Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,812 --> 00:00:37,212
Ooh. Minion!
2
00:01:01,542 --> 00:01:03,475
Freeze! AVL!
3
00:01:05,107 --> 00:01:06,974
Hey! Hey!
4
00:01:07,007 --> 00:01:08,939
- Stop right there!
- Grab her!
5
00:01:11,872 --> 00:01:13,106
Oh. Ah!
6
00:01:13,139 --> 00:01:15,306
- Yeah, baby!
- Attention, all units.
7
00:01:20,239 --> 00:01:21,004
Whoa!
8
00:01:21,037 --> 00:01:23,372
Look out!
9
00:01:23,405 --> 00:01:25,338
- You like that?
- Hey!
10
00:01:30,404 --> 00:01:32,970
Repeating, all units,
villain is heading westbound...
11
00:01:42,135 --> 00:01:43,034
Ooh, baby!
12
00:01:43,068 --> 00:01:45,767
The Anti-Villain League
can't catch this.
13
00:01:45,801 --> 00:01:47,866
Guess who stole the map.
14
00:01:51,833 --> 00:01:53,999
Hallelujah!
15
00:01:56,133 --> 00:01:58,333
Yeah! I got this.
16
00:02:03,332 --> 00:02:05,265
Good work.
17
00:02:07,265 --> 00:02:10,431
The map to the legendary
Zodiac Stone.
18
00:02:10,464 --> 00:02:14,363
We will become the most
powerful villains in the world.
19
00:02:15,796 --> 00:02:17,828
Okay, let's get a move on.
20
00:02:17,861 --> 00:02:19,761
We leave for Asia tonight.
21
00:02:46,525 --> 00:02:49,158
Okay, let's see here.
22
00:03:12,120 --> 00:03:14,852
I'm in.
23
00:03:40,250 --> 00:03:42,150
Hello, beautiful.
24
00:03:57,113 --> 00:03:58,347
Whoa!
25
00:03:58,380 --> 00:03:59,912
What?
26
00:04:04,546 --> 00:04:06,046
Oh.
27
00:04:32,108 --> 00:04:34,174
Ha ha! Yes!
28
00:04:34,208 --> 00:04:36,873
The Zodiac Stone.
29
00:04:37,839 --> 00:04:40,240
Whoa.
30
00:04:47,072 --> 00:04:49,339
Soon, the power
of these unstoppable beasts
31
00:04:49,372 --> 00:04:51,305
will be ours.
32
00:04:57,470 --> 00:05:00,735
Ah, for crying out loud.
33
00:05:07,136 --> 00:05:09,136
Oh.
34
00:05:10,135 --> 00:05:12,068
Whoa.
35
00:05:13,935 --> 00:05:16,001
Whoa.
36
00:05:23,966 --> 00:05:28,332
Hurry up. I got a bunch of
deadly tchotchkes on my tail.
37
00:05:28,365 --> 00:05:30,332
Roger that on the copy.
38
00:05:30,365 --> 00:05:32,730
Step on it, sister.
39
00:05:38,431 --> 00:05:40,198
Hurry up! Come on!
40
00:05:43,096 --> 00:05:45,063
Off! Off!
41
00:05:50,929 --> 00:05:53,895
I got it. I got the stone.
42
00:05:53,929 --> 00:05:55,495
Party's over, old man.
43
00:05:55,528 --> 00:05:58,994
The Vicious Six has
a new head honcho.
44
00:05:59,028 --> 00:06:02,759
You just got played
for a sucker!
45
00:06:02,792 --> 00:06:05,359
Whoa! Hold on.
I started this group.
46
00:06:05,393 --> 00:06:07,193
We're a team.
47
00:06:07,226 --> 00:06:08,892
Where's your loyalty?
48
00:06:08,926 --> 00:06:10,859
Oh, please. We're villains.
49
00:06:10,892 --> 00:06:12,758
There's no such thing.
50
00:06:12,791 --> 00:06:15,058
It's time
for the next generation.
51
00:07:32,412 --> 00:07:35,179
Quiet down, class.
52
00:07:35,212 --> 00:07:38,311
Quiet down, class.
53
00:07:38,344 --> 00:07:41,044
People, people.
54
00:07:41,077 --> 00:07:43,709
So, what do you want to be
55
00:07:43,744 --> 00:07:45,219
- when you grow up?
- Ooh! Ooh, ooh!
56
00:07:45,243 --> 00:07:47,744
- Samantha.
- I want to be a doctor.
57
00:07:47,776 --> 00:07:49,010
- Wonderful.
- Oh, oh!
58
00:07:49,043 --> 00:07:49,876
Bradley.
59
00:07:49,910 --> 00:07:51,209
I want to be a teacher.
60
00:07:51,242 --> 00:07:53,042
No, you do not.
61
00:07:53,075 --> 00:07:54,775
- Ooh! Me, me!
- Yes.
62
00:07:54,808 --> 00:07:56,909
I want to be a fireman
who is also the president
63
00:07:56,942 --> 00:07:59,074
and-and also drives race cars.
Yeah.
64
00:07:59,108 --> 00:08:00,908
Exciting.
65
00:08:00,941 --> 00:08:03,208
And what about you, Gru?
66
00:08:04,207 --> 00:08:05,240
Gru?
67
00:08:05,274 --> 00:08:07,207
Me?
68
00:08:07,240 --> 00:08:10,306
I want to be...
69
00:08:10,339 --> 00:08:13,206
a supervillain.
70
00:08:14,439 --> 00:08:15,839
Supervillain?
71
00:08:15,872 --> 00:08:17,772
- Supervillain.
- Loser!
72
00:08:23,437 --> 00:08:25,471
- Kelly!
- Daddy!
73
00:08:25,504 --> 00:08:28,037
- Brett!
- Mom!
74
00:08:28,070 --> 00:08:29,303
Gru!
75
00:08:29,336 --> 00:08:30,969
Kiss-a la mama!
76
00:08:31,003 --> 00:08:34,203
Oh. My favorite tiny relatives.
77
00:08:35,836 --> 00:08:37,402
Eh, oh, no. Guys, come on.
78
00:08:37,435 --> 00:08:39,435
Hey.
79
00:08:39,468 --> 00:08:41,768
I got an image to uphold here.
80
00:08:44,067 --> 00:08:45,901
Okay.
81
00:08:45,934 --> 00:08:47,800
Hey, are you guys pumped
for the movie?
82
00:08:47,834 --> 00:08:50,133
Let's go!
83
00:09:19,262 --> 00:09:21,295
Oh, no!
84
00:09:28,727 --> 00:09:30,070
Shark! A shark!
85
00:09:37,192 --> 00:09:38,392
Oh!
86
00:09:38,425 --> 00:09:39,925
I am a pinball wizard.
87
00:09:41,459 --> 00:09:44,825
Swish. Swish.
Swish. Swish. Swish.
88
00:09:44,858 --> 00:09:46,258
Swish. Swish.
89
00:09:46,291 --> 00:09:48,790
Swish. Swish. Swish. Swish.
90
00:09:53,756 --> 00:09:54,990
- Bello. -Bello.
- Bello.
91
00:09:55,023 --> 00:09:57,723
- Bello. Bello.
- Bello. -Bello.
92
00:10:03,988 --> 00:10:05,388
Everything you got.
93
00:10:05,421 --> 00:10:07,054
A little more. Come on.
94
00:10:07,088 --> 00:10:09,854
Put some of
those sprinkles on there.
95
00:10:09,888 --> 00:10:12,653
I like those sprinkles.
96
00:10:15,419 --> 00:10:17,219
Cheese-Ray! Cheese-Ray!
97
00:10:17,253 --> 00:10:19,685
Cheese-Ray!
98
00:10:19,719 --> 00:10:21,652
Don't cheese me, bro.
99
00:10:26,051 --> 00:10:27,918
Pank you!
100
00:10:28,585 --> 00:10:32,750
Mmm!
So creamy, so delicious.
101
00:10:32,783 --> 00:10:35,416
Worth every calorie.
102
00:10:35,450 --> 00:10:37,849
Ah, mmm!
103
00:10:43,449 --> 00:10:45,414
Bills, magazines,
104
00:10:45,448 --> 00:10:47,214
S&H Green Stamps.
105
00:10:47,248 --> 00:10:48,348
Huh?
106
00:10:48,381 --> 00:10:50,214
Ooh!
107
00:10:51,480 --> 00:10:53,880
Ooh, ooh, ooh!
108
00:10:54,880 --> 00:10:56,180
Holy guacamole!
109
00:10:56,213 --> 00:10:58,913
Where can we listen?
Where can we listen?
110
00:11:07,311 --> 00:11:08,978
Hello, Mr. Gru.
111
00:11:09,011 --> 00:11:11,677
We've received your application
to the world's best
112
00:11:11,711 --> 00:11:14,144
supervillain team,
the Vicious Six.
113
00:11:14,177 --> 00:11:17,276
A recent opening
has become available,
114
00:11:17,309 --> 00:11:19,042
- and...
- And?
115
00:11:19,076 --> 00:11:22,009
Your interview is tomorrow at noon.
116
00:11:22,042 --> 00:11:23,709
Dyn-o-mite!
117
00:11:26,175 --> 00:11:29,008
Please go to 417 Main Street.
118
00:11:29,041 --> 00:11:32,874
The password is:
"You're no good."
119
00:11:32,907 --> 00:11:35,040
"You're no good." Mm-hmm.
120
00:11:35,074 --> 00:11:36,939
Now, get up on the down stroke,
121
00:11:36,973 --> 00:11:40,106
'cause this invitation
is gonna explode, baby.
122
00:11:40,140 --> 00:11:41,906
Explode? Oh.
123
00:11:41,939 --> 00:11:44,272
Oh, no, no, no, no!
124
00:11:50,171 --> 00:11:51,904
Oot!
125
00:11:51,937 --> 00:11:53,204
Oot! Oot!
126
00:11:53,238 --> 00:11:55,270
Oot! Oot!
127
00:11:55,303 --> 00:11:56,870
Ooh. Very big news, Mom!
128
00:11:59,936 --> 00:12:01,102
Mom?
129
00:12:06,069 --> 00:12:07,401
Mom?
130
00:12:16,733 --> 00:12:18,400
What?
131
00:12:18,434 --> 00:12:20,434
Mom, who is this sweaty guy?
132
00:12:20,467 --> 00:12:22,333
He's stinking up the house.
133
00:12:22,366 --> 00:12:24,032
I thought you were
cooking cabbage.
134
00:12:24,066 --> 00:12:26,332
He's my new guru.
135
00:12:30,031 --> 00:12:32,131
Tell your weird buddies
they'd better start
136
00:12:32,164 --> 00:12:34,097
pulling their weight
around here,
137
00:12:34,131 --> 00:12:35,663
or I'm kicking them out.
138
00:12:35,697 --> 00:12:38,830
They are killing
my mellow vibes.
139
00:12:41,096 --> 00:12:43,396
Hey! I heard that!
140
00:12:48,162 --> 00:12:51,927
Come on. Let's go tell
the troops the good news.
141
00:12:53,294 --> 00:12:55,294
Gentlemen, to the basement,
142
00:12:55,328 --> 00:12:57,993
aka our new evil lair.
143
00:13:01,427 --> 00:13:02,993
This is fantastic!
144
00:13:03,026 --> 00:13:05,393
Oh, construction
looks great, guys.
145
00:13:26,356 --> 00:13:28,856
My first evil lair.
146
00:13:28,889 --> 00:13:31,356
Goose bumps!
147
00:13:33,222 --> 00:13:35,987
Well, you've got to break
a few eggs to make an omelet.
148
00:13:36,020 --> 00:13:37,854
Am I right?
149
00:13:37,887 --> 00:13:40,186
- Oh, great job, Ryan.
- Wh-Wh-What?
150
00:13:40,220 --> 00:13:41,421
I said great job!
151
00:13:41,454 --> 00:13:43,387
- Wh-What?
- Never mind.
152
00:13:43,421 --> 00:13:46,219
Adrien, Mack, looking good.
153
00:13:50,985 --> 00:13:53,352
Ah.
154
00:13:53,385 --> 00:13:54,917
Joe, how's the family?
155
00:13:54,951 --> 00:13:57,384
Hey. Good, good.
156
00:13:57,418 --> 00:14:00,250
Okay, everybody, get over here.
157
00:14:02,816 --> 00:14:05,249
Now, listen up.
Buckle your overalls.
158
00:14:05,283 --> 00:14:07,182
Hold on to your goggles.
159
00:14:07,216 --> 00:14:09,915
The Vicious Six wants
to meet me.
160
00:14:09,949 --> 00:14:12,215
Tomorrow.
161
00:14:14,714 --> 00:14:15,848
Mini-Boss!
162
00:14:15,881 --> 00:14:17,647
Mini-Boss! Mini-Boss!
163
00:14:17,681 --> 00:14:19,348
All right, all right.
I'm not mini.
164
00:14:19,381 --> 00:14:20,980
Please stop calling me that.
165
00:14:21,013 --> 00:14:23,280
And also, they haven't
accepted me yet.
166
00:14:26,879 --> 00:14:28,846
Hello, Otto. What is it?
167
00:14:31,279 --> 00:14:33,011
Blah, blah, blah.
168
00:14:33,045 --> 00:14:35,278
Uh-huh. Well, th-that...
169
00:14:35,312 --> 00:14:36,778
Yes, I...
170
00:14:36,811 --> 00:14:39,944
Mm-hmm.
171
00:14:39,977 --> 00:14:41,344
I... Okay.
172
00:14:41,377 --> 00:14:42,844
You know what would be fun?
173
00:14:42,877 --> 00:14:44,710
Let's play the quiet game.
174
00:14:44,743 --> 00:14:46,742
Oh, oh! The quiet game! Si, si!
175
00:14:48,176 --> 00:14:50,642
Anyway, thanks for
the hard work today, everyone.
176
00:14:50,676 --> 00:14:52,842
I got to go get some rest.
177
00:14:52,875 --> 00:14:55,675
Tomorrow is the biggest day
of my life.
178
00:14:55,708 --> 00:14:57,807
Watch out, world.
179
00:14:57,841 --> 00:15:00,141
Here comes Gru!
180
00:15:01,074 --> 00:15:03,173
- Mini-Boss! Mini-Boss!
- I'm not...
181
00:15:03,208 --> 00:15:06,006
Mini-Boss! Mini-Boss!
182
00:15:09,005 --> 00:15:11,240
Oh!
183
00:15:19,804 --> 00:15:21,405
Oh, these guys are the best.
184
00:15:21,438 --> 00:15:23,137
I can't believe it.
185
00:15:26,136 --> 00:15:28,103
Uh, Mini-Boss?
186
00:15:30,036 --> 00:15:32,169
Yeah, I get it, but I need
187
00:15:32,203 --> 00:15:34,336
a good night's sleep,
so get out.
188
00:15:34,369 --> 00:15:35,701
Oh.
189
00:15:38,068 --> 00:15:39,835
Okay, fine, fine.
190
00:15:39,868 --> 00:15:41,202
Because you had a nightmare.
191
00:15:41,235 --> 00:15:44,201
But just tonight.
192
00:15:45,999 --> 00:15:49,201
I'm not buying
the nightmare story, though.
193
00:15:52,266 --> 00:15:54,233
Uh, uh, excuse-a.
194
00:15:56,399 --> 00:15:57,832
Oh, really? You, too?
195
00:15:57,865 --> 00:15:59,332
- Mm-hmm.
- Get in.
196
00:16:01,431 --> 00:16:03,730
- Good night.
- Good night.
197
00:16:03,764 --> 00:16:06,398
Yes, yes, yes. Good night.
198
00:16:06,431 --> 00:16:08,963
- Good night!
- Oh!
199
00:16:08,996 --> 00:16:12,929
Oh, I just want
to get some sleep.
200
00:16:16,961 --> 00:16:19,362
Breaking news:
The Vicious Six is ready
201
00:16:19,396 --> 00:16:22,361
to rewrite the rules
of villainy.
202
00:16:22,395 --> 00:16:24,027
Villains of the world,
203
00:16:24,060 --> 00:16:27,660
in three days,
when the clock strikes midnight
204
00:16:27,693 --> 00:16:29,926
and the Chinese New Year begins,
205
00:16:29,959 --> 00:16:33,859
this bad boy's power is
gonna be unleashed.
206
00:16:33,892 --> 00:16:36,226
With the power of the Zodiac,
207
00:16:36,259 --> 00:16:39,925
we're gonna take out
the Anti-Villain League.
208
00:16:41,258 --> 00:16:43,690
And the Vicious Six will be
209
00:16:43,723 --> 00:16:46,723
the most powerful villains
on the planet.
210
00:16:46,757 --> 00:16:49,756
Can you dig it?
211
00:16:51,124 --> 00:16:52,889
Do I dig it? Do I dig it?
212
00:16:52,923 --> 00:16:55,123
I don't dig it.
There's nothing to dig.
213
00:16:55,156 --> 00:16:57,688
They thought they could
leave me for dead, huh?
214
00:16:57,721 --> 00:17:00,089
Kick me to the curb
like a piece of old meat?
215
00:17:00,122 --> 00:17:02,854
Oh, they got no idea
what's coming.
216
00:17:04,089 --> 00:17:06,088
- Um...
- Oh, I'm gonna make them suffer
217
00:17:06,121 --> 00:17:07,829
- for what they've done to me.
- Uh, Mr. Knuckles?
218
00:17:07,853 --> 00:17:09,221
- Oh, boy.
- Hey, Mr. Knuckles.
219
00:17:09,254 --> 00:17:10,653
What?
220
00:17:10,686 --> 00:17:11,929
We, uh, just wanted to make sure
221
00:17:11,953 --> 00:17:13,753
we'd be getting paid this week.
222
00:17:13,786 --> 00:17:15,253
What a mouth on you.
223
00:17:15,287 --> 00:17:17,153
I'm paying you with knowledge.
224
00:17:17,187 --> 00:17:18,852
You are? Oh!
225
00:17:18,885 --> 00:17:22,018
Lesson one: Always be prepared.
226
00:17:22,052 --> 00:17:27,817
Lesson two: The Belgian
five-armed nose pick.
227
00:17:27,850 --> 00:17:32,250
And lesson three:
The Lithuanian haircut.
228
00:17:39,648 --> 00:17:41,125
That's worth
all the money in the world.
229
00:17:41,149 --> 00:17:42,724
Hey, guys, forget about it.
230
00:17:42,748 --> 00:17:43,948
You're gonna get paid.
231
00:17:43,980 --> 00:17:46,847
But first, we got to get
my stone back.
232
00:17:56,080 --> 00:17:57,812
Yee-haw!
233
00:18:15,975 --> 00:18:17,708
Guys!
234
00:18:19,708 --> 00:18:21,941
Oh, you want to come.
235
00:18:21,975 --> 00:18:23,309
Yeah.
236
00:18:23,342 --> 00:18:25,209
Right, right.
237
00:18:25,242 --> 00:18:27,341
Okay.
238
00:18:27,375 --> 00:18:29,940
When you guys tracked me down
239
00:18:29,974 --> 00:18:33,107
and responded
to my "help wanted" ad...
240
00:18:33,706 --> 00:18:37,739
I was like,
"Who are these tiny tater tots?
241
00:18:37,772 --> 00:18:39,906
And where did they get
so much denim?"
242
00:18:46,638 --> 00:18:49,837
And you just wouldn't quit.
243
00:19:03,103 --> 00:19:05,935
All right, I surrender.
244
00:19:05,968 --> 00:19:07,700
Come on in.
245
00:19:10,867 --> 00:19:13,566
Huh?
246
00:19:14,699 --> 00:19:16,800
We've had some great times
since then,
247
00:19:16,833 --> 00:19:19,799
but the thing is,
the Vicious Six,
248
00:19:19,832 --> 00:19:22,232
they're the big leagues,
249
00:19:22,266 --> 00:19:25,332
and you guys are...
250
00:19:25,366 --> 00:19:27,999
great, and so...
251
00:19:28,032 --> 00:19:31,331
Uh, the job you did
on the lair...
252
00:19:31,365 --> 00:19:33,365
A-plus.
253
00:19:33,397 --> 00:19:35,963
It's just,
what I was thinking is that
254
00:19:35,997 --> 00:19:38,930
there are a lot of
other villains in the world.
255
00:19:38,963 --> 00:19:40,296
You know?
256
00:19:40,329 --> 00:19:42,229
Uh...
257
00:19:44,329 --> 00:19:46,761
Never mind.
258
00:19:46,795 --> 00:19:50,195
Look, I think I just need
to fly solo on this.
259
00:19:50,228 --> 00:19:52,660
See you later, alligators.
260
00:19:55,361 --> 00:19:57,327
Uh, Kevin? Kevin!
261
00:20:05,292 --> 00:20:08,757
Uh, Ot-Ot-Otto. O-Otto.
262
00:20:23,956 --> 00:20:25,890
Go, go, go!
263
00:20:30,621 --> 00:20:33,587
Hey, I'm walking here!
264
00:20:34,355 --> 00:20:36,753
Wow!
265
00:20:38,387 --> 00:20:40,685
Ooh! Here we go.
266
00:20:41,987 --> 00:20:43,186
Oh!
267
00:20:50,985 --> 00:20:53,285
Excuse me. Sir?
268
00:20:54,818 --> 00:20:58,783
I was just wondering
if you're... no good.
269
00:21:00,251 --> 00:21:02,582
You're good. My mistake.
270
00:21:04,616 --> 00:21:06,216
Oh, oh. Oh, sorry.
271
00:21:06,250 --> 00:21:07,916
I didn't mean to scare you.
272
00:21:07,949 --> 00:21:11,614
I was just, uh, trying out
this new invention of mine.
273
00:21:11,647 --> 00:21:14,580
I call it Sticky Fingers.
274
00:21:14,614 --> 00:21:16,580
Or Smart Goo.
275
00:21:16,614 --> 00:21:19,314
I-I haven't quite landed
on the name yet.
276
00:21:19,347 --> 00:21:21,014
Come here.
277
00:21:23,946 --> 00:21:26,946
I overheard you were looking
for something...
278
00:21:26,980 --> 00:21:28,578
special.
279
00:21:28,612 --> 00:21:31,012
Ah, yes. I was hoping...
280
00:21:31,046 --> 00:21:33,912
you're no good.
281
00:21:36,710 --> 00:21:38,778
I think you'll enjoy listening
282
00:21:38,811 --> 00:21:41,943
in booth three.
283
00:21:43,110 --> 00:21:44,777
Right this way.
284
00:21:47,642 --> 00:21:49,043
Aha!
285
00:21:57,775 --> 00:21:59,207
This is it. Mum's the word.
286
00:21:59,241 --> 00:22:00,706
Keep it down. Good luck.
287
00:22:00,740 --> 00:22:02,107
Let 'em have it, son.
288
00:22:02,141 --> 00:22:04,572
Thanks, Mister...
289
00:22:04,606 --> 00:22:06,273
Nefario.
290
00:22:06,306 --> 00:22:09,671
That's Dr. Nefario.
291
00:22:09,705 --> 00:22:11,839
- Here, take this.
- Uh...
292
00:22:11,873 --> 00:22:13,772
If you ever get famous,
remember who gave you
293
00:22:13,805 --> 00:22:15,537
your first gadget.
294
00:22:16,172 --> 00:22:18,570
Okay.
295
00:22:28,602 --> 00:22:31,568
Try backwards.
296
00:22:31,602 --> 00:22:33,302
Ah.
297
00:22:35,268 --> 00:22:38,301
Welcome to the Vicious Six.
298
00:22:38,335 --> 00:22:39,868
Whoa.
299
00:22:39,901 --> 00:22:42,834
That is pretty... Whoa!
300
00:22:52,966 --> 00:22:55,531
Hello.
301
00:23:00,098 --> 00:23:03,997
Everybody here
for the interview?
302
00:23:04,031 --> 00:23:05,930
Me, too.
303
00:23:05,964 --> 00:23:08,030
So, what do you guys got
going on later?
304
00:23:08,063 --> 00:23:09,296
Are you up to no good?
305
00:23:09,330 --> 00:23:12,030
You gonna get
into some mischief?
306
00:23:14,262 --> 00:23:16,129
Okay.
307
00:23:16,162 --> 00:23:18,862
Send the first one in.
308
00:23:18,895 --> 00:23:21,827
They're ready
to see you, Mr. Gru.
309
00:23:21,861 --> 00:23:23,228
Oh, good.
310
00:23:23,261 --> 00:23:24,627
Great.
311
00:23:24,660 --> 00:23:26,127
Oh...
312
00:23:56,255 --> 00:23:58,655
Distinguished villains,
313
00:23:58,689 --> 00:24:00,988
my name is Gru.
314
00:24:01,022 --> 00:24:03,721
I feel like I'm talking too loud
315
00:24:03,755 --> 00:24:06,653
even though our proximity
316
00:24:06,687 --> 00:24:09,653
doesn't require
this kind of volume.
317
00:24:14,786 --> 00:24:17,019
If you told me when I was ten
318
00:24:17,052 --> 00:24:19,651
that I would have the chance
to fill the shoes
319
00:24:19,685 --> 00:24:21,752
of my favorite villain ever,
320
00:24:21,785 --> 00:24:24,218
Wild Knuckles, I would say,
321
00:24:24,251 --> 00:24:26,118
"You got rocks in your head."
322
00:24:26,151 --> 00:24:28,817
But now that I'm 11
and three quarters,
323
00:24:28,851 --> 00:24:31,283
it makes a lot more sense.
324
00:24:31,317 --> 00:24:33,750
All right, who let the kid in?
325
00:24:33,783 --> 00:24:36,082
I thought he was a tiny man.
326
00:24:36,116 --> 00:24:38,316
What's wrong with you?
327
00:24:38,349 --> 00:24:43,748
You seriously think a puny
little child can be a villain?
328
00:24:43,781 --> 00:24:45,015
Um, yes.
329
00:24:45,048 --> 00:24:47,180
I-I am pretty despicable.
330
00:24:47,214 --> 00:24:49,314
You don't want to cross me.
331
00:24:49,347 --> 00:24:52,213
Evil is for adults
332
00:24:52,246 --> 00:24:56,313
who steal powerful
ancient stones and wreak havoc.
333
00:24:57,679 --> 00:25:00,245
And not for tubby little punks
334
00:25:00,278 --> 00:25:04,045
who should be at school,
learning,
335
00:25:04,078 --> 00:25:06,077
taking a recess,
336
00:25:06,111 --> 00:25:07,844
sucking his thumb.
337
00:25:07,877 --> 00:25:10,643
"Sucking his..."
338
00:25:11,944 --> 00:25:14,542
Come back when you've done
something to impress me.
339
00:25:14,576 --> 00:25:17,043
Who's next?
340
00:25:17,076 --> 00:25:19,775
I am Wing Man,
341
00:25:19,808 --> 00:25:22,175
the next member
of the Vicious Six.
342
00:25:22,209 --> 00:25:25,774
Behold, the power of flight!
343
00:25:28,640 --> 00:25:30,774
All right, joke's over.
344
00:25:30,807 --> 00:25:32,706
Showtime.
345
00:25:35,773 --> 00:25:38,006
This is a big one.
346
00:25:40,006 --> 00:25:41,039
Yeah, yeah.
347
00:25:41,072 --> 00:25:42,605
To the left. That's right.
348
00:25:59,669 --> 00:26:01,003
Bring him in,
bring him in, boys.
349
00:26:01,036 --> 00:26:03,502
Everybody pile on!
350
00:26:04,268 --> 00:26:06,868
He took the stone!
351
00:26:06,901 --> 00:26:10,067
I'll get him!
352
00:26:10,101 --> 00:26:11,567
Oh! Ah!
353
00:26:13,034 --> 00:26:15,266
Lock down the building.
354
00:26:19,866 --> 00:26:22,232
Oh! Oh!
355
00:26:22,265 --> 00:26:24,865
- Huh?
- What? -Uh...
356
00:26:24,898 --> 00:26:27,864
Nothing to see here.
357
00:26:27,897 --> 00:26:29,697
- Oh.
- Oh, look at you.
358
00:26:29,731 --> 00:26:31,964
Frampton Comes Alive!
Nice choice.
359
00:26:34,997 --> 00:26:35,663
I...
360
00:26:35,696 --> 00:26:39,029
Just keep walking.
361
00:26:48,161 --> 00:26:50,227
Who the heck is that? A kid?
362
00:26:52,294 --> 00:26:54,127
Oh, guys.
363
00:26:54,160 --> 00:26:56,226
- Bello.
- Mini-Boss!
364
00:26:56,259 --> 00:26:58,159
What are you doing here?
365
00:26:59,759 --> 00:27:01,259
Okay, just get on.
366
00:27:01,293 --> 00:27:03,125
Which way did he go?
367
00:27:03,158 --> 00:27:04,559
There's that little thief!
368
00:27:04,592 --> 00:27:06,258
Go! Go, go, go!
369
00:27:06,292 --> 00:27:08,558
Split up!
370
00:27:23,622 --> 00:27:25,189
Knock, knock. Delivery.
371
00:27:37,686 --> 00:27:39,720
That demon child!
372
00:27:39,753 --> 00:27:41,028
Otto, take the stone
back to the lair.
373
00:27:41,052 --> 00:27:42,519
I'll distract them.
374
00:27:42,553 --> 00:27:44,518
Go! Go, go, go!
375
00:27:47,618 --> 00:27:49,618
Uh, uh... Ooh!
376
00:27:53,284 --> 00:27:54,850
Oh, not now.
377
00:27:54,883 --> 00:27:56,984
Come on, come on!
378
00:28:00,817 --> 00:28:01,983
Oh!
379
00:28:14,880 --> 00:28:17,613
Yeah, baby.
380
00:28:20,547 --> 00:28:22,779
I'll handle this.
381
00:28:28,045 --> 00:28:31,078
Hope you enjoy the rest
of your short life.
382
00:28:31,111 --> 00:28:32,611
Please work.
383
00:28:32,645 --> 00:28:35,211
Come on, come on, come on!
384
00:28:37,577 --> 00:28:39,077
Yay!
385
00:28:47,775 --> 00:28:50,041
We're coming for you, tiny man.
386
00:28:51,208 --> 00:28:52,607
- Yeah!
- Yeah!
387
00:28:57,873 --> 00:29:00,007
Josh, pump it up.
388
00:29:00,040 --> 00:29:01,173
Up, up, up!
389
00:29:06,739 --> 00:29:10,505
They all said the kid
couldn't be a real villain.
390
00:29:10,539 --> 00:29:12,072
Well...
391
00:29:12,105 --> 00:29:14,838
this kid just stole something
392
00:29:14,871 --> 00:29:18,204
from the worst villains
in the world.
393
00:29:20,170 --> 00:29:23,536
When I bring it back to them,
they are going to say...
394
00:29:23,569 --> 00:29:27,569
"We have made
a terrible mistake.
395
00:29:27,602 --> 00:29:30,035
Please join us. Please, Gru."
396
00:29:30,069 --> 00:29:32,702
And I will say, "Yes!
397
00:29:32,735 --> 00:29:37,134
I will be the newest member
of the Vicious Six."
398
00:29:37,168 --> 00:29:40,133
Now all I need is Otto.
399
00:29:40,167 --> 00:29:41,567
Where is Otto?
400
00:29:41,600 --> 00:29:43,033
Uh, uh, Otto le come-ay.
401
00:29:43,067 --> 00:29:44,566
No, not "Otto le come-ay."
402
00:29:44,599 --> 00:29:46,633
He needs to "come-ay" now.
403
00:29:51,266 --> 00:29:52,931
- Otto!
- Mini-Boss!
404
00:29:52,965 --> 00:29:55,232
There you are.
405
00:29:55,266 --> 00:29:56,998
Ah. You got it?
406
00:30:00,797 --> 00:30:04,596
Is this... Are you pulling
on my legs right now?
407
00:30:04,630 --> 00:30:07,096
Otto, where is the stone?
408
00:30:07,129 --> 00:30:09,229
Le scone? Ah, si, le scone.
409
00:30:09,263 --> 00:30:11,629
Ooh...
410
00:30:27,626 --> 00:30:29,092
Over there.
411
00:30:32,126 --> 00:30:33,892
Oh, no!
412
00:30:45,291 --> 00:30:47,823
Oh.
413
00:30:58,621 --> 00:31:01,054
Mi amor. Mi amor.
414
00:31:01,087 --> 00:31:06,087
I... love... you.
415
00:31:19,551 --> 00:31:20,651
Huh?
416
00:31:21,850 --> 00:31:25,583
Did you just trade my future
417
00:31:25,617 --> 00:31:27,950
for a Pet Rock?!
418
00:31:27,983 --> 00:31:30,183
Uh... si?
419
00:31:30,216 --> 00:31:31,683
Okay.
420
00:31:31,716 --> 00:31:34,482
Otto, where was
this birthday party?
421
00:31:34,515 --> 00:31:36,715
Uh, uh...
422
00:31:38,615 --> 00:31:40,981
This is unacceptable.
Unacceptable!
423
00:31:41,014 --> 00:31:43,914
I told you guys
that you weren't ready
424
00:31:43,948 --> 00:31:46,980
for the big leagues,
and you have proven me correct.
425
00:31:48,713 --> 00:31:51,147
All you do is mess
everything up.
426
00:31:51,180 --> 00:31:53,645
Up? Pump it up!
427
00:31:57,011 --> 00:31:58,611
No play-a music a! Ah!
428
00:32:00,212 --> 00:32:02,211
My mom was right.
429
00:32:02,245 --> 00:32:04,544
You do not belong here.
430
00:32:04,577 --> 00:32:06,810
You're fired!
431
00:32:09,077 --> 00:32:11,009
I'm going to find that stone.
432
00:32:11,044 --> 00:32:13,475
When I get home,
you all better be gone.
433
00:32:13,509 --> 00:32:14,809
Mini-Boss...
434
00:32:14,842 --> 00:32:17,509
And, Otto, close your yapper!
435
00:32:17,542 --> 00:32:19,009
Oh.
436
00:32:20,841 --> 00:32:22,208
Josh.
437
00:32:22,242 --> 00:32:23,807
Si, si.
438
00:32:31,806 --> 00:32:33,572
Uh, Gru.
439
00:32:33,606 --> 00:32:35,173
Por favor. Por favor.
440
00:32:36,972 --> 00:32:38,206
Kevin, no.
441
00:32:38,239 --> 00:32:40,172
I will be better off on my own.
442
00:33:23,598 --> 00:33:25,664
Mini-Boss!
443
00:33:27,497 --> 00:33:29,463
Oh, no.
444
00:33:31,164 --> 00:33:32,829
I'm sorry.
445
00:33:32,863 --> 00:33:34,663
I thought you'd be impressed.
446
00:33:34,696 --> 00:33:37,030
Could I just speak
to Belle Bottom? She'll...
447
00:33:42,628 --> 00:33:44,461
Wild Knuckles!
448
00:33:44,495 --> 00:33:46,029
Oh! Oh!
449
00:33:46,062 --> 00:33:47,861
You're alive?
450
00:33:47,894 --> 00:33:50,928
Wow. My favorite villain
is also my kidnapper?
451
00:33:50,961 --> 00:33:53,128
This could be
a great opportunity
452
00:33:53,161 --> 00:33:55,193
if you don't kill me.
453
00:33:55,227 --> 00:33:57,060
Shut up and give me the stone.
454
00:33:57,093 --> 00:33:59,625
Oh, yes, the stone.
455
00:33:59,659 --> 00:34:02,059
Here's the thing about that.
456
00:34:02,092 --> 00:34:03,691
Kind of a funny story.
457
00:34:03,724 --> 00:34:05,791
Give it to him!
458
00:34:07,958 --> 00:34:11,925
And it's all going to go south
459
00:34:11,958 --> 00:34:14,623
very quickly.
460
00:34:16,689 --> 00:34:19,789
What the heck is this?
461
00:34:34,021 --> 00:34:35,519
Where is it, boy?
462
00:34:35,552 --> 00:34:37,819
I don't have it!
I don't have it!
463
00:34:37,854 --> 00:34:39,785
I know you're hiding it
somewhere.
464
00:34:39,818 --> 00:34:41,451
I'm not. I'm not. I swear.
465
00:34:41,485 --> 00:34:43,785
Cross my heart and hope to die,
stick a needle in my eye.
466
00:34:43,818 --> 00:34:45,185
Don't actually do that, though.
467
00:34:45,219 --> 00:34:47,684
Somebody bring me a phone.
468
00:34:50,084 --> 00:34:51,484
Call home.
469
00:34:51,517 --> 00:34:53,084
It's ransom time.
470
00:34:53,118 --> 00:34:56,650
No, no, no. My mom will
probably pay you to keep me!
471
00:34:56,683 --> 00:34:58,483
Good one.
472
00:34:58,516 --> 00:34:59,950
Call!
473
00:35:20,813 --> 00:35:22,046
La telefono.
474
00:35:24,611 --> 00:35:26,946
Huh?
475
00:35:34,011 --> 00:35:35,477
Bello. La casa de Mini-Boss.
476
00:35:35,510 --> 00:35:36,911
- Who is this?
- Kevin.
477
00:35:36,944 --> 00:35:38,044
Kevin, uh, le Minion.
478
00:35:38,077 --> 00:35:39,576
"Kevin le" what?
479
00:35:39,609 --> 00:35:41,143
- Le Minion.
- You kidding me?
480
00:35:41,176 --> 00:35:42,776
You got henchmen?
481
00:35:42,809 --> 00:35:44,642
Well, that's the end of that.
482
00:35:44,675 --> 00:35:46,109
M-Mini-Boss?
483
00:35:46,142 --> 00:35:48,909
Listen, you, bring the stone
to me in San Francisco.
484
00:35:48,942 --> 00:35:52,042
6830 Green Street. Got it?
485
00:35:52,075 --> 00:35:55,141
Now, you got two days,
or you are never going to see
486
00:35:55,174 --> 00:35:58,506
your little boss again.
487
00:35:58,539 --> 00:36:00,640
Bello? Bello. Aah!
488
00:36:03,505 --> 00:36:05,438
Otto...
489
00:36:05,472 --> 00:36:07,072
Uh...
490
00:36:12,537 --> 00:36:14,171
Ah! Okay, okay, okay.
491
00:36:14,205 --> 00:36:15,771
Mm, hmm.
492
00:36:15,804 --> 00:36:16,804
Ah?
493
00:36:24,569 --> 00:36:27,468
Otto...
494
00:36:27,501 --> 00:36:30,701
O-Okay. Si, si.
495
00:36:41,532 --> 00:36:43,532
Otto...
496
00:36:43,566 --> 00:36:45,499
- Uh, uh, si, si.
- Okay. Go, go, go.
497
00:36:49,999 --> 00:36:51,732
Oh?
498
00:36:51,765 --> 00:36:52,965
Oh!
499
00:36:52,999 --> 00:36:54,530
Oh, the stone!
500
00:36:54,564 --> 00:36:56,931
Uh, si.
501
00:36:56,964 --> 00:36:58,198
Gave that to my uncle.
502
00:36:58,231 --> 00:36:59,898
It's more his style.
503
00:37:03,030 --> 00:37:04,595
Oh.
504
00:37:12,929 --> 00:37:15,028
La-la... la stone-a!
505
00:37:15,061 --> 00:37:16,195
K-Kevin! Kevin!
506
00:37:21,526 --> 00:37:22,860
La stone-a!
507
00:37:25,060 --> 00:37:26,660
I told you.
508
00:37:26,693 --> 00:37:29,692
I don't know where he went,
you stupid Twinkies.
509
00:37:36,158 --> 00:37:37,958
Uh, okay.
510
00:37:37,992 --> 00:37:40,624
Uh, pank you. Eh, bye-bye.
511
00:37:41,924 --> 00:37:43,091
Huh?
512
00:37:43,124 --> 00:37:45,956
Oh, not cool, man.
513
00:37:56,955 --> 00:37:58,988
San Pan-pisco. Oh!
514
00:38:14,086 --> 00:38:16,051
Let's rock and roll.
515
00:38:16,085 --> 00:38:17,751
Time to get our stone back.
516
00:38:17,784 --> 00:38:20,751
We're coming for you, Mr. Gru.
517
00:38:20,784 --> 00:38:22,618
Hallelujah!
518
00:38:26,750 --> 00:38:28,916
Woop, woop, woop, woop, woop!
519
00:38:32,149 --> 00:38:34,414
Smash! Smash!
520
00:38:52,713 --> 00:38:55,745
Flight 1109 will now depart
521
00:38:55,778 --> 00:38:58,012
at gate 27B.
522
00:38:58,045 --> 00:38:59,477
Ah. Bello.
523
00:38:59,510 --> 00:39:01,844
Uh, trey ticket-as
por San Pan-pisco.
524
00:39:01,878 --> 00:39:03,677
San Francisco? Okay.
525
00:39:03,711 --> 00:39:05,476
- How will you be paying?
- Ah.
526
00:39:05,509 --> 00:39:06,977
Uh...
527
00:39:07,010 --> 00:39:08,877
No problemo.
528
00:39:08,910 --> 00:39:10,610
Oh, great.
529
00:39:10,643 --> 00:39:12,176
You know, if you have
any hair balls,
530
00:39:12,209 --> 00:39:15,142
we can upgrade you
to first class.
531
00:39:15,176 --> 00:39:17,542
Get out.
532
00:39:22,641 --> 00:39:24,808
So there I was.
We lost thrust in both engines,
533
00:39:24,841 --> 00:39:27,406
and I had to turn back
at LaGuardia.
534
00:39:28,874 --> 00:39:30,607
Ooh-la-la.
535
00:39:30,640 --> 00:39:32,039
- Hey, Sally.
- Hey.
536
00:39:32,073 --> 00:39:33,139
Hmm.
537
00:39:33,173 --> 00:39:36,138
Ah.
538
00:39:45,770 --> 00:39:48,037
Okay. Vamos.
539
00:39:52,103 --> 00:39:53,970
Ooh.
540
00:40:00,835 --> 00:40:02,001
Bello.
541
00:40:02,034 --> 00:40:03,901
- Peanut?
- Oh. Yes, please.
542
00:40:03,934 --> 00:40:05,500
Ah...
543
00:40:05,534 --> 00:40:08,133
Mm. Uh, peanut.
544
00:40:08,167 --> 00:40:10,467
- Peanut.
- Uh...
545
00:40:10,500 --> 00:40:12,100
Peanut? Peanut.
546
00:40:12,133 --> 00:40:13,566
Peanut?
547
00:40:13,600 --> 00:40:15,132
Hey, baby, peanut?
548
00:40:15,166 --> 00:40:16,866
Ah? Ah?
549
00:40:16,899 --> 00:40:18,498
Uh... aw.
550
00:40:19,932 --> 00:40:21,465
Hey!
551
00:40:26,430 --> 00:40:28,497
Huh?
552
00:40:44,628 --> 00:40:46,127
Hmm?
553
00:41:02,959 --> 00:41:04,991
Huh?
554
00:41:05,024 --> 00:41:07,058
Hmm.
555
00:41:10,691 --> 00:41:12,390
Uh, uh...
556
00:41:12,424 --> 00:41:13,857
Ah.
557
00:41:14,957 --> 00:41:16,389
Oh, bello!
558
00:41:16,423 --> 00:41:18,722
Bello.
559
00:41:25,888 --> 00:41:28,855
Oh, uh...
560
00:41:30,154 --> 00:41:32,620
Ah.
561
00:41:38,619 --> 00:41:40,395
You see me, you see me not.
562
00:41:40,419 --> 00:41:41,719
You see me, you see me not.
563
00:41:41,752 --> 00:41:43,751
Ooh, ooh, ooh, ooh.
564
00:42:03,049 --> 00:42:05,748
No. No ha-ha.
565
00:42:07,615 --> 00:42:11,581
You got real moxie, kid,
stealing from the Vicious Six.
566
00:42:11,614 --> 00:42:13,113
I got moxie, really?
567
00:42:13,147 --> 00:42:16,847
Did I just receive a
compliment from Wild Knuckles?
568
00:42:16,880 --> 00:42:18,446
Oh, all my dreams...
569
00:42:18,479 --> 00:42:20,446
are coming true right now!
570
00:42:20,479 --> 00:42:22,712
Well, it's about to become
your nightmare.
571
00:42:22,745 --> 00:42:25,445
Welcome to my newest
torture device,
572
00:42:25,478 --> 00:42:27,744
the Disco Inferno.
573
00:42:31,844 --> 00:42:34,977
Your Minions better get here
by sundown tomorrow,
574
00:42:35,010 --> 00:42:38,577
because if 48 hours of disco
don't kill you,
575
00:42:38,610 --> 00:42:40,109
the blade will.
576
00:42:41,943 --> 00:42:43,609
No, no, no, no, no!
577
00:42:55,574 --> 00:42:56,607
Stone-a! Stone-a!
578
00:42:56,640 --> 00:42:58,973
Stone-a! Stone-a! Stone-a!
579
00:42:59,006 --> 00:43:01,840
Stone-a!
580
00:43:01,873 --> 00:43:03,072
Stone-a! Stone-a!
581
00:43:04,738 --> 00:43:07,405
Stone-a! Stone-a! Stone-a!
582
00:43:07,438 --> 00:43:09,071
- Stone-a! Stone-a!
- Hey!
583
00:43:09,104 --> 00:43:10,938
Stone-a! Stone-a!
584
00:43:14,871 --> 00:43:16,470
Stone-a! Stone-a!
585
00:43:16,504 --> 00:43:18,837
Stone-a! Stone-a...
586
00:43:25,502 --> 00:43:27,435
Look-a the map-a.
587
00:43:29,168 --> 00:43:30,568
Gru...
588
00:43:49,431 --> 00:43:52,331
Bello!
589
00:44:00,397 --> 00:44:02,496
Next stop, Green Street.
590
00:44:04,029 --> 00:44:05,862
Bye-bye.
591
00:44:06,462 --> 00:44:08,962
Huh?
592
00:44:08,995 --> 00:44:11,562
Hey, hey. Look-a.
593
00:44:14,861 --> 00:44:17,460
Come-ay! Come-ay!
594
00:44:27,392 --> 00:44:28,992
Mini-Boss.
595
00:44:34,125 --> 00:44:36,124
Stuart.
596
00:44:37,723 --> 00:44:39,890
- Mini-Boss.
- No, no, no.
597
00:44:39,924 --> 00:44:41,423
Okay, okay.
598
00:44:56,987 --> 00:44:58,554
Uh, uh...
599
00:45:01,753 --> 00:45:03,686
Okay. Go, go, go.
600
00:45:05,452 --> 00:45:08,419
Hmm.
601
00:45:09,052 --> 00:45:10,385
Hey. Go, go, go.
602
00:45:12,385 --> 00:45:14,018
Huh?
603
00:45:14,051 --> 00:45:17,084
Hey, wait a minute.
604
00:45:17,119 --> 00:45:19,417
Bello.
605
00:45:19,450 --> 00:45:20,817
Oh, no!
606
00:45:26,816 --> 00:45:28,582
Trespassers!
607
00:45:28,615 --> 00:45:29,415
Get 'em!
608
00:45:29,448 --> 00:45:30,549
Hey, you. Come back here!
609
00:45:33,582 --> 00:45:35,781
Go, go!
610
00:45:43,979 --> 00:45:45,813
Kevin! Oh, okay.
611
00:46:05,111 --> 00:46:07,543
Get your little butts back here!
612
00:46:13,642 --> 00:46:17,674
Okay, now, you might feel
a little pinch.
613
00:46:24,108 --> 00:46:25,540
Got you now.
614
00:46:25,573 --> 00:46:28,939
Time to break some bones.
615
00:46:35,639 --> 00:46:37,638
Any plans for the weekend?
616
00:46:43,904 --> 00:46:46,537
Take five deep breaths.
617
00:46:46,570 --> 00:46:48,503
I'll be right back.
618
00:46:48,537 --> 00:46:50,602
Hey!
619
00:46:50,636 --> 00:46:53,569
You like picking
on little guys, huh?
620
00:46:53,602 --> 00:46:56,103
Go take a nap, old lady.
621
00:46:56,136 --> 00:46:57,701
Old lady?
622
00:47:06,766 --> 00:47:10,900
I am a master of the ancient
Shaolin art of kung fu.
623
00:47:10,933 --> 00:47:11,966
Ah.
624
00:47:23,631 --> 00:47:24,764
Huh?
625
00:47:30,696 --> 00:47:32,396
Ha-ha!
626
00:47:42,961 --> 00:47:45,095
Get lost!
627
00:47:48,660 --> 00:47:52,060
If you come back
to our place, you're dead.
628
00:47:52,094 --> 00:47:53,759
Uh, come-ay.
629
00:47:57,892 --> 00:47:59,358
Oh, pank you.
630
00:47:59,391 --> 00:48:01,324
Pank you...
631
00:48:02,525 --> 00:48:04,891
You can thank me by going away.
632
00:48:04,925 --> 00:48:06,357
I'm working.
633
00:48:06,390 --> 00:48:08,924
Kung fu...
634
00:48:08,957 --> 00:48:11,523
You want to learn kung fu?
635
00:48:14,589 --> 00:48:16,722
Bello, chica.
636
00:48:16,755 --> 00:48:18,722
Kung fu por smoochie, smoochie?
637
00:48:18,755 --> 00:48:20,722
Mm, mm.
638
00:48:25,954 --> 00:48:27,853
My teaching days are over.
639
00:48:27,888 --> 00:48:30,486
This is my life now.
640
00:48:34,953 --> 00:48:38,385
Kung fu para...
para save-a le Mini-Boss.
641
00:48:38,418 --> 00:48:40,618
P-Por favor.
642
00:48:46,951 --> 00:48:48,717
Ai-ya.
643
00:48:48,750 --> 00:48:49,885
Fine.
644
00:48:49,918 --> 00:48:51,483
I will teach you.
645
00:48:55,616 --> 00:48:56,716
Hey!
646
00:48:56,749 --> 00:48:57,959
Those are not for you.
647
00:48:57,983 --> 00:48:59,548
Uh, excuse-a, excuse-a.
648
00:48:59,581 --> 00:49:02,381
The name of the game
is sell, sell, sell!
649
00:49:16,746 --> 00:49:18,779
What?!
650
00:49:27,744 --> 00:49:29,444
Where's Gru?
651
00:49:29,477 --> 00:49:30,911
Huh? How should I know?
652
00:49:30,944 --> 00:49:32,409
What's with the costumes?
653
00:49:32,443 --> 00:49:34,376
Halloween was four months ago.
654
00:49:34,409 --> 00:49:36,376
You look stupid. Buzz off.
655
00:49:36,409 --> 00:49:37,509
Shoo!
656
00:49:37,542 --> 00:49:39,342
I'm getting my meat tenderizer.
657
00:49:39,375 --> 00:49:41,509
Let me help you
with that, dearie.
658
00:49:41,542 --> 00:49:43,042
Uh-uh-uh. Don't touch me.
659
00:49:43,076 --> 00:49:44,674
Now, where's the boy?
660
00:49:47,474 --> 00:49:49,341
Oh, I didn't mean to scare you.
661
00:49:49,374 --> 00:49:52,041
Don't worry.
We're not mad at him.
662
00:49:52,075 --> 00:49:54,007
We just want to...
663
00:49:54,040 --> 00:49:55,773
hire him.
664
00:49:58,405 --> 00:50:00,305
Where is he?
665
00:50:00,339 --> 00:50:02,305
Wild Knuckles, San Pan-pisco.
666
00:50:02,339 --> 00:50:04,039
Wild Knuckles is alive?
667
00:50:04,073 --> 00:50:06,072
And working with the kid.
668
00:50:06,105 --> 00:50:07,471
- Hmm.
- Oh.
669
00:50:07,505 --> 00:50:09,337
We're going to San Francisco.
670
00:50:09,370 --> 00:50:11,905
Let's hit it.
671
00:50:16,669 --> 00:50:19,569
You had better be paying
for my roof.
672
00:50:19,603 --> 00:50:21,903
Ay, ay, ay.
673
00:50:22,535 --> 00:50:25,035
- Ooh.
- Pretty groovy, huh?
674
00:50:32,068 --> 00:50:34,500
We begin with a basic kick.
675
00:50:34,533 --> 00:50:36,768
Now you.
676
00:50:40,800 --> 00:50:42,332
Okay.
677
00:50:42,365 --> 00:50:43,599
No kicking.
678
00:50:43,632 --> 00:50:46,365
This is a melon hammer.
It's a weapon.
679
00:50:46,397 --> 00:50:48,998
This is Fred.
He is a dummy.
680
00:50:49,031 --> 00:50:51,697
Never underestimate a dummy.
681
00:50:51,731 --> 00:50:54,330
- Ha. Dummy.
- Bello, Fred.
682
00:50:54,363 --> 00:50:57,296
Now attack!
683
00:51:03,462 --> 00:51:06,528
Stuart! Stuart!
684
00:51:16,061 --> 00:51:18,292
Fred.
685
00:51:18,326 --> 00:51:21,760
Doubt tells me
I cannot break this wood.
686
00:51:21,793 --> 00:51:22,893
Uh-huh.
687
00:51:22,926 --> 00:51:25,425
But doubt exists
only in the mind.
688
00:51:25,458 --> 00:51:28,059
You know what I say to my mind?
689
00:51:30,059 --> 00:51:31,959
Now you.
690
00:51:31,992 --> 00:51:33,390
Uh, uh...
691
00:51:33,424 --> 00:51:34,791
- Huh?
- Mm-hmm.
692
00:51:41,356 --> 00:51:44,057
Kevin, Kevin, Kevin.
693
00:52:01,653 --> 00:52:04,919
Okay. Clearly, we are not
ready for philosophy.
694
00:52:04,953 --> 00:52:06,886
Let's just train.
695
00:52:22,449 --> 00:52:23,883
Oh, whoa, whoa,
okay, okay, okay.
696
00:52:35,848 --> 00:52:37,380
Hoo!
697
00:52:42,980 --> 00:52:44,512
- Huh?
- Rest up.
698
00:52:44,545 --> 00:52:48,412
Tomorrow's going to be
even worse.
699
00:52:48,445 --> 00:52:50,511
What, you're quitting?
700
00:52:50,544 --> 00:52:52,879
I told you,
when I get that stone,
701
00:52:52,912 --> 00:52:54,411
we're gonna be unstoppable.
702
00:52:54,444 --> 00:52:55,878
I have had enough!
703
00:52:55,911 --> 00:52:58,778
There's nothing sadder
than an aging villain.
704
00:52:58,811 --> 00:53:00,711
So long, old man!
705
00:53:00,745 --> 00:53:02,276
Guys, come on.
706
00:53:02,310 --> 00:53:04,342
We're a team.
707
00:53:16,075 --> 00:53:18,007
Is this heaven?
708
00:53:18,041 --> 00:53:19,841
I just had to fire my henchmen.
709
00:53:19,874 --> 00:53:23,339
You know why? 'Cause they
weren't getting the job done.
710
00:53:23,372 --> 00:53:25,306
Okay, I'm just gonna
untie you now
711
00:53:25,339 --> 00:53:26,740
because I-I, uh...
712
00:53:26,773 --> 00:53:29,706
I-I need you to do some stuff
for me around the house.
713
00:53:29,740 --> 00:53:32,972
And it might be, you know, uh,
kind of nice to have a...
714
00:53:33,005 --> 00:53:34,872
a little company around here.
715
00:53:34,905 --> 00:53:36,304
Oh. Oh, yeah.
716
00:53:36,337 --> 00:53:39,671
Two villains
just doing some chores.
717
00:53:39,704 --> 00:53:42,336
Who knows what kind of trouble
we could get into?
718
00:53:44,303 --> 00:53:46,636
What's that?
That's your evil chuckle?
719
00:53:46,670 --> 00:53:49,435
- Obviously.
- Well, it stinks.
720
00:53:49,469 --> 00:53:51,570
You sound like a clown
who swallowed a kazoo.
721
00:53:51,603 --> 00:53:53,702
Really?
Well, you look like a wizard
722
00:53:53,736 --> 00:53:56,035
going through
an end-of-life crisis.
723
00:53:56,068 --> 00:53:58,601
Easy there, Don Rickles.
724
00:53:58,634 --> 00:54:01,233
Who's Don Rickles?
725
00:54:03,333 --> 00:54:05,500
Stone-a.
726
00:54:06,332 --> 00:54:08,567
Stone-a.
727
00:54:11,033 --> 00:54:13,398
Stone-a!
728
00:54:15,065 --> 00:54:18,264
Stone-a...
729
00:54:22,397 --> 00:54:24,530
Dude.
730
00:54:24,564 --> 00:54:26,664
Ah, I thought we lost you there
for a minute.
731
00:54:26,697 --> 00:54:28,763
Hey, chill, chill,
ch-chill, ch...
732
00:54:30,529 --> 00:54:33,596
Hey, you want to try this on,
little dude?
733
00:54:35,929 --> 00:54:37,528
La stone-a!
734
00:54:37,562 --> 00:54:40,462
Hey, hey, hey, soul brother,
where you jettin' off to?
735
00:54:40,495 --> 00:54:42,728
San Pan-pisco.
736
00:54:42,761 --> 00:54:44,594
Ha! Frisco disco!
737
00:54:44,627 --> 00:54:46,694
- Wow.
- It's your lucky day, kid.
738
00:54:46,728 --> 00:54:47,660
I'm headed up the coast.
739
00:54:47,693 --> 00:54:49,760
I could drop you off on the way.
740
00:54:49,793 --> 00:54:51,693
Yee-haw!
741
00:54:57,559 --> 00:55:00,558
Ia stone-a!
742
00:55:00,591 --> 00:55:04,256
Oh, look-a!
743
00:55:09,355 --> 00:55:11,789
Huh? Hey.
744
00:55:36,351 --> 00:55:37,618
Start with the pool.
745
00:55:37,652 --> 00:55:39,317
This place has got to be
spick-and-span.
746
00:55:39,350 --> 00:55:40,552
What are you doing?
747
00:55:40,585 --> 00:55:42,284
You look like
the overcooked turkey
748
00:55:42,317 --> 00:55:44,018
my mom makes on Thanksgiving.
749
00:55:45,784 --> 00:55:47,316
Oh, God.
750
00:55:47,349 --> 00:55:49,517
Oh, yeah.
I forgot to mention,
751
00:55:49,551 --> 00:55:52,917
the pool is filled
with my pet crocodiles.
752
00:55:55,383 --> 00:55:58,314
Yeah, well, well,
doesn't scare me.
753
00:56:00,716 --> 00:56:02,748
Be careful.
I can't have you lose an arm,
754
00:56:02,781 --> 00:56:05,581
because I need you to change
some light bulbs after this.
755
00:56:05,614 --> 00:56:08,814
Here, let me show you
how it's done.
756
00:56:10,480 --> 00:56:12,547
Betsy, knock it off.
757
00:56:13,346 --> 00:56:14,913
Hey!
758
00:56:14,946 --> 00:56:16,746
Whoa! Oh, no.
759
00:56:18,579 --> 00:56:21,845
Marvin, no, no. Stop that.
760
00:56:23,478 --> 00:56:25,378
Whoa. Help! Oh, no.
761
00:56:25,411 --> 00:56:27,610
The net!
762
00:56:28,477 --> 00:56:30,610
I got you! I got you!
763
00:56:30,644 --> 00:56:33,544
I don't got you.
764
00:56:37,010 --> 00:56:38,241
Take my hand.
765
00:56:38,275 --> 00:56:40,842
Whoa. Whoa.
766
00:56:40,875 --> 00:56:42,742
I got you!
767
00:56:52,307 --> 00:56:54,873
You could've run,
but you... but you didn't.
768
00:56:54,907 --> 00:56:59,238
I told you, you are my
favorite villain in the world.
769
00:56:59,272 --> 00:57:02,706
I could not let you
get eaten by crocodiles.
770
00:57:02,739 --> 00:57:05,538
Even though that would've been
kind of cool to watch.
771
00:57:05,571 --> 00:57:09,705
So... so you want to be
a great villain, huh?
772
00:57:09,738 --> 00:57:12,837
That's all I ever wanted.
773
00:57:12,870 --> 00:57:15,570
You want, uh...
I don't know, you want me...
774
00:57:15,603 --> 00:57:18,303
you want me to teach you
a thing or two?
775
00:57:18,336 --> 00:57:20,636
Mm-hmm-hmm!
776
00:57:20,669 --> 00:57:24,269
Many fighters have asked me,
777
00:57:24,302 --> 00:57:27,735
how did I become a great master?
778
00:57:27,768 --> 00:57:29,435
Hey, look-a!
779
00:57:38,966 --> 00:57:43,699
Even the smallest of us
are capable of great things.
780
00:57:43,732 --> 00:57:45,964
You just dig down deep,
781
00:57:45,998 --> 00:57:48,964
find your inner beast, and...
782
00:57:53,997 --> 00:57:56,563
Uh... gesundheit?
783
00:57:56,596 --> 00:57:58,596
Now you try.
784
00:57:58,630 --> 00:57:59,896
Uh...
785
00:58:15,027 --> 00:58:16,593
Find your inner beast!
786
00:58:18,726 --> 00:58:19,959
Stop this kick.
787
00:58:27,025 --> 00:58:29,324
We have a lot more work to do.
788
00:59:29,982 --> 00:59:32,248
Eh? Eh?
789
00:59:38,681 --> 00:59:42,680
Kevin, Stuart and Bob,
you are ready.
790
00:59:46,479 --> 00:59:47,945
No, no, no, no, no!
791
00:59:47,979 --> 00:59:51,712
Ready for your junior kung fu
achievement badges.
792
00:59:51,744 --> 00:59:54,411
They're dead.
793
00:59:59,510 --> 01:00:02,643
First rule of heists:
always stay in character.
794
01:00:02,677 --> 01:00:04,543
Got it, Grandpa.
795
01:00:07,542 --> 01:00:09,542
Say, do you mind
if we use the john?
796
01:00:09,575 --> 01:00:12,808
Poindexter here can't
hold it in till we get home.
797
01:00:12,841 --> 01:00:14,508
Uh-huh.
798
01:00:26,472 --> 01:00:29,938
The Bank of Evil.
799
01:00:40,370 --> 01:00:42,337
It's showtime, kid.
800
01:00:42,370 --> 01:00:45,369
Follow my lead,
and don't forget your cue.
801
01:00:47,269 --> 01:00:49,403
Hello. I, uh...
I just need to cash this.
802
01:00:49,436 --> 01:00:52,335
Oh, wowie zowie!
What a big bank.
803
01:00:52,368 --> 01:00:55,235
How many security guards
are in here?
804
01:00:55,268 --> 01:00:56,567
Who's this little guy?
805
01:00:56,601 --> 01:00:59,401
Well, that's my grandson,
who still has not learned
806
01:00:59,434 --> 01:01:02,600
that children should be seen
and not heard.
807
01:01:02,633 --> 01:01:04,333
Kids.
808
01:01:04,366 --> 01:01:06,400
I actually have a son of my own.
809
01:01:06,433 --> 01:01:08,632
He looks weird.
810
01:01:08,666 --> 01:01:10,766
Oh, don't listen to him.
811
01:01:10,799 --> 01:01:14,265
Your son is very, uh, cute.
812
01:01:14,298 --> 01:01:15,831
Hmm.
813
01:01:15,865 --> 01:01:18,297
Oh, no!
814
01:01:18,331 --> 01:01:19,830
Oh.
815
01:01:19,864 --> 01:01:22,296
Oh, help!
I'm seeing a white light.
816
01:01:22,330 --> 01:01:26,230
Helen, I'm coming for ya!
817
01:01:28,295 --> 01:01:31,229
Helen, I'm coming for ya.
818
01:01:31,262 --> 01:01:32,462
Oh. Help!
819
01:01:32,496 --> 01:01:35,395
Help my-my pop-pop!
820
01:01:35,428 --> 01:01:37,927
Somebody help him!
821
01:01:37,962 --> 01:01:39,261
Huh?
822
01:01:39,294 --> 01:01:40,494
My grandpa!
823
01:01:40,527 --> 01:01:41,837
We need a doctor!
824
01:01:41,861 --> 01:01:43,893
This is the big one.
825
01:01:43,926 --> 01:01:46,459
- Whoa!
- Oh.
826
01:01:47,426 --> 01:01:49,359
You hear that?
827
01:01:49,393 --> 01:01:51,692
It's the sweet sound of angels.
828
01:01:52,925 --> 01:01:54,825
Help!
829
01:01:54,859 --> 01:01:56,258
Do something!
830
01:01:56,291 --> 01:01:58,658
My life is flashing
before my eyes.
831
01:02:10,822 --> 01:02:13,389
No, no, no. The other way.
832
01:02:13,422 --> 01:02:15,188
The other way.
833
01:02:18,855 --> 01:02:20,521
All right, everyone stand back.
834
01:02:20,554 --> 01:02:22,488
Uh-oh.
835
01:02:22,520 --> 01:02:23,880
- Clear!
- No, wait a minute. Wait.
836
01:02:27,253 --> 01:02:29,253
Don't give up on me now, buddy.
837
01:02:29,286 --> 01:02:30,886
No, no, no, I'm feeling better.
838
01:02:30,920 --> 01:02:33,619
Clear!
839
01:02:33,653 --> 01:02:35,518
Maximum charge.
840
01:02:35,551 --> 01:02:37,251
- Clear!
- Thank you.
841
01:02:37,284 --> 01:02:39,485
You saved my grandpa.
842
01:02:39,518 --> 01:02:42,251
Uh, did we...
did we do the heist?
843
01:02:43,684 --> 01:02:46,783
Grandpas say
the darndest things.
844
01:02:46,816 --> 01:02:48,783
- You dropped these.
- Um...
845
01:02:52,749 --> 01:02:54,316
Look what I got!
846
01:02:54,349 --> 01:02:56,181
Hey. Not bad.
847
01:02:56,215 --> 01:02:57,649
Not bad at all.
848
01:02:57,682 --> 01:02:59,215
We make a good team.
849
01:02:59,248 --> 01:03:00,514
We do?
850
01:03:00,547 --> 01:03:02,648
Oh, yeah.
Hey, we got to keep at it.
851
01:03:02,681 --> 01:03:04,914
Wait till you see what
I'm gonna teach you next.
852
01:03:04,948 --> 01:03:07,280
I cannot wait.
853
01:03:07,313 --> 01:03:10,146
Oh, this is gonna be fun.
854
01:03:14,646 --> 01:03:16,212
Mm-hmm.
855
01:03:36,675 --> 01:03:39,274
Yoo-hoo. Mini-Boss.
856
01:03:39,308 --> 01:03:40,876
Okay, Stuart...
857
01:03:40,908 --> 01:03:42,541
Bob...
858
01:03:42,575 --> 01:03:45,141
Time to strike!
859
01:03:48,240 --> 01:03:49,640
- Mini-Boss!
- Yoo-hoo.
860
01:04:15,269 --> 01:04:17,636
Aah! They're not here.
861
01:04:17,669 --> 01:04:19,535
Fan out and find them.
862
01:04:35,566 --> 01:04:37,566
Something big's going down
in Frisco.
863
01:04:37,599 --> 01:04:40,598
Look-a. Ooh.
864
01:04:46,664 --> 01:04:49,263
- Whoo, there it is.
- Whoa.
865
01:04:53,396 --> 01:04:55,496
It's been one heck
of a ride, little man.
866
01:04:55,529 --> 01:04:56,763
Ah, dude.
867
01:04:57,830 --> 01:04:59,695
You know, I'm gonna miss you.
868
01:05:01,395 --> 01:05:03,595
Hey, soul brother, good luck!
869
01:05:11,928 --> 01:05:14,493
Wow.
870
01:05:18,893 --> 01:05:20,559
Oh...
871
01:05:21,792 --> 01:05:22,892
Ooh.
872
01:05:26,658 --> 01:05:28,257
My friend, you're now
873
01:05:28,291 --> 01:05:30,624
gonna learn from the old school.
874
01:05:36,256 --> 01:05:38,690
Oh, no.
875
01:05:55,253 --> 01:05:58,152
I can't believe
they did this to me!
876
01:05:58,186 --> 01:06:00,886
I-I taught them
everything they know!
877
01:06:00,920 --> 01:06:03,886
We were a team!
878
01:06:03,919 --> 01:06:07,118
I give up.
879
01:06:09,384 --> 01:06:12,718
Hey, you are a great bad guy,
880
01:06:12,751 --> 01:06:15,183
and they are stupid idiots.
881
01:06:15,216 --> 01:06:16,883
Only dream I ever had
882
01:06:16,917 --> 01:06:20,249
was doing bad stuff
with my buddies.
883
01:06:20,283 --> 01:06:23,749
Now look at me: old, alone.
884
01:06:23,782 --> 01:06:26,348
Well, you are old,
885
01:06:26,381 --> 01:06:28,514
but you're not alone.
886
01:06:31,513 --> 01:06:32,748
All right.
887
01:06:32,781 --> 01:06:34,681
Listen up, buster.
888
01:06:34,715 --> 01:06:36,780
We are starting a new team,
889
01:06:36,814 --> 01:06:40,880
and it's going to be called
The Terrible Twos.
890
01:06:40,914 --> 01:06:42,614
We can find a better name later,
891
01:06:42,647 --> 01:06:46,445
but right now
we're going to find that stone
892
01:06:46,478 --> 01:06:49,378
and show everybody
that you still got it.
893
01:06:49,411 --> 01:06:52,310
Come on.
You're just a little kid.
894
01:06:52,344 --> 01:06:54,877
It's over. Go home.
895
01:06:54,911 --> 01:06:57,509
- But you said we...
- Go home!
896
01:07:36,905 --> 01:07:39,136
Come on, come on. Let's go!
897
01:07:41,804 --> 01:07:43,670
Whoa!
898
01:07:44,903 --> 01:07:47,368
Otto?
899
01:07:51,234 --> 01:07:52,268
Otto!
900
01:07:52,301 --> 01:07:54,267
- Yee-haw!
- Otto!
901
01:07:54,300 --> 01:07:56,367
Hyah! Hyah!
902
01:07:57,568 --> 01:07:58,667
Hey!
903
01:07:58,701 --> 01:08:01,232
Otto! It's Mini-Boss!
904
01:08:01,266 --> 01:08:02,866
Ah! Mini-Boss!
905
01:08:05,366 --> 01:08:07,566
- Mini-Boss!
- Otto!
906
01:08:09,265 --> 01:08:10,732
Look-a! Look-a!
907
01:08:10,765 --> 01:08:13,599
Stone-a.
908
01:08:13,632 --> 01:08:15,130
You found the stone.
909
01:08:15,164 --> 01:08:17,164
Otto, I'm so proud of you.
910
01:08:17,197 --> 01:08:19,330
Oh...
911
01:08:19,363 --> 01:08:20,731
All right,
we don't have much time.
912
01:08:20,764 --> 01:08:22,607
- We got to get this to Wild Knuckles.
- Oh, okay.
913
01:08:22,630 --> 01:08:24,163
Okay.
914
01:08:24,196 --> 01:08:25,730
Get him!
915
01:08:30,329 --> 01:08:32,294
Go, go, go!
916
01:08:35,661 --> 01:08:38,561
Long time, no see, punk.
917
01:08:41,327 --> 01:08:43,260
I'll take that.
918
01:08:46,926 --> 01:08:48,359
Yes!
919
01:08:49,593 --> 01:08:50,559
Don't move!
920
01:08:50,593 --> 01:08:52,124
- Huh?
- Right there! Freeze!
921
01:08:52,158 --> 01:08:53,792
Anti-Villain League.
922
01:08:53,825 --> 01:08:56,191
You are under arrest.
923
01:09:00,791 --> 01:09:03,222
Whoa, whoa, whoa, everybody.
924
01:09:03,256 --> 01:09:05,591
Did you forget what time it is?
925
01:09:19,287 --> 01:09:21,420
Happy New Year!
926
01:09:26,520 --> 01:09:28,218
Fire!
927
01:09:49,617 --> 01:09:51,482
Stand your ground.
928
01:09:52,916 --> 01:09:55,081
- Look out!
- Whoa!
929
01:10:05,547 --> 01:10:07,313
Oh, no, no, no, no, no, no,
930
01:10:07,346 --> 01:10:09,146
no, no, no, no, no!
931
01:10:09,913 --> 01:10:12,245
Where do you think
you're going? Hmm?
932
01:10:12,278 --> 01:10:16,478
You stole from us,
and now you're gonna pay!
933
01:10:22,344 --> 01:10:25,343
Enjoy being torn apart.
934
01:10:25,377 --> 01:10:27,710
Hey!
Mini-Boss!
935
01:10:27,743 --> 01:10:29,176
Guys!
936
01:10:29,209 --> 01:10:32,142
Oh. Why don't we
make this a fair fight?
937
01:10:43,341 --> 01:10:46,273
Oh, you thought I was serious.
938
01:10:46,307 --> 01:10:48,407
Run!
939
01:10:51,607 --> 01:10:54,239
No!
940
01:10:56,639 --> 01:10:58,705
Hello, traitors.
941
01:10:59,672 --> 01:11:01,605
Remember me?
942
01:11:02,772 --> 01:11:04,338
You.
943
01:11:04,371 --> 01:11:06,103
You can leave me for dead,
944
01:11:06,137 --> 01:11:08,136
you can destroy
everything I own,
945
01:11:08,169 --> 01:11:11,136
but I will not let you
hurt that kid!
946
01:11:11,169 --> 01:11:13,268
Oh, so you're gonna
save the kid?
947
01:11:13,303 --> 01:11:15,703
Yeah, you and what army?
948
01:11:17,135 --> 01:11:18,569
This army!
949
01:11:18,602 --> 01:11:20,569
Okay. This army.
950
01:12:21,392 --> 01:12:24,258
Dig down deep.
951
01:12:24,292 --> 01:12:27,391
Find your inner beast.
952
01:13:03,718 --> 01:13:05,418
Mmm.
953
01:13:44,846 --> 01:13:46,312
Otto!
954
01:13:47,178 --> 01:13:48,745
Hurry! Faster!
955
01:13:50,478 --> 01:13:52,144
No!
956
01:14:00,110 --> 01:14:02,142
Got you.
957
01:14:05,476 --> 01:14:07,675
Go, go, go!
958
01:14:19,706 --> 01:14:21,172
No.
959
01:14:30,671 --> 01:14:32,404
Get away from him!
960
01:14:32,437 --> 01:14:33,804
Destroy the kid.
961
01:14:43,569 --> 01:14:45,168
Oh!
962
01:14:52,434 --> 01:14:53,834
No!
963
01:14:55,368 --> 01:14:58,200
Hey, hey.
How does it feel to be beaten
964
01:14:58,233 --> 01:15:00,400
by a tubby little punk?
965
01:15:04,332 --> 01:15:07,199
You guys were amazing!
966
01:15:07,232 --> 01:15:09,798
The kung fu...
Where did that come from?
967
01:15:09,832 --> 01:15:12,265
Obviously, you guys are rehired.
968
01:15:14,697 --> 01:15:16,330
- Oh.
- Stuart!
969
01:15:36,127 --> 01:15:38,528
It's all yours, sir.
970
01:15:38,561 --> 01:15:40,227
Where do you want it?
971
01:15:40,261 --> 01:15:41,760
Can you feel this, sir?
Right here.
972
01:15:42,860 --> 01:15:44,726
Oh, no.
973
01:15:44,759 --> 01:15:47,225
Wild Knuckles.
974
01:15:49,425 --> 01:15:50,825
Hey.
975
01:15:50,858 --> 01:15:52,825
Y-You're gonna be okay, right?
976
01:15:52,858 --> 01:15:55,157
Don't worry about me, kid.
977
01:15:55,191 --> 01:15:56,591
I'll be fine.
978
01:15:56,625 --> 01:15:58,191
Finally.
979
01:15:58,224 --> 01:16:01,524
You're going away
for a long, long time.
980
01:16:01,557 --> 01:16:04,556
Yeah, well,
I wouldn't bet on it.
981
01:16:05,623 --> 01:16:06,823
No.
982
01:16:06,856 --> 01:16:09,788
See you soon, kiddo.
983
01:16:13,822 --> 01:16:15,787
Ooh-la-la.
984
01:16:44,483 --> 01:16:48,116
Wild Knuckles was
my favorite villain.
985
01:16:49,216 --> 01:16:52,215
We didn't have much time
together,
986
01:16:52,249 --> 01:16:54,215
but the time we did have,
987
01:16:54,249 --> 01:16:57,248
I'm so grateful for.
988
01:16:57,281 --> 01:17:00,580
I've been thinking about
how you won't see me grow up
989
01:17:00,614 --> 01:17:02,780
or be there for
all the terrible things
990
01:17:02,814 --> 01:17:05,146
that I'm going to do.
991
01:17:05,180 --> 01:17:07,579
And believe me,
there are gonna be
992
01:17:07,613 --> 01:17:10,012
some awful things.
993
01:17:19,245 --> 01:17:21,377
But I'm going to make you proud.
994
01:17:21,410 --> 01:17:24,710
I'm going to be
the best villain ever
995
01:17:24,743 --> 01:17:26,610
because of you.
996
01:17:26,643 --> 01:17:30,209
Because you taught me
what matters.
997
01:17:30,243 --> 01:17:33,109
You can't do anything alone.
998
01:17:34,075 --> 01:17:36,208
Find your tribe,
999
01:17:36,242 --> 01:17:40,541
and never, ever let them go.
1000
01:17:40,574 --> 01:17:42,407
Otto?
1001
01:17:42,441 --> 01:17:44,640
Si.
1002
01:18:27,267 --> 01:18:30,199
You better stay out
of trouble, kid.
1003
01:18:30,233 --> 01:18:34,499
I will lead a good
and honest life.
1004
01:18:36,065 --> 01:18:38,565
You're alive?
1005
01:18:38,599 --> 01:18:41,131
Oh!
1006
01:18:41,799 --> 01:18:43,564
You just blew my mind.
1007
01:18:43,598 --> 01:18:44,798
How did you do that?
1008
01:18:46,264 --> 01:18:48,630
I cannot wait
to fake my own death
1009
01:18:48,663 --> 01:18:50,530
to avoid the authorities.
1010
01:18:50,563 --> 01:18:52,230
Shoot for the moon, kid.
1011
01:18:52,263 --> 01:18:53,996
Shoot for the moon.
1012
01:18:55,095 --> 01:18:56,629
See you later, suckers!
1013
01:19:29,290 --> 01:19:31,323
Sorry, we're closed.
1014
01:19:31,356 --> 01:19:32,189
Whoa.
1015
01:19:32,223 --> 01:19:35,456
I just wanted
to thank you for this.
1016
01:19:35,490 --> 01:19:37,355
Worked like a charm.
1017
01:19:37,388 --> 01:19:39,355
All right, let me cut
to the chase here.
1018
01:19:39,388 --> 01:19:41,288
I need a genius mad scientist.
1019
01:19:41,322 --> 01:19:43,287
You want to come work for me?
1020
01:19:43,321 --> 01:19:45,621
No, I am done with villainy.
1021
01:19:45,654 --> 01:19:48,154
Off to happier horizons.
1022
01:19:48,187 --> 01:19:50,353
Goodbye, little chap.
1023
01:19:50,386 --> 01:19:52,386
Por favor.
1024
01:20:02,686 --> 01:20:05,117
Oh, all right, all right.
1025
01:20:05,151 --> 01:20:07,351
Fine. Stop with the face.
1026
01:20:07,383 --> 01:20:09,017
I'm in.
1027
01:20:09,051 --> 01:20:11,417
Want to see something cool?
1028
01:20:18,349 --> 01:20:21,049
Oh! Are you kidding me?
1029
01:20:28,247 --> 01:20:31,481
Big Boss!
Big Boss! Big Boss! Big Boss!
1030
01:20:31,513 --> 01:20:33,346
"Big Boss." I like that.
63960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.