All language subtitles for Minions.The.Rise.Of.Gru.2022.720p.TELESYNC.x265.REPACK-iDiOTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,812 --> 00:00:37,212 Ooh. Minion! 2 00:01:01,542 --> 00:01:03,475 Freeze! AVL! 3 00:01:05,107 --> 00:01:06,974 Hey! Hey! 4 00:01:07,007 --> 00:01:08,939 - Stop right there! - Grab her! 5 00:01:11,872 --> 00:01:13,106 Oh. Ah! 6 00:01:13,139 --> 00:01:15,306 - Yeah, baby! - Attention, all units. 7 00:01:20,239 --> 00:01:21,004 Whoa! 8 00:01:21,037 --> 00:01:23,372 Look out! 9 00:01:23,405 --> 00:01:25,338 - You like that? - Hey! 10 00:01:30,404 --> 00:01:32,970 Repeating, all units, villain is heading westbound... 11 00:01:42,135 --> 00:01:43,034 Ooh, baby! 12 00:01:43,068 --> 00:01:45,767 The Anti-Villain League can't catch this. 13 00:01:45,801 --> 00:01:47,866 Guess who stole the map. 14 00:01:51,833 --> 00:01:53,999 Hallelujah! 15 00:01:56,133 --> 00:01:58,333 Yeah! I got this. 16 00:02:03,332 --> 00:02:05,265 Good work. 17 00:02:07,265 --> 00:02:10,431 The map to the legendary Zodiac Stone. 18 00:02:10,464 --> 00:02:14,363 We will become the most powerful villains in the world. 19 00:02:15,796 --> 00:02:17,828 Okay, let's get a move on. 20 00:02:17,861 --> 00:02:19,761 We leave for Asia tonight. 21 00:02:46,525 --> 00:02:49,158 Okay, let's see here. 22 00:03:12,120 --> 00:03:14,852 I'm in. 23 00:03:40,250 --> 00:03:42,150 Hello, beautiful. 24 00:03:57,113 --> 00:03:58,347 Whoa! 25 00:03:58,380 --> 00:03:59,912 What? 26 00:04:04,546 --> 00:04:06,046 Oh. 27 00:04:32,108 --> 00:04:34,174 Ha ha! Yes! 28 00:04:34,208 --> 00:04:36,873 The Zodiac Stone. 29 00:04:37,839 --> 00:04:40,240 Whoa. 30 00:04:47,072 --> 00:04:49,339 Soon, the power of these unstoppable beasts 31 00:04:49,372 --> 00:04:51,305 will be ours. 32 00:04:57,470 --> 00:05:00,735 Ah, for crying out loud. 33 00:05:07,136 --> 00:05:09,136 Oh. 34 00:05:10,135 --> 00:05:12,068 Whoa. 35 00:05:13,935 --> 00:05:16,001 Whoa. 36 00:05:23,966 --> 00:05:28,332 Hurry up. I got a bunch of deadly tchotchkes on my tail. 37 00:05:28,365 --> 00:05:30,332 Roger that on the copy. 38 00:05:30,365 --> 00:05:32,730 Step on it, sister. 39 00:05:38,431 --> 00:05:40,198 Hurry up! Come on! 40 00:05:43,096 --> 00:05:45,063 Off! Off! 41 00:05:50,929 --> 00:05:53,895 I got it. I got the stone. 42 00:05:53,929 --> 00:05:55,495 Party's over, old man. 43 00:05:55,528 --> 00:05:58,994 The Vicious Six has a new head honcho. 44 00:05:59,028 --> 00:06:02,759 You just got played for a sucker! 45 00:06:02,792 --> 00:06:05,359 Whoa! Hold on. I started this group. 46 00:06:05,393 --> 00:06:07,193 We're a team. 47 00:06:07,226 --> 00:06:08,892 Where's your loyalty? 48 00:06:08,926 --> 00:06:10,859 Oh, please. We're villains. 49 00:06:10,892 --> 00:06:12,758 There's no such thing. 50 00:06:12,791 --> 00:06:15,058 It's time for the next generation. 51 00:07:32,412 --> 00:07:35,179 Quiet down, class. 52 00:07:35,212 --> 00:07:38,311 Quiet down, class. 53 00:07:38,344 --> 00:07:41,044 People, people. 54 00:07:41,077 --> 00:07:43,709 So, what do you want to be 55 00:07:43,744 --> 00:07:45,219 - when you grow up? - Ooh! Ooh, ooh! 56 00:07:45,243 --> 00:07:47,744 - Samantha. - I want to be a doctor. 57 00:07:47,776 --> 00:07:49,010 - Wonderful. - Oh, oh! 58 00:07:49,043 --> 00:07:49,876 Bradley. 59 00:07:49,910 --> 00:07:51,209 I want to be a teacher. 60 00:07:51,242 --> 00:07:53,042 No, you do not. 61 00:07:53,075 --> 00:07:54,775 - Ooh! Me, me! - Yes. 62 00:07:54,808 --> 00:07:56,909 I want to be a fireman who is also the president 63 00:07:56,942 --> 00:07:59,074 and-and also drives race cars. Yeah. 64 00:07:59,108 --> 00:08:00,908 Exciting. 65 00:08:00,941 --> 00:08:03,208 And what about you, Gru? 66 00:08:04,207 --> 00:08:05,240 Gru? 67 00:08:05,274 --> 00:08:07,207 Me? 68 00:08:07,240 --> 00:08:10,306 I want to be... 69 00:08:10,339 --> 00:08:13,206 a supervillain. 70 00:08:14,439 --> 00:08:15,839 Supervillain? 71 00:08:15,872 --> 00:08:17,772 - Supervillain. - Loser! 72 00:08:23,437 --> 00:08:25,471 - Kelly! - Daddy! 73 00:08:25,504 --> 00:08:28,037 - Brett! - Mom! 74 00:08:28,070 --> 00:08:29,303 Gru! 75 00:08:29,336 --> 00:08:30,969 Kiss-a la mama! 76 00:08:31,003 --> 00:08:34,203 Oh. My favorite tiny relatives. 77 00:08:35,836 --> 00:08:37,402 Eh, oh, no. Guys, come on. 78 00:08:37,435 --> 00:08:39,435 Hey. 79 00:08:39,468 --> 00:08:41,768 I got an image to uphold here. 80 00:08:44,067 --> 00:08:45,901 Okay. 81 00:08:45,934 --> 00:08:47,800 Hey, are you guys pumped for the movie? 82 00:08:47,834 --> 00:08:50,133 Let's go! 83 00:09:19,262 --> 00:09:21,295 Oh, no! 84 00:09:28,727 --> 00:09:30,070 Shark! A shark! 85 00:09:37,192 --> 00:09:38,392 Oh! 86 00:09:38,425 --> 00:09:39,925 I am a pinball wizard. 87 00:09:41,459 --> 00:09:44,825 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 88 00:09:44,858 --> 00:09:46,258 Swish. Swish. 89 00:09:46,291 --> 00:09:48,790 Swish. Swish. Swish. Swish. 90 00:09:53,756 --> 00:09:54,990 - Bello. -Bello. - Bello. 91 00:09:55,023 --> 00:09:57,723 - Bello. Bello. - Bello. -Bello. 92 00:10:03,988 --> 00:10:05,388 Everything you got. 93 00:10:05,421 --> 00:10:07,054 A little more. Come on. 94 00:10:07,088 --> 00:10:09,854 Put some of those sprinkles on there. 95 00:10:09,888 --> 00:10:12,653 I like those sprinkles. 96 00:10:15,419 --> 00:10:17,219 Cheese-Ray! Cheese-Ray! 97 00:10:17,253 --> 00:10:19,685 Cheese-Ray! 98 00:10:19,719 --> 00:10:21,652 Don't cheese me, bro. 99 00:10:26,051 --> 00:10:27,918 Pank you! 100 00:10:28,585 --> 00:10:32,750 Mmm! So creamy, so delicious. 101 00:10:32,783 --> 00:10:35,416 Worth every calorie. 102 00:10:35,450 --> 00:10:37,849 Ah, mmm! 103 00:10:43,449 --> 00:10:45,414 Bills, magazines, 104 00:10:45,448 --> 00:10:47,214 S&H Green Stamps. 105 00:10:47,248 --> 00:10:48,348 Huh? 106 00:10:48,381 --> 00:10:50,214 Ooh! 107 00:10:51,480 --> 00:10:53,880 Ooh, ooh, ooh! 108 00:10:54,880 --> 00:10:56,180 Holy guacamole! 109 00:10:56,213 --> 00:10:58,913 Where can we listen? Where can we listen? 110 00:11:07,311 --> 00:11:08,978 Hello, Mr. Gru. 111 00:11:09,011 --> 00:11:11,677 We've received your application to the world's best 112 00:11:11,711 --> 00:11:14,144 supervillain team, the Vicious Six. 113 00:11:14,177 --> 00:11:17,276 A recent opening has become available, 114 00:11:17,309 --> 00:11:19,042 - and... - And? 115 00:11:19,076 --> 00:11:22,009 Your interview is tomorrow at noon. 116 00:11:22,042 --> 00:11:23,709 Dyn-o-mite! 117 00:11:26,175 --> 00:11:29,008 Please go to 417 Main Street. 118 00:11:29,041 --> 00:11:32,874 The password is: "You're no good." 119 00:11:32,907 --> 00:11:35,040 "You're no good." Mm-hmm. 120 00:11:35,074 --> 00:11:36,939 Now, get up on the down stroke, 121 00:11:36,973 --> 00:11:40,106 'cause this invitation is gonna explode, baby. 122 00:11:40,140 --> 00:11:41,906 Explode? Oh. 123 00:11:41,939 --> 00:11:44,272 Oh, no, no, no, no! 124 00:11:50,171 --> 00:11:51,904 Oot! 125 00:11:51,937 --> 00:11:53,204 Oot! Oot! 126 00:11:53,238 --> 00:11:55,270 Oot! Oot! 127 00:11:55,303 --> 00:11:56,870 Ooh. Very big news, Mom! 128 00:11:59,936 --> 00:12:01,102 Mom? 129 00:12:06,069 --> 00:12:07,401 Mom? 130 00:12:16,733 --> 00:12:18,400 What? 131 00:12:18,434 --> 00:12:20,434 Mom, who is this sweaty guy? 132 00:12:20,467 --> 00:12:22,333 He's stinking up the house. 133 00:12:22,366 --> 00:12:24,032 I thought you were cooking cabbage. 134 00:12:24,066 --> 00:12:26,332 He's my new guru. 135 00:12:30,031 --> 00:12:32,131 Tell your weird buddies they'd better start 136 00:12:32,164 --> 00:12:34,097 pulling their weight around here, 137 00:12:34,131 --> 00:12:35,663 or I'm kicking them out. 138 00:12:35,697 --> 00:12:38,830 They are killing my mellow vibes. 139 00:12:41,096 --> 00:12:43,396 Hey! I heard that! 140 00:12:48,162 --> 00:12:51,927 Come on. Let's go tell the troops the good news. 141 00:12:53,294 --> 00:12:55,294 Gentlemen, to the basement, 142 00:12:55,328 --> 00:12:57,993 aka our new evil lair. 143 00:13:01,427 --> 00:13:02,993 This is fantastic! 144 00:13:03,026 --> 00:13:05,393 Oh, construction looks great, guys. 145 00:13:26,356 --> 00:13:28,856 My first evil lair. 146 00:13:28,889 --> 00:13:31,356 Goose bumps! 147 00:13:33,222 --> 00:13:35,987 Well, you've got to break a few eggs to make an omelet. 148 00:13:36,020 --> 00:13:37,854 Am I right? 149 00:13:37,887 --> 00:13:40,186 - Oh, great job, Ryan. - Wh-Wh-What? 150 00:13:40,220 --> 00:13:41,421 I said great job! 151 00:13:41,454 --> 00:13:43,387 - Wh-What? - Never mind. 152 00:13:43,421 --> 00:13:46,219 Adrien, Mack, looking good. 153 00:13:50,985 --> 00:13:53,352 Ah. 154 00:13:53,385 --> 00:13:54,917 Joe, how's the family? 155 00:13:54,951 --> 00:13:57,384 Hey. Good, good. 156 00:13:57,418 --> 00:14:00,250 Okay, everybody, get over here. 157 00:14:02,816 --> 00:14:05,249 Now, listen up. Buckle your overalls. 158 00:14:05,283 --> 00:14:07,182 Hold on to your goggles. 159 00:14:07,216 --> 00:14:09,915 The Vicious Six wants to meet me. 160 00:14:09,949 --> 00:14:12,215 Tomorrow. 161 00:14:14,714 --> 00:14:15,848 Mini-Boss! 162 00:14:15,881 --> 00:14:17,647 Mini-Boss! Mini-Boss! 163 00:14:17,681 --> 00:14:19,348 All right, all right. I'm not mini. 164 00:14:19,381 --> 00:14:20,980 Please stop calling me that. 165 00:14:21,013 --> 00:14:23,280 And also, they haven't accepted me yet. 166 00:14:26,879 --> 00:14:28,846 Hello, Otto. What is it? 167 00:14:31,279 --> 00:14:33,011 Blah, blah, blah. 168 00:14:33,045 --> 00:14:35,278 Uh-huh. Well, th-that... 169 00:14:35,312 --> 00:14:36,778 Yes, I... 170 00:14:36,811 --> 00:14:39,944 Mm-hmm. 171 00:14:39,977 --> 00:14:41,344 I... Okay. 172 00:14:41,377 --> 00:14:42,844 You know what would be fun? 173 00:14:42,877 --> 00:14:44,710 Let's play the quiet game. 174 00:14:44,743 --> 00:14:46,742 Oh, oh! The quiet game! Si, si! 175 00:14:48,176 --> 00:14:50,642 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 176 00:14:50,676 --> 00:14:52,842 I got to go get some rest. 177 00:14:52,875 --> 00:14:55,675 Tomorrow is the biggest day of my life. 178 00:14:55,708 --> 00:14:57,807 Watch out, world. 179 00:14:57,841 --> 00:15:00,141 Here comes Gru! 180 00:15:01,074 --> 00:15:03,173 - Mini-Boss! Mini-Boss! - I'm not... 181 00:15:03,208 --> 00:15:06,006 Mini-Boss! Mini-Boss! 182 00:15:09,005 --> 00:15:11,240 Oh! 183 00:15:19,804 --> 00:15:21,405 Oh, these guys are the best. 184 00:15:21,438 --> 00:15:23,137 I can't believe it. 185 00:15:26,136 --> 00:15:28,103 Uh, Mini-Boss? 186 00:15:30,036 --> 00:15:32,169 Yeah, I get it, but I need 187 00:15:32,203 --> 00:15:34,336 a good night's sleep, so get out. 188 00:15:34,369 --> 00:15:35,701 Oh. 189 00:15:38,068 --> 00:15:39,835 Okay, fine, fine. 190 00:15:39,868 --> 00:15:41,202 Because you had a nightmare. 191 00:15:41,235 --> 00:15:44,201 But just tonight. 192 00:15:45,999 --> 00:15:49,201 I'm not buying the nightmare story, though. 193 00:15:52,266 --> 00:15:54,233 Uh, uh, excuse-a. 194 00:15:56,399 --> 00:15:57,832 Oh, really? You, too? 195 00:15:57,865 --> 00:15:59,332 - Mm-hmm. - Get in. 196 00:16:01,431 --> 00:16:03,730 - Good night. - Good night. 197 00:16:03,764 --> 00:16:06,398 Yes, yes, yes. Good night. 198 00:16:06,431 --> 00:16:08,963 - Good night! - Oh! 199 00:16:08,996 --> 00:16:12,929 Oh, I just want to get some sleep. 200 00:16:16,961 --> 00:16:19,362 Breaking news: The Vicious Six is ready 201 00:16:19,396 --> 00:16:22,361 to rewrite the rules of villainy. 202 00:16:22,395 --> 00:16:24,027 Villains of the world, 203 00:16:24,060 --> 00:16:27,660 in three days, when the clock strikes midnight 204 00:16:27,693 --> 00:16:29,926 and the Chinese New Year begins, 205 00:16:29,959 --> 00:16:33,859 this bad boy's power is gonna be unleashed. 206 00:16:33,892 --> 00:16:36,226 With the power of the Zodiac, 207 00:16:36,259 --> 00:16:39,925 we're gonna take out the Anti-Villain League. 208 00:16:41,258 --> 00:16:43,690 And the Vicious Six will be 209 00:16:43,723 --> 00:16:46,723 the most powerful villains on the planet. 210 00:16:46,757 --> 00:16:49,756 Can you dig it? 211 00:16:51,124 --> 00:16:52,889 Do I dig it? Do I dig it? 212 00:16:52,923 --> 00:16:55,123 I don't dig it. There's nothing to dig. 213 00:16:55,156 --> 00:16:57,688 They thought they could leave me for dead, huh? 214 00:16:57,721 --> 00:17:00,089 Kick me to the curb like a piece of old meat? 215 00:17:00,122 --> 00:17:02,854 Oh, they got no idea what's coming. 216 00:17:04,089 --> 00:17:06,088 - Um... - Oh, I'm gonna make them suffer 217 00:17:06,121 --> 00:17:07,829 - for what they've done to me. - Uh, Mr. Knuckles? 218 00:17:07,853 --> 00:17:09,221 - Oh, boy. - Hey, Mr. Knuckles. 219 00:17:09,254 --> 00:17:10,653 What? 220 00:17:10,686 --> 00:17:11,929 We, uh, just wanted to make sure 221 00:17:11,953 --> 00:17:13,753 we'd be getting paid this week. 222 00:17:13,786 --> 00:17:15,253 What a mouth on you. 223 00:17:15,287 --> 00:17:17,153 I'm paying you with knowledge. 224 00:17:17,187 --> 00:17:18,852 You are? Oh! 225 00:17:18,885 --> 00:17:22,018 Lesson one: Always be prepared. 226 00:17:22,052 --> 00:17:27,817 Lesson two: The Belgian five-armed nose pick. 227 00:17:27,850 --> 00:17:32,250 And lesson three: The Lithuanian haircut. 228 00:17:39,648 --> 00:17:41,125 That's worth all the money in the world. 229 00:17:41,149 --> 00:17:42,724 Hey, guys, forget about it. 230 00:17:42,748 --> 00:17:43,948 You're gonna get paid. 231 00:17:43,980 --> 00:17:46,847 But first, we got to get my stone back. 232 00:17:56,080 --> 00:17:57,812 Yee-haw! 233 00:18:15,975 --> 00:18:17,708 Guys! 234 00:18:19,708 --> 00:18:21,941 Oh, you want to come. 235 00:18:21,975 --> 00:18:23,309 Yeah. 236 00:18:23,342 --> 00:18:25,209 Right, right. 237 00:18:25,242 --> 00:18:27,341 Okay. 238 00:18:27,375 --> 00:18:29,940 When you guys tracked me down 239 00:18:29,974 --> 00:18:33,107 and responded to my "help wanted" ad... 240 00:18:33,706 --> 00:18:37,739 I was like, "Who are these tiny tater tots? 241 00:18:37,772 --> 00:18:39,906 And where did they get so much denim?" 242 00:18:46,638 --> 00:18:49,837 And you just wouldn't quit. 243 00:19:03,103 --> 00:19:05,935 All right, I surrender. 244 00:19:05,968 --> 00:19:07,700 Come on in. 245 00:19:10,867 --> 00:19:13,566 Huh? 246 00:19:14,699 --> 00:19:16,800 We've had some great times since then, 247 00:19:16,833 --> 00:19:19,799 but the thing is, the Vicious Six, 248 00:19:19,832 --> 00:19:22,232 they're the big leagues, 249 00:19:22,266 --> 00:19:25,332 and you guys are... 250 00:19:25,366 --> 00:19:27,999 great, and so... 251 00:19:28,032 --> 00:19:31,331 Uh, the job you did on the lair... 252 00:19:31,365 --> 00:19:33,365 A-plus. 253 00:19:33,397 --> 00:19:35,963 It's just, what I was thinking is that 254 00:19:35,997 --> 00:19:38,930 there are a lot of other villains in the world. 255 00:19:38,963 --> 00:19:40,296 You know? 256 00:19:40,329 --> 00:19:42,229 Uh... 257 00:19:44,329 --> 00:19:46,761 Never mind. 258 00:19:46,795 --> 00:19:50,195 Look, I think I just need to fly solo on this. 259 00:19:50,228 --> 00:19:52,660 See you later, alligators. 260 00:19:55,361 --> 00:19:57,327 Uh, Kevin? Kevin! 261 00:20:05,292 --> 00:20:08,757 Uh, Ot-Ot-Otto. O-Otto. 262 00:20:23,956 --> 00:20:25,890 Go, go, go! 263 00:20:30,621 --> 00:20:33,587 Hey, I'm walking here! 264 00:20:34,355 --> 00:20:36,753 Wow! 265 00:20:38,387 --> 00:20:40,685 Ooh! Here we go. 266 00:20:41,987 --> 00:20:43,186 Oh! 267 00:20:50,985 --> 00:20:53,285 Excuse me. Sir? 268 00:20:54,818 --> 00:20:58,783 I was just wondering if you're... no good. 269 00:21:00,251 --> 00:21:02,582 You're good. My mistake. 270 00:21:04,616 --> 00:21:06,216 Oh, oh. Oh, sorry. 271 00:21:06,250 --> 00:21:07,916 I didn't mean to scare you. 272 00:21:07,949 --> 00:21:11,614 I was just, uh, trying out this new invention of mine. 273 00:21:11,647 --> 00:21:14,580 I call it Sticky Fingers. 274 00:21:14,614 --> 00:21:16,580 Or Smart Goo. 275 00:21:16,614 --> 00:21:19,314 I-I haven't quite landed on the name yet. 276 00:21:19,347 --> 00:21:21,014 Come here. 277 00:21:23,946 --> 00:21:26,946 I overheard you were looking for something... 278 00:21:26,980 --> 00:21:28,578 special. 279 00:21:28,612 --> 00:21:31,012 Ah, yes. I was hoping... 280 00:21:31,046 --> 00:21:33,912 you're no good. 281 00:21:36,710 --> 00:21:38,778 I think you'll enjoy listening 282 00:21:38,811 --> 00:21:41,943 in booth three. 283 00:21:43,110 --> 00:21:44,777 Right this way. 284 00:21:47,642 --> 00:21:49,043 Aha! 285 00:21:57,775 --> 00:21:59,207 This is it. Mum's the word. 286 00:21:59,241 --> 00:22:00,706 Keep it down. Good luck. 287 00:22:00,740 --> 00:22:02,107 Let 'em have it, son. 288 00:22:02,141 --> 00:22:04,572 Thanks, Mister... 289 00:22:04,606 --> 00:22:06,273 Nefario. 290 00:22:06,306 --> 00:22:09,671 That's Dr. Nefario. 291 00:22:09,705 --> 00:22:11,839 - Here, take this. - Uh... 292 00:22:11,873 --> 00:22:13,772 If you ever get famous, remember who gave you 293 00:22:13,805 --> 00:22:15,537 your first gadget. 294 00:22:16,172 --> 00:22:18,570 Okay. 295 00:22:28,602 --> 00:22:31,568 Try backwards. 296 00:22:31,602 --> 00:22:33,302 Ah. 297 00:22:35,268 --> 00:22:38,301 Welcome to the Vicious Six. 298 00:22:38,335 --> 00:22:39,868 Whoa. 299 00:22:39,901 --> 00:22:42,834 That is pretty... Whoa! 300 00:22:52,966 --> 00:22:55,531 Hello. 301 00:23:00,098 --> 00:23:03,997 Everybody here for the interview? 302 00:23:04,031 --> 00:23:05,930 Me, too. 303 00:23:05,964 --> 00:23:08,030 So, what do you guys got going on later? 304 00:23:08,063 --> 00:23:09,296 Are you up to no good? 305 00:23:09,330 --> 00:23:12,030 You gonna get into some mischief? 306 00:23:14,262 --> 00:23:16,129 Okay. 307 00:23:16,162 --> 00:23:18,862 Send the first one in. 308 00:23:18,895 --> 00:23:21,827 They're ready to see you, Mr. Gru. 309 00:23:21,861 --> 00:23:23,228 Oh, good. 310 00:23:23,261 --> 00:23:24,627 Great. 311 00:23:24,660 --> 00:23:26,127 Oh... 312 00:23:56,255 --> 00:23:58,655 Distinguished villains, 313 00:23:58,689 --> 00:24:00,988 my name is Gru. 314 00:24:01,022 --> 00:24:03,721 I feel like I'm talking too loud 315 00:24:03,755 --> 00:24:06,653 even though our proximity 316 00:24:06,687 --> 00:24:09,653 doesn't require this kind of volume. 317 00:24:14,786 --> 00:24:17,019 If you told me when I was ten 318 00:24:17,052 --> 00:24:19,651 that I would have the chance to fill the shoes 319 00:24:19,685 --> 00:24:21,752 of my favorite villain ever, 320 00:24:21,785 --> 00:24:24,218 Wild Knuckles, I would say, 321 00:24:24,251 --> 00:24:26,118 "You got rocks in your head." 322 00:24:26,151 --> 00:24:28,817 But now that I'm 11 and three quarters, 323 00:24:28,851 --> 00:24:31,283 it makes a lot more sense. 324 00:24:31,317 --> 00:24:33,750 All right, who let the kid in? 325 00:24:33,783 --> 00:24:36,082 I thought he was a tiny man. 326 00:24:36,116 --> 00:24:38,316 What's wrong with you? 327 00:24:38,349 --> 00:24:43,748 You seriously think a puny little child can be a villain? 328 00:24:43,781 --> 00:24:45,015 Um, yes. 329 00:24:45,048 --> 00:24:47,180 I-I am pretty despicable. 330 00:24:47,214 --> 00:24:49,314 You don't want to cross me. 331 00:24:49,347 --> 00:24:52,213 Evil is for adults 332 00:24:52,246 --> 00:24:56,313 who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 333 00:24:57,679 --> 00:25:00,245 And not for tubby little punks 334 00:25:00,278 --> 00:25:04,045 who should be at school, learning, 335 00:25:04,078 --> 00:25:06,077 taking a recess, 336 00:25:06,111 --> 00:25:07,844 sucking his thumb. 337 00:25:07,877 --> 00:25:10,643 "Sucking his..." 338 00:25:11,944 --> 00:25:14,542 Come back when you've done something to impress me. 339 00:25:14,576 --> 00:25:17,043 Who's next? 340 00:25:17,076 --> 00:25:19,775 I am Wing Man, 341 00:25:19,808 --> 00:25:22,175 the next member of the Vicious Six. 342 00:25:22,209 --> 00:25:25,774 Behold, the power of flight! 343 00:25:28,640 --> 00:25:30,774 All right, joke's over. 344 00:25:30,807 --> 00:25:32,706 Showtime. 345 00:25:35,773 --> 00:25:38,006 This is a big one. 346 00:25:40,006 --> 00:25:41,039 Yeah, yeah. 347 00:25:41,072 --> 00:25:42,605 To the left. That's right. 348 00:25:59,669 --> 00:26:01,003 Bring him in, bring him in, boys. 349 00:26:01,036 --> 00:26:03,502 Everybody pile on! 350 00:26:04,268 --> 00:26:06,868 He took the stone! 351 00:26:06,901 --> 00:26:10,067 I'll get him! 352 00:26:10,101 --> 00:26:11,567 Oh! Ah! 353 00:26:13,034 --> 00:26:15,266 Lock down the building. 354 00:26:19,866 --> 00:26:22,232 Oh! Oh! 355 00:26:22,265 --> 00:26:24,865 - Huh? - What? -Uh... 356 00:26:24,898 --> 00:26:27,864 Nothing to see here. 357 00:26:27,897 --> 00:26:29,697 - Oh. - Oh, look at you. 358 00:26:29,731 --> 00:26:31,964 Frampton Comes Alive! Nice choice. 359 00:26:34,997 --> 00:26:35,663 I... 360 00:26:35,696 --> 00:26:39,029 Just keep walking. 361 00:26:48,161 --> 00:26:50,227 Who the heck is that? A kid? 362 00:26:52,294 --> 00:26:54,127 Oh, guys. 363 00:26:54,160 --> 00:26:56,226 - Bello. - Mini-Boss! 364 00:26:56,259 --> 00:26:58,159 What are you doing here? 365 00:26:59,759 --> 00:27:01,259 Okay, just get on. 366 00:27:01,293 --> 00:27:03,125 Which way did he go? 367 00:27:03,158 --> 00:27:04,559 There's that little thief! 368 00:27:04,592 --> 00:27:06,258 Go! Go, go, go! 369 00:27:06,292 --> 00:27:08,558 Split up! 370 00:27:23,622 --> 00:27:25,189 Knock, knock. Delivery. 371 00:27:37,686 --> 00:27:39,720 That demon child! 372 00:27:39,753 --> 00:27:41,028 Otto, take the stone back to the lair. 373 00:27:41,052 --> 00:27:42,519 I'll distract them. 374 00:27:42,553 --> 00:27:44,518 Go! Go, go, go! 375 00:27:47,618 --> 00:27:49,618 Uh, uh... Ooh! 376 00:27:53,284 --> 00:27:54,850 Oh, not now. 377 00:27:54,883 --> 00:27:56,984 Come on, come on! 378 00:28:00,817 --> 00:28:01,983 Oh! 379 00:28:14,880 --> 00:28:17,613 Yeah, baby. 380 00:28:20,547 --> 00:28:22,779 I'll handle this. 381 00:28:28,045 --> 00:28:31,078 Hope you enjoy the rest of your short life. 382 00:28:31,111 --> 00:28:32,611 Please work. 383 00:28:32,645 --> 00:28:35,211 Come on, come on, come on! 384 00:28:37,577 --> 00:28:39,077 Yay! 385 00:28:47,775 --> 00:28:50,041 We're coming for you, tiny man. 386 00:28:51,208 --> 00:28:52,607 - Yeah! - Yeah! 387 00:28:57,873 --> 00:29:00,007 Josh, pump it up. 388 00:29:00,040 --> 00:29:01,173 Up, up, up! 389 00:29:06,739 --> 00:29:10,505 They all said the kid couldn't be a real villain. 390 00:29:10,539 --> 00:29:12,072 Well... 391 00:29:12,105 --> 00:29:14,838 this kid just stole something 392 00:29:14,871 --> 00:29:18,204 from the worst villains in the world. 393 00:29:20,170 --> 00:29:23,536 When I bring it back to them, they are going to say... 394 00:29:23,569 --> 00:29:27,569 "We have made a terrible mistake. 395 00:29:27,602 --> 00:29:30,035 Please join us. Please, Gru." 396 00:29:30,069 --> 00:29:32,702 And I will say, "Yes! 397 00:29:32,735 --> 00:29:37,134 I will be the newest member of the Vicious Six." 398 00:29:37,168 --> 00:29:40,133 Now all I need is Otto. 399 00:29:40,167 --> 00:29:41,567 Where is Otto? 400 00:29:41,600 --> 00:29:43,033 Uh, uh, Otto le come-ay. 401 00:29:43,067 --> 00:29:44,566 No, not "Otto le come-ay." 402 00:29:44,599 --> 00:29:46,633 He needs to "come-ay" now. 403 00:29:51,266 --> 00:29:52,931 - Otto! - Mini-Boss! 404 00:29:52,965 --> 00:29:55,232 There you are. 405 00:29:55,266 --> 00:29:56,998 Ah. You got it? 406 00:30:00,797 --> 00:30:04,596 Is this... Are you pulling on my legs right now? 407 00:30:04,630 --> 00:30:07,096 Otto, where is the stone? 408 00:30:07,129 --> 00:30:09,229 Le scone? Ah, si, le scone. 409 00:30:09,263 --> 00:30:11,629 Ooh... 410 00:30:27,626 --> 00:30:29,092 Over there. 411 00:30:32,126 --> 00:30:33,892 Oh, no! 412 00:30:45,291 --> 00:30:47,823 Oh. 413 00:30:58,621 --> 00:31:01,054 Mi amor. Mi amor. 414 00:31:01,087 --> 00:31:06,087 I... love... you. 415 00:31:19,551 --> 00:31:20,651 Huh? 416 00:31:21,850 --> 00:31:25,583 Did you just trade my future 417 00:31:25,617 --> 00:31:27,950 for a Pet Rock?! 418 00:31:27,983 --> 00:31:30,183 Uh... si? 419 00:31:30,216 --> 00:31:31,683 Okay. 420 00:31:31,716 --> 00:31:34,482 Otto, where was this birthday party? 421 00:31:34,515 --> 00:31:36,715 Uh, uh... 422 00:31:38,615 --> 00:31:40,981 This is unacceptable. Unacceptable! 423 00:31:41,014 --> 00:31:43,914 I told you guys that you weren't ready 424 00:31:43,948 --> 00:31:46,980 for the big leagues, and you have proven me correct. 425 00:31:48,713 --> 00:31:51,147 All you do is mess everything up. 426 00:31:51,180 --> 00:31:53,645 Up? Pump it up! 427 00:31:57,011 --> 00:31:58,611 No play-a music a! Ah! 428 00:32:00,212 --> 00:32:02,211 My mom was right. 429 00:32:02,245 --> 00:32:04,544 You do not belong here. 430 00:32:04,577 --> 00:32:06,810 You're fired! 431 00:32:09,077 --> 00:32:11,009 I'm going to find that stone. 432 00:32:11,044 --> 00:32:13,475 When I get home, you all better be gone. 433 00:32:13,509 --> 00:32:14,809 Mini-Boss... 434 00:32:14,842 --> 00:32:17,509 And, Otto, close your yapper! 435 00:32:17,542 --> 00:32:19,009 Oh. 436 00:32:20,841 --> 00:32:22,208 Josh. 437 00:32:22,242 --> 00:32:23,807 Si, si. 438 00:32:31,806 --> 00:32:33,572 Uh, Gru. 439 00:32:33,606 --> 00:32:35,173 Por favor. Por favor. 440 00:32:36,972 --> 00:32:38,206 Kevin, no. 441 00:32:38,239 --> 00:32:40,172 I will be better off on my own. 442 00:33:23,598 --> 00:33:25,664 Mini-Boss! 443 00:33:27,497 --> 00:33:29,463 Oh, no. 444 00:33:31,164 --> 00:33:32,829 I'm sorry. 445 00:33:32,863 --> 00:33:34,663 I thought you'd be impressed. 446 00:33:34,696 --> 00:33:37,030 Could I just speak to Belle Bottom? She'll... 447 00:33:42,628 --> 00:33:44,461 Wild Knuckles! 448 00:33:44,495 --> 00:33:46,029 Oh! Oh! 449 00:33:46,062 --> 00:33:47,861 You're alive? 450 00:33:47,894 --> 00:33:50,928 Wow. My favorite villain is also my kidnapper? 451 00:33:50,961 --> 00:33:53,128 This could be a great opportunity 452 00:33:53,161 --> 00:33:55,193 if you don't kill me. 453 00:33:55,227 --> 00:33:57,060 Shut up and give me the stone. 454 00:33:57,093 --> 00:33:59,625 Oh, yes, the stone. 455 00:33:59,659 --> 00:34:02,059 Here's the thing about that. 456 00:34:02,092 --> 00:34:03,691 Kind of a funny story. 457 00:34:03,724 --> 00:34:05,791 Give it to him! 458 00:34:07,958 --> 00:34:11,925 And it's all going to go south 459 00:34:11,958 --> 00:34:14,623 very quickly. 460 00:34:16,689 --> 00:34:19,789 What the heck is this? 461 00:34:34,021 --> 00:34:35,519 Where is it, boy? 462 00:34:35,552 --> 00:34:37,819 I don't have it! I don't have it! 463 00:34:37,854 --> 00:34:39,785 I know you're hiding it somewhere. 464 00:34:39,818 --> 00:34:41,451 I'm not. I'm not. I swear. 465 00:34:41,485 --> 00:34:43,785 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. 466 00:34:43,818 --> 00:34:45,185 Don't actually do that, though. 467 00:34:45,219 --> 00:34:47,684 Somebody bring me a phone. 468 00:34:50,084 --> 00:34:51,484 Call home. 469 00:34:51,517 --> 00:34:53,084 It's ransom time. 470 00:34:53,118 --> 00:34:56,650 No, no, no. My mom will probably pay you to keep me! 471 00:34:56,683 --> 00:34:58,483 Good one. 472 00:34:58,516 --> 00:34:59,950 Call! 473 00:35:20,813 --> 00:35:22,046 La telefono. 474 00:35:24,611 --> 00:35:26,946 Huh? 475 00:35:34,011 --> 00:35:35,477 Bello. La casa de Mini-Boss. 476 00:35:35,510 --> 00:35:36,911 - Who is this? - Kevin. 477 00:35:36,944 --> 00:35:38,044 Kevin, uh, le Minion. 478 00:35:38,077 --> 00:35:39,576 "Kevin le" what? 479 00:35:39,609 --> 00:35:41,143 - Le Minion. - You kidding me? 480 00:35:41,176 --> 00:35:42,776 You got henchmen? 481 00:35:42,809 --> 00:35:44,642 Well, that's the end of that. 482 00:35:44,675 --> 00:35:46,109 M-Mini-Boss? 483 00:35:46,142 --> 00:35:48,909 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 484 00:35:48,942 --> 00:35:52,042 6830 Green Street. Got it? 485 00:35:52,075 --> 00:35:55,141 Now, you got two days, or you are never going to see 486 00:35:55,174 --> 00:35:58,506 your little boss again. 487 00:35:58,539 --> 00:36:00,640 Bello? Bello. Aah! 488 00:36:03,505 --> 00:36:05,438 Otto... 489 00:36:05,472 --> 00:36:07,072 Uh... 490 00:36:12,537 --> 00:36:14,171 Ah! Okay, okay, okay. 491 00:36:14,205 --> 00:36:15,771 Mm, hmm. 492 00:36:15,804 --> 00:36:16,804 Ah? 493 00:36:24,569 --> 00:36:27,468 Otto... 494 00:36:27,501 --> 00:36:30,701 O-Okay. Si, si. 495 00:36:41,532 --> 00:36:43,532 Otto... 496 00:36:43,566 --> 00:36:45,499 - Uh, uh, si, si. - Okay. Go, go, go. 497 00:36:49,999 --> 00:36:51,732 Oh? 498 00:36:51,765 --> 00:36:52,965 Oh! 499 00:36:52,999 --> 00:36:54,530 Oh, the stone! 500 00:36:54,564 --> 00:36:56,931 Uh, si. 501 00:36:56,964 --> 00:36:58,198 Gave that to my uncle. 502 00:36:58,231 --> 00:36:59,898 It's more his style. 503 00:37:03,030 --> 00:37:04,595 Oh. 504 00:37:12,929 --> 00:37:15,028 La-la... la stone-a! 505 00:37:15,061 --> 00:37:16,195 K-Kevin! Kevin! 506 00:37:21,526 --> 00:37:22,860 La stone-a! 507 00:37:25,060 --> 00:37:26,660 I told you. 508 00:37:26,693 --> 00:37:29,692 I don't know where he went, you stupid Twinkies. 509 00:37:36,158 --> 00:37:37,958 Uh, okay. 510 00:37:37,992 --> 00:37:40,624 Uh, pank you. Eh, bye-bye. 511 00:37:41,924 --> 00:37:43,091 Huh? 512 00:37:43,124 --> 00:37:45,956 Oh, not cool, man. 513 00:37:56,955 --> 00:37:58,988 San Pan-pisco. Oh! 514 00:38:14,086 --> 00:38:16,051 Let's rock and roll. 515 00:38:16,085 --> 00:38:17,751 Time to get our stone back. 516 00:38:17,784 --> 00:38:20,751 We're coming for you, Mr. Gru. 517 00:38:20,784 --> 00:38:22,618 Hallelujah! 518 00:38:26,750 --> 00:38:28,916 Woop, woop, woop, woop, woop! 519 00:38:32,149 --> 00:38:34,414 Smash! Smash! 520 00:38:52,713 --> 00:38:55,745 Flight 1109 will now depart 521 00:38:55,778 --> 00:38:58,012 at gate 27B. 522 00:38:58,045 --> 00:38:59,477 Ah. Bello. 523 00:38:59,510 --> 00:39:01,844 Uh, trey ticket-as por San Pan-pisco. 524 00:39:01,878 --> 00:39:03,677 San Francisco? Okay. 525 00:39:03,711 --> 00:39:05,476 - How will you be paying? - Ah. 526 00:39:05,509 --> 00:39:06,977 Uh... 527 00:39:07,010 --> 00:39:08,877 No problemo. 528 00:39:08,910 --> 00:39:10,610 Oh, great. 529 00:39:10,643 --> 00:39:12,176 You know, if you have any hair balls, 530 00:39:12,209 --> 00:39:15,142 we can upgrade you to first class. 531 00:39:15,176 --> 00:39:17,542 Get out. 532 00:39:22,641 --> 00:39:24,808 So there I was. We lost thrust in both engines, 533 00:39:24,841 --> 00:39:27,406 and I had to turn back at LaGuardia. 534 00:39:28,874 --> 00:39:30,607 Ooh-la-la. 535 00:39:30,640 --> 00:39:32,039 - Hey, Sally. - Hey. 536 00:39:32,073 --> 00:39:33,139 Hmm. 537 00:39:33,173 --> 00:39:36,138 Ah. 538 00:39:45,770 --> 00:39:48,037 Okay. Vamos. 539 00:39:52,103 --> 00:39:53,970 Ooh. 540 00:40:00,835 --> 00:40:02,001 Bello. 541 00:40:02,034 --> 00:40:03,901 - Peanut? - Oh. Yes, please. 542 00:40:03,934 --> 00:40:05,500 Ah... 543 00:40:05,534 --> 00:40:08,133 Mm. Uh, peanut. 544 00:40:08,167 --> 00:40:10,467 - Peanut. - Uh... 545 00:40:10,500 --> 00:40:12,100 Peanut? Peanut. 546 00:40:12,133 --> 00:40:13,566 Peanut? 547 00:40:13,600 --> 00:40:15,132 Hey, baby, peanut? 548 00:40:15,166 --> 00:40:16,866 Ah? Ah? 549 00:40:16,899 --> 00:40:18,498 Uh... aw. 550 00:40:19,932 --> 00:40:21,465 Hey! 551 00:40:26,430 --> 00:40:28,497 Huh? 552 00:40:44,628 --> 00:40:46,127 Hmm? 553 00:41:02,959 --> 00:41:04,991 Huh? 554 00:41:05,024 --> 00:41:07,058 Hmm. 555 00:41:10,691 --> 00:41:12,390 Uh, uh... 556 00:41:12,424 --> 00:41:13,857 Ah. 557 00:41:14,957 --> 00:41:16,389 Oh, bello! 558 00:41:16,423 --> 00:41:18,722 Bello. 559 00:41:25,888 --> 00:41:28,855 Oh, uh... 560 00:41:30,154 --> 00:41:32,620 Ah. 561 00:41:38,619 --> 00:41:40,395 You see me, you see me not. 562 00:41:40,419 --> 00:41:41,719 You see me, you see me not. 563 00:41:41,752 --> 00:41:43,751 Ooh, ooh, ooh, ooh. 564 00:42:03,049 --> 00:42:05,748 No. No ha-ha. 565 00:42:07,615 --> 00:42:11,581 You got real moxie, kid, stealing from the Vicious Six. 566 00:42:11,614 --> 00:42:13,113 I got moxie, really? 567 00:42:13,147 --> 00:42:16,847 Did I just receive a compliment from Wild Knuckles? 568 00:42:16,880 --> 00:42:18,446 Oh, all my dreams... 569 00:42:18,479 --> 00:42:20,446 are coming true right now! 570 00:42:20,479 --> 00:42:22,712 Well, it's about to become your nightmare. 571 00:42:22,745 --> 00:42:25,445 Welcome to my newest torture device, 572 00:42:25,478 --> 00:42:27,744 the Disco Inferno. 573 00:42:31,844 --> 00:42:34,977 Your Minions better get here by sundown tomorrow, 574 00:42:35,010 --> 00:42:38,577 because if 48 hours of disco don't kill you, 575 00:42:38,610 --> 00:42:40,109 the blade will. 576 00:42:41,943 --> 00:42:43,609 No, no, no, no, no! 577 00:42:55,574 --> 00:42:56,607 Stone-a! Stone-a! 578 00:42:56,640 --> 00:42:58,973 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 579 00:42:59,006 --> 00:43:01,840 Stone-a! 580 00:43:01,873 --> 00:43:03,072 Stone-a! Stone-a! 581 00:43:04,738 --> 00:43:07,405 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 582 00:43:07,438 --> 00:43:09,071 - Stone-a! Stone-a! - Hey! 583 00:43:09,104 --> 00:43:10,938 Stone-a! Stone-a! 584 00:43:14,871 --> 00:43:16,470 Stone-a! Stone-a! 585 00:43:16,504 --> 00:43:18,837 Stone-a! Stone-a... 586 00:43:25,502 --> 00:43:27,435 Look-a the map-a. 587 00:43:29,168 --> 00:43:30,568 Gru... 588 00:43:49,431 --> 00:43:52,331 Bello! 589 00:44:00,397 --> 00:44:02,496 Next stop, Green Street. 590 00:44:04,029 --> 00:44:05,862 Bye-bye. 591 00:44:06,462 --> 00:44:08,962 Huh? 592 00:44:08,995 --> 00:44:11,562 Hey, hey. Look-a. 593 00:44:14,861 --> 00:44:17,460 Come-ay! Come-ay! 594 00:44:27,392 --> 00:44:28,992 Mini-Boss. 595 00:44:34,125 --> 00:44:36,124 Stuart. 596 00:44:37,723 --> 00:44:39,890 - Mini-Boss. - No, no, no. 597 00:44:39,924 --> 00:44:41,423 Okay, okay. 598 00:44:56,987 --> 00:44:58,554 Uh, uh... 599 00:45:01,753 --> 00:45:03,686 Okay. Go, go, go. 600 00:45:05,452 --> 00:45:08,419 Hmm. 601 00:45:09,052 --> 00:45:10,385 Hey. Go, go, go. 602 00:45:12,385 --> 00:45:14,018 Huh? 603 00:45:14,051 --> 00:45:17,084 Hey, wait a minute. 604 00:45:17,119 --> 00:45:19,417 Bello. 605 00:45:19,450 --> 00:45:20,817 Oh, no! 606 00:45:26,816 --> 00:45:28,582 Trespassers! 607 00:45:28,615 --> 00:45:29,415 Get 'em! 608 00:45:29,448 --> 00:45:30,549 Hey, you. Come back here! 609 00:45:33,582 --> 00:45:35,781 Go, go! 610 00:45:43,979 --> 00:45:45,813 Kevin! Oh, okay. 611 00:46:05,111 --> 00:46:07,543 Get your little butts back here! 612 00:46:13,642 --> 00:46:17,674 Okay, now, you might feel a little pinch. 613 00:46:24,108 --> 00:46:25,540 Got you now. 614 00:46:25,573 --> 00:46:28,939 Time to break some bones. 615 00:46:35,639 --> 00:46:37,638 Any plans for the weekend? 616 00:46:43,904 --> 00:46:46,537 Take five deep breaths. 617 00:46:46,570 --> 00:46:48,503 I'll be right back. 618 00:46:48,537 --> 00:46:50,602 Hey! 619 00:46:50,636 --> 00:46:53,569 You like picking on little guys, huh? 620 00:46:53,602 --> 00:46:56,103 Go take a nap, old lady. 621 00:46:56,136 --> 00:46:57,701 Old lady? 622 00:47:06,766 --> 00:47:10,900 I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu. 623 00:47:10,933 --> 00:47:11,966 Ah. 624 00:47:23,631 --> 00:47:24,764 Huh? 625 00:47:30,696 --> 00:47:32,396 Ha-ha! 626 00:47:42,961 --> 00:47:45,095 Get lost! 627 00:47:48,660 --> 00:47:52,060 If you come back to our place, you're dead. 628 00:47:52,094 --> 00:47:53,759 Uh, come-ay. 629 00:47:57,892 --> 00:47:59,358 Oh, pank you. 630 00:47:59,391 --> 00:48:01,324 Pank you... 631 00:48:02,525 --> 00:48:04,891 You can thank me by going away. 632 00:48:04,925 --> 00:48:06,357 I'm working. 633 00:48:06,390 --> 00:48:08,924 Kung fu... 634 00:48:08,957 --> 00:48:11,523 You want to learn kung fu? 635 00:48:14,589 --> 00:48:16,722 Bello, chica. 636 00:48:16,755 --> 00:48:18,722 Kung fu por smoochie, smoochie? 637 00:48:18,755 --> 00:48:20,722 Mm, mm. 638 00:48:25,954 --> 00:48:27,853 My teaching days are over. 639 00:48:27,888 --> 00:48:30,486 This is my life now. 640 00:48:34,953 --> 00:48:38,385 Kung fu para... para save-a le Mini-Boss. 641 00:48:38,418 --> 00:48:40,618 P-Por favor. 642 00:48:46,951 --> 00:48:48,717 Ai-ya. 643 00:48:48,750 --> 00:48:49,885 Fine. 644 00:48:49,918 --> 00:48:51,483 I will teach you. 645 00:48:55,616 --> 00:48:56,716 Hey! 646 00:48:56,749 --> 00:48:57,959 Those are not for you. 647 00:48:57,983 --> 00:48:59,548 Uh, excuse-a, excuse-a. 648 00:48:59,581 --> 00:49:02,381 The name of the game is sell, sell, sell! 649 00:49:16,746 --> 00:49:18,779 What?! 650 00:49:27,744 --> 00:49:29,444 Where's Gru? 651 00:49:29,477 --> 00:49:30,911 Huh? How should I know? 652 00:49:30,944 --> 00:49:32,409 What's with the costumes? 653 00:49:32,443 --> 00:49:34,376 Halloween was four months ago. 654 00:49:34,409 --> 00:49:36,376 You look stupid. Buzz off. 655 00:49:36,409 --> 00:49:37,509 Shoo! 656 00:49:37,542 --> 00:49:39,342 I'm getting my meat tenderizer. 657 00:49:39,375 --> 00:49:41,509 Let me help you with that, dearie. 658 00:49:41,542 --> 00:49:43,042 Uh-uh-uh. Don't touch me. 659 00:49:43,076 --> 00:49:44,674 Now, where's the boy? 660 00:49:47,474 --> 00:49:49,341 Oh, I didn't mean to scare you. 661 00:49:49,374 --> 00:49:52,041 Don't worry. We're not mad at him. 662 00:49:52,075 --> 00:49:54,007 We just want to... 663 00:49:54,040 --> 00:49:55,773 hire him. 664 00:49:58,405 --> 00:50:00,305 Where is he? 665 00:50:00,339 --> 00:50:02,305 Wild Knuckles, San Pan-pisco. 666 00:50:02,339 --> 00:50:04,039 Wild Knuckles is alive? 667 00:50:04,073 --> 00:50:06,072 And working with the kid. 668 00:50:06,105 --> 00:50:07,471 - Hmm. - Oh. 669 00:50:07,505 --> 00:50:09,337 We're going to San Francisco. 670 00:50:09,370 --> 00:50:11,905 Let's hit it. 671 00:50:16,669 --> 00:50:19,569 You had better be paying for my roof. 672 00:50:19,603 --> 00:50:21,903 Ay, ay, ay. 673 00:50:22,535 --> 00:50:25,035 - Ooh. - Pretty groovy, huh? 674 00:50:32,068 --> 00:50:34,500 We begin with a basic kick. 675 00:50:34,533 --> 00:50:36,768 Now you. 676 00:50:40,800 --> 00:50:42,332 Okay. 677 00:50:42,365 --> 00:50:43,599 No kicking. 678 00:50:43,632 --> 00:50:46,365 This is a melon hammer. It's a weapon. 679 00:50:46,397 --> 00:50:48,998 This is Fred. He is a dummy. 680 00:50:49,031 --> 00:50:51,697 Never underestimate a dummy. 681 00:50:51,731 --> 00:50:54,330 - Ha. Dummy. - Bello, Fred. 682 00:50:54,363 --> 00:50:57,296 Now attack! 683 00:51:03,462 --> 00:51:06,528 Stuart! Stuart! 684 00:51:16,061 --> 00:51:18,292 Fred. 685 00:51:18,326 --> 00:51:21,760 Doubt tells me I cannot break this wood. 686 00:51:21,793 --> 00:51:22,893 Uh-huh. 687 00:51:22,926 --> 00:51:25,425 But doubt exists only in the mind. 688 00:51:25,458 --> 00:51:28,059 You know what I say to my mind? 689 00:51:30,059 --> 00:51:31,959 Now you. 690 00:51:31,992 --> 00:51:33,390 Uh, uh... 691 00:51:33,424 --> 00:51:34,791 - Huh? - Mm-hmm. 692 00:51:41,356 --> 00:51:44,057 Kevin, Kevin, Kevin. 693 00:52:01,653 --> 00:52:04,919 Okay. Clearly, we are not ready for philosophy. 694 00:52:04,953 --> 00:52:06,886 Let's just train. 695 00:52:22,449 --> 00:52:23,883 Oh, whoa, whoa, okay, okay, okay. 696 00:52:35,848 --> 00:52:37,380 Hoo! 697 00:52:42,980 --> 00:52:44,512 - Huh? - Rest up. 698 00:52:44,545 --> 00:52:48,412 Tomorrow's going to be even worse. 699 00:52:48,445 --> 00:52:50,511 What, you're quitting? 700 00:52:50,544 --> 00:52:52,879 I told you, when I get that stone, 701 00:52:52,912 --> 00:52:54,411 we're gonna be unstoppable. 702 00:52:54,444 --> 00:52:55,878 I have had enough! 703 00:52:55,911 --> 00:52:58,778 There's nothing sadder than an aging villain. 704 00:52:58,811 --> 00:53:00,711 So long, old man! 705 00:53:00,745 --> 00:53:02,276 Guys, come on. 706 00:53:02,310 --> 00:53:04,342 We're a team. 707 00:53:16,075 --> 00:53:18,007 Is this heaven? 708 00:53:18,041 --> 00:53:19,841 I just had to fire my henchmen. 709 00:53:19,874 --> 00:53:23,339 You know why? 'Cause they weren't getting the job done. 710 00:53:23,372 --> 00:53:25,306 Okay, I'm just gonna untie you now 711 00:53:25,339 --> 00:53:26,740 because I-I, uh... 712 00:53:26,773 --> 00:53:29,706 I-I need you to do some stuff for me around the house. 713 00:53:29,740 --> 00:53:32,972 And it might be, you know, uh, kind of nice to have a... 714 00:53:33,005 --> 00:53:34,872 a little company around here. 715 00:53:34,905 --> 00:53:36,304 Oh. Oh, yeah. 716 00:53:36,337 --> 00:53:39,671 Two villains just doing some chores. 717 00:53:39,704 --> 00:53:42,336 Who knows what kind of trouble we could get into? 718 00:53:44,303 --> 00:53:46,636 What's that? That's your evil chuckle? 719 00:53:46,670 --> 00:53:49,435 - Obviously. - Well, it stinks. 720 00:53:49,469 --> 00:53:51,570 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 721 00:53:51,603 --> 00:53:53,702 Really? Well, you look like a wizard 722 00:53:53,736 --> 00:53:56,035 going through an end-of-life crisis. 723 00:53:56,068 --> 00:53:58,601 Easy there, Don Rickles. 724 00:53:58,634 --> 00:54:01,233 Who's Don Rickles? 725 00:54:03,333 --> 00:54:05,500 Stone-a. 726 00:54:06,332 --> 00:54:08,567 Stone-a. 727 00:54:11,033 --> 00:54:13,398 Stone-a! 728 00:54:15,065 --> 00:54:18,264 Stone-a... 729 00:54:22,397 --> 00:54:24,530 Dude. 730 00:54:24,564 --> 00:54:26,664 Ah, I thought we lost you there for a minute. 731 00:54:26,697 --> 00:54:28,763 Hey, chill, chill, ch-chill, ch... 732 00:54:30,529 --> 00:54:33,596 Hey, you want to try this on, little dude? 733 00:54:35,929 --> 00:54:37,528 La stone-a! 734 00:54:37,562 --> 00:54:40,462 Hey, hey, hey, soul brother, where you jettin' off to? 735 00:54:40,495 --> 00:54:42,728 San Pan-pisco. 736 00:54:42,761 --> 00:54:44,594 Ha! Frisco disco! 737 00:54:44,627 --> 00:54:46,694 - Wow. - It's your lucky day, kid. 738 00:54:46,728 --> 00:54:47,660 I'm headed up the coast. 739 00:54:47,693 --> 00:54:49,760 I could drop you off on the way. 740 00:54:49,793 --> 00:54:51,693 Yee-haw! 741 00:54:57,559 --> 00:55:00,558 Ia stone-a! 742 00:55:00,591 --> 00:55:04,256 Oh, look-a! 743 00:55:09,355 --> 00:55:11,789 Huh? Hey. 744 00:55:36,351 --> 00:55:37,618 Start with the pool. 745 00:55:37,652 --> 00:55:39,317 This place has got to be spick-and-span. 746 00:55:39,350 --> 00:55:40,552 What are you doing? 747 00:55:40,585 --> 00:55:42,284 You look like the overcooked turkey 748 00:55:42,317 --> 00:55:44,018 my mom makes on Thanksgiving. 749 00:55:45,784 --> 00:55:47,316 Oh, God. 750 00:55:47,349 --> 00:55:49,517 Oh, yeah. I forgot to mention, 751 00:55:49,551 --> 00:55:52,917 the pool is filled with my pet crocodiles. 752 00:55:55,383 --> 00:55:58,314 Yeah, well, well, doesn't scare me. 753 00:56:00,716 --> 00:56:02,748 Be careful. I can't have you lose an arm, 754 00:56:02,781 --> 00:56:05,581 because I need you to change some light bulbs after this. 755 00:56:05,614 --> 00:56:08,814 Here, let me show you how it's done. 756 00:56:10,480 --> 00:56:12,547 Betsy, knock it off. 757 00:56:13,346 --> 00:56:14,913 Hey! 758 00:56:14,946 --> 00:56:16,746 Whoa! Oh, no. 759 00:56:18,579 --> 00:56:21,845 Marvin, no, no. Stop that. 760 00:56:23,478 --> 00:56:25,378 Whoa. Help! Oh, no. 761 00:56:25,411 --> 00:56:27,610 The net! 762 00:56:28,477 --> 00:56:30,610 I got you! I got you! 763 00:56:30,644 --> 00:56:33,544 I don't got you. 764 00:56:37,010 --> 00:56:38,241 Take my hand. 765 00:56:38,275 --> 00:56:40,842 Whoa. Whoa. 766 00:56:40,875 --> 00:56:42,742 I got you! 767 00:56:52,307 --> 00:56:54,873 You could've run, but you... but you didn't. 768 00:56:54,907 --> 00:56:59,238 I told you, you are my favorite villain in the world. 769 00:56:59,272 --> 00:57:02,706 I could not let you get eaten by crocodiles. 770 00:57:02,739 --> 00:57:05,538 Even though that would've been kind of cool to watch. 771 00:57:05,571 --> 00:57:09,705 So... so you want to be a great villain, huh? 772 00:57:09,738 --> 00:57:12,837 That's all I ever wanted. 773 00:57:12,870 --> 00:57:15,570 You want, uh... I don't know, you want me... 774 00:57:15,603 --> 00:57:18,303 you want me to teach you a thing or two? 775 00:57:18,336 --> 00:57:20,636 Mm-hmm-hmm! 776 00:57:20,669 --> 00:57:24,269 Many fighters have asked me, 777 00:57:24,302 --> 00:57:27,735 how did I become a great master? 778 00:57:27,768 --> 00:57:29,435 Hey, look-a! 779 00:57:38,966 --> 00:57:43,699 Even the smallest of us are capable of great things. 780 00:57:43,732 --> 00:57:45,964 You just dig down deep, 781 00:57:45,998 --> 00:57:48,964 find your inner beast, and... 782 00:57:53,997 --> 00:57:56,563 Uh... gesundheit? 783 00:57:56,596 --> 00:57:58,596 Now you try. 784 00:57:58,630 --> 00:57:59,896 Uh... 785 00:58:15,027 --> 00:58:16,593 Find your inner beast! 786 00:58:18,726 --> 00:58:19,959 Stop this kick. 787 00:58:27,025 --> 00:58:29,324 We have a lot more work to do. 788 00:59:29,982 --> 00:59:32,248 Eh? Eh? 789 00:59:38,681 --> 00:59:42,680 Kevin, Stuart and Bob, you are ready. 790 00:59:46,479 --> 00:59:47,945 No, no, no, no, no! 791 00:59:47,979 --> 00:59:51,712 Ready for your junior kung fu achievement badges. 792 00:59:51,744 --> 00:59:54,411 They're dead. 793 00:59:59,510 --> 01:00:02,643 First rule of heists: always stay in character. 794 01:00:02,677 --> 01:00:04,543 Got it, Grandpa. 795 01:00:07,542 --> 01:00:09,542 Say, do you mind if we use the john? 796 01:00:09,575 --> 01:00:12,808 Poindexter here can't hold it in till we get home. 797 01:00:12,841 --> 01:00:14,508 Uh-huh. 798 01:00:26,472 --> 01:00:29,938 The Bank of Evil. 799 01:00:40,370 --> 01:00:42,337 It's showtime, kid. 800 01:00:42,370 --> 01:00:45,369 Follow my lead, and don't forget your cue. 801 01:00:47,269 --> 01:00:49,403 Hello. I, uh... I just need to cash this. 802 01:00:49,436 --> 01:00:52,335 Oh, wowie zowie! What a big bank. 803 01:00:52,368 --> 01:00:55,235 How many security guards are in here? 804 01:00:55,268 --> 01:00:56,567 Who's this little guy? 805 01:00:56,601 --> 01:00:59,401 Well, that's my grandson, who still has not learned 806 01:00:59,434 --> 01:01:02,600 that children should be seen and not heard. 807 01:01:02,633 --> 01:01:04,333 Kids. 808 01:01:04,366 --> 01:01:06,400 I actually have a son of my own. 809 01:01:06,433 --> 01:01:08,632 He looks weird. 810 01:01:08,666 --> 01:01:10,766 Oh, don't listen to him. 811 01:01:10,799 --> 01:01:14,265 Your son is very, uh, cute. 812 01:01:14,298 --> 01:01:15,831 Hmm. 813 01:01:15,865 --> 01:01:18,297 Oh, no! 814 01:01:18,331 --> 01:01:19,830 Oh. 815 01:01:19,864 --> 01:01:22,296 Oh, help! I'm seeing a white light. 816 01:01:22,330 --> 01:01:26,230 Helen, I'm coming for ya! 817 01:01:28,295 --> 01:01:31,229 Helen, I'm coming for ya. 818 01:01:31,262 --> 01:01:32,462 Oh. Help! 819 01:01:32,496 --> 01:01:35,395 Help my-my pop-pop! 820 01:01:35,428 --> 01:01:37,927 Somebody help him! 821 01:01:37,962 --> 01:01:39,261 Huh? 822 01:01:39,294 --> 01:01:40,494 My grandpa! 823 01:01:40,527 --> 01:01:41,837 We need a doctor! 824 01:01:41,861 --> 01:01:43,893 This is the big one. 825 01:01:43,926 --> 01:01:46,459 - Whoa! - Oh. 826 01:01:47,426 --> 01:01:49,359 You hear that? 827 01:01:49,393 --> 01:01:51,692 It's the sweet sound of angels. 828 01:01:52,925 --> 01:01:54,825 Help! 829 01:01:54,859 --> 01:01:56,258 Do something! 830 01:01:56,291 --> 01:01:58,658 My life is flashing before my eyes. 831 01:02:10,822 --> 01:02:13,389 No, no, no. The other way. 832 01:02:13,422 --> 01:02:15,188 The other way. 833 01:02:18,855 --> 01:02:20,521 All right, everyone stand back. 834 01:02:20,554 --> 01:02:22,488 Uh-oh. 835 01:02:22,520 --> 01:02:23,880 - Clear! - No, wait a minute. Wait. 836 01:02:27,253 --> 01:02:29,253 Don't give up on me now, buddy. 837 01:02:29,286 --> 01:02:30,886 No, no, no, I'm feeling better. 838 01:02:30,920 --> 01:02:33,619 Clear! 839 01:02:33,653 --> 01:02:35,518 Maximum charge. 840 01:02:35,551 --> 01:02:37,251 - Clear! - Thank you. 841 01:02:37,284 --> 01:02:39,485 You saved my grandpa. 842 01:02:39,518 --> 01:02:42,251 Uh, did we... did we do the heist? 843 01:02:43,684 --> 01:02:46,783 Grandpas say the darndest things. 844 01:02:46,816 --> 01:02:48,783 - You dropped these. - Um... 845 01:02:52,749 --> 01:02:54,316 Look what I got! 846 01:02:54,349 --> 01:02:56,181 Hey. Not bad. 847 01:02:56,215 --> 01:02:57,649 Not bad at all. 848 01:02:57,682 --> 01:02:59,215 We make a good team. 849 01:02:59,248 --> 01:03:00,514 We do? 850 01:03:00,547 --> 01:03:02,648 Oh, yeah. Hey, we got to keep at it. 851 01:03:02,681 --> 01:03:04,914 Wait till you see what I'm gonna teach you next. 852 01:03:04,948 --> 01:03:07,280 I cannot wait. 853 01:03:07,313 --> 01:03:10,146 Oh, this is gonna be fun. 854 01:03:14,646 --> 01:03:16,212 Mm-hmm. 855 01:03:36,675 --> 01:03:39,274 Yoo-hoo. Mini-Boss. 856 01:03:39,308 --> 01:03:40,876 Okay, Stuart... 857 01:03:40,908 --> 01:03:42,541 Bob... 858 01:03:42,575 --> 01:03:45,141 Time to strike! 859 01:03:48,240 --> 01:03:49,640 - Mini-Boss! - Yoo-hoo. 860 01:04:15,269 --> 01:04:17,636 Aah! They're not here. 861 01:04:17,669 --> 01:04:19,535 Fan out and find them. 862 01:04:35,566 --> 01:04:37,566 Something big's going down in Frisco. 863 01:04:37,599 --> 01:04:40,598 Look-a. Ooh. 864 01:04:46,664 --> 01:04:49,263 - Whoo, there it is. - Whoa. 865 01:04:53,396 --> 01:04:55,496 It's been one heck of a ride, little man. 866 01:04:55,529 --> 01:04:56,763 Ah, dude. 867 01:04:57,830 --> 01:04:59,695 You know, I'm gonna miss you. 868 01:05:01,395 --> 01:05:03,595 Hey, soul brother, good luck! 869 01:05:11,928 --> 01:05:14,493 Wow. 870 01:05:18,893 --> 01:05:20,559 Oh... 871 01:05:21,792 --> 01:05:22,892 Ooh. 872 01:05:26,658 --> 01:05:28,257 My friend, you're now 873 01:05:28,291 --> 01:05:30,624 gonna learn from the old school. 874 01:05:36,256 --> 01:05:38,690 Oh, no. 875 01:05:55,253 --> 01:05:58,152 I can't believe they did this to me! 876 01:05:58,186 --> 01:06:00,886 I-I taught them everything they know! 877 01:06:00,920 --> 01:06:03,886 We were a team! 878 01:06:03,919 --> 01:06:07,118 I give up. 879 01:06:09,384 --> 01:06:12,718 Hey, you are a great bad guy, 880 01:06:12,751 --> 01:06:15,183 and they are stupid idiots. 881 01:06:15,216 --> 01:06:16,883 Only dream I ever had 882 01:06:16,917 --> 01:06:20,249 was doing bad stuff with my buddies. 883 01:06:20,283 --> 01:06:23,749 Now look at me: old, alone. 884 01:06:23,782 --> 01:06:26,348 Well, you are old, 885 01:06:26,381 --> 01:06:28,514 but you're not alone. 886 01:06:31,513 --> 01:06:32,748 All right. 887 01:06:32,781 --> 01:06:34,681 Listen up, buster. 888 01:06:34,715 --> 01:06:36,780 We are starting a new team, 889 01:06:36,814 --> 01:06:40,880 and it's going to be called The Terrible Twos. 890 01:06:40,914 --> 01:06:42,614 We can find a better name later, 891 01:06:42,647 --> 01:06:46,445 but right now we're going to find that stone 892 01:06:46,478 --> 01:06:49,378 and show everybody that you still got it. 893 01:06:49,411 --> 01:06:52,310 Come on. You're just a little kid. 894 01:06:52,344 --> 01:06:54,877 It's over. Go home. 895 01:06:54,911 --> 01:06:57,509 - But you said we... - Go home! 896 01:07:36,905 --> 01:07:39,136 Come on, come on. Let's go! 897 01:07:41,804 --> 01:07:43,670 Whoa! 898 01:07:44,903 --> 01:07:47,368 Otto? 899 01:07:51,234 --> 01:07:52,268 Otto! 900 01:07:52,301 --> 01:07:54,267 - Yee-haw! - Otto! 901 01:07:54,300 --> 01:07:56,367 Hyah! Hyah! 902 01:07:57,568 --> 01:07:58,667 Hey! 903 01:07:58,701 --> 01:08:01,232 Otto! It's Mini-Boss! 904 01:08:01,266 --> 01:08:02,866 Ah! Mini-Boss! 905 01:08:05,366 --> 01:08:07,566 - Mini-Boss! - Otto! 906 01:08:09,265 --> 01:08:10,732 Look-a! Look-a! 907 01:08:10,765 --> 01:08:13,599 Stone-a. 908 01:08:13,632 --> 01:08:15,130 You found the stone. 909 01:08:15,164 --> 01:08:17,164 Otto, I'm so proud of you. 910 01:08:17,197 --> 01:08:19,330 Oh... 911 01:08:19,363 --> 01:08:20,731 All right, we don't have much time. 912 01:08:20,764 --> 01:08:22,607 - We got to get this to Wild Knuckles. - Oh, okay. 913 01:08:22,630 --> 01:08:24,163 Okay. 914 01:08:24,196 --> 01:08:25,730 Get him! 915 01:08:30,329 --> 01:08:32,294 Go, go, go! 916 01:08:35,661 --> 01:08:38,561 Long time, no see, punk. 917 01:08:41,327 --> 01:08:43,260 I'll take that. 918 01:08:46,926 --> 01:08:48,359 Yes! 919 01:08:49,593 --> 01:08:50,559 Don't move! 920 01:08:50,593 --> 01:08:52,124 - Huh? - Right there! Freeze! 921 01:08:52,158 --> 01:08:53,792 Anti-Villain League. 922 01:08:53,825 --> 01:08:56,191 You are under arrest. 923 01:09:00,791 --> 01:09:03,222 Whoa, whoa, whoa, everybody. 924 01:09:03,256 --> 01:09:05,591 Did you forget what time it is? 925 01:09:19,287 --> 01:09:21,420 Happy New Year! 926 01:09:26,520 --> 01:09:28,218 Fire! 927 01:09:49,617 --> 01:09:51,482 Stand your ground. 928 01:09:52,916 --> 01:09:55,081 - Look out! - Whoa! 929 01:10:05,547 --> 01:10:07,313 Oh, no, no, no, no, no, no, 930 01:10:07,346 --> 01:10:09,146 no, no, no, no, no! 931 01:10:09,913 --> 01:10:12,245 Where do you think you're going? Hmm? 932 01:10:12,278 --> 01:10:16,478 You stole from us, and now you're gonna pay! 933 01:10:22,344 --> 01:10:25,343 Enjoy being torn apart. 934 01:10:25,377 --> 01:10:27,710 Hey! Mini-Boss! 935 01:10:27,743 --> 01:10:29,176 Guys! 936 01:10:29,209 --> 01:10:32,142 Oh. Why don't we make this a fair fight? 937 01:10:43,341 --> 01:10:46,273 Oh, you thought I was serious. 938 01:10:46,307 --> 01:10:48,407 Run! 939 01:10:51,607 --> 01:10:54,239 No! 940 01:10:56,639 --> 01:10:58,705 Hello, traitors. 941 01:10:59,672 --> 01:11:01,605 Remember me? 942 01:11:02,772 --> 01:11:04,338 You. 943 01:11:04,371 --> 01:11:06,103 You can leave me for dead, 944 01:11:06,137 --> 01:11:08,136 you can destroy everything I own, 945 01:11:08,169 --> 01:11:11,136 but I will not let you hurt that kid! 946 01:11:11,169 --> 01:11:13,268 Oh, so you're gonna save the kid? 947 01:11:13,303 --> 01:11:15,703 Yeah, you and what army? 948 01:11:17,135 --> 01:11:18,569 This army! 949 01:11:18,602 --> 01:11:20,569 Okay. This army. 950 01:12:21,392 --> 01:12:24,258 Dig down deep. 951 01:12:24,292 --> 01:12:27,391 Find your inner beast. 952 01:13:03,718 --> 01:13:05,418 Mmm. 953 01:13:44,846 --> 01:13:46,312 Otto! 954 01:13:47,178 --> 01:13:48,745 Hurry! Faster! 955 01:13:50,478 --> 01:13:52,144 No! 956 01:14:00,110 --> 01:14:02,142 Got you. 957 01:14:05,476 --> 01:14:07,675 Go, go, go! 958 01:14:19,706 --> 01:14:21,172 No. 959 01:14:30,671 --> 01:14:32,404 Get away from him! 960 01:14:32,437 --> 01:14:33,804 Destroy the kid. 961 01:14:43,569 --> 01:14:45,168 Oh! 962 01:14:52,434 --> 01:14:53,834 No! 963 01:14:55,368 --> 01:14:58,200 Hey, hey. How does it feel to be beaten 964 01:14:58,233 --> 01:15:00,400 by a tubby little punk? 965 01:15:04,332 --> 01:15:07,199 You guys were amazing! 966 01:15:07,232 --> 01:15:09,798 The kung fu... Where did that come from? 967 01:15:09,832 --> 01:15:12,265 Obviously, you guys are rehired. 968 01:15:14,697 --> 01:15:16,330 - Oh. - Stuart! 969 01:15:36,127 --> 01:15:38,528 It's all yours, sir. 970 01:15:38,561 --> 01:15:40,227 Where do you want it? 971 01:15:40,261 --> 01:15:41,760 Can you feel this, sir? Right here. 972 01:15:42,860 --> 01:15:44,726 Oh, no. 973 01:15:44,759 --> 01:15:47,225 Wild Knuckles. 974 01:15:49,425 --> 01:15:50,825 Hey. 975 01:15:50,858 --> 01:15:52,825 Y-You're gonna be okay, right? 976 01:15:52,858 --> 01:15:55,157 Don't worry about me, kid. 977 01:15:55,191 --> 01:15:56,591 I'll be fine. 978 01:15:56,625 --> 01:15:58,191 Finally. 979 01:15:58,224 --> 01:16:01,524 You're going away for a long, long time. 980 01:16:01,557 --> 01:16:04,556 Yeah, well, I wouldn't bet on it. 981 01:16:05,623 --> 01:16:06,823 No. 982 01:16:06,856 --> 01:16:09,788 See you soon, kiddo. 983 01:16:13,822 --> 01:16:15,787 Ooh-la-la. 984 01:16:44,483 --> 01:16:48,116 Wild Knuckles was my favorite villain. 985 01:16:49,216 --> 01:16:52,215 We didn't have much time together, 986 01:16:52,249 --> 01:16:54,215 but the time we did have, 987 01:16:54,249 --> 01:16:57,248 I'm so grateful for. 988 01:16:57,281 --> 01:17:00,580 I've been thinking about how you won't see me grow up 989 01:17:00,614 --> 01:17:02,780 or be there for all the terrible things 990 01:17:02,814 --> 01:17:05,146 that I'm going to do. 991 01:17:05,180 --> 01:17:07,579 And believe me, there are gonna be 992 01:17:07,613 --> 01:17:10,012 some awful things. 993 01:17:19,245 --> 01:17:21,377 But I'm going to make you proud. 994 01:17:21,410 --> 01:17:24,710 I'm going to be the best villain ever 995 01:17:24,743 --> 01:17:26,610 because of you. 996 01:17:26,643 --> 01:17:30,209 Because you taught me what matters. 997 01:17:30,243 --> 01:17:33,109 You can't do anything alone. 998 01:17:34,075 --> 01:17:36,208 Find your tribe, 999 01:17:36,242 --> 01:17:40,541 and never, ever let them go. 1000 01:17:40,574 --> 01:17:42,407 Otto? 1001 01:17:42,441 --> 01:17:44,640 Si. 1002 01:18:27,267 --> 01:18:30,199 You better stay out of trouble, kid. 1003 01:18:30,233 --> 01:18:34,499 I will lead a good and honest life. 1004 01:18:36,065 --> 01:18:38,565 You're alive? 1005 01:18:38,599 --> 01:18:41,131 Oh! 1006 01:18:41,799 --> 01:18:43,564 You just blew my mind. 1007 01:18:43,598 --> 01:18:44,798 How did you do that? 1008 01:18:46,264 --> 01:18:48,630 I cannot wait to fake my own death 1009 01:18:48,663 --> 01:18:50,530 to avoid the authorities. 1010 01:18:50,563 --> 01:18:52,230 Shoot for the moon, kid. 1011 01:18:52,263 --> 01:18:53,996 Shoot for the moon. 1012 01:18:55,095 --> 01:18:56,629 See you later, suckers! 1013 01:19:29,290 --> 01:19:31,323 Sorry, we're closed. 1014 01:19:31,356 --> 01:19:32,189 Whoa. 1015 01:19:32,223 --> 01:19:35,456 I just wanted to thank you for this. 1016 01:19:35,490 --> 01:19:37,355 Worked like a charm. 1017 01:19:37,388 --> 01:19:39,355 All right, let me cut to the chase here. 1018 01:19:39,388 --> 01:19:41,288 I need a genius mad scientist. 1019 01:19:41,322 --> 01:19:43,287 You want to come work for me? 1020 01:19:43,321 --> 01:19:45,621 No, I am done with villainy. 1021 01:19:45,654 --> 01:19:48,154 Off to happier horizons. 1022 01:19:48,187 --> 01:19:50,353 Goodbye, little chap. 1023 01:19:50,386 --> 01:19:52,386 Por favor. 1024 01:20:02,686 --> 01:20:05,117 Oh, all right, all right. 1025 01:20:05,151 --> 01:20:07,351 Fine. Stop with the face. 1026 01:20:07,383 --> 01:20:09,017 I'm in. 1027 01:20:09,051 --> 01:20:11,417 Want to see something cool? 1028 01:20:18,349 --> 01:20:21,049 Oh! Are you kidding me? 1029 01:20:28,247 --> 01:20:31,481 Big Boss! Big Boss! Big Boss! Big Boss! 1030 01:20:31,513 --> 01:20:33,346 "Big Boss." I like that. 63960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.