Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,748 --> 00:00:07,598
Episode 36
2
00:00:31,588 --> 00:00:34,387
Why aren't you asking why I came here?
3
00:00:34,388 --> 00:00:37,068
Because it appears you
aren't here to see me.
4
00:00:38,588 --> 00:00:42,777
Then, who do you think I came here to meet?
5
00:00:42,778 --> 00:00:47,347
I don't care, so there's
no need to tell me.
6
00:00:47,348 --> 00:00:50,397
It doesn't matter who I meet?
7
00:00:50,398 --> 00:00:52,168
As long as it isn't me.
8
00:00:54,458 --> 00:00:58,167
I sent Mi Do's CEO to you.
9
00:00:58,168 --> 00:01:01,558
I even went to see him at the
prison on the day he was released.
10
00:01:04,498 --> 00:01:08,267
And I sent the fax to Jin Eon,
11
00:01:08,268 --> 00:01:12,818
because I thought he should know
those awful things that you did.
12
00:01:13,688 --> 00:01:17,357
The strategy used to counteract Mi Do
Pharmaceuticals' patent infringement lawsuit,
13
00:01:17,358 --> 00:01:20,217
do you remember now
14
00:01:20,218 --> 00:01:24,557
the horrible document that you created?
15
00:01:24,558 --> 00:01:26,848
You did unnecessary work again.
16
00:01:27,578 --> 00:01:30,238
He already knows about it.
17
00:01:32,518 --> 00:01:36,637
He already knew about it.
18
00:01:36,638 --> 00:01:40,747
I think we'll have to wait and see
if it was unnecessary work or not.
19
00:01:40,748 --> 00:01:44,098
I turned it over to Shin Il Sang, you see.
20
00:01:44,868 --> 00:01:49,888
- What?- This time I'll become
the thorn in your side.
21
00:01:50,998 --> 00:01:56,578
I'll become a useless stone that rolls
around in those expensive shoes.
22
00:01:57,188 --> 00:01:59,047
I let everything go.
23
00:01:59,048 --> 00:02:03,548
I let Sunbae go, I let
myself go—completely.
24
00:02:05,608 --> 00:02:09,288
Since I have nothing to
guard, it's freeing and nice.
25
00:02:10,998 --> 00:02:14,168
Like you said, the two of
us aren't finished yet.
26
00:02:14,968 --> 00:02:18,087
I'm not trying to see an
end where I get Sunbae.
27
00:02:18,088 --> 00:02:22,777
Your and my end, whether your
wrongdoing or my wrongdoing is bigger,
28
00:02:22,778 --> 00:02:25,128
is the end that I want to see.
29
00:02:26,178 --> 00:02:29,857
Do Hae Gang, based on
how much wrong we did,
30
00:02:29,858 --> 00:02:33,468
let's receive our punishment, okay?
31
00:02:49,198 --> 00:02:50,878
Knock, knock.
32
00:02:54,348 --> 00:02:56,787
I saw you leaving for the day.
Did you come back?
33
00:02:56,788 --> 00:02:59,507
Yeah, I had a guest.
34
00:02:59,508 --> 00:03:01,717
- Your guest?- Left just now.
35
00:03:01,718 --> 00:03:03,537
- Please give it to me-No, no, no.
36
00:03:03,538 --> 00:03:05,918
Today accept from me first.
37
00:03:21,428 --> 00:03:24,827
Why? What is it, Brother-in-law?
38
00:03:24,828 --> 00:03:29,727
My father. What is my father
39
00:03:29,728 --> 00:03:32,638
hiding from me, Brother-in-law?
40
00:03:38,738 --> 00:03:43,068
That climbing accident where two
went and only one returned,
41
00:03:44,238 --> 00:03:46,548
is what my father saying is all there is?
42
00:03:55,858 --> 00:03:57,378
Brother-in-law,
43
00:03:58,068 --> 00:04:01,058
Only Father-in-law knows the truth.
44
00:04:02,278 --> 00:04:04,508
Whether he killed his friend,
45
00:04:06,348 --> 00:04:09,417
or watched his friend die,
46
00:04:09,418 --> 00:04:12,418
only Father-in-law knows
the truth, Brother-in-law.
47
00:04:15,668 --> 00:04:19,548
However, there is a certain
truth that I know.
48
00:04:20,868 --> 00:04:25,238
It's that Father-in-law stole Ssanghwasan
that his friend had developed,
49
00:04:27,418 --> 00:04:30,568
the very next day after his friend died.
50
00:04:31,718 --> 00:04:36,757
Whether he really killed Vice Chairman Do Hae Gang's
father in the mountains, without anyone knowing, or not,
51
00:04:36,758 --> 00:04:42,647
he did steal and start Cheon Nyeon Pharmaceuticals with the
Ssanghwasan that Attorney Do's father developed with blood and sweat.
52
00:04:42,648 --> 00:04:45,087
That's how our company started.
53
00:04:45,088 --> 00:04:49,768
Although it is terribly painful, we have
to know it that way, Brother-in-law.
54
00:04:58,198 --> 00:05:04,158
Did you know about the falsified reports? Did
you know but keep your ears and mouth shut?
55
00:05:10,988 --> 00:05:12,618
That's right.
56
00:05:13,308 --> 00:05:17,098
I knew, but kept my ears and mouth shut
57
00:05:17,888 --> 00:05:24,137
for the company's sake, because
it was for your father's company.
58
00:05:24,138 --> 00:05:28,467
From the opening day of the new
year, President Min's subordinates,
59
00:05:28,468 --> 00:05:31,117
cut them out one by one.
60
00:05:31,118 --> 00:05:38,018
So, you want to become a hunting dog
at Cheon Nyeon Pharmaceuticals, again?
61
00:06:08,688 --> 00:06:10,137
The sin that becomes a part of daily life.
62
00:06:10,138 --> 00:06:14,227
The sin, that you choose
and commit on purpose,
63
00:06:14,228 --> 00:06:21,608
is the heaviest.
64
00:06:36,348 --> 00:06:39,738
Who is it?
65
00:06:40,478 --> 00:06:44,097
Come out. Come out, I said.
66
00:06:44,098 --> 00:06:48,888
I'll go up against you if you want,
so come out. Come out, I said!
67
00:07:21,958 --> 00:07:24,008
Even knowing everything,
68
00:07:25,118 --> 00:07:28,567
you were still thinking
of starting over with me?
69
00:07:28,568 --> 00:07:34,428
There is nothing I can't do for you.
70
00:07:36,978 --> 00:07:40,118
Whether you permit me to or not,
71
00:07:41,048 --> 00:07:43,568
there is only your decision left.
72
00:07:44,778 --> 00:07:47,248
How is that possible?
73
00:08:03,718 --> 00:08:06,487
What is this, without any notice?
74
00:08:06,488 --> 00:08:09,187
I needed a drinking buddy.
75
00:08:09,188 --> 00:08:13,698
Really? There's a drinker
here, so have a seat.
76
00:08:19,508 --> 00:08:22,087
Is your forehead okay?
77
00:08:22,088 --> 00:08:27,117
You weren't worried about me, but you came
because you were worried about him, didn't you?
78
00:08:27,118 --> 00:08:29,597
- Sorry-You're not sorry.
79
00:08:29,598 --> 00:08:34,717
Just hand over the beer. I was in the middle of
deciding if I should go buy some when it's so cold out.
80
00:08:34,718 --> 00:08:36,218
Here.
81
00:08:49,598 --> 00:08:53,328
Since we don't talk about work,
there's nothing to talk about, right?
82
00:08:54,178 --> 00:08:58,528
If there's nothing to say, then let's
just drink beer. Here, cheers.
83
00:09:04,798 --> 00:09:07,438
Why don't you ask me what I did today?
84
00:09:08,568 --> 00:09:10,917
What did you do today?
85
00:09:10,918 --> 00:09:14,227
I went to get some air
at Imjin River Station.
86
00:09:14,228 --> 00:09:15,847
Yeah?
87
00:09:15,848 --> 00:09:21,068
If you get frustrated, go there, too.
It helps clear your eyes and head.
88
00:09:24,288 --> 00:09:29,638
I was getting frustrated, myself. That's
good. I'll make sure to go tomorrow.
89
00:09:51,938 --> 00:09:54,898
Don't just drink, eat something, too.
90
00:09:55,778 --> 00:09:57,588
I'm fine.
91
00:09:58,528 --> 00:10:03,258
If you eat that, I'll return the
Pancillate Monodiplan to you.
92
00:10:04,998 --> 00:10:07,458
What did you just say?
93
00:10:08,278 --> 00:10:14,557
I said if you deliciously eat a piece of pufferfish (blowfish) I
gave you, I'll return the medicine that Cheon Nyeon took from you.
94
00:10:14,558 --> 00:10:16,527
Why?
95
00:10:16,528 --> 00:10:19,658
Are you trying to kill me
with the pufferfish poison?
96
00:10:23,128 --> 00:10:28,467
It's said that the Tetrodotoxin from one
pufferfish can kill more than thirty people.
97
00:10:28,468 --> 00:10:34,047
Do you know one of the pharmaceutical companies in Japan is
developing a pain medication from this pufferfish poison?
98
00:10:34,048 --> 00:10:37,747
If you use the poison well, you
can turn it into a medicine.
99
00:10:37,748 --> 00:10:44,528
Have some. It'll make the pain you
are suffering right now disappear.
100
00:10:52,768 --> 00:10:57,287
Don't beat around the bush.
Just get to your point.
101
00:10:57,288 --> 00:11:00,247
What do you want from me?
102
00:11:00,248 --> 00:11:05,828
I have to know what game this
is, to decide if I'm in or out.
103
00:11:07,178 --> 00:11:11,958
Please put Do Hae Gang and
Chairman Choi Man Ho in jail.
104
00:11:12,858 --> 00:11:17,277
Someone who is holding my flaw,
asked me to ruin Do Hae Gang.
105
00:11:17,278 --> 00:11:20,657
When I thought about it,
if I held hands with you,
106
00:11:20,658 --> 00:11:24,858
I realized I could get Chairman Choi
Man Ho at the same time as well.
107
00:11:26,308 --> 00:11:29,257
Do Hae Gang is just a hunting dog.
108
00:11:29,258 --> 00:11:34,978
It was Do Hae Gang who grabbed Mi Do Pharmaceuticals, but
the person who swallowed it was Chairman Choi Man Ho.
109
00:11:35,838 --> 00:11:41,867
On the outside, it looks like Do Hae Gang did, but isn't
Chairman the one who orchestrated it from behind?
110
00:11:41,868 --> 00:11:46,707
Is there a prosecutor you know?
I'll go to the prosecutor tomorrow.
111
00:11:46,708 --> 00:11:48,977
It's useless if you send anonymous
letters even a hundred times.
112
00:11:48,978 --> 00:11:55,607
I can introduce you to a prosecutor any time. Just start
by getting evidence that Choi Man Ho was behind it.
113
00:11:55,608 --> 00:11:58,247
From the Mi Do Pharmaceuticals researchers who
took money from Cheon Nyeon Pharmaceuticals,
114
00:11:58,248 --> 00:12:03,427
or from the patient examiners,
you try to find a witness.
115
00:12:03,428 --> 00:12:06,737
Also, get the personal story of the researcher who
committed suicide by jumping from the building.
116
00:12:06,738 --> 00:12:11,607
Weren't those employees, who you
spent decades with, like family?
117
00:12:11,608 --> 00:12:17,817
I'm sure they've run out of the money they got, and if they
have a conscience, give them a chance to use that conscience.
118
00:12:17,818 --> 00:12:21,327
I will support you more than enough.
119
00:12:21,328 --> 00:12:26,377
Put Do Hae Gang and Choi Man Ho in jail?
120
00:12:26,378 --> 00:12:30,617
I'll get Cheon Nyeon Pharmaceuticals
and you'll get your medicine back.
121
00:12:30,618 --> 00:12:33,517
And someone else will get
revenge on Do Hae Gang.
122
00:12:33,518 --> 00:12:38,827
And another someone else will self-destruct
because of Do Hae Gang and Choi Man Ho.
123
00:12:38,828 --> 00:12:46,188
Cha Do Murder! It means to borrow someone else's sword
and kill the enemy. It comes from The Art of War.
124
00:12:46,978 --> 00:12:51,628
Thanks to you, it looks like I'll be
wiping my nose without lifting a finger.
125
00:13:08,938 --> 00:13:13,698
Today. Just today,
126
00:13:14,718 --> 00:13:17,058
because it's Christmas.
127
00:13:20,168 --> 00:13:21,748
I don't like it,
128
00:13:22,848 --> 00:13:25,767
because Christmas comes every year,
129
00:13:25,768 --> 00:13:28,767
because they exist until I die,
130
00:13:28,768 --> 00:13:31,568
I don't like being like this only today.
131
00:14:25,298 --> 00:14:28,727
You lost again. How can you lose every day?
132
00:14:28,728 --> 00:14:31,227
Hey, if you lose the lawsuit...
133
00:14:31,228 --> 00:14:33,377
I won't lose. I won't ever lose.
134
00:14:33,378 --> 00:14:36,357
Even if I lose at drinking,
I'll never lose the lawsuit.
135
00:14:36,358 --> 00:14:40,037
Why? Because I'm your hope.
136
00:14:40,038 --> 00:14:41,267
Right?
137
00:14:41,268 --> 00:14:46,408
Yeah, you're my hope. Baek Seok is my hope.
138
00:14:48,328 --> 00:14:54,377
My feet are comfortable, my eyes are
comfortable, and my heart is comfortable.
139
00:14:54,378 --> 00:14:57,677
It seems your heart is
very uncomfortable today.
140
00:14:57,678 --> 00:14:59,947
I'm really comfortable right now.
141
00:14:59,948 --> 00:15:03,537
You're really not comfortable right now?
142
00:15:03,538 --> 00:15:05,827
Why do you think?
143
00:15:05,828 --> 00:15:08,027
It's because you're not
doing your punishment.
144
00:15:08,028 --> 00:15:12,247
Stop dragging it out, and
hurry up and do it. Quickly.
145
00:15:12,248 --> 00:15:16,627
What's my punishment? Go out
in the cold, like this?
146
00:15:16,628 --> 00:15:19,217
Well, I'll let it go with a song.
147
00:15:19,218 --> 00:15:21,888
Sing me a song. Here, mic.
148
00:15:28,838 --> 00:15:36,537
♪ I wept tears hanging around
beyond the eyeshot of others,
149
00:15:36,538 --> 00:15:43,857
♪ For days gone by,
pierced me to the heart.
150
00:15:43,858 --> 00:15:51,527
♪ Lights getting turned on under empty sky,
151
00:15:51,528 --> 00:15:58,897
♪ I try calling charity
the name of old love
152
00:15:58,898 --> 00:16:06,577
♪ While I turn up my
collar against cold wind ♪
153
00:16:06,578 --> 00:16:14,127
♪ Tears of regret and anger flow ♪
154
00:16:14,128 --> 00:16:21,657
♪ If anybody asked me, my days gone by ♪
155
00:16:21,658 --> 00:16:29,187
♪ Seemed not to hurt me,
but that was all lies ♪
156
00:16:29,188 --> 00:16:35,487
♪ Now what I've missed, ♪
157
00:16:35,488 --> 00:16:42,648
♪ I'll let it stay as is in my mind ♪
158
00:16:44,228 --> 00:16:50,307
♪ When you come to my mind ♪
159
00:16:50,308 --> 00:16:57,818
♪ As I let it be ♪
160
00:16:59,148 --> 00:17:06,637
♪ Wandering on hill as
white snow is scattered, ♪
161
00:17:06,638 --> 00:17:14,127
♪ I come to the street by
the thought of old love ♪
162
00:17:14,128 --> 00:17:21,647
♪ While Kwanghwamun street is
being covered by white snow, ♪
163
00:17:21,648 --> 00:17:29,508
♪ White snow is going up to
the sky again and again. ♪
164
00:18:04,828 --> 00:18:11,117
♪ Now what I've missed, ♪
165
00:18:11,118 --> 00:18:18,418
♪ I'll let it stay as is in my mind ♪
166
00:18:19,838 --> 00:18:26,027
♪ When you come to my mind ♪
167
00:18:26,028 --> 00:18:33,508
♪ As I let it be ♪
168
00:18:34,728 --> 00:18:42,277
♪ Sometimes love gets me tired, ♪
169
00:18:42,278 --> 00:18:45,617
♪ For that loneliness is so
overflowed in my heart ♪
170
00:18:45,618 --> 00:18:47,498
Don't come.
171
00:18:49,408 --> 00:18:51,488
Don't come closer.
172
00:18:53,258 --> 00:18:55,718
Hurry up and go inside, Do Hae Gang.
173
00:18:57,248 --> 00:19:05,088
♪ Old love, your appearance
resides in eternity ♪
174
00:19:34,918 --> 00:19:36,898
Don't come?
175
00:19:37,738 --> 00:19:42,698
Who's the one who came? You came here.
176
00:19:48,998 --> 00:19:53,887
This is my house you know.
177
00:19:53,888 --> 00:19:55,187
My house.
178
00:19:55,188 --> 00:19:59,217
♪ Street is being covered by white snow, ♪
179
00:19:59,218 --> 00:20:06,558
♪ and white snow is going up
to the sky again and again ♪
180
00:22:38,098 --> 00:22:43,607
Only Father-in-law knows the truth.
Whether he killed his friend,
181
00:22:43,608 --> 00:22:46,918
or watched his friend die.
182
00:22:49,598 --> 00:22:53,787
However, there is a certain
truth that I know.
183
00:22:53,788 --> 00:22:58,507
It's that Father-in-law stole Ssanghwasan
that his friend had developed.
184
00:22:58,508 --> 00:23:01,938
The very next day after his friend died.
185
00:24:08,528 --> 00:24:16,528
♪ My heart is closed and
I'm living like a fool ♪
186
00:24:20,438 --> 00:24:28,438
♪ Memories of when I loved youAre locked
deep within the corners of my heart ♪
187
00:24:33,298 --> 00:24:41,298
♪ Countless days have passed us by ♪
188
00:24:46,128 --> 00:24:54,128
♪ Just like that dayYou
are here looking at me ♪
189
00:24:58,078 --> 00:25:05,137
♪ Even if we are far apart ♪
190
00:25:05,138 --> 00:25:10,877
♪ Even if everything changes ♪
191
00:25:10,878 --> 00:25:18,878
♪ My heart will withstand timeAnd
it will stay right here ♪
192
00:25:39,578 --> 00:25:44,748
Don't come. Don't come closer.
193
00:26:05,188 --> 00:26:07,757
Why is it so quiet? Did
everyone go somewhere?
194
00:26:07,758 --> 00:26:09,297
They went sledding.
195
00:26:09,298 --> 00:26:11,207
Huh? By themselves?
196
00:26:11,208 --> 00:26:14,767
There's a tiny one that opened nearby.
197
00:26:14,768 --> 00:26:20,727
To make a little of money from kids, they put out a
few red plastic basins as sleds and sell snacks.
198
00:26:20,728 --> 00:26:23,547
It's break. Should we take
the kids somewhere nearby?
199
00:26:23,548 --> 00:26:29,737
Even if we can't take them on oversea trips like others do, if we turn
them loose in the hot springs, they will have fun playing all day long.
200
00:26:29,738 --> 00:26:35,608
I'll schedule something and take them. You
just concentrate on the trial. I can't sleep.
201
00:26:38,208 --> 00:26:41,087
I am disgusted and losing my temper.
202
00:26:41,088 --> 00:26:44,927
It's the 1% who are ruining this world.
203
00:26:44,928 --> 00:26:46,428
They have neither conscience
nor common sense.
204
00:26:46,528 --> 00:26:48,427
They are just full of greed.
205
00:26:48,428 --> 00:26:51,027
Even though they had ten,
they wanted to have eleven.
206
00:26:51,028 --> 00:26:54,228
How could they do such a crazy thing?
Heavens!
207
00:26:54,718 --> 00:26:58,167
There's no end to a person's greed.
208
00:26:58,168 --> 00:27:04,867
Hey kid, by acknowledging it like that, you don't
know how scary people with endless greed are.
209
00:27:04,868 --> 00:27:08,827
And also, how can you say they are
human beings? They're animals!
210
00:27:08,828 --> 00:27:15,787
No, the animals who hear that would get upset. Animals
only take what they need for their existence.
211
00:27:15,788 --> 00:27:22,687
They don't make storage bins or
sheds to store carcasses up to rot.
212
00:27:22,688 --> 00:27:27,947
Wow, our father is really angry. I get it.
I'll make sure to win.
213
00:27:27,948 --> 00:27:32,087
I have to win, Father. I
promised that I would win.
214
00:27:32,088 --> 00:27:33,968
With whom?
215
00:27:34,808 --> 00:27:40,587
Someone. To someone who wants
me to win more than anyone.
216
00:27:40,588 --> 00:27:43,587
Are you going to have
the first trial, today?
217
00:27:43,588 --> 00:27:45,187
Yeah.
218
00:27:45,188 --> 00:27:49,648
How are you going to win?
Do you have a way to win?
219
00:27:50,428 --> 00:27:56,787
Lawsuits involving drug side effects are hard to win even
in the U.S. How are you going to prove the side effects?
220
00:27:56,788 --> 00:28:00,637
Even though there are supporting
research papers, there are only a few.
221
00:28:00,638 --> 00:28:03,817
If I go according to legal
principle, I'll lose 100%.
222
00:28:03,818 --> 00:28:08,817
We have to fight using unequivocal
witnesses and evidence.
223
00:28:08,818 --> 00:28:12,278
Unequivocal witnesses and evidence?
224
00:28:17,758 --> 00:28:21,087
What are you going to do if
Dokgo Yong Gi's memory returns?
225
00:28:21,088 --> 00:28:28,497
Fabricating Pudoxin's clinical test results, Kim Sun Yong's death, and even
the video you made! That wench knows everything! She knows about everything!
226
00:28:28,498 --> 00:28:31,437
The last person Do Hae Gang met before
she died was that wench, Dokgo Yong Gi—
227
00:28:31,438 --> 00:28:32,627
I'm coming in!
228
00:28:32,628 --> 00:28:35,148
Oh, come in, Oppa!
229
00:28:39,378 --> 00:28:42,768
What did the doctor say about the tests?
230
00:28:46,698 --> 00:28:53,977
"Our bone is composed of cortical bone (compact bone) at the outer surface and
cancellous bone (trabecular or spongy bone) at the inner layer, Patient."
231
00:28:53,978 --> 00:29:01,978
" In your situation... Hmm... the cortical bone has
become dramatically thin compared to average people."
232
00:29:03,628 --> 00:29:10,898
"Even if the bone fracture happens at any time,... Hmm,
hmm... we won't consider it's a strange case at all."
233
00:29:13,928 --> 00:29:17,828
It's the first time I realized the
words average people are so important.
234
00:29:18,028 --> 00:29:21,728
I have been striving to become
a special one for 29 years.
235
00:29:22,228 --> 00:29:25,228
My striving is useless now.
236
00:29:25,358 --> 00:29:26,447
What about medicine?
237
00:29:26,448 --> 00:29:30,547
For now, I just got a
prescription for oral calcium.
238
00:29:30,548 --> 00:29:34,508
They say they'll prescribe the proper
medicine once the cause is discovered.
239
00:29:36,678 --> 00:29:41,198
Although, I already know the cause.
240
00:29:42,028 --> 00:29:45,767
Seol Ri, get treatment and be careful,
241
00:29:45,768 --> 00:29:49,938
and confidently take it day by day.
242
00:30:03,938 --> 00:30:07,507
So you don't fall physically or mentally,
243
00:30:07,508 --> 00:30:11,248
I'll always hold onto your hand tightly.
244
00:30:12,388 --> 00:30:17,727
And with your other hand,
you'll hold Do Hae Gang's hand?
245
00:30:17,728 --> 00:30:19,387
What?
246
00:30:19,388 --> 00:30:27,388
Between Do Hae Gang and me, if you have to let
go of one hand, whose hand will you let go?
247
00:30:31,838 --> 00:30:38,497
Think carefully starting today, of whether you'll
let go of my hand or of Do Hae Gang's hand.
248
00:30:38,498 --> 00:30:40,067
Seol Ri.
249
00:30:40,068 --> 00:30:48,067
If the three of us were standing
at the edge of a cliff,
250
00:30:48,068 --> 00:30:53,577
think about whose hand you would let
go of and let fall off the cliff.
251
00:30:53,578 --> 00:31:00,198
What nonsense? I wouldn't bring you to a cliff
in the first place. I'd take you to the prairie.
252
00:31:01,538 --> 00:31:06,337
Do well today. Don't be pushed
down or shoved by Do Hae Gang.
253
00:31:06,338 --> 00:31:09,558
You must get a head start from
the beginning. Understand?
254
00:31:17,068 --> 00:31:19,697
What? Jin Eon knew about it?
255
00:31:19,698 --> 00:31:22,698
Yeah, he asked so I told him.
256
00:31:24,468 --> 00:31:27,457
Why is it so quiet then? Is a
bomb about to explode or what?
257
00:31:27,458 --> 00:31:32,448
He isn't going to move only on my word. He'll
probably start by trying to confirm it.
258
00:31:34,348 --> 00:31:37,648
How will he confirm something
from over thirty years ago?
259
00:31:37,728 --> 00:31:39,648
I don't know about Do Hae
Gang's father's death,
260
00:31:39,728 --> 00:31:43,328
but about Ssanghwasan, if you just check its
patent registration through the Internet,
261
00:31:43,348 --> 00:31:46,607
you'll be able to know right away
that Father-in-law stole it.
262
00:31:46,608 --> 00:31:51,678
He'll probably go crazy. It'll probably
make him jump up and down going crazy.
263
00:31:53,498 --> 00:31:56,868
With Brother-in-law's personality,
he'll probably want to die,
264
00:31:57,738 --> 00:31:59,717
or to kill him.
265
00:31:59,718 --> 00:32:04,907
What a life he has! This is not about
a suffering life with Do Hae Gang.
266
00:32:04,908 --> 00:32:09,087
A life with full of ups and owns! A life that went
until it was gone! How come his tragedy doesn't end?
267
00:32:09,088 --> 00:32:12,387
That is because he has a good father.
268
00:32:12,388 --> 00:32:15,867
The price he was born with, holding several
hundred billion won worth of gold flatware!
269
00:32:15,868 --> 00:32:21,828
You can be happy with a few ten-thousand won, but you have a lot
of tragedy with a few ten-thousand or a hundred-billion won.
270
00:32:24,258 --> 00:32:27,138
How will Jin Eon act now, Honey?
271
00:32:28,158 --> 00:32:31,857
He'll either self-destruct alone or
co-destruct together with Father-in-law.
272
00:32:31,858 --> 00:32:35,068
Well, it's probably either one of those.
273
00:32:36,708 --> 00:32:37,927
Master Register Issued Patent
274
00:32:37,928 --> 00:32:41,737
Owner of Registration: Dokgo Ji Hoon
275
00:32:41,738 --> 00:32:43,537
Registered May 10, 1981
276
00:32:43,538 --> 00:32:49,477
Transferred to Choi Man Ho on May 16, 1981
277
00:32:49,478 --> 00:32:53,997
It means he stole Ssanghwasan
that his friend had developed.
278
00:32:53,998 --> 00:32:57,638
The very next day after his friend died.
279
00:33:10,088 --> 00:33:15,088
Based on a witness statement of the second climber falling as
the rope broke, the police are investigating the exact cause...
280
00:33:17,638 --> 00:33:22,897
Gosh, this world. We can buy
the tickets just sitting here.
281
00:33:22,898 --> 00:33:27,227
That's right. We can even select our seats.
282
00:33:27,228 --> 00:33:30,307
It's worth living long
to see, no matter what.
283
00:33:30,308 --> 00:33:32,787
Let's see.
284
00:33:32,788 --> 00:33:38,077
Oh, how about Himalayas. Hwang
Jung Min appears in it.
285
00:33:38,078 --> 00:33:41,737
Let's watch Inside Men. Lee Byung
Hun and Jo Seung Woo appear in it.
286
00:33:41,738 --> 00:33:45,067
I like Hwang Jung Min better.
287
00:33:45,068 --> 00:33:46,998
What is it about?
288
00:33:47,578 --> 00:33:52,107
What is this? To find his colleague's corpse,
who died in an accident during climbing,
289
00:33:52,108 --> 00:33:54,317
they start a new journey
risking their own lives...
290
00:33:54,318 --> 00:33:58,027
That's enough. I don't like it because it
reminds me of your close childhood friend.
291
00:33:58,028 --> 00:34:01,387
How does the subject leap to that?
292
00:34:01,388 --> 00:34:05,187
I want to finally see a movie with
you after thirty or forty years.
293
00:34:05,188 --> 00:34:08,727
That's what I mean. We are finally watching
a movie after thirty or forty years.
294
00:34:08,728 --> 00:34:12,287
I don't want to watch it
thinking of Hae Gang's father.
295
00:34:12,288 --> 00:34:17,287
You say that now, but while watching the movie, I'm sure
you'll think of your friend who died in the mountains.
296
00:34:17,288 --> 00:34:20,947
What is that? You're going to
ruin your mood at a theater.
297
00:34:20,948 --> 00:34:23,487
I didn't think about that.
298
00:34:23,488 --> 00:34:26,087
Until you mentioned it,
299
00:34:26,088 --> 00:34:28,348
I didn't think about it.
300
00:34:30,368 --> 00:34:32,787
Watch that movie with me, Father,
301
00:34:32,788 --> 00:34:34,807
and watch a movie that
Mom wants to see today.
302
00:34:34,808 --> 00:34:38,227
What? You're going to watch
a movie with your dad? You?
303
00:34:38,228 --> 00:34:40,167
I'll check the schedule
and buy the tickets.
304
00:34:40,168 --> 00:34:42,427
Oh, okay.
305
00:34:42,428 --> 00:34:45,007
Then, I'll be back.
306
00:34:45,008 --> 00:34:46,227
I'll be back.
307
00:34:46,228 --> 00:34:48,867
Okay, drive carefully.
308
00:34:48,868 --> 00:34:53,267
That's why I told you to use a driver.
It worries me.
309
00:34:53,268 --> 00:34:57,427
I'll be careful. I'll call you later, so
come out around the time I get off work.
310
00:34:57,428 --> 00:34:58,787
Go on a date with your son.
311
00:34:58,788 --> 00:35:02,967
Today? I can't today, the advertiseme— Oh.
312
00:35:02,968 --> 00:35:04,427
I have plans.
313
00:35:04,428 --> 00:35:07,087
Really? Then let's go another day.
314
00:35:07,088 --> 00:35:11,107
Okay. Hey, Son. Keep your word.
315
00:35:11,108 --> 00:35:14,447
If you stand me up, you're dead.
316
00:35:14,448 --> 00:35:17,528
Okay, I'll be back. Bye.
317
00:35:28,648 --> 00:35:33,447
The other tires were fine, so i
just changed the left front.
318
00:35:33,448 --> 00:35:34,807
Your car key.
319
00:35:34,808 --> 00:35:37,508
- Thank you.- Take care.
320
00:36:01,668 --> 00:36:03,628
Don't put one on my car.
321
00:36:38,208 --> 00:36:39,987
You should greet me.
322
00:36:39,988 --> 00:36:43,627
How can you hold your head
upright after seeing a superior?
323
00:36:43,628 --> 00:36:49,068
Of course, I am and it's better we keep
business and private matters strictly apart.
324
00:36:53,708 --> 00:36:55,708
Why are you looking agai...
325
00:36:58,368 --> 00:37:00,468
I'll go in first.
326
00:37:55,148 --> 00:37:57,428
Is something the matter?
327
00:37:59,868 --> 00:38:03,428
What's wrong? What is it?
328
00:38:08,648 --> 00:38:11,707
Something bad happened, didn't it?
329
00:38:11,708 --> 00:38:16,568
What is it that? Tell me, hurry.
330
00:38:18,248 --> 00:38:20,488
Should we go live abroad?
331
00:38:21,308 --> 00:38:22,387
What did you say?
332
00:38:22,388 --> 00:38:27,288
Far away. As far away as
possible, just the two of us.
333
00:38:28,768 --> 00:38:33,427
Galapagos. Yeah, let's go live there.
334
00:38:33,428 --> 00:38:37,947
There are many more turtles and
iguanas there than people.
335
00:38:37,948 --> 00:38:43,607
We can stay on an island and then buy a yacht and
go out on the sea sometimes and eat and sleep.
336
00:38:43,608 --> 00:38:48,467
Dolphins and sea turtles
will pass by in front of us.
337
00:38:48,468 --> 00:38:49,847
Do you want to go?
338
00:38:49,848 --> 00:38:51,408
What's wrong?
339
00:38:52,208 --> 00:38:55,007
What is it? Huh?
340
00:38:55,008 --> 00:38:57,007
I'll make you happy.
341
00:38:57,008 --> 00:39:01,087
Happy every single day, happy every moment.
342
00:39:01,088 --> 00:39:04,808
Let's go, Hae Gang. Let's leave.
343
00:39:06,308 --> 00:39:11,227
Let's first go to work. Go up and work.
344
00:39:11,228 --> 00:39:14,228
Whatever it's about, let's talk after work.
345
00:39:15,148 --> 00:39:16,668
Let's go upstairs.
346
00:39:18,888 --> 00:39:25,427
♪ Even though you love
me and love me more ♪
347
00:39:25,428 --> 00:39:33,427
♪ My love doesn't go
well like someone else ♪
348
00:39:33,428 --> 00:39:38,228
♪ Even though I hate you
and hate you more ♪
349
00:39:38,328 --> 00:39:46,328
♪ For me, all I need is only your love ♪
350
00:39:49,108 --> 00:39:51,007
Which courtroom is it at 3:00?
351
00:39:51,008 --> 00:39:53,727
Oh, courtroom 15.
352
00:39:53,728 --> 00:39:55,328
Are you planning to come?
353
00:39:56,548 --> 00:39:59,327
It'll make you uneasy if you watch.
Will you be alright?
354
00:39:59,328 --> 00:40:01,847
Why? Because of the other side's attorney?
355
00:40:01,848 --> 00:40:05,027
If nothing else, I want to
hear what she has to say.
356
00:40:05,028 --> 00:40:08,227
I want to hear clearly what she has to say.
That's why I want to go.
357
00:40:08,228 --> 00:40:10,467
What is she going to flap her
lips about with her open mouth?
358
00:40:10,468 --> 00:40:14,427
Okay, you're going to be a
witness anyway, so come watch.
359
00:40:14,428 --> 00:40:18,548
But don't forget that what
you see isn't all there is.
360
00:40:19,308 --> 00:40:22,007
I'm going to do whatever it takes
361
00:40:22,008 --> 00:40:25,687
to get the journal and memos
from her and give them to you.
362
00:40:25,688 --> 00:40:30,128
If you only had the memos that he
left, you'd be able to win this case.
363
00:40:33,688 --> 00:40:38,148
I have the memos and the journal.
364
00:40:38,888 --> 00:40:39,628
What?
365
00:40:39,629 --> 00:40:42,607
I have a copy of the journal and
the originals of the memos.
366
00:40:42,608 --> 00:40:43,847
Wait, how did those...
367
00:40:43,848 --> 00:40:47,488
That's what I mean, how would I have those?
368
00:40:49,828 --> 00:40:54,648
You can't ever say anything about those
memos, Yong Gi. Nobody can know about those.
369
00:40:55,728 --> 00:40:59,667
Oh, I understand.
370
00:40:59,668 --> 00:41:03,907
Ong Gi is lonely fighting by herself
as a lawyer Do Hae Gang right now,
371
00:41:03,908 --> 00:41:07,997
for your sake, to set things right.
372
00:41:07,998 --> 00:41:11,758
I can't, so come cheer her on.
373
00:41:27,378 --> 00:41:30,197
Why aren't you opening it?
I'm freezing to death.
374
00:41:30,198 --> 00:41:34,118
Isn't anyone there? Open up, quickly!
Hurry!
375
00:41:53,678 --> 00:41:56,077
Oh my, you came?
376
00:41:56,078 --> 00:42:00,227
I was in the middle of making hand cut
noodles, so my appearance is a bit...
377
00:42:00,228 --> 00:42:02,988
First, come sit, over here.
378
00:42:08,008 --> 00:42:11,597
Let's sit together, as I have
something to say to you.
379
00:42:11,598 --> 00:42:14,067
Then please go to the kitchen.
380
00:42:14,068 --> 00:42:19,447
I have to feed our Kyu Seok at 12:00,
so I don't have a moment to sit.
381
00:42:19,448 --> 00:42:23,397
It's his day off, so I have to
take care of three meals. Really.
382
00:42:23,398 --> 00:42:26,127
Wh-What? Kyu Seok?
383
00:42:26,128 --> 00:42:30,197
Who are you calling your Kyu Seok?
Who are you calling Kyu Seok?
384
00:42:30,198 --> 00:42:33,778
Are you out of your mind? Can you really
not distinguish between heaven and earth?
385
00:42:34,698 --> 00:42:36,927
By any chance, do you
have an anger disorder?
386
00:42:36,928 --> 00:42:41,857
Oh my gosh, why are you so angry?
387
00:42:41,858 --> 00:42:46,707
I see, I'll call him Doctor. Then will
that make you feel a little better?
388
00:42:46,708 --> 00:42:47,937
Wh-Wh-Wh-What?
389
00:42:47,938 --> 00:42:51,138
I'll just go finish what I was doing.
Breathe deeply.
390
00:43:03,888 --> 00:43:05,998
Doctor.
391
00:43:07,418 --> 00:43:10,798
Can't we do that date thing again?
392
00:43:20,828 --> 00:43:24,148
Woo Joo, are you angry with me right now?
393
00:43:25,668 --> 00:43:28,037
Why? What is making you angry?
394
00:43:28,038 --> 00:43:32,057
Doctor is not looking at me
and only looking at books,
395
00:43:32,058 --> 00:43:34,528
so it makes me feel mad.
396
00:43:35,648 --> 00:43:39,547
In any case, I can't just look
at your face all day long.
397
00:43:39,548 --> 00:43:42,527
Do you like books that much?
398
00:43:42,528 --> 00:43:45,297
That's true. I like books.
399
00:43:45,298 --> 00:43:48,028
Do you like them more than me?
400
00:43:52,158 --> 00:43:54,358
About ten of them.
401
00:43:55,218 --> 00:43:59,138
There are about ten books
that I like more than you.
402
00:44:02,108 --> 00:44:05,108
But out of people, I like you the best.
403
00:44:05,808 --> 00:44:08,298
Are you disappointed in me?
404
00:44:09,498 --> 00:44:12,427
If you're that disappointed and angry,
405
00:44:12,428 --> 00:44:15,287
find ten books that you like more than me.
406
00:44:15,288 --> 00:44:18,918
Then our hearts will become
alike in what we like.
407
00:44:21,508 --> 00:44:24,148
Would you go to the bookstore with me?
408
00:44:24,908 --> 00:44:28,618
Let's go to buy ten books
that you like more than me.
409
00:44:30,268 --> 00:44:34,237
So, you don't have any thoughts
of ending it or breaking up?
410
00:44:34,238 --> 00:44:35,727
That's right.
411
00:44:35,728 --> 00:44:37,947
But, would you like some hand
cut noodles before you go?
412
00:44:37,948 --> 00:44:40,847
If you would like to eat, I'll have
to make some more dough, you see.
413
00:44:40,848 --> 00:44:44,147
You're a child's mother.
414
00:44:44,148 --> 00:44:45,807
Ah. We'll just eat then.
415
00:44:45,808 --> 00:44:50,137
You're a single mother, you are.
Know your place, your place.
416
00:44:50,138 --> 00:44:51,717
Is that all?
417
00:44:51,718 --> 00:44:55,017
Your daughter is a patient
with an incurable disease.
418
00:44:55,018 --> 00:44:58,157
A patient who can't be cured even
if she's treated her whole life.
419
00:44:58,158 --> 00:45:03,247
How could you bring such a child to our
brother-in-law—Does that make sense to you?
420
00:45:03,248 --> 00:45:07,417
You should know your
daughter's illness is genetic.
421
00:45:07,418 --> 00:45:13,548
I don't know if you gave her the illness or her
father did, but don't bring it into our house.
422
00:45:16,518 --> 00:45:22,777
Whether it makes sense or not, I'll show
you by living it out, Sister-in-law.
423
00:45:22,778 --> 00:45:26,447
Wh-Wh-What? Sister-in-law?
424
00:45:26,448 --> 00:45:27,977
How do you get off...
425
00:45:27,978 --> 00:45:31,377
Say it again. Say it again.
426
00:45:31,378 --> 00:45:32,807
Excuse me?
427
00:45:32,808 --> 00:45:35,997
- Sister-in-law!- Ahh!
428
00:45:35,998 --> 00:45:38,297
I'll live nicely, Sister-in-law.
429
00:45:38,298 --> 00:45:46,298
As nicely as you and Brother-in-law worry about
it, we'll live even more nicely and more happily.
430
00:45:46,508 --> 00:45:50,837
Sister-in-law, I know I can do it.
431
00:45:50,838 --> 00:45:52,877
As you say,
432
00:45:52,878 --> 00:45:57,957
I'm a child's mother, a single
mother, and my child is sick.
433
00:45:57,958 --> 00:46:00,047
But if our Kyu Seok likes me,
434
00:46:00,048 --> 00:46:03,797
how can I refuse him in my situation?
435
00:46:03,798 --> 00:46:07,047
I'll have to make an effort
and grab hold of it.
436
00:46:07,048 --> 00:46:11,058
I will really do well, Sister-in-law.
437
00:46:15,788 --> 00:46:16,807
Sister-in-law!
438
00:46:16,808 --> 00:46:20,567
B-B-Brother-in-law.
439
00:46:20,568 --> 00:46:22,587
Make the dough again.
440
00:46:22,588 --> 00:46:26,457
Make the dough again so the three
of us can eat hand cut noodles!
441
00:46:26,458 --> 00:46:30,167
What are you doing? Make the
dough again, Sister-in-law.
442
00:46:30,168 --> 00:46:34,647
You can't step one foot outside until you
make us new hand cut noodles to eat.
443
00:46:34,648 --> 00:46:37,137
Wh-Wh-What did you say?
444
00:46:37,138 --> 00:46:42,637
Here's the flour and water.
And plastic gloves.
445
00:46:42,638 --> 00:46:48,607
Put in the flour and the water and
make the dough nice and chewy!
446
00:46:48,608 --> 00:46:50,428
Sister-in-law!
447
00:47:28,788 --> 00:47:34,227
What is this? That person, why
is she doing that in my kitchen?
448
00:47:34,228 --> 00:47:36,357
That's what I mean.
449
00:47:36,358 --> 00:47:40,368
She must really be afraid of
her younger brother-in-law.
450
00:47:52,608 --> 00:47:54,637
Restructuring?
451
00:47:54,638 --> 00:47:57,837
Are you preparing to restructure
without my knowledge?
452
00:47:57,838 --> 00:48:00,718
Chairman ordered it.
453
00:48:02,268 --> 00:48:08,847
He and Vice Chairman, excluding the company representative,
only two made a decision that would stir a whole group?
454
00:48:08,848 --> 00:48:13,027
Chairman decided it on his own.
I only received the orders.
455
00:48:13,028 --> 00:48:15,787
He tries to alienate us from each other.
456
00:48:15,788 --> 00:48:22,018
He is really cunning. He meant for you
and I not to be on the same side.
457
00:48:25,368 --> 00:48:27,167
In any case,
458
00:48:27,168 --> 00:48:31,017
it looks like you're going to hear the weeping
as soon as you're seated. Will you be okay?
459
00:48:31,018 --> 00:48:35,767
From the beginning of new year, if restructuring is heard, in
addition to employee resistance, it'll affect our stock prices.
460
00:48:35,768 --> 00:48:38,577
Let's hold a funeral (restructuring) when
the weather is warm, Vice Chairman Do.
461
00:48:38,578 --> 00:48:40,327
No.
462
00:48:40,328 --> 00:48:44,377
The restructuring isn't of the
employees, it's of the management.
463
00:48:44,378 --> 00:48:46,617
What did you say?
464
00:48:46,618 --> 00:48:48,727
Who is getting cut?
465
00:48:48,728 --> 00:48:52,867
When you go to funerals, you
don't only hear mourning.
466
00:48:52,868 --> 00:48:54,457
Only the bereaved are sad.
467
00:48:54,458 --> 00:49:00,417
The visitors are laughing and noisy
all night. And they relieve stress.
468
00:49:00,418 --> 00:49:06,687
I'm only going to go after the fat pigs that took
tons of money for years without doing anything.
469
00:49:06,688 --> 00:49:09,077
So the employees will welcome it.
470
00:49:09,078 --> 00:49:11,687
Fat pigs?
471
00:49:11,688 --> 00:49:14,668
Here is the fat pigs list.
472
00:49:17,838 --> 00:49:20,599
Subjects for Management Restructuring
at Cheon Nyeon Pharmaceuticals
473
00:49:22,058 --> 00:49:24,337
List of subjects for
management restructuring
474
00:49:24,338 --> 00:49:27,077
Kim Hwak Soo, Strategic
Deputy Chief Director.
475
00:49:27,078 --> 00:49:32,557
During the past three years, he paid out ₩ 8 billion
and 80 million as a rebate fee to Jae Yee Hospital.
476
00:49:32,558 --> 00:49:36,718
He received a ₩ 4 billion kickback out
of that money. Do you know about it?
477
00:49:38,268 --> 00:49:39,988
What is it?
478
00:49:40,698 --> 00:49:42,957
It seems you knew about it.
479
00:49:42,958 --> 00:49:46,137
Did you share it together? Oh.
480
00:49:46,138 --> 00:49:49,668
You should have used some discretion.
481
00:49:51,088 --> 00:49:55,177
There is information from the prosecutor's office that
the scandal-ridden kickback is under investigation.
482
00:49:55,178 --> 00:49:58,807
Cut the tail, Strategic Deputy Chief
Director Kim Hwak Soo, quickly.
483
00:49:58,808 --> 00:50:02,698
Don't be blown away together harshly by
pointlessly being connected with him.
484
00:50:04,078 --> 00:50:06,177
Then, after taking time to look
over it, let's turn it up.
485
00:50:06,178 --> 00:50:12,547
You'd better know I absolutely can't compromise about the
person who has already been caught involved in a scandal.
486
00:50:12,548 --> 00:50:15,058
I have a trial. So...
487
00:50:28,228 --> 00:50:30,388
Cheon Nyeon PharmaceuticalsR&D
Business Unit President
488
00:50:31,768 --> 00:50:36,477
He's inside. Should I let him know?
489
00:50:36,478 --> 00:50:38,258
No.
490
00:50:47,038 --> 00:50:48,917
Inside and outside, strange.
491
00:50:48,918 --> 00:50:51,217
The two of them are very strange.
492
00:50:51,218 --> 00:50:54,708
Yeah... They aren't an ordinary couple.
493
00:50:56,918 --> 00:51:01,817
After cutting off my arms and legs, you'll
come into power over a whole group.
494
00:51:01,818 --> 00:51:09,818
I will absolutely not allow it. The candle
in the wind is you, not me, Do Hae Gang.
495
00:51:21,598 --> 00:51:23,978
Imjingang Station
496
00:51:32,508 --> 00:51:34,998
Imjingang Station
497
00:51:46,338 --> 00:51:49,407
This is from May 10, 1981, what is it?
498
00:51:49,408 --> 00:51:55,397
Please have someone look for any witnesses
and rescue workers who were on the scene.
499
00:51:55,398 --> 00:51:57,147
Who is it that died?
500
00:51:57,148 --> 00:51:59,237
- Hae Gang's father.- What?
501
00:51:59,238 --> 00:52:01,298
Hae Gang's father?
502
00:52:03,658 --> 00:52:04,967
Climbing accident within five days of lifting the
ban on access to Bukhansan rock-climbing course.
503
00:52:04,968 --> 00:52:07,137
Climbing accident within five days of lifting the
ban on access to Bukhansan rock-climbing course.
504
00:52:07,138 --> 00:52:10,707
- But why?- I need to know how he died.
505
00:52:10,708 --> 00:52:14,728
So, why do you suddenly need to know that?
506
00:52:24,838 --> 00:52:26,828
Yong Gi
507
00:52:39,848 --> 00:52:41,798
Hello?
508
00:52:43,618 --> 00:52:46,687
What is this? Did you answer?
509
00:52:46,688 --> 00:52:50,297
Yeah, I answered.
510
00:52:50,298 --> 00:52:52,807
Did you eat?
511
00:52:52,808 --> 00:52:54,177
What?
512
00:52:54,178 --> 00:52:56,737
Are you deaf? Lunch.
513
00:52:56,738 --> 00:52:59,037
Did you eat lunch?
514
00:52:59,038 --> 00:53:01,487
No, not yet.
515
00:53:01,488 --> 00:53:05,847
What's to brag about? Hey, what good is it to
have all that money, two or three billion won?
516
00:53:05,848 --> 00:53:10,277
You can't even eat when it's 2:00 already.
517
00:53:10,278 --> 00:53:15,617
Eat. Your mother will get upset.
518
00:53:15,618 --> 00:53:18,188
Why aren't you asking anything?
519
00:53:19,698 --> 00:53:22,097
I was about to ask anyway,
520
00:53:22,098 --> 00:53:25,718
but in return, you have
to answer truthfully.
521
00:53:25,758 --> 00:53:27,278
Yeah.
522
00:53:28,568 --> 00:53:30,478
Are you lonely?
523
00:53:31,398 --> 00:53:32,637
What?
524
00:53:32,638 --> 00:53:35,308
Are you really lonely?
525
00:53:41,828 --> 00:53:44,298
Answer truthfully.
526
00:53:47,268 --> 00:53:48,848
Yeah.
527
00:53:51,368 --> 00:53:53,397
Be strong.
528
00:53:53,398 --> 00:53:54,827
What?
529
00:53:54,828 --> 00:53:57,178
I said to be strong.
530
00:53:59,988 --> 00:54:00,968
Yeah.
531
00:54:00,969 --> 00:54:07,888
Even if I hate the sin, I decided not to hate the sinner.
Especially my three-minute-older sister, just for you.
532
00:54:08,648 --> 00:54:10,947
Why?
533
00:54:10,948 --> 00:54:14,007
Because you're me.
534
00:54:14,008 --> 00:54:15,357
What?
535
00:54:15,358 --> 00:54:19,788
Because we're twins.
Because you're my unni.
536
00:54:21,098 --> 00:54:23,398
Because you're my unni.
537
00:54:27,788 --> 00:54:33,397
I'll cheer you on from home,
so do well at the trial.
538
00:54:33,398 --> 00:54:34,627
I'm hanging up.
539
00:54:34,628 --> 00:54:38,827
Don't hang up. Don't hang up, Yong Gi.
540
00:54:38,828 --> 00:54:40,428
Why not?
541
00:54:41,178 --> 00:54:45,248
Just... Let's just talk some more.
542
00:54:47,048 --> 00:54:49,548
Should we?
543
00:54:53,678 --> 00:54:55,827
Tell me about you.
544
00:54:55,828 --> 00:54:58,437
Me?
545
00:54:58,438 --> 00:55:01,027
Ah, I saw Dad.
546
00:55:01,028 --> 00:55:01,978
What?
547
00:55:01,979 --> 00:55:07,107
In a picture. Your father-in-law showed
me a picture they took together.
548
00:55:07,108 --> 00:55:11,167
But he's uglier than I thought.
549
00:55:11,168 --> 00:55:13,677
But, he did look like a good person.
550
00:55:13,678 --> 00:55:19,977
You don't know Dad's face either, do you? Ask
your father-in-law to show you the picture.
551
00:55:19,978 --> 00:55:21,817
I will.
552
00:55:21,818 --> 00:55:25,507
He said that Dad cut the rope.
553
00:55:25,508 --> 00:55:30,087
What? It wasn't broken by itself?
554
00:55:30,088 --> 00:55:35,607
It looked like the two of them were going to
die together, so I guess Dad cut it first.
555
00:55:35,608 --> 00:55:38,937
Isn't our dad quite amazing?
556
00:55:38,938 --> 00:55:43,038
Our Dokgo Ji Hoon was
really a man's man, huh?
557
00:55:44,478 --> 00:55:47,397
Dokgo Ji Hoon?
558
00:55:47,398 --> 00:55:51,317
Our dad's name was Dokgo Ji Hoon?
559
00:55:51,318 --> 00:55:55,787
Hey, you didn't even know
that this whole time?
560
00:55:55,788 --> 00:55:59,958
I suppose, you probably didn't
have any opportunity to.
561
00:56:01,308 --> 00:56:08,377
This is the first time hearing it,
but why does it sound familiar?
562
00:56:08,378 --> 00:56:11,037
Dokgo Ji Hoon isn't even that common.
563
00:56:11,038 --> 00:56:13,167
It must be because he's our dad.
564
00:56:13,168 --> 00:56:17,507
Your heart must have connected
with him before your ears did.
565
00:56:17,508 --> 00:56:19,747
No.
566
00:56:19,748 --> 00:56:23,618
I've heard it before. Definitely.
567
00:56:27,328 --> 00:56:29,937
The two of them are
definitely working together.
568
00:56:29,938 --> 00:56:34,938
Lawyer Baek Seok has something. Search and
bring it to me while he is in trials.
569
00:56:35,698 --> 00:56:37,178
Yes, sir.
570
00:56:56,008 --> 00:56:59,618
Certification
571
00:57:02,738 --> 00:57:05,768
Research journal
572
00:57:28,078 --> 00:57:30,538
- I'll be back.- Please be back.
573
00:57:32,658 --> 00:57:37,127
At the defendant's company, the sales record
for Pudoxin, the treatment for gastritis,
574
00:57:37,128 --> 00:57:42,467
is presently in first place, taking
45% of the shares in the market.
575
00:57:42,468 --> 00:57:47,387
That's not all. In the first year of sales,
in 2010, it reached ₩10 billion in sales.
576
00:57:47,388 --> 00:57:52,567
Just last year, it earned ₩ 95
billion from domestic sales.
577
00:57:52,568 --> 00:57:56,047
It is in the process of being
sold to the Chinese market.
578
00:57:56,048 --> 00:58:00,457
It has been taken by many people already,
and there will be more people in the future
579
00:58:00,458 --> 00:58:04,487
who will take this problematic
drug without receiving any warning
580
00:58:04,488 --> 00:58:06,377
or caution.
581
00:58:06,378 --> 00:58:08,778
Ah, yes, I understand.
582
00:58:34,858 --> 00:58:37,047
I asked the court to please
look at Exhibit P-1,
583
00:58:37,048 --> 00:58:40,948
Exhibit P-2, and Exhibit P-3.
584
00:58:44,228 --> 00:58:48,367
As you can see, these are
Moon Tae Joon's X-rays.
585
00:58:48,368 --> 00:58:52,007
Exhibit P-2 is that in May of 2014,
586
00:58:52,008 --> 00:58:53,607
while he was getting off a bus,
587
00:58:53,608 --> 00:58:58,297
falling down suddenly, and being diagnosed that he had
fractures, the picture of the X-ray he got at that time.
588
00:58:58,298 --> 00:59:01,467
Now, the photo from Exhibit 3 and
589
00:59:01,468 --> 00:59:03,357
the health report he
received in July of 2010,
590
00:59:03,358 --> 00:59:07,157
I ask the court to please have a
look at them alongside each other.
591
00:59:07,158 --> 00:59:10,607
Before takng Pudoxin, Mr.
Moon Tae Joon's bone density
592
00:59:10,608 --> 00:59:13,297
showed no problems whatsoever.
Bone density: Normal
593
00:59:13,298 --> 00:59:18,367
Other than having gastritis,
he was in good health.
594
00:59:18,368 --> 00:59:23,927
The PII component that's used in Pudoxin,
595
00:59:23,928 --> 00:59:28,127
if taken long-term, loses acidity and
prevents the absorption of calcium
596
00:59:28,128 --> 00:59:30,197
and raises the thyroid hormone.
597
00:59:30,198 --> 00:59:33,837
And due to osteoclast, the
bone density level declines,
598
00:59:33,838 --> 00:59:36,647
and the chance of having
bone fractures is elevated.
599
00:59:36,648 --> 00:59:38,597
According to a doctor from Johns Hopkins...
600
00:59:38,598 --> 00:59:42,117
What suddenly brings you to the courthouse?
601
00:59:42,118 --> 00:59:43,997
Compared to those who aren't...
602
00:59:43,998 --> 00:59:47,347
Weren't things over between you
and Vice Chairman Do Hae Gang?
603
00:59:47,348 --> 00:59:53,048
Brother-in-law, who are you rooting for?
604
01:00:10,008 --> 01:00:12,797
The plaintiff's weight was 102kg.
605
01:00:12,798 --> 01:00:15,857
He's last recorded weight was 61kg.
606
01:00:15,858 --> 01:00:21,427
Rapid weight loss may very well
be the cause of bone fracture.
607
01:00:21,428 --> 01:00:25,027
But why did the plaintiff's
attorney leave this fact out
608
01:00:25,028 --> 01:00:29,707
and try to blame a national pharmaceutical company
for drug side-effects that can't even be proven?
609
01:00:29,708 --> 01:00:31,887
I don't understand why
he's looking for reasons
610
01:00:31,888 --> 01:00:36,747
to pin the blame for the bone fractures.
611
01:00:36,748 --> 01:00:40,067
And that's not all. The plaintiff
was not taking only Pudoxin,
612
01:00:40,068 --> 01:00:44,707
but also, he always took colloid
gelcaps and similar medicines.
613
01:00:44,708 --> 01:00:46,817
If the deceased's multiple fractures.
614
01:00:46,818 --> 01:00:50,787
If this is the side effect of the medication,
as the plaintiff's attorney claims,
615
01:00:50,788 --> 01:00:55,047
he should bring up the issue of the side effects
of the other medications in the same way, as well.
616
01:00:55,048 --> 01:00:58,138
Please take a look at Exhibit Ds, Judges.
617
01:00:59,738 --> 01:01:02,547
The plaintiff's father, Moon Kyeong Tae,
618
01:01:02,548 --> 01:01:08,347
had suffered from rheumatoid arthritis and
died from complications of heart failure.
619
01:01:08,348 --> 01:01:12,547
Also, the plaintiff's second
older brother is presently
620
01:01:12,548 --> 01:01:16,087
diagnosed with reumatoid arthritis
and is taking medications.
621
01:01:16,088 --> 01:01:20,727
In rheumatoid arthritis, the excessive
inflammatory mediators produced in the body
622
01:01:20,728 --> 01:01:25,097
affect metabolism in the bones. So due
to pain, an obstacle to body movement,
623
01:01:25,098 --> 01:01:30,307
the reduced activity seriously
affect and reduces bone density.
624
01:01:30,308 --> 01:01:35,627
Moreover, according to the research reports, 60% of
the cause of the development of rheumatoid arthritis
625
01:01:35,628 --> 01:01:37,517
due to genetic factors.
626
01:01:37,518 --> 01:01:41,607
Therefore, the cause of Moon Tae Joon's
multiple fracture is not from Pudoxin.
627
01:01:41,608 --> 01:01:46,848
It's common sense and logical and rational thought
if we look at family genetics as the cause of it.
628
01:02:00,698 --> 01:02:03,567
Research Journal2.24.2011, tomorrow, Imjingang
Station 19 o'clock (seven o'clock).
629
01:02:03,568 --> 01:02:06,327
She gave this to him.
630
01:02:06,328 --> 01:02:09,897
She swallowed ₩ 5 billion
and hid this away.
631
01:02:09,898 --> 01:02:14,478
Me! She tries to hunt and kill me!
632
01:02:19,318 --> 01:02:20,847
Sorry.
633
01:02:20,848 --> 01:02:22,757
Seriously.
634
01:02:22,758 --> 01:02:27,387
I told you to go easy.
You're so competitive.
635
01:02:27,388 --> 01:02:29,347
Prepare well for the second trial.
636
01:02:29,348 --> 01:02:33,227
At the second trial, I will bring up Kim Sun Yong's
story so I can turn the situation around in my favor.
637
01:02:33,228 --> 01:02:37,308
Anyhow, my winning trial is the
second trial so don't mind.
638
01:02:38,188 --> 01:02:40,038
I'm hungry, Seok.
639
01:02:40,978 --> 01:02:43,098
Let's go eat.
640
01:03:08,838 --> 01:03:10,658
I'll go first.
641
01:03:13,408 --> 01:03:17,858
She says she's hungry, so
torment her after feeding her.
642
01:03:28,158 --> 01:03:31,338
What are you doing not coming?
643
01:03:46,318 --> 01:03:54,177
♪ My heart is closed and
I'm living like a fool ♪
644
01:03:54,178 --> 01:03:58,127
♪ My heart is closed and
I'm living like a fool ♪
645
01:03:58,128 --> 01:04:03,987
♪ Memories of when I loved you ♪
646
01:04:03,988 --> 01:04:10,877
♪ Are locked deep within
the corners of my heart ♪
647
01:04:10,878 --> 01:04:13,857
♪ Countless days have passed us by ♪
648
01:04:13,858 --> 01:04:16,507
♪ Countless days have passed us by ♪
649
01:04:16,508 --> 01:04:20,357
I'll get audited? How dare you—
650
01:04:20,358 --> 01:04:22,717
You should stop that. Watch yourself.
651
01:04:22,718 --> 01:04:26,197
You're not being like Choi Jin Eon.
Just say it. Tell me.
652
01:04:26,198 --> 01:04:28,447
- It's about our fathers.-
About Father-in-law?
653
01:04:28,448 --> 01:04:31,857
- What is it?- What were
my father's last words?
654
01:04:31,858 --> 01:04:33,517
He said to take care of Hae Gang for him.
655
01:04:33,518 --> 01:04:36,277
My father doesn't know my name, Chairman.
656
01:04:36,278 --> 01:04:39,117
- Why are you like that?- I was about
to go ker-thump for you, Professor.
657
01:04:39,118 --> 01:04:42,747
- You can do that ker-thump thing.-
What?- Let's give it a try.
658
01:04:42,748 --> 01:04:44,837
Are you all right? Are you really okay?
659
01:04:44,838 --> 01:04:50,017
I'm saying this because you don't know it, but I'm
embracing you even though it's really difficult for me.
660
01:04:50,018 --> 01:04:53,507
So please stay still.♪ My
heart will withstand time ♪
661
01:04:53,508 --> 01:04:56,808
♪ My heart will withstand time ♪
58201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.