All language subtitles for Minions.The.Rise.of.Gru.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,873 --> 00:00:43,335
BICENTENARIO 1976
OFERTA EN ZAPATOS DE PLATAFORMA
2
00:01:03,689 --> 00:01:05,274
¡Alto! ¡LAV!
3
00:01:06,984 --> 00:01:08,068
¡Oye!
4
00:01:08,819 --> 00:01:10,404
- ¡Alto allí!
- ¡Atrápenla!
5
00:01:15,033 --> 00:01:16,994
- ¡Sí, señor!
- Atención, todas las unidades.
6
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
{\an8}Donna Disco
7
00:01:23,584 --> 00:01:24,960
¡Cuidado!
8
00:01:25,043 --> 00:01:27,004
- ¿Les gusta eso?
- ¡Oye!
9
00:01:33,051 --> 00:01:35,220
Repito, la villana va hacia el oeste...
10
00:01:35,846 --> 00:01:39,391
{\an8}VICIO6
CUARTEL GENERAL SUBTERRÁNEO
11
00:01:42,436 --> 00:01:43,896
Vicio6
12
00:01:43,979 --> 00:01:45,189
¡Chicos!
13
00:01:45,272 --> 00:01:47,482
La Liga Antivillanos no pudo atraparme.
14
00:01:47,566 --> 00:01:48,984
Adivinen quién robó el mapa.
15
00:01:49,610 --> 00:01:51,069
{\an8}Donna Disco
16
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
MANOS DE ACERO
17
00:01:53,614 --> 00:01:55,282
¡Aleluya!
18
00:01:56,283 --> 00:01:57,534
{\an8}SOR CHACO
19
00:01:57,618 --> 00:02:00,245
{\an8}¡Sí! Yo me encargo.
20
00:02:00,871 --> 00:02:02,080
{\an8}SVENGANZA
21
00:02:03,749 --> 00:02:05,083
{\an8}PIERRE PINZA
22
00:02:05,959 --> 00:02:07,002
{\an8}Buen trabajo.
23
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
{\an8}Willy Kobra
24
00:02:09,505 --> 00:02:12,633
El mapa de la legendaria
Piedra del Zodíaco.
25
00:02:12,716 --> 00:02:16,428
Nos convertiremos
en los villanos más poderosos del mundo.
26
00:02:17,721 --> 00:02:19,681
Pongámonos manos a la obra.
27
00:02:19,765 --> 00:02:21,517
Partimos rumbo a Asia esta noche.
28
00:02:49,169 --> 00:02:50,921
Revisemos aquí.
29
00:03:14,319 --> 00:03:15,404
Entré.
30
00:03:42,723 --> 00:03:44,183
Hola, linda.
31
00:04:00,574 --> 00:04:01,575
¿Qué?
32
00:04:35,067 --> 00:04:36,109
¡Por fin!
33
00:04:36,193 --> 00:04:38,320
La Piedra del Zodíaco.
34
00:04:49,456 --> 00:04:53,043
Pronto, el poder
de estas bestias invencibles será nuestro.
35
00:05:00,509 --> 00:05:02,177
¡Santo cielo!
36
00:05:26,118 --> 00:05:27,119
¡Dense prisa!
37
00:05:27,202 --> 00:05:29,913
Me persiguen un montón
de cosas mortíferas.
38
00:05:30,455 --> 00:05:32,332
Entendido y copiado.
39
00:05:32,416 --> 00:05:34,001
Acelera, monja.
40
00:05:40,591 --> 00:05:42,217
¡Date prisa!
41
00:05:45,804 --> 00:05:47,014
¡Suéltenme!
42
00:05:53,020 --> 00:05:55,397
Tengo la piedra.
43
00:05:56,023 --> 00:05:57,649
Hasta aquí llegaste, anciano.
44
00:05:57,733 --> 00:06:01,486
Los Vicio6 tienen jefe nuevo.
45
00:06:01,570 --> 00:06:04,781
¡Te engañaron como a un idiota!
46
00:06:04,865 --> 00:06:07,743
Espera. Yo fundé este grupo.
47
00:06:07,826 --> 00:06:09,077
Somos un equipo.
48
00:06:09,161 --> 00:06:10,954
¿Y su lealtad?
49
00:06:11,038 --> 00:06:13,373
Por favor, somos villanos.
50
00:06:13,457 --> 00:06:14,833
Eso no existe entre nosotros.
51
00:06:14,917 --> 00:06:17,169
{\an8}Dale paso a la nueva generación.
52
00:06:24,718 --> 00:06:31,683
MINIONS
NACE UN VILLANO
53
00:06:38,190 --> 00:06:39,942
{\an8}ANDRÉS BUSTAMANTE
54
00:06:53,205 --> 00:06:54,206
ITATÍ CANTORAL
55
00:06:59,044 --> 00:07:00,420
SECH
AXEL KUSCHEVATZKY
56
00:07:04,341 --> 00:07:06,385
con CHRISTIAN MARTINOLI
y LUIS GARCÍA
57
00:07:12,933 --> 00:07:14,685
EDGAR VIVAR
PACO MAURI MARU GUZMÁN
58
00:07:19,565 --> 00:07:22,150
PEPE CAMPA LILIANA BARBA MAGDA
GINER ENRIQUE CERVANTES
59
00:07:34,705 --> 00:07:37,040
{\an8}Silencio, clase.
60
00:07:37,124 --> 00:07:38,292
{\an8}ESCUELA PRIMARIA
61
00:07:38,375 --> 00:07:40,502
{\an8}Silencio, clase.
62
00:07:40,586 --> 00:07:42,588
Niños.
63
00:07:42,671 --> 00:07:43,672
DÍA DE LAS PROFESIONES
64
00:07:43,755 --> 00:07:47,634
¿Qué quieren ser cuando sean grandes?
65
00:07:47,718 --> 00:07:49,887
- Samantha.
- Quiero ser doctora.
66
00:07:49,970 --> 00:07:50,971
Fabuloso.
67
00:07:51,054 --> 00:07:52,055
Bradley.
68
00:07:52,139 --> 00:07:53,390
Quiero ser maestro.
69
00:07:53,473 --> 00:07:55,267
Mejor no.
70
00:07:55,893 --> 00:07:56,894
- ¡Yo!
- Sí.
71
00:07:56,977 --> 00:07:58,937
Quiero ser un bombero, presidente
72
00:07:59,021 --> 00:08:01,190
y corredor de autos.
73
00:08:01,273 --> 00:08:02,482
Qué emocionante.
74
00:08:03,275 --> 00:08:05,360
¿Y tú, Gru?
75
00:08:05,444 --> 00:08:06,612
Vicio6
76
00:08:06,695 --> 00:08:09,114
- ¿Gru?
- ¿Yo?
77
00:08:09,489 --> 00:08:11,450
Quiero ser...
78
00:08:12,618 --> 00:08:14,745
un supervillano.
79
00:08:17,289 --> 00:08:18,832
- ¿Supervillano?
- Supervillano.
80
00:08:18,916 --> 00:08:19,917
¡Pobre diablo!
81
00:08:25,797 --> 00:08:27,466
- ¡Kelly!
- ¡Papá!
82
00:08:28,133 --> 00:08:29,843
- ¡Brett!
- ¡Mamá!
83
00:08:30,260 --> 00:08:31,303
¡Gru!
84
00:08:31,386 --> 00:08:33,263
¡Besa a mamá!
85
00:08:33,972 --> 00:08:36,683
Mis miniparientes favoritos.
86
00:08:38,519 --> 00:08:40,312
No, chicos. Por favor.
87
00:08:41,522 --> 00:08:43,941
Tengo una imagen que cuidar.
88
00:08:47,236 --> 00:08:48,237
De acuerdo.
89
00:08:48,320 --> 00:08:50,322
¿Están ansiosos por ver la película?
90
00:08:50,739 --> 00:08:51,865
¡Andando!
91
00:08:56,703 --> 00:09:01,708
TIBURÓN
92
00:09:01,792 --> 00:09:04,253
ENTRADAS AGOTADAS
93
00:09:16,682 --> 00:09:17,683
PROTOTIPO
94
00:09:22,396 --> 00:09:23,814
¡Ay, no!
95
00:09:30,654 --> 00:09:32,823
¡Un tiburón!
96
00:09:36,076 --> 00:09:38,495
JUEGOS
97
00:09:40,873 --> 00:09:43,292
Soy un mago del
pinball.
98
00:09:43,917 --> 00:09:47,171
Silba y silba.
99
00:09:47,254 --> 00:09:48,255
{\an8}JUEGO GRATIS
100
00:09:48,338 --> 00:09:50,841
Silba y silba.
101
00:09:56,096 --> 00:09:57,306
- Nada.
- Cero.
102
00:09:57,389 --> 00:09:58,599
- Nada.
- Cero.
103
00:09:58,682 --> 00:09:59,725
APLASTA AL TOPO
104
00:10:03,896 --> 00:10:04,897
¡Sí!
105
00:10:06,815 --> 00:10:07,816
Ponle de todo.
106
00:10:07,900 --> 00:10:09,526
Un poco más.
107
00:10:09,610 --> 00:10:11,778
Échale un poco de chispitas.
108
00:10:12,279 --> 00:10:14,072
Me gustan esas chispitas.
109
00:10:14,698 --> 00:10:16,074
LANZAQUESO
110
00:10:17,910 --> 00:10:19,578
¡Rayo de queso!
111
00:10:19,661 --> 00:10:20,704
¡Rayo de queso!
112
00:10:22,080 --> 00:10:23,665
No me lances queso, amigo.
113
00:10:26,960 --> 00:10:28,545
{\an8}PROPINAS
114
00:10:28,629 --> 00:10:30,047
{\an8}¡Graciaz!
115
00:10:32,132 --> 00:10:34,009
Tan cremoso y delicioso.
116
00:10:34,092 --> 00:10:35,093
PIERDE ESOS KILOS
117
00:10:35,677 --> 00:10:37,846
Vale cada caloría.
118
00:10:45,896 --> 00:10:47,898
Facturas, revistas,
119
00:10:47,981 --> 00:10:49,691
estampillas de compra.
120
00:10:50,901 --> 00:10:53,021
{\an8}PRIORIDAD - Para: Sr. GRU 2230
Broadway - CONFIDENCIAL
121
00:10:55,072 --> 00:10:57,241
Vicio6
SOLO PARA SUS OÍDOS
122
00:10:57,324 --> 00:10:58,575
¡Santo guacamole!
123
00:10:58,659 --> 00:11:00,536
¿Dónde puedo escucharlo?
124
00:11:09,962 --> 00:11:11,421
Hola, Sr. Gru.
125
00:11:11,505 --> 00:11:13,131
Recibimos su solicitud para unirse
126
00:11:13,215 --> 00:11:16,760
al mejor equipo de supervillanos
del mundo, los Vicio6.
127
00:11:16,844 --> 00:11:20,514
Se acaba de abrir una vacante y...
128
00:11:20,597 --> 00:11:21,598
¿Y?
129
00:11:21,682 --> 00:11:24,351
...debe venir para una entrevista
mañana al mediodía.
130
00:11:24,434 --> 00:11:26,144
¡Fanta-bu-loso!
131
00:11:28,856 --> 00:11:31,567
Diríjase a la Calle 417.
132
00:11:31,650 --> 00:11:33,944
La contraseña es: "Eres malo".
133
00:11:34,027 --> 00:11:35,362
ERES MALO
134
00:11:35,445 --> 00:11:36,989
"Eres malo".
135
00:11:37,698 --> 00:11:39,491
Ahora prepárate para bailar,
136
00:11:39,575 --> 00:11:42,452
porque esta invitación está
a punto de explotar.
137
00:11:42,536 --> 00:11:43,620
¿Explotar?
138
00:11:44,037 --> 00:11:45,289
¡Ay, no!
139
00:11:58,177 --> 00:11:59,678
¡Tengo buenas noticias, mamá!
140
00:12:02,222 --> 00:12:03,348
¿Mamá?
141
00:12:08,520 --> 00:12:09,771
¿Mamá?
142
00:12:19,239 --> 00:12:20,991
¿Qué?
143
00:12:21,074 --> 00:12:23,076
¿Quién es este tipo sudoroso?
144
00:12:23,160 --> 00:12:24,912
Hace que la casa apeste.
145
00:12:24,995 --> 00:12:26,663
Pensé que cocinabas repollo.
146
00:12:26,747 --> 00:12:28,916
Es mi nuevo gurú.
147
00:12:32,753 --> 00:12:34,171
Dile a tus amigos raros
148
00:12:34,254 --> 00:12:36,840
que empiecen a colaborar en la casa
149
00:12:36,924 --> 00:12:38,133
o tendré que echarlos.
150
00:12:38,217 --> 00:12:40,886
Arruinan mi ambiente de armonía.
151
00:12:43,847 --> 00:12:45,641
¡Oye! ¡Escuché eso!
152
00:12:47,726 --> 00:12:48,936
MANOS DE ACERO - PIERRE PINZAS
153
00:12:49,019 --> 00:12:50,163
Willy Kobra - Donna Disco - SOR
CHACO SVENGANZA
154
00:12:50,187 --> 00:12:51,188
Vicio6
155
00:12:51,271 --> 00:12:54,274
Contémosle las buenas noticias a la tropa.
156
00:12:55,943 --> 00:12:57,861
Caballeros, al sótano.
157
00:12:57,945 --> 00:13:00,447
O, más bien,
nuestra nueva guarida del mal.
158
00:13:04,117 --> 00:13:05,953
¡Esto es fantástico!
159
00:13:06,036 --> 00:13:08,038
La construcción luce muy bien, chicos.
160
00:13:29,768 --> 00:13:31,603
Mi primera guarida del mal.
161
00:13:31,687 --> 00:13:33,021
¡Siento la piel de gallina!
162
00:13:35,983 --> 00:13:38,986
A veces hay que destruir algunas cosas
para crear otras nuevas.
163
00:13:39,069 --> 00:13:40,237
¿Verdad?
164
00:13:40,904 --> 00:13:42,739
- Buen trabajo, Ryan.
- ¿Qué?
165
00:13:42,823 --> 00:13:44,157
¡Dije "buen trabajo"!
166
00:13:44,241 --> 00:13:46,076
- ¿Qué?
- No importa.
167
00:13:46,618 --> 00:13:49,288
Adrien y Mack, esto se ve bien.
168
00:13:56,128 --> 00:13:57,838
Joe, ¿cómo está la familia?
169
00:13:57,921 --> 00:13:59,548
Muy bien.
170
00:14:00,174 --> 00:14:02,926
Todos, acérquense.
171
00:14:05,512 --> 00:14:08,015
Escuchen y abróchense los overoles.
172
00:14:08,098 --> 00:14:10,058
Sujétense las gafas.
173
00:14:10,142 --> 00:14:13,228
Los Vicio6 quieren conocerme.
174
00:14:13,312 --> 00:14:14,396
Mañana.
175
00:14:17,524 --> 00:14:18,525
¡Jefecito!
176
00:14:18,609 --> 00:14:20,152
¡Jefecito!
177
00:14:20,235 --> 00:14:22,196
De acuerdo. No soy un "jefecito".
178
00:14:22,279 --> 00:14:23,488
Dejen de llamarme así.
179
00:14:23,572 --> 00:14:26,366
Además, tampoco me han aceptado aún.
180
00:14:29,369 --> 00:14:31,371
Hola, Otto. ¿Qué sucede?
181
00:14:34,750 --> 00:14:35,834
Bla, bla, bla.
182
00:14:36,668 --> 00:14:38,170
Bueno, eso...
183
00:14:38,253 --> 00:14:39,463
Sí, yo...
184
00:14:42,549 --> 00:14:44,134
Yo... De acuerdo.
185
00:14:44,218 --> 00:14:47,804
¿Sabes qué sería divertido?
Jugar a no hablar.
186
00:14:47,888 --> 00:14:49,515
¡Jugar a no hablar! ¡Sí!
187
00:14:50,933 --> 00:14:54,061
Gracias a todos por trabajar tan duro.
188
00:14:54,144 --> 00:14:55,521
Debo ir a descansar
189
00:14:55,604 --> 00:14:58,482
porque mañana
es el día más importante de mi vida.
190
00:14:59,399 --> 00:15:00,609
Cuidado, mundo.
191
00:15:00,692 --> 00:15:02,236
¡Aquí viene Gru!
192
00:15:04,196 --> 00:15:06,156
- ¡Jefecito!
- No me digan...
193
00:15:06,240 --> 00:15:07,950
¡Jefecito!
194
00:15:20,420 --> 00:15:22,506
Vicio6
195
00:15:22,589 --> 00:15:24,258
Estos chicos son los mejores.
196
00:15:24,341 --> 00:15:25,801
No puedo creerlo.
197
00:15:29,596 --> 00:15:30,597
¿Jefecito?
198
00:15:33,684 --> 00:15:34,726
Sí, entiendo.
199
00:15:34,810 --> 00:15:37,145
Pero lárgate porque necesito descansar.
200
00:15:40,774 --> 00:15:42,776
De acuerdo. Está bien.
201
00:15:42,860 --> 00:15:44,194
Porque tuviste una pesadilla.
202
00:15:44,278 --> 00:15:45,487
Pero solo esta noche.
203
00:15:48,907 --> 00:15:51,952
No me creo lo de la pesadilla.
204
00:15:56,039 --> 00:15:57,040
Disculpe.
205
00:15:59,293 --> 00:16:00,586
¿En serio? ¿Tú también?
206
00:16:01,170 --> 00:16:02,171
Súbete.
207
00:16:04,381 --> 00:16:06,717
- Buenas noches.
- Buenas noches.
208
00:16:06,800 --> 00:16:08,385
Sí, buenas noches.
209
00:16:09,386 --> 00:16:10,637
¡Buenas noches!
210
00:16:12,931 --> 00:16:15,684
Solo quiero dormir un poco.
211
00:16:16,810 --> 00:16:18,562
{\an8}
CNV
212
00:16:18,645 --> 00:16:19,813
{\an8}Canal Nacional de Villanos
213
00:16:19,897 --> 00:16:20,898
Noticia de última hora.
214
00:16:20,981 --> 00:16:24,151
Los Vicio6 nos demuestran
cómo ser los más malvados.
215
00:16:24,234 --> 00:16:25,235
Vicio6
216
00:16:25,319 --> 00:16:26,987
Villanos del mundo,
217
00:16:27,070 --> 00:16:30,407
en tres días,
cuando el reloj marque la medianoche
218
00:16:30,490 --> 00:16:32,826
y comience el Año Nuevo chino,
219
00:16:32,910 --> 00:16:36,747
este chiquitín malvado dejará
salir todo su poder.
220
00:16:36,830 --> 00:16:39,291
Con el poder del Zodíaco,
221
00:16:39,374 --> 00:16:42,544
eliminaremos a la Liga Antivillanos.
222
00:16:44,171 --> 00:16:46,465
Y los Vicio6 serán
223
00:16:46,548 --> 00:16:49,551
los villanos más poderosos del planeta.
224
00:16:49,635 --> 00:16:52,679
¿Me entienden?
225
00:16:53,931 --> 00:16:55,891
¿Que si te entiendo?
226
00:16:55,974 --> 00:16:58,227
No, porque no hay nada que entender.
227
00:16:58,310 --> 00:17:00,521
Me abandonaron
porque creyeron que moriría.
228
00:17:00,604 --> 00:17:03,106
Me desecharon como a un mueble viejo.
229
00:17:03,190 --> 00:17:05,692
Ni se imaginan lo que les espera.
230
00:17:07,694 --> 00:17:08,987
Los haré sufrir
231
00:17:09,070 --> 00:17:10,571
- por lo que me hicieron.
- ¿Señor?
232
00:17:10,656 --> 00:17:12,366
- Ya verán.
- Oiga, Sr. Kobra.
233
00:17:12,449 --> 00:17:13,450
¿Qué?
234
00:17:13,534 --> 00:17:16,619
Solo queríamos confirmar
que nos pagará esta semana.
235
00:17:16,703 --> 00:17:18,288
Cómo te atreves.
236
00:17:18,372 --> 00:17:19,957
Les pago con conocimiento.
237
00:17:20,040 --> 00:17:21,165
¿De veras?
238
00:17:21,875 --> 00:17:25,045
Primera lección:
Siempre hay que estar preparado.
239
00:17:25,921 --> 00:17:30,759
Segunda lección: La llave belga
sacamocos y picaojos.
240
00:17:30,843 --> 00:17:35,138
Y tercera lección: La depilación lituana.
241
00:17:42,020 --> 00:17:44,231
Eso vale todo el dinero del mundo.
242
00:17:44,314 --> 00:17:46,900
Olvídenlo, muchachos.
Sí les voy a pagar.
243
00:17:46,984 --> 00:17:49,736
Pero primero
debemos recuperar mi piedra.
244
00:17:50,571 --> 00:17:53,448
Veo cómo nace un malvado Gru
245
00:17:55,701 --> 00:17:58,829
Veo a un villano en camino
246
00:18:01,164 --> 00:18:04,251
Voy a entrevistarme con mis héroes
247
00:18:06,336 --> 00:18:09,214
Me van a querer
Porque soy el mejor
248
00:18:11,341 --> 00:18:12,593
No lo arruines esta noche
249
00:18:12,676 --> 00:18:13,677
Vicio6
250
00:18:13,760 --> 00:18:16,805
Te unirás a los Vicio6
251
00:18:16,889 --> 00:18:19,558
Un Gru malvado en ascenso
252
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
¡Chicos!
253
00:18:23,270 --> 00:18:25,022
Quieren venir.
254
00:18:25,856 --> 00:18:28,192
- Sí.
- Claro.
255
00:18:28,275 --> 00:18:29,318
Bueno.
256
00:18:30,569 --> 00:18:35,949
Cuando ustedes respondieron
a mi aviso de "Se busca ayuda"
257
00:18:36,033 --> 00:18:37,201
{\an8}SE BUSCA AYUDA
258
00:18:37,284 --> 00:18:40,621
"pensé: "¿Quiénes son estos chicos
que parecen churritos?
259
00:18:40,704 --> 00:18:42,664
"¿Y de dónde sacaron
tanta mezclilla?".
260
00:18:43,957 --> 00:18:45,167
{\an8}¡ADÓPTANOS!
261
00:18:45,250 --> 00:18:47,410
{\an8}SE BUSCA AYUDA SE BUSCA AYUDA
GRU JEFAZO YO (HEART) GRU
262
00:18:49,588 --> 00:18:52,674
Y ustedes no se rindieron.
263
00:19:07,189 --> 00:19:09,858
Está bien. Me rindo. Pasen.
264
00:19:17,699 --> 00:19:20,077
Vivimos momentos muy especiales
desde entonces.
265
00:19:20,160 --> 00:19:23,205
Pero pertenecer a los Vicio6
266
00:19:23,288 --> 00:19:24,706
es lo máximo.
267
00:19:25,332 --> 00:19:30,087
Y ustedes son fabulosos,
268
00:19:30,170 --> 00:19:33,924
y el trabajo que hicieron
en la guarida fue...
269
00:19:34,800 --> 00:19:36,218
Espectacular.
270
00:19:36,844 --> 00:19:39,137
Es que... estuve pensando
271
00:19:39,221 --> 00:19:42,307
que hay muchos otros villanos
en el mundo.
272
00:19:42,391 --> 00:19:43,392
¿Entienden?
273
00:19:48,689 --> 00:19:49,815
No importa.
274
00:19:49,898 --> 00:19:53,235
Necesito hacerlo solo esta vez.
275
00:19:53,819 --> 00:19:55,696
Hasta lueguito.
276
00:19:59,449 --> 00:20:01,827
- ¿Kevin? ¡Kevin!
- Ay, hermano.
277
00:20:09,626 --> 00:20:11,795
Otto.
278
00:20:13,463 --> 00:20:14,673
A las escondidas.
279
00:20:15,007 --> 00:20:16,925
¿A las escondidas? De acuerdo.
280
00:20:27,519 --> 00:20:28,770
¡Vamos!
281
00:20:33,942 --> 00:20:35,861
Cuidado, ¡algunos vamos a pie!
282
00:20:42,784 --> 00:20:43,785
Entremos.
283
00:20:54,046 --> 00:20:56,465
Disculpe, señor.
284
00:20:57,341 --> 00:21:01,929
Me preguntaba si usted era malo.
285
00:21:03,430 --> 00:21:05,516
No lo es. Me equivoqué.
286
00:21:08,477 --> 00:21:10,938
Perdón. No quise asustarte.
287
00:21:11,021 --> 00:21:14,650
Solo estaba probando mi nuevo invento.
288
00:21:15,108 --> 00:21:17,653
Lo llamo Dedos Pegajosos.
289
00:21:17,736 --> 00:21:19,655
O Baba Inteligente.
290
00:21:19,738 --> 00:21:22,449
Aún no decido un nombre.
291
00:21:23,033 --> 00:21:24,034
Acércate.
292
00:21:27,496 --> 00:21:31,667
Escuché que buscabas algo especial.
293
00:21:32,292 --> 00:21:34,002
Sí, esperaba...
294
00:21:34,086 --> 00:21:36,880
Eres malo.
295
00:21:39,925 --> 00:21:43,387
Esto te gustará.
Escúchalo en la cabina tres.
296
00:21:43,470 --> 00:21:45,013
LINDA RONSTADT
ERES MALO
297
00:21:46,723 --> 00:21:47,975
{\an8}Por aquí.
298
00:21:58,735 --> 00:22:01,113
FUERA DE SERVICIO
299
00:22:01,196 --> 00:22:03,824
{\an8}Es aquí. Ni una palabra.
No alces la voz. Buena suerte.
300
00:22:03,907 --> 00:22:05,242
Disfrútalo, muchacho.
301
00:22:05,868 --> 00:22:08,954
Gracias, señor... Nefario.
302
00:22:09,830 --> 00:22:12,332
Soy el Dr. Nefario.
303
00:22:12,958 --> 00:22:14,251
Ten esto.
304
00:22:15,169 --> 00:22:18,338
Si te haces famoso,
recuerda quién te dio tu primer aparato.
305
00:22:19,423 --> 00:22:20,591
De acuerdo.
306
00:22:25,095 --> 00:22:28,348
No lo culparía si me dijera
307
00:22:28,432 --> 00:22:30,350
Eres malo
308
00:22:30,434 --> 00:22:31,727
Eres malo...
309
00:22:31,810 --> 00:22:34,062
Hazlo girar al revés.
310
00:22:38,859 --> 00:22:41,904
Bienvenido a los Vicious6.
311
00:22:43,280 --> 00:22:44,698
Eso es bastante...
312
00:22:56,418 --> 00:22:57,544
Hola.
313
00:23:03,884 --> 00:23:06,178
¿Todos vinieron para la entrevista?
314
00:23:07,262 --> 00:23:08,597
Yo también.
315
00:23:09,598 --> 00:23:12,601
¿Qué harán después?
¿Traman alguna jugarreta?
316
00:23:12,684 --> 00:23:15,270
¿Harán alguna travesura?
317
00:23:17,648 --> 00:23:19,650
Bueno.
318
00:23:20,692 --> 00:23:22,236
Haz pasar al primero.
319
00:23:22,319 --> 00:23:24,446
Esperan por usted, Sr. Gru.
320
00:23:25,364 --> 00:23:26,573
Muy bien.
321
00:23:26,657 --> 00:23:27,658
Excelente.
322
00:23:50,097 --> 00:23:53,183
{\an8}Vicio6
323
00:23:59,815 --> 00:24:02,067
Distinguidos villanos,
324
00:24:02,150 --> 00:24:04,361
me llamo Gru.
325
00:24:05,112 --> 00:24:09,992
Siento que estoy hablando muy alto
aun cuando estamos tan cerca
326
00:24:10,075 --> 00:24:13,579
que no hace falta semejante volumen.
327
00:24:18,250 --> 00:24:20,502
Si me hubiesen dicho que a los diez años
328
00:24:20,586 --> 00:24:23,005
tendría la oportunidad de reemplazar
329
00:24:23,088 --> 00:24:25,174
a mi villano favorito,
330
00:24:25,257 --> 00:24:27,634
Willy Kobra, habría dicho:
331
00:24:27,718 --> 00:24:29,720
"Una roca los golpeó en la cabeza".
332
00:24:29,803 --> 00:24:32,264
Pero ahora que tengo once años
y un poquito más,
333
00:24:32,347 --> 00:24:34,725
todo tiene más sentido.
334
00:24:35,392 --> 00:24:37,186
¿Quién dejó entrar a este niño?
335
00:24:37,269 --> 00:24:39,396
Creí que era un enano.
336
00:24:39,479 --> 00:24:41,648
¿Qué estás pensando?
337
00:24:42,149 --> 00:24:46,904
¿De veras crees que un insignificante
como tú puede ser un villano?
338
00:24:47,863 --> 00:24:50,699
Sí. Soy bastante despreciable.
339
00:24:50,782 --> 00:24:52,826
Mejor no se meta conmigo.
340
00:24:52,910 --> 00:24:55,871
El mal es cosa de adultos
341
00:24:55,954 --> 00:24:59,833
que roban piedras antiguas poderosas
y provocan caos.
342
00:25:01,126 --> 00:25:03,837
No de chiquillos regordetes
343
00:25:03,921 --> 00:25:07,424
que deberían estar en la escuela,
aprendiendo,
344
00:25:07,508 --> 00:25:09,426
tomando recreos,
345
00:25:09,510 --> 00:25:11,345
chupándose el dedo.
346
00:25:11,887 --> 00:25:13,013
"Chupándose el...".
347
00:25:15,516 --> 00:25:17,893
Vuelve cuando hayas hecho algo
que me impresione.
348
00:25:18,519 --> 00:25:19,853
¡Siguiente!
349
00:25:21,313 --> 00:25:25,609
Soy Hombre Alado,
futuro miembro de los Vicio6.
350
00:25:25,692 --> 00:25:29,071
¡Contemplen el poder de volar!
351
00:25:32,699 --> 00:25:34,034
Bueno, basta de bromas.
352
00:25:34,117 --> 00:25:35,410
Que empiece la función.
353
00:25:38,580 --> 00:25:40,040
Este sí que pesa.
354
00:25:43,919 --> 00:25:45,712
A la izquierda. Eso es.
355
00:26:03,188 --> 00:26:04,439
Levántenlo, chicos.
356
00:26:05,148 --> 00:26:06,608
¡Apilémonos!
357
00:26:08,944 --> 00:26:10,445
¡Se llevó la piedra!
358
00:26:10,529 --> 00:26:12,114
¡Iré tras él!
359
00:26:17,202 --> 00:26:19,413
Cierren las salidas.
360
00:26:25,878 --> 00:26:27,004
{\an8}¿Qué?
361
00:26:30,340 --> 00:26:31,842
No hay nada que ver aquí.
362
00:26:31,925 --> 00:26:33,218
Caray.
363
00:26:33,302 --> 00:26:35,679
¡Frampton en vivo! Buena elección.
364
00:26:38,432 --> 00:26:39,474
{\an8}Yo...
365
00:26:40,100 --> 00:26:42,436
{\an8}Solo sigue caminando.
366
00:26:51,737 --> 00:26:53,822
¿Quién diablos es ese? ¿Un niño?
367
00:26:57,034 --> 00:26:58,660
- Chicos.
- Bello.
368
00:26:58,744 --> 00:26:59,828
¡Jefecito!
369
00:26:59,912 --> 00:27:01,705
¿Qué están haciendo aquí?
370
00:27:03,415 --> 00:27:04,875
Está bien, solo síganme.
371
00:27:05,709 --> 00:27:08,128
- ¿Por dónde se fue?
- ¡Allá va ese ladronzuelo!
372
00:27:08,212 --> 00:27:09,463
¡Deprisa!
373
00:27:10,088 --> 00:27:11,298
¡Divídanse!
374
00:27:27,147 --> 00:27:28,774
Tocan. Es el repartidor.
375
00:27:41,328 --> 00:27:43,330
¡Ese niño del demonio!
376
00:27:43,413 --> 00:27:46,041
Otto, lleva la piedra a la guarida.
Yo los distraeré.
377
00:27:46,124 --> 00:27:47,751
¡Andando!
378
00:27:57,553 --> 00:27:58,554
Ahora no.
379
00:27:58,637 --> 00:28:00,556
¡Funciona!
380
00:28:19,533 --> 00:28:20,909
Así, cariño.
381
00:28:24,329 --> 00:28:25,747
Yo me encargo.
382
00:28:32,504 --> 00:28:34,715
Espero que disfrutes el resto
de tu corta vida.
383
00:28:35,549 --> 00:28:38,010
Funciona, por favor. ¡Vamos!
384
00:28:51,440 --> 00:28:53,734
Te encontraremos, enanín.
385
00:28:54,985 --> 00:28:56,236
- ¡Sí!
- ¡Lo logramos!
386
00:29:02,284 --> 00:29:03,744
Josh, pon algo bueno.
387
00:29:03,827 --> 00:29:04,870
¡Bueno!
388
00:29:10,501 --> 00:29:14,296
Dijeron que este niño no tenía madera
para ser un villano de verdad.
389
00:29:14,379 --> 00:29:15,756
Pues...
390
00:29:15,839 --> 00:29:18,634
este niño les robó algo
391
00:29:18,717 --> 00:29:22,054
a los villanos más malvados del mundo.
392
00:29:24,223 --> 00:29:27,267
Cuando se los devuelva, van a decir:
393
00:29:27,976 --> 00:29:31,480
"Cometimos un terrible error.
394
00:29:31,563 --> 00:29:33,982
"Por favor, únete a nosotros, Gru".
395
00:29:34,066 --> 00:29:36,443
Y les diré: "¡Sí!
396
00:29:36,527 --> 00:29:40,739
"Seré el miembro más joven de los Vicio6".
397
00:29:41,448 --> 00:29:43,867
Solo necesito a Otto.
398
00:29:43,951 --> 00:29:45,244
¿Dónde está Otto?
399
00:29:45,661 --> 00:29:46,703
Otto ya vendrá.
400
00:29:46,787 --> 00:29:48,288
No, nada de "ya vendrá".
401
00:29:48,372 --> 00:29:50,374
Lo necesito ahora.
402
00:29:55,170 --> 00:29:56,755
- ¡Otto!
- ¡Jefecito!
403
00:29:56,839 --> 00:29:58,882
Llegaste.
404
00:29:59,883 --> 00:30:01,218
¿La tienes?
405
00:30:05,347 --> 00:30:08,684
¿Acaso... me estás tomando el pelo?
406
00:30:08,767 --> 00:30:10,894
Otto, ¿dónde está la piedra?
407
00:30:10,978 --> 00:30:13,188
¿La piedra? Claro, esa piedra.
408
00:30:31,456 --> 00:30:32,499
Echa allí.
409
00:30:36,003 --> 00:30:37,504
¡Oh, no!
410
00:30:51,810 --> 00:30:52,811
FELIZ CUMPLEAÑOS
411
00:30:54,646 --> 00:30:55,981
{\an8}ROCAMIGO
412
00:31:05,616 --> 00:31:09,912
Te amo.
413
00:31:25,761 --> 00:31:29,765
¿Acabas de intercambiar mi futuro
414
00:31:29,848 --> 00:31:31,767
por una rocamigo?
415
00:31:34,686 --> 00:31:38,273
Muy bien.
Otto, ¿dónde fue este cumpleaños?
416
00:31:42,528 --> 00:31:45,322
¡Esto es inaceptable!
417
00:31:45,405 --> 00:31:49,117
Les dije que no estaban listos
para cosas importantes
418
00:31:49,201 --> 00:31:50,827
y me han dado la razón.
419
00:31:52,704 --> 00:31:55,082
No hacen más que arruinarlo todo.
420
00:31:55,165 --> 00:31:57,501
¿Poner de todo? ¡Claro!
421
00:32:00,921 --> 00:32:02,464
¡Apaga la música!
422
00:32:04,967 --> 00:32:06,343
Mi mamá tenía razón.
423
00:32:06,426 --> 00:32:08,387
Ustedes no deben estar aquí.
424
00:32:08,470 --> 00:32:10,347
¡Están despedidos!
425
00:32:13,016 --> 00:32:15,102
Voy a encontrar esa piedra.
426
00:32:15,185 --> 00:32:17,688
Más vale que se hayan largado
cuando vuelva.
427
00:32:17,771 --> 00:32:18,856
Jefecito...
428
00:32:19,314 --> 00:32:21,692
Otto, ¡ya cierra la boca!
429
00:32:24,903 --> 00:32:26,029
Josh.
430
00:32:36,248 --> 00:32:37,249
Gru.
431
00:32:40,919 --> 00:32:42,129
No, Kevin.
432
00:32:42,212 --> 00:32:44,381
Estaré mejor yo solo.
433
00:33:28,091 --> 00:33:29,384
¡Jefecito!
434
00:33:31,428 --> 00:33:32,804
Ay, no.
435
00:33:35,891 --> 00:33:38,602
Lo siento. Creí que eso los impresionaría.
436
00:33:38,685 --> 00:33:41,021
¿Podría hablar con Donna Disco? Ella...
437
00:33:47,236 --> 00:33:48,403
¡Willy Kobra!
438
00:33:50,239 --> 00:33:51,573
¿Estás vivo?
439
00:33:52,699 --> 00:33:55,744
¿Mi villano favorito
es también mi secuestrador?
440
00:33:55,827 --> 00:33:59,289
Podría ser una gran oportunidad
si no me mata.
441
00:33:59,373 --> 00:34:01,124
Cállate y dame la piedra.
442
00:34:02,125 --> 00:34:03,919
Sí, claro, la piedra.
443
00:34:04,002 --> 00:34:06,255
Pasó algo con esa piedra.
444
00:34:06,338 --> 00:34:07,673
Es una historia muy graciosa.
445
00:34:07,756 --> 00:34:08,966
¡Dásela!
446
00:34:13,011 --> 00:34:15,889
Y todo se pondrá peor
447
00:34:15,973 --> 00:34:18,266
muy pronto.
448
00:34:20,811 --> 00:34:22,521
¿Qué diablos es esto?
449
00:34:38,078 --> 00:34:39,496
¿Dónde está, niño?
450
00:34:39,580 --> 00:34:41,998
¡No la tengo!
451
00:34:42,081 --> 00:34:43,500
Sé que la ocultas en algún lado.
452
00:34:43,583 --> 00:34:45,210
Les juro que no.
453
00:34:45,293 --> 00:34:47,920
Que me caiga muerto
si les estoy mintiendo.
454
00:34:48,005 --> 00:34:49,339
No, mejor que eso no pase.
455
00:34:49,422 --> 00:34:51,007
Tráiganme un teléfono.
456
00:34:54,219 --> 00:34:55,512
Llama a tu casa.
457
00:34:55,596 --> 00:34:56,929
Pediré un rescate.
458
00:34:57,014 --> 00:35:00,767
No. Mi mamá preferirá pagarte
para que te quedes conmigo.
459
00:35:02,019 --> 00:35:03,937
Qué gracioso. ¡Llama!
460
00:35:18,911 --> 00:35:19,912
EXTRAVIADO
461
00:35:38,138 --> 00:35:39,556
Bello. La casa de Jefecito.
462
00:35:39,640 --> 00:35:40,974
- ¿Quién habla?
- Kevin.
463
00:35:41,058 --> 00:35:42,184
Kevin, el ayudante.
464
00:35:42,267 --> 00:35:43,602
¿Kevin el qué?
465
00:35:43,685 --> 00:35:45,479
- El ayudante.
- ¿En serio?
466
00:35:45,562 --> 00:35:47,022
¿Tienes secuaces?
467
00:35:47,105 --> 00:35:50,275
- Hasta aquí llegué.
- ¿Jefecito?
468
00:35:50,359 --> 00:35:53,487
Escucha. Tráeme la piedra a San Francisco.
469
00:35:53,570 --> 00:35:56,406
6830 Calle Green. ¿Entendido?
470
00:35:56,532 --> 00:35:59,618
Tienes dos días o nunca volverás a ver
471
00:35:59,701 --> 00:36:01,620
a tu jefecito.
472
00:36:02,913 --> 00:36:04,289
¿Bello?
473
00:36:07,668 --> 00:36:08,669
Otto...
474
00:36:17,427 --> 00:36:18,428
De acuerdo.
475
00:36:28,772 --> 00:36:29,773
Otto...
476
00:36:31,608 --> 00:36:32,901
Está bien, sí.
477
00:36:46,123 --> 00:36:47,124
Otto...
478
00:36:48,876 --> 00:36:50,002
Muy bien. Vamos.
479
00:36:58,093 --> 00:36:59,094
¡La piedra!
480
00:37:01,138 --> 00:37:03,974
Se la regalé a mi tío.
Es más de su estilo.
481
00:37:17,070 --> 00:37:19,281
¡La... piedra!
482
00:37:19,364 --> 00:37:20,532
¡Kevin!
483
00:37:25,829 --> 00:37:26,997
¡La piedra!
484
00:37:29,958 --> 00:37:31,001
Ya te lo dije.
485
00:37:31,084 --> 00:37:34,004
No sé adónde fue, bizcocho estúpido.
486
00:37:40,844 --> 00:37:41,845
Bien.
487
00:37:42,721 --> 00:37:44,681
Graciaz. Adiós.
488
00:37:47,601 --> 00:37:49,728
Eso no se ve bien.
489
00:37:59,696 --> 00:38:01,240
Vuela a SAN FRANCISCO
490
00:38:01,615 --> 00:38:02,908
San Fran-pisco.
491
00:38:18,882 --> 00:38:20,467
Vamos a rocanrolear.
492
00:38:20,551 --> 00:38:22,177
Es hora de recuperar nuestra piedra.
493
00:38:22,261 --> 00:38:24,972
Vamos por usted, Sr. Gru.
494
00:38:25,055 --> 00:38:26,807
¡Aleluya!
495
00:38:36,608 --> 00:38:38,694
¡A aplastar!
496
00:38:48,996 --> 00:38:51,874
AEROPUERTO INTERNACIONAL
497
00:38:58,297 --> 00:39:02,384
Pasajeros del vuelo 1109,
aborden por la puerta 27B.
498
00:39:03,218 --> 00:39:04,219
Bello.
499
00:39:06,555 --> 00:39:08,599
¿San Francisco? Muy bien.
500
00:39:08,682 --> 00:39:09,766
¿Cómo pagará?
501
00:39:13,854 --> 00:39:15,105
Grandioso.
502
00:39:15,189 --> 00:39:18,525
Si paga con bolas de pelo,
los pondremos en primera clase.
503
00:39:19,693 --> 00:39:20,694
Largo.
504
00:39:27,117 --> 00:39:29,953
Perdimos potencia en ambos motores
505
00:39:30,037 --> 00:39:32,122
y tuve que regresar a LaGuardia.
506
00:39:35,125 --> 00:39:36,668
- Hola, Sally.
- Hola.
507
00:39:51,433 --> 00:39:52,476
Muy bien. Vamos.
508
00:40:06,240 --> 00:40:07,282
Bello. ¿Maní?
509
00:40:07,366 --> 00:40:08,367
Sí, por favor.
510
00:40:11,453 --> 00:40:12,454
Maní.
511
00:40:13,080 --> 00:40:14,289
Maní.
512
00:40:14,998 --> 00:40:16,583
¿Maní? Maní.
513
00:40:17,000 --> 00:40:18,001
¿Maní?
514
00:40:18,085 --> 00:40:19,628
Oye, bebé, ¿maní?
515
00:40:24,550 --> 00:40:25,551
¡Cuidado!
516
00:41:19,521 --> 00:41:20,814
¡Bello!
517
00:41:20,898 --> 00:41:22,357
Bello.
518
00:41:43,295 --> 00:41:44,588
Ahora me ves, ahora no.
519
00:41:44,671 --> 00:41:46,256
Ahora me ves, ahora no.
520
00:42:08,320 --> 00:42:09,738
No, nada de risas.
521
00:42:12,449 --> 00:42:16,203
Hay que tener agallas, niño,
para robarles a los Vicio6.
522
00:42:16,286 --> 00:42:17,996
¿De verdad tengo agallas?
523
00:42:18,455 --> 00:42:21,416
¿Acabo de recibir un cumplido
de Willy Kobra?
524
00:42:22,167 --> 00:42:24,711
¡Todos mis sueños se están
haciendo realidad!
525
00:42:24,795 --> 00:42:27,422
Pues ahora vivirás una pesadilla.
526
00:42:27,506 --> 00:42:29,925
Te presento a mi nuevo
aparato de tortura,
527
00:42:30,008 --> 00:42:32,386
el Disco Infernal.
528
00:42:36,682 --> 00:42:39,810
Más les vale a tus secuaces
llegar mañana al atardecer
529
00:42:39,893 --> 00:42:41,937
porque si 48 horas seguidas
de disco no te matan
530
00:42:42,020 --> 00:42:43,230
{\an8}48 HORAS
531
00:42:43,313 --> 00:42:45,232
la cuchilla sí.
532
00:42:46,567 --> 00:42:48,068
¡No!
533
00:43:00,289 --> 00:43:01,498
¡La piedra!
534
00:43:01,582 --> 00:43:03,917
¡La piedra!
535
00:43:04,001 --> 00:43:05,043
¡La piedra!
536
00:43:06,420 --> 00:43:07,754
¡La piedra!
537
00:43:09,548 --> 00:43:11,967
¡La piedra!
538
00:43:12,050 --> 00:43:13,760
- ¡La piedra!
- ¡Oye!
539
00:43:13,844 --> 00:43:15,554
¡La piedra!
540
00:43:19,516 --> 00:43:21,143
¡La piedra!
541
00:43:21,226 --> 00:43:22,603
La piedra...
542
00:43:22,686 --> 00:43:24,366
ENTRANDO AL VALLE DE LA MUERTE
¡VETE AHORA!
543
00:43:31,069 --> 00:43:32,112
Revisemos el mapa.
544
00:43:32,196 --> 00:43:34,156
WILLY KOBRA / GRU
545
00:43:34,239 --> 00:43:35,324
Gru...
546
00:43:54,593 --> 00:43:55,594
¡Bello!
547
00:43:55,677 --> 00:43:57,157
La mejor revista romántica
cada semana
548
00:44:05,312 --> 00:44:07,231
Próxima parada, calle Green.
549
00:44:08,815 --> 00:44:09,858
Adiós.
550
00:44:13,695 --> 00:44:15,239
Miren.
551
00:44:20,202 --> 00:44:21,453
¡Vengan!
552
00:44:32,005 --> 00:44:33,131
Jefecito.
553
00:44:40,013 --> 00:44:41,014
Stuart.
554
00:44:42,599 --> 00:44:44,101
- Jefecito.
- No.
555
00:44:44,685 --> 00:44:45,853
Está bien.
556
00:45:06,498 --> 00:45:08,292
Ahora. Vamos.
557
00:45:13,755 --> 00:45:15,132
Vamos.
558
00:45:18,969 --> 00:45:21,972
Oye, aguarda.
559
00:45:23,056 --> 00:45:24,141
Bello.
560
00:45:24,224 --> 00:45:25,601
¡Ay, no!
561
00:45:31,565 --> 00:45:33,984
- ¡Intrusos!
- ¡Atrápenlos!
562
00:45:34,067 --> 00:45:35,402
¡Vuelvan aquí!
563
00:45:38,530 --> 00:45:39,573
¡Salta!
564
00:45:49,416 --> 00:45:50,876
¡Kevin! De acuerdo.
565
00:46:04,681 --> 00:46:06,058
BARRIO CHINO
566
00:46:06,141 --> 00:46:07,851
FELIZ AÑO NUEVO
567
00:46:10,395 --> 00:46:11,980
¡Vengan para acá!
568
00:46:12,564 --> 00:46:15,692
CHOW
ACUPUNTURA
569
00:46:18,654 --> 00:46:22,449
Ahora quizá sientas un pequeño pinchazo.
570
00:46:29,456 --> 00:46:30,457
Ya los tenemos.
571
00:46:30,916 --> 00:46:33,877
Es hora de romper huesos.
572
00:46:40,968 --> 00:46:42,553
¿Qué harás el fin de semana?
573
00:46:48,809 --> 00:46:51,436
Haga cinco inhalaciones.
574
00:46:51,770 --> 00:46:52,980
Vuelvo enseguida.
575
00:46:54,982 --> 00:46:55,983
¡Oigan!
576
00:46:56,066 --> 00:46:58,569
Les gusta meterse con los débiles, ¿no?
577
00:46:58,652 --> 00:47:00,153
Vaya a tomar una siesta, anciana.
578
00:47:01,238 --> 00:47:02,573
¿Anciana?
579
00:47:11,915 --> 00:47:15,836
Soy maestra
del antiguo arte
shaolin del kung-fu.
580
00:47:48,035 --> 00:47:49,411
¡Lárguense!
581
00:47:54,583 --> 00:47:57,127
Si los vemos cerca de nuestra guarida,
están muertos.
582
00:47:57,794 --> 00:47:58,795
Vamos.
583
00:48:03,300 --> 00:48:04,301
Graciaz.
584
00:48:04,384 --> 00:48:05,385
Graciaz...
585
00:48:07,221 --> 00:48:09,973
Agradézcanme marchándose.
586
00:48:10,057 --> 00:48:11,308
Estoy trabajando.
587
00:48:14,269 --> 00:48:16,313
¿Quieren aprender kung-fu?
588
00:48:17,564 --> 00:48:18,649
Kevin.
589
00:48:20,067 --> 00:48:21,193
Bello, chica.
590
00:48:31,036 --> 00:48:32,871
Dejé de enseñar.
591
00:48:32,955 --> 00:48:35,249
A esto me dedico ahora.
592
00:48:53,934 --> 00:48:54,935
De acuerdo.
593
00:48:55,018 --> 00:48:56,520
Les enseñaré.
594
00:49:00,816 --> 00:49:01,817
¡Oye!
595
00:49:02,568 --> 00:49:04,486
- Eso no es para ti.
- Disculpa.
596
00:49:04,570 --> 00:49:07,573
¡Estás aquí para vender!
597
00:49:12,619 --> 00:49:16,081
{\an8}FIESTA de plásticos
598
00:49:21,795 --> 00:49:22,963
¿Qué?
599
00:49:32,973 --> 00:49:34,558
¿Dónde está Gru?
600
00:49:34,975 --> 00:49:36,143
¿Cómo podría saberlo?
601
00:49:36,226 --> 00:49:37,519
¿Y esos disfraces?
602
00:49:37,603 --> 00:49:40,397
Noche de Brujas fue hace cuatro meses.
Lucen ridículos.
603
00:49:40,480 --> 00:49:41,481
Lárguense.
604
00:49:42,774 --> 00:49:44,985
Buscaré mi ablandador de carne.
605
00:49:45,068 --> 00:49:46,862
Te ayudo a buscarlo, querida.
606
00:49:47,613 --> 00:49:49,907
- No me toques.
- ¿Dónde está el niño?
607
00:49:52,659 --> 00:49:54,411
No quise asustarlos.
608
00:49:54,494 --> 00:49:57,289
Tranquilos. No estamos enojados con él.
609
00:49:57,372 --> 00:49:58,832
Solo queremos...
610
00:49:59,458 --> 00:50:00,834
contratarlo.
611
00:50:03,587 --> 00:50:04,922
¿Donde está?
612
00:50:05,005 --> 00:50:07,549
Willy Kobra, San Fran-pisco.
613
00:50:07,633 --> 00:50:09,259
¿Willy Kobra sigue vivo?
614
00:50:09,635 --> 00:50:11,470
Y trabaja con el niño.
615
00:50:12,304 --> 00:50:14,515
Nos vamos a San Francisco.
616
00:50:15,224 --> 00:50:16,225
Andando.
617
00:50:21,980 --> 00:50:24,775
Paguen el arreglo de mi techo.
618
00:50:28,987 --> 00:50:30,447
Luce fantástico, ¿no?
619
00:50:35,035 --> 00:50:37,287
FUNDAMENTOS
620
00:50:37,704 --> 00:50:39,414
Empecemos con una patada básica.
621
00:50:40,874 --> 00:50:41,875
Ahora ustedes.
622
00:50:46,004 --> 00:50:47,548
Muy bien.
623
00:50:47,631 --> 00:50:48,632
Sin patadas.
624
00:50:49,007 --> 00:50:51,552
Esta arma se llama mazo de melón.
625
00:50:51,635 --> 00:50:54,221
Él es Fred, un maniquí de pruebas.
626
00:50:54,596 --> 00:50:57,057
Nunca subestimen a un maniquí de pruebas.
627
00:50:57,140 --> 00:50:59,434
- Un maniquí.
- Bello, Fred.
628
00:50:59,518 --> 00:51:00,519
¡Ahora ataquen!
629
00:51:09,736 --> 00:51:10,946
¡Stuart!
630
00:51:22,040 --> 00:51:23,041
Fred.
631
00:51:23,542 --> 00:51:26,920
La duda me dice
que no puedo romper esta madera.
632
00:51:27,671 --> 00:51:30,716
Pero la duda solo existe en la mente.
633
00:51:30,799 --> 00:51:33,135
¿Saben lo que le digo a mi mente?
634
00:51:35,804 --> 00:51:37,264
Ahora ustedes.
635
00:51:47,649 --> 00:51:49,401
Kevin.
636
00:52:07,127 --> 00:52:10,714
Muy bien. Veo que aún no entendemos
la filosofía.
637
00:52:10,797 --> 00:52:12,174
Solo entrenemos.
638
00:52:28,232 --> 00:52:29,441
Está bien.
639
00:52:34,738 --> 00:52:35,739
¡Sí!
640
00:52:36,657 --> 00:52:37,699
¡Sí!
641
00:52:48,836 --> 00:52:49,920
Descansen.
642
00:52:50,003 --> 00:52:53,298
Mañana será mucho peor.
643
00:52:54,550 --> 00:52:55,926
¿Renuncian?
644
00:52:56,009 --> 00:52:59,763
Les dije que cuando tengamos esa piedra,
seremos invencibles.
645
00:52:59,847 --> 00:53:01,515
¡Ya tuve suficiente!
646
00:53:01,598 --> 00:53:04,101
No hay nada más triste
que un villano que envejece.
647
00:53:04,184 --> 00:53:05,936
¡Adiós, anciano!
648
00:53:06,019 --> 00:53:08,438
No se vayan, chicos. Somos un equipo.
649
00:53:18,532 --> 00:53:19,700
¿Te gusta?
650
00:53:19,783 --> 00:53:20,784
¿Te gusta...?
651
00:53:21,785 --> 00:53:23,453
¿Llegué al cielo?
652
00:53:23,537 --> 00:53:25,414
Tuve que despedir a mis ayudantes.
653
00:53:25,497 --> 00:53:28,709
¿Sabes por qué?
Porque no estaban haciendo su trabajo.
654
00:53:29,168 --> 00:53:32,129
Solo voy a desatarte porque...
655
00:53:32,212 --> 00:53:35,215
Necesito que hagas algo por mí en la casa.
656
00:53:35,716 --> 00:53:38,760
Y tal vez sea agradable tener
657
00:53:38,844 --> 00:53:40,262
algo de compañía por aquí.
658
00:53:40,929 --> 00:53:45,225
Sí. Dos villanos trabajando juntos.
659
00:53:45,309 --> 00:53:47,811
¿Quién sabe en qué líos nos metamos?
660
00:53:49,688 --> 00:53:52,149
¿Esa es tu risa de villano?
661
00:53:52,232 --> 00:53:54,860
- Obviamente.
- Suena horrible.
662
00:53:54,943 --> 00:53:57,196
Pareces un payaso
que se tragó una flauta.
663
00:53:57,279 --> 00:54:01,533
¿En serio? Tú pareces un hechicero
en el ocaso de su vida.
664
00:54:02,326 --> 00:54:04,369
Basta, señor humorista.
665
00:54:04,453 --> 00:54:06,246
¿A quién le dices humorista?
666
00:54:06,330 --> 00:54:08,665
{\an8}PASO DE CASCABELES
667
00:54:08,749 --> 00:54:10,792
{\an8}La piedra.
668
00:54:11,752 --> 00:54:13,879
La piedra.
669
00:54:16,590 --> 00:54:18,509
La piedra.
670
00:54:21,303 --> 00:54:23,639
La piedra.
671
00:54:28,310 --> 00:54:29,478
Amigo.
672
00:54:30,395 --> 00:54:32,272
Creí que te habíamos perdido.
673
00:54:32,773 --> 00:54:34,900
Oye, cálmate...
674
00:54:36,109 --> 00:54:38,195
¿Quieres probarte esto, amiguito?
675
00:54:41,490 --> 00:54:42,866
La piedra.
676
00:54:43,492 --> 00:54:46,161
Oye, compañero, ¿adónde te diriges?
677
00:54:47,120 --> 00:54:48,163
San Fran-Pisco.
678
00:54:48,247 --> 00:54:50,165
¡Frisco Disco!
679
00:54:50,749 --> 00:54:53,168
Es tu día de suerte. Me dirijo a la costa.
680
00:54:53,252 --> 00:54:54,795
Podría llevarte.
681
00:55:05,097 --> 00:55:06,390
...la piedra.
682
00:55:06,473 --> 00:55:07,891
¡Mira!
683
00:55:07,975 --> 00:55:09,726
LA BANANA MÁS GRANDE DEL MUNDO
684
00:55:14,898 --> 00:55:15,941
Oye.
685
00:55:36,253 --> 00:55:37,838
San Francisco 120 km
686
00:55:41,925 --> 00:55:43,218
Comienza con la piscina.
687
00:55:43,302 --> 00:55:44,970
Este lugar debe lucir impecable.
688
00:55:45,053 --> 00:55:46,054
¿Qué estás haciendo?
689
00:55:46,138 --> 00:55:49,641
Luces como el pavo recocido
que hace mi mamá en Acción de Gracias.
690
00:55:51,768 --> 00:55:52,769
Por Dios.
691
00:55:52,853 --> 00:55:55,272
Sí. Olvidé mencionarte
692
00:55:55,355 --> 00:55:58,525
que la piscina está llena
de mis cocodrilos mascotas.
693
00:56:00,986 --> 00:56:03,530
Pues eso no me asusta.
694
00:56:06,408 --> 00:56:08,535
Ten cuidado.
No quiero que pierdas un brazo
695
00:56:08,619 --> 00:56:11,288
porque necesito
que luego cambies unas bombillas.
696
00:56:11,371 --> 00:56:14,124
Te mostraré cómo se hace.
697
00:56:16,293 --> 00:56:18,003
Betsy, ya basta.
698
00:56:19,379 --> 00:56:20,506
¡Oye!
699
00:56:21,048 --> 00:56:22,174
Ay, no.
700
00:56:25,344 --> 00:56:27,429
No, Marvin. Deja de hacer eso.
701
00:56:29,932 --> 00:56:30,974
¡Auxilio! Ay, no.
702
00:56:31,058 --> 00:56:32,518
¡La red!
703
00:56:34,144 --> 00:56:36,313
¡Te tengo!
704
00:56:37,773 --> 00:56:38,941
No te tengo.
705
00:56:42,569 --> 00:56:43,654
Toma mi mano.
706
00:56:46,532 --> 00:56:47,616
¡Te tengo!
707
00:56:57,918 --> 00:57:00,963
Pudiste salir corriendo,
pero no lo hiciste.
708
00:57:01,046 --> 00:57:04,967
Te dije que eres mi villano favorito.
709
00:57:05,050 --> 00:57:08,303
No podía dejar
que te comieran unos cocodrilos.
710
00:57:08,846 --> 00:57:11,265
Aunque habría sido interesante ver eso.
711
00:57:12,182 --> 00:57:15,519
Entonces quieres ser un gran villano, ¿no?
712
00:57:16,603 --> 00:57:18,689
Es lo que siempre he querido.
713
00:57:18,772 --> 00:57:20,858
No sé si quieras...
714
00:57:21,441 --> 00:57:23,861
¿Quieres que te enseñe algunas cosas?
715
00:57:26,530 --> 00:57:29,908
Muchos combatientes me han preguntado:
716
00:57:29,992 --> 00:57:33,495
"¿Cómo me convierto en un gran maestro?".
717
00:57:33,579 --> 00:57:34,830
¡Mira!
718
00:57:35,873 --> 00:57:38,417
ENCUENTRA TU BESTIA INTERIOR
719
00:57:45,007 --> 00:57:49,386
Incluso los más pequeños
somos capaces de grandes cosas.
720
00:57:49,469 --> 00:57:51,722
Busquen en lo más profundo de sí mismos,
721
00:57:51,805 --> 00:57:54,725
encuentren su bestia interior, y...
722
00:58:00,856 --> 00:58:02,107
¿Salud?
723
00:58:02,649 --> 00:58:04,151
Inténtenlo ustedes.
724
00:58:20,918 --> 00:58:22,419
¡Encuentren su bestia interior!
725
00:58:24,463 --> 00:58:25,756
Detén esta patada.
726
00:58:33,138 --> 00:58:35,349
Tenemos que entrenar mucho más.
727
00:58:57,704 --> 00:58:59,373
MUELLE DE PESCADORES
728
00:59:44,710 --> 00:59:48,630
Kevin, Stuart y Bob, están listos.
729
00:59:52,426 --> 00:59:53,886
¡No!
730
00:59:53,969 --> 00:59:57,181
Listos para recibir
sus medallas de aprendices de kung-fu.
731
00:59:58,891 --> 01:00:00,058
Van a morir.
732
01:00:01,018 --> 01:00:03,645
BANCO NACIONAL
733
01:00:05,606 --> 01:00:08,358
Cuando realices un asalto,
nunca te salgas de tu personaje.
734
01:00:08,442 --> 01:00:10,194
Entendido, abuelo.
735
01:00:10,277 --> 01:00:11,278
DISCULPE
CERRADO
736
01:00:11,361 --> 01:00:12,362
EL MEJOR ABUELO DE TODOS
737
01:00:13,864 --> 01:00:15,616
¿Nos presta el baño?
738
01:00:15,699 --> 01:00:18,869
Poindexter no aguantará
hasta que lleguemos a casa.
739
01:00:28,378 --> 01:00:31,298
BANCO DEL MAL
740
01:00:33,467 --> 01:00:35,886
El Banco del Mal.
741
01:00:46,688 --> 01:00:48,524
Es hora del espectáculo, chico.
742
01:00:48,607 --> 01:00:50,984
Sígueme y no olvides la señal.
743
01:00:52,653 --> 01:00:55,322
Hola. Necesito... cobrar esto.
744
01:00:55,405 --> 01:00:58,367
¡Repámpanos! Qué gran banco.
745
01:00:58,450 --> 01:01:01,078
¿Cuántos guardias de seguridad hay aquí?
746
01:01:01,161 --> 01:01:02,412
¿Quién es este pequeñín?
747
01:01:02,496 --> 01:01:05,499
Es mi nieto, que todavía no ha aprendido
748
01:01:05,582 --> 01:01:08,418
que los niños deben quedarse quietos
sin abrir la boca.
749
01:01:09,294 --> 01:01:10,295
Niños.
750
01:01:10,379 --> 01:01:12,339
Yo tengo un hijo.
751
01:01:13,632 --> 01:01:14,716
Luce raro.
752
01:01:14,800 --> 01:01:16,635
No lo escuches.
753
01:01:16,718 --> 01:01:19,638
Su hijo es muy guapo.
754
01:01:22,641 --> 01:01:24,226
¡Ay, no!
755
01:01:25,894 --> 01:01:28,772
¡Auxilio! ¡Veo una luz blanca!
756
01:01:28,856 --> 01:01:31,900
Helen, ¡voy a reunirme contigo!
757
01:01:34,570 --> 01:01:37,072
Helen, ¡voy a reunirme contigo!
758
01:01:37,447 --> 01:01:38,448
¡Auxilio!
759
01:01:39,241 --> 01:01:41,368
¡Ayuden a mi abuelito!
760
01:01:41,451 --> 01:01:43,954
¡Que alguien lo ayude!
761
01:01:45,289 --> 01:01:46,540
¡Mi abuelo!
762
01:01:46,623 --> 01:01:47,791
¡Necesitamos un médico!
763
01:01:48,250 --> 01:01:50,043
Este sí que es un infarto.
764
01:01:53,839 --> 01:01:55,299
¿Oyes eso?
765
01:01:55,382 --> 01:01:57,551
Es la dulce melodía de los ángeles.
766
01:01:59,011 --> 01:02:00,095
¡Auxilio!
767
01:02:00,888 --> 01:02:02,139
¡Haz algo!
768
01:02:02,222 --> 01:02:04,558
Mi vida desfila ante mis ojos.
769
01:02:17,613 --> 01:02:19,448
No, al revés.
770
01:02:19,531 --> 01:02:20,574
Al revés.
771
01:02:24,912 --> 01:02:26,747
Háganse a un lado.
772
01:02:28,665 --> 01:02:30,209
- ¡Despejen!
- No, esperen.
773
01:02:33,253 --> 01:02:35,172
No te rindas, amigo.
774
01:02:35,255 --> 01:02:36,965
No, ya me siento mejor.
775
01:02:37,049 --> 01:02:38,133
¡Despejen!
776
01:02:40,093 --> 01:02:41,637
Carga máxima.
777
01:02:41,720 --> 01:02:43,430
- ¡Despejen!
- Gracias.
778
01:02:43,514 --> 01:02:45,557
Salvaste a mi abuelo.
779
01:02:46,725 --> 01:02:48,894
¿El asalto fue... exitoso?
780
01:02:49,937 --> 01:02:52,231
Qué locuras dice mi abuelo.
781
01:02:52,940 --> 01:02:54,274
Se le cayeron.
782
01:02:58,820 --> 01:03:00,322
¡Mira lo que tengo!
783
01:03:00,405 --> 01:03:02,366
Oye. No está mal.
784
01:03:02,449 --> 01:03:03,617
Nada mal.
785
01:03:03,700 --> 01:03:05,244
Hacemos un gran equipo.
786
01:03:05,327 --> 01:03:06,537
¿En serio?
787
01:03:06,620 --> 01:03:09,248
Sí. Debemos seguir.
788
01:03:09,331 --> 01:03:11,041
Espera a que veas lo que te enseñaré.
789
01:03:11,124 --> 01:03:13,335
Ya estoy impaciente.
790
01:03:13,418 --> 01:03:15,420
Esto va a ser divertido.
791
01:03:44,741 --> 01:03:45,951
Jefecito.
792
01:03:46,034 --> 01:03:47,160
Muy bien, Stuart...
793
01:03:47,244 --> 01:03:48,287
Bob...
794
01:03:49,246 --> 01:03:50,497
¡Es hora de atacar!
795
01:03:54,334 --> 01:03:55,669
¡Jefecito!
796
01:04:22,362 --> 01:04:23,739
No están aquí.
797
01:04:23,822 --> 01:04:25,449
Divídanse y encuéntrenlos.
798
01:04:41,924 --> 01:04:44,134
Algo grave ocurre en Frisco.
799
01:04:44,635 --> 01:04:45,761
Mira.
800
01:04:50,390 --> 01:04:52,476
BARRIO CHINO
801
01:04:53,936 --> 01:04:55,437
Es allí.
802
01:04:59,691 --> 01:05:01,568
Vaya travesía hicimos, pequeño.
803
01:05:01,652 --> 01:05:02,945
Amigo.
804
01:05:04,404 --> 01:05:05,822
Te voy a extrañar.
805
01:05:07,699 --> 01:05:09,952
Mi hermano del alma, ¡buena suerte!
806
01:05:33,100 --> 01:05:36,603
Amiguito, ahora aprenderás
de la vieja guardia.
807
01:05:43,110 --> 01:05:44,444
Ay, no.
808
01:05:57,249 --> 01:05:59,543
WILLY KOBRA FUNDA
A LOS VICIO6
809
01:06:01,545 --> 01:06:04,298
¡No puedo creer que me hicieran esto!
810
01:06:04,798 --> 01:06:07,593
¡Les enseñé todo lo que saben!
811
01:06:07,676 --> 01:06:09,386
¡Éramos un equipo!
812
01:06:11,597 --> 01:06:13,056
Me rindo.
813
01:06:15,934 --> 01:06:18,770
Oye, eres un villano bueno,
814
01:06:19,354 --> 01:06:21,106
y ellos son unos idiotas estúpidos.
815
01:06:21,773 --> 01:06:25,861
Mi único sueño era
hacer cosas malvadas con mis amigos.
816
01:06:26,612 --> 01:06:29,740
Ahora mírame. Anciano y solo.
817
01:06:30,157 --> 01:06:32,910
Sí eres anciano,
818
01:06:32,993 --> 01:06:34,661
pero no estás solo.
819
01:06:37,748 --> 01:06:38,749
Está bien.
820
01:06:39,124 --> 01:06:40,542
Escucha, amigo.
821
01:06:41,210 --> 01:06:43,420
Fundaremos un nuevo equipo,
822
01:06:43,504 --> 01:06:46,465
y lo llamaremos El Dúo Terrible.
823
01:06:47,925 --> 01:06:49,176
Buscaremos un mejor nombre,
824
01:06:49,259 --> 01:06:52,804
pero ahora encontraremos esa piedra
825
01:06:52,888 --> 01:06:55,724
y le mostraremos a todos
que sigues siendo el mejor.
826
01:06:56,183 --> 01:06:58,727
Vamos, solo eres un niño.
827
01:06:58,810 --> 01:07:01,271
Se acabó. Vete a casa.
828
01:07:01,355 --> 01:07:03,565
- Pero dijiste que...
- ¡Vete a casa!
829
01:07:43,897 --> 01:07:45,440
Ven. ¡Vamos!
830
01:07:51,697 --> 01:07:52,698
¿Otto?
831
01:07:57,619 --> 01:07:58,662
¡Otto!
832
01:07:59,538 --> 01:08:00,998
¡Otto!
833
01:08:05,085 --> 01:08:07,629
¡Otto! ¡Es el jefecito!
834
01:08:08,255 --> 01:08:09,339
¡Jefecito!
835
01:08:11,884 --> 01:08:13,844
- ¡Jefecito!
- ¡Otto!
836
01:08:16,180 --> 01:08:17,180
¡Mira!
837
01:08:18,223 --> 01:08:19,308
La piedra.
838
01:08:20,058 --> 01:08:21,475
Encontraste la piedra.
839
01:08:21,560 --> 01:08:23,520
Otto, estoy muy orgullosa de ti.
840
01:08:25,898 --> 01:08:27,274
No tenemos mucho tiempo.
841
01:08:27,357 --> 01:08:28,984
- Debemos llevársela a Willy Kobra.
- Sí.
842
01:08:29,067 --> 01:08:30,068
Bueno.
843
01:08:30,611 --> 01:08:31,737
¡Atrápenlo!
844
01:08:37,743 --> 01:08:39,118
¡Corran!
845
01:08:42,122 --> 01:08:44,875
Tiempo sin verte, mocoso.
846
01:08:47,794 --> 01:08:49,129
Dame eso.
847
01:08:53,550 --> 01:08:54,551
¡Sí!
848
01:08:56,178 --> 01:08:57,179
¡No se muevan!
849
01:08:57,720 --> 01:08:58,889
¡Alto allí! ¡Quietos!
850
01:08:58,971 --> 01:09:00,307
La Liga Antivillanos.
851
01:09:00,390 --> 01:09:02,225
Quedan arrestados.
852
01:09:08,148 --> 01:09:09,649
Todos.
853
01:09:09,733 --> 01:09:12,027
¿Olvidaron qué hora es?
854
01:09:25,832 --> 01:09:27,917
¡Feliz año nuevo!
855
01:09:33,340 --> 01:09:34,466
¡Disparen!
856
01:09:56,154 --> 01:09:57,364
Sigan disparando.
857
01:09:59,616 --> 01:10:00,868
¡Cuidado!
858
01:10:12,171 --> 01:10:13,881
No.
859
01:10:13,964 --> 01:10:15,299
¡No!
860
01:10:16,633 --> 01:10:18,594
¿Adónde crees que vas?
861
01:10:19,011 --> 01:10:22,931
¡Nos robaste y ahora vas a pagar!
862
01:10:29,563 --> 01:10:31,982
Disfruta ser despedazado.
863
01:10:34,443 --> 01:10:35,444
¡Chicos!
864
01:10:36,612 --> 01:10:39,198
¿Por qué no hacemos de esto
una pelea justa?
865
01:10:50,000 --> 01:10:52,294
Pensaron que hablaba en serio.
866
01:10:52,920 --> 01:10:54,338
¡Corran!
867
01:10:58,175 --> 01:10:59,301
¡No!
868
01:11:03,472 --> 01:11:04,932
Hola, traidores.
869
01:11:06,266 --> 01:11:08,143
¿Me recuerdan?
870
01:11:09,645 --> 01:11:11,021
Tú.
871
01:11:11,104 --> 01:11:14,650
Pueden darme por muerto,
pueden destruir todo lo que poseo,
872
01:11:14,775 --> 01:11:17,694
¡pero no dejaré que lastimen a ese chico!
873
01:11:17,778 --> 01:11:20,072
¿Así que vas a salvar al niño?
874
01:11:20,614 --> 01:11:22,366
¿Tú y cuál ejército?
875
01:11:23,742 --> 01:11:25,202
¡Este ejército!
876
01:11:25,285 --> 01:11:27,287
Muy bien. Este ejército.
877
01:12:29,349 --> 01:12:30,934
Busca muy dentro de ti.
878
01:12:31,018 --> 01:12:33,562
Encuentra tu bestia interior.
879
01:13:51,849 --> 01:13:52,850
¡Otto!
880
01:13:53,976 --> 01:13:55,561
¡Date prisa! ¡Más rápido!
881
01:13:57,938 --> 01:13:58,939
¡No!
882
01:14:07,781 --> 01:14:08,866
Te tengo.
883
01:14:13,453 --> 01:14:14,538
¡Vamos!
884
01:14:26,633 --> 01:14:27,801
No.
885
01:14:37,561 --> 01:14:39,146
¡Alejate de él!
886
01:14:39,229 --> 01:14:40,731
Destruyan al niño.
887
01:14:59,249 --> 01:15:00,792
¡No!
888
01:15:02,836 --> 01:15:07,382
¿Qué se siente ser vencido
por un mocoso regordete?
889
01:15:11,553 --> 01:15:14,181
¡Estuvieron fantásticos!
890
01:15:14,264 --> 01:15:16,934
¿Dónde aprendieron ese kung-fu?
891
01:15:17,017 --> 01:15:19,520
Obviamente, los volveré a contratar.
892
01:15:22,856 --> 01:15:23,941
¡Stuart!
893
01:15:43,836 --> 01:15:45,587
Es toda suya, señor.
894
01:15:45,671 --> 01:15:47,214
¿Dónde la quiere?
895
01:15:47,297 --> 01:15:49,091
¿Siente esto, señor? Aquí.
896
01:15:50,759 --> 01:15:53,178
Ay, no. Willy Kobra.
897
01:15:56,723 --> 01:15:57,850
Oye.
898
01:15:57,933 --> 01:15:59,893
Te recuperarás, ¿sí?
899
01:15:59,977 --> 01:16:01,687
No te preocupes por mí, chico.
900
01:16:02,187 --> 01:16:03,480
Estaré bien.
901
01:16:04,106 --> 01:16:05,190
Finalmente.
902
01:16:05,274 --> 01:16:08,652
Estarás en prisión por largo tiempo.
903
01:16:08,735 --> 01:16:11,530
No estaría tan seguro.
904
01:16:12,906 --> 01:16:13,907
No.
905
01:16:14,491 --> 01:16:15,993
Hasta pronto, chico.
906
01:16:51,695 --> 01:16:54,865
Willy Kobra era mi villano favorito.
907
01:16:56,283 --> 01:16:59,328
No pasamos mucho tiempo juntos,
908
01:16:59,411 --> 01:17:01,205
pero le agradezco
909
01:17:01,914 --> 01:17:03,624
el poco tiempo que compartimos.
910
01:17:04,416 --> 01:17:07,711
Pensaba que no me verás crecer
911
01:17:07,794 --> 01:17:12,132
ni presenciarás las terribles cosas
que planeo hacer.
912
01:17:12,216 --> 01:17:16,345
Y créeme que haré cosas muy malvadas.
913
01:17:26,355 --> 01:17:28,565
Pero haré que te sientas orgulloso.
914
01:17:28,649 --> 01:17:33,362
Gracias a ti,
seré el mejor villano de todos.
915
01:17:33,987 --> 01:17:37,282
Porque me enseñaste lo que importa.
916
01:17:37,366 --> 01:17:39,910
No puedes hacer nada solo.
917
01:17:41,662 --> 01:17:43,247
Encuentra tu tribu,
918
01:17:43,956 --> 01:17:47,251
y nunca la dejes ir.
919
01:17:48,377 --> 01:17:49,378
¿Otto?
920
01:18:34,882 --> 01:18:37,301
Más te vale portarte bien, niño.
921
01:18:37,885 --> 01:18:41,722
Llevaré una vida decente y honesta.
922
01:18:44,266 --> 01:18:45,642
¿Estás vivo?
923
01:18:49,062 --> 01:18:50,856
Me dejaste asombrado.
924
01:18:50,939 --> 01:18:52,065
¿Cómo hiciste eso?
925
01:18:52,900 --> 01:18:57,654
Estoy impaciente por fingir mi muerte
para evadir a las autoridades.
926
01:18:57,738 --> 01:18:59,406
Apunta alto, chico.
927
01:18:59,489 --> 01:19:00,741
Apunta alto.
928
01:19:03,076 --> 01:19:04,411
¡Nos vemos, idiotas!
929
01:19:04,494 --> 01:19:05,495
LAV
930
01:19:31,271 --> 01:19:34,983
CIERRE DE NEGOCIO
SE VENDE
931
01:19:36,610 --> 01:19:38,320
Perdón, pero ya cerramos.
932
01:19:40,239 --> 01:19:42,741
Solo quería agradecerte por esto.
933
01:19:42,824 --> 01:19:44,660
Funcionó muy bien.
934
01:19:44,785 --> 01:19:46,787
{\an8}Iré al grano.
935
01:19:46,870 --> 01:19:49,081
{\an8}Necesito un científico loco y genial.
936
01:19:49,164 --> 01:19:50,582
¿Quieres trabajar para mí?
937
01:19:50,666 --> 01:19:52,793
No, no quiero seguir siendo villano.
938
01:19:52,918 --> 01:19:55,128
Buscaré un porvenir más feliz.
939
01:19:55,921 --> 01:19:57,381
Adiós, pequeño.
940
01:20:10,602 --> 01:20:12,479
Está bien.
941
01:20:12,563 --> 01:20:14,648
Ya dejen de poner esa cara.
942
01:20:14,731 --> 01:20:15,816
Cuenten conmigo.
943
01:20:16,567 --> 01:20:18,527
¿Quieres ver algo genial?
944
01:20:26,201 --> 01:20:27,911
¿Esto es en serio?
945
01:20:35,586 --> 01:20:38,672
¡Jefazo!
946
01:20:38,755 --> 01:20:40,757
"Jefazo". Eso me gusta.
947
01:26:47,708 --> 01:26:51,545
En memoria de nuestra querida
Madeline Montero,
948
01:26:51,628 --> 01:26:55,465
brillante animadora, increíble colega
y amorosa esposa y madre
949
01:27:20,449 --> 01:27:22,451
Traducción: Kristina Perez-Ortiz
60631