Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,799 --> 00:01:41,118
minions
2
00:01:45,843 --> 00:01:47,649
Minions
3
00:01:47,674 --> 00:01:52,218
Minions have been on this planet
far longer than we have.
4
00:01:52,243 --> 00:01:53,947
They go by many names.
5
00:01:53,972 --> 00:01:57,579
Dave, Carl, Paul, Mike.
6
00:01:58,997 --> 00:02:01,119
Oh, that one is Norbert.
7
00:02:01,501 --> 00:02:03,329
He's an idiot.
8
00:02:03,354 --> 00:02:07,284
They're all different.
But they all share the same goal.
9
00:02:07,309 --> 00:02:10,612
To serve the most despicable
master they could find.
10
00:02:10,637 --> 00:02:12,497
BOSS!
11
00:02:13,472 --> 00:02:15,323
- Boss.
- Boss.
12
00:02:17,018 --> 00:02:21,955
Making their master happy was
the tribe's very reason for existence.
13
00:02:22,110 --> 00:02:26,082
But that's not to say that
they didn’t have other passions.
14
00:02:26,107 --> 00:02:29,026
- Hey, look. It's a banana.
- Move over.
15
00:02:29,051 --> 00:02:32,643
Hey, I know. It's a banana.
Ha-hah-ha.
16
00:02:32,668 --> 00:02:34,638
Yum yum.
Huh?
17
00:02:34,663 --> 00:02:37,200
Finding a Boss was easy.
18
00:02:37,587 --> 00:02:42,231
But keeping a Boss...
therein lies the rub.
19
00:02:42,969 --> 00:02:44,121
Ow.
20
00:02:44,146 --> 00:02:46,574
Ow.
Owww.
21
00:02:52,497 --> 00:02:54,469
Whoa!
22
00:02:54,713 --> 00:02:56,554
Oh.
23
00:02:57,952 --> 00:02:58,972
- Oop.
- Aw.
24
00:02:58,997 --> 00:03:00,218
- Oh.
- Oh.
25
00:03:07,585 --> 00:03:09,767
I am... oaf.
Aw.
26
00:03:22,109 --> 00:03:25,196
Nope,
it wasn't easy for these guys.
27
00:03:25,221 --> 00:03:27,601
But they never gave up.
28
00:03:27,633 --> 00:03:32,748
With the emergence of the stone age
came the rise of a new species.
29
00:03:32,773 --> 00:03:35,430
Man was very different
from the dinosaur.
30
00:03:35,455 --> 00:03:40,859
He was shorter, hairier
and way, way smarter.
31
00:03:45,386 --> 00:03:51,634
The minions took an instant liking to Man
and helped him as best they could.
32
00:03:53,519 --> 00:03:57,072
Oh, no no...
Here. A present.
33
00:03:58,511 --> 00:03:59,796
- This?
- Yes yes yes.
34
00:03:59,821 --> 00:04:02,309
For hitting.
Ut-ut.
35
00:04:06,589 --> 00:04:07,943
Aw!
36
00:04:08,170 --> 00:04:14,932
Poor man.
So trusting, so fragile, so-so delicious.
37
00:04:14,957 --> 00:04:18,084
Their quest for a boss put
the minions front and center
38
00:04:18,109 --> 00:04:22,648
for some of the civilization
most historic moments.
39
00:04:26,730 --> 00:04:29,997
Ancient Egypt held great promise.
40
00:04:31,310 --> 00:04:32,939
Okay!
41
00:04:36,811 --> 00:04:38,906
But it didn't last long.
42
00:04:38,931 --> 00:04:40,734
Hmm.
Oh.
43
00:04:40,759 --> 00:04:42,313
Here.
Yup.
44
00:04:42,338 --> 00:04:43,600
Ow!
45
00:04:43,698 --> 00:04:47,993
The dark ages
were actually fun times.
46
00:04:48,322 --> 00:04:54,294
Their new master had a tendency
to party all night and sleep all day.
47
00:04:54,713 --> 00:04:57,025
Ahem.
Yoo-hoo.
48
00:05:03,211 --> 00:05:05,168
[Happy Birthday]
357
49
00:05:09,705 --> 00:05:10,467
Oh.
50
00:05:10,491 --> 00:05:13,582
But eventually
the party was over.
51
00:05:14,961 --> 00:05:15,975
Achoo.
52
00:05:16,000 --> 00:05:18,975
They bounced from
one evil master to another.
53
00:05:19,000 --> 00:05:22,622
But they never seemed
to find their perfect fit.
54
00:05:25,030 --> 00:05:29,951
One particular employer took
their failure very very badly.
55
00:05:37,625 --> 00:05:39,286
Huh?
56
00:05:40,263 --> 00:05:44,711
The Minions had no other
choice but to keep moving.
57
00:05:47,375 --> 00:05:49,114
Oh.
Look.
58
00:05:49,139 --> 00:05:52,367
And then,
when all hopes seem lost.
59
00:05:52,403 --> 00:05:55,063
They found sanctuary.
60
00:05:55,571 --> 00:05:58,699
The Minions were safe.
61
00:06:25,278 --> 00:06:29,632
Years passed as the Minions
forged their own civilization.
62
00:06:29,657 --> 00:06:32,546
They truly made a life
for themselves.
63
00:06:32,571 --> 00:06:35,619
But something just wasn't right.
64
00:06:41,251 --> 00:06:45,249
They felt empty inside.
Without a master, they had no purpose.
65
00:06:45,274 --> 00:06:47,139
They became aimless
66
00:06:47,164 --> 00:06:49,291
and depressed.
67
00:06:53,551 --> 00:06:59,106
If this continue any longer,
the Minions would perish.
68
00:07:00,137 --> 00:07:05,461
But all was not lost,
for one Minion had a plan.
69
00:07:05,486 --> 00:07:08,907
His name was Kevin.
70
00:07:10,231 --> 00:07:14,016
He was excited to share
his idea with the tribe.
71
00:07:14,041 --> 00:07:18,773
He'd been preparing for
days, weeks, months.
72
00:07:19,061 --> 00:07:21,584
But now he was ready.
73
00:07:32,912 --> 00:07:34,781
Buddies.
74
00:07:44,074 --> 00:07:47,468
Kevin would leave the cave,
go back to the outside world
75
00:07:47,516 --> 00:07:50,059
and he would not return
until he had found his tribe
76
00:07:50,084 --> 00:07:53,284
the biggest baddest villain deserved.
77
00:07:53,568 --> 00:07:55,238
But he needed help.
78
00:07:55,263 --> 00:07:57,765
Me! Me!
I will come.
79
00:07:57,790 --> 00:07:59,287
Bob was eager to go.
- Kevin?
80
00:07:59,312 --> 00:08:03,476
But Kevin felt he was just not strong enough
for the dangerous journey ahead.
81
00:08:03,540 --> 00:08:06,696
Uh no.
One other Minion?
82
00:08:06,762 --> 00:08:08,126
Me.
Choose me.
83
00:08:08,169 --> 00:08:10,220
Me! Choose me!
Aw.
84
00:08:10,245 --> 00:08:11,330
Me!
85
00:08:11,355 --> 00:08:13,296
I will come.
86
00:08:13,321 --> 00:08:14,976
Luckily someone stepped up.
87
00:08:15,001 --> 00:08:17,462
- Huh?
- Stuart! Come here.
88
00:08:17,487 --> 00:08:19,691
Huh. Me? Me?
Oh, thank you.
89
00:08:19,716 --> 00:08:22,623
Truth be told. Stuart had no idea
what he was chose for.
90
00:08:22,648 --> 00:08:25,135
Huh!
Wh-Why?
91
00:08:25,160 --> 00:08:29,150
But was thrilled that made
people cheered for him.
92
00:08:32,269 --> 00:08:33,965
Uh.
Stuart, Stuart.
93
00:08:33,990 --> 00:08:35,281
One more?
94
00:08:35,306 --> 00:08:38,740
ME!
I am strong.
95
00:08:38,896 --> 00:08:40,508
See here.
96
00:08:41,591 --> 00:08:43,307
See!
97
00:08:43,680 --> 00:08:44,912
- Oh.
- Oh.
98
00:08:44,937 --> 00:08:48,315
Uh... okay.
One more.
99
00:08:48,340 --> 00:08:50,232
Kevin.
Choose me.
100
00:08:50,265 --> 00:08:53,149
Please.
Choose me, Kevin.
101
00:08:53,174 --> 00:08:54,406
Come here.
102
00:08:54,431 --> 00:08:55,561
Huh.
Yeah! Ha ha.
103
00:08:55,586 --> 00:08:57,843
Eventually, Bob's energy and enthusiasm
104
00:08:57,868 --> 00:09:02,477
but mostly lack of other volunteers
changed Kevin's mind.
105
00:09:03,563 --> 00:09:05,281
- Kumbaya!
- Kumbaya!
106
00:09:05,306 --> 00:09:06,953
Kumbaya.
107
00:09:06,978 --> 00:09:08,503
Big boss!
Big boss!
108
00:09:08,528 --> 00:09:10,371
The tribe said their farewells.
109
00:09:10,396 --> 00:09:14,135
Kevin had given them something
they haven't had in a long time.
110
00:09:14,160 --> 00:09:16,044
- Hope.
- Kevin!
111
00:09:16,069 --> 00:09:17,587
- Bob!
- (Big boss! Big boss!)
112
00:09:17,635 --> 00:09:20,025
Hey,Tony.
Good luck to you.
113
00:09:20,050 --> 00:09:21,667
Tom.
Take care.
114
00:09:21,692 --> 00:09:24,550
And Chris.
See you later.
115
00:09:24,604 --> 00:09:28,079
- Hey Bob, you coming?
- Yes, yes.
116
00:09:28,104 --> 00:09:31,401
Big boss!
Big boss!
117
00:09:31,590 --> 00:09:33,901
Bye bye.
118
00:09:38,991 --> 00:09:41,232
Kevin felt pride.
119
00:09:41,257 --> 00:09:44,739
He was going to be the
one to save his tribe.
120
00:09:44,764 --> 00:09:47,796
Stuart felt,
hungry mostly.
121
00:09:47,821 --> 00:09:51,046
He was going to be the one
to eat this banana.
122
00:09:52,147 --> 00:09:54,701
- And Bob
- Oh.
123
00:09:55,481 --> 00:09:59,003
Bob was frightened
of the journey ahead.
124
00:10:09,794 --> 00:10:12,906
Okay. Okay.
Look for the big boss.
125
00:10:12,931 --> 00:10:15,389
Ah. There you go, Bob.
Come on.
126
00:10:15,414 --> 00:10:16,964
And they were off.
127
00:10:16,989 --> 00:10:21,215
Off,
to find their new boss.
128
00:10:22,828 --> 00:10:24,351
Come on, Bob.
129
00:10:40,546 --> 00:10:42,886
Huh?
Kevin?
130
00:11:02,324 --> 00:11:03,536
Oh.
131
00:11:03,788 --> 00:11:06,534
- Hungry?
- Food?
132
00:11:06,851 --> 00:11:08,630
There is no food.
133
00:11:08,655 --> 00:11:10,750
Huh.
Banana.
134
00:11:11,355 --> 00:11:13,839
Uh.
Stuart, What it it?
135
00:11:14,374 --> 00:11:15,729
Banana.
136
00:11:15,763 --> 00:11:17,963
- Banana!
- Aww.
137
00:11:19,234 --> 00:11:21,004
- Stuart.
- Food.
138
00:11:21,029 --> 00:11:22,624
Stop!
139
00:11:24,172 --> 00:11:26,516
Bob!
Stop!
140
00:11:35,618 --> 00:11:38,270
Huh.
Oh. Land!
141
00:11:38,295 --> 00:11:39,547
Bob.
142
00:11:41,396 --> 00:11:43,863
New York 1968
143
00:12:19,354 --> 00:12:21,882
- Oh, look at that one.
- Whoa!
144
00:12:21,917 --> 00:12:24,051
Whoa.
Look at that one.
145
00:12:24,098 --> 00:12:26,186
- Peace!
- Make love, not war!
146
00:12:26,211 --> 00:12:27,768
Peace to the world.
147
00:12:27,793 --> 00:12:30,116
Boo ya.
Boo ya.
148
00:12:31,316 --> 00:12:34,251
Boo Ya!
Boo ya, boo ya.
149
00:12:34,276 --> 00:12:36,762
[Music Pad]
150
00:12:39,753 --> 00:12:41,333
Banana.
151
00:12:41,358 --> 00:12:43,608
- Hey! Hey, taxi!
- Hey! Hey!
152
00:12:43,633 --> 00:12:44,815
Whoa.
153
00:12:44,840 --> 00:12:46,941
OUT NOW
Songs of Aloha
154
00:12:47,589 --> 00:12:49,706
Biggest Hit
of
1968
155
00:12:53,078 --> 00:12:55,482
Hey. Ba-Banana.
Hey. Hey.
156
00:12:58,229 --> 00:13:00,999
Stuart. Hey, oh.
Bee-do.
157
00:13:02,184 --> 00:13:03,228
Where is Bob?
158
00:13:03,253 --> 00:13:06,341
- Kevin...
- Huh. Bob!
159
00:13:09,594 --> 00:13:11,583
Oh.
Banana.
160
00:13:14,691 --> 00:13:16,129
Bob!
161
00:13:16,154 --> 00:13:19,655
( fancy's )
162
00:13:19,870 --> 00:13:21,821
Huh.
Ah, Bob.
163
00:13:22,702 --> 00:13:25,681
Huh.
Whoa.
164
00:13:28,143 --> 00:13:31,741
Women's bell bottoms
and tie-dye shirts marked down.
165
00:13:32,070 --> 00:13:35,267
- Check out our wide selection
of go-go boots and miniskirts.
- Whoa.
166
00:13:35,292 --> 00:13:38,132
Huh, Bob.
There's Bob. Come on.
167
00:13:38,157 --> 00:13:40,132
Excuse me.
Coming through.
168
00:13:41,449 --> 00:13:43,171
Ah... Okay.
You go right.
169
00:13:43,196 --> 00:13:44,306
- And I go this way.
- Huh?
170
00:13:44,331 --> 00:13:45,982
Bob!
171
00:13:46,007 --> 00:13:48,067
The store is now closing.
172
00:13:48,093 --> 00:13:50,861
- Hey, what are you doing?
- Excuse me. Excuse me.
173
00:13:50,886 --> 00:13:53,639
- Bob, where you?
- Give me that.
174
00:13:53,664 --> 00:13:55,174
Oh, Kevin.
175
00:13:55,199 --> 00:13:57,899
I am over here, Ke...
Oh.
176
00:14:02,902 --> 00:14:03,972
Huh.
177
00:14:04,005 --> 00:14:06,271
Hey, ha ha.
My buddies?
178
00:14:06,456 --> 00:14:08,316
You are here.
You are here, my buddies.
179
00:14:08,341 --> 00:14:10,050
Hey.
It's me, Bob.
180
00:14:12,370 --> 00:14:14,505
Hey.
My buddies.
181
00:14:14,796 --> 00:14:16,267
Huh?
182
00:14:16,841 --> 00:14:18,395
Oh.
183
00:14:19,213 --> 00:14:21,543
Bob!
Bob!
184
00:14:21,568 --> 00:14:24,605
Oh.
There you are.
185
00:14:24,630 --> 00:14:26,938
- What happened?
- Nothing.
186
00:14:26,963 --> 00:14:28,595
Oh.
There, here's Tim.
187
00:14:28,620 --> 00:14:32,542
Oh, ha ha.
Me Tim. Thank you.
188
00:14:32,989 --> 00:14:34,296
Hm?
189
00:14:34,906 --> 00:14:37,091
Oh no.
They are closed.
190
00:14:39,813 --> 00:14:41,371
Hey. Look at this.
Boing, boing,
191
00:14:41,396 --> 00:14:42,593
Come on in.
192
00:14:49,943 --> 00:14:53,265
- Let's have it, Stuart.
- Yes, yes. Just a second.
193
00:14:53,290 --> 00:14:55,037
Ah.
How's this shows?
194
00:14:55,062 --> 00:14:59,464
- Uh, nah. Try another channel.
- Okay, okay, changing.
195
00:15:00,805 --> 00:15:02,644
Oh,
THE DATING GAME.
196
00:15:02,669 --> 00:15:04,511
Okay,
Let's watch this.
197
00:15:04,686 --> 00:15:08,315
And welcome back to
the Dating Game.
198
00:15:08,340 --> 00:15:10,638
Well Jennifer.
Have you decided
199
00:15:10,663 --> 00:15:14,382
which of these 3 gentlemen,
you'll go on a date with?
200
00:15:14,407 --> 00:15:18,219
- Is it Bob?
- Yeah! Go Bob.
201
00:15:18,244 --> 00:15:20,519
- Kevin.
- It's me, Kevin.
202
00:15:20,544 --> 00:15:25,127
- Or will it be Stuart?
- Oh. Yo, Stuart.
203
00:15:25,152 --> 00:15:29,650
Gosh. This is so hard.
They all sounded so cute.
204
00:15:29,675 --> 00:15:32,351
I think I'm going
to go with...
205
00:15:35,380 --> 00:15:37,545
Nobody panic, alright.
206
00:15:37,886 --> 00:15:40,081
Now, now.
Calm down, Stuart.
207
00:15:42,816 --> 00:15:46,224
VNC...
208
00:15:46,249 --> 00:15:49,667
You're watching the top secret
Villain Network Channel.
209
00:15:49,692 --> 00:15:53,156
If you tell anyone,
we'll find you.
210
00:15:53,181 --> 00:15:54,397
Huh.
Don't move.
211
00:15:54,422 --> 00:15:56,009
Sponsored by Villain-Con.
212
00:15:56,034 --> 00:16:00,881
For 89 years straight. The biggest
gathering of criminals anywhere.
213
00:16:00,906 --> 00:16:02,774
That-That's where we
would find the big boss.
214
00:16:02,799 --> 00:16:05,788
Attend guest lectures
from esteem villains.
215
00:16:05,813 --> 00:16:09,448
Make contacts in the
underworld community.
216
00:16:09,473 --> 00:16:12,541
And, for the first time anywhere,
217
00:16:12,566 --> 00:16:15,605
Scarlet Overkill !
218
00:16:15,630 --> 00:16:19,572
Evil.
So evil.
219
00:16:21,455 --> 00:16:25,622
- Criminal genius!
- Hey, a girl's got to make a living.
220
00:16:25,647 --> 00:16:27,544
- Move aside, men.
- Make way.
221
00:16:27,574 --> 00:16:29,991
- There's a new bad man in town.
- Excuse me.
222
00:16:30,016 --> 00:16:33,530
And that man is a woman.
223
00:16:33,555 --> 00:16:38,196
- Crime isn't pretty.
- It's red hot.
224
00:16:38,832 --> 00:16:41,236
Get to Villain-Con this weekend.
225
00:16:41,266 --> 00:16:46,261
Only at 545 Orange Grove Avenue,
in Orlando, Florida.
226
00:16:46,286 --> 00:16:51,057
So much fun, it's a crime.
Heh-heh-heh.
227
00:16:51,082 --> 00:16:53,171
Oh.
Villain-Con, Orlando.
228
00:16:53,196 --> 00:16:55,615
- Woo hoo.
- Ha-ha-ha.
229
00:17:01,778 --> 00:17:04,553
Hello.
Orlando?
230
00:17:04,578 --> 00:17:05,887
Ah, buttocks.
231
00:17:05,912 --> 00:17:08,739
Hey, greetings.
Orlando?
232
00:17:09,478 --> 00:17:13,764
Ooh. Hello, Papagena.
You beautiful papaya.
233
00:17:13,789 --> 00:17:16,409
- Do you know, Orlando?
- Oh. I think.
234
00:17:16,910 --> 00:17:18,476
- That way.
- Uh huh.
235
00:17:18,926 --> 00:17:21,544
- Ah, okay. Thank you, baby.
- Bye bye.
236
00:17:21,579 --> 00:17:23,252
- That way.
- Ah.
237
00:17:23,284 --> 00:17:24,882
To Orlando!
238
00:17:24,907 --> 00:17:27,408
Ah!
Papagena!
239
00:17:42,622 --> 00:17:44,854
[NEW YORK]
240
00:17:45,088 --> 00:17:47,563
Hey, Stuart.
Do you best.
241
00:17:48,473 --> 00:17:51,272
Oh yeah, far out.
242
00:17:51,297 --> 00:17:53,567
Love is the way, brother.
243
00:17:58,512 --> 00:17:59,669
No. No no no.
Kevin.
244
00:17:59,694 --> 00:18:02,261
I'll do it. I'll do it.
You watch.
245
00:18:12,529 --> 00:18:13,740
Ha-ha-ha...
246
00:18:13,765 --> 00:18:16,401
"No no, no no.
I'll do it. I'll do it. You watch."
247
00:18:16,426 --> 00:18:18,028
Yah, right.
248
00:18:18,204 --> 00:18:21,499
Just you wait.
I'll show you.
249
00:18:21,524 --> 00:18:23,210
Hey.
Stop! Stop!
250
00:18:23,235 --> 00:18:24,489
Stop...!
251
00:18:24,528 --> 00:18:28,295
Over here.
Stop! Stop!
252
00:18:28,357 --> 00:18:30,287
Stop.
Stop.
253
00:18:30,312 --> 00:18:33,176
Stop.
Ugh!
254
00:18:40,520 --> 00:18:42,530
There.
You do it.
255
00:18:55,314 --> 00:18:57,225
Stuart, that's him.
256
00:19:00,056 --> 00:19:02,045
0RLANDO
257
00:19:26,533 --> 00:19:31,362
Oh, Walter look. These adorable little
freaks are heading to Orlando too.
258
00:19:31,387 --> 00:19:33,900
Yeah, I see that.
Hey, Walter Junior.
259
00:19:33,944 --> 00:19:35,825
- What's happening?
- Tina.
- Hi.
260
00:19:35,850 --> 00:19:38,949
Binky. What do you say
we give these fellows a ride?
261
00:19:38,974 --> 00:19:41,010
- Yeah! New friends.
- Yeah! New friends.
262
00:19:41,035 --> 00:19:43,498
All aboard the Nelson Express.
263
00:19:43,523 --> 00:19:46,327
You, one eye,
You're sitting next to me.
264
00:19:46,352 --> 00:19:47,717
Okay.
I'm going.
265
00:19:47,742 --> 00:19:49,974
Stuart.
Just get on.
266
00:19:54,786 --> 00:19:59,082
Glad we came along before
some weirdos picked you up.
267
00:19:59,218 --> 00:20:02,393
Who wants apple slices?
268
00:20:02,418 --> 00:20:04,490
Ahh.
Apple.
269
00:20:04,515 --> 00:20:05,776
Oh, you too.
270
00:20:05,801 --> 00:20:09,953
Growing of a... boy like...
creatures need their strength.
271
00:20:09,978 --> 00:20:12,971
Okay.
You want it?
272
00:20:12,996 --> 00:20:14,639
Heck, yeah!
273
00:20:15,705 --> 00:20:17,352
Thanks, man.
274
00:20:17,586 --> 00:20:20,141
Alrighty.
Who needs to stretch their legs?
275
00:20:20,166 --> 00:20:21,774
- Yeah!
- Yes. Me me me!
276
00:20:21,799 --> 00:20:24,117
You guys wait right here.
We'll be right back.
277
00:20:24,142 --> 00:20:27,251
Okay, Nelsons.
Let's do this.
278
00:20:30,387 --> 00:20:32,602
Uh.
Protection?
279
00:20:36,124 --> 00:20:37,811
Go go go!
280
00:20:40,812 --> 00:20:43,399
Okey dokey,
on the road again.
281
00:20:51,310 --> 00:20:55,125
Dad, we got company.
It's because I tripped the alarm.
282
00:20:55,150 --> 00:20:56,573
- I stink.
- Hey.
283
00:20:56,598 --> 00:21:00,544
We all make mistakes, sugar plum.
You're still learning.
284
00:21:01,559 --> 00:21:02,845
Huh!
What!
285
00:21:02,870 --> 00:21:04,909
- Your father's right, Tina.
- Reload.
286
00:21:04,934 --> 00:21:07,439
- He wasn’t this good at being evil overnight.
- Reload.
287
00:21:07,464 --> 00:21:09,506
Your time is coming.
288
00:21:10,619 --> 00:21:13,250
Ah!
It's jammed.
289
00:21:17,648 --> 00:21:19,001
Huh?
290
00:21:24,607 --> 00:21:25,634
- Give me.
- No.
291
00:21:25,668 --> 00:21:27,671
- Give me. Give me!
- No no. No.
292
00:21:48,013 --> 00:21:50,862
- Okay, who did that?
- It's Stuart.
293
00:21:50,887 --> 00:21:53,581
- Huh? Me... me...
- That was great.
294
00:21:53,606 --> 00:21:55,283
Ha ha ha.
Thank you.
295
00:21:55,308 --> 00:21:56,877
Give me.
Give me. Give me.
296
00:21:56,902 --> 00:22:00,298
Say, fellows. Can we get
personal for just a second?
297
00:22:00,323 --> 00:22:04,310
Why are you
going to Orlando?
298
00:22:05,224 --> 00:22:09,226
Come on, you can tell us,
You're going to Villain-Con, aren't you?
299
00:22:09,251 --> 00:22:10,514
Yes, Villain-Con.
300
00:22:10,539 --> 00:22:12,146
Villain-Con.
301
00:22:12,171 --> 00:22:14,697
Wow, so many
bad guys in the car.
302
00:22:14,722 --> 00:22:16,767
- What fun.
- I knew it.
303
00:22:16,792 --> 00:22:18,823
I knew you were villains.
Didn't I, honey?
304
00:22:18,848 --> 00:22:21,596
What a small world.
Hope we're not in rival gangs.
305
00:22:21,621 --> 00:22:23,493
Heh heh heh.
306
00:22:23,715 --> 00:22:25,181
Binky, joke.
307
00:22:25,206 --> 00:22:26,991
Babies, huh?
308
00:22:56,444 --> 00:22:58,450
Hey, everybody.
The boss.
309
00:22:58,475 --> 00:23:02,292
It's big boss.
Let's go welcome him.
310
00:23:02,317 --> 00:23:04,549
- Yah.
- Hoo hoo.
311
00:23:04,574 --> 00:23:07,723
- Boss.
- Boss.
312
00:23:07,748 --> 00:23:09,876
Boss.
The boss.
313
00:23:09,901 --> 00:23:11,613
Sheesh. sheesh.
Sheesh, sheesh...
314
00:23:11,638 --> 00:23:13,808
The boss will speak.
315
00:23:27,343 --> 00:23:28,710
When we get to Orlando,
316
00:23:28,735 --> 00:23:31,652
I'm going to get all my favorite
villains to sign my magazine.
317
00:23:31,677 --> 00:23:33,903
Dumo, the Sumo.
318
00:23:33,928 --> 00:23:35,476
Oh oh.
He's a boss.
319
00:23:35,486 --> 00:23:38,087
Oh, Kevin! You don't
want to work for him.
320
00:23:38,112 --> 00:23:40,776
He ate his last henchmen.
321
00:23:40,801 --> 00:23:44,055
Frankie Fishlips.
He lives in the ocean.
322
00:23:44,080 --> 00:23:46,501
- Ah. And he's the boss?
- Uh.
323
00:23:46,526 --> 00:23:49,661
- Can you breathe under water?
- Bah... So so.
324
00:23:49,686 --> 00:23:53,253
Oh oh oh.
Look at her, Scarlet Overkill!
325
00:23:53,278 --> 00:23:56,292
The coolest supervillain,
like ever!
326
00:23:56,316 --> 00:23:59,893
She started out as your average
little girl. Bracers, pig tails.
327
00:23:59,918 --> 00:24:04,544
But, by the time she was 13,
She built a criminal empire.
328
00:24:04,569 --> 00:24:08,339
If I was a Minion, that's who
I would want to work for.
329
00:24:08,364 --> 00:24:10,777
Ah... Scarlet Overkill.
Whoa.
330
00:24:10,802 --> 00:24:15,721
- Here we are, beautiful Orlando.
- Yeah, we're here!
331
00:24:17,034 --> 00:24:19,025
Orlando
Coming soon!
332
00:24:19,050 --> 00:24:21,353
Orlando.
333
00:24:27,398 --> 00:24:29,502
[545]
334
00:24:29,527 --> 00:24:32,184
[ BAIT SHOP ]
335
00:24:33,095 --> 00:24:35,133
Hey gang, watch this.
336
00:24:35,516 --> 00:24:38,809
Welcome to Billy Bob's Bait Shop,
how can I help you?
337
00:24:38,834 --> 00:24:40,538
Yeah.
Hi.
338
00:24:41,110 --> 00:24:45,277
We are here for...
"So much fun, it's a crime."
339
00:24:55,882 --> 00:25:00,880
[PARKING ->]
340
00:25:04,804 --> 00:25:05,943
Woo-hoo.
Yeh!
341
00:25:05,968 --> 00:25:09,451
It's Villain-Con.
The Villain-Con!
342
00:25:10,069 --> 00:25:12,244
LUV.2.ROB
NEW YORK
343
00:25:12,644 --> 00:25:14,586
Alright, here we go.
344
00:25:14,611 --> 00:25:16,656
Well, this is it.
345
00:25:16,681 --> 00:25:19,568
I wanted to tell you and
I really I mean this.
346
00:25:19,593 --> 00:25:22,730
I'm really appreciate what you did
back there with the cops. Really.
347
00:25:22,755 --> 00:25:25,558
Dad!
It's Frankie Fishlips.
348
00:25:25,583 --> 00:25:28,531
- I can smell him from here!
- Junior, get my camera.
349
00:25:28,556 --> 00:25:30,644
Good luck in there, boys.
350
00:25:30,669 --> 00:25:32,728
I hope you find what
you are looking for.
351
00:25:32,753 --> 00:25:34,902
- Yeah, bye.
- Bye.
352
00:25:36,472 --> 00:25:38,189
And here we come,
Villain-Con!
353
00:25:38,214 --> 00:25:39,481
- Ha ha.
- Yeah!
354
00:25:39,506 --> 00:25:42,380
- Villain-Con.
- Ya! Hoo.
355
00:25:42,412 --> 00:25:45,889
[ Welcome to VILLAIN-CON ]
1968
356
00:25:46,375 --> 00:25:49,725
[FREEZE-RAY]
- Whoa.
357
00:25:51,016 --> 00:25:54,025
Any evil talents?
358
00:25:55,008 --> 00:25:56,522
Not bad.
359
00:25:56,547 --> 00:25:59,818
What about you?
Any evil talents?
360
00:26:00,581 --> 00:26:04,283
Hello. La la la.
La la la. Eh?
361
00:26:04,308 --> 00:26:07,484
That's not evil,
or a talent.
362
00:26:14,239 --> 00:26:18,329
Hello!
Ahaa! Ha ha.
363
00:26:18,354 --> 00:26:19,548
No?
364
00:26:19,573 --> 00:26:23,252
I'm sorry, but I'm not looking
for any more servants.
365
00:26:23,276 --> 00:26:25,692
For I,
Professor Flux,
366
00:26:25,717 --> 00:26:29,404
have invented the
world's first Time machine!
367
00:26:29,429 --> 00:26:31,793
Every time I visit the future,
368
00:26:31,818 --> 00:26:35,846
I bring my future
self back to help me.
369
00:26:35,871 --> 00:26:37,536
Hello.
370
00:26:38,420 --> 00:26:42,279
Who's that over there,
Professor Flux from 2 weeks from now?
371
00:26:42,304 --> 00:26:45,609
As you can see,
I don't need any help.
372
00:26:47,097 --> 00:26:51,517
Oh. Way to go, guys.
We killed the original.
373
00:26:51,542 --> 00:26:54,880
- Huh!
- Aw!
374
00:26:54,905 --> 00:26:56,541
Please.
375
00:26:59,395 --> 00:27:02,483
Villain-Con,
I present our keynote speaker.
376
00:27:02,508 --> 00:27:08,840
Scarlet Overkill.
The world's first female super-villain.
377
00:27:08,984 --> 00:27:12,374
Appearing right now in Hall H.
- Bob, Stuart, buddies.
378
00:27:12,399 --> 00:27:14,609
Buddies, let's go.
It's Scarlet Overkill.
379
00:27:14,633 --> 00:27:16,627
- Scarlet?
- Come on. Come on.
380
00:27:16,652 --> 00:27:18,073
Kevin.
381
00:27:18,126 --> 00:27:22,633
Are you ready...
382
00:27:23,666 --> 00:27:28,068
for
Scarlet Overkill.
383
00:27:29,481 --> 00:27:30,702
Ha.
384
00:27:30,727 --> 00:27:34,355
Doesn't it feel so good
to be bad?
385
00:27:34,380 --> 00:27:38,156
- Scarlet-Scarlet-Scarlet...
- Yes!
- Hoo-hoo-hoo.
386
00:27:41,772 --> 00:27:43,141
Ha-ha-ha...
387
00:27:43,166 --> 00:27:44,900
- Whoa.
- Wow.
388
00:27:59,114 --> 00:28:00,708
Scarlet!
389
00:28:01,878 --> 00:28:05,020
Whoa. Ha ha.
What beauty.
390
00:28:05,165 --> 00:28:08,289
Wow.
Thank you.
391
00:28:09,306 --> 00:28:12,183
Thank you so much.
392
00:28:12,208 --> 00:28:15,739
Okay.
Shh shh shh.
393
00:28:16,688 --> 00:28:19,784
When I started out,
people said a woman could
394
00:28:19,809 --> 00:28:24,442
never rob a bank
as well as a man. Well.
395
00:28:24,984 --> 00:28:28,006
Time's changed.
396
00:28:28,087 --> 00:28:29,706
I love you, Scarlet!
397
00:28:29,731 --> 00:28:34,833
Look at all those faces out there,
we are all so different.
398
00:28:34,858 --> 00:28:37,149
But we have
one thing in common.
399
00:28:37,174 --> 00:28:40,880
We were born with flippers!
400
00:28:41,470 --> 00:28:44,300
No?
Just me?
401
00:28:44,597 --> 00:28:45,949
Okay.
402
00:28:46,074 --> 00:28:51,828
We have big dreams, and we will
do anything to make them come true.
403
00:28:51,853 --> 00:28:54,448
Have any of you ever dreamt
404
00:28:54,473 --> 00:28:59,623
of working for the greatest
supervillain of all time?
405
00:29:01,650 --> 00:29:04,017
Heh-heh-heh.
Well.
406
00:29:04,056 --> 00:29:06,225
What if I were
to tell you,
407
00:29:06,250 --> 00:29:10,115
that I am looking
for a new henchman!
408
00:29:10,140 --> 00:29:12,171
Hey, big boss.
This is our chance.
409
00:29:12,196 --> 00:29:13,278
- Yes.
- Ha.
410
00:29:13,303 --> 00:29:16,492
I truly believe
somewhere out there
411
00:29:16,517 --> 00:29:20,629
is a villain with the potential
to serve greatness.
412
00:29:20,654 --> 00:29:24,389
- And it could be any of you.
- Whoa.
413
00:29:24,413 --> 00:29:26,761
Although let's not kid ourselves.
414
00:29:26,788 --> 00:29:32,173
Truly the only man for this job
are Kevin and his Minions.
415
00:29:32,198 --> 00:29:34,963
10 times the evil in
half the package.
416
00:29:34,988 --> 00:29:36,830
I'm just in awe.
417
00:29:36,855 --> 00:29:42,071
Let's hear it for Kevin.
He saved his tribe!
418
00:29:42,096 --> 00:29:45,817
Kevin!
Kevin!
419
00:29:45,842 --> 00:29:48,356
- Kevin Kevin Kev...
- Hey, Kevin. Hey.
420
00:29:48,381 --> 00:29:50,934
- Argh!
- Hey. Pay attention.
421
00:29:50,959 --> 00:29:54,488
So.
How should we do this?
422
00:29:54,513 --> 00:29:57,113
Hmm.
Oh.
423
00:29:57,138 --> 00:29:59,564
You see this
tiny little trinket?
424
00:29:59,589 --> 00:30:02,125
Well, just take it from my hand
and you got the job.
425
00:30:02,150 --> 00:30:04,114
No big deal,
it's almost too simple.
426
00:30:04,139 --> 00:30:05,753
Eh heh heh.
427
00:30:06,118 --> 00:30:10,421
Oh, come on, don't be afraid.
Just take the stone and get that job.
428
00:30:10,446 --> 00:30:12,212
- Come on.
- Oh, okay.
429
00:30:12,237 --> 00:30:14,153
Let's go get our boss.
Come on.
430
00:30:14,178 --> 00:30:17,439
- That job is mine.
- Ooh.
431
00:30:23,596 --> 00:30:25,680
Now, go easy on me.
432
00:30:26,246 --> 00:30:27,735
Heh-heh-heh-heh.
433
00:30:27,782 --> 00:30:29,108
Aw!
434
00:30:29,133 --> 00:30:31,732
Love the costume.
435
00:30:31,908 --> 00:30:33,297
Ha!
436
00:30:35,625 --> 00:30:38,027
So cool!
437
00:30:39,875 --> 00:30:41,554
Wait
Wait.
438
00:30:41,579 --> 00:30:43,624
Tim?
Tim!
439
00:30:46,409 --> 00:30:47,335
Oh.
440
00:30:47,360 --> 00:30:49,749
Oh no, Bob.
He's over there.
441
00:30:49,774 --> 00:30:50,658
Ah.
Stop.
442
00:30:50,683 --> 00:30:53,868
- Is no one good enough?
- Stop. Tim.
443
00:30:55,943 --> 00:30:57,765
Bob!
444
00:30:59,060 --> 00:31:00,523
Hi ya!
445
00:31:04,120 --> 00:31:05,469
Tim!
446
00:31:05,494 --> 00:31:06,815
There he is.
447
00:31:07,320 --> 00:31:08,668
Bob!
448
00:31:15,821 --> 00:31:17,350
Aw!
449
00:31:17,375 --> 00:31:20,199
Didn't my speech inspired anyone
450
00:31:20,224 --> 00:31:23,542
to rise up and prove
themselves worthy?
451
00:31:23,567 --> 00:31:27,426
All these villains, and yet
I still have the- bear.
452
00:31:27,451 --> 00:31:29,552
Stuffed bear.
Why am I holding a bear?
453
00:31:29,577 --> 00:31:32,512
- Oh.
- Who has the ruby?
454
00:31:39,084 --> 00:31:42,160
Wow.
Who-Who are you?
455
00:31:42,185 --> 00:31:46,128
My... knights
in shiny denim.
456
00:31:46,153 --> 00:31:49,145
- I'm Kevin. This is Stuart.
- Yo.
- And Bob.
457
00:31:49,170 --> 00:31:52,361
- Minions!
- That was incredible.
458
00:31:52,386 --> 00:31:56,445
Behold, the last creatures
you expect to win the day
459
00:31:56,470 --> 00:31:58,713
have emerged victorious.
460
00:31:58,744 --> 00:32:01,532
Everyone,
meet my new henchmen.
461
00:32:01,557 --> 00:32:03,584
The Minions!
462
00:32:03,609 --> 00:32:07,641
- Kumbaya! Ha ha!
- Kumbaya!
463
00:32:07,666 --> 00:32:09,677
Kumbaya!
464
00:32:09,702 --> 00:32:14,071
Hey! I know those guys.
I gave them a ride here.
465
00:32:14,096 --> 00:32:17,142
Woo.
Hoo-hoo-hoo.
466
00:32:18,742 --> 00:32:23,027
Buckle up, boys.
Next stop, England.
467
00:32:52,634 --> 00:32:54,432
Ah.
Pick it up.
468
00:32:56,981 --> 00:32:58,496
1, 2
469
00:32:58,521 --> 00:33:00,746
1 2 3!
470
00:33:20,776 --> 00:33:23,661
Hello.
Hey, Kevin.
471
00:33:23,686 --> 00:33:26,523
Huh?
The boss, in England.
472
00:33:26,548 --> 00:33:29,696
Nah. We found a boss.
Listen.
473
00:33:41,174 --> 00:33:42,851
Ah. Uh...
Hello, Kevin.
474
00:33:42,876 --> 00:33:44,840
Did-Did you say England?
475
00:33:44,865 --> 00:33:46,389
Uh-huh.
The boss, yes.
476
00:33:46,414 --> 00:33:49,195
Scarlet Overkill.
Ah.
477
00:33:57,987 --> 00:33:59,497
Hello.
Hello?
478
00:33:59,522 --> 00:34:02,386
Oh. He hung up.
Hello.
479
00:34:11,110 --> 00:34:12,902
Wow.
480
00:34:21,694 --> 00:34:24,770
Here we go.
Come here.
481
00:34:24,795 --> 00:34:28,191
By the way.
I really like your bear.
482
00:34:28,216 --> 00:34:31,937
- Herb, my baby.
- You know I am.
483
00:34:31,962 --> 00:34:34,836
How did it go?
Were you evil?
484
00:34:34,861 --> 00:34:36,738
- So evil.
- Oh!
485
00:34:36,763 --> 00:34:40,115
A little bird dropped
this off today.
486
00:34:40,140 --> 00:34:43,051
I Missed You!
♥ H.
487
00:34:43,076 --> 00:34:45,485
It's me,
I'm the "H".
488
00:34:45,510 --> 00:34:48,779
Also, there's no birds.
Also me.
489
00:34:48,803 --> 00:34:50,216
Herb, seriously.
490
00:34:50,241 --> 00:34:52,383
I want to dig up that
William Shakespeare,
491
00:34:52,408 --> 00:34:54,933
so he can see
what true writing is.
492
00:34:54,958 --> 00:34:56,443
I love it.
493
00:34:56,468 --> 00:34:59,264
That works because I love you.
494
00:34:59,289 --> 00:35:02,102
Well, I love you too.
495
00:35:02,127 --> 00:35:04,472
Oh.
The love, oh.
496
00:35:06,387 --> 00:35:09,609
Oh, boys.
Could you come here please?
497
00:35:09,634 --> 00:35:16,672
Meet my husband, Herb.
Inventor, super genius, fox.
498
00:35:16,828 --> 00:35:18,971
Herb, these are the new recruits.
499
00:35:19,010 --> 00:35:23,393
Kevin, Stuart and
that cute little one is Bob.
500
00:35:23,833 --> 00:35:26,306
Right on. You guys
are crazy little and
501
00:35:26,331 --> 00:35:30,656
way yellow,
and I digged that.
502
00:35:33,834 --> 00:35:35,814
Sweet, man.
503
00:35:40,278 --> 00:35:41,752
- Wow.
- Cool house.
504
00:35:41,777 --> 00:35:43,695
I know, right?
505
00:35:43,720 --> 00:35:47,403
Just a few thing I stole
to help fill the void.
506
00:35:47,428 --> 00:35:50,927
Whoa.
A mega ukulele.
507
00:35:52,953 --> 00:35:54,485
Checking out my can?
508
00:35:54,510 --> 00:35:55,889
We stole that because finally
509
00:35:55,921 --> 00:35:58,561
someone expressed my love
of soup in painting form.
510
00:35:58,586 --> 00:36:00,178
- Wow.
- Woo.
511
00:36:00,203 --> 00:36:04,773
Okay, listen up.
It is time to get down to business.
512
00:36:05,203 --> 00:36:07,031
Do you know who this is?
513
00:36:07,056 --> 00:36:08,912
Uh.
The cockroach?
514
00:36:08,937 --> 00:36:13,219
This is Queen Elizabeth,
ruler of England.
515
00:36:13,244 --> 00:36:17,539
Oh. I love England.
The music, the fashion.
516
00:36:17,564 --> 00:36:20,942
I'm seriously thinking about
overthrowing it someday.
517
00:36:20,967 --> 00:36:22,492
- I'm so excited.
- Yes.
518
00:36:22,517 --> 00:36:26,100
Anyway. This pale drink of water
oversees it all.
519
00:36:26,125 --> 00:36:29,068
I'm her biggest fan,
love her work.
520
00:36:29,093 --> 00:36:32,690
And I really really really
want her crown.
521
00:36:35,847 --> 00:36:39,351
Steal me the crown and
all your dreams come true.
522
00:36:39,376 --> 00:36:40,852
Respect!
523
00:36:40,877 --> 00:36:41,925
Power!
524
00:36:41,950 --> 00:36:43,760
Banana!
525
00:36:43,785 --> 00:36:45,216
Banana!
526
00:36:45,241 --> 00:36:47,136
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
527
00:36:55,793 --> 00:36:57,831
Huh!
Henry!
528
00:37:01,019 --> 00:37:03,340
The way to England,
is... is...
529
00:37:03,365 --> 00:37:04,755
Ah!
Give me.
530
00:37:04,780 --> 00:37:07,281
Uh. England is...
this way.
531
00:37:07,306 --> 00:37:09,609
March on!
Eh!
532
00:37:18,312 --> 00:37:21,503
Wait for me!
Wait for me! Ah!
533
00:37:27,363 --> 00:37:29,276
Go back!
534
00:37:32,908 --> 00:37:35,611
- Hm. What is this place?
- Hey. Over there.
535
00:37:35,636 --> 00:37:37,428
- Whoa.
- Wow.
536
00:37:37,453 --> 00:37:39,654
Whoa oh.
Uu la la.
537
00:37:39,679 --> 00:37:41,224
No.
Oh, no.
538
00:37:41,249 --> 00:37:42,792
Don't get too close, boys.
539
00:37:42,792 --> 00:37:45,401
When it's completed, it will
be my ultimate weapon. But.
540
00:37:45,426 --> 00:37:50,141
Right now, it's leaking radiation.
Like you would not believe.
541
00:37:51,110 --> 00:37:54,884
So you're here
for gear.
542
00:37:55,877 --> 00:37:57,191
Whoa.
543
00:37:58,215 --> 00:38:01,454
- Bob, Robert, Bobby my boy.
- Yes?
544
00:38:01,479 --> 00:38:05,498
You get my far-out
stretch suit.
545
00:38:06,070 --> 00:38:07,429
Wow.
546
00:38:07,849 --> 00:38:10,615
Kevin, Kevo, Seventh Kevin.
547
00:38:10,640 --> 00:38:14,518
You are the proud owner
of my Lava Lamp gun.
548
00:38:14,641 --> 00:38:17,670
This baby shoots actual lava!
549
00:38:17,695 --> 00:38:20,251
- Woo, for me?
- Pretty cool, right?
550
00:38:20,276 --> 00:38:25,524
And finally, Stu, Stu-art,
Stu-perman, Beef Stu.
551
00:38:25,549 --> 00:38:29,003
I got you the coolest invention,
probably ever.
552
00:38:30,027 --> 00:38:32,905
- Hypno hat!
- Uh, oh.
553
00:38:38,516 --> 00:38:41,007
You can use it
to hypnotize anyone.
554
00:38:41,032 --> 00:38:42,367
Anyone!
555
00:38:42,392 --> 00:38:45,192
Oh, you look so great.
556
00:38:45,217 --> 00:38:49,174
I feel like a proud mama
with 3 dashing evil sons.
557
00:38:49,199 --> 00:38:50,768
Uh.
Scarlet. Scarlet.
558
00:38:50,793 --> 00:38:52,278
There is something
wrong with this.
559
00:38:52,303 --> 00:38:55,355
No, no, don't say anything,
I won't understand.
560
00:38:55,387 --> 00:39:00,059
It's getting late, you had a big day.
You must be exhausted.
561
00:39:00,084 --> 00:39:03,607
Boing. Boing.
Boing. Boing.
562
00:39:03,632 --> 00:39:05,887
Wow, these cats are pumped!
563
00:39:05,912 --> 00:39:10,911
Well, maybe I'll settle them down
with a bedtime story.
564
00:39:14,839 --> 00:39:16,566
How does that sound, Bob?
565
00:39:16,591 --> 00:39:18,990
Bob? Bob?
Bob!
566
00:39:19,015 --> 00:39:20,450
Oh.
Bedtime story?
567
00:39:20,475 --> 00:39:22,140
That is a groovy idea,
568
00:39:22,165 --> 00:39:23,827
I'll go get some
cookies and warm milk.
569
00:39:23,852 --> 00:39:27,668
This is going to be so fun!
570
00:39:27,964 --> 00:39:29,243
And the bedtime porry.
571
00:39:29,267 --> 00:39:34,065
Oh, yes, I've got a really really
good bedtime porry.
572
00:39:34,090 --> 00:39:39,131
Once upon a time,
there were 3 little pigs.
573
00:39:39,742 --> 00:39:45,695
One fateful day, the pigs
encountered a big bad wolf,
574
00:39:46,703 --> 00:39:49,386
who had a wonderful
surprise for them,
575
00:39:49,411 --> 00:39:54,370
The wolf offered the 3 piggies and
all their friends a job working for her.
576
00:39:54,395 --> 00:39:57,620
Everyone would be so happy!
577
00:39:58,087 --> 00:40:01,718
All the 3 little piggies had to do
was just steal one little crown.
578
00:40:01,742 --> 00:40:03,730
That the beautiful wolf
had wanted ever since
579
00:40:03,756 --> 00:40:07,365
she was a penniless
little street cub.
580
00:40:07,390 --> 00:40:11,163
Unloved and abandoned.
581
00:40:11,188 --> 00:40:14,750
But that crown would mean
she was a princess.
582
00:40:14,774 --> 00:40:16,974
And everybody loves the princess.
583
00:40:17,000 --> 00:40:20,400
So, the wolf sent the
piggies to get that crown.
584
00:40:21,743 --> 00:40:24,286
But the little piggies weren't
up to the challenge.
585
00:40:24,311 --> 00:40:26,565
They failed their mission.
586
00:40:26,597 --> 00:40:29,683
So the wolf huffed and puffed
587
00:40:29,708 --> 00:40:33,435
and she blew them off
the face of the earth!
588
00:40:34,359 --> 00:40:36,021
Yo, po, po!
589
00:40:38,835 --> 00:40:40,461
The end.
590
00:40:44,170 --> 00:40:47,847
Good luck getting the crown
tomorrow, little piggies.
591
00:40:48,656 --> 00:40:51,505
I know you won't disappoint me.
592
00:40:59,201 --> 00:41:01,383
Tower of London
593
00:41:01,408 --> 00:41:02,509
Tower of London - LONDON
594
00:41:06,997 --> 00:41:08,099
Okay.
595
00:41:08,124 --> 00:41:11,056
[HOME OF THE QUEEN'S CROWN]
- Let's go get the crown, for Scarlet.
596
00:41:11,081 --> 00:41:12,845
[HOME OF THE QUEEN'S CROWN]
- Which way is the loo, please?
597
00:41:12,870 --> 00:41:14,503
Ah, thank you.
598
00:41:17,297 --> 00:41:19,894
Hello.
3 please.
599
00:41:19,919 --> 00:41:22,878
You are not allowed
to enter without an adult.
600
00:41:22,903 --> 00:41:25,128
Scram, hooligans.
601
00:41:32,820 --> 00:41:34,339
Woo, a lad.
602
00:41:34,364 --> 00:41:35,940
- What lad?
- Holah!
603
00:41:35,965 --> 00:41:38,281
Pooff.
Stuart, that way.
604
00:41:42,115 --> 00:41:44,769
How many tickets, please?
605
00:41:45,548 --> 00:41:47,462
3, please.
606
00:41:47,624 --> 00:41:50,626
One, please.
One.
607
00:41:55,789 --> 00:41:59,336
- Enjoy yourself, love.
- Thank you.
608
00:42:01,784 --> 00:42:04,140
It was nowhere near Hyde Park!
609
00:42:07,737 --> 00:42:09,845
- That way.
- Okay.
610
00:42:10,755 --> 00:42:14,160
[KEEP OUT]
611
00:42:14,341 --> 00:42:15,653
Go!
612
00:42:16,716 --> 00:42:18,528
Okay, we're in.
613
00:42:23,224 --> 00:42:24,460
Okay, come on.
614
00:42:24,485 --> 00:42:28,243
Hey!
What are you doing here?
615
00:42:28,268 --> 00:42:29,499
Eating?
616
00:42:29,524 --> 00:42:31,865
This is a restricted area!
617
00:42:31,890 --> 00:42:34,718
- Hands in the air!
- No...
618
00:42:34,743 --> 00:42:36,282
Let me do it.
619
00:42:40,451 --> 00:42:42,224
Stop that!
620
00:42:44,674 --> 00:42:47,440
Get back!
621
00:43:21,760 --> 00:43:23,690
Hey-hey-hey...
622
00:43:23,715 --> 00:43:26,221
Bob, Stuart, come on.
623
00:43:43,428 --> 00:43:45,582
Stay back.
Leave this to me.
624
00:43:57,400 --> 00:44:00,529
There it is, the crown.
Come on.
625
00:44:03,345 --> 00:44:05,510
So.
626
00:44:05,535 --> 00:44:09,241
You came for the
Queen's crown, did you?
627
00:44:09,266 --> 00:44:12,403
Well, you're going to
have to get through me!
628
00:44:12,428 --> 00:44:15,627
The Keeper
of the Crown.
629
00:44:20,693 --> 00:44:24,499
You think it's funny to
mock the elderly, do you?
630
00:44:24,524 --> 00:44:26,235
Uh.
Yes.
631
00:44:26,260 --> 00:44:28,263
I've been up here
for decades.
632
00:44:28,288 --> 00:44:33,858
Just waiting for someone to try
and steal the queen's treasure.
633
00:44:34,283 --> 00:44:36,553
Okay.
Me will do it.
634
00:44:37,643 --> 00:44:41,150
What are you saying?
Never mind, don't care!
635
00:44:41,175 --> 00:44:43,389
Hee hee.
Ha ha ha.
636
00:44:46,364 --> 00:44:49,264
Oh no, you don't.
637
00:44:49,933 --> 00:44:51,451
Oh, flippin' heck!
638
00:44:51,476 --> 00:44:54,128
Ow! Oof!
Ow!
639
00:44:54,153 --> 00:44:55,742
For... god sake.
640
00:44:55,767 --> 00:44:58,343
Quick, the crown.
After it.
641
00:45:01,448 --> 00:45:03,333
Bob.
Open it.
642
00:45:04,374 --> 00:45:05,836
Alright.
643
00:45:25,292 --> 00:45:27,459
The crown.
644
00:45:32,236 --> 00:45:33,608
The crown.
Quick.
645
00:45:33,633 --> 00:45:35,496
Hello.
646
00:45:43,835 --> 00:45:45,639
Hey, look at me!
647
00:45:55,493 --> 00:45:57,400
Hello.
648
00:45:57,425 --> 00:45:58,981
- Stone the crows!
- Stop him, lads!
649
00:45:59,006 --> 00:46:01,429
- Go for the legs.
- Freeze.
650
00:46:05,811 --> 00:46:07,137
Gordon Bennett!
651
00:46:07,162 --> 00:46:09,295
Kevin!
652
00:46:14,480 --> 00:46:16,648
The Queen's been kidnapped, Sarge!
653
00:46:16,673 --> 00:46:18,353
Blimey!
654
00:46:23,178 --> 00:46:24,883
Hyah!
Hyah!
655
00:46:33,543 --> 00:46:35,478
Ha!
Boo-ya!
656
00:46:40,355 --> 00:46:41,877
Hyah!
Hyah!
657
00:46:41,902 --> 00:46:44,284
- What's going on?
- Hello.
658
00:46:44,309 --> 00:46:45,580
- Oh, my goodness!
- Oh, the crown.
659
00:46:45,605 --> 00:46:47,697
- Give me the crown. Now!
- No!
660
00:46:47,722 --> 00:46:49,783
Ha-ha!
Beat that!
661
00:46:50,659 --> 00:46:56,107
Gentlemen do not steal
ladies' crowns!
662
00:47:09,033 --> 00:47:12,031
The coach.
Waa...
663
00:47:12,187 --> 00:47:15,087
Oh, no no no...
664
00:47:18,514 --> 00:47:20,473
Oh-Oh dear!
665
00:47:28,365 --> 00:47:30,521
- Ahhh!
- Ahhh!
666
00:47:32,838 --> 00:47:33,963
Yeah.
Ha ha ha.
667
00:47:33,988 --> 00:47:37,361
You scoundrel.
After them!
668
00:47:40,317 --> 00:47:40,802
Stop the blighter!
669
00:47:40,827 --> 00:47:43,083
- Stop the blighter!
[SWORD IN THE STONE]
670
00:47:43,871 --> 00:47:45,876
You're surrounded.
671
00:47:46,695 --> 00:47:47,938
Huh?
672
00:47:52,955 --> 00:47:54,687
Huh?
Oh.
673
00:48:01,829 --> 00:48:04,101
Oh, blimey!
674
00:48:04,257 --> 00:48:08,264
One of England's most famous
myths has become a reality.
675
00:48:08,289 --> 00:48:10,643
As a new king
has been crowned.
676
00:48:10,668 --> 00:48:13,827
Bob, who appears to be
a bald, jaundice child,
677
00:48:13,852 --> 00:48:16,268
has pulled the famed sword
right from it's stone
678
00:48:16,293 --> 00:48:20,114
which, legend dictates,
makes him the new king.
679
00:48:20,232 --> 00:48:22,978
Tiny yellow traitor!
680
00:48:36,218 --> 00:48:38,983
Ah-ha-ha.
England!
681
00:48:39,008 --> 00:48:42,492
England!
England!
682
00:48:42,735 --> 00:48:46,400
England.
Eng... land.
683
00:48:46,425 --> 00:48:48,242
- England.
- England.
684
00:48:48,458 --> 00:48:50,205
- England.
- England.
685
00:48:50,789 --> 00:48:54,620
[AUSTRALIA] --- /INDIA\
686
00:49:00,024 --> 00:49:02,338
Hey!
Help!
687
00:49:11,899 --> 00:49:15,477
A studio.
Hello! Hello!
688
00:49:15,502 --> 00:49:17,110
CUT !
689
00:49:21,642 --> 00:49:23,532
AIR BRITANNIA
690
00:49:27,531 --> 00:49:30,129
Hey, Bob.
Well done.
691
00:49:37,421 --> 00:49:39,490
Hello, King Bob.
692
00:49:39,515 --> 00:49:42,054
Welcome to Buckingham Palace.
693
00:49:42,078 --> 00:49:43,899
Uh.
No.
694
00:49:43,925 --> 00:49:46,025
Oh. What's the matter,
Your Majesty?
695
00:49:46,050 --> 00:49:48,133
Whatever is bothering you,
we can make it right.
696
00:49:48,158 --> 00:49:51,102
- Just name it.
- Oh.
697
00:49:51,796 --> 00:49:54,443
Ha ha ha.
Buddies.
698
00:49:54,468 --> 00:49:57,690
Buddies.
Ha, buddies.
699
00:49:57,715 --> 00:50:00,872
Ha, buddy.
Ah-ha-ha...
700
00:50:18,399 --> 00:50:20,111
King Bob!
701
00:50:20,136 --> 00:50:21,579
- Yeh!
- Hurray!
702
00:50:21,604 --> 00:50:24,198
- Long live the king!
- King Bob!
703
00:51:00,979 --> 00:51:03,417
King Bob!
704
00:51:03,442 --> 00:51:05,356
- Yeah.
- Yeah.
705
00:51:13,519 --> 00:51:15,532
Whoa, wait.
706
00:51:25,524 --> 00:51:28,284
- Yee-ha!
- King Bob.
707
00:51:29,093 --> 00:51:31,253
Grill chicken!
708
00:51:45,443 --> 00:51:47,337
Yes, King Bob?
709
00:51:49,699 --> 00:51:51,253
King Bob?
710
00:51:51,586 --> 00:51:53,214
King Bob?
711
00:51:53,239 --> 00:51:56,282
Ah, Claire.
Hm, Tiffany.
712
00:51:56,307 --> 00:51:58,158
My beauties.
713
00:52:04,855 --> 00:52:07,152
Ball!
Yah!
714
00:52:07,177 --> 00:52:08,493
How dare you?
715
00:52:08,518 --> 00:52:09,985
AW!
716
00:52:16,091 --> 00:52:17,358
Scarlet.
717
00:52:17,383 --> 00:52:21,080
Don't you "Scarlet" me.
You backstabbing little traitors!
718
00:52:21,105 --> 00:52:24,706
Using Herb's inventions
to steal my crown!
719
00:52:26,234 --> 00:52:28,615
I feel used,
not going to lie.
720
00:52:28,640 --> 00:52:31,326
You stole my dream.
721
00:52:31,351 --> 00:52:34,442
I was going to conquer
England some day.
722
00:52:34,467 --> 00:52:36,451
There was going
to be a coronation.
723
00:52:36,476 --> 00:52:39,082
And I was going
to be made queen.
724
00:52:39,107 --> 00:52:41,034
Every moment was planned.
725
00:52:41,059 --> 00:52:44,393
I would wear a dress
so sparkly, it glowed.
726
00:52:44,418 --> 00:52:47,523
And everyone whoever doubted me
727
00:52:47,548 --> 00:52:51,744
would be watching,
and they would be crying.
728
00:52:51,769 --> 00:52:55,259
I was going to be the picture
of elegance and class!
729
00:52:55,284 --> 00:52:58,127
And you pinheads
screwed it up!
730
00:52:58,152 --> 00:53:00,653
No no no.
The crown, for you.
731
00:53:01,004 --> 00:53:02,749
No, no no.
King Bob.
732
00:53:02,774 --> 00:53:05,539
You cannot just
abdicate the throne.
733
00:53:05,564 --> 00:53:07,394
Who invited the square?
734
00:53:07,419 --> 00:53:11,043
And you definitely cannot just
give the job to this woman.
735
00:53:11,068 --> 00:53:12,772
There are laws.
736
00:53:12,797 --> 00:53:15,424
Laws?
What laws?
737
00:53:18,830 --> 00:53:21,644
I give my place to
Scarlet Overkill.
738
00:53:21,669 --> 00:53:23,988
King Bob has official
changed the law.
739
00:53:24,013 --> 00:53:27,756
Clearing the way for Scarlet Overkill
to be crowned Queen of England.
740
00:53:27,781 --> 00:53:31,105
She will be coronated at London's
historic Westminster Abbey.
741
00:53:31,130 --> 00:53:32,526
If I'm wasn't so polite,
742
00:53:32,551 --> 00:53:35,136
I'd say this spells certain
doom for the country,
743
00:53:35,161 --> 00:53:36,613
if not, the world.
744
00:53:36,638 --> 00:53:40,390
But, I'm so very polite,
that I shall keep my mouth shut.
745
00:53:40,415 --> 00:53:43,226
But, seriously,
we are all in big trouble.
746
00:53:43,251 --> 00:53:45,442
- Scarlet
- Ms. Overkill.
747
00:53:45,595 --> 00:53:48,139
I don't have time
to answer any questions.
748
00:53:48,164 --> 00:53:49,871
I'm just want to thank
the minions for
749
00:53:49,896 --> 00:53:53,161
going above and beyond
the call of duty.
750
00:53:53,186 --> 00:53:58,955
You are 3 tiny golden
pill shaped miracle workers.
751
00:53:58,980 --> 00:54:03,396
And you have stolen not just England,
but my heart.
752
00:54:03,421 --> 00:54:05,685
- Scarlet, over here.
- Over here.
753
00:54:05,710 --> 00:54:07,353
Show her,
the buddies.
754
00:54:07,378 --> 00:54:08,988
Pardon Me?
755
00:54:11,356 --> 00:54:14,142
Wow, so many.
[ERiC], [NORBERT]
756
00:54:14,167 --> 00:54:15,830
Good for you,
757
00:54:15,860 --> 00:54:18,929
Well.
You'll all get what you deserved.
758
00:54:18,954 --> 00:54:21,392
Serve.
We get to serve.
759
00:54:23,258 --> 00:54:24,714
Woo hoo!
760
00:54:47,953 --> 00:54:49,171
Oh.
761
00:54:50,799 --> 00:54:52,982
Go ahead.
Go ahead.
762
00:54:56,297 --> 00:54:57,796
Buttocks.
763
00:55:03,281 --> 00:55:05,450
I don't want you to
take this the wrong way.
764
00:55:05,475 --> 00:55:06,805
But I hate you.
765
00:55:06,830 --> 00:55:09,046
I thought I could
get over what you did.
766
00:55:09,071 --> 00:55:12,145
But I feel so betrayed.
767
00:55:12,170 --> 00:55:16,368
I think, yes, I think
we're gonna have to break up.
768
00:55:16,393 --> 00:55:18,708
And it's not you.
769
00:55:18,963 --> 00:55:20,170
Oh wait, hold on.
770
00:55:20,209 --> 00:55:22,717
It is you.
It's a 100% you.
771
00:55:22,742 --> 00:55:24,247
Huh.
No no.
772
00:55:24,272 --> 00:55:28,605
So get comfortable, Minions.
Get real real comfortable.
773
00:55:28,630 --> 00:55:30,880
Because this is where
you're going to spend
774
00:55:30,911 --> 00:55:36,301
the rest of your
worthless little lives.
775
00:55:37,671 --> 00:55:40,815
Alright, let's do this.
776
00:55:40,840 --> 00:55:42,610
Look.
Look, it's Herb.
777
00:55:42,635 --> 00:55:47,037
Who's this handsome "Herb" fellow?
No, My name is Blerb.
778
00:55:47,062 --> 00:55:48,822
I'm a-a dungeon master.
779
00:55:48,847 --> 00:55:52,087
Prepared for torture
which I do.
780
00:55:53,093 --> 00:55:54,746
Alright, are we comfy?
781
00:55:54,771 --> 00:55:58,602
Doesn't matter.
This is TORTURE!
782
00:56:01,716 --> 00:56:03,269
- Oh.
- Uh, anything?
783
00:56:03,294 --> 00:56:04,348
No no.
My sunshine.
784
00:56:04,373 --> 00:56:07,742
Wow, harder than I thought.
Next machine.
785
00:56:07,767 --> 00:56:13,449
Oh, welcome to hang town.
Population: You.
786
00:56:19,659 --> 00:56:22,419
Cut it out.
This is really unprofessional.
787
00:56:22,444 --> 00:56:23,892
No laughing in the dungeon.
788
00:56:23,917 --> 00:56:26,458
I want to see tears and
I want to hear screams.
789
00:56:26,483 --> 00:56:28,166
Or I'm going to get...
790
00:56:28,191 --> 00:56:29,428
- Wait.
- Hey.
791
00:56:29,453 --> 00:56:32,529
Oh, I've got a groovy idea.
792
00:56:34,096 --> 00:56:37,025
Look at this.
Ah-ha-ha.
793
00:56:42,307 --> 00:56:45,591
Hello, will the future King,
Herb Overkill,
794
00:56:45,616 --> 00:56:47,959
please come upstairs to
prepare for the coronation.
795
00:56:47,984 --> 00:56:51,172
Well, I hope you learn
your lesson for today.
796
00:56:51,808 --> 00:56:57,602
And by the way, it was me,
Herb, the whole time.
797
00:56:58,485 --> 00:57:01,716
I don't even know
anyone named Blerb.
798
00:57:05,204 --> 00:57:10,431
I am hours away from becoming
the Queen of England.
799
00:57:10,456 --> 00:57:12,346
I know,
it's a gas.
800
00:57:12,371 --> 00:57:14,473
- I will finally get my crown.
- Yeah.
801
00:57:14,503 --> 00:57:15,978
It's all I ever wanted.
802
00:57:16,003 --> 00:57:19,126
I'm going to be so happy.
803
00:57:19,151 --> 00:57:22,334
But, let me ask you
something, Fabrice.
804
00:57:22,359 --> 00:57:26,694
Does that, look like
this to you?
805
00:57:27,620 --> 00:57:29,646
Mrs. Overkill.
806
00:57:29,671 --> 00:57:33,401
The hair in that picture,
it's just 2 wavy lines.
807
00:57:33,426 --> 00:57:36,332
Oh. So what now,
you're an art critic?
808
00:57:36,357 --> 00:57:39,234
I drew that when
I was 5 years old.
809
00:57:39,259 --> 00:57:41,539
Get out of my sight.
810
00:57:44,489 --> 00:57:46,506
Bye, Fabrice!
811
00:57:46,531 --> 00:57:49,306
I liked him,
he was fun.
812
00:57:49,331 --> 00:57:50,873
So, what do you think
of the dress?
813
00:57:50,898 --> 00:57:53,095
Oh, it's so beautiful,
814
00:57:53,120 --> 00:57:57,552
so fashion forward,
so Valentino.
815
00:57:57,577 --> 00:58:00,211
Gave it a sweetheart neckline
because you're my sweetheart.
816
00:58:00,236 --> 00:58:04,435
The high collar and cinched waist
reflect a simpler more violent time.
817
00:58:04,460 --> 00:58:06,227
The material is a blend of taffeta
818
00:58:06,252 --> 00:58:08,039
and high density body armor.
819
00:58:08,064 --> 00:58:10,268
Fully armed and loaded.
820
00:58:10,793 --> 00:58:13,471
And they glow.
That's nuclear.
821
00:58:13,496 --> 00:58:16,161
Nice.
Just one more thing to do.
822
00:58:16,186 --> 00:58:18,439
Got to look good
for the public.
823
00:58:19,102 --> 00:58:21,862
- Do you mind?
- My pleasure.
824
00:58:23,078 --> 00:58:26,166
A little tighter, sweetie.
Come on, I can take it.
825
00:58:26,191 --> 00:58:28,115
A little tighter.
826
00:58:28,348 --> 00:58:29,581
Tighter.
827
00:58:30,358 --> 00:58:33,643
Must have tiny waist.
828
00:58:33,793 --> 00:58:36,243
Seeing stars.
Seeing stars.
829
00:58:36,395 --> 00:58:37,628
Losing feeling in my legs.
830
00:58:37,653 --> 00:58:39,795
Perfect.
Tie it, tie it, tie it, tie it.
831
00:58:42,915 --> 00:58:44,116
Huh?
832
00:58:44,918 --> 00:58:47,160
Ah.
Bob, Stuart.
833
00:58:47,190 --> 00:58:48,818
- Huh?
- Help me.
834
00:58:48,843 --> 00:58:50,558
Lift up.
Lift up.
835
00:58:50,592 --> 00:58:52,944
Lift up.
Lift up.
836
00:58:53,407 --> 00:58:55,622
Help me.
Help me!
837
00:58:55,647 --> 00:58:57,395
[CARNABY STREET]
838
00:58:57,420 --> 00:58:59,819
Oh, hello.
Yoo-hoo.
839
00:58:59,844 --> 00:59:00,919
[GOD SAVE THE QUEEN]
- Puchi, Puchi. Ku.
840
00:59:00,944 --> 00:59:03,537
[GOD SAVE THE QUEEN]
- Puchi. Ah.
841
00:59:05,484 --> 00:59:08,512
Ah.
This way, let's go.
842
00:59:12,105 --> 00:59:14,070
(SORRY)
(FOR YOUR LOSS)
843
00:59:14,095 --> 00:59:16,661
This way, one more.
844
00:59:18,710 --> 00:59:21,647
- Move. Move.
- Can we just go back.
845
00:59:21,672 --> 00:59:25,130
Hey, Kevin.
Look. For Scarlet.
846
00:59:25,311 --> 00:59:27,047
What do you think?
847
00:59:27,072 --> 00:59:28,754
Ah.
That's it.
848
00:59:28,779 --> 00:59:30,636
SORRY
FOR YOUR LOSS
849
00:59:30,661 --> 00:59:34,833
SORRY SCARLET
850
00:59:35,303 --> 00:59:38,347
Heh hey. Perfect for the boss.
Come on.
851
00:59:39,250 --> 00:59:41,898
Oh.
Puchi, come.
852
00:59:41,923 --> 00:59:44,507
Ah, okay.
This way out.
853
00:59:44,532 --> 00:59:47,415
Ha ha.
Let's find Scarlet.
854
01:00:03,672 --> 01:00:05,662
I love you, Scarlet!
855
01:00:05,687 --> 01:00:10,038
Queen wave. Queen wave.
Queen waving.
856
01:00:18,253 --> 01:00:21,272
I'm so-so excited.
This is perfect.
857
01:00:21,297 --> 01:00:23,366
Everyone looks so nice.
858
01:00:23,391 --> 01:00:27,595
Oh, you're just adorable.
859
01:00:28,507 --> 01:00:30,009
Oh.
Yes!
860
01:00:30,034 --> 01:00:32,250
And that music.
Eh.
861
01:00:32,275 --> 01:00:35,149
Who is that organist?
She's good.
862
01:00:35,174 --> 01:00:37,080
Right?
She looks like an Edna.
863
01:00:37,105 --> 01:00:38,611
- Edna!
- Who's that?
864
01:00:38,636 --> 01:00:40,859
- You're very good.
- Whoa!
865
01:00:43,651 --> 01:00:46,722
Thanks for doing this, Padre.
Big fan.
866
01:00:46,751 --> 01:00:48,420
Come here, let me squeeze you.
867
01:00:48,445 --> 01:00:50,960
Woo.
You're so squishy.
868
01:00:53,839 --> 01:00:56,226
There, Scarlet.
869
01:00:56,251 --> 01:00:57,911
Go go go.
870
01:01:03,751 --> 01:01:05,550
Whoa.
Arh!
871
01:01:07,015 --> 01:01:08,456
Heh heh.
Move aside.
872
01:01:08,481 --> 01:01:09,718
Oh.
873
01:01:09,973 --> 01:01:12,365
Ouch.
Ouch...
874
01:01:12,390 --> 01:01:13,504
Up there.
875
01:01:13,529 --> 01:01:15,192
Up-Up there?
My Puchi?
876
01:01:15,217 --> 01:01:16,906
Your Puchi, bye bye.
Come on!
877
01:01:16,931 --> 01:01:19,237
Oh.
Bye, Puchi.
878
01:01:31,987 --> 01:01:34,191
- Oh, Bob. Come on!
- Aww.
879
01:01:34,216 --> 01:01:37,404
- Stuart!
- Yes-yes-yes...
880
01:01:44,192 --> 01:01:46,304
Hello.
Yoo hoo.
881
01:01:52,962 --> 01:01:54,386
Oh.
Bee.
882
01:01:54,411 --> 01:01:58,922
Will you to your power cause
Law and Justice,
883
01:01:58,947 --> 01:02:00,874
Come on.
It's Overkill.
884
01:02:07,354 --> 01:02:09,182
Sorry.
Sorry.
885
01:02:11,794 --> 01:02:14,054
Stop!
I am not a stupid.
886
01:02:20,061 --> 01:02:22,269
in Mercy,
887
01:02:24,693 --> 01:02:26,739
Oh.
No no.
888
01:02:27,019 --> 01:02:30,089
Do you Scarlet Overkill
889
01:02:37,444 --> 01:02:40,103
That's it!
Yeah!
890
01:02:41,942 --> 01:02:45,280
No!
No. No.
891
01:02:58,337 --> 01:03:00,654
Come on. Come on.
Grab my hand.
892
01:03:03,533 --> 01:03:04,625
I'm stuck.
893
01:03:04,650 --> 01:03:11,426
I proclaim thee, Scarlet Overkill,
the Queen of England.
894
01:03:14,145 --> 01:03:15,672
Kevin!
895
01:03:22,736 --> 01:03:25,644
Scarlet! Scarlet.
My queen.
896
01:03:25,669 --> 01:03:28,092
Somebody help me!
897
01:03:29,308 --> 01:03:31,999
Come on, come on.
Lift on 2.
898
01:03:32,038 --> 01:03:33,885
1, 2!
899
01:03:34,079 --> 01:03:36,506
1, 2!
900
01:03:46,924 --> 01:03:49,062
Scarlet, you're okay.
901
01:03:49,087 --> 01:03:51,768
He tried to kill me!
902
01:03:51,793 --> 01:03:53,375
No.
I wasn't...
903
01:03:53,400 --> 01:03:56,372
Villains. This is no
longer a coronation.
904
01:03:56,397 --> 01:03:59,069
It is an execution!
905
01:03:59,094 --> 01:04:01,236
Get them!
906
01:04:05,192 --> 01:04:08,807
Whoa Nelly!
Run fellows, run!
907
01:04:13,536 --> 01:04:15,963
Come back here, you!
908
01:04:24,087 --> 01:04:25,664
In there.
909
01:04:52,517 --> 01:04:53,648
- Guys.
- Kevin.
910
01:04:53,673 --> 01:04:54,849
You are mine!
911
01:04:54,874 --> 01:04:56,699
Stuart. Bob.
Huh?
912
01:04:58,792 --> 01:05:01,217
Grill chicken!
913
01:05:04,634 --> 01:05:06,659
Come on, Bob.
Come on.
914
01:05:07,774 --> 01:05:10,258
Ha-ha-ha...
Oops.
915
01:05:13,610 --> 01:05:14,779
- Oh.
- Rats.
916
01:05:14,804 --> 01:05:17,236
Hey.
I've got one!
917
01:05:26,041 --> 01:05:27,499
Look there.
918
01:05:27,524 --> 01:05:29,120
Ha ha ha.
919
01:05:36,885 --> 01:05:38,188
Tim.
920
01:05:46,320 --> 01:05:48,699
Oh?
Aww! Oh!
921
01:05:50,446 --> 01:05:52,126
Tim!
922
01:05:57,105 --> 01:05:59,524
Stuart.
Bob.
923
01:05:59,632 --> 01:06:01,476
Hope they are alright.
924
01:06:01,501 --> 01:06:03,416
Hoy, buddies.
925
01:06:05,845 --> 01:06:08,008
Mind the gap.
926
01:06:09,508 --> 01:06:11,617
Mind the gap.
927
01:06:13,957 --> 01:06:15,057
- England.
- England.
928
01:06:15,082 --> 01:06:16,818
Mind the gap.
929
01:06:16,843 --> 01:06:18,899
Mind the gap!
930
01:06:19,787 --> 01:06:20,943
He won't get away!
931
01:06:20,968 --> 01:06:22,805
He won't escape us!
932
01:06:29,448 --> 01:06:31,560
Now, what about this one.
933
01:06:31,585 --> 01:06:34,710
Why did the Queen
go to the dentist?
934
01:06:34,735 --> 01:06:37,918
To get her teeth crowned.
Ha-ha-ha.
935
01:06:37,943 --> 01:06:39,439
Ha.
The queen.
936
01:06:39,464 --> 01:06:42,244
Tell us another one, Lizzy!
937
01:06:42,356 --> 01:06:43,792
Uh.
Hello.
938
01:06:43,817 --> 01:06:45,854
Oh, it's you.
939
01:06:45,879 --> 01:06:48,734
Everyone, this is one
of the little fellows
940
01:06:48,759 --> 01:06:51,060
who stole the monarchy from me.
941
01:06:51,085 --> 01:06:54,406
And hows that
working out for you?
942
01:06:55,817 --> 01:06:57,013
Oh, yes yes.
943
01:06:57,038 --> 01:06:58,915
I saw what was going
on, on the telly.
944
01:06:58,940 --> 01:06:59,987
Uh.
Telly?
945
01:07:00,012 --> 01:07:02,955
What was meant to be the
coronation of Scarlet Overkill
946
01:07:02,980 --> 01:07:04,726
has gone terribly wrong as...
947
01:07:04,751 --> 01:07:06,088
Move!
948
01:07:07,459 --> 01:07:11,027
Kevin. Kevin.
I know you're out there.
949
01:07:11,052 --> 01:07:12,723
You think you've gotten away?
950
01:07:12,748 --> 01:07:15,486
Well, what do we have here?
951
01:07:15,511 --> 01:07:16,550
Hello.
952
01:07:16,575 --> 01:07:18,089
- Oh, my goodness.
- Bob? Stuart?
953
01:07:18,114 --> 01:07:20,534
Which one shall I kill first?
954
01:07:20,559 --> 01:07:23,443
Little Bob.
Stuart?
955
01:07:23,468 --> 01:07:26,668
Bob.
Stuart. Hmm.
956
01:07:26,693 --> 01:07:32,010
I will do it, Kevin,
if you're not back here by dawn.
957
01:07:32,035 --> 01:07:33,195
Oh my.
958
01:07:33,220 --> 01:07:36,070
Huh, no!
I got to... my buddies.
959
01:07:36,095 --> 01:07:38,054
Must find Scarlet.
960
01:07:52,037 --> 01:07:55,527
Eh-ha-ha...
There he is.
961
01:08:03,649 --> 01:08:05,735
Follow me!
962
01:08:17,823 --> 01:08:20,960
Harder.
It's just my head.
963
01:08:23,275 --> 01:08:27,136
- This way. Go get him!
- Go-go-go...!
964
01:08:41,240 --> 01:08:43,163
DO NOT PUSH
THiS BUTTON ->
965
01:08:43,688 --> 01:08:45,747
[DO NOT FLIP THIS SWITCH]
966
01:08:46,672 --> 01:08:49,026
[DO NOT PULL THIS LEVER!]
967
01:08:53,897 --> 01:08:56,485
[DO NOT BLOW IN THiS HOLE ->]
- Ultimate weapon initiated.
968
01:08:56,510 --> 01:08:58,104
Activation in
969
01:08:58,129 --> 01:08:59,154
3
970
01:08:59,179 --> 01:09:00,106
2
971
01:09:00,131 --> 01:09:01,809
1.
972
01:09:30,463 --> 01:09:32,232
Hello.
973
01:09:36,453 --> 01:09:38,834
Huh.
My buddies.
974
01:09:41,294 --> 01:09:43,300
This is it, boys.
975
01:09:43,325 --> 01:09:45,539
Things do not
look good for you.
976
01:09:45,564 --> 01:09:47,269
Oh.
And I'm keeping the bear.
977
01:09:47,294 --> 01:09:48,888
Huh.
Tim!
978
01:09:48,913 --> 01:09:51,310
You're not going to need him
where you're going.
979
01:09:51,335 --> 01:09:53,063
Heaven.
980
01:09:57,597 --> 01:09:59,419
Huh?
Uh... Aah!
981
01:09:59,444 --> 01:10:02,136
Shoosh, shoosh,
shoosh, shoosh! Oh!
982
01:10:07,805 --> 01:10:11,782
Bye bye. Say bye bye, Bob.
Bye bye.
983
01:10:31,061 --> 01:10:34,597
Ha-ha-ha...
984
01:10:39,883 --> 01:10:43,253
Ha ha ha.
Come on, no worries.
985
01:10:48,533 --> 01:10:50,590
Oh, whoa!
986
01:10:50,615 --> 01:10:53,625
Wait, what?
How did he?
987
01:10:53,663 --> 01:10:55,320
Hold my bear.
988
01:11:14,971 --> 01:11:17,271
Ha ha ha.
Safe.
989
01:11:19,336 --> 01:11:20,893
- Ha ha.
- Yippee.
990
01:11:20,918 --> 01:11:22,109
- Kevin.
- Woo-hoo-hoo.
991
01:11:22,134 --> 01:11:24,273
- Be careful! Be careful!
- Be careful.
992
01:11:24,298 --> 01:11:25,809
So, that's your plan?
993
01:11:25,834 --> 01:11:30,241
Make yourself a bigger target?
Ha-ha-ha.
994
01:11:31,609 --> 01:11:33,510
- One more scone.
- Yes yes.
995
01:11:35,114 --> 01:11:37,041
Huh?
Kevin?
996
01:11:37,066 --> 01:11:39,768
Hey. It's Kevin.
Come on.
997
01:11:42,358 --> 01:11:45,221
YAH!
998
01:11:56,504 --> 01:11:58,258
Ha ha ha ha.
999
01:12:03,947 --> 01:12:05,348
And so help me.
1000
01:12:05,373 --> 01:12:07,376
I never want to see
another one of your
1001
01:12:07,401 --> 01:12:09,464
goofy, bug-eyed
faces ever again!
1002
01:12:09,489 --> 01:12:10,537
Scarlet!
Scarlet!
1003
01:12:10,562 --> 01:12:11,754
What?
1004
01:12:11,779 --> 01:12:13,196
Scarlet!
Scarlet!
1005
01:12:13,221 --> 01:12:16,111
Oh, you got to be kidding me!
1006
01:12:17,929 --> 01:12:20,142
Oh no, you don't.
1007
01:12:20,167 --> 01:12:22,192
Yah!
1008
01:12:22,675 --> 01:12:25,616
Whoa!
Wah!
1009
01:12:27,908 --> 01:12:30,736
And just for the record,
my little deviled eggs.
1010
01:12:30,761 --> 01:12:35,035
You can thank Kevin for
what I'm about to do to you!
1011
01:12:35,060 --> 01:12:36,082
Aww!
1012
01:12:36,107 --> 01:12:36,886
Ow!
1013
01:12:36,911 --> 01:12:38,293
Oww!
1014
01:12:42,617 --> 01:12:44,510
- Yeh!
- Buddies!
1015
01:12:44,535 --> 01:12:45,977
Bob!
Stuart!
1016
01:12:46,002 --> 01:12:47,417
Tony!
Hey hey.
1017
01:12:47,442 --> 01:12:49,666
Tom!
And Chris!
1018
01:12:49,691 --> 01:12:51,626
- Bodyguard!
- You're the man!
1019
01:12:51,651 --> 01:12:53,934
Ha ha ha.
Buddies!
1020
01:12:53,959 --> 01:12:55,555
- Hey, Kevin!
- Good to see you.
1021
01:12:55,580 --> 01:12:56,977
Yeah!
1022
01:13:06,162 --> 01:13:08,545
Ugh!
Eww!
1023
01:13:08,570 --> 01:13:11,462
Huh? Ah.
Kevin! Kevin!
1024
01:13:11,730 --> 01:13:13,127
Enough!
1025
01:13:13,152 --> 01:13:18,315
This... ends... now...!
1026
01:13:43,434 --> 01:13:45,078
KEVIN !!!
1027
01:13:45,103 --> 01:13:48,977
Ha-ha-ha, you imbecile.
Have fun exploding.
1028
01:13:49,002 --> 01:13:50,926
Baby.
1029
01:13:50,951 --> 01:13:54,073
- What's the rush?
- Got to get out of here!
1030
01:13:54,590 --> 01:13:58,253
Let... us... go!
1031
01:14:01,018 --> 01:14:05,038
Whoaaa!
1032
01:14:05,063 --> 01:14:07,976
No, no no no...
1033
01:14:14,506 --> 01:14:19,418
Ke-Ke-Ke
KEVIN!
1034
01:14:31,984 --> 01:14:33,433
Here.
Your Puchi.
1035
01:14:33,458 --> 01:14:36,636
Huh. Puchi!
You're alright.
1036
01:15:00,382 --> 01:15:01,888
Look!
1037
01:15:03,948 --> 01:15:06,118
- Kevin!
- Kevin!
1038
01:15:22,117 --> 01:15:24,972
Ha-ha!
Whoo-hoo! Ah! Ah!
1039
01:15:26,150 --> 01:15:27,555
- Oh.
- Ooh.
1040
01:15:28,219 --> 01:15:29,944
- Woo hoo hoo!
- Yeah!
1041
01:15:29,969 --> 01:15:32,685
Yoo hoo hoo.
Ouch.
1042
01:15:45,219 --> 01:15:46,858
- Stuart.
- Hm.
1043
01:15:46,883 --> 01:15:48,965
- Bob.
- Yes?
1044
01:15:50,718 --> 01:15:52,047
Okay.
1045
01:16:05,770 --> 01:16:07,925
Ladies and gentlemen.
1046
01:16:07,950 --> 01:16:13,515
We are here today
to celebrate the Minions.
1047
01:16:18,148 --> 01:16:22,301
The country owes you a
great debt of gratitude.
1048
01:16:22,494 --> 01:16:28,185
Bob, you were a wise and
noble king for all of 8 hours.
1049
01:16:28,210 --> 01:16:31,665
So for you,
I offer this tiny crown
1050
01:16:31,690 --> 01:16:34,497
for your Teddy Bear, Tim.
1051
01:16:34,522 --> 01:16:37,550
Oh. Thank you.
Thank you.
1052
01:16:37,575 --> 01:16:39,336
Oh.
Very good, Bob.
1053
01:16:39,361 --> 01:16:43,131
Oh!
Oh, spectacular!
1054
01:16:43,156 --> 01:16:46,567
I'm so proud of you boys.
1055
01:16:46,592 --> 01:16:49,184
- Oh, Stuart.
- Ah. What's up.
1056
01:16:49,209 --> 01:16:55,659
For you, I have this beautiful,
super duper incredible
1057
01:16:55,684 --> 01:16:57,590
snow globe.
1058
01:16:57,615 --> 01:16:59,556
Snow globe?
1059
01:16:59,581 --> 01:17:01,081
And, look.
Look.
1060
01:17:01,106 --> 01:17:03,498
Hours of excitement.
1061
01:17:03,523 --> 01:17:08,297
Oh... Yippee.
Thank you.
1062
01:17:10,194 --> 01:17:14,224
Oh, Stuart.
We're just messing with you.
1063
01:17:14,249 --> 01:17:17,319
Don't be mad at me.
It was Kevin’s idea.
1064
01:17:17,344 --> 01:17:19,343
- Ha.
- Kevin!
1065
01:17:19,548 --> 01:17:22,549
We have a much
better surprise for you.
1066
01:17:22,574 --> 01:17:24,980
Here.
A Super Mega Ukulele.
1067
01:17:25,005 --> 01:17:27,896
Wo-Wow.
Cool.
1068
01:18:02,484 --> 01:18:04,133
Thank you.
1069
01:18:04,313 --> 01:18:06,382
Right.
Uh.
1070
01:18:06,407 --> 01:18:09,166
And finally, Kevin.
1071
01:18:09,629 --> 01:18:11,312
Yes, my queen.
1072
01:18:11,337 --> 01:18:14,946
You are a hero
of the highest order.
1073
01:18:14,971 --> 01:18:19,922
For your bravery and valor,
I am knighting you.
1074
01:18:19,947 --> 01:18:23,870
From here on out,
you are Sir Kevin.
1075
01:18:24,206 --> 01:18:26,035
Well done.
1076
01:18:35,676 --> 01:18:37,934
What a beautiful moment.
1077
01:18:37,959 --> 01:18:40,046
- Kumbaya!
- Kumbaya!
1078
01:18:40,071 --> 01:18:45,429
The nation, nay, the world was
celebrating Kevin, Stuart, and Bob.
1079
01:18:45,454 --> 01:18:47,641
The last few thousand
years were rough,
1080
01:18:47,666 --> 01:18:52,883
no question, but things were
finally going their way.
1081
01:18:52,908 --> 01:18:56,691
Kevin had never been more proud.
1082
01:18:56,716 --> 01:18:58,526
But something was missing.
1083
01:18:58,551 --> 01:19:02,183
Ha ha, yes.
Good show Good show.
1084
01:19:02,951 --> 01:19:06,060
My crown is gone.
It's gone!
1085
01:19:06,085 --> 01:19:07,321
Blimey!
1086
01:19:07,346 --> 01:19:09,902
- She lost the crown.
- Oh my days.
1087
01:19:12,316 --> 01:19:13,854
Ha-ha-ha...
1088
01:19:13,879 --> 01:19:15,884
Scarlet?
Someone stop her.
1089
01:19:15,909 --> 01:19:17,862
Scarlet.
Hey!
1090
01:19:20,472 --> 01:19:22,080
They took everything from me.
1091
01:19:22,105 --> 01:19:24,552
My castle.
My reputation.
1092
01:19:24,577 --> 01:19:27,250
Things looked bleak, baby,
I'm not going to lie.
1093
01:19:27,275 --> 01:19:31,774
But now, at least,
I have my crown!
1094
01:19:45,387 --> 01:19:48,186
Child, give me that back.
1095
01:19:48,211 --> 01:19:51,372
No, I don't think so.
1096
01:19:51,397 --> 01:19:54,758
You have no idea
who you are messing with.
1097
01:19:54,783 --> 01:19:58,325
I'm the greatest
super-villain of all time.
1098
01:19:58,775 --> 01:20:01,350
Oh, were you?
1099
01:20:08,078 --> 01:20:10,973
Bud-Bud-Buddies.
Come here. Come here.
1100
01:20:10,998 --> 01:20:13,191
Lo-Lo-Look!
1101
01:20:28,839 --> 01:20:31,939
It's the boss.
The boss! Come on!
1102
01:20:31,964 --> 01:20:34,477
Get back her...Are you
really going to allow that
1103
01:20:34,502 --> 01:20:38,942
little penguin to make off
with my crown?
1104
01:20:39,718 --> 01:20:44,073
Oh, Herb.
I'm done.
1105
01:20:44,098 --> 01:20:46,265
Hey. Hey.
Scarlet.
1106
01:20:46,290 --> 01:20:47,549
Here.
1107
01:20:48,047 --> 01:20:50,930
For Me?
Oh.
1108
01:20:50,955 --> 01:20:54,701
Yes, for you.
Bye bye.
1109
01:20:54,726 --> 01:20:56,863
Big boss!
1110
01:20:58,389 --> 01:21:02,898
And that is how the Minions
found their new boss.
1111
01:21:02,923 --> 01:21:04,933
He was cunning.
He was evil.
1112
01:21:04,958 --> 01:21:06,508
He was perfect.
1113
01:21:06,533 --> 01:21:08,492
He was
1114
01:21:08,517 --> 01:21:11,313
despicable.
1115
01:21:14,383 --> 01:21:19,468
Subtitle by - Aorion -
1116
01:21:53,647 --> 01:21:56,402
- Banana.
- Banana.
1117
01:21:57,198 --> 01:22:00,532
- Banana.
- Banana.
1118
01:22:07,982 --> 01:22:10,429
Banana.
1119
01:22:22,336 --> 01:22:24,359
Hey.
Come on.
1120
01:22:44,246 --> 01:22:46,097
Shh.
Shh.
1121
01:22:53,852 --> 01:22:55,125
Cheese.
1122
01:22:55,150 --> 01:22:58,057
Cheese.
Cheese.
1123
01:23:32,219 --> 01:23:34,338
- Gru. Gru. Gru.
- It's Gru.
1124
01:23:41,426 --> 01:23:45,541
- Gru.
- Gru.
1125
01:28:42,576 --> 01:28:44,858
Bob.
Go play outside.
1126
01:28:52,143 --> 01:28:53,513
Want one?
1127
01:29:55,430 --> 01:29:58,034
Hey!
Come back here!
1128
01:30:44,085 --> 01:30:45,515
Freeze ray!
71314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.