All language subtitles for Minions.The.Rise.Of.Gru.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,427 --> 00:00:38,821 Ooh. Minion! 2 00:01:03,324 --> 00:01:05,239 Freeze! AVL! 3 00:01:06,936 --> 00:01:08,720 Hey! Hey! 4 00:01:08,764 --> 00:01:10,418 - Stop right there! - Grab her! 5 00:01:13,551 --> 00:01:14,944 Oh. Ah! 6 00:01:14,987 --> 00:01:17,033 - Yeah, baby! - Attention, all units. 7 00:01:21,907 --> 00:01:23,083 Whoa! 8 00:01:23,126 --> 00:01:25,128 Look out! 9 00:01:25,172 --> 00:01:27,087 - You like that? - Hey! 10 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 Repeating, all units, villain is heading westbound... 11 00:01:43,755 --> 00:01:45,192 Ooh, baby! 12 00:01:45,235 --> 00:01:47,455 The Anti-Villain League can't catch this. 13 00:01:47,498 --> 00:01:49,326 Guess who stole the map. 14 00:01:53,548 --> 00:01:55,593 Hallelujah! 15 00:01:57,813 --> 00:02:00,120 Yeah! I got this. 16 00:02:05,125 --> 00:02:06,996 Good work. 17 00:02:09,259 --> 00:02:12,523 The map to the legendary Zodiac Stone. 18 00:02:12,567 --> 00:02:16,179 We will become the most powerful villains in the world. 19 00:02:17,528 --> 00:02:19,574 Okay, let's get a move on. 20 00:02:19,617 --> 00:02:21,489 We leave for Asia tonight. 21 00:02:48,472 --> 00:02:50,909 Okay, let's see here. 22 00:03:14,150 --> 00:03:16,457 I'm in. 23 00:03:42,134 --> 00:03:43,962 Hello, beautiful. 24 00:03:58,890 --> 00:04:00,283 Whoa! 25 00:04:00,327 --> 00:04:01,589 What? 26 00:04:06,594 --> 00:04:07,812 Oh. 27 00:04:33,969 --> 00:04:36,058 Ha ha! Yes! 28 00:04:36,101 --> 00:04:38,582 The Zodiac Stone. 29 00:04:39,801 --> 00:04:42,194 Whoa. 30 00:04:49,158 --> 00:04:51,334 Soon, the power of these unstoppable beasts 31 00:04:51,378 --> 00:04:53,293 will be ours. 32 00:04:59,516 --> 00:05:02,389 Ah, for crying out loud. 33 00:05:09,047 --> 00:05:11,049 Oh. 34 00:05:12,050 --> 00:05:13,922 Whoa. 35 00:05:15,967 --> 00:05:17,839 Whoa. 36 00:05:26,064 --> 00:05:30,373 Hurry up. I got a bunch of deadly tchotchkes on my tail. 37 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 Roger that on the copy. 38 00:05:32,419 --> 00:05:34,421 Step on it, sister. 39 00:05:40,514 --> 00:05:42,167 Hurry up! Come on! 40 00:05:44,996 --> 00:05:46,955 Off! Off! 41 00:05:53,004 --> 00:05:55,964 I got it. I got the stone. 42 00:05:56,007 --> 00:05:57,661 Party's over, old man. 43 00:05:57,705 --> 00:06:01,143 The Vicious Six has a new head honcho. 44 00:06:01,186 --> 00:06:04,755 You just got played for a sucker! 45 00:06:04,799 --> 00:06:07,454 Whoa! Hold on. I started this group. 46 00:06:07,497 --> 00:06:09,194 We're a team. 47 00:06:09,238 --> 00:06:10,979 Where's your loyalty? 48 00:06:11,022 --> 00:06:12,937 Oh, please. We're villains. 49 00:06:12,981 --> 00:06:14,765 There's no such thing. 50 00:06:14,809 --> 00:06:16,985 It's time for the next generation. 51 00:07:34,628 --> 00:07:37,544 Quiet down, class. 52 00:07:37,587 --> 00:07:40,503 Quiet down, class. 53 00:07:40,547 --> 00:07:43,332 People, people. 54 00:07:43,375 --> 00:07:45,813 So, what do you want to be 55 00:07:45,856 --> 00:07:47,616 - when you grow up? - Ooh! Ooh, ooh! 56 00:07:47,641 --> 00:07:49,860 - Samantha. - I want to be a doctor. 57 00:07:49,904 --> 00:07:51,035 - Wonderful. - Oh, oh! 58 00:07:51,079 --> 00:07:52,080 Bradley. 59 00:07:52,123 --> 00:07:53,385 I want to be a teacher. 60 00:07:53,429 --> 00:07:55,344 No, you do not. 61 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 - Ooh! Me, me! - Yes. 62 00:07:56,954 --> 00:07:59,130 I want to be a fireman who is also the president 63 00:07:59,174 --> 00:08:01,176 and-and also drives race cars. Yeah. 64 00:08:01,219 --> 00:08:03,091 Exciting. 65 00:08:03,134 --> 00:08:05,397 And what about you, Gru? 66 00:08:06,398 --> 00:08:07,443 Gru? 67 00:08:07,487 --> 00:08:09,401 Me? 68 00:08:09,445 --> 00:08:12,535 I want to be... 69 00:08:12,579 --> 00:08:15,407 a supervillain. 70 00:08:16,713 --> 00:08:18,062 Supervillain? 71 00:08:18,106 --> 00:08:19,934 - Supervillain. - Loser! 72 00:08:25,722 --> 00:08:27,811 - Kelly! - Daddy! 73 00:08:27,855 --> 00:08:30,161 - Brett! - Mom! 74 00:08:30,205 --> 00:08:31,554 Gru! 75 00:08:31,598 --> 00:08:33,295 Kiss-a la mama! 76 00:08:33,338 --> 00:08:36,646 Oh. My favorite tiny relatives. 77 00:08:38,082 --> 00:08:39,693 Eh, oh, no. Guys, come on. 78 00:08:39,736 --> 00:08:41,738 Hey. 79 00:08:41,782 --> 00:08:43,958 I got an image to uphold here. 80 00:08:46,482 --> 00:08:48,179 Okay. 81 00:08:48,223 --> 00:08:50,051 Hey, are you guys pumped for the movie? 82 00:08:50,094 --> 00:08:52,314 Let's go! 83 00:09:21,778 --> 00:09:23,824 Oh, no! 84 00:09:30,961 --> 00:09:32,286 Shark! A shark! 85 00:09:39,491 --> 00:09:40,754 Oh! 86 00:09:40,797 --> 00:09:42,320 I am a pinball wizard. 87 00:09:43,844 --> 00:09:47,151 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 88 00:09:47,195 --> 00:09:48,588 Swish. Swish. 89 00:09:48,631 --> 00:09:50,851 Swish. Swish. Swish. Swish. 90 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 - Bello. -Bello. - Bello. 91 00:09:57,466 --> 00:09:59,729 - Bello. Bello. - Bello. -Bello. 92 00:10:06,431 --> 00:10:07,781 Everything you got. 93 00:10:07,824 --> 00:10:09,565 A little more. Come on. 94 00:10:09,609 --> 00:10:12,220 Put some of those sprinkles on there. 95 00:10:12,263 --> 00:10:14,614 I like those sprinkles. 96 00:10:17,834 --> 00:10:19,575 Cheese-Ray! Cheese-Ray! 97 00:10:19,619 --> 00:10:21,969 Cheese-Ray! 98 00:10:22,012 --> 00:10:23,666 Don't cheese me, bro. 99 00:10:28,323 --> 00:10:30,064 Pank you! 100 00:10:31,108 --> 00:10:35,069 Mmm! So creamy, so delicious. 101 00:10:35,112 --> 00:10:37,854 Worth every calorie. 102 00:10:37,898 --> 00:10:40,248 Ah, mmm! 103 00:10:45,906 --> 00:10:47,864 Bills, magazines, 104 00:10:47,908 --> 00:10:49,605 S&H Green Stamps. 105 00:10:49,649 --> 00:10:50,780 Huh? 106 00:10:50,824 --> 00:10:52,608 Ooh! 107 00:10:54,001 --> 00:10:56,046 Ooh, ooh, ooh! 108 00:10:57,308 --> 00:10:58,788 Holy guacamole! 109 00:10:58,832 --> 00:11:01,138 Where can we listen? Where can we listen? 110 00:11:09,756 --> 00:11:11,496 Hello, Mr. Gru. 111 00:11:11,540 --> 00:11:14,021 We've received your application to the world's best 112 00:11:14,064 --> 00:11:16,719 supervillain team, the Vicious Six. 113 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 A recent opening has become available, 114 00:11:19,766 --> 00:11:21,637 - and... - And? 115 00:11:21,681 --> 00:11:24,335 ...your interview is tomorrow at noon. 116 00:11:24,379 --> 00:11:26,076 Dyn-o-mite! 117 00:11:28,775 --> 00:11:31,560 Please go to 417 Main Street. 118 00:11:31,603 --> 00:11:35,346 The password is: "You're no good." 119 00:11:35,390 --> 00:11:37,653 "You're no good." Mm-hmm. 120 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 Now, get up on the down stroke, 121 00:11:39,524 --> 00:11:42,484 'cause this invitation is gonna explode, baby. 122 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 Explode? Oh. 123 00:11:44,486 --> 00:11:46,749 Oh, no, no, no, no! 124 00:11:52,624 --> 00:11:54,191 Oot! 125 00:11:54,235 --> 00:11:55,671 Oot! Oot! 126 00:11:55,715 --> 00:11:57,760 Oot! Oot! 127 00:11:57,804 --> 00:11:59,414 Ooh. Very big news, Mom! 128 00:12:02,243 --> 00:12:03,505 Mom? 129 00:12:08,466 --> 00:12:09,946 Mom? 130 00:12:19,173 --> 00:12:21,001 What? 131 00:12:21,044 --> 00:12:23,046 Mom, who is this sweaty guy? 132 00:12:23,090 --> 00:12:24,874 He's stinking up the house. 133 00:12:24,918 --> 00:12:26,702 I thought you were cooking cabbage. 134 00:12:26,746 --> 00:12:28,878 He's my new guru. 135 00:12:32,708 --> 00:12:34,797 Tell your weird buddies they'd better start 136 00:12:34,841 --> 00:12:36,538 pulling their weight around here, 137 00:12:36,581 --> 00:12:38,105 or I'm kicking them out. 138 00:12:38,148 --> 00:12:41,369 They are killing my mellow vibes. 139 00:12:43,806 --> 00:12:45,982 Hey! I heard that! 140 00:12:50,857 --> 00:12:54,295 Come on. Let's go tell the troops the good news. 141 00:12:55,862 --> 00:12:57,864 Gentlemen, to the basement, 142 00:12:57,907 --> 00:13:00,388 aka our new evil lair. 143 00:13:04,044 --> 00:13:05,697 This is fantastic! 144 00:13:05,741 --> 00:13:08,048 Oh, construction looks great, guys. 145 00:13:28,982 --> 00:13:31,462 My first evil lair. 146 00:13:31,506 --> 00:13:33,987 Goose bumps! 147 00:13:36,032 --> 00:13:38,687 Well, you've got to break a few eggs to make an omelet. 148 00:13:38,730 --> 00:13:40,515 Am I right? 149 00:13:40,558 --> 00:13:42,778 - Oh, great job, Ryan. - Wh-Wh-What? 150 00:13:42,822 --> 00:13:44,127 I said great job! 151 00:13:44,171 --> 00:13:46,042 - Wh-What? - Never mind. 152 00:13:46,086 --> 00:13:48,828 Adrien, Mack, looking good. 153 00:13:53,702 --> 00:13:56,009 Ah. 154 00:13:56,052 --> 00:13:57,619 Joe, how's the family? 155 00:13:57,662 --> 00:14:00,100 Hey. Good, good. 156 00:14:00,143 --> 00:14:02,885 Okay, everybody, get over here. 157 00:14:05,453 --> 00:14:07,890 Now, listen up. Buckle your overalls. 158 00:14:07,934 --> 00:14:10,023 Hold on to your goggles. 159 00:14:10,066 --> 00:14:12,634 The Vicious Six wants to meet me. 160 00:14:12,677 --> 00:14:14,854 Tomorrow. 161 00:14:17,291 --> 00:14:18,509 Mini-Boss! 162 00:14:18,553 --> 00:14:20,207 Mini-Boss! Mini-Boss! 163 00:14:20,250 --> 00:14:22,035 All right, all right. I'm not mini. 164 00:14:22,078 --> 00:14:23,732 Please stop calling me that. 165 00:14:23,775 --> 00:14:25,952 And also, they haven't accepted me yet. 166 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 Hello, Otto. What is it? 167 00:14:33,960 --> 00:14:35,831 Blah, blah, blah. 168 00:14:35,875 --> 00:14:37,964 Uh-huh. Well, th-that... 169 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 Yes, I... 170 00:14:39,487 --> 00:14:42,446 Mm-hmm. 171 00:14:42,490 --> 00:14:44,057 I... Okay. 172 00:14:44,100 --> 00:14:45,580 You know what would be fun? 173 00:14:45,623 --> 00:14:47,364 Let's play the quiet game. 174 00:14:47,408 --> 00:14:49,410 Oh, oh! The quiet game! Si, si! 175 00:14:51,064 --> 00:14:53,240 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 176 00:14:53,283 --> 00:14:55,546 I got to go get some rest. 177 00:14:55,590 --> 00:14:58,288 Tomorrow is the biggest day of my life. 178 00:14:58,332 --> 00:15:00,508 Watch out, world. 179 00:15:00,551 --> 00:15:02,814 Here comes Gru! 180 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 - Mini-Boss! Mini-Boss! - I'm not... 181 00:15:06,122 --> 00:15:08,559 Mini-Boss! Mini-Boss! 182 00:15:11,606 --> 00:15:13,956 Oh! 183 00:15:22,530 --> 00:15:24,227 Oh, these guys are the best. 184 00:15:24,271 --> 00:15:25,837 I can't believe it. 185 00:15:28,797 --> 00:15:30,755 Uh, Mini-Boss? 186 00:15:32,932 --> 00:15:35,108 Yeah, I get it, but I need 187 00:15:35,151 --> 00:15:37,110 a good night's sleep, so get out. 188 00:15:37,153 --> 00:15:38,415 Oh. 189 00:15:40,722 --> 00:15:42,593 Okay, fine, fine. 190 00:15:42,637 --> 00:15:44,160 Because you had a nightmare. 191 00:15:44,204 --> 00:15:46,946 But just tonight. 192 00:15:48,860 --> 00:15:51,951 I'm not buying the nightmare story, though. 193 00:15:55,041 --> 00:15:56,999 Uh, uh, excuse-a. 194 00:15:59,262 --> 00:16:00,611 Oh, really? You, too? 195 00:16:00,655 --> 00:16:02,135 - Mm-hmm. - Get in. 196 00:16:04,311 --> 00:16:06,487 - Good night. - Good night. 197 00:16:06,530 --> 00:16:09,272 Yes, yes, yes. Good night. 198 00:16:09,316 --> 00:16:11,840 - Good night! - Oh! 199 00:16:11,883 --> 00:16:15,539 Oh, I just want to get some sleep. 200 00:16:19,848 --> 00:16:22,242 Breaking news: The Vicious Six is ready 201 00:16:22,285 --> 00:16:25,245 to rewrite the rules of villainy. 202 00:16:25,288 --> 00:16:26,986 Villains of the world, 203 00:16:27,029 --> 00:16:30,380 in three days, when the clock strikes midnight 204 00:16:30,424 --> 00:16:32,817 and the Chinese New Year begins, 205 00:16:32,861 --> 00:16:36,734 this bad boy's power is gonna be unleashed. 206 00:16:36,778 --> 00:16:39,302 With the power of the Zodiac, 207 00:16:39,346 --> 00:16:42,566 we're gonna take out the Anti-Villain League. 208 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 And the Vicious Six will be 209 00:16:46,483 --> 00:16:49,530 the most powerful villains on the planet. 210 00:16:49,573 --> 00:16:52,576 Can you dig it? 211 00:16:53,882 --> 00:16:55,797 Do I dig it? Do I dig it? 212 00:16:55,840 --> 00:16:58,147 I don't dig it. There's nothing to dig. 213 00:16:58,191 --> 00:17:00,497 They thought they could leave me for dead, huh? 214 00:17:00,541 --> 00:17:03,065 Kick me to the curb like a piece of old meat? 215 00:17:03,109 --> 00:17:05,502 Oh, they got no idea what's coming. 216 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 - Um... - Oh, I'm gonna make them suffer 217 00:17:09,115 --> 00:17:10,744 - for what they've done to me. - Uh, Mr. Knuckles? 218 00:17:10,768 --> 00:17:12,074 - Oh, boy. - Hey, Mr. Knuckles. 219 00:17:12,118 --> 00:17:13,423 What? 220 00:17:13,467 --> 00:17:14,859 We, uh, just wanted to make sure 221 00:17:14,903 --> 00:17:16,600 we'd be getting paid this week. 222 00:17:16,644 --> 00:17:18,124 What a mouth on you. 223 00:17:18,167 --> 00:17:19,995 I'm paying you with knowledge. 224 00:17:20,039 --> 00:17:21,779 You are? Oh! 225 00:17:21,823 --> 00:17:25,044 Lesson one: Always be prepared. 226 00:17:25,087 --> 00:17:30,745 Lesson two: The Belgian five-armed nose pick. 227 00:17:30,788 --> 00:17:35,141 And lesson three: The Lithuanian haircut. 228 00:17:42,452 --> 00:17:44,193 That's worth all the money in the world. 229 00:17:44,237 --> 00:17:45,605 Hey, guys, forget about it. 230 00:17:45,629 --> 00:17:46,935 You're gonna get paid. 231 00:17:46,978 --> 00:17:49,503 But first, we got to get my stone back. 232 00:17:58,903 --> 00:18:00,731 Yee-haw! 233 00:18:19,010 --> 00:18:20,621 Guys! 234 00:18:22,579 --> 00:18:25,016 Oh, you want to come. 235 00:18:25,060 --> 00:18:26,279 Yeah. 236 00:18:26,322 --> 00:18:28,150 Right, right. 237 00:18:28,194 --> 00:18:30,370 Okay. 238 00:18:30,413 --> 00:18:33,024 When you guys tracked me down 239 00:18:33,068 --> 00:18:35,984 and responded to my "help wanted" ad... 240 00:18:36,941 --> 00:18:40,684 ...I was like, "Who are these tiny tater tots? 241 00:18:40,728 --> 00:18:42,686 And where did they get so much denim?" 242 00:18:49,519 --> 00:18:52,609 And you just wouldn't quit. 243 00:19:06,232 --> 00:19:09,017 All right, I surrender. 244 00:19:09,060 --> 00:19:10,671 Come on in. 245 00:19:14,196 --> 00:19:16,198 Huh? 246 00:19:17,634 --> 00:19:19,810 We've had some great times since then, 247 00:19:19,854 --> 00:19:22,857 but the thing is, the Vicious Six, 248 00:19:22,900 --> 00:19:25,251 they're the big leagues, 249 00:19:25,294 --> 00:19:28,428 and you guys are... 250 00:19:28,471 --> 00:19:31,170 great, and so... 251 00:19:31,213 --> 00:19:34,390 Uh, the job you did on the lair... 252 00:19:34,434 --> 00:19:36,479 A-plus. 253 00:19:36,523 --> 00:19:39,134 It's just, what I was thinking is that 254 00:19:39,178 --> 00:19:41,789 there are a lot of other villains in the world. 255 00:19:41,832 --> 00:19:43,356 You know? 256 00:19:43,399 --> 00:19:45,271 Uh... 257 00:19:47,403 --> 00:19:49,797 Never mind. 258 00:19:49,840 --> 00:19:53,235 Look, I think I just need to fly solo on this. 259 00:19:53,279 --> 00:19:55,672 See you later, alligators. 260 00:19:58,458 --> 00:20:00,416 Uh, Kevin? Kevin! 261 00:20:08,642 --> 00:20:11,819 Uh, Ot-Ot-Otto. O-Otto. 262 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 Go, go, go! 263 00:20:33,623 --> 00:20:36,322 Hey, I'm walking here! 264 00:20:37,540 --> 00:20:39,586 Wow! 265 00:20:41,588 --> 00:20:43,764 Ooh! Here we go. 266 00:20:44,982 --> 00:20:46,288 Oh! 267 00:20:53,991 --> 00:20:56,429 Excuse me. Sir? 268 00:20:57,995 --> 00:21:01,912 I was just wondering if you're... no good. 269 00:21:03,392 --> 00:21:05,612 You're good. My mistake. 270 00:21:07,657 --> 00:21:09,355 Oh, oh. Oh, sorry. 271 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 I didn't mean to scare you. 272 00:21:11,182 --> 00:21:14,664 I was just, uh, trying out this new invention of mine. 273 00:21:14,708 --> 00:21:17,624 I call it Sticky Fingers. 274 00:21:17,667 --> 00:21:19,626 Or Smart Goo. 275 00:21:19,669 --> 00:21:22,542 I-I haven't quite landed on the name yet. 276 00:21:22,585 --> 00:21:24,065 Come here. 277 00:21:27,198 --> 00:21:29,984 I overheard you were looking for something... 278 00:21:30,027 --> 00:21:31,638 special. 279 00:21:31,681 --> 00:21:34,075 Ah, yes. I was hoping... 280 00:21:34,118 --> 00:21:36,904 you're no good. 281 00:21:39,863 --> 00:21:41,952 I think you'll enjoy listening 282 00:21:41,996 --> 00:21:44,999 in booth three. 283 00:21:46,261 --> 00:21:48,002 Right this way. 284 00:21:50,744 --> 00:21:52,180 Aha! 285 00:22:00,971 --> 00:22:02,408 This is it. Mum's the word. 286 00:22:02,451 --> 00:22:03,800 Keep it down. Good luck. 287 00:22:03,844 --> 00:22:05,280 Let 'em have it, son. 288 00:22:05,324 --> 00:22:07,674 Thanks, Mister... 289 00:22:07,717 --> 00:22:09,502 Nefario. 290 00:22:09,545 --> 00:22:12,853 That's Dr. Nefario. 291 00:22:12,896 --> 00:22:15,116 - Here, take this. - Uh... 292 00:22:15,159 --> 00:22:16,987 If you ever get famous, remember who gave you 293 00:22:17,031 --> 00:22:18,337 your first gadget. 294 00:22:19,381 --> 00:22:21,427 Okay. 295 00:22:31,741 --> 00:22:34,701 Try backwards. 296 00:22:34,744 --> 00:22:36,616 Ah. 297 00:22:38,792 --> 00:22:41,577 Welcome to the Vicious Six. 298 00:22:41,621 --> 00:22:43,187 Whoa. 299 00:22:43,231 --> 00:22:46,147 That is pretty... Whoa! 300 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 Hello. 301 00:23:03,556 --> 00:23:07,168 Everybody here for the interview? 302 00:23:07,211 --> 00:23:09,344 Me, too. 303 00:23:09,388 --> 00:23:11,215 So, what do you guys got going on later? 304 00:23:11,259 --> 00:23:12,608 Are you up to no good? 305 00:23:12,652 --> 00:23:15,263 You gonna get into some mischief? 306 00:23:17,570 --> 00:23:19,615 Okay. 307 00:23:19,659 --> 00:23:22,226 Send the first one in. 308 00:23:22,270 --> 00:23:24,925 They're ready to see you, Mr. Gru. 309 00:23:24,968 --> 00:23:26,535 Oh, good. 310 00:23:26,579 --> 00:23:27,841 Great. 311 00:23:27,884 --> 00:23:29,408 Oh... 312 00:23:59,612 --> 00:24:01,962 Distinguished villains, 313 00:24:02,005 --> 00:24:04,399 my name is Gru. 314 00:24:04,443 --> 00:24:07,054 I feel like I'm talking too loud 315 00:24:07,097 --> 00:24:09,970 even though our proximity 316 00:24:10,013 --> 00:24:12,973 doesn't require this kind of volume. 317 00:24:18,195 --> 00:24:20,546 If you told me when I was ten 318 00:24:20,589 --> 00:24:22,983 that I would have the chance to fill the shoes 319 00:24:23,026 --> 00:24:25,159 of my favorite villain ever, 320 00:24:25,202 --> 00:24:27,596 Wild Knuckles, I would say, 321 00:24:27,640 --> 00:24:29,685 "You got rocks in your head." 322 00:24:29,729 --> 00:24:32,253 But now that I'm 11 and three quarters, 323 00:24:32,296 --> 00:24:34,734 it makes a lot more sense. 324 00:24:34,777 --> 00:24:37,171 All right, who let the kid in? 325 00:24:37,214 --> 00:24:39,434 I thought he was a tiny man. 326 00:24:39,478 --> 00:24:42,045 What's wrong with you? 327 00:24:42,089 --> 00:24:46,920 You seriously think a puny little child can be a villain? 328 00:24:46,963 --> 00:24:48,356 Um, yes. 329 00:24:48,399 --> 00:24:50,576 I-I am pretty despicable. 330 00:24:50,619 --> 00:24:52,795 You don't want to cross me. 331 00:24:52,839 --> 00:24:55,885 Evil is for adults 332 00:24:55,929 --> 00:24:59,802 who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 333 00:25:01,064 --> 00:25:03,676 And not for tubby little punks 334 00:25:03,719 --> 00:25:07,418 who should be at school, learning, 335 00:25:07,462 --> 00:25:09,464 taking a recess, 336 00:25:09,508 --> 00:25:11,335 sucking his thumb. 337 00:25:11,379 --> 00:25:13,773 "Sucking his..." 338 00:25:15,514 --> 00:25:17,864 Come back when you've done something to impress me. 339 00:25:17,907 --> 00:25:20,431 Who's next? 340 00:25:20,475 --> 00:25:23,260 I am Wing Man, 341 00:25:23,304 --> 00:25:25,611 the next member of the Vicious Six. 342 00:25:25,654 --> 00:25:29,005 Behold, the power of flight! 343 00:25:32,052 --> 00:25:34,010 All right, joke's over. 344 00:25:34,054 --> 00:25:35,882 Showtime. 345 00:25:39,233 --> 00:25:41,409 This is a big one. 346 00:25:43,367 --> 00:25:44,455 Yeah, yeah. 347 00:25:44,499 --> 00:25:45,718 To the left. That's right. 348 00:26:03,126 --> 00:26:04,406 Bring him in, bring him in, boys. 349 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 Everybody pile on! 350 00:26:07,783 --> 00:26:10,438 He took the stone! 351 00:26:10,481 --> 00:26:13,528 I'll get him! 352 00:26:13,572 --> 00:26:14,964 Oh! Ah! 353 00:26:16,705 --> 00:26:18,794 Lock down the building. 354 00:26:23,451 --> 00:26:25,758 Oh! Oh! 355 00:26:25,801 --> 00:26:28,456 - Huh? - What? -Uh... 356 00:26:28,499 --> 00:26:31,459 Nothing to see here. 357 00:26:31,502 --> 00:26:33,200 - Oh. - Oh, look at you. 358 00:26:33,243 --> 00:26:35,376 Frampton Comes Alive! Nice choice. 359 00:26:38,422 --> 00:26:39,510 I... 360 00:26:39,554 --> 00:26:42,470 Just keep walking. 361 00:26:51,697 --> 00:26:53,786 Who the heck is that? A kid? 362 00:26:55,918 --> 00:26:57,659 Oh, guys. 363 00:26:57,703 --> 00:26:59,792 - Bello. - Mini-Boss! 364 00:26:59,835 --> 00:27:01,707 What are you doing here? 365 00:27:03,360 --> 00:27:04,840 Okay, just get on. 366 00:27:04,884 --> 00:27:06,668 Which way did he go? 367 00:27:06,712 --> 00:27:08,017 There's that little thief! 368 00:27:08,061 --> 00:27:09,845 Go! Go, go, go! 369 00:27:09,889 --> 00:27:11,760 Split up! 370 00:27:27,123 --> 00:27:28,777 Knock, knock. Delivery. 371 00:27:41,268 --> 00:27:43,313 That demon child! 372 00:27:43,357 --> 00:27:44,595 Otto, take the stone back to the lair. 373 00:27:44,619 --> 00:27:46,012 I'll distract them. 374 00:27:46,055 --> 00:27:47,753 Go! Go, go, go! 375 00:27:51,191 --> 00:27:52,888 Uh, uh... Ooh! 376 00:27:56,936 --> 00:27:58,546 Oh, not now. 377 00:27:58,589 --> 00:28:00,548 Come on, come on! 378 00:28:04,247 --> 00:28:05,553 Oh! 379 00:28:18,609 --> 00:28:20,916 Yeah, baby. 380 00:28:24,093 --> 00:28:26,226 I'll handle this. 381 00:28:31,884 --> 00:28:34,713 Hope you enjoy the rest of your short life. 382 00:28:34,756 --> 00:28:36,236 Please work. 383 00:28:36,279 --> 00:28:38,891 Come on, come on, come on! 384 00:28:41,154 --> 00:28:42,721 Yay! 385 00:28:51,512 --> 00:28:53,688 We're coming for you, tiny man. 386 00:28:54,907 --> 00:28:56,256 - Yeah! - Yeah! 387 00:29:01,652 --> 00:29:03,654 Josh, pump it up. 388 00:29:03,698 --> 00:29:04,873 Up, up, up! 389 00:29:10,444 --> 00:29:14,100 They all said the kid couldn't be a real villain. 390 00:29:14,143 --> 00:29:15,754 Well... 391 00:29:15,797 --> 00:29:18,626 this kid just stole something 392 00:29:18,669 --> 00:29:21,934 from the worst villains in the world. 393 00:29:24,153 --> 00:29:27,156 When I bring it back to them, they are going to say... 394 00:29:27,200 --> 00:29:31,204 "We have made a terrible mistake. 395 00:29:31,247 --> 00:29:33,946 Please join us. Please, Gru." 396 00:29:33,989 --> 00:29:36,470 And I will say, "Yes! 397 00:29:36,513 --> 00:29:40,866 I will be the newest member of the Vicious Six." 398 00:29:40,909 --> 00:29:43,869 Now all I need is Otto. 399 00:29:43,912 --> 00:29:45,261 Where is Otto? 400 00:29:45,305 --> 00:29:46,741 Uh, uh, Otto le come-ay. 401 00:29:46,785 --> 00:29:48,264 No, not "Otto le come-ay." 402 00:29:48,308 --> 00:29:50,353 He needs to "come-ay" now. 403 00:29:55,097 --> 00:29:56,838 - Otto! - Mini-Boss! 404 00:29:56,882 --> 00:29:59,058 There you are. 405 00:29:59,101 --> 00:30:00,711 Ah. You got it? 406 00:30:04,628 --> 00:30:08,328 Is this... Are you pulling on my legs right now? 407 00:30:08,371 --> 00:30:10,852 Otto, where is the stone? 408 00:30:10,896 --> 00:30:13,028 Le scone? Ah, si, le scone. 409 00:30:13,072 --> 00:30:15,117 Ooh... 410 00:30:31,394 --> 00:30:33,135 Over there. 411 00:30:35,921 --> 00:30:37,836 Oh, no! 412 00:30:49,195 --> 00:30:51,719 Oh. 413 00:31:02,425 --> 00:31:04,863 Mi amor. Mi amor. 414 00:31:04,906 --> 00:31:09,911 I... love... you. 415 00:31:23,316 --> 00:31:24,491 Huh? 416 00:31:25,796 --> 00:31:29,409 Did you just trade my future 417 00:31:29,452 --> 00:31:31,759 for a Pet Rock?! 418 00:31:31,802 --> 00:31:34,066 Uh... si? 419 00:31:34,109 --> 00:31:35,545 Okay. 420 00:31:35,589 --> 00:31:38,244 Otto, where was this birthday party? 421 00:31:38,287 --> 00:31:40,333 Uh, uh... 422 00:31:42,465 --> 00:31:45,033 This is unacceptable. Unacceptable! 423 00:31:45,077 --> 00:31:47,949 I told you guys that you weren't ready 424 00:31:47,993 --> 00:31:50,821 for the big leagues, and you have proven me correct. 425 00:31:52,649 --> 00:31:55,043 All you do is mess everything up. 426 00:31:55,087 --> 00:31:57,524 Up? Pump it up! 427 00:32:00,875 --> 00:32:02,485 No play-a music a! Ah! 428 00:32:04,139 --> 00:32:06,185 My mom was right. 429 00:32:06,228 --> 00:32:08,361 You do not belong here. 430 00:32:08,404 --> 00:32:10,580 You're fired! 431 00:32:12,974 --> 00:32:15,107 I'm going to find that stone. 432 00:32:15,150 --> 00:32:17,283 When I get home, you all better be gone. 433 00:32:17,326 --> 00:32:18,849 Mini-Boss... 434 00:32:18,893 --> 00:32:21,330 And, Otto, close your yapper! 435 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 Oh. 436 00:32:24,855 --> 00:32:26,205 Josh. 437 00:32:26,248 --> 00:32:27,858 Si, si. 438 00:32:35,823 --> 00:32:37,477 Uh, Gru. 439 00:32:37,520 --> 00:32:39,131 Por favor. Por favor. 440 00:32:40,871 --> 00:32:42,221 Kevin, no. 441 00:32:42,264 --> 00:32:44,397 I will be better off on my own. 442 00:33:27,570 --> 00:33:29,398 Mini-Boss! 443 00:33:31,400 --> 00:33:33,359 Oh, no. 444 00:33:35,187 --> 00:33:36,971 I'm sorry. 445 00:33:37,015 --> 00:33:38,668 I thought you'd be impressed. 446 00:33:38,712 --> 00:33:41,019 Could I just speak to Belle Bottom? She'll... 447 00:33:46,633 --> 00:33:48,374 Wild Knuckles! 448 00:33:48,417 --> 00:33:50,028 Oh! Oh! 449 00:33:50,071 --> 00:33:52,030 You're alive? 450 00:33:52,073 --> 00:33:55,120 Wow. My favorite villain is also my kidnapper? 451 00:33:55,163 --> 00:33:57,165 This could be a great opportunity 452 00:33:57,209 --> 00:33:59,254 if you don't kill me. 453 00:33:59,298 --> 00:34:01,082 Shut up and give me the stone. 454 00:34:01,126 --> 00:34:03,650 Oh, yes, the stone. 455 00:34:03,693 --> 00:34:06,087 Here's the thing about that. 456 00:34:06,131 --> 00:34:07,784 Kind of a funny story. 457 00:34:07,828 --> 00:34:09,699 Give it to him! 458 00:34:12,137 --> 00:34:15,879 And it's all going to go south 459 00:34:15,923 --> 00:34:18,404 very quickly. 460 00:34:20,754 --> 00:34:23,670 What the heck is this? 461 00:34:38,076 --> 00:34:39,512 Where is it, boy? 462 00:34:39,555 --> 00:34:42,036 I don't have it! I don't have it! 463 00:34:42,080 --> 00:34:43,951 I know you're hiding it somewhere. 464 00:34:43,994 --> 00:34:45,692 I'm not. I'm not. I swear. 465 00:34:45,735 --> 00:34:47,974 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. 466 00:34:47,998 --> 00:34:49,348 Don't actually do that, though. 467 00:34:49,391 --> 00:34:51,567 Somebody bring me a phone. 468 00:34:54,179 --> 00:34:55,484 Call home. 469 00:34:55,528 --> 00:34:57,443 It's ransom time. 470 00:34:57,486 --> 00:35:00,750 No, no, no. My mom will probably pay you to keep me! 471 00:35:00,794 --> 00:35:02,491 Good one. 472 00:35:02,535 --> 00:35:03,971 Call! 473 00:35:24,774 --> 00:35:26,167 La telefono. 474 00:35:28,735 --> 00:35:31,041 Huh? 475 00:35:38,136 --> 00:35:39,528 Bello. La casa de Mini-Boss. 476 00:35:39,572 --> 00:35:40,964 - Who is this? - Kevin. 477 00:35:41,008 --> 00:35:42,183 Kevin, uh, le Minion. 478 00:35:42,227 --> 00:35:43,706 "Kevin le" what? 479 00:35:43,750 --> 00:35:45,317 - Le Minion. - You kidding me? 480 00:35:45,360 --> 00:35:47,014 You got henchmen? 481 00:35:47,057 --> 00:35:48,842 Well, that's the end of that. 482 00:35:48,885 --> 00:35:50,539 M-Mini-Boss? 483 00:35:50,583 --> 00:35:53,238 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 484 00:35:53,281 --> 00:35:56,415 6830 Green Street. Got it? 485 00:35:56,458 --> 00:35:59,331 Now, you got two days, or you are never going to see 486 00:35:59,374 --> 00:36:02,595 your little boss again. 487 00:36:02,638 --> 00:36:04,727 Bello? Bello. Aah! 488 00:36:07,600 --> 00:36:09,515 Otto... 489 00:36:09,558 --> 00:36:11,256 Uh... 490 00:36:16,652 --> 00:36:18,437 Ah! Okay, okay, okay. 491 00:36:18,480 --> 00:36:19,786 Mm, hmm. 492 00:36:19,829 --> 00:36:20,874 Ah? 493 00:36:28,751 --> 00:36:31,580 Otto... 494 00:36:31,624 --> 00:36:34,714 O-Okay. Si, si. 495 00:36:45,725 --> 00:36:47,727 Otto... 496 00:36:47,770 --> 00:36:49,685 - Uh, uh, si, si. - Okay. Go, go, go. 497 00:36:54,212 --> 00:36:55,778 Oh? 498 00:36:55,822 --> 00:36:57,171 Oh! 499 00:36:57,215 --> 00:36:58,738 Oh, the stone! 500 00:36:58,781 --> 00:37:01,131 Uh, si. 501 00:37:01,175 --> 00:37:02,524 Gave that to my uncle. 502 00:37:02,568 --> 00:37:04,047 It's more his style. 503 00:37:07,268 --> 00:37:08,574 Oh. 504 00:37:17,104 --> 00:37:19,280 La-la... la stone-a! 505 00:37:19,324 --> 00:37:20,542 K-Kevin! Kevin! 506 00:37:25,765 --> 00:37:27,027 La stone-a! 507 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 I told you. 508 00:37:31,031 --> 00:37:34,034 I don't know where he went, you stupid Twinkies. 509 00:37:40,475 --> 00:37:42,216 Uh, okay. 510 00:37:42,260 --> 00:37:44,697 Uh, pank you. Eh, bye-bye. 511 00:37:46,133 --> 00:37:47,395 Huh? 512 00:37:47,439 --> 00:37:50,224 Oh, not cool, man. 513 00:38:01,235 --> 00:38:03,281 San Pan-pisco. Oh! 514 00:38:18,426 --> 00:38:20,385 Let's rock and roll. 515 00:38:20,428 --> 00:38:22,169 Time to get our stone back. 516 00:38:22,212 --> 00:38:24,954 We're coming for you, Mr. Gru. 517 00:38:24,998 --> 00:38:27,000 Hallelujah! 518 00:38:31,178 --> 00:38:33,223 Woop, woop, woop, woop, woop! 519 00:38:36,531 --> 00:38:38,664 Smash! Smash! 520 00:38:57,422 --> 00:38:59,989 Flight 1109 will now depart 521 00:39:00,033 --> 00:39:02,383 at gate 27B. 522 00:39:02,427 --> 00:39:03,776 Ah. Bello. 523 00:39:03,819 --> 00:39:06,126 Uh, trey ticket-as por San Pan-pisco. 524 00:39:06,169 --> 00:39:08,128 San Francisco? Okay. 525 00:39:08,171 --> 00:39:09,782 - How will you be paying? - Ah. 526 00:39:09,825 --> 00:39:11,349 Uh... 527 00:39:11,392 --> 00:39:13,220 No problemo. 528 00:39:13,263 --> 00:39:15,048 Oh, great. 529 00:39:15,091 --> 00:39:16,658 You know, if you have any hair balls, 530 00:39:16,702 --> 00:39:19,574 we can upgrade you to first class. 531 00:39:19,618 --> 00:39:21,663 Get out. 532 00:39:27,060 --> 00:39:29,367 So there I was. We lost thrust in both engines, 533 00:39:29,410 --> 00:39:31,717 and I had to turn back at LaGuardia. 534 00:39:33,196 --> 00:39:35,024 Ooh-la-la. 535 00:39:35,068 --> 00:39:36,461 - Hey, Sally. - Hey. 536 00:39:36,504 --> 00:39:37,592 Hmm. 537 00:39:37,636 --> 00:39:40,639 Ah. 538 00:39:50,344 --> 00:39:52,477 Okay. Vamos. 539 00:39:56,568 --> 00:39:58,396 Ooh. 540 00:40:05,185 --> 00:40:06,447 Bello. 541 00:40:06,491 --> 00:40:08,318 - Peanut? - Oh. Yes, please. 542 00:40:08,362 --> 00:40:09,929 Ah... 543 00:40:09,972 --> 00:40:12,671 Mm. Uh, peanut. 544 00:40:12,714 --> 00:40:14,890 - Peanut. - Uh... 545 00:40:14,934 --> 00:40:16,588 Peanut? Peanut. 546 00:40:16,631 --> 00:40:18,024 Peanut? 547 00:40:18,067 --> 00:40:19,634 Hey, baby, peanut? 548 00:40:19,678 --> 00:40:21,244 Ah? Ah? 549 00:40:21,288 --> 00:40:22,942 Uh... aw. 550 00:40:24,378 --> 00:40:25,901 Hey! 551 00:40:30,819 --> 00:40:32,647 Huh? 552 00:40:49,185 --> 00:40:50,709 Hmm? 553 00:41:07,465 --> 00:41:09,510 Huh? 554 00:41:09,554 --> 00:41:11,599 Hmm. 555 00:41:15,298 --> 00:41:16,822 Uh, uh... 556 00:41:16,865 --> 00:41:18,345 Ah. 557 00:41:19,477 --> 00:41:20,826 Oh, bello! 558 00:41:20,869 --> 00:41:23,089 Bello. 559 00:41:30,618 --> 00:41:33,316 Oh, uh... 560 00:41:34,753 --> 00:41:36,972 Ah. 561 00:41:43,239 --> 00:41:44,869 You see me, you see me not. 562 00:41:44,893 --> 00:41:46,373 You see me, you see me not. 563 00:41:46,416 --> 00:41:48,201 Ooh, ooh, ooh, ooh. 564 00:42:07,655 --> 00:42:10,223 No. No ha-ha. 565 00:42:12,225 --> 00:42:16,185 You got real moxie, kid, stealing from the Vicious Six. 566 00:42:16,229 --> 00:42:18,013 I got moxie, really? 567 00:42:18,057 --> 00:42:21,408 Did I just receive a compliment from Wild Knuckles? 568 00:42:21,451 --> 00:42:22,975 Oh, all my dreams... 569 00:42:23,018 --> 00:42:24,977 are coming true right now! 570 00:42:25,020 --> 00:42:27,414 Well, it's about to become your nightmare. 571 00:42:27,457 --> 00:42:30,025 Welcome to my newest torture device, 572 00:42:30,069 --> 00:42:32,245 the Disco Inferno. 573 00:42:36,641 --> 00:42:39,818 Your Minions better get here by sundown tomorrow, 574 00:42:39,861 --> 00:42:43,212 because if 48 hours of disco don't kill you, 575 00:42:43,256 --> 00:42:44,779 the blade will. 576 00:42:46,564 --> 00:42:48,043 No, no, no, no, no! 577 00:43:00,229 --> 00:43:01,317 Stone-a! Stone-a! 578 00:43:01,361 --> 00:43:03,624 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 579 00:43:03,668 --> 00:43:06,409 Stone-a! 580 00:43:06,453 --> 00:43:07,759 Stone-a! Stone-a! 581 00:43:09,499 --> 00:43:11,980 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 582 00:43:12,024 --> 00:43:13,765 - Stone-a! Stone-a! - Hey! 583 00:43:13,808 --> 00:43:15,593 Stone-a! Stone-a! 584 00:43:19,466 --> 00:43:21,120 Stone-a! Stone-a! 585 00:43:21,163 --> 00:43:23,688 Stone-a! Stone-a... 586 00:43:30,172 --> 00:43:32,087 Look-a the map-a. 587 00:43:33,959 --> 00:43:35,308 Gru... 588 00:43:54,066 --> 00:43:56,677 Bello! 589 00:44:04,946 --> 00:44:07,209 Next stop, Green Street. 590 00:44:08,776 --> 00:44:10,517 Bye-bye. 591 00:44:11,474 --> 00:44:13,694 Huh? 592 00:44:13,738 --> 00:44:16,044 Hey, hey. Look-a. 593 00:44:19,744 --> 00:44:21,920 Come-ay! Come-ay! 594 00:44:32,060 --> 00:44:33,758 Mini-Boss. 595 00:44:38,980 --> 00:44:40,982 Stuart. 596 00:44:42,592 --> 00:44:44,638 - Mini-Boss. - No, no, no. 597 00:44:44,682 --> 00:44:46,161 Okay, okay. 598 00:45:01,786 --> 00:45:03,352 Uh, uh... 599 00:45:06,442 --> 00:45:08,314 Okay. Go, go, go. 600 00:45:10,229 --> 00:45:12,884 Hmm. 601 00:45:13,885 --> 00:45:15,103 Hey. Go, go, go. 602 00:45:17,105 --> 00:45:18,846 Huh? 603 00:45:18,890 --> 00:45:21,980 Hey, wait a minute. 604 00:45:22,023 --> 00:45:24,156 Bello. 605 00:45:24,199 --> 00:45:25,592 Oh, no! 606 00:45:31,554 --> 00:45:33,208 Trespassers! 607 00:45:33,252 --> 00:45:34,209 Get 'em! 608 00:45:34,253 --> 00:45:35,384 Hey, you. Come back here! 609 00:45:38,474 --> 00:45:40,520 Go, go! 610 00:45:48,833 --> 00:45:50,573 Kevin! Oh, okay. 611 00:46:10,071 --> 00:46:12,465 Get your little butts back here! 612 00:46:18,601 --> 00:46:22,431 Okay, now, you might feel a little pinch. 613 00:46:29,047 --> 00:46:30,439 Got you now. 614 00:46:30,483 --> 00:46:33,834 Time to break some bones. 615 00:46:40,623 --> 00:46:42,364 Any plans for the weekend? 616 00:46:48,806 --> 00:46:51,504 Take five deep breaths. 617 00:46:51,547 --> 00:46:53,419 I'll be right back. 618 00:46:53,462 --> 00:46:55,595 Hey! 619 00:46:55,638 --> 00:46:58,554 You like picking on little guys, huh? 620 00:46:58,598 --> 00:47:01,122 Go take a nap, old lady. 621 00:47:01,166 --> 00:47:02,515 Old lady? 622 00:47:11,872 --> 00:47:15,833 I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu. 623 00:47:15,876 --> 00:47:16,921 Ah. 624 00:47:28,410 --> 00:47:29,629 Huh? 625 00:47:35,548 --> 00:47:37,028 Ha-ha! 626 00:47:47,952 --> 00:47:50,171 Get lost! 627 00:47:53,740 --> 00:47:57,135 If you come back to our place, you're dead. 628 00:47:57,178 --> 00:47:58,658 Uh, come-ay. 629 00:48:02,880 --> 00:48:04,272 Oh, pank you. 630 00:48:04,316 --> 00:48:06,231 Pank you... 631 00:48:07,536 --> 00:48:09,887 You can thank me by going away. 632 00:48:09,930 --> 00:48:11,279 I'm working. 633 00:48:11,323 --> 00:48:13,934 ...kung fu... 634 00:48:13,978 --> 00:48:16,328 You want to learn kung fu? 635 00:48:19,679 --> 00:48:21,899 Bello, chica. 636 00:48:21,942 --> 00:48:23,639 ...kung fu por smoochie, smoochie? 637 00:48:23,683 --> 00:48:25,641 Mm, mm. 638 00:48:30,995 --> 00:48:32,866 My teaching days are over. 639 00:48:32,910 --> 00:48:35,260 This is my life now. 640 00:48:40,265 --> 00:48:43,355 ...kung fu para... para save-a le Mini-Boss. 641 00:48:43,398 --> 00:48:45,487 P-Por favor. 642 00:48:52,016 --> 00:48:53,669 Ai-ya. 643 00:48:53,713 --> 00:48:54,932 Fine. 644 00:48:54,975 --> 00:48:56,542 I will teach you. 645 00:49:00,763 --> 00:49:01,939 Hey! 646 00:49:01,982 --> 00:49:03,046 Those are not for you. 647 00:49:03,070 --> 00:49:04,680 Uh, excuse-a, excuse-a. 648 00:49:04,724 --> 00:49:07,379 The name of the game is sell, sell, sell! 649 00:49:21,741 --> 00:49:23,786 What?! 650 00:49:32,752 --> 00:49:34,536 Where's Gru? 651 00:49:34,580 --> 00:49:36,016 Huh? How should I know? 652 00:49:36,060 --> 00:49:37,496 What's with the costumes? 653 00:49:37,539 --> 00:49:39,454 Halloween was four months ago. 654 00:49:39,498 --> 00:49:41,456 You look stupid. Buzz off. 655 00:49:41,500 --> 00:49:42,675 Shoo! 656 00:49:42,718 --> 00:49:44,372 I'm getting my meat tenderizer. 657 00:49:44,416 --> 00:49:46,635 Let me help you with that, dearie. 658 00:49:46,679 --> 00:49:48,246 Uh-uh-uh. Don't touch me. 659 00:49:48,289 --> 00:49:49,943 Now, where's the boy? 660 00:49:52,598 --> 00:49:54,382 Oh, I didn't mean to scare you. 661 00:49:54,426 --> 00:49:57,211 Don't worry. We're not mad at him. 662 00:49:57,255 --> 00:49:59,170 We just want to... 663 00:49:59,213 --> 00:50:00,823 hire him. 664 00:50:03,522 --> 00:50:05,350 Where is he? 665 00:50:05,393 --> 00:50:07,352 Wild Knuckles, San Pan-pisco. 666 00:50:07,395 --> 00:50:09,223 Wild Knuckles is alive? 667 00:50:09,267 --> 00:50:11,312 And working with the kid. 668 00:50:11,356 --> 00:50:12,618 - Hmm. - Oh. 669 00:50:12,661 --> 00:50:14,402 We're going to San Francisco. 670 00:50:14,446 --> 00:50:17,057 Let's hit it. 671 00:50:21,931 --> 00:50:24,804 You had better be paying for my roof. 672 00:50:24,847 --> 00:50:27,024 Ay, ay, ay. 673 00:50:28,068 --> 00:50:30,288 - Ooh. - Pretty groovy, huh? 674 00:50:37,295 --> 00:50:39,688 We begin with a basic kick. 675 00:50:39,732 --> 00:50:41,864 Now you. 676 00:50:45,955 --> 00:50:47,435 Okay. 677 00:50:47,479 --> 00:50:48,871 No kicking. 678 00:50:48,915 --> 00:50:51,526 This is a melon hammer. It's a weapon. 679 00:50:51,570 --> 00:50:54,225 This is Fred. He is a dummy. 680 00:50:54,268 --> 00:50:57,054 Never underestimate a dummy. 681 00:50:57,097 --> 00:50:59,447 - Ha. Dummy. - Bello, Fred. 682 00:50:59,491 --> 00:51:02,146 Now attack! 683 00:51:08,674 --> 00:51:11,546 Stuart! Stuart! 684 00:51:21,339 --> 00:51:23,428 Fred. 685 00:51:23,471 --> 00:51:26,909 Doubt tells me I cannot break this wood. 686 00:51:26,953 --> 00:51:28,128 Uh-huh. 687 00:51:28,172 --> 00:51:30,652 But doubt exists only in the mind. 688 00:51:30,696 --> 00:51:33,394 You know what I say to my mind? 689 00:51:35,353 --> 00:51:37,224 Now you. 690 00:51:37,268 --> 00:51:38,617 Uh, uh... 691 00:51:38,660 --> 00:51:40,009 - Huh? - Mm-hmm. 692 00:51:46,538 --> 00:51:49,410 Kevin, Kevin, Kevin. 693 00:52:07,080 --> 00:52:10,214 Okay. Clearly, we are not ready for philosophy. 694 00:52:10,257 --> 00:52:12,172 Let's just train. 695 00:52:27,753 --> 00:52:29,189 Oh, whoa, whoa, okay, okay, okay. 696 00:52:41,158 --> 00:52:42,681 Hoo! 697 00:52:48,339 --> 00:52:49,905 - Huh? - Rest up. 698 00:52:49,949 --> 00:52:53,735 Tomorrow's going to be even worse. 699 00:52:53,779 --> 00:52:55,911 What, you're quitting? 700 00:52:55,955 --> 00:52:58,218 I told you, when I get that stone, 701 00:52:58,262 --> 00:52:59,741 we're gonna be unstoppable. 702 00:52:59,785 --> 00:53:01,439 I have had enough! 703 00:53:01,482 --> 00:53:04,093 There's nothing sadder than an aging villain. 704 00:53:04,137 --> 00:53:05,965 So long, old man! 705 00:53:06,008 --> 00:53:07,532 Guys, come on. 706 00:53:07,575 --> 00:53:09,664 We're a team. 707 00:53:21,546 --> 00:53:23,417 Is this heaven? 708 00:53:23,461 --> 00:53:25,419 I just had to fire my henchmen. 709 00:53:25,463 --> 00:53:28,683 You know why? 'Cause they weren't getting the job done. 710 00:53:28,727 --> 00:53:30,598 Okay, I'm just gonna untie you now 711 00:53:30,642 --> 00:53:32,252 because I-I, uh... 712 00:53:32,296 --> 00:53:35,255 I-I need you to do some stuff for me around the house. 713 00:53:35,299 --> 00:53:38,389 And it might be, you know, uh, kind of nice to have a... 714 00:53:38,432 --> 00:53:40,260 a little company around here. 715 00:53:40,304 --> 00:53:41,609 Oh. Oh, yeah. 716 00:53:41,653 --> 00:53:45,222 Two villains just doing some chores. 717 00:53:45,265 --> 00:53:47,702 Who knows what kind of trouble we could get into? 718 00:53:49,617 --> 00:53:52,185 What's that? That's your evil chuckle? 719 00:53:52,229 --> 00:53:54,840 - Obviously. - Well, it stinks. 720 00:53:54,883 --> 00:53:57,059 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 721 00:53:57,103 --> 00:53:59,279 Really? Well, you look like a wizard 722 00:53:59,323 --> 00:54:01,542 going through an end-of-life crisis. 723 00:54:01,586 --> 00:54:04,153 Easy there, Don Rickles. 724 00:54:04,197 --> 00:54:06,243 Who's Don Rickles? 725 00:54:08,680 --> 00:54:10,725 Stone-a. 726 00:54:11,683 --> 00:54:13,815 Stone-a. 727 00:54:16,514 --> 00:54:18,559 Stone-a! 728 00:54:20,605 --> 00:54:23,608 Stone-a... 729 00:54:27,829 --> 00:54:30,049 Dude. 730 00:54:30,092 --> 00:54:32,269 Ah, I thought we lost you there for a minute. 731 00:54:32,312 --> 00:54:34,401 Hey, chill, chill, ch-chill, ch... 732 00:54:36,055 --> 00:54:39,145 Hey, you want to try this on, little dude? 733 00:54:41,408 --> 00:54:43,062 La stone-a! 734 00:54:43,105 --> 00:54:45,934 Hey, hey, hey, soul brother, where you jettin' off to? 735 00:54:45,978 --> 00:54:48,154 ...San Pan-pisco. 736 00:54:48,197 --> 00:54:50,199 Ha! Frisco disco! 737 00:54:50,243 --> 00:54:52,071 - Wow. - It's your lucky day, kid. 738 00:54:52,114 --> 00:54:53,551 I'm headed up the coast. 739 00:54:53,594 --> 00:54:55,224 I could drop you off on the way. 740 00:54:55,248 --> 00:54:57,076 Yee-haw! 741 00:55:03,430 --> 00:55:06,041 ...la stone-a! 742 00:55:06,085 --> 00:55:09,654 Oh, look-a! 743 00:55:14,833 --> 00:55:17,270 Huh? Hey. 744 00:55:41,860 --> 00:55:43,296 Start with the pool. 745 00:55:43,340 --> 00:55:44,795 This place has got to be spick-and-span. 746 00:55:44,819 --> 00:55:46,168 What are you doing? 747 00:55:46,212 --> 00:55:47,735 You look like the overcooked turkey 748 00:55:47,779 --> 00:55:49,650 my mom makes on Thanksgiving. 749 00:55:51,304 --> 00:55:52,784 Oh, God. 750 00:55:52,827 --> 00:55:55,134 Oh, yeah. I forgot to mention, 751 00:55:55,177 --> 00:55:58,485 the pool is filled with my pet crocodiles. 752 00:56:00,922 --> 00:56:03,534 Yeah, well, well, doesn't scare me. 753 00:56:06,363 --> 00:56:08,495 Be careful. I can't have you lose an arm, 754 00:56:08,539 --> 00:56:11,237 because I need you to change some light bulbs after this. 755 00:56:11,280 --> 00:56:14,371 Here, let me show you how it's done. 756 00:56:16,068 --> 00:56:17,939 Betsy, knock it off. 757 00:56:18,897 --> 00:56:20,507 Hey! 758 00:56:20,551 --> 00:56:22,248 Whoa! Oh, no. 759 00:56:24,250 --> 00:56:27,427 Marvin, no, no. Stop that. 760 00:56:29,124 --> 00:56:30,952 Whoa. Help! Oh, no. 761 00:56:30,996 --> 00:56:33,085 The net! 762 00:56:34,086 --> 00:56:36,349 I got you! I got you! 763 00:56:36,393 --> 00:56:38,960 I don't got you. 764 00:56:42,660 --> 00:56:43,748 Take my hand. 765 00:56:43,791 --> 00:56:46,446 Whoa. Whoa. 766 00:56:46,490 --> 00:56:48,317 I got you! 767 00:56:57,849 --> 00:57:00,765 You could've run, but you... but you didn't. 768 00:57:00,808 --> 00:57:04,769 I told you, you are my favorite villain in the world. 769 00:57:04,812 --> 00:57:08,468 I could not let you get eaten by crocodiles. 770 00:57:08,512 --> 00:57:11,253 Even though that would've been kind of cool to watch. 771 00:57:11,297 --> 00:57:15,519 So... so you want to be a great villain, huh? 772 00:57:15,562 --> 00:57:18,696 That's all I ever wanted. 773 00:57:18,739 --> 00:57:21,350 You want, uh... I don't know, you want me... 774 00:57:21,394 --> 00:57:23,875 you want me to teach you a thing or two? 775 00:57:23,918 --> 00:57:26,443 Mm-hmm-hmm! 776 00:57:26,486 --> 00:57:29,837 Many fighters have asked me, 777 00:57:29,881 --> 00:57:33,362 how did I become a great master? 778 00:57:33,406 --> 00:57:34,842 Hey, look-a! 779 00:57:44,939 --> 00:57:49,335 Even the smallest of us are capable of great things. 780 00:57:49,378 --> 00:57:51,729 You just dig down deep, 781 00:57:51,772 --> 00:57:54,732 find your inner beast, and... 782 00:57:59,737 --> 00:58:02,130 Uh... gesundheit? 783 00:58:02,174 --> 00:58:04,176 Now you try. 784 00:58:04,219 --> 00:58:05,612 Uh... 785 00:58:20,845 --> 00:58:22,455 Find your inner beast! 786 00:58:24,413 --> 00:58:25,763 Stop this kick. 787 00:58:32,857 --> 00:58:35,033 We have a lot more work to do. 788 00:59:35,833 --> 00:59:37,704 Eh? Eh? 789 00:59:44,668 --> 00:59:48,410 Kevin, Stuart and Bob, you are ready. 790 00:59:52,371 --> 00:59:54,068 No, no, no, no, no! 791 00:59:54,112 --> 00:59:57,506 Ready for your junior kung fu achievement badges. 792 00:59:57,550 --> 00:59:59,987 They're dead. 793 01:00:05,427 --> 01:00:08,387 First rule of heists: always stay in character. 794 01:00:08,430 --> 01:00:10,215 Got it, Grandpa. 795 01:00:13,479 --> 01:00:15,524 Say, do you mind if we use the john? 796 01:00:15,568 --> 01:00:18,658 Poindexter here can't hold it in till we get home. 797 01:00:18,702 --> 01:00:20,181 Uh-huh. 798 01:00:32,411 --> 01:00:35,849 The Bank of Evil. 799 01:00:46,251 --> 01:00:48,209 It's showtime, kid. 800 01:00:48,253 --> 01:00:50,995 Follow my lead, and don't forget your cue. 801 01:00:53,084 --> 01:00:55,303 Hello. I, uh... I just need to cash this. 802 01:00:55,347 --> 01:00:58,219 Oh, wowie zowie! What a big bank. 803 01:00:58,263 --> 01:01:01,048 How many security guards are in here? 804 01:01:01,092 --> 01:01:02,615 Who's this little guy? 805 01:01:02,659 --> 01:01:05,357 Well, that's my grandson, who still has not learned 806 01:01:05,400 --> 01:01:08,403 that children should be seen and not heard. 807 01:01:08,447 --> 01:01:10,231 Kids. 808 01:01:10,275 --> 01:01:12,320 I actually have a son of my own. 809 01:01:12,364 --> 01:01:14,714 He looks weird. 810 01:01:14,758 --> 01:01:16,673 Oh, don't listen to him. 811 01:01:16,716 --> 01:01:20,154 Your son is very, uh, cute. 812 01:01:20,198 --> 01:01:21,765 Hmm. 813 01:01:21,808 --> 01:01:24,202 Oh, no! 814 01:01:24,245 --> 01:01:25,769 Oh. 815 01:01:25,812 --> 01:01:28,206 Oh, help! I'm seeing a white light. 816 01:01:28,249 --> 01:01:31,818 Helen, I'm coming for ya! 817 01:01:34,212 --> 01:01:37,084 Helen, I'm coming for ya. 818 01:01:37,128 --> 01:01:38,477 Oh. Help! 819 01:01:38,520 --> 01:01:41,349 Help my-my pop-pop! 820 01:01:41,393 --> 01:01:43,917 Somebody help him! 821 01:01:43,961 --> 01:01:45,179 Huh? 822 01:01:45,223 --> 01:01:46,528 My grandpa! 823 01:01:46,572 --> 01:01:47,810 We need a doctor! 824 01:01:47,834 --> 01:01:49,880 This is the big one. 825 01:01:49,923 --> 01:01:52,230 - Whoa! - Oh. 826 01:01:53,448 --> 01:01:55,320 You hear that? 827 01:01:55,363 --> 01:01:57,583 It's the sweet sound of angels. 828 01:01:58,932 --> 01:02:00,804 Help! 829 01:02:00,847 --> 01:02:02,196 Do something! 830 01:02:02,240 --> 01:02:04,546 My life is flashing before my eyes. 831 01:02:17,081 --> 01:02:19,431 No, no, no. The other way. 832 01:02:19,474 --> 01:02:21,085 The other way. 833 01:02:24,871 --> 01:02:26,655 All right, everyone stand back. 834 01:02:26,699 --> 01:02:28,570 Uh-oh. 835 01:02:28,614 --> 01:02:29,974 - Clear! - No, wait a minute. Wait. 836 01:02:33,184 --> 01:02:35,186 Don't give up on me now, buddy. 837 01:02:35,229 --> 01:02:36,927 No, no, no, I'm feeling better. 838 01:02:36,970 --> 01:02:39,538 Clear! 839 01:02:39,581 --> 01:02:41,627 Maximum charge. 840 01:02:41,670 --> 01:02:43,194 - Clear! - Thank you. 841 01:02:43,237 --> 01:02:45,587 You saved my grandpa. 842 01:02:45,631 --> 01:02:48,242 Uh, did we... did we do the heist? 843 01:02:49,853 --> 01:02:52,812 Grandpas say the darndest things. 844 01:02:52,856 --> 01:02:54,814 - You dropped these. - Um... 845 01:02:58,775 --> 01:03:00,341 Look what I got! 846 01:03:00,385 --> 01:03:02,126 Hey. Not bad. 847 01:03:02,169 --> 01:03:03,649 Not bad at all. 848 01:03:03,692 --> 01:03:05,172 We make a good team. 849 01:03:05,216 --> 01:03:06,565 We do? 850 01:03:06,608 --> 01:03:08,872 Oh, yeah. Hey, we got to keep at it. 851 01:03:08,915 --> 01:03:11,048 Wait till you see what I'm gonna teach you next. 852 01:03:11,091 --> 01:03:13,311 I cannot wait. 853 01:03:13,354 --> 01:03:15,792 Oh, this is gonna be fun. 854 01:03:20,622 --> 01:03:21,928 Mm-hmm. 855 01:03:42,906 --> 01:03:45,343 Yoo-hoo. Mini-Boss. 856 01:03:45,386 --> 01:03:46,997 Okay, Stuart... 857 01:03:47,040 --> 01:03:48,781 Bob... 858 01:03:48,825 --> 01:03:50,827 Time to strike! 859 01:03:54,265 --> 01:03:55,701 - Mini-Boss! - Yoo-hoo. 860 01:04:21,379 --> 01:04:23,729 Aah! They're not here. 861 01:04:23,772 --> 01:04:25,513 Fan out and find them. 862 01:04:41,878 --> 01:04:43,880 Something big's going down in Frisco. 863 01:04:43,923 --> 01:04:46,665 Look-a. Ooh. 864 01:04:53,019 --> 01:04:55,413 - Whoo, there it is. - Whoa. 865 01:04:59,634 --> 01:05:01,549 It's been one heck of a ride, little man. 866 01:05:01,593 --> 01:05:02,942 Ah, dude. 867 01:05:04,030 --> 01:05:05,858 You know, I'm gonna miss you. 868 01:05:07,642 --> 01:05:09,688 Hey, soul brother, good luck! 869 01:05:18,175 --> 01:05:20,786 Wow. 870 01:05:25,138 --> 01:05:26,661 Oh... 871 01:05:28,011 --> 01:05:29,186 Ooh. 872 01:05:33,016 --> 01:05:34,452 My friend, you're now 873 01:05:34,495 --> 01:05:36,802 gonna learn from the old school. 874 01:05:42,416 --> 01:05:44,897 Oh, no. 875 01:06:01,479 --> 01:06:04,308 I can't believe they did this to me! 876 01:06:04,351 --> 01:06:07,224 I-I taught them everything they know! 877 01:06:07,267 --> 01:06:10,183 We were a team! 878 01:06:10,227 --> 01:06:13,012 I give up. 879 01:06:15,710 --> 01:06:18,975 Hey, you are a great bad guy, 880 01:06:19,018 --> 01:06:21,368 and they are stupid idiots. 881 01:06:21,412 --> 01:06:23,196 Only dream I ever had 882 01:06:23,240 --> 01:06:26,504 was doing bad stuff with my buddies. 883 01:06:26,547 --> 01:06:30,029 Now look at me: old, alone. 884 01:06:30,073 --> 01:06:32,684 Well, you are old, 885 01:06:32,727 --> 01:06:34,686 but you're not alone. 886 01:06:37,689 --> 01:06:39,038 All right. 887 01:06:39,082 --> 01:06:40,953 Listen up, buster. 888 01:06:40,997 --> 01:06:43,347 We are starting a new team, 889 01:06:43,390 --> 01:06:47,264 and it's going to be called The Terrible Twos. 890 01:06:47,307 --> 01:06:49,092 We can find a better name later, 891 01:06:49,135 --> 01:06:52,834 but right now we're going to find that stone 892 01:06:52,878 --> 01:06:55,750 and show everybody that you still got it. 893 01:06:55,794 --> 01:06:58,623 Come on. You're just a little kid. 894 01:06:58,666 --> 01:07:01,278 It's over. Go home. 895 01:07:01,321 --> 01:07:03,715 - But you said we... - Go home! 896 01:07:43,320 --> 01:07:45,409 Come on, come on. Let's go! 897 01:07:48,194 --> 01:07:50,022 Whoa! 898 01:07:51,371 --> 01:07:53,547 Otto? 899 01:07:57,551 --> 01:07:58,639 Otto! 900 01:07:58,683 --> 01:08:00,641 - Yee-haw! - Otto! 901 01:08:00,685 --> 01:08:02,513 Hyah! Hyah! 902 01:08:03,862 --> 01:08:05,037 Hey! 903 01:08:05,081 --> 01:08:07,605 Otto! It's Mini-Boss! 904 01:08:07,648 --> 01:08:09,346 Ah! Mini-Boss! 905 01:08:11,826 --> 01:08:13,872 - Mini-Boss! - Otto! 906 01:08:15,656 --> 01:08:17,136 Look-a! Look-a! 907 01:08:17,180 --> 01:08:19,965 Stone-a. 908 01:08:20,008 --> 01:08:21,445 You found the stone. 909 01:08:21,488 --> 01:08:23,490 Otto, I'm so proud of you. 910 01:08:23,534 --> 01:08:25,797 Oh... 911 01:08:25,840 --> 01:08:27,407 All right, we don't have much time. 912 01:08:27,451 --> 01:08:28,993 - We got to get this to Wild Knuckles. - Oh, okay. 913 01:08:29,017 --> 01:08:30,497 Okay. 914 01:08:30,541 --> 01:08:32,151 Get him! 915 01:08:36,764 --> 01:08:38,462 Go, go, go! 916 01:08:42,074 --> 01:08:44,903 Long time, no see, punk. 917 01:08:47,775 --> 01:08:49,690 I'll take that. 918 01:08:53,477 --> 01:08:54,608 Yes! 919 01:08:55,957 --> 01:08:57,176 Don't move! 920 01:08:57,220 --> 01:08:58,482 - Huh? - Right there! Freeze! 921 01:08:58,525 --> 01:09:00,266 Anti-Villain League. 922 01:09:00,310 --> 01:09:02,573 You are under arrest. 923 01:09:07,273 --> 01:09:09,667 Whoa, whoa, whoa, everybody. 924 01:09:09,710 --> 01:09:12,017 Did you forget what time it is? 925 01:09:25,770 --> 01:09:27,728 Happy New Year! 926 01:09:32,907 --> 01:09:34,387 Fire! 927 01:09:56,104 --> 01:09:57,845 Stand your ground. 928 01:09:59,543 --> 01:10:01,240 - Look out! - Whoa! 929 01:10:12,512 --> 01:10:13,881 Oh, no, no, no, no, no, no, 930 01:10:13,905 --> 01:10:15,341 no, no, no, no, no! 931 01:10:16,560 --> 01:10:18,779 Where do you think you're going? Hmm? 932 01:10:18,823 --> 01:10:22,914 You stole from us, and now you're gonna pay! 933 01:10:28,963 --> 01:10:31,966 Enjoy being torn apart. 934 01:10:32,010 --> 01:10:34,273 Hey! ...Mini-Boss! 935 01:10:34,317 --> 01:10:35,666 Guys! 936 01:10:35,709 --> 01:10:38,625 Oh. Why don't we make this a fair fight? 937 01:10:49,941 --> 01:10:52,857 Oh, you thought I was serious. 938 01:10:52,900 --> 01:10:54,815 Run! 939 01:10:58,123 --> 01:11:00,560 No! 940 01:11:03,215 --> 01:11:05,304 Hello, traitors. 941 01:11:06,262 --> 01:11:08,176 Remember me? 942 01:11:09,395 --> 01:11:11,005 You. 943 01:11:11,049 --> 01:11:12,616 You can leave me for dead, 944 01:11:12,659 --> 01:11:14,661 you can destroy everything I own, 945 01:11:14,705 --> 01:11:17,664 but I will not let you hurt that kid! 946 01:11:17,708 --> 01:11:19,884 Oh, so you're gonna save the kid? 947 01:11:19,927 --> 01:11:22,321 Yeah, you and what army? 948 01:11:23,670 --> 01:11:25,150 This army! 949 01:11:25,193 --> 01:11:27,152 Okay. This army. 950 01:12:28,169 --> 01:12:30,955 Dig down deep. 951 01:12:30,998 --> 01:12:33,914 Find your inner beast. 952 01:13:10,473 --> 01:13:11,996 Mmm. 953 01:13:51,688 --> 01:13:52,906 Otto! 954 01:13:53,907 --> 01:13:55,561 Hurry! Faster! 955 01:13:57,433 --> 01:13:58,912 No! 956 01:14:06,746 --> 01:14:08,879 Got you. 957 01:14:12,448 --> 01:14:14,493 Go, go, go! 958 01:14:26,549 --> 01:14:27,724 No. 959 01:14:37,516 --> 01:14:39,126 Get away from him! 960 01:14:39,170 --> 01:14:40,693 Destroy the kid. 961 01:14:50,398 --> 01:14:51,748 Oh! 962 01:14:59,190 --> 01:15:00,800 No! 963 01:15:02,323 --> 01:15:05,065 Hey, hey. How does it feel to be beaten 964 01:15:05,109 --> 01:15:07,154 by a tubby little punk? 965 01:15:11,289 --> 01:15:14,074 You guys were amazing! 966 01:15:14,118 --> 01:15:16,729 The kung fu... Where did that come from? 967 01:15:16,773 --> 01:15:19,210 Obviously, you guys are rehired. 968 01:15:21,604 --> 01:15:23,301 - Oh. - Stuart! 969 01:15:42,973 --> 01:15:45,584 It's all yours, sir. 970 01:15:45,628 --> 01:15:47,151 Where do you want it? 971 01:15:47,194 --> 01:15:48,718 Can you feel this, sir? Right here. 972 01:15:49,893 --> 01:15:51,677 Oh, no. 973 01:15:51,721 --> 01:15:53,897 Wild Knuckles. 974 01:15:56,247 --> 01:15:57,857 Hey. 975 01:15:57,901 --> 01:15:59,859 Y-You're gonna be okay, right? 976 01:15:59,903 --> 01:16:02,079 Don't worry about me, kid. 977 01:16:02,122 --> 01:16:03,515 I'll be fine. 978 01:16:03,559 --> 01:16:05,125 Finally. 979 01:16:05,169 --> 01:16:08,651 You're going away for a long, long time. 980 01:16:08,694 --> 01:16:11,479 Yeah, well, I wouldn't bet on it. 981 01:16:12,568 --> 01:16:13,873 No. 982 01:16:13,917 --> 01:16:16,789 See you soon, kiddo. 983 01:16:20,880 --> 01:16:22,839 Ooh-la-la. 984 01:16:51,650 --> 01:16:54,784 Wild Knuckles was my favorite villain. 985 01:16:56,220 --> 01:16:59,223 We didn't have much time together, 986 01:16:59,266 --> 01:17:01,225 but the time we did have, 987 01:17:01,268 --> 01:17:04,315 I'm so grateful for. 988 01:17:04,358 --> 01:17:07,710 I've been thinking about how you won't see me grow up 989 01:17:07,753 --> 01:17:09,886 or be there for all the terrible things 990 01:17:09,929 --> 01:17:12,149 that I'm going to do. 991 01:17:12,192 --> 01:17:14,586 And believe me, there are gonna be 992 01:17:14,630 --> 01:17:16,632 some awful things. 993 01:17:26,293 --> 01:17:28,556 But I'm going to make you proud. 994 01:17:28,600 --> 01:17:31,777 I'm going to be the best villain ever 995 01:17:31,821 --> 01:17:33,866 because of you. 996 01:17:33,910 --> 01:17:37,261 Because you taught me what matters. 997 01:17:37,304 --> 01:17:39,829 You can't do anything alone. 998 01:17:41,047 --> 01:17:43,267 Find your tribe, 999 01:17:43,310 --> 01:17:47,575 and never, ever let them go. 1000 01:17:47,619 --> 01:17:49,360 Otto? 1001 01:17:49,403 --> 01:17:51,928 Si. 1002 01:18:34,448 --> 01:18:37,321 You better stay out of trouble, kid. 1003 01:18:37,364 --> 01:18:41,586 I will lead a good and honest life. 1004 01:18:43,109 --> 01:18:45,677 You're alive? 1005 01:18:45,721 --> 01:18:47,984 Oh! 1006 01:18:48,985 --> 01:18:50,682 You just blew my mind. 1007 01:18:50,726 --> 01:18:52,031 How did you do that? 1008 01:18:53,424 --> 01:18:55,774 I cannot wait to fake my own death 1009 01:18:55,818 --> 01:18:57,645 to avoid the authorities. 1010 01:18:57,689 --> 01:18:59,430 Shoot for the moon, kid. 1011 01:18:59,473 --> 01:19:00,736 Shoot for the moon. 1012 01:19:02,172 --> 01:19:04,043 See you later, suckers! 1013 01:19:36,554 --> 01:19:38,338 Sorry, we're closed. 1014 01:19:38,382 --> 01:19:39,731 Whoa. 1015 01:19:39,775 --> 01:19:42,560 I just wanted to thank you for this. 1016 01:19:42,603 --> 01:19:44,692 Worked like a charm. 1017 01:19:44,736 --> 01:19:46,651 All right, let me cut to the chase here. 1018 01:19:46,694 --> 01:19:48,566 I need a genius mad scientist. 1019 01:19:48,609 --> 01:19:50,568 You want to come work for me? 1020 01:19:50,611 --> 01:19:52,831 No, I am done with villainy. 1021 01:19:52,875 --> 01:19:55,355 Off to happier horizons. 1022 01:19:55,399 --> 01:19:57,401 Goodbye, little chap. 1023 01:19:57,444 --> 01:19:59,446 Por favor. 1024 01:20:09,935 --> 01:20:12,329 Oh, all right, all right. 1025 01:20:12,372 --> 01:20:14,418 Fine. Stop with the face. 1026 01:20:14,461 --> 01:20:16,159 I'm in. 1027 01:20:16,202 --> 01:20:18,552 Want to see something cool? 1028 01:20:25,690 --> 01:20:27,953 Oh! Are you kidding me? 1029 01:20:35,526 --> 01:20:38,659 Big Boss! Big Boss! Big Boss! Big Boss! 1030 01:20:38,703 --> 01:20:40,487 "Big Boss." I like that.63897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.