253 ENTRADAS AGOTADAS 93 00:09:16,682 --> 00:09:17,683 PROTOTIPO 94 00:09:22,396 --> 00:09:23,814 ¡Ay, no! 95 00:09:30,654 --> 00:09:32,823 ¡Un tiburón! 96 00:09:36,076 --> 00:09:38,495 JUEGOS 97 00:09:40,873 --> 00:09:43,292 Soy un mago del pinball. 98 00:09:43,917 --> 00:09:47,171 Silba y silba. 99 00:09:47,254 --> 00:09:48,255 {\an8}JUEGO GRATIS 100 00:09:48,338 --> 00:09:50,841 Silba y silba. 101 00:09:56,096 --> 00:09:57,306 - Nada. - Cero. 102 00:09:57,389 --> 00:09:58,599 - Nada. - Cero. 103 00:09:58,682 --> 00:09:59,725 APLASTA AL TOPO 104 00:10:03,896 --> 00:10:04,897 ¡Sí! 105 00:10:06,815 --> 00:10:07,816 Ponle de todo. 106 00:10:07,900 --> 00:10:09,526 Un poco más. 107 00:10:09,610 --> 00:10:11,778 Échale un poco de chispitas. 108 00:10:12,279 --> 00:10:14,072 Me gustan esas chispitas. 109 00:10:14,698 --> 00:10:16,074 LANZAQUESO 110 00:10:17,910 --> 00:10:19,578 ¡Rayo de queso! 111 00:10:19,661 --> 00:10:20,704 ¡Rayo de queso! 112 00:10:22,080 --> 00:10:23,665 No me lances queso, amigo. 113 00:10:26,960 --> 00:10:28,545 {\an8}PROPINAS 114 00:10:28,629 --> 00:10:30,047 {\an8}¡Graciaz! 115 00:10:32,132 --> 00:10:34,009 Tan cremoso y delicioso. 116 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 PIERDE ESOS KILOS 117 00:10:35,677 --> 00:10:37,846 Vale cada caloría. 118 00:10:45,896 --> 00:10:47,898 Facturas, revistas, 119 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 estampillas de compra. 120 00:10:50,901 --> 00:10:53,021 {\an8}PRIORIDAD - Para: Sr. GRU 2230 Broadway - CONFIDENCIAL 121 00:10:55,072 --> 00:10:57,241 Vicio6 SOLO PARA SUS OÍDOS 122 00:10:57,324 --> 00:10:58,575 ¡Santo guacamole! 123 00:10:58,659 --> 00:11:00,536 ¿Dónde puedo escucharlo? 124 00:11:09,962 --> 00:11:11,421 Hola, Sr. Gru. 125 00:11:11,505 --> 00:11:13,131 Recibimos su solicitud para unirse 126 00:11:13,215 --> 00:11:16,760 al mejor equipo de supervillanos del mundo, los Vicio6. 127 00:11:16,844 --> 00:11:20,514 Se acaba de abrir una vacante y... 128 00:11:20,597 --> 00:11:21,598 ¿Y? 129 00:11:21,682 --> 00:11:24,351 ...debe venir para una entrevista mañana al mediodía. 130 00:11:24,434 --> 00:11:26,144 ¡Fanta-bu-loso! 131 00:11:28,856 --> 00:11:31,567 Diríjase a la Calle 417. 132 00:11:31,650 --> 00:11:33,944 La contraseña es: "Eres malo". 133 00:11:34,027 --> 00:11:35,362 ERES MALO 134 00:11:35,445 --> 00:11:36,989 "Eres malo". 135 00:11:37,698 --> 00:11:39,491 Ahora prepárate para bailar, 136 00:11:39,575 --> 00:11:42,452 porque esta invitación está a punto de explotar. 137 00:11:42,536 --> 00:11:43,620 ¿Explotar? 138 00:11:44,037 --> 00:11:45,289 ¡Ay, no! 139 00:11:58,177 --> 00:11:59,678 ¡Tengo buenas noticias, mamá! 140 00:12:02,222 --> 00:12:03,348 ¿Mamá? 141 00:12:08,520 --> 00:12:09,771 ¿Mamá? 142 00:12:19,239 --> 00:12:20,991 ¿Qué? 143 00:12:21,074 --> 00:12:23,076 ¿Quién es este tipo sudoroso? 144 00:12:23,160 --> 00:12:24,912 Hace que la casa apeste. 145 00:12:24,995 --> 00:12:26,663 Pensé que cocinabas repollo. 146 00:12:26,747 --> 00:12:28,916 Es mi nuevo gurú. 147 00:12:32,753 --> 00:12:34,171 Dile a tus amigos raros 148 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 que empiecen a colaborar en la casa 149 00:12:36,924 --> 00:12:38,133 o tendré que echarlos. 150 00:12:38,217 --> 00:12:40,886 Arruinan mi ambiente de armonía. 151 00:12:43,847 --> 00:12:45,641 ¡Oye! ¡Escuché eso! 152 00:12:47,726 --> 00:12:48,936 MANOS DE ACERO - PIERRE PINZAS 153 00:12:49,019 --> 00:12:50,163 Willy Kobra - Donna Disco - SOR CHACO SVENGANZA 154 00:12:50,187 --> 00:12:51,188 Vicio6 155 00:12:51,271 --> 00:12:54,274 Contémosle las buenas noticias a la tropa. 156 00:12:55,943 --> 00:12:57,861 Caballeros, al sótano. 157 00:12:57,945 --> 00:13:00,447 O, más bien, nuestra nueva guarida del mal. 158 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 ¡Esto es fantástico! 159 00:13:06,036 --> 00:13:08,038 La construcción luce muy bien, chicos. 160 00:13:29,768 --> 00:13:31,603 Mi primera guarida del mal. 161 00:13:31,687 --> 00:13:33,021 ¡Siento la piel de gallina! 162 00:13:35,983 --> 00:13:38,986 A veces hay que destruir algunas cosas para crear otras nuevas. 163 00:13:39,069 --> 00:13:40,237 ¿Verdad? 164 00:13:40,904 --> 00:13:42,739 - Buen trabajo, Ryan. - ¿Qué? 165 00:13:42,823 --> 00:13:44,157 ¡Dije "buen trabajo"! 166 00:13:44,241 --> 00:13:46,076 - ¿Qué? - No importa. 167 00:13:46,618 --> 00:13:49,288 Adrien y Mack, esto se ve bien. 168 00:13:56,128 --> 00:13:57,838 Joe, ¿cómo está la familia? 169 00:13:57,921 --> 00:13:59,548 Muy bien. 170 00:14:00,174 --> 00:14:02,926 Todos, acérquense. 171 00:14:05,512 --> 00:14:08,015 Escuchen y abróchense los overoles. 172 00:14:08,098 --> 00:14:10,058 Sujétense las gafas. 173 00:14:10,142 --> 00:14:13,228 Los Vicio6 quieren conocerme. 174 00:14:13,312 --> 00:14:14,396 Mañana. 175 00:14:17,524 --> 00:14:18,525 ¡Jefecito! 176 00:14:18,609 --> 00:14:20,152 ¡Jefecito! 177 00:14:20,235 --> 00:14:22,196 De acuerdo. No soy un "jefecito". 178 00:14:22,279 --> 00:14:23,488 Dejen de llamarme así. 179 00:14:23,572 --> 00:14:26,366 Además, tampoco me han aceptado aún. 180 00:14:29,369 --> 00:14:31,371 Hola, Otto. ¿Qué sucede? 181 00:14:34,750 --> 00:14:35,834 Bla, bla, bla. 182 00:14:36,668 --> 00:14:38,170 Bueno, eso... 183 00:14:38,253 --> 00:14:39,463 Sí, yo... 184 00:14:42,549 --> 00:14:44,134 Yo... De acuerdo. 185 00:14:44,218 --> 00:14:47,804 ¿Sabes qué sería divertido? Jugar a no hablar. 186 00:14:47,888 --> 00:14:49,515 ¡Jugar a no hablar! ¡Sí! 187 00:14:50,933 --> 00:14:54,061 Gracias a todos por trabajar tan duro. 188 00:14:54,144 --> 00:14:55,521 Debo ir a descansar 189 00:14:55,604 --> 00:14:58,482 porque mañana es el día más importante de mi vida. 190 00:14:59,399 --> 00:15:00,609 Cuidado, mundo. 191 00:15:00,692 --> 00:15:02,236 ¡Aquí viene Gru! 192 00:15:04,196 --> 00:15:06,156 - ¡Jefecito! - No me digan... 193 00:15:06,240 --> 00:15:07,950 ¡Jefecito! 194 00:15:20,420 --> 00:15:22,506 Vicio6 195 00:15:22,589 --> 00:15:24,258 Estos chicos son los mejores. 196 00:15:24,341 --> 00:15:25,801 No puedo creerlo. 197 00:15:29,596 --> 00:15:30,597 ¿Jefecito? 198 00:15:33,684 --> 00:15:34,726 Sí, entiendo. 199 00:15:34,810 --> 00:15:37,145 Pero lárgate porque necesito descansar. 200 00:15:40,774 --> 00:15:42,776 De acuerdo. Está bien. 201 00:15:42,860 --> 00:15:44,194 Porque tuviste una pesadilla. 202 00:15:44,278 --> 00:15:45,487 Pero solo esta noche. 203 00:15:48,907 --> 00:15:51,952 No me creo lo de la pesadilla. 204 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Disculpe. 205 00:15:59,293 --> 00:16:00,586 ¿En serio? ¿Tú también? 206 00:16:01,170 --> 00:16:02,171 Súbete. 207 00:16:04,381 --> 00:16:06,717 - Buenas noches. - Buenas noches. 208 00:16:06,800 --> 00:16:08,385 Sí, buenas noches. 209 00:16:09,386 --> 00:16:10,637 ¡Buenas noches! 210 00:16:12,931 --> 00:16:15,684 Solo quiero dormir un poco. 211 00:16:16,810 --> 00:16:18,562 {\an8}CNV 212 00:16:18,645 --> 00:16:19,813 {\an8}Canal Nacional de Villanos 213 00:16:19,897 --> 00:16:20,898 Noticia de última hora. 214 00:16:20,981 --> 00:16:24,151 Los Vicio6 nos demuestran cómo ser los más malvados. 215 00:16:24,234 --> 00:16:25,235 Vicio6 216 00:16:25,319 --> 00:16:26,987 Villanos del mundo, 217 00:16:27,070 --> 00:16:30,407 en tres días, cuando el reloj marque la medianoche 218 00:16:30,490 --> 00:16:32,826 y comience el Año Nuevo chino, 219 00:16:32,910 --> 00:16:36,747 este chiquitín malvado dejará salir todo su poder. 220 00:16:36,830 --> 00:16:39,291 Con el poder del Zodíaco, 221 00:16:39,374 --> 00:16:42,544 eliminaremos a la Liga Antivillanos. 222 00:16:44,171 --> 00:16:46,465 Y los Vicio6 serán 223 00:16:46,548 --> 00:16:49,551 los villanos más poderosos del planeta. 224 00:16:49,635 --> 00:16:52,679 ¿Me entienden? 225 00:16:53,931 --> 00:16:55,891 ¿Que si te entiendo? 226 00:16:55,974 --> 00:16:58,227 No, porque no hay nada que entender. 227 00:16:58,310 --> 00:17:00,521 Me abandonaron porque creyeron que moriría. 228 00:17:00,604 --> 00:17:03,106 Me desecharon como a un mueble viejo. 229 00:17:03,190 --> 00:17:05,692 Ni se imaginan lo que les espera. 230 00:17:07,694 --> 00:17:08,987 Los haré sufrir 231 00:17:09,070 --> 00:17:10,571 - por lo que me hicieron. - ¿Señor? 232 00:17:10,656 --> 00:17:12,366 - Ya verán. - Oiga, Sr. Kobra. 233 00:17:12,449 --> 00:17:13,450 ¿Qué? 234 00:17:13,534 --> 00:17:16,619 Solo queríamos confirmar que nos pagará esta semana. 235 00:17:16,703 --> 00:17:18,288 Cómo te atreves. 236 00:17:18,372 --> 00:17:19,957 Les pago con conocimiento. 237 00:17:20,040 --> 00:17:21,165 ¿De veras? 238 00:17:21,875 --> 00:17:25,045 Primera lección: Siempre hay que estar preparado. 239 00:17:25,921 --> 00:17:30,759 Segunda lección: La llave belga sacamocos y picaojos. 240 00:17:30,843 --> 00:17:35,138 Y tercera lección: La depilación lituana. 241 00:17:42,020 --> 00:17:44,231 Eso vale todo el dinero del mundo. 242 00:17:44,314 --> 00:17:46,900 Olvídenlo, muchachos. Sí les voy a pagar. 243 00:17:46,984 --> 00:17:49,736 Pero primero debemos recuperar mi piedra. 244 00:17:50,571 --> 00:17:53,448 Veo cómo nace un malvado Gru 245 00:17:55,701 --> 00:17:58,829 Veo a un villano en camino 246 00:18:01,164 --> 00:18:04,251 Voy a entrevistarme con mis héroes 247 00:18:06,336 --> 00:18:09,214 Me van a querer Porque soy el mejor 248 00:18:11,341 --> 00:18:12,593 No lo arruines esta noche 249 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 Vicio6 250 00:18:13,760 --> 00:18:16,805 Te unirás a los Vicio6 251 00:18:16,889 --> 00:18:19,558 Un Gru malvado en ascenso 252 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 ¡Chicos! 253 00:18:23,270 --> 00:18:25,022 Quieren venir. 254 00:18:25,856 --> 00:18:28,192 - Sí. - Claro. 255 00:18:28,275 --> 00:18:29,318 Bueno. 256 00:18:30,569 --> 00:18:35,949 Cuando ustedes respondieron a mi aviso de "Se busca ayuda" 257 00:18:36,033 --> 00:18:37,201 {\an8}SE BUSCA AYUDA 258 00:18:37,284 --> 00:18:40,621 "pensé: "¿Quiénes son estos chicos que parecen churritos? 259 00:18:40,704 --> 00:18:42,664 "¿Y de dónde sacaron tanta mezclilla?". 260 00:18:43,957 --> 00:18:45,167 {\an8}¡ADÓPTANOS! 261 00:18:45,250 --> 00:18:47,410 {\an8}SE BUSCA AYUDA SE BUSCA AYUDA GRU JEFAZO YO (HEART) GRU 262 00:18:49,588 --> 00:18:52,674 Y ustedes no se rindieron. 263 00:19:07,189 --> 00:19:09,858 Está bien. Me rindo. Pasen. 264 00:19:17,699 --> 00:19:20,077 Vivimos momentos muy especiales desde entonces. 265 00:19:20,160 --> 00:19:23,205 Pero pertenecer a los Vicio6 266 00:19:23,288 --> 00:19:24,706 es lo máximo. 267 00:19:25,332 --> 00:19:30,087 Y ustedes son fabulosos, 268 00:19:30,170 --> 00:19:33,924 y el trabajo que hicieron en la guarida fue... 269 00:19:34,800 --> 00:19:36,218 Espectacular. 270 00:19:36,844 --> 00:19:39,137 Es que... estuve pensando 271 00:19:39,221 --> 00:19:42,307 que hay muchos otros villanos en el mundo. 272 00:19:42,391 --> 00:19:43,392 ¿Entienden? 273 00:19:48,689 --> 00:19:49,815 No importa. 274 00:19:49,898 --> 00:19:53,235 Necesito hacerlo solo esta vez. 275 00:19:53,819 --> 00:19:55,696 Hasta lueguito. 276 00:19:59,449 --> 00:20:01,827 - ¿Kevin? ¡Kevin! - Ay, hermano. 277 00:20:09,626 --> 00:20:11,795 Otto. 278 00:20:13,463 --> 00:20:14,673 A las escondidas. 279 00:20:15,007 --> 00:20:16,925 ¿A las escondidas? De acuerdo. 280 00:20:27,519 --> 00:20:28,770 ¡Vamos! 281 00:20:33,942 --> 00:20:35,861 Cuidado, ¡algunos vamos a pie! 282 00:20:42,784 --> 00:20:43,785 Entremos. 283 00:20:54,046 --> 00:20:56,465 Disculpe, señor. 284 00:20:57,341 --> 00:21:01,929 Me preguntaba si usted era malo. 285 00:21:03,430 --> 00:21:05,516 No lo es. Me equivoqué. 286 00:21:08,477 --> 00:21:10,938 Perdón. No quise asustarte. 287 00:21:11,021 --> 00:21:14,650 Solo estaba probando mi nuevo invento. 288 00:21:15,108 --> 00:21:17,653 Lo llamo Dedos Pegajosos. 289 00:21:17,736 --> 00:21:19,655 O Baba Inteligente. 290 00:21:19,738 --> 00:21:22,449 Aún no decido un nombre. 291 00:21:23,033 --> 00:21:24,034 Acércate. 292 00:21:27,496 --> 00:21:31,667 Escuché que buscabas algo especial. 293 00:21:32,292 --> 00:21:34,002 Sí, esperaba... 294 00:21:34,086 --> 00:21:36,880 Eres malo. 295 00:21:39,925 --> 00:21:43,387 Esto te gustará. Escúchalo en la cabina tres. 296 00:21:43,470 --> 00:21:45,013 LINDA RONSTADT ERES MALO 297 00:21:46,723 --> 00:21:47,975 {\an8}Por aquí. 298 00:21:58,735 --> 00:22:01,113 FUERA DE SERVICIO 299 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 {\an8}Es aquí. Ni una palabra. No alces la voz. Buena suerte. 300 00:22:03,907 --> 00:22:05,242 Disfrútalo, muchacho. 301 00:22:05,868 --> 00:22:08,954 Gracias, señor... Nefario. 302 00:22:09,830 --> 00:22:12,332 Soy el Dr. Nefario. 303 00:22:12,958 --> 00:22:14,251 Ten esto. 304 00:22:15,169 --> 00:22:18,338 Si te haces famoso, recuerda quién te dio tu primer aparato. 305 00:22:19,423 --> 00:22:20,591 De acuerdo. 306 00:22:25,095 --> 00:22:28,348 No lo culparía si me dijera 307 00:22:28,432 --> 00:22:30,350 Eres malo 308 00:22:30,434 --> 00:22:31,727 Eres malo... 309 00:22:31,810 --> 00:22:34,062 Hazlo girar al revés. 310 00:22:38,859 --> 00:22:41,904 Bienvenido a los Vicious6. 311 00:22:43,280 --> 00:22:44,698 Eso es bastante... 312 00:22:56,418 --> 00:22:57,544 Hola. 313 00:23:03,884 --> 00:23:06,178 ¿Todos vinieron para la entrevista? 314 00:23:07,262 --> 00:23:08,597 Yo también. 315 00:23:09,598 --> 00:23:12,601 ¿Qué harán después? ¿Traman alguna jugarreta? 316 00:23:12,684 --> 00:23:15,270 ¿Harán alguna travesura? 317 00:23:17,648 --> 00:23:19,650 Bueno. 318 00:23:20,692 --> 00:23:22,236 Haz pasar al primero. 319 00:23:22,319 --> 00:23:24,446 Esperan por usted, Sr. Gru. 320 00:23:25,364 --> 00:23:26,573 Muy bien. 321 00:23:26,657 --> 00:23:27,658 Excelente. 322 00:23:50,097 --> 00:23:53,183 {\an8}Vicio6 323 00:23:59,815 --> 00:24:02,067 Distinguidos villanos, 324 00:24:02,150 --> 00:24:04,361 me llamo Gru. 325 00:24:05,112 --> 00:24:09,992 Siento que estoy hablando muy alto aun cuando estamos tan cerca 326 00:24:10,075 --> 00:24:13,579 que no hace falta semejante volumen. 327 00:24:18,250 --> 00:24:20,502 Si me hubiesen dicho que a los diez años 328 00:24:20,586 --> 00:24:23,005 tendría la oportunidad de reemplazar 329 00:24:23,088 --> 00:24:25,174 a mi villano favorito, 330 00:24:25,257 --> 00:24:27,634 Willy Kobra, habría dicho: 331 00:24:27,718 --> 00:24:29,720 "Una roca los golpeó en la cabeza". 332 00:24:29,803 --> 00:24:32,264 Pero ahora que tengo once años y un poquito más, 333 00:24:32,347 --> 00:24:34,725 todo tiene más sentido. 334 00:24:35,392 --> 00:24:37,186 ¿Quién dejó entrar a este niño? 335 00:24:37,269 --> 00:24:39,396 Creí que era un enano. 336 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 ¿Qué estás pensando? 337 00:24:42,149 --> 00:24:46,904 ¿De veras crees que un insignificante como tú puede ser un villano? 338 00:24:47,863 --> 00:24:50,699 Sí. Soy bastante despreciable. 339 00:24:50,782 --> 00:24:52,826 Mejor no se meta conmigo. 340 00:24:52,910 --> 00:24:55,871 El mal es cosa de adultos 341 00:24:55,954 --> 00:24:59,833 que roban piedras antiguas poderosas y provocan caos. 342 00:25:01,126 --> 00:25:03,837 No de chiquillos regordetes 343 00:25:03,921 --> 00:25:07,424 que deberían estar en la escuela, aprendiendo, 344 00:25:07,508 --> 00:25:09,426 tomando recreos, 345 00:25:09,510 --> 00:25:11,345 chupándose el dedo. 346 00:25:11,887 --> 00:25:13,013 "Chupándose el...". 347 00:25:15,516 --> 00:25:17,893 Vuelve cuando hayas hecho algo que me impresione. 348 00:25:18,519 --> 00:25:19,853 ¡Siguiente! 349 00:25:21,313 --> 00:25:25,609 Soy Hombre Alado, futuro miembro de los Vicio6. 350 00:25:25,692 --> 00:25:29,071 ¡Contemplen el poder de volar! 351 00:25:32,699 --> 00:25:34,034 Bueno, basta de bromas. 352 00:25:34,117 --> 00:25:35,410 Que empiece la función. 353 00:25:38,580 --> 00:25:40,040 Este sí que pesa. 354 00:25:43,919 --> 00:25:45,712 A la izquierda. Eso es. 355 00:26:03,188 --> 00:26:04,439 Levántenlo, chicos. 356 00:26:05,148 --> 00:26:06,608 ¡Apilémonos! 357 00:26:08,944 --> 00:26:10,445 ¡Se llevó la piedra! 358 00:26:10,529 --> 00:26:12,114 ¡Iré tras él! 359 00:26:17,202 --> 00:26:19,413 Cierren las salidas. 360 00:26:25,878 --> 00:26:27,004 {\an8}¿Qué? 361 00:26:30,340 --> 00:26:31,842 No hay nada que ver aquí. 362 00:26:31,925 --> 00:26:33,218 Caray. 363 00:26:33,302 --> 00:26:35,679 ¡Frampton en vivo! Buena elección. 364 00:26:38,432 --> 00:26:39,474 {\an8}Yo... 365 00:26:40,100 --> 00:26:42,436 {\an8}Solo sigue caminando. 366 00:26:51,737 --> 00:26:53,822 ¿Quién diablos es ese? ¿Un niño? 367 00:26:57,034 --> 00:26:58,660 - Chicos. - Bello. 368 00:26:58,744 --> 00:26:59,828 ¡Jefecito! 369 00:26:59,912 --> 00:27:01,705 ¿Qué están haciendo aquí? 370 00:27:03,415 --> 00:27:04,875 Está bien, solo síganme. 371 00:27:05,709 --> 00:27:08,128 - ¿Por dónde se fue? - ¡Allá va ese ladronzuelo! 372 00:27:08,212 --> 00:27:09,463 ¡Deprisa! 373 00:27:10,088 --> 00:27:11,298 ¡Divídanse! 374 00:27:27,147 --> 00:27:28,774 Tocan. Es el repartidor. 375 00:27:41,328 --> 00:27:43,330 ¡Ese niño del demonio! 376 00:27:43,413 --> 00:27:46,041 Otto, lleva la piedra a la guarida. Yo los distraeré. 377 00:27:46,124 --> 00:27:47,751 ¡Andando! 378 00:27:57,553 --> 00:27:58,554 Ahora no. 379 00:27:58,637 --> 00:28:00,556 ¡Funciona! 380 00:28:19,533 --> 00:28:20,909 Así, cariño. 381 00:28:24,329 --> 00:28:25,747 Yo me encargo. 382 00:28:32,504 --> 00:28:34,715 Espero que disfrutes el resto de tu corta vida. 383 00:28:35,549 --> 00:28:38,010 Funciona, por favor. ¡Vamos! 384 00:28:51,440 --> 00:28:53,734 Te encontraremos, enanín. 385 00:28:54,985 --> 00:28:56,236 - ¡Sí! - ¡Lo logramos! 386 00:29:02,284 --> 00:29:03,744 Josh, pon algo bueno. 387 00:29:03,827 --> 00:29:04,870 ¡Bueno! 388 00:29:10,501 --> 00:29:14,296 Dijeron que este niño no tenía madera para ser un villano de verdad. 389 00:29:14,379 --> 00:29:15,756 Pues... 390 00:29:15,839 --> 00:29:18,634 este niño les robó algo 391 00:29:18,717 --> 00:29:22,054 a los villanos más malvados del mundo. 392 00:29:24,223 --> 00:29:27,267 Cuando se los devuelva, van a decir: 393 00:29:27,976 --> 00:29:31,480 "Cometimos un terrible error. 394 00:29:31,563 --> 00:29:33,982 "Por favor, únete a nosotros, Gru". 395 00:29:34,066 --> 00:29:36,443 Y les diré: "¡Sí! 396 00:29:36,527 --> 00:29:40,739 "Seré el miembro más joven de los Vicio6". 397 00:29:41,448 --> 00:29:43,867 Solo necesito a Otto. 398 00:29:43,951 --> 00:29:45,244 ¿Dónde está Otto? 399 00:29:45,661 --> 00:29:46,703 Otto ya vendrá. 400 00:29:46,787 --> 00:29:48,288 No, nada de "ya vendrá". 401 00:29:48,372 --> 00:29:50,374 Lo necesito ahora. 402 00:29:55,170 --> 00:29:56,755 - ¡Otto! - ¡Jefecito! 403 00:29:56,839 --> 00:29:58,882 Llegaste. 404 00:29:59,883 --> 00:30:01,218 ¿La tienes? 405 00:30:05,347 --> 00:30:08,684 ¿Acaso... me estás tomando el pelo? 406 00:30:08,767 --> 00:30:10,894 Otto, ¿dónde está la piedra? 407 00:30:10,978 --> 00:30:13,188 ¿La piedra? Claro, esa piedra. 408 00:30:31,456 --> 00:30:32,499 Echa allí. 409 00:30:36,003 --> 00:30:37,504 ¡Oh, no! 410 00:30:51,810 --> 00:30:52,811 FELIZ CUMPLEAÑOS 411 00:30:54,646 --> 00:30:55,981 {\an8}ROCAMIGO 412 00:31:05,616 --> 00:31:09,912 Te amo. 413 00:31:25,761 --> 00:31:29,765 ¿Acabas de intercambiar mi futuro 414 00:31:29,848 --> 00:31:31,767 por una rocamigo? 415 00:31:34,686 --> 00:31:38,273 Muy bien. Otto, ¿dónde fue este cumpleaños? 416 00:31:42,528 --> 00:31:45,322 ¡Esto es inaceptable! 417 00:31:45,405 --> 00:31:49,117 Les dije que no estaban listos para cosas importantes 418 00:31:49,201 --> 00:31:50,827 y me han dado la razón. 419 00:31:52,704 --> 00:31:55,082 No hacen más que arruinarlo todo. 420 00:31:55,165 --> 00:31:57,501 ¿Poner de todo? ¡Claro! 421 00:32:00,921 --> 00:32:02,464 ¡Apaga la música! 422 00:32:04,967 --> 00:32:06,343 Mi mamá tenía razón. 423 00:32:06,426 --> 00:32:08,387 Ustedes no deben estar aquí. 424 00:32:08,470 --> 00:32:10,347 ¡Están despedidos! 425 00:32:13,016 --> 00:32:15,102 Voy a encontrar esa piedra. 426 00:32:15,185 --> 00:32:17,688 Más vale que se hayan largado cuando vuelva. 427 00:32:17,771 --> 00:32:18,856 Jefecito... 428 00:32:19,314 --> 00:32:21,692 Otto, ¡ya cierra la boca! 429 00:32:24,903 --> 00:32:26,029 Josh. 430 00:32:36,248 --> 00:32:37,249 Gru. 431 00:32:40,919 --> 00:32:42,129 No, Kevin. 432 00:32:42,212 --> 00:32:44,381 Estaré mejor yo solo. 433 00:33:28,091 --> 00:33:29,384 ¡Jefecito! 434 00:33:31,428 --> 00:33:32,804 Ay, no. 435 00:33:35,891 --> 00:33:38,602 Lo siento. Creí que eso los impresionaría. 436 00:33:38,685 --> 00:33:41,021 ¿Podría hablar con Donna Disco? Ella... 437 00:33:47,236 --> 00:33:48,403 ¡Willy Kobra! 438 00:33:50,239 --> 00:33:51,573 ¿Estás vivo? 439 00:33:52,699 --> 00:33:55,744 ¿Mi villano favorito es también mi secuestrador? 440 00:33:55,827 --> 00:33:59,289 Podría ser una gran oportunidad si no me mata. 441 00:33:59,373 --> 00:34:01,124 Cállate y dame la piedra. 442 00:34:02,125 --> 00:34:03,919 Sí, claro, la piedra. 443 00:34:04,002 --> 00:34:06,255 Pasó algo con esa piedra. 444 00:34:06,338 --> 00:34:07,673 Es una historia muy graciosa. 445 00:34:07,756 --> 00:34:08,966 ¡Dásela! 446 00:34:13,011 --> 00:34:15,889 Y todo se pondrá peor 447 00:34:15,973 --> 00:34:18,266 muy pronto. 448 00:34:20,811 --> 00:34:22,521 ¿Qué diablos es esto? 449 00:34:38,078 --> 00:34:39,496 ¿Dónde está, niño? 450 00:34:39,580 --> 00:34:41,998 ¡No la tengo! 451 00:34:42,081 --> 00:34:43,500 Sé que la ocultas en algún lado. 452 00:34:43,583 --> 00:34:45,210 Les juro que no. 453 00:34:45,293 --> 00:34:47,920 Que me caiga muerto si les estoy mintiendo. 454 00:34:48,005 --> 00:34:49,339 No, mejor que eso no pase. 455 00:34:49,422 --> 00:34:51,007 Tráiganme un teléfono. 456 00:34:54,219 --> 00:34:55,512 Llama a tu casa. 457 00:34:55,596 --> 00:34:56,929 Pediré un rescate. 458 00:34:57,014 --> 00:35:00,767 No. Mi mamá preferirá pagarte para que te quedes conmigo. 459 00:35:02,019 --> 00:35:03,937 Qué gracioso. ¡Llama! 460 00:35:18,911 --> 00:35:19,912 EXTRAVIADO 461 00:35:38,138 --> 00:35:39,556 Bello. La casa de Jefecito. 462 00:35:39,640 --> 00:35:40,974 - ¿Quién habla? - Kevin. 463 00:35:41,058 --> 00:35:42,184 Kevin, el ayudante. 464 00:35:42,267 --> 00:35:43,602 ¿Kevin el qué? 465 00:35:43,685 --> 00:35:45,479 - El ayudante. - ¿En serio? 466 00:35:45,562 --> 00:35:47,022 ¿Tienes secuaces? 467 00:35:47,105 --> 00:35:50,275 - Hasta aquí llegué. - ¿Jefecito? 468 00:35:50,359 --> 00:35:53,487 Escucha. Tráeme la piedra a San Francisco. 469 00:35:53,570 --> 00:35:56,406 6830 Calle Green. ¿Entendido? 470 00:35:56,532 --> 00:35:59,618 Tienes dos días o nunca volverás a ver 471 00:35:59,701 --> 00:36:01,620 a tu jefecito. 472 00:36:02,913 --> 00:36:04,289 ¿Bello? 473 00:36:07,668 --> 00:36:08,669 Otto... 474 00:36:17,427 --> 00:36:18,428 De acuerdo. 475 00:36:28,772 --> 00:36:29,773 Otto... 476 00:36:31,608 --> 00:36:32,901 Está bien, sí. 477 00:36:46,123 --> 00:36:47,124 Otto... 478 00:36:48,876 --> 00:36:50,002 Muy bien. Vamos. 479 00:36:58,093 --> 00:36:59,094 ¡La piedra! 480 00:37:01,138 --> 00:37:03,974 Se la regalé a mi tío. Es más de su estilo. 481 00:37:17,070 --> 00:37:19,281 ¡La... piedra! 482 00:37:19,364 --> 00:37:20,532 ¡Kevin! 483 00:37:25,829 --> 00:37:26,997 ¡La piedra! 484 00:37:29,958 --> 00:37:31,001 Ya te lo dije. 485 00:37:31,084 --> 00:37:34,004 No sé adónde fue, bizcocho estúpido. 486 00:37:40,844 --> 00:37:41,845 Bien. 487 00:37:42,721 --> 00:37:44,681 Graciaz. Adiós. 488 00:37:47,601 --> 00:37:49,728 Eso no se ve bien. 489 00:37:59,696 --> 00:38:01,240 Vuela a SAN FRANCISCO 490 00:38:01,615 --> 00:38:02,908 San Fran-pisco. 491 00:38:18,882 --> 00:38:20,467 Vamos a rocanrolear. 492 00:38:20,551 --> 00:38:22,177 Es hora de recuperar nuestra piedra. 493 00:38:22,261 --> 00:38:24,972 Vamos por usted, Sr. Gru. 494 00:38:25,055 --> 00:38:26,807 ¡Aleluya! 495 00:38:36,608 --> 00:38:38,694 ¡A aplastar! 496 00:38:48,996 --> 00:38:51,874 AEROPUERTO INTERNACIONAL 497 00:38:58,297 --> 00:39:02,384 Pasajeros del vuelo 1109, aborden por la puerta 27B. 498 00:39:03,218 --> 00:39:04,219 Bello. 499 00:39:06,555 --> 00:39:08,599 ¿San Francisco? Muy bien. 500 00:39:08,682 --> 00:39:09,766 ¿Cómo pagará? 501 00:39:13,854 --> 00:39:15,105 Grandioso. 502 00:39:15,189 --> 00:39:18,525 Si paga con bolas de pelo, los pondremos en primera clase. 503 00:39:19,693 --> 00:39:20,694 Largo. 504 00:39:27,117 --> 00:39:29,953 Perdimos potencia en ambos motores 505 00:39:30,037 --> 00:39:32,122 y tuve que regresar a LaGuardia. 506 00:39:35,125 --> 00:39:36,668 - Hola, Sally. - Hola. 507 00:39:51,433 --> 00:39:52,476 Muy bien. Vamos. 508 00:40:06,240 --> 00:40:07,282 Bello. ¿Maní? 509 00:40:07,366 --> 00:40:08,367 Sí, por favor. 510 00:40:11,453 --> 00:40:12,454 Maní. 511 00:40:13,080 --> 00:40:14,289 Maní. 512 00:40:14,998 --> 00:40:16,583 ¿Maní? Maní. 513 00:40:17,000 --> 00:40:18,001 ¿Maní? 514 00:40:18,085 --> 00:40:19,628 Oye, bebé, ¿maní? 515 00:40:24,550 --> 00:40:25,551 ¡Cuidado! 516 00:41:19,521 --> 00:41:20,814 ¡Bello! 517 00:41:20,898 --> 00:41:22,357 Bello. 518 00:41:43,295 --> 00:41:44,588 Ahora me ves, ahora no. 519 00:41:44,671 --> 00:41:46,256 Ahora me ves, ahora no. 520 00:42:08,320 --> 00:42:09,738 No, nada de risas. 521 00:42:12,449 --> 00:42:16,203 Hay que tener agallas, niño, para robarles a los Vicio6. 522 00:42:16,286 --> 00:42:17,996 ¿De verdad tengo agallas? 523 00:42:18,455 --> 00:42:21,416 ¿Acabo de recibir un cumplido de Willy Kobra? 524 00:42:22,167 --> 00:42:24,711 ¡Todos mis sueños se están haciendo realidad! 525 00:42:24,795 --> 00:42:27,422 Pues ahora vivirás una pesadilla. 526 00:42:27,506 --> 00:42:29,925 Te presento a mi nuevo aparato de tortura, 527 00:42:30,008 --> 00:42:32,386 el Disco Infernal. 528 00:42:36,682 --> 00:42:39,810 Más les vale a tus secuaces llegar mañana al atardecer 529 00:42:39,893 --> 00:42:41,937 porque si 48 horas seguidas de disco no te matan 530 00:42:42,020 --> 00:42:43,230 {\an8}48 HORAS 531 00:42:43,313 --> 00:42:45,232 la cuchilla sí. 532 00:42:46,567 --> 00:42:48,068 ¡No! 533 00:43:00,289 --> 00:43:01,498 ¡La piedra! 534 00:43:01,582 --> 00:43:03,917 ¡La piedra! 535 00:43:04,001 --> 00:43:05,043 ¡La piedra! 536 00:43:06,420 --> 00:43:07,754 ¡La piedra! 537 00:43:09,548 --> 00:43:11,967 ¡La piedra! 538 00:43:12,050 --> 00:43:13,760 - ¡La piedra! - ¡Oye! 539 00:43:13,844 --> 00:43:15,554 ¡La piedra! 540 00:43:19,516 --> 00:43:21,143 ¡La piedra! 541 00:43:21,226 --> 00:43:22,603 La piedra... 542 00:43:22,686 --> 00:43:24,366 ENTRANDO AL VALLE DE LA MUERTE ¡VETE AHORA! 543 00:43:31,069 --> 00:43:32,112 Revisemos el mapa. 544 00:43:32,196 --> 00:43:34,156 WILLY KOBRA / GRU 545 00:43:34,239 --> 00:43:35,324 Gru... 546 00:43:54,593 --> 00:43:55,594 ¡Bello! 547 00:43:55,677 --> 00:43:57,157 La mejor revista romántica cada semana 548 00:44:05,312 --> 00:44:07,231 Próxima parada, calle Green. 549 00:44:08,815 --> 00:44:09,858 Adiós. 550 00:44:13,695 --> 00:44:15,239 Miren. 551 00:44:20,202 --> 00:44:21,453 ¡Vengan! 552 00:44:32,005 --> 00:44:33,131 Jefecito. 553 00:44:40,013 --> 00:44:41,014 Stuart. 554 00:44:42,599 --> 00:44:44,101 - Jefecito. - No. 555 00:44:44,685 --> 00:44:45,853 Está bien. 556 00:45:06,498 --> 00:45:08,292 Ahora. Vamos. 557 00:45:13,755 --> 00:45:15,132 Vamos. 558 00:45:18,969 --> 00:45:21,972 Oye, aguarda. 559 00:45:23,056 --> 00:45:24,141 Bello. 560 00:45:24,224 --> 00:45:25,601 ¡Ay, no! 561 00:45:31,565 --> 00:45:33,984 - ¡Intrusos! - ¡Atrápenlos! 562 00:45:34,067 --> 00:45:35,402 ¡Vuelvan aquí! 563 00:45:38,530 --> 00:45:39,573 ¡Salta! 564 00:45:49,416 --> 00:45:50,876 ¡Kevin! De acuerdo. 565 00:46:04,681 --> 00:46:06,058 BARRIO CHINO 566 00:46:06,141 --> 00:46:07,851 FELIZ AÑO NUEVO 567 00:46:10,395 --> 00:46:11,980 ¡Vengan para acá! 568 00:46:12,564 --> 00:46:15,692 CHOW ACUPUNTURA 569 00:46:18,654 --> 00:46:22,449 Ahora quizá sientas un pequeño pinchazo. 570 00:46:29,456 --> 00:46:30,457 Ya los tenemos. 571 00:46:30,916 --> 00:46:33,877 Es hora de romper huesos. 572 00:46:40,968 --> 00:46:42,553 ¿Qué harás el fin de semana? 573 00:46:48,809 --> 00:46:51,436 Haga cinco inhalaciones. 574 00:46:51,770 --> 00:46:52,980 Vuelvo enseguida. 575 00:46:54,982 --> 00:46:55,983 ¡Oigan! 576 00:46:56,066 --> 00:46:58,569 Les gusta meterse con los débiles, ¿no? 577 00:46:58,652 --> 00:47:00,153 Vaya a tomar una siesta, anciana. 578 00:47:01,238 --> 00:47:02,573 ¿Anciana? 579 00:47:11,915 --> 00:47:15,836 Soy maestra del antiguo arte shaolin del kung-fu. 580 00:47:48,035 --> 00:47:49,411 ¡Lárguense! 581 00:47:54,583 --> 00:47:57,127 Si los vemos cerca de nuestra guarida, están muertos. 582 00:47:57,794 --> 00:47:58,795 Vamos. 583 00:48:03,300 --> 00:48:04,301 Graciaz. 584 00:48:04,384 --> 00:48:05,385 Graciaz... 585 00:48:07,221 --> 00:48:09,973 Agradézcanme marchándose. 586 00:48:10,057 --> 00:48:11,308 Estoy trabajando. 587 00:48:14,269 --> 00:48:16,313 ¿Quieren aprender kung-fu? 588 00:48:17,564 --> 00:48:18,649 Kevin. 589 00:48:20,067 --> 00:48:21,193 Bello, chica. 590 00:48:31,036 --> 00:48:32,871 Dejé de enseñar. 591 00:48:32,955 --> 00:48:35,249 A esto me dedico ahora. 592 00:48:53,934 --> 00:48:54,935 De acuerdo. 593 00:48:55,018 --> 00:48:56,520 Les enseñaré. 594 00:49:00,816 --> 00:49:01,817 ¡Oye! 595 00:49:02,568 --> 00:49:04,486 - Eso no es para ti. - Disculpa. 596 00:49:04,570 --> 00:49:07,573 ¡Estás aquí para vender! 597 00:49:12,619 --> 00:49:16,081 {\an8}FIESTA de plásticos 598 00:49:21,795 --> 00:49:22,963 ¿Qué? 599 00:49:32,973 --> 00:49:34,558 ¿Dónde está Gru? 600 00:49:34,975 --> 00:49:36,143 ¿Cómo podría saberlo? 601 00:49:36,226 --> 00:49:37,519 ¿Y esos disfraces? 602 00:49:37,603 --> 00:49:40,397 Noche de Brujas fue hace cuatro meses. Lucen ridículos. 603 00:49:40,480 --> 00:49:41,481 Lárguense. 604 00:49:42,774 --> 00:49:44,985 Buscaré mi ablandador de carne. 605 00:49:45,068 --> 00:49:46,862 Te ayudo a buscarlo, querida. 606 00:49:47,613 --> 00:49:49,907 - No me toques. - ¿Dónde está el niño? 607 00:49:52,659 --> 00:49:54,411 No quise asustarlos. 608 00:49:54,494 --> 00:49:57,289 Tranquilos. No estamos enojados con él. 609 00:49:57,372 --> 00:49:58,832 Solo queremos... 610 00:49:59,458 --> 00:50:00,834 contratarlo. 611 00:50:03,587 --> 00:50:04,922 ¿Donde está? 612 00:50:05,005 --> 00:50:07,549 Willy Kobra, San Fran-pisco. 613 00:50:07,633 --> 00:50:09,259 ¿Willy Kobra sigue vivo? 614 00:50:09,635 --> 00:50:11,470 Y trabaja con el niño. 615 00:50:12,304 --> 00:50:14,515 Nos vamos a San Francisco. 616 00:50:15,224 --> 00:50:16,225 Andando. 617 00:50:21,980 --> 00:50:24,775 Paguen el arreglo de mi techo. 618 00:50:28,987 --> 00:50:30,447 Luce fantástico, ¿no? 619 00:50:35,035 --> 00:50:37,287 FUNDAMENTOS 620 00:50:37,704 --> 00:50:39,414 Empecemos con una patada básica. 621 00:50:40,874 --> 00:50:41,875 Ahora ustedes. 622 00:50:46,004 --> 00:50:47,548 Muy bien. 623 00:50:47,631 --> 00:50:48,632 Sin patadas. 624 00:50:49,007 --> 00:50:51,552 Esta arma se llama mazo de melón. 625 00:50:51,635 --> 00:50:54,221 Él es Fred, un maniquí de pruebas. 626 00:50:54,596 --> 00:50:57,057 Nunca subestimen a un maniquí de pruebas. 627 00:50:57,140 --> 00:50:59,434 - Un maniquí. - Bello, Fred. 628 00:50:59,518 --> 00:51:00,519 ¡Ahora ataquen! 629 00:51:09,736 --> 00:51:10,946 ¡Stuart! 630 00:51:22,040 --> 00:51:23,041 Fred. 631 00:51:23,542 --> 00:51:26,920 La duda me dice que no puedo romper esta madera. 632 00:51:27,671 --> 00:51:30,716 Pero la duda solo existe en la mente. 633 00:51:30,799 --> 00:51:33,135 ¿Saben lo que le digo a mi mente? 634 00:51:35,804 --> 00:51:37,264 Ahora ustedes. 635 00:51:47,649 --> 00:51:49,401 Kevin. 636 00:52:07,127 --> 00:52:10,714 Muy bien. Veo que aún no entendemos la filosofía. 637 00:52:10,797 --> 00:52:12,174 Solo entrenemos. 638 00:52:28,232 --> 00:52:29,441 Está bien. 639 00:52:34,738 --> 00:52:35,739 ¡Sí! 640 00:52:36,657 --> 00:52:37,699 ¡Sí! 641 00:52:48,836 --> 00:52:49,920 Descansen. 642 00:52:50,003 --> 00:52:53,298 Mañana será mucho peor. 643 00:52:54,550 --> 00:52:55,926 ¿Renuncian? 644 00:52:56,009 --> 00:52:59,763 Les dije que cuando tengamos esa piedra, seremos invencibles. 645 00:52:59,847 --> 00:53:01,515 ¡Ya tuve suficiente! 646 00:53:01,598 --> 00:53:04,101 No hay nada más triste que un villano que envejece. 647 00:53:04,184 --> 00:53:05,936 ¡Adiós, anciano! 648 00:53:06,019 --> 00:53:08,438 No se vayan, chicos. Somos un equipo. 649 00:53:18,532 --> 00:53:19,700 ¿Te gusta? 650 00:53:19,783 --> 00:53:20,784 ¿Te gusta...? 651 00:53:21,785 --> 00:53:23,453 ¿Llegué al cielo? 652 00:53:23,537 --> 00:53:25,414 Tuve que despedir a mis ayudantes. 653 00:53:25,497 --> 00:53:28,709 ¿Sabes por qué? Porque no estaban haciendo su trabajo. 654 00:53:29,168 --> 00:53:32,129 Solo voy a desatarte porque... 655 00:53:32,212 --> 00:53:35,215 Necesito que hagas algo por mí en la casa. 656 00:53:35,716 --> 00:53:38,760 Y tal vez sea agradable tener 657 00:53:38,844 --> 00:53:40,262 algo de compañía por aquí. 658 00:53:40,929 --> 00:53:45,225 Sí. Dos villanos trabajando juntos. 659 00:53:45,309 --> 00:53:47,811 ¿Quién sabe en qué líos nos metamos? 660 00:53:49,688 --> 00:53:52,149 ¿Esa es tu risa de villano? 661 00:53:52,232 --> 00:53:54,860 - Obviamente. - Suena horrible. 662 00:53:54,943 --> 00:53:57,196 Pareces un payaso que se tragó una flauta. 663 00:53:57,279 --> 00:54:01,533 ¿En serio? Tú pareces un hechicero en el ocaso de su vida. 664 00:54:02,326 --> 00:54:04,369 Basta, señor humorista. 665 00:54:04,453 --> 00:54:06,246 ¿A quién le dices humorista? 666 00:54:06,330 --> 00:54:08,665 {\an8}PASO DE CASCABELES 667 00:54:08,749 --> 00:54:10,792 {\an8}La piedra. 668 00:54:11,752 --> 00:54:13,879 La piedra. 669 00:54:16,590 --> 00:54:18,509 La piedra. 670 00:54:21,303 --> 00:54:23,639 La piedra. 671 00:54:28,310 --> 00:54:29,478 Amigo. 672 00:54:30,395 --> 00:54:32,272 Creí que te habíamos perdido. 673 00:54:32,773 --> 00:54:34,900 Oye, cálmate... 674 00:54:36,109 --> 00:54:38,195 ¿Quieres probarte esto, amiguito? 675 00:54:41,490 --> 00:54:42,866 La piedra. 676 00:54:43,492 --> 00:54:46,161 Oye, compañero, ¿adónde te diriges? 677 00:54:47,120 --> 00:54:48,163 San Fran-Pisco. 678 00:54:48,247 --> 00:54:50,165 ¡Frisco Disco! 679 00:54:50,749 --> 00:54:53,168 Es tu día de suerte. Me dirijo a la costa. 680 00:54:53,252 --> 00:54:54,795 Podría llevarte. 681 00:55:05,097 --> 00:55:06,390 ...la piedra. 682 00:55:06,473 --> 00:55:07,891 ¡Mira! 683 00:55:07,975 --> 00:55:09,726 LA BANANA MÁS GRANDE DEL MUNDO 684 00:55:14,898 --> 00:55:15,941 Oye. 685 00:55:36,253 --> 00:55:37,838 San Francisco 120 km 686 00:55:41,925 --> 00:55:43,218 Comienza con la piscina. 687 00:55:43,302 --> 00:55:44,970 Este lugar debe lucir impecable. 688 00:55:45,053 --> 00:55:46,054 ¿Qué estás haciendo? 689 00:55:46,138 --> 00:55:49,641 Luces como el pavo recocido que hace mi mamá en Acción de Gracias. 690 00:55:51,768 --> 00:55:52,769 Por Dios. 691 00:55:52,853 --> 00:55:55,272 Sí. Olvidé mencionarte 692 00:55:55,355 --> 00:55:58,525 que la piscina está llena de mis cocodrilos mascotas. 693 00:56:00,986 --> 00:56:03,530 Pues eso no me asusta. 694 00:56:06,408 --> 00:56:08,535 Ten cuidado. No quiero que pierdas un brazo 695 00:56:08,619 --> 00:56:11,288 porque necesito que luego cambies unas bombillas. 696 00:56:11,371 --> 00:56:14,124 Te mostraré cómo se hace. 697 00:56:16,293 --> 00:56:18,003 Betsy, ya basta. 698 00:56:19,379 --> 00:56:20,506 ¡Oye! 699 00:56:21,048 --> 00:56:22,174 Ay, no. 700 00:56:25,344 --> 00:56:27,429 No, Marvin. Deja de hacer eso. 701 00:56:29,932 --> 00:56:30,974 ¡Auxilio! Ay, no. 702 00:56:31,058 --> 00:56:32,518 ¡La red! 703 00:56:34,144 --> 00:56:36,313 ¡Te tengo! 704 00:56:37,773 --> 00:56:38,941 No te tengo. 705 00:56:42,569 --> 00:56:43,654 Toma mi mano. 706 00:56:46,532 --> 00:56:47,616 ¡Te tengo! 707 00:56:57,918 --> 00:57:00,963 Pudiste salir corriendo, pero no lo hiciste. 708 00:57:01,046 --> 00:57:04,967 Te dije que eres mi villano favorito. 709 00:57:05,050 --> 00:57:08,303 No podía dejar que te comieran unos cocodrilos. 710 00:57:08,846 --> 00:57:11,265 Aunque habría sido interesante ver eso. 711 00:57:12,182 --> 00:57:15,519 Entonces quieres ser un gran villano, ¿no? 712 00:57:16,603 --> 00:57:18,689 Es lo que siempre he querido. 713 00:57:18,772 --> 00:57:20,858 No sé si quieras... 714 00:57:21,441 --> 00:57:23,861 ¿Quieres que te enseñe algunas cosas? 715 00:57:26,530 --> 00:57:29,908 Muchos combatientes me han preguntado: 716 00:57:29,992 --> 00:57:33,495 "¿Cómo me convierto en un gran maestro?". 717 00:57:33,579 --> 00:57:34,830 ¡Mira! 718 00:57:35,873 --> 00:57:38,417 ENCUENTRA TU BESTIA INTERIOR 719 00:57:45,007 --> 00:57:49,386 Incluso los más pequeños somos capaces de grandes cosas. 720 00:57:49,469 --> 00:57:51,722 Busquen en lo más profundo de sí mismos, 721 00:57:51,805 --> 00:57:54,725 encuentren su bestia interior, y... 722 00:58:00,856 --> 00:58:02,107 ¿Salud? 723 00:58:02,649 --> 00:58:04,151 Inténtenlo ustedes. 724 00:58:20,918 --> 00:58:22,419 ¡Encuentren su bestia interior! 725 00:58:24,463 --> 00:58:25,756 Detén esta patada. 726 00:58:33,138 --> 00:58:35,349 Tenemos que entrenar mucho más. 727 00:58:57,704 --> 00:58:59,373 MUELLE DE PESCADORES 728 00:59:44,710 --> 00:59:48,630 Kevin, Stuart y Bob, están listos. 729 00:59:52,426 --> 00:59:53,886 ¡No! 730 00:59:53,969 --> 00:59:57,181 Listos para recibir sus medallas de aprendices de kung-fu. 731 00:59:58,891 --> 01:00:00,058 Van a morir. 732 01:00:01,018 --> 01:00:03,645 BANCO NACIONAL 733 01:00:05,606 --> 01:00:08,358 Cuando realices un asalto, nunca te salgas de tu personaje. 734 01:00:08,442 --> 01:00:10,194 Entendido, abuelo. 735 01:00:10,277 --> 01:00:11,278 DISCULPE CERRADO 736 01:00:11,361 --> 01:00:12,362 EL MEJOR ABUELO DE TODOS 737 01:00:13,864 --> 01:00:15,616 ¿Nos presta el baño? 738 01:00:15,699 --> 01:00:18,869 Poindexter no aguantará hasta que lleguemos a casa. 739 01:00:28,378 --> 01:00:31,298 BANCO DEL MAL 740 01:00:33,467 --> 01:00:35,886 El Banco del Mal. 741 01:00:46,688 --> 01:00:48,524 Es hora del espectáculo, chico. 742 01:00:48,607 --> 01:00:50,984 Sígueme y no olvides la señal. 743 01:00:52,653 --> 01:00:55,322 Hola. Necesito... cobrar esto. 744 01:00:55,405 --> 01:00:58,367 ¡Repámpanos! Qué gran banco. 745 01:00:58,450 --> 01:01:01,078 ¿Cuántos guardias de seguridad hay aquí? 746 01:01:01,161 --> 01:01:02,412 ¿Quién es este pequeñín? 747 01:01:02,496 --> 01:01:05,499 Es mi nieto, que todavía no ha aprendido 748 01:01:05,582 --> 01:01:08,418 que los niños deben quedarse quietos sin abrir la boca. 749 01:01:09,294 --> 01:01:10,295 Niños. 750 01:01:10,379 --> 01:01:12,339 Yo tengo un hijo. 751 01:01:13,632 --> 01:01:14,716 Luce raro. 752 01:01:14,800 --> 01:01:16,635 No lo escuches. 753 01:01:16,718 --> 01:01:19,638 Su hijo es muy guapo. 754 01:01:22,641 --> 01:01:24,226 ¡Ay, no! 755 01:01:25,894 --> 01:01:28,772 ¡Auxilio! ¡Veo una luz blanca! 756 01:01:28,856 --> 01:01:31,900 Helen, ¡voy a reunirme contigo! 757 01:01:34,570 --> 01:01:37,072 Helen, ¡voy a reunirme contigo! 758 01:01:37,447 --> 01:01:38,448 ¡Auxilio! 759 01:01:39,241 --> 01:01:41,368 ¡Ayuden a mi abuelito! 760 01:01:41,451 --> 01:01:43,954 ¡Que alguien lo ayude! 761 01:01:45,289 --> 01:01:46,540 ¡Mi abuelo! 762 01:01:46,623 --> 01:01:47,791 ¡Necesitamos un médico! 763 01:01:48,250 --> 01:01:50,043 Este sí que es un infarto. 764 01:01:53,839 --> 01:01:55,299 ¿Oyes eso? 765 01:01:55,382 --> 01:01:57,551 Es la dulce melodía de los ángeles. 766 01:01:59,011 --> 01:02:00,095 ¡Auxilio! 767 01:02:00,888 --> 01:02:02,139 ¡Haz algo! 768 01:02:02,222 --> 01:02:04,558 Mi vida desfila ante mis ojos. 769 01:02:17,613 --> 01:02:19,448 No, al revés. 770 01:02:19,531 --> 01:02:20,574 Al revés. 771 01:02:24,912 --> 01:02:26,747 Háganse a un lado. 772 01:02:28,665 --> 01:02:30,209 - ¡Despejen! - No, esperen. 773 01:02:33,253 --> 01:02:35,172 No te rindas, amigo. 774 01:02:35,255 --> 01:02:36,965 No, ya me siento mejor. 775 01:02:37,049 --> 01:02:38,133 ¡Despejen! 776 01:02:40,093 --> 01:02:41,637 Carga máxima. 777 01:02:41,720 --> 01:02:43,430 - ¡Despejen! - Gracias. 778 01:02:43,514 --> 01:02:45,557 Salvaste a mi abuelo. 779 01:02:46,725 --> 01:02:48,894 ¿El asalto fue... exitoso? 780 01:02:49,937 --> 01:02:52,231 Qué locuras dice mi abuelo. 781 01:02:52,940 --> 01:02:54,274 Se le cayeron. 782 01:02:58,820 --> 01:03:00,322 ¡Mira lo que tengo! 783 01:03:00,405 --> 01:03:02,366 Oye. No está mal. 784 01:03:02,449 --> 01:03:03,617 Nada mal. 785 01:03:03,700 --> 01:03:05,244 Hacemos un gran equipo. 786 01:03:05,327 --> 01:03:06,537 ¿En serio? 787 01:03:06,620 --> 01:03:09,248 Sí. Debemos seguir. 788 01:03:09,331 --> 01:03:11,041 Espera a que veas lo que te enseñaré. 789 01:03:11,124 --> 01:03:13,335 Ya estoy impaciente. 790 01:03:13,418 --> 01:03:15,420 Esto va a ser divertido. 791 01:03:44,741 --> 01:03:45,951 Jefecito. 792 01:03:46,034 --> 01:03:47,160 Muy bien, Stuart... 793 01:03:47,244 --> 01:03:48,287 Bob... 794 01:03:49,246 --> 01:03:50,497 ¡Es hora de atacar! 795 01:03:54,334 --> 01:03:55,669 ¡Jefecito! 796 01:04:22,362 --> 01:04:23,739 No están aquí. 797 01:04:23,822 --> 01:04:25,449 Divídanse y encuéntrenlos. 798 01:04:41,924 --> 01:04:44,134 Algo grave ocurre en Frisco. 799 01:04:44,635 --> 01:04:45,761 Mira. 800 01:04:50,390 --> 01:04:52,476 BARRIO CHINO 801 01:04:53,936 --> 01:04:55,437 Es allí. 802 01:04:59,691 --> 01:05:01,568 Vaya travesía hicimos, pequeño. 803 01:05:01,652 --> 01:05:02,945 Amigo. 804 01:05:04,404 --> 01:05:05,822 Te voy a extrañar. 805 01:05:07,699 --> 01:05:09,952 Mi hermano del alma, ¡buena suerte! 806 01:05:33,100 --> 01:05:36,603 Amiguito, ahora aprenderás de la vieja guardia. 807 01:05:43,110 --> 01:05:44,444 Ay, no. 808 01:05:57,249 --> 01:05:59,543 WILLY KOBRA FUNDA A LOS VICIO6 809 01:06:01,545 --> 01:06:04,298 ¡No puedo creer que me hicieran esto! 810 01:06:04,798 --> 01:06:07,593 ¡Les enseñé todo lo que saben! 811 01:06:07,676 --> 01:06:09,386 ¡Éramos un equipo! 812 01:06:11,597 --> 01:06:13,056 Me rindo. 813 01:06:15,934 --> 01:06:18,770 Oye, eres un villano bueno, 814 01:06:19,354 --> 01:06:21,106 y ellos son unos idiotas estúpidos. 815 01:06:21,773 --> 01:06:25,861 Mi único sueño era hacer cosas malvadas con mis amigos. 816 01:06:26,612 --> 01:06:29,740 Ahora mírame. Anciano y solo. 817 01:06:30,157 --> 01:06:32,910 Sí eres anciano, 818 01:06:32,993 --> 01:06:34,661 pero no estás solo. 819 01:06:37,748 --> 01:06:38,749 Está bien. 820 01:06:39,124 --> 01:06:40,542 Escucha, amigo. 821 01:06:41,210 --> 01:06:43,420 Fundaremos un nuevo equipo, 822 01:06:43,504 --> 01:06:46,465 y lo llamaremos El Dúo Terrible. 823 01:06:47,925 --> 01:06:49,176 Buscaremos un mejor nombre, 824 01:06:49,259 --> 01:06:52,804 pero ahora encontraremos esa piedra 825 01:06:52,888 --> 01:06:55,724 y le mostraremos a todos que sigues siendo el mejor. 826 01:06:56,183 --> 01:06:58,727 Vamos, solo eres un niño. 827 01:06:58,810 --> 01:07:01,271 Se acabó. Vete a casa. 828 01:07:01,355 --> 01:07:03,565 - Pero dijiste que... - ¡Vete a casa! 829 01:07:43,897 --> 01:07:45,440 Ven. ¡Vamos! 830 01:07:51,697 --> 01:07:52,698 ¿Otto? 831 01:07:57,619 --> 01:07:58,662 ¡Otto! 832 01:07:59,538 --> 01:08:00,998 ¡Otto! 833 01:08:05,085 --> 01:08:07,629 ¡Otto! ¡Es el jefecito! 834 01:08:08,255 --> 01:08:09,339 ¡Jefecito! 835 01:08:11,884 --> 01:08:13,844 - ¡Jefecito! - ¡Otto! 836 01:08:16,180 --> 01:08:17,180 ¡Mira! 837 01:08:18,223 --> 01:08:19,308 La piedra. 838 01:08:20,058 --> 01:08:21,475 Encontraste la piedra. 839 01:08:21,560 --> 01:08:23,520 Otto, estoy muy orgullosa de ti. 840 01:08:25,898 --> 01:08:27,274 No tenemos mucho tiempo. 841 01:08:27,357 --> 01:08:28,984 - Debemos llevársela a Willy Kobra. - Sí. 842 01:08:29,067 --> 01:08:30,068 Bueno. 843 01:08:30,611 --> 01:08:31,737 ¡Atrápenlo! 844 01:08:37,743 --> 01:08:39,118 ¡Corran! 845 01:08:42,122 --> 01:08:44,875 Tiempo sin verte, mocoso. 846 01:08:47,794 --> 01:08:49,129 Dame eso. 847 01:08:53,550 --> 01:08:54,551 ¡Sí! 848 01:08:56,178 --> 01:08:57,179 ¡No se muevan! 849 01:08:57,720 --> 01:08:58,889 ¡Alto allí! ¡Quietos! 850 01:08:58,971 --> 01:09:00,307 La Liga Antivillanos. 851 01:09:00,390 --> 01:09:02,225 Quedan arrestados. 852 01:09:08,148 --> 01:09:09,649 Todos. 853 01:09:09,733 --> 01:09:12,027 ¿Olvidaron qué hora es? 854 01:09:25,832 --> 01:09:27,917 ¡Feliz año nuevo! 855 01:09:33,340 --> 01:09:34,466 ¡Disparen! 856 01:09:56,154 --> 01:09:57,364 Sigan disparando. 857 01:09:59,616 --> 01:10:00,868 ¡Cuidado! 858 01:10:12,171 --> 01:10:13,881 No. 859 01:10:13,964 --> 01:10:15,299 ¡No! 860 01:10:16,633 --> 01:10:18,594 ¿Adónde crees que vas? 861 01:10:19,011 --> 01:10:22,931 ¡Nos robaste y ahora vas a pagar! 862 01:10:29,563 --> 01:10:31,982 Disfruta ser despedazado. 863 01:10:34,443 --> 01:10:35,444 ¡Chicos! 864 01:10:36,612 --> 01:10:39,198 ¿Por qué no hacemos de esto una pelea justa? 865 01:10:50,000 --> 01:10:52,294 Pensaron que hablaba en serio. 866 01:10:52,920 --> 01:10:54,338 ¡Corran! 867 01:10:58,175 --> 01:10:59,301 ¡No! 868 01:11:03,472 --> 01:11:04,932 Hola, traidores. 869 01:11:06,266 --> 01:11:08,143 ¿Me recuerdan? 870 01:11:09,645 --> 01:11:11,021 Tú. 871 01:11:11,104 --> 01:11:14,650 Pueden darme por muerto, pueden destruir todo lo que poseo, 872 01:11:14,775 --> 01:11:17,694 ¡pero no dejaré que lastimen a ese chico! 873 01:11:17,778 --> 01:11:20,072 ¿Así que vas a salvar al niño? 874 01:11:20,614 --> 01:11:22,366 ¿Tú y cuál ejército? 875 01:11:23,742 --> 01:11:25,202 ¡Este ejército! 876 01:11:25,285 --> 01:11:27,287 Muy bien. Este ejército. 877 01:12:29,349 --> 01:12:30,934 Busca muy dentro de ti. 878 01:12:31,018 --> 01:12:33,562 Encuentra tu bestia interior. 879 01:13:51,849 --> 01:13:52,850 ¡Otto! 880 01:13:53,976 --> 01:13:55,561 ¡Date prisa! ¡Más rápido! 881 01:13:57,938 --> 01:13:58,939 ¡No! 882 01:14:07,781 --> 01:14:08,866 Te tengo. 883 01:14:13,453 --> 01:14:14,538 ¡Vamos! 884 01:14:26,633 --> 01:14:27,801 No. 885 01:14:37,561 --> 01:14:39,146 ¡Alejate de él! 886 01:14:39,229 --> 01:14:40,731 Destruyan al niño. 887 01:14:59,249 --> 01:15:00,792 ¡No! 888 01:15:02,836 --> 01:15:07,382 ¿Qué se siente ser vencido por un mocoso regordete? 889 01:15:11,553 --> 01:15:14,181 ¡Estuvieron fantásticos! 890 01:15:14,264 --> 01:15:16,934 ¿Dónde aprendieron ese kung-fu? 891 01:15:17,017 --> 01:15:19,520 Obviamente, los volveré a contratar. 892 01:15:22,856 --> 01:15:23,941 ¡Stuart! 893 01:15:43,836 --> 01:15:45,587 Es toda suya, señor. 894 01:15:45,671 --> 01:15:47,214 ¿Dónde la quiere? 895 01:15:47,297 --> 01:15:49,091 ¿Siente esto, señor? Aquí. 896 01:15:50,759 --> 01:15:53,178 Ay, no. Willy Kobra. 897 01:15:56,723 --> 01:15:57,850 Oye. 898 01:15:57,933 --> 01:15:59,893 Te recuperarás, ¿sí? 899 01:15:59,977 --> 01:16:01,687 No te preocupes por mí, chico. 900 01:16:02,187 --> 01:16:03,480 Estaré bien. 901 01:16:04,106 --> 01:16:05,190 Finalmente. 902 01:16:05,274 --> 01:16:08,652 Estarás en prisión por largo tiempo. 903 01:16:08,735 --> 01:16:11,530 No estaría tan seguro. 904 01:16:12,906 --> 01:16:13,907 No. 905 01:16:14,491 --> 01:16:15,993 Hasta pronto, chico. 906 01:16:51,695 --> 01:16:54,865 Willy Kobra era mi villano favorito. 907 01:16:56,283 --> 01:16:59,328 No pasamos mucho tiempo juntos, 908 01:16:59,411 --> 01:17:01,205 pero le agradezco 909 01:17:01,914 --> 01:17:03,624 el poco tiempo que compartimos. 910 01:17:04,416 --> 01:17:07,711 Pensaba que no me verás crecer 911 01:17:07,794 --> 01:17:12,132 ni presenciarás las terribles cosas que planeo hacer. 912 01:17:12,216 --> 01:17:16,345 Y créeme que haré cosas muy malvadas. 913 01:17:26,355 --> 01:17:28,565 Pero haré que te sientas orgulloso. 914 01:17:28,649 --> 01:17:33,362 Gracias a ti, seré el mejor villano de todos. 915 01:17:33,987 --> 01:17:37,282 Porque me enseñaste lo que importa. 916 01:17:37,366 --> 01:17:39,910 No puedes hacer nada solo. 917 01:17:41,662 --> 01:17:43,247 Encuentra tu tribu, 918 01:17:43,956 --> 01:17:47,251 y nunca la dejes ir. 919 01:17:48,377 --> 01:17:49,378 ¿Otto? 920 01:18:34,882 --> 01:18:37,301 Más te vale portarte bien, niño. 921 01:18:37,885 --> 01:18:41,722 Llevaré una vida decente y honesta. 922 01:18:44,266 --> 01:18:45,642 ¿Estás vivo? 923 01:18:49,062 --> 01:18:50,856 Me dejaste asombrado. 924 01:18:50,939 --> 01:18:52,065 ¿Cómo hiciste eso? 925 01:18:52,900 --> 01:18:57,654 Estoy impaciente por fingir mi muerte para evadir a las autoridades. 926 01:18:57,738 --> 01:18:59,406 Apunta alto, chico. 927 01:18:59,489 --> 01:19:00,741 Apunta alto. 928 01:19:03,076 --> 01:19:04,411 ¡Nos vemos, idiotas! 929 01:19:04,494 --> 01:19:05,495 LAV 930 01:19:31,271 --> 01:19:34,983 CIERRE DE NEGOCIO SE VENDE 931 01:19:36,610 --> 01:19:38,320 Perdón, pero ya cerramos. 932 01:19:40,239 --> 01:19:42,741 Solo quería agradecerte por esto. 933 01:19:42,824 --> 01:19:44,660 Funcionó muy bien. 934 01:19:44,785 --> 01:19:46,787 {\an8}Iré al grano. 935 01:19:46,870 --> 01:19:49,081 {\an8}Necesito un científico loco y genial. 936 01:19:49,164 --> 01:19:50,582 ¿Quieres trabajar para mí? 937 01:19:50,666 --> 01:19:52,793 No, no quiero seguir siendo villano. 938 01:19:52,918 --> 01:19:55,128 Buscaré un porvenir más feliz. 939 01:19:55,921 --> 01:19:57,381 Adiós, pequeño. 940 01:20:10,602 --> 01:20:12,479 Está bien. 941 01:20:12,563 --> 01:20:14,648 Ya dejen de poner esa cara. 942 01:20:14,731 --> 01:20:15,816 Cuenten conmigo. 943 01:20:16,567 --> 01:20:18,527 ¿Quieres ver algo genial? 944 01:20:26,201 --> 01:20:27,911 ¿Esto es en serio? 945 01:20:35,586 --> 01:20:38,672 ¡Jefazo! 946 01:20:38,755 --> 01:20:40,757 "Jefazo". Eso me gusta. 947 01:26:47,708 --> 01:26:51,545 En memoria de nuestra querida Madeline Montero, 948 01:26:51,628 --> 01:26:55,465 brillante animadora, increíble colega y amorosa esposa y madre 949 01:27:20,449 --> 01:27:22,451 Traducción: Kristina Perez-Ortiz 60631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.