All language subtitles for Hotel.King E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Hotel King 2 00:00:05,530 --> 00:00:06,740 You’ve met right? 3 00:00:06,900 --> 00:00:08,410 Say hello Mr. General Manager. 4 00:00:08,620 --> 00:00:09,740 This is my son. 5 00:00:17,180 --> 00:00:19,850 Did you say that she’s your mother? 6 00:00:20,060 --> 00:00:21,700 I didn’t hide it intentionally. 7 00:00:22,550 --> 00:00:23,860 I’m sorry that I couldn’t tell you earlier. 8 00:00:26,410 --> 00:00:27,890 We hid it because of the former chairman. 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,720 My father? 10 00:00:30,230 --> 00:00:32,100 Loman doesn’t have a father. 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,400 There’s a prejudice against single mothers in Korea… 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,090 …so the chairman hid it from others for me... 13 00:00:37,090 --> 00:00:38,270 ...because I’m in charge of staff training. 14 00:00:39,870 --> 00:00:41,100 That’s right. 15 00:00:41,100 --> 00:00:42,350 As far as I know... 16 00:00:42,350 --> 00:00:44,520 ...the chairman and Loman met in New York... 17 00:00:45,060 --> 00:00:47,060 ...three years ago for the first time. 18 00:00:47,880 --> 00:00:49,580 Was that a coincidence? 19 00:00:49,760 --> 00:00:51,650 I'm not involved in his business. 20 00:00:55,090 --> 00:00:56,850 I’m not sure if I should say whether it was a coincidence or not... 21 00:00:56,990 --> 00:00:59,180 …but I was interested in Chairman Ah Sung Won. 22 00:00:59,980 --> 00:01:02,780 It's because I always wondered... 23 00:01:03,090 --> 00:01:04,730 ...why my mother who could work in the States if she wanted to... 24 00:01:05,350 --> 00:01:07,230 ...would stay in Korea to work for Ciel. 25 00:01:08,090 --> 00:01:11,030 After I met Chairman Ah Sung Won I became sure that… 26 00:01:12,220 --> 00:01:15,070 …Ciel had potential to earn a huge profit over the next ten years. 27 00:01:15,560 --> 00:01:18,170 I didn’t know about this. Director Baek never told me. 28 00:01:18,380 --> 00:01:21,770 If she had sooner I would have been nicer to you. 29 00:01:22,060 --> 00:01:23,550 I had plenty of fun with you. 30 00:01:23,550 --> 00:01:26,180 Was it fun for you to deceive us? 31 00:01:32,400 --> 00:01:33,950 If you’re done to bragging about your son... 32 00:01:33,950 --> 00:01:35,090 ...shall we get back to work now? 33 00:01:35,250 --> 00:01:37,060 I haven't even addressed the issue at hand yet. 34 00:01:37,990 --> 00:01:39,060 Let me ask you something first. 35 00:01:39,730 --> 00:01:43,160 Are you on the chairman's side Mr. General Manager? 36 00:01:47,890 --> 00:01:49,770 Yes he is. You can trust him. 37 00:01:56,630 --> 00:01:58,140 Then we should take a little trip together. 38 00:02:04,470 --> 00:02:05,730 [EP17 Hotel King] 39 00:02:15,990 --> 00:02:18,700 What kind of treasure is it that you keep it at a bank like this? 40 00:02:28,410 --> 00:02:31,380 Who the hell took the diaries? 41 00:02:31,380 --> 00:02:33,030 I went to the safe right after the accident but… 42 00:02:33,030 --> 00:02:34,340 …it was empty. 43 00:02:34,730 --> 00:02:38,720 You have to find all of them before someone else does. 44 00:02:40,920 --> 00:02:42,430 Ah Sung Won wrote... 45 00:02:43,170 --> 00:02:45,800 ...twelve diaries over the last twenty years 46 00:02:46,220 --> 00:02:48,360 His entire history's written there... 47 00:02:48,830 --> 00:02:51,160 ...including how he established Ciel. 48 00:02:55,710 --> 00:02:57,820 These are the deceased chairman Ah Sung Won’s diaries… 49 00:02:58,030 --> 00:02:59,100 …eleven of them. 50 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 The general manager seems to know about this. 51 00:03:06,670 --> 00:03:08,680 I saw him writing in diaries. 52 00:03:10,670 --> 00:03:14,280 All of these are my father’s diaries? 53 00:03:14,540 --> 00:03:16,250 They're not just and diaries. 54 00:03:17,080 --> 00:03:20,520 The former chairman kept writing the entire time he worked at Ciel. 55 00:03:20,520 --> 00:03:22,970 They include his management philosophy risk management plan… 56 00:03:23,890 --> 00:03:27,850 …Ciel’s construction process information about staff... 57 00:03:28,700 --> 00:03:32,270 …and Ciel’s weakness. 58 00:03:34,120 --> 00:03:37,180 Have you read the diaries Director Baek? 59 00:03:38,930 --> 00:03:39,840 No. 60 00:03:42,850 --> 00:03:44,280 Not yet. 61 00:03:46,650 --> 00:03:50,650 These are mine until you become the proper owner of Ciel. 62 00:03:52,020 --> 00:03:54,830 You can’t have them or read them. 63 00:03:56,070 --> 00:03:58,570 Then why would you show us now... 64 00:03:58,570 --> 00:04:00,460 …if she can’t have or read them? 65 00:04:00,700 --> 00:04:03,000 They should be a motivator for Ah Mo Ne... 66 00:04:03,750 --> 00:04:05,890 ...who's still living in her emotions. 67 00:04:07,530 --> 00:04:11,260 The reason Ciel never fell into crisis even after the chairman passed away... 68 00:04:11,970 --> 00:04:15,100 ...was that the vice chairman had control of Ciel even before then. 69 00:04:16,060 --> 00:04:20,030 Since the vice chairman won't be present in Ciel anymore... 70 00:04:20,030 --> 00:04:21,620 ...it's up to you... 71 00:04:21,890 --> 00:04:24,950 ...to clean up the mess and reorganize Ciel Ms. Chairman. 72 00:04:33,730 --> 00:04:36,760 This concludes my business so I'll be going back to the hotel. 73 00:04:37,050 --> 00:04:40,390 You're the one the chairman trusts... 74 00:04:40,890 --> 00:04:42,070 ...so I trust you'll take good care of her. 75 00:04:42,260 --> 00:04:45,020 When did the former chairman give you his diaries? 76 00:04:46,510 --> 00:04:49,910 I saw him writing in them until the day he died. 77 00:04:50,310 --> 00:04:52,810 You can’t get anything from me with such poor questioning. 78 00:04:54,010 --> 00:04:57,190 If you can’t believe me keep following me. 79 00:04:57,920 --> 00:04:59,850 Isn’t shadowing your specialty? 80 00:05:01,260 --> 00:05:04,530 The chairman had twelve diaries in total. 81 00:05:06,180 --> 00:05:08,490 Where's the missing diary? 82 00:05:08,760 --> 00:05:10,870 I only got eleven diaries from him. 83 00:05:32,270 --> 00:05:34,550 This is Detective Lee from the Pyeongchang Police Station. 84 00:05:45,630 --> 00:05:46,780 You’re here. 85 00:05:56,570 --> 00:05:59,480 My Da Bae must be very shocked. 86 00:06:00,760 --> 00:06:03,580 Isn’t she sick? 87 00:06:05,860 --> 00:06:06,830 Jae Wan. 88 00:06:07,570 --> 00:06:11,240 I couldn’t bring any of my prescriptions... 89 00:06:11,240 --> 00:06:13,260 ...for high blood pressure... 90 00:06:13,630 --> 00:06:15,830 ...and nasal inflammation. 91 00:06:16,800 --> 00:06:18,700 My legs hurt too. 92 00:06:20,370 --> 00:06:22,000 It's from sitting on the cold floor. 93 00:06:25,360 --> 00:06:26,980 Director Park and Director Huh… 94 00:06:27,430 --> 00:06:30,160 …acted like they would do anything for me before but… 95 00:06:30,160 --> 00:06:32,310 ...they're not even answering their phones now! 96 00:06:32,310 --> 00:06:33,950 Those fools! 97 00:06:37,540 --> 00:06:41,000 That means you’re the only one I have left. 98 00:06:42,050 --> 00:06:45,920 Sponsoring you was worth it. 99 00:06:49,700 --> 00:06:50,860 Sponsoring? 100 00:06:51,140 --> 00:06:53,930 Ah I've been thinking about... 101 00:06:54,230 --> 00:06:58,140 ...where you'd get such an absurd idea about our relationship. 102 00:06:59,160 --> 00:07:01,570 Mo Ne's your family not me. 103 00:07:07,290 --> 00:07:08,710 This document confirms the paternity test. 104 00:07:09,370 --> 00:07:11,590 Hey stop this now. 105 00:07:11,950 --> 00:07:15,520 What do you get out of this kind of lie? 106 00:07:15,690 --> 00:07:17,110 I should know. 107 00:07:17,670 --> 00:07:19,170 It's not me. 108 00:07:19,720 --> 00:07:21,690 Your dead father is Ah Sung Won. 109 00:07:22,870 --> 00:07:23,980 It doesn’t matter… 110 00:07:24,690 --> 00:07:26,090 …regardless who my father is. 111 00:07:27,010 --> 00:07:28,810 There are two things I want to know. 112 00:07:29,190 --> 00:07:31,140 How long have you known the truth about us... 113 00:07:32,350 --> 00:07:36,300 …and why have you treated me like this? 114 00:07:39,510 --> 00:07:40,770 You told me that… 115 00:07:41,100 --> 00:07:44,030 ...Chairman Ah stole my mother from you... 116 00:07:44,440 --> 00:07:45,570 …and raped her… 117 00:07:45,810 --> 00:07:48,650 …but she rejected him until the end… 118 00:07:50,060 --> 00:07:51,920 ...and he killed her for it. 119 00:07:55,560 --> 00:07:57,230 The main character of this story... 120 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 ...isn't Chairman Ah. 121 00:08:02,090 --> 00:08:05,300 It's you isn't it? 122 00:08:07,600 --> 00:08:08,500 Jae Wan. 123 00:08:08,500 --> 00:08:09,530 Don’t answer me. 124 00:08:10,180 --> 00:08:12,880 I don’t expect you to tell me the truth. 125 00:08:20,520 --> 00:08:21,860 You and I… 126 00:08:23,460 --> 00:08:24,890 Let's not ever see each other again. 127 00:08:27,560 --> 00:08:29,420 Blame your mother! 128 00:08:30,920 --> 00:08:32,660 She denied it to my face. 129 00:08:32,880 --> 00:08:35,190 She even said she’d rather die than have my baby. 130 00:08:36,810 --> 00:08:39,250 I loved her. 131 00:08:39,650 --> 00:08:40,560 But… 132 00:08:40,900 --> 00:08:44,900 ...she looked down on me and hated me until the end! 133 00:08:46,900 --> 00:08:48,580 She was an evil woman. 134 00:08:55,600 --> 00:08:56,720 It’s true... 135 00:08:58,290 --> 00:09:00,060 ...that I was born as trash… 136 00:09:02,800 --> 00:09:04,750 …because I shouldn’t have been born. 137 00:09:06,700 --> 00:09:08,430 Even my mother who gave birth to me... 138 00:09:08,840 --> 00:09:11,060 …suffered whenever she saw me… 139 00:09:12,830 --> 00:09:14,680 …because I reminded her of you. 140 00:10:12,210 --> 00:10:14,890 Oww… 141 00:10:14,890 --> 00:10:17,260 My leg hurts! 142 00:10:22,440 --> 00:10:23,730 Take my hand Mi Yeon. 143 00:10:24,150 --> 00:10:25,810 You’re really going to die like this! 144 00:10:25,810 --> 00:10:26,900 You’re an insect! 145 00:10:27,200 --> 00:10:29,360 I would rather die than take your hand! 146 00:10:43,160 --> 00:10:45,000 You’re a genius Jung Ku. 147 00:10:45,240 --> 00:10:47,500 All the questions you picked for me were on the test today… 148 00:10:47,500 --> 00:10:48,850 …so got a perfect score. 149 00:10:50,160 --> 00:10:51,220 Here take this. 150 00:10:58,370 --> 00:11:00,150 I don't have much for you to do. 151 00:11:04,350 --> 00:11:05,850 Why do you keep giving me things like this? 152 00:11:06,270 --> 00:11:09,120 We're friends man. Right? 153 00:11:10,980 --> 00:11:13,580 You're just the son of our servant! 154 00:11:13,580 --> 00:11:16,110 I told you not to pretend to be my grandson's friend! 155 00:11:16,420 --> 00:11:18,370 If you want anything from my grandson... 156 00:11:18,370 --> 00:11:19,610 ...then get on your knees and ask! 157 00:11:19,610 --> 00:11:21,300 You’re like an insect! 158 00:11:21,300 --> 00:11:23,400 Grandma! Why are you doing this again? 159 00:11:23,760 --> 00:11:26,020 Jung Ku grandma is sick. That's why she's like this. 160 00:11:26,020 --> 00:11:27,230 Go on! I'm sorry. 161 00:11:27,230 --> 00:11:28,460 What's wrong with you? 162 00:11:42,110 --> 00:11:43,330 I’ll get it. 163 00:11:43,940 --> 00:11:45,580 I'll have everything of his. 164 00:11:55,000 --> 00:11:56,620 What is all this? 165 00:11:58,270 --> 00:12:00,370 I heard you had a birthday recently... 166 00:12:00,640 --> 00:12:02,460 …so my wife prepared this for you. 167 00:12:05,110 --> 00:12:05,950 Wow! 168 00:12:06,920 --> 00:12:08,950 She has good taste. 169 00:12:10,070 --> 00:12:11,830 Take all of this... 170 00:12:11,830 --> 00:12:14,430 ...and use it as gifts for this month smiling staff member. 171 00:12:14,970 --> 00:12:15,790 Yes. 172 00:12:15,790 --> 00:12:17,490 What? It's all very expensive. 173 00:12:17,490 --> 00:12:20,180 By the way why are you here directors? 174 00:12:24,950 --> 00:12:27,580 You were Lee Jung Ku's right and left hands. 175 00:12:27,740 --> 00:12:30,490 Shouldn't you be arrested with your mastermind? 176 00:12:30,490 --> 00:12:31,540 Well... 177 00:12:31,540 --> 00:12:33,050 We weren't on his side! Never! 178 00:12:33,050 --> 00:12:35,160 We just did what our superior asked us to do. 179 00:12:36,000 --> 00:12:37,160 This is like a comedy. 180 00:12:37,720 --> 00:12:39,730 Ciel’s current suppliers and vendors have... 181 00:12:39,950 --> 00:12:42,000 ...connections with the vice chairman. 182 00:12:42,570 --> 00:12:44,090 I’ll give you one week. 183 00:12:44,640 --> 00:12:46,550 Clean up all his traces. 184 00:12:47,320 --> 00:12:49,610 This is your last chance to save your skins. 185 00:12:49,610 --> 00:12:50,750 Ah yes. 186 00:12:50,750 --> 00:12:52,330 Don’t worry about it Ms. Chairman. 187 00:12:52,330 --> 00:12:53,530 Don’t worry about it. 188 00:12:57,620 --> 00:13:00,480 Aren’t they too dangerous to give another chance? 189 00:13:00,480 --> 00:13:04,560 We need them to ferret out all the dirt and filth in Ciel... 190 00:13:04,560 --> 00:13:06,870 …so we can clean it up properly. 191 00:13:13,730 --> 00:13:16,060 [My right-hand man] 192 00:13:19,140 --> 00:13:22,410 I heard you went out for an urgent matter. 193 00:13:23,230 --> 00:13:24,070 Yes. 194 00:13:25,950 --> 00:13:29,630 Do you know why Director Baek still works even though she’s very rich? 195 00:13:29,930 --> 00:13:32,750 I heard that my father insisted that she had the title of director. 196 00:13:33,170 --> 00:13:34,690 She’s a real hotelier though. 197 00:13:38,370 --> 00:13:39,250 Maybe… 198 00:13:39,650 --> 00:13:41,660 …she has a special reason. 199 00:13:42,420 --> 00:13:44,020 A special reason? 200 00:13:44,240 --> 00:13:46,930 I think you should be a little more careful with her. 201 00:13:51,050 --> 00:13:54,270 Can you go back to being my Cha Jae Wan for a moment? 202 00:13:54,940 --> 00:13:56,100 I’ve got something to tell you. 203 00:13:58,730 --> 00:13:59,730 Tell me. 204 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 It's about... 205 00:14:03,990 --> 00:14:05,720 I've looked into it... 206 00:14:06,600 --> 00:14:08,770 …and if you committed a crime... 207 00:14:09,090 --> 00:14:10,860 ...because someone else threatened you... 208 00:14:11,830 --> 00:14:13,650 …then there’s a chance that you can be found innocent. 209 00:14:15,510 --> 00:14:16,600 So… 210 00:14:17,540 --> 00:14:19,930 - So you can… - Nothing has changed... 211 00:14:20,950 --> 00:14:22,570 ...even if the vice chairman was arrested. 212 00:14:25,860 --> 00:14:26,770 What if… 213 00:14:28,880 --> 00:14:30,100 …I’m alright with you? 214 00:14:32,970 --> 00:14:34,240 What if... 215 00:14:35,770 --> 00:14:37,180 ...I can forget everything you’ve done? 216 00:14:44,430 --> 00:14:45,630 Is there... 217 00:14:46,490 --> 00:14:48,450 ...anything else I don't know about? 218 00:14:52,230 --> 00:14:55,770 Is there more you haven't told me? 219 00:15:05,000 --> 00:15:06,110 Then it’s okay. 220 00:15:07,860 --> 00:15:09,450 It’s true that you did wrong. 221 00:15:10,150 --> 00:15:12,150 Even though Lee Jung Ku threatened you… 222 00:15:12,540 --> 00:15:14,850 …you shouldn’t have done that to my father who trusted you. 223 00:15:18,210 --> 00:15:19,130 Still... 224 00:15:21,490 --> 00:15:25,080 …I haven’t heard any excuses from you yet. 225 00:15:26,970 --> 00:15:29,230 What feelings do you have to share with me? 226 00:15:30,010 --> 00:15:33,820 What happened to you for so long? 227 00:15:34,320 --> 00:15:35,890 - Mo Ne. - I... 228 00:15:37,090 --> 00:15:39,000 ...want to be a real chairman. 229 00:15:40,180 --> 00:15:42,140 I need Cha Jae Wan as the general manger of Ciel for now. 230 00:15:43,250 --> 00:15:44,160 So… 231 00:15:46,390 --> 00:15:47,600 ...be with me. 232 00:15:55,740 --> 00:15:58,250 Cancel sixty percent of the reservations first. 233 00:15:58,610 --> 00:16:02,600 The celebrity's agency will take care of the rest. 234 00:16:05,020 --> 00:16:07,740 You will be paid as soon as this work is done. 235 00:16:14,780 --> 00:16:16,300 The concert is canceled? 236 00:16:16,650 --> 00:16:20,340 Yoo Ju Min’s was a part of the opening festival for the concert hall right? 237 00:16:20,590 --> 00:16:24,210 We already secured guest rooms for his 5000 foreign fans. 238 00:16:24,210 --> 00:16:26,720 After news of the vice chairman's arrest spread... 239 00:16:26,720 --> 00:16:30,450 …sixty percent of our reservations were canceled by 7 AM this morning. 240 00:16:31,180 --> 00:16:35,060 Yoo Ju Min’s agency found out and notified us they'd cancel the concert. 241 00:16:37,060 --> 00:16:40,730 We'll be busy cleaning up Lee Jung Ku’s mistakes for a while. 242 00:16:40,920 --> 00:16:42,890 The general manager is preparing... 243 00:16:42,890 --> 00:16:44,350 ...countermeasures with the team leaders so… 244 00:16:44,350 --> 00:16:46,690 - …you don’t need to worry too much. - No I’ll take care of it. 245 00:16:47,800 --> 00:16:49,150 Where’s the general manager? 246 00:16:49,690 --> 00:16:51,320 Stop reporters from writing headlines about the concert cancellation. 247 00:16:51,970 --> 00:16:54,770 We can resale the refunded tickets after we've got Yoo Ju Min. 248 00:16:54,770 --> 00:16:57,480 Find out where Yoo Ju Min is or his manager or the CEO of his agency… 249 00:16:57,480 --> 00:16:59,310 …by using any possible means. 250 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 Tell him to meet so we can discuss again. 251 00:17:02,530 --> 00:17:05,120 Why don’t you ask a favor from CEO Song Chae Kyung? 252 00:17:05,720 --> 00:17:06,980 Ah that’s right. 253 00:17:06,980 --> 00:17:09,690 Yoo Ju Min’s father is the CEO of one of GL Group’s companies. 254 00:17:09,690 --> 00:17:11,090 He was famous as a celebrity from rich family. 255 00:17:11,490 --> 00:17:12,460 I’ll do it. 256 00:17:22,720 --> 00:17:24,300 I told you that I’ll work seriously. 257 00:17:24,730 --> 00:17:27,000 Please watch how I handle this and cheer for me. 258 00:17:27,940 --> 00:17:30,310 Compliment me too if I get the concert back on track. 259 00:17:31,620 --> 00:17:32,420 Okay. 260 00:17:56,710 --> 00:17:58,620 You must be very busy recently… 261 00:17:58,620 --> 00:18:00,710 ...but the chairman still comes to my office personally. 262 00:18:01,370 --> 00:18:02,940 I wonder what this is about. 263 00:18:05,270 --> 00:18:06,690 You know Yoo Ju Min right? 264 00:18:06,950 --> 00:18:09,080 I heard that his father is the CEO of one of your group's companies. 265 00:18:10,460 --> 00:18:11,320 So? 266 00:18:11,320 --> 00:18:13,270 I can’t reach him now. 267 00:18:13,530 --> 00:18:14,950 Could you help me out? 268 00:18:15,200 --> 00:18:17,260 I have to meet Yoo Ju Min. 269 00:18:18,600 --> 00:18:20,790 Are you a fan of Yoo Ju Min? 270 00:18:21,980 --> 00:18:24,030 I could've gotten you a signed CD if you told me earlier. 271 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 You know why I’m here right? 272 00:18:29,990 --> 00:18:30,880 Yes I know… 273 00:18:31,720 --> 00:18:34,800 ...why the chairman who hates to ask me favors... 274 00:18:34,800 --> 00:18:35,970 ...came to see me... 275 00:18:37,450 --> 00:18:39,240 ...but I can't do a favor for free. 276 00:18:40,310 --> 00:18:41,640 Give me Cha Jae Wan in return. 277 00:18:44,700 --> 00:18:46,380 Why do you like Cha Jae Wan? 278 00:18:47,240 --> 00:18:48,150 I don’t know. 279 00:18:49,220 --> 00:18:50,590 Maybe the same reason you do? 280 00:18:52,670 --> 00:18:55,860 He was different before you appeared to him. 281 00:18:57,590 --> 00:18:59,100 I was the only one beside him. 282 00:19:00,930 --> 00:19:02,940 Then you should have stayed with him. 283 00:19:02,940 --> 00:19:04,030 Why'd you get married to an old man? 284 00:19:05,400 --> 00:19:06,740 I thought you’re here to ask me a favor. 285 00:19:08,990 --> 00:19:11,110 Please do me a favor CEO Song Chae Kyung. 286 00:19:13,300 --> 00:19:14,890 All I'll do is find out where he is. 287 00:19:14,890 --> 00:19:16,250 You do the rest of the job. 288 00:19:17,660 --> 00:19:18,590 Thank you. 289 00:19:18,940 --> 00:19:22,820 I'll get you a VIP ticket as a gift for Ciel's first concert. 290 00:19:31,540 --> 00:19:34,720 Please let me hate you Ah Mo Ne. 291 00:19:45,130 --> 00:19:46,160 What’s going on? 292 00:19:46,160 --> 00:19:47,350 The vice chairman… 293 00:19:47,350 --> 00:19:50,180 No criminal is my vice chairman. 294 00:19:51,630 --> 00:19:52,580 I’m sorry. 295 00:19:53,390 --> 00:19:56,370 Mr. Lee Jung Ku asked me to deliver this to you. 296 00:20:04,830 --> 00:20:06,830 I’m sorry Mo Ne. 297 00:20:07,380 --> 00:20:10,310 My case will be sent to the prosecutor’s office soon. 298 00:20:11,000 --> 00:20:13,580 I want to confess all my crimes... 299 00:20:13,580 --> 00:20:15,980 ...to a prosecutor when I get a chance... 300 00:20:16,400 --> 00:20:17,810 ...but I'm worried... 301 00:20:18,260 --> 00:20:21,200 ...about the general manager... 302 00:20:21,200 --> 00:20:24,540 ...who did all the dirty work for me. 303 00:20:25,810 --> 00:20:29,180 There’s something I need to tell you. 304 00:20:29,610 --> 00:20:32,820 Please come to see me today. 305 00:20:34,800 --> 00:20:35,660 Leave. 306 00:20:37,410 --> 00:20:39,460 He told me you'd want to go see him right away after reading it. 307 00:20:39,460 --> 00:20:40,640 I'll give you a ride there. 308 00:20:40,640 --> 00:20:41,570 Get out! 309 00:20:48,960 --> 00:20:51,700 Don’t let anybody in my office who doesn’t have an appointment in advance. 310 00:20:55,550 --> 00:20:56,400 What is it? 311 00:20:56,400 --> 00:20:58,490 I was calling your office since this is about an official matter... 312 00:20:58,840 --> 00:21:00,280 …but you sound mad. 313 00:21:01,950 --> 00:21:02,780 Say it. 314 00:21:03,020 --> 00:21:04,120 I found him. 315 00:21:04,330 --> 00:21:06,500 Yoo Ju Min is at the golf field nearby. 316 00:21:06,500 --> 00:21:08,480 Go to see him in person so he's touched. 317 00:21:09,080 --> 00:21:11,980 He’s a musician so he gets very emotional sometimes. 318 00:21:19,270 --> 00:21:20,100 Huh? 319 00:21:21,010 --> 00:21:22,140 How did you know he was here? 320 00:21:22,140 --> 00:21:24,090 Are you going to wait for him there? 321 00:21:24,090 --> 00:21:25,110 Get on the cart now. 322 00:21:25,430 --> 00:21:26,210 Okay. 323 00:21:30,870 --> 00:21:32,060 Change into this uniform. 324 00:21:41,560 --> 00:21:43,310 Wow! Nice! 325 00:21:53,920 --> 00:21:55,000 Hey is that the ball again? 326 00:21:55,560 --> 00:21:57,080 It's my lucky ball. 327 00:22:01,330 --> 00:22:02,840 I can’t lose to you like this. 328 00:22:02,840 --> 00:22:04,090 Shut up and just play. 329 00:22:13,270 --> 00:22:14,950 Your ball went into a hazard didn't it? 330 00:22:16,790 --> 00:22:17,740 Go find it! 331 00:22:18,010 --> 00:22:18,810 Okay. 332 00:22:33,060 --> 00:22:33,980 Good shot! 333 00:22:36,390 --> 00:22:37,190 Ha! 334 00:22:49,260 --> 00:22:51,720 Playing doesn't always go well. 335 00:22:52,070 --> 00:22:53,480 I heard the food here is good though. 336 00:22:53,480 --> 00:22:54,860 - Let’s eat. - Get rid of all of this. 337 00:22:55,380 --> 00:22:58,190 Just bring me macaroons from Ladurée. 338 00:22:58,410 --> 00:22:59,380 Okay. 339 00:23:02,130 --> 00:23:03,630 I want to be alone. 340 00:23:24,690 --> 00:23:25,990 Are you sure that these are from France? 341 00:23:31,300 --> 00:23:32,290 Are you…? 342 00:23:32,650 --> 00:23:33,810 Try them first. 343 00:23:34,010 --> 00:23:36,130 They're just the macaroons you're looking for. 344 00:23:38,680 --> 00:23:40,600 I have to know why you’re following me. 345 00:23:44,130 --> 00:23:46,620 I’m the chairman of Ciel Ah Mo Ne. 346 00:23:47,800 --> 00:23:50,600 To a K-Pop star like me image is everything. 347 00:23:50,840 --> 00:23:52,760 Your vice chairman was arrested for criminal activity. 348 00:23:52,970 --> 00:23:55,510 Get it? Your hotel is already damaging my image. 349 00:23:55,740 --> 00:23:57,630 You don’t have to worry about the concert audience. 350 00:23:57,630 --> 00:23:59,450 I'll fill the concert hall and... 351 00:23:59,450 --> 00:24:02,580 It’s already humiliating that tickets for my concert were refunded. 352 00:24:07,150 --> 00:24:09,610 The chairman came here to see you in person and you're being rude. 353 00:24:09,610 --> 00:24:12,210 How you approached me was rude! 354 00:24:15,550 --> 00:24:17,440 - Ma'am. - Was it? 355 00:24:21,430 --> 00:24:23,740 Ms. Chairman could you give us a moment? 356 00:24:47,790 --> 00:24:48,870 You might remember that… 357 00:24:49,120 --> 00:24:52,050 …a singer Yoo Ju Min suddenly rose to the top as a star... 358 00:24:52,050 --> 00:24:54,340 …because he risked his life to save a fan. 359 00:24:58,110 --> 00:24:59,180 It's a shame the truth... 360 00:24:59,890 --> 00:25:02,910 …is that you played out a self-fabricated scenario with your lover. 361 00:25:04,760 --> 00:25:07,200 Who the hell are you? 362 00:25:16,950 --> 00:25:18,030 You’ve done a good job. 363 00:25:20,630 --> 00:25:21,460 Thank you. 364 00:25:21,600 --> 00:25:24,340 I understand why my father trusted you. 365 00:25:27,150 --> 00:25:29,770 I didn’t do it for you but for Ciel. 366 00:25:29,770 --> 00:25:30,750 I know. 367 00:25:38,030 --> 00:25:40,180 I heard that Yoo Ju Min changed his mind. 368 00:25:40,390 --> 00:25:41,870 Director Baek was on her knees… 369 00:25:43,320 --> 00:25:44,240 She helped me. 370 00:25:44,710 --> 00:25:46,720 I ran after him when I heard where he was from Song Chae Kyung… 371 00:25:46,720 --> 00:25:48,050 …and she was already there. 372 00:25:48,630 --> 00:25:49,540 She’s incredible. 373 00:25:51,140 --> 00:25:53,700 I’ll do this right so I can satisfy Yoo Ju Min. 374 00:25:54,660 --> 00:25:55,830 Where are the team leaders? 375 00:25:55,830 --> 00:25:57,040 They are gathered in the meeting room. 376 00:25:57,040 --> 00:25:58,630 I’ll do some prep and come too. 377 00:25:58,630 --> 00:26:00,300 I’ll see you there Mr. General Manager. 378 00:26:11,590 --> 00:26:14,270 CEO Song Chae Kyung wouldn’t tell you where he was. 379 00:26:15,350 --> 00:26:16,610 Is this another coincidence? 380 00:26:16,890 --> 00:26:17,720 Maybe. 381 00:26:18,080 --> 00:26:19,620 What are you up to? 382 00:26:19,860 --> 00:26:21,950 I just wanted to help the chairman. 383 00:26:24,010 --> 00:26:26,860 I hope you mean that. 384 00:26:37,250 --> 00:26:38,050 Hello? 385 00:26:38,310 --> 00:26:40,750 This is Detective Lee from the Pyeongchang Police Station. 386 00:26:41,180 --> 00:26:42,900 Are you Chairman Ah Mo Ne of Ciel? 387 00:26:42,900 --> 00:26:43,940 What is this about? 388 00:26:44,800 --> 00:26:45,910 Wait a second. 389 00:26:48,220 --> 00:26:50,550 Mo Ne it’s me. 390 00:26:51,000 --> 00:26:52,460 You read my letter didn’t you? 391 00:26:52,460 --> 00:26:53,520 I’m hanging up. 392 00:26:53,520 --> 00:26:57,460 It’s difficult for me to wait for you until tomorrow… 393 00:26:58,260 --> 00:26:59,570 …so I’m about to... 394 00:26:59,570 --> 00:27:03,090 ...make my confession to the detective here now. 395 00:27:04,030 --> 00:27:07,490 Are you sure you won't regret this? 396 00:27:09,780 --> 00:27:11,340 What’s going on? 397 00:27:13,360 --> 00:27:14,920 Postpone the meeting for a couple of hours. 398 00:27:22,460 --> 00:27:23,880 What’s the matter? 399 00:27:25,030 --> 00:27:26,150 Are you going somewhere? 400 00:27:28,140 --> 00:27:30,340 Don’t worry. It’s nothing. 401 00:27:30,690 --> 00:27:32,290 I’d like you to start the meeting first. 402 00:27:57,320 --> 00:27:58,150 You’re here. 403 00:28:00,710 --> 00:28:02,410 I’m disappointed. 404 00:28:03,260 --> 00:28:04,660 I expected you... 405 00:28:05,150 --> 00:28:07,630 ...in a blue jumpsuit with a number... 406 00:28:07,970 --> 00:28:09,160 ...instead of your name tag. 407 00:28:09,920 --> 00:28:11,350 Oh no... 408 00:28:11,690 --> 00:28:13,630 You speak harshly too often... 409 00:28:13,630 --> 00:28:16,130 ...for having such a pretty mouth. 410 00:28:16,510 --> 00:28:18,040 Don’t mess with Cha Jae Wan. 411 00:28:18,700 --> 00:28:20,310 I’ll take care of him. 412 00:28:20,310 --> 00:28:22,230 No Mo Ne. 413 00:28:22,640 --> 00:28:24,710 Jae Wan and I are the same. 414 00:28:25,730 --> 00:28:29,550 All my crimes were done with his hands… 415 00:28:30,230 --> 00:28:32,850 …so it’s fair we get punished together isn’t it? 416 00:28:33,160 --> 00:28:35,090 You’ve harassed him enough. Do you really need more? 417 00:28:35,920 --> 00:28:37,620 Don’t you feel sorry for him? 418 00:28:40,250 --> 00:28:42,850 You worry about Jae Wan so much. 419 00:28:44,540 --> 00:28:45,840 Maybe... 420 00:28:46,270 --> 00:28:50,230 ...you should tell him not to report his own father to the police! 421 00:28:54,100 --> 00:28:56,990 I knew everything that comes out of your mouth are lies… 422 00:28:57,470 --> 00:28:59,520 ...so I was crazy to come here over something you said. 423 00:29:01,510 --> 00:29:02,540 Look… 424 00:29:05,190 --> 00:29:06,760 …and see for yourself. 425 00:29:13,020 --> 00:29:15,960 [Confirmation Letter for Paternity Testing] 426 00:29:17,390 --> 00:29:21,390 [Lee Jung Ku(M) and Cha Jae Wan(M) are confirmed to have a biological relationship.] 427 00:29:45,910 --> 00:29:47,930 Cha Jae Wan would want to die… 428 00:29:51,290 --> 00:29:52,890 ...if he knew... 429 00:29:54,980 --> 00:29:56,240 ...a person like you were his father. 430 00:29:57,000 --> 00:30:00,710 That’s not true. Sons are different. 431 00:30:03,700 --> 00:30:04,590 Do you know... 432 00:30:07,210 --> 00:30:08,460 ...what this is? 433 00:30:09,730 --> 00:30:13,700 This is what Ah Sung Won hid on the boat in the garden lake. 434 00:30:15,550 --> 00:30:18,590 He knew everything about what Jae Wan and I did. 435 00:30:19,150 --> 00:30:20,490 If this were exposed... 436 00:30:21,300 --> 00:30:22,810 ...Jae Wan just might... 437 00:30:24,060 --> 00:30:26,460 ...get out of prison at my age. 438 00:30:30,170 --> 00:30:31,510 Hey! 439 00:30:35,730 --> 00:30:37,590 You're the one who took it? 440 00:30:37,980 --> 00:30:38,970 No. 441 00:30:39,460 --> 00:30:41,310 My son brought it to me. 442 00:30:43,660 --> 00:30:44,540 You knew... 443 00:30:44,540 --> 00:30:48,170 ...what Jae Wan did to your father… 444 00:30:48,350 --> 00:30:50,350 ...but you pretended you didn't because you're madly in love with him. 445 00:30:51,590 --> 00:30:53,140 My son is different. 446 00:30:53,490 --> 00:30:56,530 As soon as he found it he ran like crazy to bring it straight to me. 447 00:30:57,680 --> 00:31:00,210 That just might be why people prefer... 448 00:31:00,210 --> 00:31:02,760 ...sons to daughters. 449 00:31:04,430 --> 00:31:05,800 You’re not... 450 00:31:07,030 --> 00:31:08,660 ...human. 451 00:31:09,160 --> 00:31:10,770 You should get it right. 452 00:31:11,620 --> 00:31:14,410 All this evil didn't start with me. It was Jae Wan. 453 00:31:14,860 --> 00:31:18,180 I didn’t know he was so greedy either. 454 00:31:19,760 --> 00:31:23,700 I've lost my reputation money... 455 00:31:24,300 --> 00:31:25,400 ...and family. 456 00:31:26,870 --> 00:31:28,200 I've lost everything. 457 00:31:29,720 --> 00:31:31,140 Even if I get released… 458 00:31:31,830 --> 00:31:35,390 …I’m just a poor old man. 459 00:31:41,550 --> 00:31:43,330 You have 24 hours left. 460 00:31:44,560 --> 00:31:47,570 Either you get a letter of agreement from a defendant or you pay my bail. 461 00:31:47,870 --> 00:31:49,610 If you don't get me released... 462 00:31:50,830 --> 00:31:54,830 …he’ll spend rest of his life in prison. 463 00:31:57,980 --> 00:31:58,950 That’s good. 464 00:32:00,190 --> 00:32:03,490 Go to hell... both of you. 465 00:32:43,220 --> 00:32:45,850 Mo Ne’s garden... The boat... 466 00:32:46,460 --> 00:32:47,910 Don’t you have anything to tell me? 467 00:32:50,810 --> 00:32:51,700 No. 468 00:32:53,330 --> 00:32:57,070 The person who intentionally approached your father… 469 00:32:57,880 --> 00:33:00,070 …the person who gave him that medicine… 470 00:33:00,450 --> 00:33:03,090 …and the person who hid Dr. Yoon until the end… 471 00:33:07,640 --> 00:33:08,440 …was me. 472 00:33:10,260 --> 00:33:14,110 I feel good because you came to me. 473 00:33:21,780 --> 00:33:22,890 It’s lucky that… 474 00:33:23,890 --> 00:33:27,160 …Lee Jung Ku caged me instead of you. 475 00:33:30,800 --> 00:33:32,350 When he harasses you… 476 00:33:33,280 --> 00:33:35,280 …there’s nothing I can do… 477 00:33:36,710 --> 00:33:38,070 …but when he harasses me… 478 00:33:39,610 --> 00:33:41,620 …you always come to me like this. 479 00:33:46,470 --> 00:33:48,000 Ah Mo Ne you’re crazy. 480 00:33:48,710 --> 00:33:50,600 What are you thinking now? 481 00:33:54,460 --> 00:33:57,310 Cha Jae Wan deceived my father… 482 00:33:57,810 --> 00:33:59,080 ...and me. 483 00:33:59,780 --> 00:34:00,920 Cha Jae Wan came here... 484 00:34:02,290 --> 00:34:04,970 ...to steal the hotel from me. 485 00:34:06,030 --> 00:34:08,280 Cha Jae Wan has lied so many times. 486 00:34:09,800 --> 00:34:11,260 He never... 487 00:34:12,460 --> 00:34:14,350 ...loved me. 488 00:34:16,060 --> 00:34:17,230 Cha Jae Wan… 489 00:34:19,520 --> 00:34:20,490 Cha Jae Wan… 490 00:34:21,900 --> 00:34:23,440 …is Lee Jung Ku's son... 491 00:34:24,650 --> 00:34:28,140 ...s you can never forgive him. 492 00:34:29,570 --> 00:34:33,210 Ah Mo Ne if you forgive him again this time... 493 00:34:34,170 --> 00:34:35,740 …you aren’t the daughter of my father. 494 00:34:37,530 --> 00:34:39,450 I’ll kill you. 495 00:34:40,810 --> 00:34:42,030 I will… 496 00:34:56,930 --> 00:34:59,030 These are the plans. 497 00:34:59,030 --> 00:35:00,680 Next is about budget. 498 00:35:00,680 --> 00:35:02,720 These are the marketing budget expense budget... 499 00:35:02,720 --> 00:35:04,600 ...and profit budget for each medium… 500 00:35:17,150 --> 00:35:18,240 Sunbae. 501 00:35:17,150 --> 00:35:18,240 [Sunbae: Upperclassman] 502 00:35:19,190 --> 00:35:20,210 Is something wrong? 503 00:35:21,260 --> 00:35:22,910 No nothing. 504 00:35:24,510 --> 00:35:27,180 The guests are from China Japan Taiwan and Thailand. 505 00:35:27,180 --> 00:35:31,130 We're planning rooms with interiors centered on a theme from each nation. 506 00:35:32,170 --> 00:35:35,220 Other than a dinner buffet on the day of the concert... 507 00:35:35,220 --> 00:35:38,390 ...we'll serve breakfast as room service. 508 00:35:40,850 --> 00:35:42,500 I don’t know anything else about Yoo Ju Min but… 509 00:35:42,660 --> 00:35:44,520 …he cares about his fans a lot. 510 00:35:45,130 --> 00:35:48,300 Reflect what he wants for the program after the concert. 511 00:35:48,300 --> 00:35:49,860 Yoo Ju Min became a top star… 512 00:35:49,860 --> 00:35:53,860 …for saving a fan’s life in a car accident after following him. 513 00:35:55,030 --> 00:35:57,180 However there are rumors it was staged. 514 00:35:57,180 --> 00:35:59,350 Be careful about rumors. 515 00:36:04,760 --> 00:36:07,600 Is there no seat for the chairman in Ciel's meeting room? 516 00:36:09,790 --> 00:36:11,350 You told us to start without you so... 517 00:36:15,450 --> 00:36:16,400 I’m sorry. 518 00:36:23,930 --> 00:36:26,880 There will be four interviews... 519 00:36:26,880 --> 00:36:29,310 ...at four different places after the concert. 520 00:36:29,490 --> 00:36:31,760 The interviews will be broadcast all over Asia... 521 00:36:31,760 --> 00:36:35,330 …so select only the most beautiful locations in Ciel. 522 00:36:35,570 --> 00:36:37,520 - And about the guest rooms… - I’ll brief you on it. 523 00:36:37,520 --> 00:36:38,930 I heard about it on the way. 524 00:36:39,700 --> 00:36:41,020 The guests are coming here... 525 00:36:41,020 --> 00:36:42,520 ...to see Yoo Ju Min and they only have a couple of days. 526 00:36:42,860 --> 00:36:44,530 Do you think they want to stay in rooms with themes based? 527 00:36:45,550 --> 00:36:47,320 I think you studied too hard... 528 00:36:47,630 --> 00:36:50,030 ...so you don't know what fans are like. 529 00:36:50,600 --> 00:36:52,400 The sole purpose they're coming here... 530 00:36:52,660 --> 00:36:54,260 ...and the only thing they want to see... 531 00:36:54,260 --> 00:36:55,440 ...is Yoo Ju Min. 532 00:36:56,200 --> 00:37:00,210 Put a mug a cushion and a fan with Yoo Ju Min’s picture on them.... 533 00:37:00,210 --> 00:37:01,920 ...as a gift set in the guest rooms. 534 00:37:01,920 --> 00:37:04,270 Find some products he's modeled for too. 535 00:37:04,640 --> 00:37:06,710 This project’s concept is Yoo Ju Min. 536 00:37:07,520 --> 00:37:09,720 Wow that sounds good. 537 00:37:10,580 --> 00:37:13,240 I like it too. It seems like you've thought a lot about it. 538 00:37:14,260 --> 00:37:15,220 Team Leader Cha. 539 00:37:16,350 --> 00:37:17,800 How does a chairman react... 540 00:37:17,800 --> 00:37:21,330 ...when she gets a compliment from a general manager in Las Vegas? 541 00:37:28,560 --> 00:37:31,440 "I’m honored by your compliment Mr. General Manager"? 542 00:37:37,450 --> 00:37:40,710 Wow she's better than us at this kind of thing. 543 00:37:40,710 --> 00:37:43,080 Isn’t she great? Very impressive. 544 00:37:43,080 --> 00:37:45,460 Her idea is great but why is she so cold? 545 00:37:45,460 --> 00:37:46,610 It isn’t like her. 546 00:37:52,100 --> 00:37:53,220 What happened to you? 547 00:37:53,500 --> 00:37:54,330 Nothing. 548 00:37:55,660 --> 00:37:57,190 Yes there’s something. 549 00:37:58,740 --> 00:38:00,300 Where have you been? 550 00:38:03,100 --> 00:38:06,900 I’m only thinking about how to have a successful concert… 551 00:38:07,200 --> 00:38:10,010 …so we can promote Ciel and increase sales. 552 00:38:10,260 --> 00:38:11,880 I’d like you to do as I do… 553 00:38:11,880 --> 00:38:12,840 …as my subordinate. 554 00:38:29,520 --> 00:38:31,690 Hello? Cha Jae Wan speaking. 555 00:38:41,350 --> 00:38:43,490 You wanted to bring your own sound equipment… 556 00:38:43,490 --> 00:38:46,260 …so we’re removing the existing equipment now. 557 00:38:46,260 --> 00:38:48,870 Joo Min is very sensitive about sound. 558 00:38:48,870 --> 00:38:52,140 He's even more sensitive now since he hasn’t had a concert in a long time. 559 00:38:52,140 --> 00:38:55,820 We'll do the best we can at Ciel and make it the perfect place for him. 560 00:38:57,530 --> 00:38:58,850 Excuse me Mr. General Manager. 561 00:38:59,440 --> 00:39:01,620 This was in the speaker. 562 00:39:07,870 --> 00:39:10,690 Someone must have placed it there by mistake. 563 00:39:11,200 --> 00:39:12,300 I’ll take care of it. 564 00:40:36,290 --> 00:40:37,250 I'm surprised. 565 00:40:37,550 --> 00:40:38,850 When have you been practicing? 566 00:40:39,130 --> 00:40:41,020 I practiced a lot before I came... 567 00:40:42,070 --> 00:40:43,490 …because I want to play it for you as a gift. 568 00:40:45,570 --> 00:40:47,720 I think it's time for you to get married. 569 00:40:48,100 --> 00:40:49,980 You’re so sweet to your mother… 570 00:40:50,360 --> 00:40:52,060 …how sweet would you be to your wife? 571 00:40:57,430 --> 00:40:59,240 You’re always first to me. 572 00:41:00,620 --> 00:41:02,690 I don’t want any other family... 573 00:41:03,490 --> 00:41:05,010 ...until you're finally happy. 574 00:41:05,220 --> 00:41:07,210 Do you know what I'm the most sorry about? 575 00:41:09,480 --> 00:41:11,000 Ever since you came to me… 576 00:41:11,830 --> 00:41:15,050 …you've never been first even when you're with me. 577 00:41:16,010 --> 00:41:17,250 You never whined. 578 00:41:17,600 --> 00:41:19,420 You never got annoyed or mad. 579 00:41:19,620 --> 00:41:21,440 You never even said no to me. 580 00:41:22,800 --> 00:41:24,230 It’s because you were so great to me. 581 00:41:26,320 --> 00:41:27,960 Ordinary sons aren't like that. 582 00:41:28,750 --> 00:41:30,060 I want to see you... 583 00:41:30,430 --> 00:41:33,170 ...lounge in bed and watch TV comfortably in front of me... 584 00:41:34,320 --> 00:41:35,870 ...or start complaining to me. 585 00:41:38,240 --> 00:41:39,430 Okay I will. 586 00:41:39,970 --> 00:41:41,090 I’ll do... 587 00:41:41,800 --> 00:41:44,620 ...whatever you want me to do. 588 00:41:44,940 --> 00:41:45,740 Again. 589 00:41:46,480 --> 00:41:47,450 Not me but you first. 590 00:41:49,330 --> 00:41:50,230 My mistake. 591 00:42:02,740 --> 00:42:05,570 I assume there’s someone… 592 00:42:05,840 --> 00:42:08,470 …listening to every conversation in this hotel. 593 00:42:10,690 --> 00:42:12,170 What do you think of that director? 594 00:42:12,910 --> 00:42:13,810 That's... 595 00:42:16,290 --> 00:42:17,180 …a big problem. 596 00:42:27,160 --> 00:42:28,190 So we meet here again. 597 00:42:29,040 --> 00:42:30,680 Are you here to see my mother? 598 00:42:31,370 --> 00:42:32,770 I'm afraid you're out of luck. 599 00:42:32,770 --> 00:42:35,450 I came to see her too but she isn’t here. 600 00:42:38,500 --> 00:42:41,240 Have you reviewed the proposal for the Culture Park? 601 00:42:43,100 --> 00:42:45,200 You want me to review it quickly invest quickly… 602 00:42:45,610 --> 00:42:46,990 …and leave quickly right? 603 00:42:46,990 --> 00:42:48,040 According to our deal... 604 00:42:48,320 --> 00:42:50,850 ...you should ask me about the proposal first. 605 00:42:51,580 --> 00:42:54,850 It’s true that I'm comfortable seeing you with distinguishing... 606 00:42:55,370 --> 00:42:57,150 ...clearly between you as a guest and you as an investor. 607 00:42:58,090 --> 00:42:59,510 It’s good that you’re honest to me... 608 00:42:59,920 --> 00:43:01,170 ...but you know what? 609 00:43:01,520 --> 00:43:02,890 I'm starting to like it here... 610 00:43:03,490 --> 00:43:04,990 …so much I don’t want to go back. 611 00:43:05,190 --> 00:43:07,500 Let's just say I'll be your guest for a while. 612 00:43:11,390 --> 00:43:12,820 Don’t be too nervous. 613 00:43:13,590 --> 00:43:17,070 I just want to support the chairman because my mother asked me to. 614 00:43:18,710 --> 00:43:22,710 I had a conversation with the former chairman about you… 615 00:43:23,890 --> 00:43:26,880 …and he never mentioned Director Baek. 616 00:43:29,280 --> 00:43:32,990 I think Chairman Ah was just being considerate of my mother. 617 00:43:34,940 --> 00:43:39,060 The former chairman broke out into a cold sweat when he lied... 618 00:43:39,480 --> 00:43:41,260 …and his face changed dramatically. 619 00:43:41,540 --> 00:43:44,130 Lying was never an option. 620 00:43:44,300 --> 00:43:47,570 Not telling and lying are different. 621 00:43:47,950 --> 00:43:49,670 Maybe... 622 00:43:49,950 --> 00:43:53,840 ...the former chairman just didn’t trust you as much as you think. 623 00:43:56,060 --> 00:43:59,850 Are we on the same side? 624 00:44:05,180 --> 00:44:06,630 You should stop doubting on me... 625 00:44:07,670 --> 00:44:10,590 ...before you ask me these question. 626 00:44:23,520 --> 00:44:25,870 It’s me. I have something to tell you. 627 00:44:26,550 --> 00:44:28,760 I think I should include one more person in it. 628 00:44:30,800 --> 00:44:32,540 There's someone bothering me. 629 00:44:34,530 --> 00:44:35,530 Loman Lee. 630 00:44:36,430 --> 00:44:37,880 Let’s take care of him first. 631 00:44:40,980 --> 00:44:43,390 I’ll see you in Haemil at 7 o’clock. 632 00:44:55,220 --> 00:44:57,010 I’ll see you at 7 o’clock... 633 00:44:58,790 --> 00:44:59,900 ...Director Baek. 634 00:45:12,550 --> 00:45:13,570 Ms. Da Jung. 635 00:45:14,100 --> 00:45:16,930 How can Woo Hyun be your ideal type all of sudden? 636 00:45:17,500 --> 00:45:19,230 He was my ideal type before. 637 00:45:19,500 --> 00:45:22,590 It isn’t Woo Hyun but the son of Woo Jin Farm’s CEO that's your ideal type. 638 00:45:22,890 --> 00:45:24,870 I'm not a woman like that. 639 00:45:25,290 --> 00:45:27,900 I was interested in him before I knew that... 640 00:45:27,900 --> 00:45:29,660 ...he was the son of Woo Jin Farm’s CEO. 641 00:45:29,660 --> 00:45:30,830 Yeah right. 642 00:45:31,720 --> 00:45:33,450 Ms. Chairman you have to go to… 643 00:45:34,330 --> 00:45:35,750 Did you know about this? 644 00:45:36,320 --> 00:45:37,810 Who is the son of Woo Jin Farm’s CEO? 645 00:45:38,440 --> 00:45:39,300 Ah… 646 00:45:41,170 --> 00:45:44,810 The GM told me it would be better to give him a chance to tell you himself. 647 00:45:47,510 --> 00:45:50,990 Why are there so many things in this hotel that only I don't know? 648 00:45:52,010 --> 00:45:53,620 Are lies considered virtues here? 649 00:45:55,090 --> 00:45:55,960 I’m sorry. 650 00:46:03,280 --> 00:46:06,930 Wow he’s really something special the more and more I see him. 651 00:46:06,930 --> 00:46:08,270 His small face… 652 00:46:08,270 --> 00:46:11,150 ...and his height which might be from drinking so much fresh milk as a kid. 653 00:46:11,830 --> 00:46:14,690 How come I didn't realize it before even though he looks so rich? 654 00:46:14,690 --> 00:46:16,010 Really? I still can’t see it. 655 00:46:16,010 --> 00:46:17,530 It’s understandable for me but… 656 00:46:17,530 --> 00:46:19,710 …you’re with him all the time. How could you not know it? 657 00:46:20,500 --> 00:46:21,450 I'm wondering myself. 658 00:46:21,450 --> 00:46:22,460 Is this funny to you? 659 00:46:26,210 --> 00:46:28,010 Sir Woo Hyun. Mr. Woo Hyun. 660 00:46:28,010 --> 00:46:30,170 Your title is the new issue here. What do you want me to call you? 661 00:46:30,170 --> 00:46:31,410 Do you need anything? Anything to drink? 662 00:46:31,410 --> 00:46:32,530 Milk? Low fat milk? 663 00:46:32,530 --> 00:46:33,910 Should I bring you a cow and get fresh milk myself? 664 00:46:33,910 --> 00:46:35,230 Stop making fun of me. 665 00:46:36,860 --> 00:46:37,750 Why? 666 00:46:38,260 --> 00:46:39,800 You deserve it… 667 00:46:40,290 --> 00:46:41,540 …as the son of Woo Jin farm’s CEO. 668 00:46:43,390 --> 00:46:44,230 Ms. Chairman. 669 00:46:44,230 --> 00:46:46,630 A person who I thought of as a poor and diligent man… 670 00:46:46,630 --> 00:46:48,300 …is actually the son of a millionaire. 671 00:46:50,150 --> 00:46:51,480 I think you watch too much drama. 672 00:46:52,310 --> 00:46:54,150 I’m sorry I can explain. 673 00:46:54,350 --> 00:46:56,580 You beat me enough to leave bruises and… 674 00:46:56,940 --> 00:46:59,100 …now you apologize because you're willing to explain? 675 00:47:01,080 --> 00:47:02,550 You are all funny. 676 00:47:03,570 --> 00:47:04,650 I have a reason. 677 00:47:04,650 --> 00:47:08,650 What reason would justify you making a fool of me in front of your father? 678 00:47:11,390 --> 00:47:13,150 I realize you look a lot like him now. 679 00:47:13,650 --> 00:47:14,910 You and the general manager. 680 00:47:19,530 --> 00:47:20,490 Ms. Chairman. 681 00:47:21,840 --> 00:47:22,970 Don’t follow me. 682 00:47:23,910 --> 00:47:25,510 I hate liars. 683 00:47:27,190 --> 00:47:28,590 I’m sick of them. 684 00:48:09,050 --> 00:48:10,160 Goodbye Ms. CEO. 685 00:48:10,160 --> 00:48:11,590 Bye. 686 00:48:37,970 --> 00:48:39,310 Are you leaving already? 687 00:48:41,300 --> 00:48:43,890 Someone I was supposed to meet seems very late. 688 00:48:46,300 --> 00:48:49,060 Didn’t you come here to see me in the first place? 689 00:49:02,990 --> 00:49:05,950 I just heard an interesting rumor. 690 00:49:07,530 --> 00:49:10,090 A ghost with sensitive ears is living in Ciel. 691 00:49:10,840 --> 00:49:12,810 It's very interested in others' stories. 692 00:49:15,800 --> 00:49:16,780 Is that right? 693 00:49:18,540 --> 00:49:19,380 Ah! 694 00:49:20,970 --> 00:49:23,790 Haemil is still a recent renovation so it's relatively safe. 695 00:49:25,340 --> 00:49:26,730 You should refer to it too. 696 00:49:28,050 --> 00:49:28,960 I will. 697 00:49:30,910 --> 00:49:32,030 But then Director Baek… 698 00:49:32,790 --> 00:49:34,740 …what should I do about this ghost? 699 00:49:37,530 --> 00:49:39,750 Should I catch it right away and get rid of it… 700 00:49:40,690 --> 00:49:41,510 …or… 701 00:49:50,150 --> 00:49:51,520 You’re wrong Mr. General Manager. 702 00:49:54,110 --> 00:49:55,410 If you catch its tail... 703 00:49:56,450 --> 00:49:58,360 ...you should wait until you find the body. 704 00:50:01,150 --> 00:50:03,730 It can always escape after cutting off just the tail. 705 00:50:03,980 --> 00:50:05,930 I can't even imagine how big it might be. 706 00:50:05,930 --> 00:50:07,930 Then you should try even harder to find it. 707 00:50:09,920 --> 00:50:13,300 Invisible things always scare people... 708 00:50:13,940 --> 00:50:15,840 ...more than what they can see. 709 00:50:15,840 --> 00:50:16,840 Scare? 710 00:50:17,140 --> 00:50:19,090 It’s just a small ghost... 711 00:50:19,370 --> 00:50:23,350 ...that's an eavesdropper who threatens confused people with what it hears. 712 00:50:26,010 --> 00:50:27,440 Then that's better for you. 713 00:50:28,630 --> 00:50:29,560 I wish you luck with it. 714 00:50:40,890 --> 00:50:41,800 You… 715 00:50:44,640 --> 00:50:45,840 I’ll get you for sure… 716 00:50:47,750 --> 00:50:48,720 …so wait for me. 717 00:50:51,860 --> 00:50:53,510 I came here to tell you that. 718 00:51:16,540 --> 00:51:18,340 Is Director Baek your enemy too? 719 00:51:20,350 --> 00:51:21,210 Maybe. 720 00:51:22,920 --> 00:51:24,510 Cha Jae Wan is busy. 721 00:51:24,830 --> 00:51:26,400 Cha Jae Wan is having a hard time. 722 00:51:26,740 --> 00:51:27,740 Cha Jae Wan is... 723 00:51:30,080 --> 00:51:31,100 ...desperate. 724 00:51:31,710 --> 00:51:33,100 What’s your point? 725 00:51:34,480 --> 00:51:36,420 I was just thinking it's a long way to get to Ah Mo Ne. 726 00:51:37,160 --> 00:51:38,430 What kind of enemies are they… 727 00:51:38,430 --> 00:51:40,510 ...that they never disappear even when you try to get rid of them? 728 00:51:41,970 --> 00:51:43,210 Does a princess know... 729 00:51:44,210 --> 00:51:47,200 ...how hard her knight is fighting for her and that he's waiting? 730 00:51:48,950 --> 00:51:49,950 I’ve... 731 00:51:51,150 --> 00:51:53,470 ...never seriously thought that I can go back to her. 732 00:51:55,500 --> 00:51:57,530 The reason I could come this far... 733 00:51:59,580 --> 00:52:02,210 ...was a false hope like a mirage... 734 00:52:05,120 --> 00:52:05,950 ...or an illusion. 735 00:52:09,070 --> 00:52:10,350 Are you planning on leaving her? 736 00:52:14,490 --> 00:52:17,220 One day I'll have to. 737 00:52:31,060 --> 00:52:32,240 Yes Cha Su Wan? 738 00:52:32,240 --> 00:52:33,140 Talk to me. 739 00:52:44,250 --> 00:52:47,490 You have 24 hours left. 740 00:52:47,950 --> 00:52:49,890 If you don't get me released... 741 00:52:50,590 --> 00:52:51,540 ...he’ll... 742 00:52:52,170 --> 00:52:55,570 ...spend the rest of his life in prison. 743 00:53:16,720 --> 00:53:17,720 I found out that… 744 00:53:17,720 --> 00:53:20,810 ...she went to see the vice chairman this afternoon. 745 00:53:21,420 --> 00:53:23,310 I don't know what they talked about. 746 00:53:28,230 --> 00:53:30,370 The secret I wanted to hide from her even after my death... 747 00:53:31,890 --> 00:53:35,790 She may know it now. 748 00:53:56,190 --> 00:53:57,340 I’m sorry. 749 00:54:01,700 --> 00:54:02,730 I’m so sorry. 750 00:54:04,010 --> 00:54:05,840 You’d better stop bothering me. 751 00:54:08,420 --> 00:54:10,930 I did it because I was ashamed of my father. 752 00:54:14,290 --> 00:54:15,790 It may be difficult for you to understand… 753 00:54:16,570 --> 00:54:18,350 …but not all fathers are like... 754 00:54:19,150 --> 00:54:20,980 ...the former Chairman Ah. 755 00:54:22,850 --> 00:54:26,230 Still I'm really sorry. 756 00:54:29,130 --> 00:54:30,790 Why all of you are doing this to me? 757 00:54:43,630 --> 00:54:45,300 Why aren’t you in uniform still? 758 00:54:45,660 --> 00:54:48,680 What kind of staff goes to work later than the chairman? 759 00:54:49,540 --> 00:54:50,680 Anyways… 760 00:54:50,680 --> 00:54:51,940 …I don’t like you. 761 00:54:57,390 --> 00:54:59,780 No. I’ll go to work earlier than you. 762 00:55:00,030 --> 00:55:02,120 I can get there ten minutes before you do. 763 00:55:38,720 --> 00:55:42,590 [Incoming call] [Vice Chairman Lee Jung Ku] 764 00:55:45,560 --> 00:55:46,630 Jae Wan. 765 00:55:48,850 --> 00:55:50,160 It’s me. 766 00:55:52,550 --> 00:55:55,730 I couldn’t stay in jail... 767 00:55:55,730 --> 00:55:57,880 ...because I was so concerned about you. 768 00:55:58,930 --> 00:56:01,180 I got out so easily... 769 00:56:01,700 --> 00:56:03,810 ...because Mo Ne changed her mind. 770 00:56:17,890 --> 00:56:20,590 I was right about you. 771 00:56:20,840 --> 00:56:23,230 You’re a gutsy young man. 772 00:56:23,630 --> 00:56:25,130 I like you a lot. 773 00:56:28,730 --> 00:56:31,170 By the way I’d like to change my clothes… 774 00:56:31,170 --> 00:56:34,120 …before I go home. 775 00:56:34,430 --> 00:56:37,380 You know women are really noisy when they're worried. 776 00:56:38,700 --> 00:56:40,210 You have to meet someone beforehand. 777 00:56:40,760 --> 00:56:41,550 Huh? 778 00:56:42,670 --> 00:56:43,550 Who? 779 00:57:01,290 --> 00:57:02,730 I brought him with me mother. 780 00:57:07,030 --> 00:57:07,940 Hello. 781 00:57:11,770 --> 00:57:13,580 You must've had a hard time Mr. Vice Chairman. 782 00:57:15,290 --> 00:57:18,350 Mo-mother? 783 00:57:19,430 --> 00:57:20,480 She’s my mother. 784 00:57:21,670 --> 00:57:24,140 When you asked me to write a letter of agreement for your release… 785 00:57:24,480 --> 00:57:26,900 ...she's the one who persuaded me to do it. 786 00:57:28,860 --> 00:57:29,930 Ah. 787 00:57:29,930 --> 00:57:31,300 You don’t have to thank me. 788 00:57:32,130 --> 00:57:33,970 We've spent a long time working at Ciel together. 789 00:57:49,490 --> 00:57:52,350 Please save me Director Baek. 790 00:58:03,770 --> 00:58:06,390 The concert won't disturb other guests? 791 00:58:06,390 --> 00:58:08,430 You don’t need to worry about soundproofing. 792 00:58:17,620 --> 00:58:18,670 Are you crazy? 793 00:58:18,670 --> 00:58:20,510 What the hell are you doing? 794 00:58:21,410 --> 00:58:23,310 Sunbae what’s going on? 795 00:58:21,410 --> 00:58:23,310 [Sunbae: Upperclassman] 796 00:58:24,370 --> 00:58:25,710 Leave us please. 797 00:58:33,860 --> 00:58:34,720 Ah Mo Ne. 798 00:58:35,260 --> 00:58:37,100 If you aren’t confident enough to lower your voice… 799 00:58:37,100 --> 00:58:38,060 …let’s go to somewhere else. 800 00:59:10,420 --> 00:59:12,110 Calm down and talk. 801 00:59:13,290 --> 00:59:14,400 Did you forget about him already? 802 00:59:14,850 --> 00:59:16,130 Are you that stupid? 803 00:59:16,360 --> 00:59:18,050 You forget what kind of a person Lee Jung Ku is! 804 00:59:20,000 --> 00:59:21,340 Even if he loses his arms and legs… 805 00:59:21,620 --> 00:59:23,660 …he’d still climb up here again to harass you. 806 00:59:23,980 --> 00:59:26,130 You know how horrible he is! Why did you release him? 807 00:59:26,130 --> 00:59:27,110 Enough. 808 00:59:29,270 --> 00:59:30,190 Still… 809 00:59:33,720 --> 00:59:35,140 He's your father. 810 00:59:40,830 --> 00:59:42,200 That’s why... 811 00:59:43,830 --> 00:59:45,320 ...you couldn’t escape from him… 812 00:59:47,660 --> 00:59:50,270 …even though he was violent... 813 00:59:52,660 --> 00:59:54,430 …and he asked you to commit crimes. 814 01:00:01,220 --> 01:00:02,780 It’s because you’re his son. 815 01:00:12,360 --> 01:00:13,360 No… 816 01:00:16,640 --> 01:00:17,580 Never… 817 01:00:18,830 --> 01:00:19,890 It isn’t true. 818 01:00:20,260 --> 01:00:21,350 Then why did you do it? 819 01:00:23,180 --> 01:00:24,850 Why did you do such a thing to my father? 820 01:00:24,850 --> 01:00:25,200 well. 821 01:00:27,550 --> 01:00:29,230 You at least shouldn't have... 822 01:00:31,890 --> 01:00:34,490 ...made me love you. 823 01:00:35,490 --> 01:00:37,310 You shouldn't have done it. 824 01:00:41,310 --> 01:00:43,120 Where should I start? 825 01:00:45,080 --> 01:00:47,880 I’ve lived my all life hating your father… 826 01:00:49,900 --> 01:00:51,620 …and I fell in love with you... 827 01:00:53,520 --> 01:00:54,890 ...even though I thought you were my sister. 828 01:00:56,740 --> 01:00:58,970 Now the man who raised me as a beast like this... 829 01:00:59,620 --> 01:01:01,770 …is my father? 830 01:01:04,210 --> 01:01:08,080 How can I tell you? 831 01:01:26,850 --> 01:01:27,680 See? 832 01:01:30,020 --> 01:01:31,830 You can’t do anything either. 833 01:01:37,190 --> 01:01:39,060 It was good to see you get mad. 834 01:01:40,670 --> 01:01:42,060 Live like that from now on. 835 01:01:43,820 --> 01:01:45,220 Be mad when you get angry… 836 01:01:47,870 --> 01:01:48,860 …and say that it hurts... 837 01:01:51,630 --> 01:01:52,910 ...when you get hit. 838 01:02:00,440 --> 01:02:02,110 Let’s not see each other again. 839 01:02:04,750 --> 01:02:05,640 Cha Jae Wan. 840 01:02:06,200 --> 01:02:07,560 General Manager of Ciel. 841 01:02:10,600 --> 01:02:12,200 As of today... 842 01:02:13,660 --> 01:02:14,920 ...you're fired. 843 01:02:48,500 --> 01:02:49,600 [Preview] 844 01:02:49,900 --> 01:02:51,370 You have a high fever! 845 01:02:51,370 --> 01:02:53,970 Do you try to forget the wounds in your heart by taking it out on your body? 846 01:02:54,270 --> 01:02:56,440 It doesn't matter if I'm alive if I'm sick or if I die. 847 01:02:56,710 --> 01:02:58,240 Take him to the hospital or save him! 848 01:02:58,460 --> 01:02:59,360 You’re responsible for him! 849 01:02:59,360 --> 01:03:00,330 Why would I? 850 01:03:00,330 --> 01:03:03,310 He isn't related to me or the hotel now. 851 01:03:03,310 --> 01:03:04,360 Why am I responsible for him? 852 01:03:04,360 --> 01:03:06,500 We’re here because of the general manager. 853 01:03:06,500 --> 01:03:10,500 I don’t need the staff who work for the general manager instead of Ciel. 854 01:03:11,490 --> 01:03:12,440 It’s lucky… 855 01:03:13,020 --> 01:03:15,890 …that father left you beside me. 856 01:03:15,890 --> 01:03:18,000 You never listen to me. 857 01:03:18,000 --> 01:03:21,220 I've told you plenty of times you shouldn't trust anyone. 62454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.